1 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:26,791 --> 00:00:31,666 ‎6週間前 3 00:00:39,208 --> 00:00:41,333 ‎最悪の結果になった 4 00:00:42,625 --> 00:00:43,750 ‎なぜなの? 5 00:00:48,166 --> 00:00:51,083 ‎お前の人生を ‎2人で生きてきた 6 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 ‎冒険と勝利の日々をな 7 00:00:54,916 --> 00:00:56,166 ‎だが 今は― 8 00:00:57,166 --> 00:00:59,208 ‎俺の人生を生きてる 9 00:01:28,666 --> 00:01:33,041 ‎5週間前 10 00:03:08,500 --> 00:03:12,583 ‎次に用を足す時は ‎安全な場所を探しましょ 11 00:03:14,416 --> 00:03:15,458 ‎そうだな 12 00:03:18,750 --> 00:03:24,208 ‎4週間前 13 00:03:25,208 --> 00:03:27,333 ‎俺の責任じゃないぞ 14 00:03:27,416 --> 00:03:30,791 ‎今回は私の責任ね ‎埋め合わせする 15 00:03:31,375 --> 00:03:32,208 ‎1人で? 16 00:03:32,708 --> 00:03:36,625 ‎数で負けてるし ‎相手は怒ってる 17 00:03:37,791 --> 00:03:39,291 ‎しゃがんだら? 18 00:04:12,541 --> 00:04:13,375 ‎見て 19 00:04:15,208 --> 00:04:17,208 ‎どこであれを? 20 00:04:17,916 --> 00:04:22,791 ‎ブライラの城から流された ‎怪物が怒るはずね 21 00:04:23,541 --> 00:04:26,250 ‎俺たちは ‎祈りの邪魔をしたのか 22 00:04:33,583 --> 00:04:37,041 ‎3週間前 23 00:05:27,583 --> 00:05:29,958 ‎呪文よ 殺しで目覚める 24 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 ‎何の呪文だ 25 00:05:32,333 --> 00:05:36,166 ‎復活の呪文だけど ‎欠けた部分がある 26 00:05:36,666 --> 00:05:39,250 ‎なのに人を殺して試そうと? 27 00:05:39,333 --> 00:05:40,541 ‎何が欠けてる 28 00:05:41,125 --> 00:05:44,125 ‎記号 魔術の暗号ね 29 00:05:44,208 --> 00:05:47,791 ‎死者から聞き出した ‎人の名が入る 30 00:05:47,875 --> 00:05:49,250 ‎当てさせろ 31 00:05:49,750 --> 00:05:52,666 ‎ドラキュラ・ヴラド・ ‎ツェペシュ 32 00:05:53,166 --> 00:05:55,291 ‎なんで そんなマネを? 33 00:05:57,375 --> 00:05:58,583 ‎望むか? 34 00:06:00,208 --> 00:06:03,458 ‎だよな ‎イラつくったらないぜ 35 00:06:04,375 --> 00:06:06,625 ‎お前を2度 殺したい 36 00:06:09,791 --> 00:06:14,333 ‎2週間前 37 00:06:16,041 --> 00:06:16,875 ‎クソッ 38 00:06:20,541 --> 00:06:21,750 ‎何と言った 39 00:06:22,250 --> 00:06:24,333 ‎“クソッ”よ 40 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 ‎そんな言葉は使わなかったろ 41 00:06:33,250 --> 00:06:37,291 ‎こんなことばかり起きるし ‎あなたもいる 42 00:06:37,375 --> 00:06:38,166 ‎俺? 43 00:06:38,250 --> 00:06:39,708 ‎あなたのせいよ 44 00:06:39,791 --> 00:06:43,333 ‎私は善良だったのに ‎あなたに似てきた 45 00:06:43,416 --> 00:06:44,750 ‎俺のせいか 46 00:06:46,833 --> 00:06:49,625 ‎あなたが私を変えたのよ 47 00:06:50,791 --> 00:06:54,416 ‎石像にされてたのを ‎見つけてやった 48 00:06:54,500 --> 00:06:59,083 ‎私によじ登ったよね ‎あれから ひどいことばかり 49 00:06:59,166 --> 00:07:00,000 ‎そして… 50 00:07:00,083 --> 00:07:02,791 ‎うるさい! 話の途中よ 51 00:07:07,000 --> 00:07:09,750 ‎“クソ”という女にされた 52 00:07:10,250 --> 00:07:13,666 ‎ケツにイボのある ‎薄汚い野郎ども! 53 00:07:13,750 --> 00:07:14,750 ‎クソッ! 54 00:07:25,083 --> 00:07:30,041 ‎1週間前 55 00:07:53,333 --> 00:07:55,833 ‎いけにえなんて時代遅れよ 56 00:07:56,333 --> 00:07:58,208 ‎またドラキュラか? 57 00:07:58,291 --> 00:08:00,625 ‎正気を失ってるだけ 58 00:08:01,500 --> 00:08:03,458 ‎理性を取り戻させる? 59 00:08:04,958 --> 00:08:05,958 ‎無理! 60 00:08:08,458 --> 00:08:10,125 ‎子供を手にかけた 61 00:08:11,708 --> 00:08:14,583 ‎ガキども 伏せてろ 62 00:09:40,791 --> 00:09:42,125 ‎あれは何? 63 00:09:42,750 --> 00:09:44,708 ‎本の挿絵で見た 64 00:09:45,583 --> 00:09:50,958 ‎有名な名は“グリム・ ‎リーパー” あるいは“死” 65 00:09:52,458 --> 00:09:54,625 ‎本物の“死”? 66 00:09:55,250 --> 00:09:57,500 ‎あれが“死”の姿? 67 00:09:58,166 --> 00:10:00,416 ‎もっとマシな外見かと 68 00:10:00,916 --> 00:10:01,875 ‎違うさ 69 00:10:02,500 --> 00:10:06,166 ‎昔の人間が死を ‎理解しようとして描いた 70 00:10:07,041 --> 00:10:10,708 ‎自然界で ‎生きるために食う存在と同じ 71 00:10:11,666 --> 00:10:14,083 ‎死を食らう存在だ 72 00:10:15,208 --> 00:10:17,708 ‎これは死をまつる祭壇? 73 00:10:18,208 --> 00:10:20,666 ‎今も この骸骨が“死”だと? 74 00:10:21,333 --> 00:10:22,708 ‎敬意を表し 75 00:10:23,375 --> 00:10:26,625 ‎ドラキュラの復活を祈ってる 76 00:10:27,583 --> 00:10:34,208 ‎誤解するな 地獄から誰かを ‎引き戻す力など持ってない 77 00:10:34,750 --> 00:10:36,458 ‎世はイカれてる 78 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 ‎この石は? 79 00:10:39,833 --> 00:10:41,041 ‎敷石だ 80 00:10:41,666 --> 00:10:44,500 ‎町の広場から運んだのだろう 81 00:10:45,750 --> 00:10:49,041 ‎広場に敷石のある ‎一番近い町は? 82 00:10:53,541 --> 00:10:59,541 ‎今夜 83 00:11:19,000 --> 00:11:24,791 ‎トゥルゴヴィシュテ 84 00:13:15,333 --> 00:13:16,791 ‎キツくなってる 85 00:13:17,416 --> 00:13:18,416 ‎そうか? 86 00:13:19,125 --> 00:13:23,833 ‎自分の筋肉と骨がきしむ音は ‎聞こえなかったがな 87 00:13:26,583 --> 00:13:27,833 ‎もう大丈夫 88 00:13:28,958 --> 00:13:30,166 ‎だといいがな 89 00:13:32,625 --> 00:13:36,541 ‎連中は何を捜しに? ‎武器は持ってた 90 00:13:41,375 --> 00:13:42,208 ‎こいつか 91 00:13:43,791 --> 00:13:45,750 ‎年季が入ってる 92 00:13:55,208 --> 00:13:56,916 ‎魔術の匂い 93 00:13:58,041 --> 00:13:59,500 ‎道具を探してた 94 00:14:04,583 --> 00:14:09,416 ‎連中の足跡を見失わなきゃ ‎彼らは死なずに済んだ 95 00:14:11,041 --> 00:14:11,958 ‎ああ 96 00:14:14,125 --> 00:14:17,833 ‎私たちに責任はないと ‎あなたなら言うわね 97 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 ‎そうだ 98 00:14:20,750 --> 00:14:26,166 ‎この6週間の疲れがなきゃ ‎救えたかもしれんがな 99 00:14:29,083 --> 00:14:32,125 ‎安全に休める場所を探そう 100 00:14:32,750 --> 00:14:36,125 ‎明日は休んで ‎よく考えてみましょ 101 00:14:40,166 --> 00:14:43,625 ‎せっかく ‎ドラキュラを殺したのに 102 00:14:44,333 --> 00:14:49,541 ‎残りの人生を懸けて ‎その復活を止めるのか? 103 00:14:50,750 --> 00:14:53,791 ‎こんなはずじゃなかった 104 00:15:14,125 --> 00:15:16,875 ‎ここは始まりの場所では? 105 00:15:18,708 --> 00:15:20,083 ‎トゥルゴヴィシュテ 106 00:15:38,083 --> 00:15:40,750 ‎ベルモンド家の紋章か? 107 00:15:42,833 --> 00:15:43,875 ‎そうだな 108 00:15:43,958 --> 00:15:46,083 ‎語り部の魔術師もいる 109 00:15:46,166 --> 00:15:49,000 ‎仲間が出てこないな 110 00:15:49,708 --> 00:15:51,416 ‎目があれば分かる 111 00:15:53,291 --> 00:15:54,875 ‎フェアじゃねえ 112 00:15:55,416 --> 00:16:00,416 ‎俺はドラキュラの忠実な ‎部下で すべてを手にできた 113 00:16:00,500 --> 00:16:04,208 ‎あと ひと息で ‎元どおりにできたのに 114 00:16:04,291 --> 00:16:08,125 ‎ベルモンド家の者と ‎魔術師が来るとはな 115 00:16:08,208 --> 00:16:10,333 ‎バーニー 行くぞ 116 00:16:10,916 --> 00:16:14,458 ‎ここが俺の目的地だった 117 00:16:15,125 --> 00:16:19,083 ‎開戦の印に ‎トゥルゴヴィシュテを占領し 118 00:16:19,166 --> 00:16:21,375 ‎ドラキュラに‎捧(ささ)‎げたかった 119 00:16:21,458 --> 00:16:25,458 ‎なぜ邪魔が入る ‎俺のことを知らんのか 120 00:16:26,458 --> 00:16:27,333 ‎知らんさ 121 00:16:27,416 --> 00:16:29,416 ‎俺はバーニー 122 00:16:29,500 --> 00:16:33,500 ‎英国の恐怖の都 ‎ロンドンの夜の市長にして 123 00:16:33,583 --> 00:16:36,125 ‎ヨーロッパ‎一(いち)‎の女たらし 124 00:16:36,708 --> 00:16:38,916 ‎こんな侮辱は許さん 125 00:16:41,458 --> 00:16:43,166 ‎行けよ 126 00:16:44,166 --> 00:16:45,333 ‎巣へ帰れ 127 00:16:48,625 --> 00:16:51,375 ‎あの2人を始末する 128 00:17:43,291 --> 00:17:48,875 ‎酒を控えないとな ‎全身から酒がにじみ出そうだ 129 00:18:40,333 --> 00:18:43,000 ‎“城のアルカード様” 130 00:18:44,291 --> 00:18:48,000 ‎いつから僕は ‎“アルカード‎様‎”に? 131 00:18:48,916 --> 00:18:50,791 ‎“城のアルカード様” 132 00:18:51,375 --> 00:18:54,083 ‎“私たちはダネシュティの ‎者です” 133 00:18:54,583 --> 00:18:59,000 ‎“怪物や吸血鬼に ‎襲われており” 134 00:18:59,083 --> 00:19:01,625 ‎“太刀打ちできません” 135 00:19:02,208 --> 00:19:05,333 ‎“どうか お助けください” 136 00:19:07,250 --> 00:19:08,916 ‎“助けろ”か 137 00:19:13,708 --> 00:19:15,666 ‎30キロはあるな 138 00:19:26,250 --> 00:19:27,583 ‎静かにしろ 139 00:19:34,791 --> 00:19:39,916 ‎苦痛か出血多量で死ぬまで ‎馬に乗り続けたのか 140 00:19:40,666 --> 00:19:41,875 ‎または両方か 141 00:19:50,416 --> 00:19:53,166 ‎そこにいろ まだ用がある 142 00:19:54,833 --> 00:19:56,791 ‎クソは控えろよ 143 00:21:24,041 --> 00:21:25,291 ‎やれやれ 144 00:21:27,375 --> 00:21:29,208 ‎まるでベルモンドだ