1 00:00:18,083 --> 00:00:20,083 [wind gusting] 2 00:00:26,208 --> 00:00:28,208 [roaring] 3 00:00:39,750 --> 00:00:42,333 [sharp ringing] 4 00:00:53,208 --> 00:00:54,708 [snarling] 5 00:01:09,792 --> 00:01:12,375 [all snarling and roaring] 6 00:01:27,917 --> 00:01:29,250 [roars] 7 00:01:50,875 --> 00:01:53,250 [men yell] 8 00:02:09,542 --> 00:02:11,042 [men scream] 9 00:02:11,125 --> 00:02:12,208 [panting] 10 00:02:26,667 --> 00:02:28,167 -[grunts] -[shrieks] 11 00:02:38,375 --> 00:02:39,250 [snaps fingers] 12 00:02:40,292 --> 00:02:41,583 [creatures shriek] 13 00:02:46,500 --> 00:02:49,042 What the fuck is going on? 14 00:02:50,167 --> 00:02:51,500 What is this? 15 00:02:53,000 --> 00:02:56,083 Are these Hector's night creatures? 16 00:02:57,125 --> 00:02:59,125 -No. -[metal squealing] 17 00:03:04,375 --> 00:03:06,292 [snarling] 18 00:03:41,000 --> 00:03:42,417 Come on then. 19 00:03:44,333 --> 00:03:46,292 [bats chittering] 20 00:04:15,542 --> 00:04:17,042 [footsteps approaching] 21 00:04:18,333 --> 00:04:19,833 We're under attack? 22 00:04:19,917 --> 00:04:22,125 By night creatures. Hundreds of them. 23 00:04:23,125 --> 00:04:25,542 Well, there's only one person that could be. 24 00:04:26,875 --> 00:04:28,042 We need to get you out of here. 25 00:04:28,125 --> 00:04:29,208 And go where? 26 00:04:29,333 --> 00:04:32,000 Somewhere safe. I can't have you in harm's way. 27 00:04:32,875 --> 00:04:34,542 I'm sorry, Lenore. 28 00:04:34,625 --> 00:04:36,042 I honestly am. 29 00:04:36,625 --> 00:04:38,708 But this is right where I need to be. 30 00:04:38,792 --> 00:04:40,583 [wind rumbling] 31 00:04:41,792 --> 00:04:43,083 Dantalion Presidio. 32 00:04:45,792 --> 00:04:47,875 Hector, what are you doing? 33 00:04:48,792 --> 00:04:49,917 I'm a wizard, remember? 34 00:04:50,000 --> 00:04:51,833 Not to be trusted. 35 00:04:51,917 --> 00:04:55,042 That was a very clever trick that we don't have time for. 36 00:04:55,167 --> 00:04:56,958 Never enough time in the end, is there? 37 00:04:59,292 --> 00:05:00,667 But time enough, I hope. 38 00:05:07,958 --> 00:05:08,833 I don't have much time. 39 00:05:08,917 --> 00:05:10,917 The calculations look correct, 40 00:05:11,000 --> 00:05:13,542 but you want a second gating mark to control the flow. 41 00:05:13,625 --> 00:05:16,458 And don't trust Varney. Good luck. 42 00:05:16,625 --> 00:05:19,292 -If you'll excuse me... -Ah... 43 00:05:19,375 --> 00:05:21,208 I have to go and get killed now. 44 00:05:21,292 --> 00:05:23,292 What the hell was that? 45 00:05:23,375 --> 00:05:24,583 The mirror? 46 00:05:24,667 --> 00:05:26,417 I got it from one of the mad vampire wizards 47 00:05:26,500 --> 00:05:27,833 you keep in the dungeons. 48 00:05:27,917 --> 00:05:29,708 They're really very easily bribed. 49 00:05:29,792 --> 00:05:33,917 I mean, and you know I mean, what did you just do? 50 00:05:34,292 --> 00:05:36,292 Oh. That. 51 00:05:37,292 --> 00:05:38,958 Well, I've been conferring 52 00:05:39,083 --> 00:05:42,333 with fellow scholars on a way to bring Dracula back. 53 00:05:42,417 --> 00:05:43,333 It seemed only fair, 54 00:05:43,417 --> 00:05:45,792 since I got him killed in the first place. 55 00:05:46,125 --> 00:05:48,333 And I laid a few traps in here during the month, 56 00:05:48,417 --> 00:05:50,583 because, well, you never know 57 00:05:50,667 --> 00:05:53,042 when you're going to need a good cage, do you? 58 00:05:54,292 --> 00:05:55,833 You've gone mad. 59 00:05:55,917 --> 00:05:57,292 [Hector] I've been mad. 60 00:05:58,250 --> 00:05:59,500 This doesn't feel like that. 61 00:06:00,500 --> 00:06:02,208 Maybe I've gone sane. 62 00:06:02,292 --> 00:06:04,167 [footsteps approaching] 63 00:06:04,250 --> 00:06:05,792 And here we are. 64 00:06:11,542 --> 00:06:12,792 Hector. 65 00:06:15,125 --> 00:06:16,208 Isaac. 66 00:06:23,000 --> 00:06:24,333 [sizzling] 67 00:06:31,667 --> 00:06:33,333 Leave her alone. 68 00:06:34,417 --> 00:06:36,667 Is this not one of Carmilla's ruling council? 69 00:06:38,042 --> 00:06:40,958 If you're here to kill me, kill me. 70 00:06:41,042 --> 00:06:43,500 But leave her alone. She is not the threat here. 71 00:07:00,542 --> 00:07:04,125 Are you the threat, Hector? 72 00:07:07,167 --> 00:07:08,167 No. 73 00:07:09,250 --> 00:07:10,833 Carmilla is. 74 00:07:10,917 --> 00:07:14,542 Isaac, I've taken steps to return Dracula to life. 75 00:07:15,292 --> 00:07:17,667 I've done my part to atone for all that has happened. 76 00:07:19,583 --> 00:07:20,542 I'm done. 77 00:07:22,375 --> 00:07:23,417 Take your revenge. 78 00:07:24,583 --> 00:07:25,917 I hold no malice. 79 00:07:40,958 --> 00:07:43,333 I am not here to kill you. 80 00:07:45,000 --> 00:07:46,208 What? 81 00:07:46,292 --> 00:07:49,292 You and I, Hector, we have been children. 82 00:07:49,583 --> 00:07:51,417 Revenge is for children. 83 00:07:52,833 --> 00:07:56,500 It is our duty to grow up, don't you think? 84 00:07:59,750 --> 00:08:00,583 I... 85 00:08:01,458 --> 00:08:03,083 I've tried to. 86 00:08:03,167 --> 00:08:04,167 Good. 87 00:08:04,250 --> 00:08:06,792 It is time to find our own way. 88 00:08:07,917 --> 00:08:09,208 But I will ask a favor. 89 00:08:09,792 --> 00:08:10,792 Yes? 90 00:08:11,542 --> 00:08:14,417 This place has many of your night creatures. 91 00:08:14,500 --> 00:08:16,167 Command them to stand down. 92 00:08:16,250 --> 00:08:17,375 [Hector] Ha. 93 00:08:18,500 --> 00:08:19,792 I can't. 94 00:08:19,875 --> 00:08:21,583 Ah. 95 00:08:21,958 --> 00:08:25,542 Yes. Command and control flows through me to Lenore here 96 00:08:25,625 --> 00:08:26,958 and to her friends. 97 00:08:28,750 --> 00:08:30,042 Hold on. 98 00:08:30,125 --> 00:08:31,833 I used debris from broken hammers 99 00:08:31,917 --> 00:08:33,833 to make this while nobody was looking. 100 00:08:33,917 --> 00:08:36,042 I've been putting down fenceposts for an escape channel 101 00:08:36,167 --> 00:08:37,792 all through the castle for weeks. 102 00:08:37,917 --> 00:08:39,583 How far will this channel take me? 103 00:08:39,708 --> 00:08:41,917 [Hector] All the way up to Carmilla's chambers. 104 00:08:42,042 --> 00:08:43,458 I had to assume I might be running 105 00:08:43,542 --> 00:08:44,875 from the top of the castle one day. 106 00:08:47,625 --> 00:08:49,833 Place your intent upon it. 107 00:08:49,917 --> 00:08:51,792 The command is "Ba'al Initium." 108 00:08:51,917 --> 00:08:53,375 You have been busy. 109 00:08:53,458 --> 00:08:55,125 Well, I needed a way out. 110 00:08:55,750 --> 00:08:58,667 Carmilla intends to actually, literally rule the world, 111 00:08:58,750 --> 00:09:01,750 and I suspect the world would find that bad for its health. 112 00:09:03,750 --> 00:09:05,167 This one stays safe with me. 113 00:09:06,792 --> 00:09:10,542 Carmilla, on the other hand, should probably meet you. 114 00:09:12,292 --> 00:09:13,542 I tend to agree. 115 00:09:13,625 --> 00:09:15,167 But even if this device works, 116 00:09:15,250 --> 00:09:17,083 it would take time to fight through the creatures 117 00:09:17,167 --> 00:09:18,833 you've made for her. 118 00:09:18,958 --> 00:09:20,542 Can I borrow your knife? 119 00:09:31,542 --> 00:09:32,792 [shouts] 120 00:09:39,042 --> 00:09:40,083 [Hector grunting and groaning] 121 00:09:47,833 --> 00:09:49,750 -[sighs] -[sizzling] 122 00:10:05,417 --> 00:10:06,833 I just cut off Carmilla's command and control 123 00:10:06,958 --> 00:10:08,542 over the night creatures. 124 00:10:11,792 --> 00:10:13,292 Makes them easier to pick off. 125 00:10:13,375 --> 00:10:15,167 [breathing heavily] 126 00:10:17,292 --> 00:10:18,542 Thank you. 127 00:10:19,417 --> 00:10:20,667 Just get it done. 128 00:10:42,167 --> 00:10:43,333 Lady. 129 00:10:44,250 --> 00:10:45,625 Fuck you! 130 00:10:48,875 --> 00:10:50,500 [metal sizzling] 131 00:10:53,667 --> 00:10:54,875 He's going to murder Carmilla. 132 00:10:57,042 --> 00:10:58,708 [grunts] 133 00:10:58,792 --> 00:11:01,000 [sighs] Yes, he is. 134 00:11:03,125 --> 00:11:04,375 But not you. 135 00:11:05,667 --> 00:11:06,792 Or me, it seems. 136 00:11:07,667 --> 00:11:09,292 That was unexpected. 137 00:11:10,667 --> 00:11:12,417 I don't really know what to do next. 138 00:11:18,500 --> 00:11:19,542 [creature grunts] 139 00:11:23,417 --> 00:11:24,417 Surround me! 140 00:11:31,042 --> 00:11:33,000 Ba'al Initium. 141 00:11:56,167 --> 00:11:57,792 Well done, Hector. 142 00:12:13,750 --> 00:12:15,083 [men shouting] 143 00:12:38,250 --> 00:12:39,500 [yells] 144 00:12:48,917 --> 00:12:50,250 [yells] 145 00:13:05,417 --> 00:13:07,250 -[Carmilla grunting] -[blade slicing] 146 00:13:14,625 --> 00:13:17,833 [screams] 147 00:13:51,667 --> 00:13:52,542 [yells] 148 00:13:56,875 --> 00:13:58,042 [grunts] 149 00:13:58,542 --> 00:14:00,417 [panting] 150 00:14:28,792 --> 00:14:30,292 Is that Isaac? 151 00:14:31,292 --> 00:14:34,792 The least interesting man in Dracula's castle. 152 00:14:36,000 --> 00:14:37,875 Hello, Carmilla. 153 00:14:38,917 --> 00:14:40,542 Eat shit! 154 00:14:41,167 --> 00:14:42,667 Is this about Dracula? 155 00:14:43,875 --> 00:14:46,667 Hector's downstairs, if you want someone to kill. 156 00:14:46,750 --> 00:14:48,542 I've spoken to Hector. 157 00:14:50,792 --> 00:14:53,417 Oh. I see. 158 00:14:54,458 --> 00:14:57,000 The humans are sticking together. 159 00:14:58,125 --> 00:15:01,625 I understand you have developed some more ambitions. 160 00:15:03,042 --> 00:15:06,000 I'm nothing but ambition. 161 00:15:06,792 --> 00:15:08,458 I'm a queen. 162 00:15:09,542 --> 00:15:11,417 This world belongs to me... 163 00:15:12,167 --> 00:15:14,667 because the likes of you never knew what to do with it! 164 00:15:15,375 --> 00:15:19,583 [Isaac] I am not sure that is the point of having a world. 165 00:15:19,708 --> 00:15:22,083 What kind of druid bollocks is that? 166 00:15:22,167 --> 00:15:24,917 An opinion I came to after wandering the world 167 00:15:25,000 --> 00:15:27,167 following your destruction of Dracula, 168 00:15:27,292 --> 00:15:29,542 his army and his castle. 169 00:15:29,667 --> 00:15:32,000 I never touched his fucking castle. 170 00:15:33,208 --> 00:15:34,250 [chuckles softly] 171 00:15:35,792 --> 00:15:38,375 So you've personally come to Styria to kill me, 172 00:15:39,167 --> 00:15:40,042 is that it? 173 00:15:43,417 --> 00:15:47,042 I think the world would be a better place without you, yes. 174 00:15:47,542 --> 00:15:49,167 You can't be trusted. 175 00:15:49,458 --> 00:15:53,292 I would always fear you and your ambitions. 176 00:15:54,000 --> 00:15:58,542 So, yes, I'm very much afraid I have to kill you. 177 00:16:08,958 --> 00:16:11,375 [grunts] 178 00:16:39,667 --> 00:16:41,292 [yells] 179 00:17:14,167 --> 00:17:15,042 [Carmilla yells] 180 00:17:20,750 --> 00:17:22,458 [electricity crackles] 181 00:17:29,833 --> 00:17:31,375 [gasps] 182 00:17:51,875 --> 00:17:53,125 [Carmilla shrieks] 183 00:17:58,333 --> 00:18:00,708 [screaming] 184 00:18:10,000 --> 00:18:10,917 [groans] 185 00:18:20,917 --> 00:18:22,417 Look at you all. 186 00:18:22,500 --> 00:18:24,375 You're not big enough to kill me. 187 00:18:26,000 --> 00:18:27,417 [sighs] 188 00:18:27,500 --> 00:18:29,042 You're nothing. 189 00:18:29,792 --> 00:18:32,000 You don't deserve my blood. 190 00:18:37,625 --> 00:18:40,292 And when you die and go to hell, 191 00:18:40,417 --> 00:18:43,083 I'll be there waiting for you... 192 00:18:43,917 --> 00:18:46,458 with a sharp bloody stick 193 00:18:46,542 --> 00:18:48,083 and the determination to find out 194 00:18:48,167 --> 00:18:50,250 if you can die twice. 195 00:18:59,792 --> 00:19:02,792 I am Carmilla of Styria, 196 00:19:02,875 --> 00:19:04,292 and fuck you! 197 00:19:07,208 --> 00:19:08,958 I win. 198 00:19:18,750 --> 00:19:20,458 [explosion] 199 00:19:39,542 --> 00:19:40,750 Did you feel that too? 200 00:19:46,917 --> 00:19:48,167 [shudders] 201 00:19:53,917 --> 00:19:55,417 Carmilla just died. 202 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 What do we do? 203 00:20:05,792 --> 00:20:08,708 The castle is swarming with night creatures. 204 00:20:09,667 --> 00:20:11,208 Hector's monsters? 205 00:20:11,792 --> 00:20:14,917 Not unless he could make hundreds in a few days. 206 00:20:15,792 --> 00:20:17,583 An invasion, and... 207 00:20:17,667 --> 00:20:19,167 and they killed our Carmilla. 208 00:20:20,042 --> 00:20:22,042 Do you think Lenore...? 209 00:20:22,625 --> 00:20:24,417 If Carmilla is dead, 210 00:20:24,500 --> 00:20:27,083 then Lenore certainly died first. 211 00:20:28,292 --> 00:20:30,000 Should we retake the castle? 212 00:20:30,792 --> 00:20:33,083 We don't know what we'd be riding into. 213 00:20:33,167 --> 00:20:35,083 I don't know if I have enough soldiers. 214 00:20:35,167 --> 00:20:36,417 We can try. 215 00:20:38,167 --> 00:20:39,375 But should we? 216 00:20:50,167 --> 00:20:52,792 It's over, isn't it? 217 00:20:54,542 --> 00:20:56,750 No. Not for us. 218 00:20:57,750 --> 00:20:59,375 What are you thinking? 219 00:21:00,292 --> 00:21:02,042 [Morana sighs] 220 00:21:02,167 --> 00:21:03,667 The cities of the west sold me 221 00:21:03,792 --> 00:21:07,125 quite a lot of soldiers to guard Styria in our absence. 222 00:21:08,542 --> 00:21:10,792 I presume they're all dead up there. 223 00:21:11,792 --> 00:21:13,417 In a newly uncertain world, 224 00:21:13,500 --> 00:21:16,042 those cities won't be fussy about where they take 225 00:21:16,167 --> 00:21:17,583 temporary reinforcements from. 226 00:21:17,667 --> 00:21:19,250 It's simple commerce. 227 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 [Striga] And after that? 228 00:21:22,750 --> 00:21:24,125 What's the plan? 229 00:21:25,292 --> 00:21:26,917 What if there isn't a plan? 230 00:21:29,750 --> 00:21:32,750 What if it's just you and I? 231 00:21:36,042 --> 00:21:37,083 I think... 232 00:21:37,167 --> 00:21:38,792 [scoffs] 233 00:21:38,875 --> 00:21:41,167 I think I might be all right with that. 234 00:21:42,375 --> 00:21:44,333 Carmilla had plans. 235 00:21:45,292 --> 00:21:48,042 Vampires always have plans, don't we? 236 00:21:48,125 --> 00:21:50,750 Maybe it's just in our nature to overreach, 237 00:21:50,833 --> 00:21:55,292 grasp at too much at once, try to drink everything. 238 00:21:55,375 --> 00:21:57,042 Maybe that's why, in the end, 239 00:21:57,167 --> 00:22:01,750 we win all the battles but always lose the war. 240 00:22:04,500 --> 00:22:05,750 Striga... 241 00:22:07,125 --> 00:22:08,417 you and I? 242 00:22:09,042 --> 00:22:12,333 It's not like we ever really needed anything else. 243 00:22:14,500 --> 00:22:17,542 You and I forever. 244 00:22:22,792 --> 00:22:23,833 We ride west! 245 00:22:23,917 --> 00:22:25,167 [horse whinnies] 246 00:22:48,167 --> 00:22:49,667 [chomping and suckling] 247 00:22:50,542 --> 00:22:52,417 [wind whistling] 248 00:22:53,417 --> 00:22:55,292 [fire crackling] 249 00:23:35,125 --> 00:23:37,083 Where's your vampire friend? 250 00:23:37,792 --> 00:23:40,667 This structure has a basement. She's down there for the moment. 251 00:23:47,167 --> 00:23:48,667 How is your hand? 252 00:23:50,542 --> 00:23:52,458 I may never play the pipe organ again. 253 00:23:54,333 --> 00:23:55,417 Did you ever? 254 00:23:55,500 --> 00:23:57,417 No, but I might have wanted to. 255 00:24:02,708 --> 00:24:04,708 Do we now ride to aid the return of Dracula? 256 00:24:10,250 --> 00:24:12,375 -No. -What? 257 00:24:12,917 --> 00:24:14,042 No. 258 00:24:15,417 --> 00:24:16,667 But... 259 00:24:18,708 --> 00:24:20,458 I've been working towards this for weeks. 260 00:24:21,292 --> 00:24:22,208 Of course you have. 261 00:24:23,542 --> 00:24:25,167 You feel guilt. 262 00:24:25,250 --> 00:24:27,167 You want redemption. 263 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 I want to mend my mistakes. 264 00:24:31,417 --> 00:24:34,042 The mistakes you have suffered for. 265 00:24:38,708 --> 00:24:40,333 That said, Hector, 266 00:24:40,417 --> 00:24:43,042 you had no agency in those events. 267 00:24:45,000 --> 00:24:46,458 You were manipulated. 268 00:24:47,250 --> 00:24:49,333 You were used as a tool for leverage 269 00:24:49,417 --> 00:24:50,958 by those who are truly responsible 270 00:24:51,083 --> 00:24:53,167 for the end of Dracula. 271 00:24:54,625 --> 00:24:56,042 You believe that? 272 00:24:56,125 --> 00:24:57,833 I have had a lot of time 273 00:24:57,917 --> 00:25:00,750 to put it all together and think it all over. 274 00:25:02,667 --> 00:25:06,375 Do you know, I've even been talking to other people? 275 00:25:07,792 --> 00:25:09,333 Actual living people? 276 00:25:09,417 --> 00:25:11,042 Well... 277 00:25:11,125 --> 00:25:12,292 mostly. 278 00:25:12,375 --> 00:25:13,583 [scoffs] 279 00:25:15,833 --> 00:25:17,208 You've changed. 280 00:25:17,292 --> 00:25:18,750 I hope so. 281 00:25:20,042 --> 00:25:21,542 I believe you have as well. 282 00:25:24,625 --> 00:25:26,417 Let him sleep, Hector. 283 00:25:28,875 --> 00:25:31,458 We were both mistreated by the human world. 284 00:25:33,208 --> 00:25:36,208 We were both admirers of Dracula's intellect. 285 00:25:38,500 --> 00:25:42,000 We both saw something bigger than ourselves in him. 286 00:25:43,042 --> 00:25:46,042 We both wanted to see the world punished. 287 00:25:47,917 --> 00:25:50,125 We can do more than that. 288 00:25:52,292 --> 00:25:54,750 Dracula earned his rest. 289 00:25:56,792 --> 00:26:01,542 We can and should move forward. 290 00:26:03,958 --> 00:26:05,792 What do you want, Hector? 291 00:26:12,500 --> 00:26:14,083 [Hector] I want to be left alone... 292 00:26:15,750 --> 00:26:17,250 with Lenore. 293 00:26:18,417 --> 00:26:21,875 I want to read, and make things, and think. 294 00:26:25,042 --> 00:26:27,125 That's all I really want now. 295 00:26:30,042 --> 00:26:31,458 Then you shall have it. 296 00:26:39,083 --> 00:26:40,083 What do you want, Isaac? 297 00:26:43,667 --> 00:26:46,792 I have recently begun to consider the future... 298 00:26:48,292 --> 00:26:50,458 which has been a novelty for me, 299 00:26:51,625 --> 00:26:54,500 because I never really thought I had one. 300 00:26:56,375 --> 00:26:58,250 This is how they get us, Hector. 301 00:26:59,208 --> 00:27:02,125 They convince us that there is no future. 302 00:27:04,167 --> 00:27:06,500 There's only an eternal now... 303 00:27:07,667 --> 00:27:10,417 and the best we can do is survive until dawn 304 00:27:10,500 --> 00:27:12,458 and then do it all again. 305 00:27:14,125 --> 00:27:15,542 That's no way to live. 306 00:27:18,042 --> 00:27:20,958 And I've discovered, to some surprise... 307 00:27:23,500 --> 00:27:25,625 that I am interested in living. 308 00:27:27,167 --> 00:27:30,500 I am interested in building a way to live. 309 00:27:31,917 --> 00:27:34,708 And I think I will start here. 310 00:27:38,542 --> 00:27:41,167 I have come to wonder that perhaps Dracula 311 00:27:41,250 --> 00:27:43,000 did not run things well. 312 00:27:44,500 --> 00:27:46,417 Even before his wife died. 313 00:27:48,417 --> 00:27:52,250 He lived in one long night, and never the future. 314 00:27:55,542 --> 00:27:58,667 I think perhaps he earned his rest... 315 00:28:01,375 --> 00:28:03,500 and that we should not disturb it. 316 00:28:07,667 --> 00:28:09,917 I will instead build something new 317 00:28:10,000 --> 00:28:12,292 on all these old bones. 318 00:28:13,208 --> 00:28:16,625 Something where people can live for a future. 319 00:28:23,583 --> 00:28:25,417 I'm going to live.