1 00:00:37,083 --> 00:00:39,333 [snarling softly] 2 00:00:45,750 --> 00:00:47,000 The trick worked. 3 00:00:47,083 --> 00:00:49,250 [Varney] The stupid little trinkets 4 00:00:49,333 --> 00:00:51,708 you found on that human body? 5 00:00:51,792 --> 00:00:55,125 I think they steal things from their own court, 6 00:00:55,208 --> 00:00:59,583 carrying them as talismans or some primitive shit. 7 00:00:59,667 --> 00:01:03,208 The underground court we’ve never been able to find. 8 00:01:05,417 --> 00:01:08,208 I always wondered if they were confusing our senses 9 00:01:08,292 --> 00:01:10,083 with holy water. 10 00:01:10,167 --> 00:01:11,833 And then some idiot shows up 11 00:01:11,917 --> 00:01:13,792 with a divining set around his neck, 12 00:01:13,875 --> 00:01:19,042 probably thinking it would make him resistant to swords. 13 00:01:38,250 --> 00:01:41,750 There. That’s their underground court. 14 00:01:41,833 --> 00:01:43,917 She took the tracking stone right there. 15 00:01:44,000 --> 00:01:45,458 [laughs] 16 00:01:45,542 --> 00:01:47,875 My plan was magnificent. 17 00:01:51,292 --> 00:01:52,708 It wasn’t your plan. 18 00:01:52,792 --> 00:01:55,083 It was my plan. 19 00:01:55,167 --> 00:01:56,583 You just agreed to it. 20 00:01:56,667 --> 00:02:00,250 Well, I gave my assent, therefore it became my plan. 21 00:02:00,333 --> 00:02:02,583 Be happy I even remember you’re here. 22 00:02:02,667 --> 00:02:04,750 What did you just say to me? 23 00:02:04,833 --> 00:02:06,167 You heard me. 24 00:02:06,250 --> 00:02:08,833 Dracula sent me here. 25 00:02:08,917 --> 00:02:11,875 I was to make Targoviste a gift to him. 26 00:02:11,958 --> 00:02:15,333 Now I will return him to earth and present it to him. 27 00:02:15,417 --> 00:02:18,000 You’re just my little helper. 28 00:02:18,083 --> 00:02:20,000 Fuck you to hell, Varney. 29 00:02:20,083 --> 00:02:21,917 I am entirely fucking finished 30 00:02:22,000 --> 00:02:24,417 with propping up your delusional bullshit 31 00:02:24,500 --> 00:02:25,917 just to get things done. 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,250 What? 33 00:02:27,333 --> 00:02:28,875 I am a soldier. 34 00:02:28,958 --> 00:02:32,292 I still do not know what the fuck you are supposed to be. 35 00:02:32,375 --> 00:02:35,958 I’m Varney of London, you insolent Slavic pissflap. 36 00:02:37,292 --> 00:02:38,542 You’re a joke! 37 00:02:38,625 --> 00:02:40,375 You’re a shallow criminal 38 00:02:40,458 --> 00:02:42,792 who somehow wormed your way into Dracula’s circle 39 00:02:42,875 --> 00:02:45,125 a hundred years ago. 40 00:02:45,208 --> 00:02:48,333 And then he sent you all the way out here, 41 00:02:48,417 --> 00:02:51,250 to the city he’d already burned. 42 00:02:51,333 --> 00:02:54,375 How useful did he really think you are? 43 00:02:54,458 --> 00:02:56,042 [laughs] That’s... 44 00:02:56,125 --> 00:02:58,000 That’s not what happened. 45 00:02:58,083 --> 00:02:59,958 Shut up. 46 00:03:00,042 --> 00:03:02,792 Oh, Ratko, my boy, you’re a criminal too. 47 00:03:02,875 --> 00:03:06,458 -I know you. -You don’t fucking know me. 48 00:03:06,542 --> 00:03:07,958 I know you. 49 00:03:08,042 --> 00:03:09,958 I smell the death on you. 50 00:03:10,042 --> 00:03:12,125 You’ve committed crimes. 51 00:03:12,208 --> 00:03:13,750 I’ve practiced war. 52 00:03:13,833 --> 00:03:17,625 War is armies meeting each other on the field of combat. 53 00:03:17,708 --> 00:03:20,583 -That’s not what you do. -Right. 54 00:03:22,292 --> 00:03:24,500 I’m a clever soldier. 55 00:03:24,583 --> 00:03:27,083 I’m a committed soldier. 56 00:03:27,167 --> 00:03:29,625 I don’t go to pageants. 57 00:03:29,708 --> 00:03:31,208 I don’t play games. 58 00:03:31,292 --> 00:03:33,917 [laughs] Are you justifying yourself? 59 00:03:34,000 --> 00:03:37,208 Eat shit. I fight wars. 60 00:03:37,292 --> 00:03:39,417 You have no idea, do you? 61 00:03:39,500 --> 00:03:43,042 War is when you kill so many of the other side 62 00:03:43,125 --> 00:03:45,625 that they can’t fight you anymore. 63 00:03:45,708 --> 00:03:49,667 Prancing around on a meadow isn’t war. 64 00:03:49,750 --> 00:03:51,042 Stealing into a tent 65 00:03:51,125 --> 00:03:54,375 and cutting every throat in sight is war. 66 00:03:55,042 --> 00:03:57,417 Poisoning wells is war. 67 00:03:57,500 --> 00:04:02,250 Killing every baby in a town and disappearing, that’s war. 68 00:04:03,333 --> 00:04:04,917 War is for winning. 69 00:04:05,000 --> 00:04:08,167 And tracking that lunatic down into her secret rooms 70 00:04:08,250 --> 00:04:10,292 and surprising them to death, 71 00:04:10,375 --> 00:04:11,792 that’s what I do. 72 00:04:12,833 --> 00:04:14,750 That’s what I did. 73 00:04:14,833 --> 00:04:18,417 And you, standing there flapping and posing. 74 00:04:18,500 --> 00:04:21,083 You’re everything I hate. 75 00:04:21,167 --> 00:04:23,750 You vampires who think it’s all about wit. 76 00:04:23,833 --> 00:04:25,875 I use the word loosely, 77 00:04:25,958 --> 00:04:28,833 because you are a shithead for the ages. 78 00:04:28,917 --> 00:04:31,958 Being charming, using clever words, 79 00:04:32,042 --> 00:04:34,667 desperate for people to admire you 80 00:04:34,750 --> 00:04:36,917 because you’re special. 81 00:04:37,000 --> 00:04:39,875 Too much of the damaged, needy human on you. 82 00:04:41,042 --> 00:04:42,333 You’re not a vampire. 83 00:04:43,917 --> 00:04:47,125 I’m a fucking vampire. 84 00:04:47,208 --> 00:04:49,000 I lie and I cheat, 85 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 because lying to pigs is meaningless, 86 00:04:52,208 --> 00:04:53,708 and I’m hungry. 87 00:04:53,792 --> 00:04:56,875 I take everything anybody has, 88 00:04:56,958 --> 00:05:00,125 every last fucking drop, 89 00:05:00,208 --> 00:05:01,875 and then I hunt for more. 90 00:05:03,167 --> 00:05:05,125 I am not a criminal. 91 00:05:06,750 --> 00:05:08,792 I am fucking perfect. 92 00:05:08,875 --> 00:05:10,958 Oh, dear, young man. 93 00:05:11,042 --> 00:05:14,000 -Perfect? -Perfect. 94 00:05:14,083 --> 00:05:16,583 I was given to the Earth 95 00:05:16,667 --> 00:05:21,875 to feed off everything on it as I choose. 96 00:05:21,958 --> 00:05:24,292 Well, let me tell you, Ratko, 97 00:05:24,375 --> 00:05:26,500 you do not know what I am. 98 00:05:26,583 --> 00:05:30,375 But I tolerate you precisely because you’re good at death. 99 00:05:30,458 --> 00:05:33,250 It nourishes me. 100 00:05:35,875 --> 00:05:37,792 Whatever. 101 00:05:37,875 --> 00:05:39,125 You made me angry. 102 00:05:39,208 --> 00:05:41,000 I don’t like to be angry. 103 00:05:41,083 --> 00:05:44,458 Whyever not? Anger makes you kill, surely. 104 00:05:44,542 --> 00:05:46,500 I bet you even kill in your dreams. 105 00:05:49,917 --> 00:05:53,292 In my dreams, I am calm. 106 00:05:53,375 --> 00:05:57,542 I am nothing but motion, and fear, and hunger, 107 00:05:57,625 --> 00:05:59,375 and all the people in the world 108 00:05:59,458 --> 00:06:01,792 are lined up like animals in pens 109 00:06:01,875 --> 00:06:04,958 for me to bite the blood from. 110 00:06:07,292 --> 00:06:10,042 People forget what we are. 111 00:06:19,917 --> 00:06:21,333 Where do you think you’re going? 112 00:06:22,042 --> 00:06:25,000 Well, you seem to have taken over the effort aboveground. 113 00:06:25,083 --> 00:06:27,458 And I have other things to attend to. 114 00:06:27,542 --> 00:06:30,417 Yeah. One thing in particular. 115 00:06:30,500 --> 00:06:32,792 Look, we’re done screwing around. 116 00:06:32,875 --> 00:06:36,500 You are going to show us your fabled underground court. 117 00:06:36,583 --> 00:06:39,708 And then we are going to get this place in proper order, 118 00:06:39,792 --> 00:06:42,000 defend the people and clean out the city. 119 00:06:42,708 --> 00:06:43,917 Are we clear? 120 00:06:45,458 --> 00:06:49,250 I think it’s time for you to go to the Underground Court. 121 00:06:50,292 --> 00:06:52,250 Yeah, isn’t that what I just said? 122 00:06:52,333 --> 00:06:53,917 Oh, I don’t know. 123 00:06:54,000 --> 00:06:55,625 I stopped listening a second or two 124 00:06:55,708 --> 00:06:57,875 after you started mewling about what you want. 125 00:06:58,458 --> 00:07:01,417 Then I decided it was time for you to follow me. 126 00:07:01,500 --> 00:07:03,292 Know your place. 127 00:07:04,875 --> 00:07:06,292 [shudders] 128 00:07:07,167 --> 00:07:09,792 Let’s take a look at this place first, hm? 129 00:07:10,417 --> 00:07:11,833 Hm. Mm-hm. 130 00:08:17,958 --> 00:08:21,292 Masterly, masterly. 131 00:08:29,583 --> 00:08:31,750 What an awful bloody daub. 132 00:08:31,833 --> 00:08:33,708 Nobody’s going to miss that. 133 00:09:04,333 --> 00:09:05,833 I have the location, 134 00:09:05,917 --> 00:09:08,292 and I am preparing the way. 135 00:09:08,375 --> 00:09:11,500 It is the time for accuracy, excellence, 136 00:09:11,583 --> 00:09:14,625 and whatever passes for courage in you people. 137 00:09:24,167 --> 00:09:25,833 [wind gusting] 138 00:09:32,958 --> 00:09:35,333 [children laughing] 139 00:09:35,417 --> 00:09:36,667 Hm. 140 00:09:39,208 --> 00:09:40,583 [all giggling] 141 00:09:46,125 --> 00:09:47,250 [chuckles] 142 00:09:56,417 --> 00:09:57,750 Boo. 143 00:09:57,833 --> 00:09:59,458 [all laugh] 144 00:10:03,208 --> 00:10:04,750 [Greta] That was nice of you. 145 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 I didn’t realize anyone was watching. 146 00:10:10,083 --> 00:10:11,875 I was looking for you. 147 00:10:11,958 --> 00:10:14,375 Imagine my surprise when you dropped out of the sky 148 00:10:14,458 --> 00:10:16,917 and frightened a year’s growth out of the little bastards. 149 00:10:18,042 --> 00:10:19,167 Sorry. 150 00:10:20,292 --> 00:10:21,792 No, really. 151 00:10:21,875 --> 00:10:23,125 It was nice of you. 152 00:10:24,500 --> 00:10:25,917 They don’t all have an adult 153 00:10:26,000 --> 00:10:27,708 who’ll pay any attention at all to them. 154 00:10:27,792 --> 00:10:29,708 [Alucard] Let alone plummet down on them 155 00:10:29,792 --> 00:10:32,458 like death from above, I suppose. 156 00:10:32,542 --> 00:10:35,500 You gave them a story they’ll be telling forever. 157 00:10:35,583 --> 00:10:36,833 I heard them laughing. 158 00:10:36,917 --> 00:10:38,708 [wind gusts] 159 00:10:40,500 --> 00:10:42,083 [children laughing] 160 00:10:45,667 --> 00:10:46,792 Hm. 161 00:10:49,750 --> 00:10:51,917 It’s been a while since children laughed here. 162 00:10:56,083 --> 00:10:57,833 You were looking for me? 163 00:10:57,917 --> 00:11:00,042 I wanted to talk to you about defenses. 164 00:11:00,125 --> 00:11:02,708 And I wanted to ask about your food supplies. 165 00:11:02,792 --> 00:11:04,750 I’m not sure there’s much. 166 00:11:04,833 --> 00:11:06,292 Well, that’s the thing. 167 00:11:06,375 --> 00:11:08,583 I was hoping we could use some of the dried meat you have 168 00:11:08,667 --> 00:11:10,542 to make meals go a little further? 169 00:11:10,625 --> 00:11:12,000 Use it all. 170 00:11:12,083 --> 00:11:13,333 Seriously? 171 00:11:13,417 --> 00:11:14,667 Whatever you can find. 172 00:11:15,583 --> 00:11:17,458 I tended to forage fresh food in the mornings, 173 00:11:17,542 --> 00:11:19,083 but I’m sure I have some preserved things 174 00:11:19,167 --> 00:11:20,750 in the pantries. 175 00:11:20,833 --> 00:11:24,375 You don’t actually know what you’ve got in your castle, do you? 176 00:11:24,458 --> 00:11:25,958 Not really. 177 00:11:26,042 --> 00:11:28,042 It looks like you were feeding an army in there 178 00:11:28,125 --> 00:11:29,583 up until a couple of months ago. 179 00:11:31,292 --> 00:11:32,375 Well... 180 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 that wasn’t me. 181 00:11:35,167 --> 00:11:37,208 But I take your point. 182 00:11:37,292 --> 00:11:39,583 I’ve been preoccupied. 183 00:11:39,667 --> 00:11:41,958 Beyond clearing up some of the damage from... 184 00:11:43,167 --> 00:11:45,625 Let’s talk about something else. 185 00:11:45,708 --> 00:11:46,708 Defenses. 186 00:11:47,500 --> 00:11:50,292 I mean, I hope just closing your castle doors 187 00:11:50,375 --> 00:11:51,625 will keep people away, but... 188 00:11:55,167 --> 00:11:57,667 We’re going to start losing the light soon. 189 00:11:57,750 --> 00:12:00,333 Let me show you where the weapons are kept... 190 00:12:00,417 --> 00:12:02,000 and then we’ll look at the outside. 191 00:12:26,125 --> 00:12:28,250 [footsteps crashing] 192 00:13:24,667 --> 00:13:26,958 We remember Radu the Black. 193 00:14:02,083 --> 00:14:04,125 [woman coughing] 194 00:14:18,292 --> 00:14:20,167 [man coughing] 195 00:14:22,875 --> 00:14:25,000 [baby crying] 196 00:14:37,042 --> 00:14:38,375 Oh, my God. 197 00:14:41,333 --> 00:14:42,333 Wait here. 198 00:14:45,042 --> 00:14:46,500 [inaudible] 199 00:14:55,708 --> 00:14:56,958 [groans] 200 00:14:58,958 --> 00:15:00,167 Bloody hell. 201 00:15:01,000 --> 00:15:02,375 I know. 202 00:15:02,458 --> 00:15:05,042 This is horrible. 203 00:15:05,125 --> 00:15:07,500 Yeah, but that’s not what I meant. 204 00:15:13,750 --> 00:15:14,875 Huh? 205 00:15:16,625 --> 00:15:17,750 Can’t be. 206 00:15:20,042 --> 00:15:21,375 You found a new toy? 207 00:15:22,750 --> 00:15:23,875 I don’t know. 208 00:15:25,750 --> 00:15:26,875 Not a toy. 209 00:15:27,917 --> 00:15:29,833 What on earth is it? 210 00:15:29,917 --> 00:15:33,542 Well, the story goes that a mad Norwegian vampire hunter 211 00:15:33,625 --> 00:15:34,875 went to India, 212 00:15:34,958 --> 00:15:37,333 and he convinced the weapons master of the Raja-Putra clans 213 00:15:37,417 --> 00:15:39,917 to make him this thing. 214 00:15:40,000 --> 00:15:41,292 There’s only one. 215 00:15:41,375 --> 00:15:43,500 I saw drawings of it in my mother’s books. 216 00:15:43,583 --> 00:15:46,083 The real question is how it ended up here. 217 00:15:47,708 --> 00:15:49,542 [blade rings] 218 00:15:49,625 --> 00:15:51,708 See? Sign of the cross. 219 00:15:53,000 --> 00:15:54,250 Mm-hm. 220 00:15:54,333 --> 00:15:56,583 Did the vampire hunter die in India? 221 00:15:56,667 --> 00:15:59,208 Because Hindu vampires wouldn’t have the faintest idea 222 00:15:59,292 --> 00:16:00,667 why he was waving a cross at them. 223 00:16:01,375 --> 00:16:03,667 Actually, no. 224 00:16:03,750 --> 00:16:06,250 Vampires are basically an evolved predator species, 225 00:16:06,333 --> 00:16:08,750 so their eyesight is pretty different to ours. 226 00:16:08,833 --> 00:16:10,958 Turns out that if you put a big geometric shape 227 00:16:11,042 --> 00:16:12,583 right up close in their field of vision, 228 00:16:12,667 --> 00:16:14,208 it confuses the shit out of their brains 229 00:16:14,292 --> 00:16:15,750 and, you know, makes them panic. 230 00:16:15,833 --> 00:16:18,583 Huh. How do you even know that? 231 00:16:18,667 --> 00:16:21,333 Yeah, I learned all kinds of things 232 00:16:21,417 --> 00:16:24,167 when I was going to be a heroic monster hunter, remember? 233 00:16:25,125 --> 00:16:26,458 And then all the shit happened, 234 00:16:26,542 --> 00:16:28,875 and bit by bit I suppose I lost it all. 235 00:16:28,958 --> 00:16:32,292 And now I’m starting to pick it all up again. 236 00:16:32,375 --> 00:16:33,958 The question is, 237 00:16:34,042 --> 00:16:36,583 if you’re keeping stuff like this down here, 238 00:16:36,667 --> 00:16:38,917 then why aren’t you using it up there? 239 00:16:39,500 --> 00:16:41,708 Because your betters wish it so. 240 00:16:41,792 --> 00:16:43,125 [Trevor] Then it’s time I meet them. 241 00:16:44,042 --> 00:16:45,417 Are they through there? 242 00:16:45,500 --> 00:16:47,833 Oh, I didn’t say you could meet them. 243 00:16:47,917 --> 00:16:49,208 They’re resting. 244 00:16:49,292 --> 00:16:52,042 Yeah, well, time to stop sleeping through all this. 245 00:16:55,375 --> 00:16:56,750 Look into my eyes. 246 00:16:56,833 --> 00:16:59,750 Do you really, really want to make my life 247 00:16:59,833 --> 00:17:01,667 any more annoying right now, hm? 248 00:17:01,750 --> 00:17:03,208 [mouthing inaudibly] 249 00:17:05,708 --> 00:17:08,708 Wakey wakey, you shower of assholes. 250 00:17:12,917 --> 00:17:14,875 You cannot speak to them like that. 251 00:17:14,958 --> 00:17:16,792 Well, I see why 252 00:17:16,875 --> 00:17:19,750 they’re so remarkably unconcerned about everything. 253 00:17:19,833 --> 00:17:22,042 [Zamfir] Keep your voice down. 254 00:17:22,125 --> 00:17:24,917 [Trevor] Why? They’re not going to wake up. 255 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 The others here don’t understand about the royal sleep. 256 00:17:32,167 --> 00:17:33,292 Oh. 257 00:17:33,375 --> 00:17:35,250 Yeah. 258 00:17:35,333 --> 00:17:40,125 Zamfir, these two need to be laid to rest. 259 00:17:40,208 --> 00:17:41,583 This is just wrong. 260 00:17:43,250 --> 00:17:44,583 Do you have a priest? 261 00:17:47,000 --> 00:17:48,542 No priests. 262 00:17:48,625 --> 00:17:50,917 Zamfir, listen to me. 263 00:17:51,000 --> 00:17:52,458 This is over. 264 00:17:52,542 --> 00:17:54,292 It will never be over. 265 00:17:54,375 --> 00:17:56,042 The apocalypse will never claim us. 266 00:17:56,125 --> 00:17:59,292 The catastrophe of Targoviste will never happen again. 267 00:17:59,375 --> 00:18:01,333 We killed all the priests, you see. 268 00:18:01,417 --> 00:18:03,667 [sighs] Really. 269 00:18:03,750 --> 00:18:05,917 We are taking back control of our country. 270 00:18:06,000 --> 00:18:08,542 Targoviste isn’t a country. 271 00:18:08,625 --> 00:18:09,875 [laughs] 272 00:18:09,958 --> 00:18:12,792 It’s the beating heart of the country. 273 00:18:12,875 --> 00:18:14,292 Not even a city. 274 00:18:14,375 --> 00:18:16,167 It’s the greatest city in the world. 275 00:18:16,250 --> 00:18:18,042 We are its stewards. 276 00:18:18,125 --> 00:18:20,958 -We’re taking back control. -Control? Yes. 277 00:18:21,042 --> 00:18:22,292 Letting your people starve 278 00:18:22,375 --> 00:18:23,750 and swim around in their own shit. 279 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 Not helping them organize. 280 00:18:25,167 --> 00:18:26,917 Not helping them defend themselves. 281 00:18:27,000 --> 00:18:29,167 I haven’t been wiping their asses either. 282 00:18:29,250 --> 00:18:32,167 Should I nip back up there with some rags? 283 00:18:33,708 --> 00:18:35,208 You could try giving them the aid 284 00:18:35,292 --> 00:18:36,625 to live their damn lives. 285 00:18:37,167 --> 00:18:38,167 [Zamfir] Look! 286 00:18:38,250 --> 00:18:41,333 We’ve taken so many people in down here. 287 00:18:41,417 --> 00:18:43,542 [Sypha] Yes, you’ve made an interesting collection 288 00:18:43,625 --> 00:18:45,792 of people who are clearly dying of neglect. 289 00:18:45,875 --> 00:18:48,875 [Zamfir] We neglect no one in the Underground Court. 290 00:18:48,958 --> 00:18:50,833 These people have cracked lips, 291 00:18:50,917 --> 00:18:52,667 and you have flowing water back there. 292 00:18:52,750 --> 00:18:55,792 [Zamfir] We need that. For defense. 293 00:18:56,417 --> 00:18:58,333 Holy water. 294 00:18:58,417 --> 00:19:01,167 Where did you get it if you killed all the priests? 295 00:19:01,250 --> 00:19:03,625 We recovered it from intact religious buildings. 296 00:19:03,708 --> 00:19:05,958 Do you know some of them used to cask and bottle 297 00:19:06,042 --> 00:19:07,333 holy water to sell? 298 00:19:07,417 --> 00:19:10,417 You could have used it to give people something to drink. 299 00:19:10,500 --> 00:19:12,292 The court must be defended. 300 00:19:12,375 --> 00:19:14,333 What if we’d let people drink it all, 301 00:19:14,417 --> 00:19:16,208 and then vampires crossed empty channels 302 00:19:16,292 --> 00:19:18,583 to enter the court and kill everybody? 303 00:19:18,667 --> 00:19:20,708 Sure. You couldn’t risk letting vampires in. 304 00:19:20,792 --> 00:19:22,417 They might have tidied up. 305 00:19:22,500 --> 00:19:24,167 Oh, that doesn’t even work. 306 00:19:24,250 --> 00:19:26,292 And you’re defending two dead bodies. 307 00:19:26,375 --> 00:19:28,083 They will wake. 308 00:19:28,167 --> 00:19:30,667 Their majesties will awaken from their royal sleep 309 00:19:30,750 --> 00:19:32,542 and save us all. 310 00:19:32,625 --> 00:19:34,208 You’re insane. 311 00:19:34,292 --> 00:19:36,750 Of course I’m insane. 312 00:19:36,833 --> 00:19:38,625 The fuck what now? 313 00:19:39,500 --> 00:19:41,917 I went insane the day Dracula hit the city. 314 00:19:42,875 --> 00:19:44,750 I saw his face in the sky. 315 00:19:44,833 --> 00:19:48,208 It was like the devil himself punched the world. 316 00:19:48,292 --> 00:19:50,000 How could you not lose your mind, 317 00:19:50,083 --> 00:19:52,583 seeing hell touch your home? 318 00:19:52,667 --> 00:19:55,833 I sleep for two hours a night and wake up screaming 319 00:19:55,917 --> 00:19:58,167 ever since it happened. 320 00:19:58,250 --> 00:20:01,167 So you’re not so crazy that you don’t know you’re crazy? 321 00:20:01,250 --> 00:20:04,333 They will wake. 322 00:20:04,417 --> 00:20:05,667 They are magicians. 323 00:20:06,333 --> 00:20:07,917 They are royal blood. 324 00:20:08,000 --> 00:20:09,500 They journey in the subtle realms 325 00:20:09,583 --> 00:20:11,000 to recover their strength, 326 00:20:11,083 --> 00:20:13,292 and I have to defend them until then. 327 00:20:14,167 --> 00:20:15,333 I get it now. 328 00:20:16,667 --> 00:20:19,333 You have been suffering for so long. 329 00:20:19,417 --> 00:20:22,292 Were you the last person of noble birth left alive 330 00:20:22,375 --> 00:20:24,292 when Dracula struck? 331 00:20:24,375 --> 00:20:26,500 [scoffs] I am not suffering. 332 00:20:26,583 --> 00:20:28,625 This is the great work. 333 00:20:28,708 --> 00:20:31,750 This is my glorious duty. 334 00:20:31,833 --> 00:20:33,792 I will save everyone by saving them. 335 00:20:37,333 --> 00:20:38,917 Huh. 336 00:20:39,000 --> 00:20:41,833 Well, no wonder they broke it into pieces. 337 00:20:41,917 --> 00:20:44,667 Did you drag them out of the ruins of their palace? 338 00:20:44,750 --> 00:20:47,208 It was my job. I saved them. 339 00:20:48,167 --> 00:20:49,417 They will wake. 340 00:20:49,500 --> 00:20:51,250 They will save us all. 341 00:20:51,333 --> 00:20:53,625 And everything will be set right. 342 00:20:53,708 --> 00:20:56,458 Everything will be as it was. 343 00:20:56,542 --> 00:20:59,042 They are magicians, Sypha. 344 00:20:59,125 --> 00:21:00,417 Are they? 345 00:21:00,500 --> 00:21:02,333 The priest class always suspected it. 346 00:21:02,417 --> 00:21:05,500 They harried the royal family. Can you believe it? But look. 347 00:21:05,583 --> 00:21:08,625 Look at all the things we recovered from their palace. 348 00:21:08,708 --> 00:21:10,750 Behold their mystical treasures. 349 00:21:13,042 --> 00:21:16,875 I saved them. So they will save me. 350 00:21:19,917 --> 00:21:22,667 Are you done farting around over there? 351 00:21:22,750 --> 00:21:25,125 I don’t know who taught you all these words, but yeah. 352 00:21:26,250 --> 00:21:28,167 Okay. Good. 353 00:21:28,250 --> 00:21:32,417 I am truly sorry for everything that has happened to you. 354 00:21:32,500 --> 00:21:34,917 But all this has to stop now. 355 00:21:36,417 --> 00:21:38,917 W-What? 356 00:21:39,000 --> 00:21:40,583 [Sypha] We need to get these people help. 357 00:21:40,667 --> 00:21:42,250 We need to arm the healthy ones 358 00:21:42,333 --> 00:21:43,875 with the weapons you have down here. 359 00:21:43,958 --> 00:21:46,667 We need to abandon this space, organize and-- 360 00:21:46,750 --> 00:21:48,792 Abandon? 361 00:21:48,875 --> 00:21:51,375 Abandon the royal family? 362 00:21:51,458 --> 00:21:52,708 This is a mess. 363 00:21:52,792 --> 00:21:55,958 You did the best you could, but your rulers are dead 364 00:21:56,042 --> 00:21:58,458 and the people need you. 365 00:21:58,542 --> 00:22:01,167 No. I saved them. 366 00:22:01,250 --> 00:22:03,833 -[loud crashing] -[woman screaming] 367 00:22:09,958 --> 00:22:12,417 [woman shrieks] 368 00:22:21,375 --> 00:22:23,500 [night creatures snarling] 369 00:22:25,417 --> 00:22:27,208 [crickets chirping] 370 00:22:44,208 --> 00:22:45,833 [distant explosions] 371 00:22:52,208 --> 00:22:54,083 [creatures growling]