1 00:01:01,040 --> 00:01:02,370 Hmm. 2 00:01:11,840 --> 00:01:13,460 Ah. 3 00:01:20,640 --> 00:01:21,810 Hmm. 4 00:01:24,980 --> 00:01:26,480 Fresh oil. 5 00:01:33,530 --> 00:01:35,150 Anybody home? 6 00:01:42,540 --> 00:01:43,870 Warm. 7 00:01:45,080 --> 00:01:46,160 That's weird. 8 00:01:51,630 --> 00:01:53,090 I can hear you. 9 00:01:54,420 --> 00:01:55,720 I'm armed, 10 00:01:55,800 --> 00:01:57,760 and a lot less happy than you are... 11 00:01:58,680 --> 00:02:01,260 so you want to stay well out of my way. 12 00:02:03,350 --> 00:02:05,640 Whoa! Oh! 13 00:02:07,520 --> 00:02:10,860 Ha! Reflexes like a cat. 14 00:02:10,940 --> 00:02:12,900 Oh! 15 00:02:15,280 --> 00:02:16,690 Unh! 16 00:02:19,320 --> 00:02:20,780 Oh. 17 00:02:51,560 --> 00:02:54,520 Either someone left a statue of a Speaker down here, or... 18 00:03:09,290 --> 00:03:10,420 Cyclops! 19 00:03:17,630 --> 00:03:19,550 Stone-eye cyclops. 20 00:03:19,630 --> 00:03:21,840 Right out of the family bestiary. 21 00:03:21,930 --> 00:03:24,050 God shits in my dinner once again. 22 00:03:31,850 --> 00:03:33,230 Oopf! 23 00:03:50,250 --> 00:03:53,210 Come on. Come on! 24 00:03:53,290 --> 00:03:54,880 You're dead! 25 00:03:54,960 --> 00:03:56,840 Stop and notice you're dead. 26 00:04:00,090 --> 00:04:02,050 Ugh! Bastard. 27 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Ew. 28 00:04:43,590 --> 00:04:44,720 Granddaughter, then. 29 00:04:45,840 --> 00:04:49,720 Ah. I wish Speakers wouldn't do that. 30 00:04:50,640 --> 00:04:51,640 What? 31 00:04:51,720 --> 00:04:54,480 Dress the girls like boys. 32 00:04:54,560 --> 00:04:57,150 It's safer when we travel. 33 00:04:57,230 --> 00:04:58,690 What happened? 34 00:04:58,770 --> 00:05:00,530 You walked into a cyclops. 35 00:05:00,610 --> 00:05:03,900 Turns you to stone with its eyeball and feeds on your terror 36 00:05:03,990 --> 00:05:06,240 while you're trapped in your own body. 37 00:05:06,320 --> 00:05:09,280 Did... did you climb on me? 38 00:05:09,370 --> 00:05:10,410 Mm, a bit. 39 00:05:10,490 --> 00:05:11,660 That was rude. 40 00:05:11,740 --> 00:05:12,790 Excuse me? 41 00:05:12,870 --> 00:05:14,040 Who are you, anyway? 42 00:05:15,040 --> 00:05:16,540 I met your grandfather. 43 00:05:16,620 --> 00:05:18,440 He wouldn't leave the city until he had your body. 44 00:05:18,460 --> 00:05:21,710 I came down to recover your remains so the Speakers would go to safety. 45 00:05:21,800 --> 00:05:24,510 But the Sleeping Warrior is still down here. 46 00:05:24,590 --> 00:05:27,090 There is no Sleeping Warrior, 47 00:05:27,180 --> 00:05:30,930 just a cyclops waiting for people stupid enough to go looking. 48 00:05:31,010 --> 00:05:34,600 It's a trap for gullible Speakers. 49 00:05:34,680 --> 00:05:36,600 You're not popular around here. 50 00:05:36,690 --> 00:05:38,980 The old wisdom says the tomb is guarded... 51 00:05:39,060 --> 00:05:42,280 Yeah, yeah. Come on. Time to go home. 52 00:05:42,360 --> 00:05:43,780 Your people think you're dead. 53 00:05:43,860 --> 00:05:46,240 The least you can do is set that old man's mind to rest. 54 00:05:46,320 --> 00:05:48,280 He thinks I'm dead? 55 00:05:48,360 --> 00:05:49,820 He wasn't much wrong. 56 00:05:49,910 --> 00:05:52,240 Killing a cyclops is the only way to restore a victim. 57 00:05:52,330 --> 00:05:53,950 Didn't think I'd manage it. 58 00:05:54,040 --> 00:05:55,540 Who are you? 59 00:05:57,000 --> 00:05:58,960 Trevor Belmont. 60 00:05:59,040 --> 00:06:01,710 But the Belmonts fight monsters. 61 00:06:01,790 --> 00:06:03,380 I'm out of practice. 62 00:06:03,460 --> 00:06:05,130 Let's show you to your grandfather, 63 00:06:05,210 --> 00:06:07,880 and then you can come down here and get killed again. Deal? 64 00:06:08,800 --> 00:06:10,180 Very well. 65 00:06:10,260 --> 00:06:11,890 I'm Sypha Belnades. 66 00:06:11,970 --> 00:06:13,140 I don't care. 67 00:06:35,750 --> 00:06:36,830 Oh! 68 00:06:39,960 --> 00:06:42,290 Thank you. 69 00:06:42,380 --> 00:06:45,210 Mm. You're welcome. 70 00:06:46,590 --> 00:06:48,880 I failed to find the Sleeper. I'm sorry! 71 00:06:48,970 --> 00:06:50,090 Oh, hush. 72 00:06:50,180 --> 00:06:52,180 Hush now, my angel. 73 00:06:52,260 --> 00:06:55,140 I very much doubt there's anyone down there. 74 00:06:55,220 --> 00:06:57,730 It's probably a booby-trapped legend. 75 00:06:57,810 --> 00:07:01,520 There's someone wriggling with pleasure in his coffin right now 76 00:07:01,600 --> 00:07:03,150 thinking of people like your girl 77 00:07:03,230 --> 00:07:05,940 walking into the cyclops he left down there. 78 00:07:06,030 --> 00:07:09,400 Or perhaps there is something down there so important 79 00:07:09,490 --> 00:07:11,820 that it must be guarded by monsters. 80 00:07:11,910 --> 00:07:15,990 Your Messiah isn't down there. 81 00:07:16,080 --> 00:07:18,080 And what makes you so sure? 82 00:07:18,660 --> 00:07:21,830 You Speakers carry information down through the generations. 83 00:07:22,670 --> 00:07:26,300 We Belmonts pass things down as well. 84 00:07:26,380 --> 00:07:29,050 Do you remember what we saw down there? 85 00:07:31,130 --> 00:07:33,340 Metal veins pumping hot liquid? 86 00:07:33,430 --> 00:07:36,060 Torches that light by themselves 87 00:07:36,140 --> 00:07:40,140 that exactly fit descriptions written by my great-grandfather. 88 00:07:41,140 --> 00:07:45,230 Descriptions of the inside of Dracula's castle. 89 00:07:46,070 --> 00:07:49,150 I don't know what's down there, but it's not a messiah. 90 00:07:50,610 --> 00:07:52,110 I'll leave you all to it. 91 00:07:52,200 --> 00:07:53,780 No, no... nonsense. 92 00:07:53,860 --> 00:07:57,790 Please, stay with us for as long as you like. 93 00:07:57,870 --> 00:08:01,080 I cannot begin to repay what I owe you. 94 00:08:01,160 --> 00:08:03,210 You're leaving tonight, remember? 95 00:08:04,040 --> 00:08:07,170 Well, uh, yes. Until then. 96 00:08:07,250 --> 00:08:10,090 Right. I'll come back later. 97 00:08:11,130 --> 00:08:12,880 See if you can find some beer. 98 00:08:14,680 --> 00:08:17,600 I could pee in a bucket and tell him it's beer. 99 00:08:17,680 --> 00:08:21,060 Sypha, he saved your life! 100 00:08:21,140 --> 00:08:22,520 He's rude. 101 00:08:30,530 --> 00:08:34,360 Uh, careful. My knife hand's not too steady. 102 00:08:34,450 --> 00:08:36,700 I could slip and take your eye out. 103 00:08:37,700 --> 00:08:42,250 The Bishop of Gresit requests your kind attendance at the church. 104 00:08:45,330 --> 00:08:49,380 I don't think I'm allowed into churches. 105 00:08:50,000 --> 00:08:53,420 The bishop says he'll make an exception in your case. 106 00:08:53,510 --> 00:08:56,930 No. Seriously. 107 00:08:57,010 --> 00:09:00,350 I realize you're trying to menacingly abduct me, 108 00:09:00,430 --> 00:09:03,270 but I'm excommunicated. 109 00:09:03,350 --> 00:09:09,190 The bishop said to tell you that the terms of even major excommunication 110 00:09:09,270 --> 00:09:13,610 mean that you are obliged to appear when summoned by the Church. 111 00:09:15,360 --> 00:09:17,360 Well, shit. 112 00:09:18,450 --> 00:09:24,000 Look, if I enter the church and catch fire or something, 113 00:09:24,080 --> 00:09:25,540 it's your fault. 114 00:10:09,750 --> 00:10:11,840 I am the Bishop of Gresit. 115 00:10:13,380 --> 00:10:15,460 You're not from around here. 116 00:10:16,300 --> 00:10:20,050 No. I'm originally from Targoviste. 117 00:10:20,140 --> 00:10:22,220 I was an aide to the archbishop. 118 00:10:23,220 --> 00:10:24,770 How did you divine that? 119 00:10:24,850 --> 00:10:26,730 Well, you're not running away screaming 120 00:10:26,810 --> 00:10:28,850 like the rest of the locals, for one thing. 121 00:10:28,940 --> 00:10:30,560 From you? 122 00:10:30,650 --> 00:10:35,400 From the baby-eating freaks of nature who apparently raid Gresit every night. 123 00:10:35,480 --> 00:10:37,610 I'm here to save Gresit. 124 00:10:37,700 --> 00:10:40,110 And how do you intend to do that? 125 00:10:40,200 --> 00:10:43,780 I brought you here to answer some questions, 126 00:10:43,870 --> 00:10:46,000 not ask them. 127 00:10:46,080 --> 00:10:47,660 Well, tough shit! 128 00:10:47,750 --> 00:10:52,710 How exactly do you intend to help these people by killing Speakers? 129 00:10:52,790 --> 00:10:55,880 The Speakers brought these troubles upon themselves. 130 00:10:55,960 --> 00:10:58,970 One cannot live without God... 131 00:10:59,590 --> 00:11:02,090 quite literally, in these days. 132 00:11:02,180 --> 00:11:07,390 You think the night hordes came because people weren't religious enough? 133 00:11:07,470 --> 00:11:09,190 And you were at Targoviste? 134 00:11:10,100 --> 00:11:14,360 The Archbishop had certain... interests 135 00:11:14,440 --> 00:11:17,530 that I believe compromised his ability 136 00:11:17,610 --> 00:11:20,860 to protect the city and the country. 137 00:11:20,950 --> 00:11:24,740 I was sent away long before Dracula came to Targoviste. 138 00:11:24,830 --> 00:11:29,790 We disagreed on matters of clerical discipline. 139 00:11:29,870 --> 00:11:33,040 But you were there for the burning of Dracula's wife. I heard all about that. 140 00:11:33,130 --> 00:11:35,750 Oh, yes. I arranged it, in fact. 141 00:11:35,840 --> 00:11:37,920 The woman was a witch. 142 00:11:38,010 --> 00:11:42,130 And there can be no doubt now that she consorted with the devil. 143 00:11:42,970 --> 00:11:44,930 She even married him. 144 00:11:45,010 --> 00:11:46,310 I see. 145 00:11:46,390 --> 00:11:48,430 And I'm here to be disciplined? 146 00:11:48,520 --> 00:11:49,770 Not as such. 147 00:11:50,390 --> 00:11:51,690 I have a gift for you. 148 00:11:52,690 --> 00:11:54,940 Your life, Belmont. 149 00:11:55,020 --> 00:11:57,360 Take it and go. 150 00:11:58,190 --> 00:12:00,190 Tonight, the Speakers will be dealt with, 151 00:12:00,280 --> 00:12:02,990 and then Gresit will be secure. 152 00:12:03,070 --> 00:12:09,120 I refuse, however, to toil so hard for the soul of this city 153 00:12:09,200 --> 00:12:13,870 with an excommunicant heretic within its walls. 154 00:12:13,960 --> 00:12:17,840 You could undo everything by your very presence. 155 00:12:17,920 --> 00:12:20,090 My God. 156 00:12:20,170 --> 00:12:22,760 You really believe it, don't you? 157 00:12:22,840 --> 00:12:28,640 You will leave Gresit by sundown, or you will not see the morning. 158 00:12:28,720 --> 00:12:30,430 Do I make myself clear? 159 00:12:30,930 --> 00:12:34,600 Despite the crimes you've committed against my aides, 160 00:12:34,690 --> 00:12:39,570 despite the crimes your family has committed against God, 161 00:12:39,650 --> 00:12:44,410 you will walk safely until sundown. 162 00:12:44,490 --> 00:12:46,950 My family committed no crime. 163 00:12:47,030 --> 00:12:48,990 You people simply decided we were wrong 164 00:12:49,080 --> 00:12:51,450 to defend this land against the supernatural. And now... 165 00:12:51,540 --> 00:12:57,500 You Belmonts have never understood the power of the Word of God! 166 00:12:57,580 --> 00:13:01,630 The people of this city are mine and our Lord's now, 167 00:13:01,710 --> 00:13:05,510 and they'll do as I ask in His name. 168 00:13:05,590 --> 00:13:10,850 By morning, no Speaker will defile these streets, 169 00:13:10,930 --> 00:13:14,060 and you will either be gone or be dead. 170 00:13:15,270 --> 00:13:17,100 Do you understand? 171 00:13:18,190 --> 00:13:19,860 Yes. 172 00:13:21,320 --> 00:13:23,610 Do this thing for me, 173 00:13:23,690 --> 00:13:26,280 and the matter of your excision from the church 174 00:13:26,360 --> 00:13:28,450 will be something we can discuss. 175 00:13:30,490 --> 00:13:33,830 No offense, but you are just a bishop. 176 00:13:33,910 --> 00:13:37,920 Excommunication came from a little higher up the ladder. 177 00:13:40,000 --> 00:13:42,500 Targoviste is gone. 178 00:13:42,590 --> 00:13:46,430 The other great cities are lost or losing. 179 00:13:46,510 --> 00:13:50,720 Gresit will be the last major city in Wallachia. 180 00:13:50,800 --> 00:13:53,520 To all intents and purposes, 181 00:13:53,600 --> 00:13:57,560 I will be the church. 182 00:14:01,980 --> 00:14:03,940 Trevor! Join us. 183 00:14:04,940 --> 00:14:08,240 Sure. By the way, you're all going to die. 184 00:14:08,320 --> 00:14:09,820 What? 185 00:14:09,910 --> 00:14:12,450 The current bishop of this place is... 186 00:14:12,530 --> 00:14:16,660 Well, he's beyond insane. 187 00:14:17,460 --> 00:14:21,540 Over the top and into new lands of just snake-fuckingly crazy, 188 00:14:21,630 --> 00:14:24,000 and convinced that the salvation of Gresit 189 00:14:24,090 --> 00:14:28,050 lays in you people being torn to pieces by a mob. 190 00:14:28,130 --> 00:14:30,340 When? 191 00:14:30,430 --> 00:14:32,680 Before the sun goes down. 192 00:14:32,760 --> 00:14:34,430 By his logic, you have to die 193 00:14:34,520 --> 00:14:37,230 before the night creatures conduct their next raid. 194 00:14:37,310 --> 00:14:39,980 What happens if we stay and survive? 195 00:14:40,060 --> 00:14:41,870 Well, then the night creatures will come anyway, 196 00:14:41,900 --> 00:14:44,860 and the church will blame you, and it'll start all over again. 197 00:14:45,690 --> 00:14:47,530 This feels wrong. 198 00:14:47,610 --> 00:14:51,740 To be driven out for a lie that will doom these people, 199 00:14:51,820 --> 00:14:54,240 it is not a Speaker thing. 200 00:14:54,330 --> 00:14:56,250 We had an agreement. 201 00:14:56,330 --> 00:14:59,000 I don't think it's a Belmont thing, either. 202 00:14:59,080 --> 00:15:02,790 I don't care. You need to leave, and leave now. 203 00:15:02,880 --> 00:15:04,920 I don't think we can leave these people, 204 00:15:05,000 --> 00:15:06,670 not in their time of need! 205 00:15:06,760 --> 00:15:10,050 These people believe you're causing their time of need! 206 00:15:10,130 --> 00:15:13,050 Only because they are being misled by the Church. 207 00:15:14,260 --> 00:15:17,680 Does one run away when someone tells lies about them? 208 00:15:17,770 --> 00:15:20,810 What have the Church said about the Belmonts? 209 00:15:20,890 --> 00:15:24,650 That you have been corrupted by dealings with the supernatural, 210 00:15:24,730 --> 00:15:27,030 that you mock God, 211 00:15:27,110 --> 00:15:29,700 that you are threat to the common good, 212 00:15:29,780 --> 00:15:32,820 and that evil follows wherever you go. 213 00:15:32,910 --> 00:15:35,240 And what did you do in the face of that? 214 00:15:36,240 --> 00:15:37,580 I didn't run away. 215 00:15:37,660 --> 00:15:40,580 Really. So, what are you running to? 216 00:15:40,660 --> 00:15:43,080 Did you have a destination in mind? 217 00:15:43,170 --> 00:15:44,790 Are you calling me a coward? 218 00:15:44,880 --> 00:15:49,380 No. I am calling you defeated, Trevor Belmont. 219 00:15:49,470 --> 00:15:53,260 You fought your battle and you decided you lost. 220 00:15:53,340 --> 00:15:54,760 We didn't have a choice. 221 00:15:54,850 --> 00:15:57,430 Perhaps. But we do. 222 00:15:57,510 --> 00:16:01,560 We carry with us the accumulated wisdom of this great country. 223 00:16:01,640 --> 00:16:04,480 We will use that to fight our battle. 224 00:16:04,560 --> 00:16:05,690 You'll lose. 225 00:16:05,770 --> 00:16:07,480 We might well lose. 226 00:16:07,570 --> 00:16:10,360 But, if nothing else, we might show someone that, 227 00:16:10,440 --> 00:16:12,780 although battles are won and lost, 228 00:16:12,860 --> 00:16:15,240 there is a larger war at stake. 229 00:16:15,320 --> 00:16:17,370 With Dracula's armies? 230 00:16:17,450 --> 00:16:18,620 No. 231 00:16:18,700 --> 00:16:21,750 A war for the soul of our people. 232 00:16:21,830 --> 00:16:24,290 Because if we truly are the sort of people 233 00:16:24,370 --> 00:16:28,630 who will kill one another at the behest of a madman's fantasies, 234 00:16:28,710 --> 00:16:31,220 Then perhaps it is right and proper 235 00:16:31,300 --> 00:16:35,220 that things from Hell should rise up to wipe us out. 236 00:16:35,300 --> 00:16:37,850 It's time for those of us who fight that war 237 00:16:37,930 --> 00:16:41,230 to stand up and be responsible, Trevor Belmont. 238 00:16:41,310 --> 00:16:43,600 You should leave now. 239 00:16:47,480 --> 00:16:48,690 No. 240 00:16:49,900 --> 00:16:54,240 You're leaving right now. 241 00:18:12,020 --> 00:18:13,820 Where are the Speakers? 242 00:18:14,940 --> 00:18:16,990 I've put them somewhere safe. 243 00:18:17,820 --> 00:18:19,490 I swear it just moved. 244 00:18:19,570 --> 00:18:23,200 You defend evil. Give them to us! 245 00:18:26,910 --> 00:18:28,580 Shut up. 246 00:18:28,670 --> 00:18:31,170 What? 247 00:18:31,250 --> 00:18:32,420 Shut up. 248 00:18:33,250 --> 00:18:35,550 You're not getting the Speakers. 249 00:18:35,630 --> 00:18:39,470 You're getting no blood today, so shut up. 250 00:18:39,550 --> 00:18:40,390 Unh! 251 00:18:40,470 --> 00:18:44,390 You will give us the Speakers so that we can save this city. 252 00:18:44,470 --> 00:18:46,560 This city's lost. 253 00:18:46,640 --> 00:18:49,390 It was lost when you and the rest of your scum moved in. 254 00:18:49,480 --> 00:18:51,480 - Ow. - And what? 255 00:18:52,480 --> 00:18:54,730 You are here to fight us? 256 00:18:54,820 --> 00:18:58,360 You're here to convince the people that nomad black magicians 257 00:18:58,450 --> 00:18:59,860 are good for Gresit, 258 00:18:59,950 --> 00:19:02,070 and it is the presence of men of God 259 00:19:02,160 --> 00:19:03,950 that brought the night hordes upon us? 260 00:19:04,030 --> 00:19:07,200 - You know... - Silence! Look at you. 261 00:19:07,290 --> 00:19:11,250 You're a wreck. You stink. You can barely keep your eyes open. 262 00:19:11,330 --> 00:19:15,090 What do you expect to achieve against us? 263 00:19:16,340 --> 00:19:18,340 Absolutely nothing. 264 00:19:18,420 --> 00:19:20,840 So you're going to die for nothing? 265 00:19:20,930 --> 00:19:23,100 For people you don't know? 266 00:19:23,180 --> 00:19:25,390 I don't know any of you, 267 00:19:25,470 --> 00:19:27,390 but that doesn't matter, does it? 268 00:19:28,230 --> 00:19:29,640 My family, 269 00:19:29,730 --> 00:19:32,440 the family you demonized and excommunicated, 270 00:19:32,520 --> 00:19:36,230 has fought and died through generations for this country. 271 00:19:37,440 --> 00:19:42,410 We do this thing for Wallachia and her people. 272 00:19:42,490 --> 00:19:46,330 We don't have to know you all. We do it anyway. 273 00:19:47,330 --> 00:19:49,750 And it's not the dying that frightens us. 274 00:19:51,290 --> 00:19:54,210 It's never having stood up and fought for you. 275 00:19:55,090 --> 00:19:59,970 I am Trevor Belmont of the House of Belmont, 276 00:20:00,470 --> 00:20:04,430 and dying has never frightened me. 277 00:20:05,850 --> 00:20:06,850 Good. 278 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 Aah! 279 00:21:58,580 --> 00:21:59,580 Ooh... 280 00:21:59,670 --> 00:22:00,670 There he is!