1 00:00:19,625 --> 00:00:21,167 [birds tweeting] 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 [water trickling] 3 00:00:43,667 --> 00:00:45,125 [birds squawk] 4 00:02:47,833 --> 00:02:49,167 I have some more material. 5 00:02:50,667 --> 00:02:52,333 It seems you will have to identify and secure 6 00:02:52,417 --> 00:02:54,375 the precise location of his death. 7 00:02:54,458 --> 00:02:58,125 By which I mean the exact spot on the floor. 8 00:02:59,625 --> 00:03:01,292 And tell Varney there is definitely evidence 9 00:03:01,375 --> 00:03:03,792 of a transmission mirror in the possession of the court 10 00:03:03,875 --> 00:03:05,375 at Targoviste. 11 00:03:05,458 --> 00:03:07,750 I'm working to track down more information. 12 00:03:15,208 --> 00:03:17,250 From Carmilla's private stock. 13 00:03:17,333 --> 00:03:20,833 Now show me the map of hell you told me about, 14 00:03:20,917 --> 00:03:24,000 or I'll tell her what you've been doing with her shoes. 15 00:03:24,083 --> 00:03:25,083 [grunts quietly] 16 00:03:34,417 --> 00:03:35,917 [sizzling] 17 00:03:44,333 --> 00:03:45,708 Morning. 18 00:03:45,792 --> 00:03:47,042 Evening. 19 00:03:48,333 --> 00:03:50,417 [grunts and sighs] 20 00:03:50,500 --> 00:03:52,042 Fuck! 21 00:03:52,125 --> 00:03:54,083 You broke it. 22 00:03:54,167 --> 00:03:56,250 [sighs] Half these billets are bad. 23 00:03:56,333 --> 00:03:59,875 Your vampire blacksmiths didn't follow my specifications. 24 00:03:59,958 --> 00:04:04,125 A bad workman always blames his vampires. 25 00:04:04,208 --> 00:04:05,500 -[billet sizzling] -[scoffs] 26 00:04:05,583 --> 00:04:07,750 Don't you have anything better to do? 27 00:04:07,833 --> 00:04:09,250 Not right now. 28 00:04:09,333 --> 00:04:11,625 Striga and Morana have been away for weeks, 29 00:04:11,708 --> 00:04:13,375 surveying the territories to be annexed. 30 00:04:13,458 --> 00:04:16,458 Carmilla is drawing maps. 31 00:04:17,542 --> 00:04:18,792 [sighs] 32 00:04:18,875 --> 00:04:20,167 It seems the time when diplomacy 33 00:04:20,250 --> 00:04:24,375 was required for anything has passed. 34 00:04:24,458 --> 00:04:26,667 Ah, so you're bored. 35 00:04:28,042 --> 00:04:30,292 No. You're worried. 36 00:04:31,417 --> 00:04:32,875 Shush. 37 00:04:32,958 --> 00:04:35,917 Lenore, are they sidelining you? 38 00:04:36,000 --> 00:04:37,333 They're not... 39 00:04:37,417 --> 00:04:39,125 It's not like that. 40 00:04:39,208 --> 00:04:42,000 Or, at least, they wouldn't think of it like that. 41 00:04:42,083 --> 00:04:44,083 Our lives have entered a new phase. 42 00:04:44,167 --> 00:04:45,500 Diplomacy, negotiations, 43 00:04:45,583 --> 00:04:47,875 these are things of the past now. 44 00:04:47,958 --> 00:04:50,667 Hmm. Which makes you a thing of the past, 45 00:04:50,750 --> 00:04:52,375 and that is bothering you. 46 00:04:53,458 --> 00:04:54,792 Look... 47 00:04:54,875 --> 00:04:58,625 Carmilla's plan buys us security 48 00:04:58,708 --> 00:05:00,250 for hundreds of years. 49 00:05:02,542 --> 00:05:05,167 I'm a child of war, Hector. 50 00:05:06,417 --> 00:05:08,375 I was born in a castle like this. 51 00:05:08,458 --> 00:05:10,875 My parents died when English soldiers 52 00:05:10,958 --> 00:05:13,458 climbed up the toilet chutes with knives in their teeth. 53 00:05:15,125 --> 00:05:17,000 I'd seen enough war before I was five years old, 54 00:05:17,083 --> 00:05:20,792 and life didn't get better after that. 55 00:05:21,917 --> 00:05:23,875 But I will never be comfortable 56 00:05:23,958 --> 00:05:27,375 with the idea that the best way to end war 57 00:05:27,458 --> 00:05:31,292 is to kill most of the people and cage the rest. 58 00:05:32,708 --> 00:05:34,958 Well, you are a diplomat. 59 00:05:35,042 --> 00:05:36,208 [sighs] 60 00:05:36,292 --> 00:05:37,667 Well, none of this will matter 61 00:05:37,750 --> 00:05:39,500 if you don't make that bloody hammer. 62 00:05:39,583 --> 00:05:41,333 Why can't you just wave your fingers like a wizard 63 00:05:41,417 --> 00:05:43,542 to raise the dead, or whatever? 64 00:05:43,625 --> 00:05:46,500 [Hector] The forgemaster works through an instrument. 65 00:05:46,583 --> 00:05:48,500 That may be the worst justification 66 00:05:48,583 --> 00:05:51,333 for a man holding his penis that I've ever heard. 67 00:05:51,417 --> 00:05:52,833 Oh, my God. 68 00:05:52,917 --> 00:05:54,875 And I am 200 years old. 69 00:05:54,958 --> 00:05:56,167 [sighs] Look... 70 00:05:56,250 --> 00:05:57,667 I am a forgemaster. 71 00:05:57,750 --> 00:05:59,708 I didn't invent the name, all right? 72 00:05:59,792 --> 00:06:01,333 That's just what they call us. 73 00:06:01,417 --> 00:06:03,583 And the magic has to be focused through an instrument, 74 00:06:03,667 --> 00:06:06,250 like breath being pushed through a flute. 75 00:06:06,333 --> 00:06:08,833 This isn't getting any better. 76 00:06:08,917 --> 00:06:11,250 I need the bloody hammer. Is that better? 77 00:06:11,333 --> 00:06:12,833 So use a bloody hammer. 78 00:06:12,917 --> 00:06:15,417 There must be a thousand bloody hammers around here. 79 00:06:15,500 --> 00:06:17,042 No, it's got to be special. 80 00:06:17,125 --> 00:06:18,542 [scoffs] 81 00:06:18,625 --> 00:06:20,500 Your special hammer. 82 00:06:20,583 --> 00:06:22,125 [laughs] Would you stop? 83 00:06:22,208 --> 00:06:23,750 It has to be made from scratch, 84 00:06:23,833 --> 00:06:25,417 in a very particular way, 85 00:06:25,500 --> 00:06:27,292 or else it won't work. 86 00:06:27,375 --> 00:06:29,458 Like a flute with no holes. 87 00:06:29,542 --> 00:06:31,125 Right. 88 00:06:31,208 --> 00:06:33,208 -For fingering. -[laughs] 89 00:06:33,292 --> 00:06:34,792 Would you stop? 90 00:06:34,875 --> 00:06:37,542 So when you blow it, nothing comes out. 91 00:06:37,625 --> 00:06:38,958 Good god, woman. 92 00:06:39,042 --> 00:06:40,958 I'm bored, and it's fun to horrify you. 93 00:06:41,042 --> 00:06:42,958 Indulge me. 94 00:06:43,042 --> 00:06:45,792 And think of something to tell Carmilla. 95 00:06:45,875 --> 00:06:47,667 She's getting very cross. 96 00:06:47,750 --> 00:06:50,167 Oh, dear. How sad. 97 00:06:50,250 --> 00:06:52,083 Never mind. 98 00:06:52,167 --> 00:06:53,958 Seriously. 99 00:06:54,042 --> 00:06:57,917 You've supposedly been making your magic hammer for weeks. 100 00:06:58,000 --> 00:07:00,375 Couldn't you make something simpler? 101 00:07:00,458 --> 00:07:03,625 A stick, or a coin, or something? 102 00:07:03,708 --> 00:07:05,500 We all use different things. 103 00:07:05,583 --> 00:07:07,833 Isaac used a knife. 104 00:07:07,917 --> 00:07:09,417 A hammer works better for me. 105 00:07:09,500 --> 00:07:13,000 Well, make it work faster. 106 00:07:13,083 --> 00:07:15,083 If Carmilla loses her temper, 107 00:07:15,167 --> 00:07:17,792 I won't be able to stand in front of you for long. 108 00:07:17,875 --> 00:07:19,792 You'd stand in front of me? 109 00:07:19,875 --> 00:07:21,792 I've been doing it for weeks. 110 00:07:21,875 --> 00:07:23,917 Huh. Yes. 111 00:07:24,917 --> 00:07:26,250 Yes, I suppose you have. 112 00:07:26,333 --> 00:07:28,667 Well, thank you. 113 00:07:28,750 --> 00:07:30,000 I'm working on it. 114 00:07:31,292 --> 00:07:33,458 You know what I'm going to say. 115 00:07:33,542 --> 00:07:34,708 Hmm. 116 00:07:34,792 --> 00:07:36,292 Work faster. 117 00:07:36,375 --> 00:07:37,625 Yes. 118 00:07:37,708 --> 00:07:39,917 Yes, but it needs to be perfect, 119 00:07:40,000 --> 00:07:43,292 or nothing will come out of the end. 120 00:07:43,375 --> 00:07:45,625 Ugh, you're disgusting. 121 00:07:57,167 --> 00:07:59,583 Has Hector made his fucking hammer yet? 122 00:08:00,833 --> 00:08:02,375 He's still working on it. 123 00:08:02,458 --> 00:08:04,000 He's stalling. 124 00:08:04,083 --> 00:08:06,250 He's too simple for that. 125 00:08:07,917 --> 00:08:09,875 -No. -No? 126 00:08:09,958 --> 00:08:11,708 No. 127 00:08:11,792 --> 00:08:14,125 There's a deviousness in him. 128 00:08:15,333 --> 00:08:16,917 Would you suspect a rag doll 129 00:08:17,000 --> 00:08:19,542 of planning to steal your coin purse? 130 00:08:19,625 --> 00:08:24,375 You mistake that puppy thing for being placid and stupid. 131 00:08:25,458 --> 00:08:26,958 He can kill. 132 00:08:27,042 --> 00:08:29,250 He tried, once. 133 00:08:29,333 --> 00:08:31,458 It was half-hearted at best. 134 00:08:32,667 --> 00:08:34,167 Mm. See? 135 00:08:34,250 --> 00:08:36,417 See what? You weren't there. 136 00:08:36,500 --> 00:08:38,500 He was confused and frightened, 137 00:08:38,583 --> 00:08:40,667 and barely even knew what he was doing. 138 00:08:41,500 --> 00:08:43,000 I'm warning you. 139 00:08:43,083 --> 00:08:44,583 All right? 140 00:08:44,667 --> 00:08:46,667 I'm just warning you. 141 00:08:46,750 --> 00:08:50,250 Please, would Dracula have kept him around in his own castle 142 00:08:50,333 --> 00:08:52,208 if he were that dangerous? 143 00:08:52,292 --> 00:08:53,667 [sighs] 144 00:08:54,708 --> 00:08:57,083 I would have liked that castle. 145 00:08:57,167 --> 00:08:59,250 Dracula's castle? 146 00:08:59,375 --> 00:09:00,750 Yes. 147 00:09:00,833 --> 00:09:03,833 I didn't see a lot of it, in the end. 148 00:09:03,917 --> 00:09:05,125 But I'm sure it was full 149 00:09:05,208 --> 00:09:08,500 of interesting and wonderful things. 150 00:09:08,583 --> 00:09:12,583 I am compelled to point out that you already have a nice castle. 151 00:09:12,667 --> 00:09:14,750 Why would you want his? 152 00:09:14,833 --> 00:09:18,833 Because I take things away from stupid, evil old men. 153 00:09:18,917 --> 00:09:20,208 It's what I do. 154 00:09:20,292 --> 00:09:22,042 I've always done it. 155 00:09:22,125 --> 00:09:24,625 They deserve to lose everything. 156 00:09:24,708 --> 00:09:27,792 And I deserve to have all their stuff. 157 00:09:27,875 --> 00:09:30,417 You could just make new things. 158 00:09:30,500 --> 00:09:33,167 Why would I waste my time, 159 00:09:33,250 --> 00:09:36,000 when I can just take whatever I want 160 00:09:36,083 --> 00:09:38,458 and then kill whoever had them? 161 00:09:38,542 --> 00:09:39,917 [chuckles] 162 00:09:41,000 --> 00:09:42,542 Look at my map. 163 00:09:42,625 --> 00:09:44,292 From here to Braila. 164 00:09:44,375 --> 00:09:48,958 That land and those villages and towns belong to old men. 165 00:09:49,042 --> 00:09:50,208 All of them. 166 00:09:50,292 --> 00:09:52,375 And I'm going to take them. 167 00:09:52,458 --> 00:09:57,667 This castle belonged to a stupid, evil old man. 168 00:09:58,667 --> 00:09:59,875 I took it. 169 00:09:59,958 --> 00:10:02,375 The land from here to Braila, 170 00:10:02,458 --> 00:10:05,125 ruled by stupid old men. 171 00:10:05,208 --> 00:10:10,042 Devastated by one single stupid old man. 172 00:10:11,417 --> 00:10:12,917 There for the taking. 173 00:10:13,000 --> 00:10:16,792 And will you be happy when you have all that? 174 00:10:18,375 --> 00:10:20,833 Just look at this. 175 00:10:22,125 --> 00:10:23,875 Look. 176 00:10:23,958 --> 00:10:28,083 Do you know how many regional vampire rulers died at Braila? 177 00:10:28,167 --> 00:10:30,708 I didn't know I had to count them. 178 00:10:30,792 --> 00:10:32,792 Well, you should. 179 00:10:32,875 --> 00:10:34,500 It was a lot. 180 00:10:34,583 --> 00:10:36,417 These are just the ones I'm certain of. 181 00:10:37,750 --> 00:10:39,167 [Lenore] These little flags? 182 00:10:39,250 --> 00:10:40,708 [Carmilla] That's right. 183 00:10:40,792 --> 00:10:43,708 All these regions without direct vampire rule. 184 00:10:43,792 --> 00:10:47,458 Just waiting for someone to take control. 185 00:10:47,542 --> 00:10:51,208 Surely their underlings will raise someone up into command. 186 00:10:51,292 --> 00:10:54,417 Unless we were there first. 187 00:10:54,500 --> 00:10:56,500 Why would we do that? 188 00:10:56,583 --> 00:10:58,667 This is the world, Lenore. 189 00:11:00,125 --> 00:11:03,375 We could take the entire world for our own. 190 00:11:04,583 --> 00:11:06,375 Wouldn't you want that? 191 00:11:09,542 --> 00:11:11,333 I don't know. 192 00:11:11,417 --> 00:11:14,958 The "sweet little girl" act doesn't work on me, Lenore. 193 00:11:15,042 --> 00:11:16,875 Try again. 194 00:11:16,958 --> 00:11:18,125 I really don't know. 195 00:11:18,208 --> 00:11:21,958 I...I never thought about anything that big before. 196 00:11:22,042 --> 00:11:23,583 Start. 197 00:11:23,667 --> 00:11:25,500 Answer my question first. 198 00:11:26,500 --> 00:11:28,250 Will you be happy 199 00:11:28,333 --> 00:11:30,667 when you have all this? 200 00:11:36,458 --> 00:11:40,042 The first part of my life was men taking things from me. 201 00:11:41,833 --> 00:11:44,167 And then I took their lives. 202 00:11:44,250 --> 00:11:45,917 And their things. 203 00:11:46,000 --> 00:11:48,375 And their homes. 204 00:11:48,458 --> 00:11:50,167 And then we took Styria. 205 00:11:50,250 --> 00:11:52,875 After which we formed our little enclave. 206 00:11:52,958 --> 00:11:55,000 We tried not to do more harm. 207 00:11:55,083 --> 00:11:56,917 We tried to make a home. 208 00:11:57,000 --> 00:11:58,875 And when the wolf people came from the north, 209 00:11:58,958 --> 00:12:00,417 and the armies from the west, 210 00:12:00,500 --> 00:12:02,458 and every other bastard came for us. 211 00:12:03,708 --> 00:12:05,042 And we asked for help. 212 00:12:06,542 --> 00:12:08,958 What did the rest of the vampire world say? 213 00:12:09,042 --> 00:12:11,917 "Bloody women," they said. 214 00:12:12,000 --> 00:12:15,333 "Let them die," they said. 215 00:12:15,417 --> 00:12:18,625 So I'm going to take everything from everybody. 216 00:12:19,708 --> 00:12:21,458 I was in Dracula's castle. 217 00:12:21,542 --> 00:12:23,958 I went there to see what I could get out of it. 218 00:12:24,042 --> 00:12:25,500 Get some more power for myself. 219 00:12:25,583 --> 00:12:27,958 Some more security for us. 220 00:12:28,042 --> 00:12:31,375 What I found was him and his people just fucking it up. 221 00:12:31,458 --> 00:12:32,917 And I saw, right there, 222 00:12:33,000 --> 00:12:34,542 that I could take the world away from him 223 00:12:34,625 --> 00:12:36,333 and have it for myself! 224 00:12:36,417 --> 00:12:37,625 [grunts] 225 00:12:38,417 --> 00:12:39,833 The world, Lenore! 226 00:12:44,042 --> 00:12:46,292 Will I be happy when I've done that? 227 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 I don't know. 228 00:12:49,708 --> 00:12:52,083 I don't know if I even care. 229 00:12:53,875 --> 00:12:56,125 But I will have everything that they had. 230 00:12:56,208 --> 00:12:59,083 And they will all be dead. 231 00:13:00,417 --> 00:13:03,333 I will have the world I want, Lenore, 232 00:13:03,417 --> 00:13:04,667 and that... 233 00:13:06,000 --> 00:13:07,583 that will be enough. 234 00:13:07,667 --> 00:13:10,500 Having everything will be enough. 235 00:13:10,583 --> 00:13:12,208 Having the world. 236 00:13:13,500 --> 00:13:15,417 And all of them being dead. 237 00:13:16,708 --> 00:13:19,708 Is this what it was all for? 238 00:13:21,292 --> 00:13:23,792 What on earth did you think this was all about? 239 00:13:24,958 --> 00:13:26,125 [hammer clinks on metal] 240 00:13:26,208 --> 00:13:27,625 [sizzling and crackling] 241 00:13:38,708 --> 00:13:40,292 I think he finished his hammer. 242 00:13:51,417 --> 00:13:53,042 [Sypha] Well, this won't be terrible, 243 00:13:53,125 --> 00:13:54,750 for one night. 244 00:13:54,833 --> 00:13:57,417 [Trevor] Look, it's even got an attractive window. 245 00:13:57,500 --> 00:13:59,167 In the roof. 246 00:13:59,250 --> 00:14:01,167 Perfect. Sleeping under starlight. 247 00:14:03,125 --> 00:14:05,458 [Trevor] And targeted by bird shit. 248 00:14:05,542 --> 00:14:07,958 [Sypha] I haven't seen a single bird since we got here. 249 00:14:08,042 --> 00:14:09,500 -Really? -[wood creaking] 250 00:14:09,583 --> 00:14:11,667 I can hear something up in the rafters. 251 00:14:21,833 --> 00:14:23,292 Oh, shit. 252 00:14:23,375 --> 00:14:24,792 [creature growling] 253 00:14:27,708 --> 00:14:29,000 [snarling] 254 00:14:29,083 --> 00:14:30,375 [Trevor] Here we go again. 255 00:14:30,458 --> 00:14:31,917 Try not to burn the barn down 256 00:14:32,000 --> 00:14:33,250 while we're in it. 257 00:14:34,333 --> 00:14:35,708 I did that one time. 258 00:14:36,708 --> 00:14:37,917 [roars] 259 00:14:38,000 --> 00:14:39,708 One time was enough. 260 00:14:39,792 --> 00:14:42,250 [Sypha] It had a giant spider in it. 261 00:14:43,417 --> 00:14:44,583 [grunts] 262 00:14:44,667 --> 00:14:45,917 It wasn't giant. 263 00:14:47,833 --> 00:14:49,958 -[roars] -It was ten feet tall. 264 00:14:53,417 --> 00:14:55,542 Maybe eight. 265 00:14:55,625 --> 00:14:58,125 So, what, eight feet tall isn't giant? 266 00:15:01,042 --> 00:15:02,333 Fuck me. 267 00:15:02,417 --> 00:15:03,917 These bastards again. 268 00:15:04,000 --> 00:15:06,292 They're very good, aren't they? 269 00:15:07,292 --> 00:15:08,833 They're annoying. 270 00:15:08,917 --> 00:15:11,000 And young. 271 00:15:11,083 --> 00:15:12,458 [Varney] I suppose. 272 00:15:13,625 --> 00:15:15,500 [Ratko] Pretty. 273 00:15:15,583 --> 00:15:17,750 Smooth skin. 274 00:15:17,833 --> 00:15:19,667 What, did you want to nip down there and marry them? 275 00:15:19,750 --> 00:15:21,000 [hissing] 276 00:15:21,083 --> 00:15:23,542 I want to wear their skin. 277 00:15:26,917 --> 00:15:28,792 [groans] 278 00:15:28,875 --> 00:15:30,792 [creature roars] 279 00:15:30,875 --> 00:15:32,125 [grunts] 280 00:15:35,667 --> 00:15:37,875 Are you sure you don't want me to set fire to things? 281 00:15:39,375 --> 00:15:41,417 I'm thinking it might be an option now. 282 00:15:41,500 --> 00:15:43,583 [creatures snarling] 283 00:15:43,667 --> 00:15:44,917 [grunts] 284 00:15:46,333 --> 00:15:48,125 [snarling] 285 00:15:54,208 --> 00:15:55,375 [squeals] 286 00:15:57,917 --> 00:15:59,167 [grunts] 287 00:16:06,208 --> 00:16:08,125 [both grunt and whimper] 288 00:16:13,708 --> 00:16:15,083 [grunts] 289 00:16:24,750 --> 00:16:25,750 [Sypha] Whoa! 290 00:16:27,333 --> 00:16:28,208 Whoa! 291 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 -[grunts] -[squeals] 292 00:16:44,792 --> 00:16:46,125 [groans] 293 00:16:52,292 --> 00:16:53,833 [groaning] 294 00:16:55,875 --> 00:16:57,458 [grunting] 295 00:17:01,208 --> 00:17:02,458 [roars] 296 00:17:03,667 --> 00:17:05,042 [yells] 297 00:17:06,500 --> 00:17:08,542 [screams] 298 00:17:19,792 --> 00:17:21,417 -[snarling] -[grunts] 299 00:17:40,208 --> 00:17:41,750 [grunts] 300 00:17:47,375 --> 00:17:49,833 [grunting] 301 00:18:07,750 --> 00:18:09,542 [panting] 302 00:18:20,083 --> 00:18:21,542 Thanks. 303 00:18:21,625 --> 00:18:25,250 We somehow managed to walk right into that one. 304 00:18:25,333 --> 00:18:29,000 It wasn't for you. The trap was for us. 305 00:18:29,083 --> 00:18:30,917 I'm Trevor Belmont. 306 00:18:31,000 --> 00:18:33,583 This is Sypha Belnades. 307 00:18:33,667 --> 00:18:37,583 Zamfir. Head guard to the Underground Court of Targoviste. 308 00:18:37,667 --> 00:18:39,000 The what? 309 00:18:39,083 --> 00:18:40,708 The ruling family of Targoviste 310 00:18:40,792 --> 00:18:43,208 survived Dracula's first assault. 311 00:18:43,292 --> 00:18:45,375 But, later, the vampires and night creatures came, 312 00:18:45,458 --> 00:18:46,750 and it was safer to move them 313 00:18:46,833 --> 00:18:48,792 into the catacombs under the city. 314 00:18:48,875 --> 00:18:50,625 I'm amazed anyone's still alive, 315 00:18:50,708 --> 00:18:52,500 let alone the royal family. 316 00:18:52,583 --> 00:18:55,417 I run the resistance against the devils. 317 00:18:55,500 --> 00:18:59,333 Hell itself has attempted to curse our golden city, 318 00:18:59,417 --> 00:19:02,083 but we will not allow it. 319 00:19:02,167 --> 00:19:04,583 [Trevor] I'm sorry about your people. 320 00:19:04,667 --> 00:19:06,208 [Sypha] We are grateful for your aid. 321 00:19:06,292 --> 00:19:07,917 They died for the Court. 322 00:19:09,417 --> 00:19:11,542 Well, they did die. 323 00:19:11,625 --> 00:19:14,042 They were your friends, were they not? 324 00:19:15,875 --> 00:19:17,708 [Sypha] We have been following signs of some plot 325 00:19:17,792 --> 00:19:19,333 to return Dracula to Earth. 326 00:19:19,417 --> 00:19:21,667 Does this mean anything to you? 327 00:19:21,750 --> 00:19:24,792 There's a nest of vampires in the city who wish it. 328 00:19:24,875 --> 00:19:27,000 They are trying to find the Underground Court, 329 00:19:27,083 --> 00:19:30,583 to ransack its many magical treasures for their cause. 330 00:19:30,667 --> 00:19:33,417 [Trevor] We would be interested in seeing this court. 331 00:19:33,500 --> 00:19:35,375 [Sypha] To evaluate the threat. 332 00:19:36,542 --> 00:19:37,917 We would be delighted 333 00:19:38,000 --> 00:19:40,083 to have you join the royal struggle. 334 00:19:40,167 --> 00:19:41,750 Well, good. 335 00:19:41,833 --> 00:19:44,250 Help us save Targoviste. 336 00:19:44,333 --> 00:19:45,708 Gladly. 337 00:19:45,792 --> 00:19:47,042 But not yet. 338 00:19:47,125 --> 00:19:48,833 I cannot take you to the court 339 00:19:48,917 --> 00:19:51,125 until I am certain I can trust you. 340 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 [creaking] 341 00:19:58,250 --> 00:19:59,625 Oh, shit. 342 00:20:05,542 --> 00:20:09,083 [Sypha] Well, she was...interesting. 343 00:20:09,167 --> 00:20:11,750 You mean a little crazy. 344 00:20:12,417 --> 00:20:14,000 Oh, yes. 345 00:20:14,083 --> 00:20:15,875 [Trevor] You poor bastards. 346 00:20:16,875 --> 00:20:19,625 -What are you doing? -Nothing. 347 00:20:19,708 --> 00:20:22,542 Oh, I know you're not robbing the dead. 348 00:20:22,625 --> 00:20:24,542 Absolutely not. 349 00:20:26,500 --> 00:20:28,417 Hmm. Hmm. 350 00:20:36,333 --> 00:20:38,375 And I've seen enough glowing rocks for a while. 351 00:20:38,458 --> 00:20:40,167 They lead to trouble. 352 00:20:40,250 --> 00:20:41,583 Quite right too. 353 00:20:41,667 --> 00:20:42,667 Why invite trouble? 354 00:20:43,542 --> 00:20:45,250 We never do that. 355 00:22:37,042 --> 00:22:38,875 Frederator!