1 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:26,791 --> 00:00:31,666 SEX VECKOR TIDIGARE 3 00:00:39,208 --> 00:00:41,333 Det här kunde inte gått mer fel. 4 00:00:42,708 --> 00:00:43,750 Vad hände? 5 00:00:48,333 --> 00:00:51,250 Under ett par månaders tid har vi levt ditt liv. 6 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 Med äventyr och segrar. 7 00:00:54,916 --> 00:00:56,166 Och nu 8 00:00:57,166 --> 00:00:59,208 lever vi mitt liv. 9 00:01:28,666 --> 00:01:33,041 FEM VECKOR TIDIGARE 10 00:03:08,500 --> 00:03:12,583 Nästa gång kan du väl kissa på en mindre farlig plats? 11 00:03:14,416 --> 00:03:15,458 Ja. 12 00:03:18,750 --> 00:03:24,208 FYRA VECKOR TIDIGARE 13 00:03:25,208 --> 00:03:29,208 -Det här är inte mitt fel. -För all del. Jag tar skulden. 14 00:03:29,291 --> 00:03:32,208 -Jag ställer det till rätta. -På egen hand? 15 00:03:32,708 --> 00:03:36,625 Vi är i underläge. De är större och ser uppretade ut. 16 00:03:37,791 --> 00:03:39,291 Du bör kanske huka dig. 17 00:04:12,541 --> 00:04:13,375 Se. 18 00:04:15,208 --> 00:04:17,208 Var fick de tag i den där? 19 00:04:17,916 --> 00:04:20,625 Den spolades kanske ut från slottet i Braila. 20 00:04:20,708 --> 00:04:22,791 Inte konstigt att de var arga. 21 00:04:23,625 --> 00:04:26,125 Vi avbröt dem när de tillbad den. 22 00:04:33,583 --> 00:04:37,041 TRE VECKOR TIDIGARE 23 00:05:27,541 --> 00:05:29,958 En trollformel. Den aktiveras av mord. 24 00:05:30,625 --> 00:05:34,958 -Vilken sorts formel? -Återuppståndelse. Den hade inte fungerat. 25 00:05:35,041 --> 00:05:39,333 Det saknas delar. Men han hade dödat de här personerna för att försöka. 26 00:05:39,416 --> 00:05:44,125 -Och den andra saken? -Ett sigill. Ett slags magisk kod. 27 00:05:44,208 --> 00:05:47,833 Det döljer namnet av personen han försökte väcka från de döda. 28 00:05:47,916 --> 00:05:49,250 Låt mig gissa. 29 00:05:49,750 --> 00:05:53,000 När jag dechiffrerar det står det Vlad Dracula Ţepeş. 30 00:05:53,083 --> 00:05:55,291 Vad får nån att vilja göra det? 31 00:05:57,458 --> 00:05:58,583 Skulle ni göra det? 32 00:06:00,666 --> 00:06:03,458 Precis. Det här börjar gå mig på nerverna. 33 00:06:04,375 --> 00:06:06,708 Om jag bara kunde döda dig två gånger! 34 00:06:09,791 --> 00:06:14,333 TVÅ VECKOR TIDIGARE 35 00:06:16,041 --> 00:06:16,875 Skit! 36 00:06:20,541 --> 00:06:21,625 Vad sa du? 37 00:06:22,250 --> 00:06:24,333 Jag sa "skit", okej? 38 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Ja, det är bara det att du aldrig svär. 39 00:06:33,250 --> 00:06:35,875 Aldrig innan allt det här hände. 40 00:06:35,958 --> 00:06:38,166 -Och sen hände du. -Jag? 41 00:06:38,250 --> 00:06:40,833 Ja, du. Jag var en fin flicka. 42 00:06:40,916 --> 00:06:44,750 -Sen mötte jag dig, och nu är jag som du. -Så det är mitt fel? 43 00:06:47,083 --> 00:06:49,625 Allt är ditt fel! Du gjorde det här mot mig! 44 00:06:50,791 --> 00:06:54,416 Jag hittade dig förvandlad till en staty i en jävla grav. 45 00:06:54,500 --> 00:07:00,000 Och klättrade på mig, och sen dess har allt varit skit. Och… 46 00:07:00,083 --> 00:07:02,791 Jag pratar för helvete! 47 00:07:07,000 --> 00:07:09,750 Du har gjort mig till nån som säger "skit". 48 00:07:10,250 --> 00:07:13,875 Jävla satans håriga rövvårtor och stora slemmiga ballar! 49 00:07:13,958 --> 00:07:14,875 Skit! 50 00:07:25,083 --> 00:07:30,041 EN VECKA TIDIGARE 51 00:07:53,333 --> 00:07:58,208 -Människooffer är verkligen inne igen. -Tror vi att det här också rör Dracula? 52 00:07:58,291 --> 00:08:00,625 Jag tror bara att människorna är galna. 53 00:08:01,500 --> 00:08:03,458 Så vi pratar inte med dem först? 54 00:08:05,041 --> 00:08:05,958 Nej! 55 00:08:08,500 --> 00:08:10,125 De tänkte mörda barn. 56 00:08:12,041 --> 00:08:14,583 Lägg er ner, ungar. Nu! 57 00:09:40,875 --> 00:09:44,708 -Vad är den där grejen? -Jag har bara sett teckningar i böcker. 58 00:09:45,708 --> 00:09:47,166 Han har många namn. 59 00:09:48,166 --> 00:09:50,958 Han kallas oftast liemannen. Eller bara döden. 60 00:09:52,458 --> 00:09:54,291 Är han döden? 61 00:09:55,291 --> 00:09:57,500 Ser döden ut så där? 62 00:09:58,208 --> 00:10:00,375 Jag hade hoppats på nåt trevligare. 63 00:10:00,916 --> 00:10:06,041 Nä. Bara människor från förr som försökte förstå vad de såg. 64 00:10:07,041 --> 00:10:10,708 Det finns primitiva varelser som livnär sig på saker i naturen. 65 00:10:11,708 --> 00:10:14,125 Han är inte döden, han äter bara död. 66 00:10:15,250 --> 00:10:20,666 Är det här en helgedom tillägnad honom? Av folk som ännu tror att han är döden? 67 00:10:21,333 --> 00:10:22,708 En hyllning. 68 00:10:23,458 --> 00:10:26,625 Kanske i hopp om att han kan ge dem Dracula åter. 69 00:10:27,666 --> 00:10:30,416 Missförstå mig inte. Han orsakar död. 70 00:10:30,500 --> 00:10:33,958 Men han har inte makten att hämta ut nån ur helvetet. 71 00:10:34,833 --> 00:10:38,625 -Hela världen har blivit galen. -Och den här stora stenen? 72 00:10:39,833 --> 00:10:41,041 En stenplatta. 73 00:10:41,666 --> 00:10:44,541 Den måste ha spettats upp från nåt torg nånstans. 74 00:10:45,791 --> 00:10:49,041 Vilket är det närmaste stället med ett stenlagt torg? 75 00:10:53,541 --> 00:10:59,500 DEN HÄR KVÄLLEN 76 00:11:19,000 --> 00:11:24,791 TÂRGOVIŞTE 77 00:13:15,333 --> 00:13:18,291 -Det här blir allt svårare. -Säger du det? 78 00:13:19,166 --> 00:13:23,833 Mina muskler och ben gnisslade så att jag missade det. Herregud. 79 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 Du överlever. 80 00:13:28,958 --> 00:13:30,500 Det hoppas jag verkligen. 81 00:13:32,625 --> 00:13:36,958 Vad letade de efter här nere? De behöver inte fler vapen. 82 00:13:41,375 --> 00:13:42,208 Det här. 83 00:13:43,791 --> 00:13:45,750 Mycket av det är riktigt gammalt. 84 00:13:55,208 --> 00:13:56,916 Den här stinker av magi. 85 00:13:58,041 --> 00:13:59,500 De letade efter verktyg. 86 00:14:04,583 --> 00:14:09,416 Om vi inte hade tappat bort dem, skulle alla här fortfarande leva. 87 00:14:11,041 --> 00:14:11,958 Ja. 88 00:14:14,291 --> 00:14:17,833 Det är nu du ska säga att det inte är vårt fel, Trevor. 89 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Det är det inte. 90 00:14:20,750 --> 00:14:23,583 Men om vi inte vore så trötta efter sex veckors skit, 91 00:14:23,666 --> 00:14:26,166 hade deras chanser varit större. Jösses. 92 00:14:29,125 --> 00:14:32,125 Nu måste vi hitta en säker plats att sova på. 93 00:14:32,750 --> 00:14:36,125 I morgon vilar vi och tänker genom det här. 94 00:14:40,166 --> 00:14:41,416 Jag förstår det inte. 95 00:14:42,166 --> 00:14:43,625 Vi dödade Dracula. 96 00:14:44,333 --> 00:14:49,541 Ska vi nu ägna resten av livet åt att hindra att han hämtas från de döda? 97 00:14:50,750 --> 00:14:53,791 Det var inte det här jag gick med på. 98 00:15:14,166 --> 00:15:16,875 Det var här allt började, inte sant? 99 00:15:18,791 --> 00:15:19,958 Târgovişte. 100 00:15:38,083 --> 00:15:40,750 Bär den jäveln Belmonts vapensköld? 101 00:15:42,833 --> 00:15:46,083 Ja. Och han har en talarmagiker med sig. 102 00:15:46,166 --> 00:15:49,000 Och Sladek och Ivan kom aldrig ut igen. 103 00:15:49,750 --> 00:15:52,000 Jag vet. Jag har ögon. 104 00:15:53,291 --> 00:15:58,416 Det här är inte rättvist. Jag var en av Draculas första lojala följare. 105 00:15:58,500 --> 00:16:04,208 Han skulle ge mig allt. Och jag kom nära. Så nära att greja allt. 106 00:16:04,291 --> 00:16:08,125 Och nu måste jag ta hand om en Belmont och en galen magiker. 107 00:16:08,208 --> 00:16:10,333 Varney… Vi måste gå nu. 108 00:16:10,916 --> 00:16:14,458 Vart då? Jag är där jag ska vara. 109 00:16:15,125 --> 00:16:19,083 Vid krigets början kom jag hit för att inta Târgovişte 110 00:16:19,166 --> 00:16:21,375 och ge det som gåva till Dracula. 111 00:16:21,458 --> 00:16:25,458 Varför gör alla det så jävla svårt? Vet de inte vem jag är? 112 00:16:26,458 --> 00:16:27,333 Nej. 113 00:16:27,416 --> 00:16:33,500 Jag är Varney. Londons nattborgmästare, Brittiska öarnas fasa, 114 00:16:33,583 --> 00:16:38,916 den största vampyrhingsten i Europa. Jag behöver inte tolerera sånt här. 115 00:16:41,458 --> 00:16:43,166 Stick. 116 00:16:44,166 --> 00:16:45,375 Tillbaka till hålan. 117 00:16:48,666 --> 00:16:51,375 Jag ska fanimej äta er båda till middag. 118 00:17:43,291 --> 00:17:46,166 Jag borde dricka mer vatten och mindre vin. 119 00:17:46,250 --> 00:17:48,875 Jag pissar sårskorpor och vax. 120 00:18:40,333 --> 00:18:43,000 "Till Alucarden på slottet." 121 00:18:44,458 --> 00:18:48,250 För guds skull. Varför är jag plötsligt Alucarden? 122 00:18:48,916 --> 00:18:54,000 "Till Alucarden på slottet. Vi, invånarna i Danesti, ber om er hjälp. 123 00:18:54,583 --> 00:18:59,000 Nattvarelser, vampyrer och demoner angriper oss utan att vi vet varför. 124 00:18:59,083 --> 00:19:05,208 Våra försvar försvagas och vi blir färre. Bäste herre, rädda våra själar." 125 00:19:07,291 --> 00:19:08,916 Rädda våra själar. 126 00:19:13,708 --> 00:19:15,666 Det är drygt tre mil härifrån. 127 00:19:26,250 --> 00:19:27,583 Du kan knipa igen. 128 00:19:34,875 --> 00:19:36,791 Och ändå red du vidare. 129 00:19:37,750 --> 00:19:41,541 Tills du dog av smärta eller blodförlust. Eller både och. 130 00:19:50,416 --> 00:19:53,166 Stanna där. Jag är inte färdig med dig. 131 00:19:54,833 --> 00:19:56,791 Lite mindre av din smörja, tack. 132 00:21:24,083 --> 00:21:25,291 Herregud. 133 00:21:27,416 --> 00:21:29,208 Jag förvandlas till Belmont. 134 00:22:58,625 --> 00:23:03,625 Undertexter: Jessika Johansson