1 00:01:19,999 --> 00:01:25,566 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 2 00:01:26,868 --> 00:01:31,706 TJETJENIEN 3 00:01:34,459 --> 00:01:37,295 Säg det! Säg det! 4 00:01:39,964 --> 00:01:46,137 För sista gången: Släpp Abdel Salman al-Arkan från fängelset i Paris. 5 00:01:46,304 --> 00:01:50,308 Det här är Lucas Graves, IDP News. 6 00:01:51,267 --> 00:01:53,937 Snälla! De dödar oss alla! 7 00:02:00,985 --> 00:02:05,115 Släpp honom. Annars direktsänds avrättningen om 45 minuter. 8 00:02:11,329 --> 00:02:14,124 De ska döda oss. 9 00:02:15,959 --> 00:02:18,753 Var stark. 10 00:02:22,132 --> 00:02:25,051 Destination bekräftad. 11 00:02:25,218 --> 00:02:28,304 Du borde döda dem. 12 00:02:28,471 --> 00:02:33,184 Det vore ett mäktigt budskap om en västerlänning dödar de sina. 13 00:02:39,149 --> 00:02:41,025 Omberäknar rutt. 14 00:02:47,198 --> 00:02:49,743 De borde ha ringt nu. 15 00:02:50,785 --> 00:02:52,454 De borde redan ha ringt nu! 16 00:03:25,153 --> 00:03:27,489 Döda mig inte! 17 00:04:09,280 --> 00:04:10,782 Spring! 18 00:04:16,746 --> 00:04:20,166 De sticker! Kom! Kom! 19 00:04:45,650 --> 00:04:48,737 - Jag tar norra sidan. - Okej. 20 00:05:29,069 --> 00:05:31,821 Kolla i syd. Spärra alla utgångar. 21 00:05:43,124 --> 00:05:46,336 Jävlar. Han är inte här. 22 00:06:01,726 --> 00:06:04,687 Få in dem i lastbilen. Nu! 23 00:06:07,065 --> 00:06:09,776 Kom igen, kom igen! 24 00:06:14,823 --> 00:06:18,952 Kimbral är inte här. Han har nycklarna. 25 00:06:25,875 --> 00:06:26,918 Kom nu! 26 00:06:31,923 --> 00:06:35,093 Vad fan var det? Vi måste sticka, Shu. 27 00:06:35,260 --> 00:06:37,303 Kom igen. 28 00:06:38,847 --> 00:06:42,016 Var fan är Kimbral? 29 00:06:45,812 --> 00:06:49,274 Du var 40 sekunder sen, Kimbral! 30 00:06:51,693 --> 00:06:54,863 - Kör, kör! - Var fan var du? 31 00:07:10,920 --> 00:07:14,674 - Hon är skottskadad. - Ge mig svängrum! 32 00:07:14,841 --> 00:07:16,718 Alice? 33 00:07:18,720 --> 00:07:20,972 Kom igen. 34 00:07:22,557 --> 00:07:24,893 Jäklar. 35 00:07:30,231 --> 00:07:31,483 Abby! 36 00:07:31,649 --> 00:07:35,653 - Akta, akta. Vad hände? - Hon fick en kula i bröstet. 37 00:07:35,820 --> 00:07:38,948 Varför tog det sån jävla tid för er? 38 00:07:50,794 --> 00:07:53,380 - Hon är död. - Fan. 39 00:07:54,589 --> 00:07:59,386 - Det var ditt fel. - Vad fan hände? 40 00:08:03,890 --> 00:08:06,434 För helvete! 41 00:08:11,731 --> 00:08:14,192 Vad hände? 42 00:08:20,031 --> 00:08:24,411 - Jag sprängde deras vapenförråd. - Det ingick inte i planen! 43 00:08:24,577 --> 00:08:29,249 Jag kalkylerade in det. Min rutt, hur fort jag sprang. 44 00:08:29,416 --> 00:08:35,255 - Använde du ditt datorprogram? - Shu, det var mindre än 0,00... 45 00:08:35,422 --> 00:08:38,007 Shu, algoritmen var säker. 46 00:08:50,437 --> 00:08:55,108 Han förlorade en gisslan. Chefen kommer bli skitarg. 47 00:08:57,026 --> 00:08:59,362 Få oss härifrån, Hush. 48 00:09:29,642 --> 00:09:32,437 - Ville du prata med mig? - Ja, kom in. Sätt dig. 49 00:09:41,196 --> 00:09:44,324 - Jag kickar dig. - Va? 50 00:09:44,491 --> 00:09:49,913 Jag kickar dig. Jag behöver inte dina tjänster mer. 51 00:09:50,747 --> 00:09:56,461 Det viktigaste i det här jobbet är att kunna lita på sin partner. 52 00:09:56,628 --> 00:10:02,217 Jag sa till dig att ditt program inte var klart. Och du gick emot teamet. 53 00:10:02,384 --> 00:10:05,470 Eller så gillade du inte programmet? 54 00:10:05,637 --> 00:10:09,474 - En kvinna dog. - Det kunde hänt utan algoritmen. 55 00:10:09,641 --> 00:10:13,311 Du hittar på en massa ursäkter om algoritmen. 56 00:10:13,478 --> 00:10:18,900 Nån dog för att du litade mer på en dator på än teamet. Du får sluta. 57 00:10:33,206 --> 00:10:38,253 - Jag sa att vi expanderade för fort. - Ska du gnälla på mig eller jobba? 58 00:10:38,420 --> 00:10:41,965 Nästa gång lyssnar jag på dig. Kanske. 59 00:10:48,221 --> 00:10:50,932 Hur säger man "Jag är dum"? 60 00:10:52,058 --> 00:10:57,355 Jag är dum. Varför vill du lära dig qingdao? 61 00:10:57,522 --> 00:11:01,025 Det är nästan omöjligt för ett västerländskt öra att tolka. 62 00:11:01,192 --> 00:11:03,820 Jag gillar det omöjliga. 63 00:11:03,987 --> 00:11:09,409 Det här spelet go är intressant. Varför tror du att du jämt vinner? 64 00:11:09,576 --> 00:11:15,206 Jag har spelat go sen jag var fyra. Och du började för två år sen. 65 00:11:15,373 --> 00:11:18,251 Du flyttar allt tillsammans. 66 00:11:18,418 --> 00:11:24,591 Du erövrar som en och du tar mina brickor som en. Allt flyter som en. 67 00:11:25,550 --> 00:11:30,680 På fabriken rörde ni er inte ihop. Ni flöt inte som en. 68 00:11:30,847 --> 00:11:33,391 Kimbral ville sno äran från dig. 69 00:11:34,642 --> 00:11:39,731 - Jag kanske ska jobba ensam. - Ingen gör det ensam. 70 00:11:39,898 --> 00:11:43,693 Säkert därför jag hör din röst i skallen när jag jobbar. 71 00:11:43,860 --> 00:11:47,322 Det låter som jag, men rösten är din intuition. 72 00:11:49,240 --> 00:11:51,159 Ta all tid du behöver. 73 00:11:51,326 --> 00:11:55,622 Men när du kommer tillbaka måste du vara en lagspelare. 74 00:11:57,957 --> 00:12:02,712 Var inte som Kimbral. Förväxla inte intuition med ego. 75 00:12:02,879 --> 00:12:05,590 Lita på mig, Shu. 76 00:12:05,757 --> 00:12:09,135 Lyssna alltid på din intuition. Alltid. 77 00:12:17,393 --> 00:12:20,521 ETT ÅR SENARE 78 00:12:23,816 --> 00:12:30,323 Den första kommunikationssatelliten skulle lösa ett problem: 79 00:12:30,489 --> 00:12:36,621 Hur man sänder signal runt jordens krökning och når mottagaren. 80 00:12:36,787 --> 00:12:40,875 I dag kan vi på Yusheng Technology stolt presentera- 81 00:12:41,042 --> 00:12:46,505 - framtidens satellitteknik. Vi gör det snabbare med mindre enheter... 82 00:12:46,672 --> 00:12:50,718 - Ska det in ny grafik här? - Jag behöver inte grafik! 83 00:12:50,885 --> 00:12:56,307 Det här är inte Cirque du Soleil! Ska en tiger hoppa fram också? 84 00:12:56,474 --> 00:13:01,479 - Qin! Lite hjälp här, tack. - Vad? Jag gillar tigrar. 85 00:13:03,105 --> 00:13:06,442 Okej. Vi nollställer och kör igen om fem. 86 00:13:07,735 --> 00:13:09,779 Yusheng. 87 00:13:12,406 --> 00:13:15,826 Lugn, lillebror. Du kommer klara det fint. 88 00:13:16,786 --> 00:13:18,496 Tack. 89 00:13:32,677 --> 00:13:38,349 Oväntat att se dig här. Ditt jobb håller dig mer sysselsatt än mig. 90 00:13:38,516 --> 00:13:41,394 Tänk att säkerhet tar sån tid. 91 00:13:41,561 --> 00:13:46,065 - Jag jobbar i Macao nästa vecka. - Så du var i krokarna? 92 00:13:52,989 --> 00:13:59,620 Kul att se dig, Qin. Det kan jag inte säga om din bror. Vad behöver du? 93 00:13:59,787 --> 00:14:03,749 Yusheng är i trubbel. Snillet är vårdslöst. 94 00:14:03,916 --> 00:14:09,255 Många vill se honom död. Företaget Ruscho oroar mig mest. 95 00:14:09,422 --> 00:14:14,010 En teknikjätte i Genève som har försökt köpa ut Yusheng tre gånger. 96 00:14:14,176 --> 00:14:18,806 Han har vägrat. De är inte typen som godtar ett nej. 97 00:14:18,973 --> 00:14:24,395 Han ska till Bangkok i helgen på en svensexa och vägrar ta med livvakt. 98 00:14:29,233 --> 00:14:32,528 Jag betalar dig. 99 00:14:35,489 --> 00:14:38,451 Vi är släkt. Det behövs inte. 100 00:14:57,887 --> 00:15:02,475 - Festen är slut. Det är farligt här. - Jag är glad att du är här. 101 00:15:02,642 --> 00:15:06,520 Okej, kusin. Nu tar jag hem dig. 102 00:16:32,189 --> 00:16:36,694 Jag är Galileo. Du är fånge 1764. 103 00:16:36,861 --> 00:16:39,780 Jag repeterar. Du är fånge 1764. 104 00:16:40,865 --> 00:16:43,200 Välkommen till Hades. 105 00:17:15,775 --> 00:17:19,946 Lystring, fånge 1764. Inställ dig för strid i Zoo. 106 00:17:27,495 --> 00:17:29,288 Börja striden. 107 00:18:02,154 --> 00:18:04,448 Striden är över. 108 00:18:04,615 --> 00:18:09,704 Fånge 1764, du vann två timmar i Fristaden. 109 00:18:09,870 --> 00:18:13,708 Alla andra fångar, gå tillbaka till er eker. 110 00:18:13,874 --> 00:18:15,585 Är du okej? 111 00:18:27,805 --> 00:18:30,891 Det måste finnas nån att prata med. 112 00:18:31,058 --> 00:18:35,897 För att få ut oss härifrån. Jag har inte gjort nåt olagligt. 113 00:18:46,949 --> 00:18:51,287 Fånge 1764, gå till Fristaden. 114 00:18:52,788 --> 00:18:55,875 Vad är det här? 115 00:18:56,042 --> 00:18:59,754 Det måste vara dit vinnarna går. 116 00:19:37,220 --> 00:19:40,306 Shu är försvunnen. Vad har du? 117 00:19:40,473 --> 00:19:43,727 Hans kusin har jagat dem i 18 timmar. Förgäves. 118 00:19:43,893 --> 00:19:48,148 Festen var i lördags. Inga övervakningsfilmer, inget. 119 00:19:48,314 --> 00:19:50,150 Jag kollar upp det. 120 00:19:52,527 --> 00:19:58,074 Alla fångar, gå tillbaka till er eker. 121 00:20:20,555 --> 00:20:24,768 I fängelset försöker de först knäcka din kampvilja. 122 00:20:25,977 --> 00:20:29,814 Låt inte det ske. Du måste vara mentalt stark. 123 00:20:31,441 --> 00:20:36,071 Du måste fokusera på tre viktiga saker för en lyckad rymning. Vilka? 124 00:20:37,781 --> 00:20:40,742 (1) Kunna planlösningen. 125 00:20:40,909 --> 00:20:44,120 (2) Förstå rutinerna. 126 00:20:44,287 --> 00:20:48,083 (3) Få hjälp inifrån eller utifrån. 127 00:20:48,249 --> 00:20:51,836 Lagarbete. Exakt. Din favorit av de tre. 128 00:20:52,003 --> 00:20:57,509 Kom ihåg, Shu. Rör er tillsammans så flyter allt som en. 129 00:21:36,464 --> 00:21:38,716 1764. 130 00:21:45,014 --> 00:21:47,225 Är du fängelsedirektören? 131 00:21:47,392 --> 00:21:51,813 Din kusin är ett geni. Han gav mig detaljerna- 132 00:21:51,980 --> 00:21:55,442 -om sitt patent 34ACJL- 133 00:21:55,608 --> 00:22:00,280 -men inte 36BBBCK. 134 00:22:00,947 --> 00:22:05,410 Jag vill att du övertygar honom om att ge det till mig. 135 00:22:06,995 --> 00:22:09,497 Varför skulle jag göra det? 136 00:22:09,664 --> 00:22:13,126 Ni växte upp tillsammans. Som bröder. 137 00:22:13,293 --> 00:22:18,798 Men ni var inte bröder. En familje- tragedi tvingade dig bo hos honom. 138 00:22:18,965 --> 00:22:23,011 Du hatade Yusheng, för han var smartare än alla andra. 139 00:22:23,178 --> 00:22:28,141 Han kunde ha hjälpt många, men startade eget och blev rik. 140 00:22:28,308 --> 00:22:33,813 Och nu kommer hans pengakärlek, hans dyrbara patent- 141 00:22:33,980 --> 00:22:36,858 -att bli din död. 142 00:22:39,110 --> 00:22:43,323 Jag vet allt om mina djur. 143 00:22:43,490 --> 00:22:46,242 Vill du veta vem jag är? 144 00:22:46,993 --> 00:22:49,037 Jag är djurparksföreståndaren. 145 00:22:51,623 --> 00:22:55,919 Alla fångar, gå till Zoo. Alla fångar, gå till Zoo. 146 00:22:56,086 --> 00:22:59,297 - Vad sa du till honom? - Va? 147 00:22:59,464 --> 00:23:04,511 - Du gav honom ditt första patent. - De torterade mig. Det är inget. 148 00:23:04,677 --> 00:23:09,391 - Han vet saker om vår bakgrund. - Jag berättade inget för honom! 149 00:23:12,310 --> 00:23:16,356 Det andra patentet - vad är det? 150 00:23:17,607 --> 00:23:21,236 Avancerad kubsatellitteknik. Revolutionerande. 151 00:23:21,403 --> 00:23:26,950 Det kan ta över alla datasystem i världen som en cyberdyrk. 152 00:23:27,117 --> 00:23:31,037 Men det handlar inte om pengar. Jag sökte patent för att döda det. 153 00:23:31,204 --> 00:23:36,543 I fel händer är det kört. Försvar, kärnvapenkoder. Ingen går säker. 154 00:23:49,180 --> 00:23:51,349 Kimbral. 155 00:23:57,522 --> 00:24:00,358 Nej, nej. Varje dag är inte kampdag. 156 00:24:06,531 --> 00:24:09,409 Vad gör vi här? 157 00:24:09,576 --> 00:24:12,662 Jag är hans kusin. 158 00:24:14,748 --> 00:24:19,502 Det är nog ingen slump att vi är här bägge två. De vill ha Breslin. 159 00:24:19,669 --> 00:24:23,965 Jag tittade och lyssnade och gillade inte det jag såg och hörde. 160 00:24:24,132 --> 00:24:30,930 - Hur länge har du varit här? - Svårt att säga. Några månader. 161 00:24:31,097 --> 00:24:35,477 - Vad är det här för ställe? - Det går många rykten, myter. 162 00:24:35,643 --> 00:24:39,481 - "High Asset Detention Service." - Hades. 163 00:24:39,647 --> 00:24:42,609 - Grekisk mytologi. - De dödas rike. 164 00:24:42,776 --> 00:24:46,780 - Den som går in kommer inte ut. - Det låter bekant. 165 00:24:46,946 --> 00:24:52,827 De bakom Graven tog stryk, justerade lite och kom tillbaka med besked. 166 00:24:52,994 --> 00:24:57,499 Spioner, brottslingar, affärsmän, politiker. 167 00:24:57,665 --> 00:25:00,585 - För vinsterna. - Varför är han där? 168 00:25:00,752 --> 00:25:05,256 Hans kusin Yusheng sattes upp på en dödslista av sin konkurrent. 169 00:25:05,423 --> 00:25:08,051 Satellitteknikbolaget Ruscho. 170 00:25:08,218 --> 00:25:12,847 Vi har kampdagar och fredsdagar. Om man vinner får man förmåner. 171 00:25:13,014 --> 00:25:18,603 Förlorar man eller vägrar kämpa så blir ens tid här mycket otrevlig. 172 00:25:18,770 --> 00:25:23,650 Därför kallas det Zoo. Alla är djur här. De starka överlever. 173 00:25:23,817 --> 00:25:27,112 Om man vill få väck folk, varför inte döda dem? 174 00:25:27,278 --> 00:25:33,868 Då vet alla att de är döda. Här är de bara försvunna. 175 00:25:34,035 --> 00:25:39,624 - Då måste vi gå in och ta ut honom. - Vi har inte planlösningen - inget. 176 00:25:39,791 --> 00:25:41,918 - Du klarade Graven. - Jag hade tur. 177 00:25:42,085 --> 00:25:45,755 - Vi vet inte ens om Shu är där. - Om han är det då? 178 00:25:45,922 --> 00:25:50,009 - Går vi in i blindo kan vi fastna. - Du tror inte jag klarar det. 179 00:25:50,176 --> 00:25:54,055 Detta är större än nån av oss. 180 00:25:54,222 --> 00:25:56,599 Okej. 181 00:26:08,903 --> 00:26:12,240 Vi har ett dataintrång. Nån är inne i vårt system. 182 00:26:12,407 --> 00:26:15,326 Va? Stäng ner det nu! 183 00:26:27,964 --> 00:26:31,676 Jag röjer undan inför natten. 184 00:26:31,843 --> 00:26:37,557 Här är min enda kontakt på Ruscho. Han kan tiga, men en bra början. 185 00:26:37,724 --> 00:26:40,810 En post-it-lapp? 186 00:26:46,035 --> 00:26:48,371 Vad har du? 187 00:26:48,538 --> 00:26:53,501 Två saker. Hemliga kontot "Sparven" som Ruscho har satt in pengar på. 188 00:26:53,668 --> 00:26:58,506 De gav 10 miljoner till Leon Grassi, en lobbyist för fängelseindustrin. 189 00:26:58,673 --> 00:27:03,844 Jag vet vem Leon Grassi är. Han jobbade i kriminalvården i 13 år- 190 00:27:04,011 --> 00:27:07,682 - men fick kritik varje gång jag rymde från hans fängelser. 191 00:27:07,848 --> 00:27:13,813 Så han gick till den privata sektorn. Du är snygg i dag, fast det vet du. 192 00:27:35,543 --> 00:27:38,462 - Nåt att dricka? - Inte det du har. 193 00:27:38,629 --> 00:27:44,886 Du la inte av för att bli bartender. Så vad gör du här, DeRosa? 194 00:27:45,052 --> 00:27:49,932 - Jag kan fråga dig detsamma. - Det är personligt. 195 00:27:50,975 --> 00:27:54,353 Abigail ringde. Det är första gången du jobbar- 196 00:27:54,520 --> 00:28:00,234 - efter att ha vänt papper i åratal. Hon trodde att du var lite rostig. 197 00:28:00,401 --> 00:28:02,945 Det svider. 198 00:28:04,906 --> 00:28:06,866 Han är här. 199 00:28:07,033 --> 00:28:11,913 - Känner du igen den andre? - Wannabegangstern? Nej. Gör du? 200 00:28:13,206 --> 00:28:15,374 Ska jag presentera er? 201 00:28:15,541 --> 00:28:20,046 - Sen när är du så tajt med Abigail? - Som du sa - det är personligt. 202 00:28:21,380 --> 00:28:23,299 Hej, Leon. 203 00:28:25,134 --> 00:28:31,933 En av mina män saknas och jag tror han är i det hemliga fängelset Hades. 204 00:28:32,099 --> 00:28:36,729 Sen har vi Ruscho, ett europeiskt satellitteknikbolag. 205 00:28:36,896 --> 00:28:43,861 De gav dig 10 miljoner dollar. Tänka sig. Det är mycket pengar. 206 00:28:44,028 --> 00:28:48,241 Men det är lögn, för du lobbar inte åt satellitbranschen. 207 00:28:48,407 --> 00:28:53,913 Du lobbar åt fängelseindustrin. Inte sant? Berätta nu vad du vet! 208 00:29:14,684 --> 00:29:15,977 Akta dig! 209 00:29:26,571 --> 00:29:28,072 Breslin. 210 00:29:28,239 --> 00:29:30,783 Skönt att vara tillbaka? 211 00:29:30,950 --> 00:29:33,119 Nej, det är vidrigt. 212 00:29:35,288 --> 00:29:37,540 Leon, vem jobbar du åt? 213 00:29:43,838 --> 00:29:48,050 - Kom. Vill du ha jobb, DeRosa? - Ja, för fan. 214 00:29:48,217 --> 00:29:54,265 Du ska identifiera ett bankkonto. Han är död, så det är enda spåret. 215 00:29:54,432 --> 00:29:57,518 Ge mig en dag, så löser jag det. 216 00:30:34,889 --> 00:30:36,557 Var kommer du ifrån? 217 00:30:36,724 --> 00:30:41,979 - Jag jobbar i fängelset som kock. - Berätta om köket. 218 00:30:44,148 --> 00:30:47,401 - Vad menar du? - Hur kommer jag dit från din cell? 219 00:30:47,568 --> 00:30:50,071 Jag måste gå. 220 00:31:04,752 --> 00:31:06,921 Du är på fel sida av Zoo! 221 00:31:07,088 --> 00:31:10,883 - Du måste klå upp mig. - Va? Det är fredsdag. 222 00:31:26,941 --> 00:31:28,109 Kom igen då! 223 00:32:36,688 --> 00:32:39,357 Vad fan håller du på med? 224 00:32:40,483 --> 00:32:44,154 Jag tänkte bearbeta doktorn och skaffa oss förmåner. 225 00:32:44,321 --> 00:32:48,283 Det visade sig att doktorn är en lampfot. 226 00:32:49,618 --> 00:32:52,662 - Jag heter Akala. - Shu. 227 00:33:02,881 --> 00:33:07,761 Jag klurade ut det. Din kontakt på Ruscho sände mig ner i kaninhålet. 228 00:33:10,180 --> 00:33:13,141 Men jag har hittat en som kan föra oss till Shu. 229 00:33:13,308 --> 00:33:17,229 - Var är han? - Just nu? Han kör bilen jag jagar. 230 00:33:19,564 --> 00:33:23,276 - Hoppas du vet vad du gör. - Jag ringer dig sen. 231 00:34:05,277 --> 00:34:07,946 Var gömmer du dig? 232 00:34:24,713 --> 00:34:26,464 Jäklar! 233 00:34:30,844 --> 00:34:32,596 Fan. 234 00:34:32,762 --> 00:34:37,058 Fångarna 1764 och 1765, gå till Zoo. 235 00:34:38,184 --> 00:34:41,688 Jag repeterar. Gå till Zoo. 236 00:34:42,772 --> 00:34:45,775 De torterade mig i går kväll igen. 237 00:34:51,823 --> 00:34:56,995 Du var alltid mentalt tuffare än jag när vi var barn. Minns du det? 238 00:34:57,162 --> 00:35:00,540 Du måste vara det nu. 239 00:35:46,878 --> 00:35:48,964 Börja striden. 240 00:35:55,011 --> 00:35:56,388 Striden är över. 241 00:35:56,555 --> 00:36:02,310 Fångar 1764 och 1765, ni vann två timmar i Fristaden. 242 00:36:04,896 --> 00:36:07,649 Negativ kategoriteori. 243 00:36:07,816 --> 00:36:12,487 Använd det som de låter sig se för att kartlägga det du inte ser. 244 00:36:12,654 --> 00:36:17,200 Då börjar planlösningen att uppenbara sig för dig. 245 00:36:23,999 --> 00:36:28,879 Lär din hjärna att se bortom de fysiska murar som stängt in dig. 246 00:36:39,014 --> 00:36:42,350 Det finns en hel värld bakom cellerna. 247 00:36:42,517 --> 00:36:48,773 Korridorer, förhörsrum, sjukavdelning, kök, kontrollrum. 248 00:36:48,940 --> 00:36:52,569 Just nu är det bara negativ yta. 249 00:36:52,736 --> 00:36:55,947 Men inte länge till. 250 00:36:57,782 --> 00:37:00,744 Jag ska få ut oss härifrån. 251 00:37:09,419 --> 00:37:12,005 Kom igen, Luke. Var är du? 252 00:37:12,172 --> 00:37:16,384 Det här är det sista numret som Luke ringde från sin mobil. 253 00:37:18,386 --> 00:37:22,974 - Ruscho, Genève? - Ska jag hämta hit Hush? 254 00:37:25,352 --> 00:37:26,394 Nej. 255 00:37:28,855 --> 00:37:31,650 Nån tipsade mig en gång om- 256 00:37:31,816 --> 00:37:36,696 - det viktigaste att komma ihåg när man ska lösa de svåraste gåtorna. 257 00:37:36,863 --> 00:37:41,535 De är gjorda för att lura dig, så akta dig för dina antaganden. 258 00:37:41,701 --> 00:37:44,079 Mina antaganden säger mig- 259 00:37:44,246 --> 00:37:49,042 - att du aldrig skulle låta Luke direkt bryta mot företagets order. 260 00:37:49,209 --> 00:37:54,506 Han ville ut på fältet. Det var en bra chans för honom att ta täten. 261 00:37:54,673 --> 00:37:59,094 Och nu saknas Luke och Shu. 262 00:38:02,305 --> 00:38:07,852 Du är fånge 1924. Jag repeterar. Du är fånge 1924. 263 00:38:08,019 --> 00:38:11,106 Välkommen till Hades. 264 00:38:23,869 --> 00:38:29,583 Jag hackade in mig i systemet och Luke försökte träffa Ruscho. 265 00:38:29,749 --> 00:38:35,130 Jag sa åt honom att undvika dem. Hur blev han indragen i det? 266 00:38:35,297 --> 00:38:40,468 Det var jag. Jag gav honom en av mina kontakter. 267 00:38:41,803 --> 00:38:43,138 Kom. 268 00:38:52,564 --> 00:38:57,903 Breslin grävde och tror att stället startades av folket bakom Graven. 269 00:38:58,069 --> 00:39:00,530 Så jag... 270 00:39:02,032 --> 00:39:05,035 Jag klantade mig och hamnade här. 271 00:39:05,202 --> 00:39:09,956 Det spelar ingen roll. Jag har snart planlösningen. 272 00:39:10,123 --> 00:39:12,626 - Vad ska jag göra? - Inget än. 273 00:39:12,792 --> 00:39:16,588 Ju mindre kontakt vi har, ju bättre. 274 00:39:17,839 --> 00:39:23,303 Shu, det är ingen slump att tre Breslinspecialister är här nu. 275 00:39:23,470 --> 00:39:27,807 Nej, det är det inte. Utgå ifrån att de övervakar oss. 276 00:39:44,491 --> 00:39:48,662 Snälla. Han är nära att ge det till er. 277 00:39:48,828 --> 00:39:52,332 - Nära? - Han knäcks snart. 278 00:39:52,499 --> 00:39:58,463 Då måste han ge mig det jag vill ha. Annars får de andra käka upp honom. 279 00:40:11,393 --> 00:40:17,399 Jag har försökt göra dumplings hela livet, men degen blir för stel. 280 00:40:20,402 --> 00:40:26,908 Jag vet inte vad du tänker göra, men jag vill inte dö. 281 00:40:27,075 --> 00:40:30,537 Det de gör mot dig är fel. 282 00:40:32,873 --> 00:40:36,293 Låt mig då få hjälpa dig att komma hem. 283 00:40:38,670 --> 00:40:43,508 De sätter på mig en ögonbindel när jag går från min cell till köket. 284 00:40:43,675 --> 00:40:47,304 Det är inte det enda sättet att se. 285 00:40:47,470 --> 00:40:51,892 16, 17, 18, 19, 20... 286 00:40:52,058 --> 00:40:55,478 - Hur många steg? - 24. 287 00:40:55,645 --> 00:41:02,652 Ödsla inte tiden fängelset ger dig. Försök se planlösningen när du kan. 288 00:41:06,531 --> 00:41:10,243 - Det var 45 i morse. - Va? 289 00:41:10,410 --> 00:41:14,331 - Steg till köket. - Fördubblades avståndet? 290 00:41:29,721 --> 00:41:34,059 - Jag måste in i Fristaden. - Ja. Och jag behöver en cola. 291 00:41:34,226 --> 00:41:36,228 Dröm sött. 292 00:41:48,073 --> 00:41:51,034 Alla fångar, gå till er eker. 293 00:41:51,201 --> 00:41:54,746 Jag repeterar. Alla fångar, gå till er eker. 294 00:42:42,878 --> 00:42:48,633 Även otroligt komplexa scenarier bygger ofta på en enkel idé. 295 00:42:48,800 --> 00:42:52,512 Svaret finns troligen mitt framför dig. 296 00:42:58,018 --> 00:43:03,356 Fängelset rör sig. Cellekrarna roterar kring ingångarna till Zoo. 297 00:43:03,523 --> 00:43:05,233 Som Rubiks kub? 298 00:43:05,400 --> 00:43:11,198 Vi har inga rutiner, vi har ingen planlösning och vi har ingen hjälp. 299 00:43:11,364 --> 00:43:14,242 Det har vi kanske. 300 00:43:17,746 --> 00:43:20,790 - Nynazister? - Datanördar. 301 00:43:20,957 --> 00:43:25,629 De kom hit för en tid sen från nån källare på Island. 302 00:43:25,795 --> 00:43:28,215 De kallar sig Legion. 303 00:43:30,342 --> 00:43:33,178 Deras ledares kallas Count Zero. 304 00:43:33,345 --> 00:43:36,848 Han har jävlas med fler storföretag än vi kan namnen på. 305 00:43:37,015 --> 00:43:41,728 Djurparkschefen har ett problem. Han vet inte vem som är Count Zero. 306 00:43:41,895 --> 00:43:47,275 Han förhör dem dygnet runt. De är aldrig nånsin i Fristaden. 307 00:43:48,151 --> 00:43:50,820 Varför bryr fängelset sig? 308 00:43:50,987 --> 00:43:55,200 Count Zero har fått tag på fängelsets specifikationer. 309 00:43:55,367 --> 00:44:00,163 - De vill veta var hans servrar är. - Fängelsets specifikationer? 310 00:44:00,330 --> 00:44:04,793 Om du kan ta reda på vem som är Count Zero före fängelset- 311 00:44:04,960 --> 00:44:08,338 -så kanske han kan hjälpa oss. 312 00:44:35,156 --> 00:44:37,701 Jag behöver träffa Bug. 313 00:44:46,084 --> 00:44:48,253 Jag behöver träffa Bug. 314 00:44:48,420 --> 00:44:51,923 Om du vill ha en insektsbok, så är de där uppe. 315 00:44:58,138 --> 00:45:00,307 Okej. Det är den här vägen. 316 00:45:38,637 --> 00:45:40,555 Bug? 317 00:45:45,477 --> 00:45:47,479 DeRosa? 318 00:45:48,355 --> 00:45:53,652 - Sparven. Vem är han? - Jag kan inte ge det till dig. 319 00:45:53,818 --> 00:45:58,990 Insektssällskapets kunder förblir anonyma. Särskilt då... 320 00:45:59,157 --> 00:46:00,867 Tyst, Bug! 321 00:46:04,162 --> 00:46:07,332 Vi har varit vänner länge. 322 00:46:10,502 --> 00:46:14,005 Jag älskar vad ni gör här. 323 00:46:14,172 --> 00:46:16,174 Men, Bug... 324 00:46:20,136 --> 00:46:23,139 Jag måste klå upp dig om du inte snackar. 325 00:46:23,306 --> 00:46:27,018 - Jag ska ge dig ett namn. - Tack. 326 00:46:28,520 --> 00:46:31,815 Jag behöver bara en sak till av dig. 327 00:46:59,467 --> 00:47:05,724 Yusheng är nära. Du ber honom att ge upp sitt livsverk. 328 00:47:05,891 --> 00:47:10,645 Vi vet att det inte gäller det. Du vet exakt vad tekniken kan göra. 329 00:47:10,812 --> 00:47:12,647 Tiden är ute! 330 00:47:14,691 --> 00:47:16,318 Nej! 331 00:47:28,455 --> 00:47:34,836 Striden är över. Fångarna 1789, 3486 och 6412- 332 00:47:35,003 --> 00:47:37,797 -vann två timmar i Fristaden. 333 00:47:51,019 --> 00:47:54,272 Jag behöver er hjälp. 334 00:47:57,108 --> 00:48:00,904 En av er vet fängelsets planlösning. 335 00:48:04,407 --> 00:48:06,743 Vänta. Fristaden. 336 00:48:08,370 --> 00:48:11,414 Har ni nånsin varit där inne? 337 00:48:15,335 --> 00:48:19,256 Ge mig planlösningen, så kan jag få in er där. 338 00:48:22,801 --> 00:48:25,470 Vi är Legion. 339 00:49:06,386 --> 00:49:08,972 Vi är Legion! 340 00:50:11,451 --> 00:50:13,787 Count Zero. 341 00:50:16,289 --> 00:50:21,503 Om du förklarar planlösninge för mig, så kan jag få ut oss. 342 00:50:33,348 --> 00:50:36,768 Jag vet som äger Sparvenkontot. 343 00:50:36,935 --> 00:50:41,064 Du kommer inte att gilla namnet... 344 00:50:41,231 --> 00:50:46,528 Sen när har du gett mig nyheter som jag har gillat? 345 00:51:17,559 --> 00:51:19,978 Hur visste de? 346 00:51:24,774 --> 00:51:27,485 Kimbral ville sno äran från dig. 347 00:51:38,038 --> 00:51:41,708 Du berättade allt för mig. 348 00:51:41,875 --> 00:51:45,337 Du jobbar åt fängelset. 349 00:51:45,503 --> 00:51:48,924 Jag driver fängelset. 350 00:52:01,102 --> 00:52:04,981 Vår Jaspar Kimbral? Jag fattar inte. 351 00:52:05,148 --> 00:52:08,985 Vi måste följa spåren från när han stack till dit han är nu. 352 00:52:09,152 --> 00:52:13,823 - Hades måste finnas nånstans. - Ja, i underjorden. 353 00:52:13,990 --> 00:52:16,660 Abigail, kan vi få vara ifred? 354 00:52:22,791 --> 00:52:28,755 Jag vet att vi har varit oense, men lova mig att vi är vänner nu. 355 00:52:28,922 --> 00:52:32,425 Vad yrar du om? Klart vi är vänner. 356 00:52:32,592 --> 00:52:37,889 Du betalar ju bra för mina hack. Varför skulle jag sabba det? 357 00:52:38,056 --> 00:52:42,477 Vad har du jobbat på bakom stängda dörrar? 358 00:52:44,896 --> 00:52:49,901 Jag jobbar på nåt som förbättrar kommunikationen mellan oss. 359 00:52:58,535 --> 00:53:01,997 Hej, Shu. Du har träffat min djurparksföreståndare. 360 00:53:09,546 --> 00:53:13,717 Vi kunde inte knäcka dem. Helt makalöst. 361 00:53:14,426 --> 00:53:17,971 Tre män och de vägrade förråda varandra. 362 00:53:20,807 --> 00:53:23,059 Men du... 363 00:53:24,311 --> 00:53:29,774 Du fick över dem på din sida. Du fick dem att lita på dig. 364 00:53:35,530 --> 00:53:40,660 Jag har väntat länge på att få se den minen i ditt ansikte. 365 00:53:44,456 --> 00:53:47,083 Kolla vem som kommer! Lukey! 366 00:53:47,876 --> 00:53:51,671 Är ni inte glada att se varandra? 367 00:53:55,717 --> 00:53:59,095 När fängelsets investerare hörde- 368 00:53:59,262 --> 00:54:05,101 - att Ray Breslins skyddsling hade fått sparken så kan ni ju tänka er... 369 00:54:05,268 --> 00:54:10,982 Breslin kostade dem skjortan sist och de avskyr att förlora pengar. 370 00:54:12,108 --> 00:54:16,613 De behövde nån bättre och mer uppdaterad. 371 00:54:16,780 --> 00:54:21,284 Så... voilà! Välkomna till Hades. 372 00:54:23,161 --> 00:54:27,123 Så vi är här för att du vill hämnas? 373 00:54:27,290 --> 00:54:33,129 Ja. Orubbligt, totalt och definitivt. 374 00:54:39,803 --> 00:54:42,931 Alla här är värda pengar för mig. 375 00:54:43,098 --> 00:54:48,728 Alla har information som nån där ute tycker är värt miljontals dollar. 376 00:54:48,895 --> 00:54:52,649 Särskilt din kusin Yusheng. 377 00:54:54,317 --> 00:54:56,403 Ni två... 378 00:54:56,570 --> 00:54:59,030 Ni är inte värda nåt för mig. 379 00:54:59,197 --> 00:55:03,326 - Döda oss och slipp oss då. - Var är din kampvilja, Luke? 380 00:55:04,995 --> 00:55:07,706 Fängelset är byggt för att ge hopp. 381 00:55:07,873 --> 00:55:12,377 Vinner ni en strid får ni förmåner. Ni kan läsa en bok, skapa konst. 382 00:55:12,544 --> 00:55:16,006 Förlorar ni en strid så förlorar ni mat. 383 00:55:16,172 --> 00:55:22,637 Ni börjar tvivla på er själva. Sen sätter ni upp mål och reser er. 384 00:55:22,804 --> 00:55:27,893 All slags dramatik i människolivet finns representerat här i mitt Zoo. 385 00:55:30,353 --> 00:55:33,565 Jag ska se till att ni får fullt upp. 386 00:55:34,733 --> 00:55:39,237 När ni vaknar är ni männen som förrådde Count Zero. 387 00:55:39,404 --> 00:55:42,574 Det bör ge er en unik livsinsikt. 388 00:55:42,741 --> 00:55:47,954 Fånge 1764, inställ dig för strid i Zoo. 389 00:55:53,001 --> 00:55:55,879 Fånge 1924, inställ dig för strid i Zoo. 390 00:56:36,878 --> 00:56:38,880 Börja striden. 391 00:57:20,589 --> 00:57:24,175 När han är i Zoo, se till att han fajtas varje dag. 392 00:57:26,303 --> 00:57:29,431 Det blir inga fler fredsdagar för Shu. 393 00:57:30,515 --> 00:57:34,561 Inte förrän hans vilja är knäckt och vi har Yushengs teknik. 394 00:57:47,199 --> 00:57:52,162 Så du har ingen planlösning, inga rutiner- 395 00:57:52,329 --> 00:57:55,582 -och du har ingen hjälp. 396 00:57:55,749 --> 00:58:00,545 Men det finns alltid en plan B, även för de här jävla asen. 397 00:58:01,463 --> 00:58:05,675 De försöker få stället att se helt automatiserat ut- 398 00:58:05,842 --> 00:58:09,346 -men du såg människovakterna. 399 00:58:10,764 --> 00:58:13,308 Det är deras plan B. 400 00:58:14,309 --> 00:58:17,354 Vilken är din, Shu? 401 00:58:20,941 --> 00:58:23,485 De sänder nu. 402 00:58:28,073 --> 00:58:32,827 - Kimbral, rapportera. - Vi är närmare att knäcka Yusheng. 403 00:58:32,994 --> 00:58:36,790 Närmare? Återkom när ni gör det. 404 00:58:38,416 --> 00:58:42,212 Fokusera mer på att få patentet än din hämnd. 405 00:58:43,797 --> 00:58:47,467 Det är en risk att ta hit honom. 406 00:58:50,428 --> 00:58:56,268 Han klådde deras förra anstalt. Jag ska visa att han inte klår min. 407 00:59:08,225 --> 00:59:11,145 Visa händerna! Visa dem! 408 00:59:13,147 --> 00:59:17,985 - Kaninen är fast. - Ja, vi kommer med honom nu. 409 00:59:19,528 --> 00:59:20,779 Ta honom. 410 00:59:50,985 --> 00:59:57,158 Förut var det rent teoretiskt. Vilken strategi är bäst mot det försvaret? 411 00:59:57,325 --> 01:00:01,913 Nu är det på riktigt. Du mot mig. 412 01:00:05,500 --> 01:00:08,127 Okej, du vann. 413 01:00:09,712 --> 01:00:12,507 Inte än. 414 01:00:12,673 --> 01:00:17,678 Jag ville använda fler algoritmer och låta maskinerna bestämma. 415 01:00:17,845 --> 01:00:24,018 Men du sa nej. Du talade om intuition och värdet av lagarbete. 416 01:00:25,436 --> 01:00:29,982 Ni är tre nu. Visa mig. 417 01:00:34,362 --> 01:00:39,408 Alla fångar, gå till Zoo. Jag repeterar. Alla går till Zoo. 418 01:00:48,459 --> 01:00:54,882 Fånge 9051, inställ dig för strid i Zoo. 419 01:01:25,246 --> 01:01:28,457 Börja striden. 420 01:01:51,772 --> 01:01:56,402 Striden är över. Jag repeterar. Striden är över. 421 01:02:23,554 --> 01:02:26,140 Du har ett nytt meddelande. 422 01:02:26,307 --> 01:02:31,729 Det är Hush. De tog Breslin. Alla våra killar är på Hades nu. 423 01:02:31,896 --> 01:02:36,108 Bara du kan hjälpa oss att få ut dem. Ring mig. 424 01:02:45,535 --> 01:02:48,704 Shu. Du får inte ge upp. 425 01:02:50,998 --> 01:02:57,171 Vad vet du om att ge upp? Du har aldrig stått upp för nåt. 426 01:02:59,549 --> 01:03:03,135 - Jag är ledsen... - Du ville bara bli rik. 427 01:03:03,302 --> 01:03:08,808 Vad är det för fel med det? Min familj hade aldrig pengar. 428 01:03:08,975 --> 01:03:12,895 När dina föräldrar dog tvingades vi försörja dig med! Glöm aldrig det! 429 01:03:14,732 --> 01:03:18,694 Varsågod! Varsågod! Så ja! 430 01:03:18,861 --> 01:03:23,699 Gör det! Det har du alltid gjort när du inte kan kontrollera saker. 431 01:03:26,035 --> 01:03:29,413 Du är alltid likadan. 432 01:03:35,461 --> 01:03:38,506 - Vad? - Du har rätt. 433 01:03:39,757 --> 01:03:42,510 Jag är förutsägbar. 434 01:03:44,011 --> 01:03:49,475 Kimbral visste vad vi skulle göra. Han utnyttjade min arrogans. 435 01:03:50,726 --> 01:03:56,941 Han visste att jag skulle försöka få ut oss. Han lurade oss perfekt. 436 01:03:58,818 --> 01:04:01,904 - Hur lurar vi honom? - Plan B. 437 01:04:04,699 --> 01:04:08,661 Vi slutar vara så förutsägbara. 438 01:04:13,249 --> 01:04:15,793 Jag är beredd att prata! 439 01:04:15,960 --> 01:04:21,299 Teknikdetaljerna är komplexa. Jag ger dem till dig etappvis. 440 01:04:21,465 --> 01:04:25,970 Ge mig allt. Annars blir det inget avtal. 441 01:04:38,399 --> 01:04:40,693 - Vi är inne. - Ray, hör du mig? 442 01:04:40,860 --> 01:04:46,324 Jag hör dig. Tänk att ditt kunnande som amatörtandläkare bar frukt. 443 01:04:46,490 --> 01:04:50,328 Är du inte glad för alla mina jobbtimmar i mitt lekrum? 444 01:04:50,494 --> 01:04:56,542 Jag har varit vaken i tre dygn nu. Jag är inne i Galileos huvuddator. 445 01:04:56,709 --> 01:05:00,838 Jag ser Hades alla system. Mina bästa gps-spindlar jobbar jävelen- 446 01:05:01,005 --> 01:05:05,301 - men vi har bara 33 % av plan- lösningen. Ingen exakt exitstrategi. 447 01:05:05,468 --> 01:05:10,514 Vi behöver en åtkomstpunkt på insidan. Yusheng får fixa det. 448 01:05:10,681 --> 01:05:15,853 Vi övervakas dygnet runt. Kan du fimpa kamerorna? 449 01:05:16,020 --> 01:05:20,358 Jag kan garantera en minut. Kanske 70 sekunder. Inte mer. 450 01:05:20,524 --> 01:05:22,985 Jag tar det. 451 01:05:23,736 --> 01:05:29,575 Du ska göra en sak till. Kan du gå in i Galileos språkkontroll? 452 01:05:32,578 --> 01:05:39,669 Låt oss röra oss tillsammans. Flyta som en. 453 01:05:39,835 --> 01:05:43,172 Det där är qingdao. 454 01:05:52,515 --> 01:05:57,603 Kamerorna 48-58 täcker cellerna. Vi kan fimpa dem om 30 sekunder. 455 01:06:07,822 --> 01:06:08,864 Nu. 456 01:06:11,742 --> 01:06:15,705 68... 66... 457 01:06:15,871 --> 01:06:19,875 - Du har lärt dig mitt språk... - Vi har bara 70 sekunder. 458 01:06:20,042 --> 01:06:27,091 Hush försöker hitta viktiga data, men har bara 33 % av planlösningen. 459 01:06:27,258 --> 01:06:32,430 - Hackar han Galileo? - Ja. Men han behöver vår hjälp. 460 01:06:32,597 --> 01:06:39,145 Det är en omvänd design som skyddar navet och kontrollrummen. 461 01:06:39,312 --> 01:06:44,859 Han behöver en åtkomstpunkt här. Säg åt Yusheng att fixa en sån. 462 01:06:45,026 --> 01:06:49,238 - Tio sekunder. Nu. - Ha bara tålamod. 463 01:06:54,285 --> 01:06:58,122 Jag hörde om en biljakt nere vid järnvägen. 464 01:06:58,289 --> 01:07:02,627 En av bilarna var Lukes. Jag sticker dit och kollar. 465 01:07:02,793 --> 01:07:06,714 Breslin och killarna jobbar inifrån på en apparat- 466 01:07:06,881 --> 01:07:10,676 - som ska hjälpa oss att hitta Hades. 467 01:07:10,843 --> 01:07:13,846 När ni hittar dem vill jag vara med. 468 01:07:14,013 --> 01:07:16,390 Jag hör av mig. 469 01:07:40,623 --> 01:07:45,044 Killar vi kan lita på i de flesta ekrarna är med. Var beredd. 470 01:07:47,505 --> 01:07:51,926 Zoochefen har specifikationerna. Snart märker de att de inte funkar. 471 01:07:52,093 --> 01:07:55,054 Du har aldrig velat lära dig go. 472 01:07:55,221 --> 01:08:00,268 Jag rekommenderar det. Tålamod är spelets viktigaste ingrediens. 473 01:08:00,434 --> 01:08:05,690 - Hörde du? Vi måste sticka. - Vi har folk, men ingen utväg. 474 01:08:05,856 --> 01:08:10,861 Vi fortsätter jobba. Men först behöver vi din hjälp. 475 01:08:15,074 --> 01:08:17,910 Jag vet att du fixar saker åt fångar. 476 01:08:18,077 --> 01:08:22,123 Gör mig en tjänst. Annars skvallrar jag för maskinen. 477 01:09:35,905 --> 01:09:40,993 Flytta alla brickor tillsammans. Allt flyter som en. 478 01:09:58,010 --> 01:10:03,975 Förbindelse med åtkomstpunkt klar. Hades hittat. Skannar planlösningen. 479 01:10:11,941 --> 01:10:15,820 Vi har planlösningen. Vi vet deras rutiner. 480 01:10:15,987 --> 01:10:18,656 Hjälp då? 481 01:10:18,823 --> 01:10:20,992 Vi har fixat det. 482 01:10:33,129 --> 01:10:35,673 Jag är klar att stänga ner Galileo. 483 01:10:35,840 --> 01:10:40,886 Exitstrategin håller, men ni måste ha tur för att lura vakterna. 484 01:10:46,183 --> 01:10:51,814 Zooet har fyra servicedörrar. När lyset släcks har ni tre minuter. 485 01:11:03,242 --> 01:11:05,328 Showtime. 486 01:11:13,085 --> 01:11:15,463 System attackeras. 487 01:11:17,965 --> 01:11:21,177 System attackeras. 488 01:11:21,344 --> 01:11:26,974 Systemfel. Systemfel. 489 01:11:29,936 --> 01:11:34,899 Alla system är nere. Det är dags att hugga i innan dörrarna låses. 490 01:11:37,109 --> 01:11:39,946 Kom igen, tryck! 491 01:11:43,950 --> 01:11:46,577 INITIERAR OMSTART 492 01:12:04,553 --> 01:12:07,556 Alla system igång. 493 01:12:12,103 --> 01:12:15,523 Inkräktare går västerut i korridor 23. 494 01:12:19,318 --> 01:12:22,488 Den här vägen till sjukan. 495 01:12:24,615 --> 01:12:30,746 DeRosa, vi har hittat Hades. Jag skickar koordinaterna nu. 496 01:12:31,372 --> 01:12:33,374 Kommunikation etablerad. 497 01:12:33,541 --> 01:12:38,170 Ray Breslin försöker knäcka Hades. Ni ska se fängelsets reaktion. 498 01:12:40,298 --> 01:12:45,261 Vårdbotarna är fortfarande nere. Hela systemet är inte igång. 499 01:12:49,223 --> 01:12:52,810 Ni flintisar måste täcka vår rygg. 500 01:12:52,977 --> 01:12:55,688 Vi är Legion. 501 01:12:56,814 --> 01:12:59,609 Visst... Nu går vi. Kom! 502 01:12:59,775 --> 01:13:01,944 Täck oss. 503 01:13:07,617 --> 01:13:12,830 All kommunikation blockerad. Det slutna systemet aktiverat. 504 01:13:12,997 --> 01:13:16,834 - Kimbral kapade allt samband. - Förbindelsen rök. 505 01:13:17,001 --> 01:13:18,878 - Våra botar då? - De jobbar. 506 01:13:19,045 --> 01:13:23,215 Han avskiljde Galileos huvud- funktioner. Jag kan inte styra dem. 507 01:13:23,382 --> 01:13:29,013 Inkräktarna är i korridor 37. Spärrar vägar till centraldelen. 508 01:13:29,180 --> 01:13:33,601 Omstrukturerar Hades till säker position. 509 01:13:44,320 --> 01:13:47,240 Jävlar. Vad gör vi? 510 01:13:48,115 --> 01:13:50,201 Hades omstrukturerat. 511 01:13:50,368 --> 01:13:53,746 Galileo. Gasa dem. 512 01:14:04,674 --> 01:14:09,595 Breslin. Declerc. Två cirkelplan ovanpå varandra som en tårta. 513 01:14:09,762 --> 01:14:13,641 - Ventilationssystemet! - Lufthål i golvet och taket. 514 01:14:15,142 --> 01:14:16,811 Där uppe! 515 01:14:16,978 --> 01:14:19,605 Yusheng? Kom! 516 01:14:29,991 --> 01:14:31,492 Där är du ju. 517 01:14:31,659 --> 01:14:34,912 Vi har motstånd från terminalen på sjukan. 518 01:14:35,079 --> 01:14:37,081 Vi får snart sällskap. 519 01:14:44,589 --> 01:14:46,340 Har nån ett mynt? 520 01:14:46,507 --> 01:14:51,012 - Hur klarar man en labyrint? - Håll till höger. 521 01:14:55,182 --> 01:14:58,269 Stilla! Annars skjuter vi! 522 01:15:05,651 --> 01:15:07,653 Lås in oss! 523 01:15:13,200 --> 01:15:15,286 Jag vet inte när de tar sig in. 524 01:15:24,837 --> 01:15:26,714 Fortsätt! 525 01:15:29,550 --> 01:15:33,137 - Jag hämtar Luke. - Jag går till kontrollrummet. 526 01:15:33,304 --> 01:15:35,723 Yusheng, följ med mig. 527 01:15:48,694 --> 01:15:51,530 Stilla! Visa händerna! 528 01:15:53,366 --> 01:15:55,326 Vi är Legion. 529 01:15:56,160 --> 01:16:00,039 Vi måste vara synkade. På ett. Tre, två, ett! 530 01:16:00,623 --> 01:16:03,459 - Du vet vad du ska göra. - Ja. Gå. 531 01:16:30,444 --> 01:16:33,698 Sjukan är säkrad. 532 01:16:36,909 --> 01:16:39,537 Kimbral, rapportera. 533 01:16:39,704 --> 01:16:44,166 Han är skicklig. Men min maskin vinner alltid. 534 01:16:44,333 --> 01:16:46,752 Jag är inte så säker på det. 535 01:16:51,299 --> 01:16:54,218 Jag ger upp. Du fick mig. 536 01:16:55,678 --> 01:17:01,058 Men du är kvar i Hades. Och jag triggade Galileos autopilotorder. 537 01:17:01,225 --> 01:17:07,189 Alla system som Hush attackerade är nu stängda. Du kommer aldrig ut. 538 01:17:12,153 --> 01:17:17,241 Jag måste berömma dig, grabben. Du gjorde ett kanonjobb här. 539 01:17:17,408 --> 01:17:22,580 Du byggde ett fängelse som inte ser ut att ha några svagheter. 540 01:17:24,165 --> 01:17:28,878 Men vet du vad? Det finns alltid en. 541 01:18:41,617 --> 01:18:45,788 Nu är jag djurparksföreståndaren. 542 01:18:51,252 --> 01:18:57,299 Jag har en kompis. En stor kille. Och han gjorde mig en tjänst. 543 01:18:57,466 --> 01:19:02,054 Jag gav honom ett kontonummer. Vi kunde inte knäcka koden. 544 01:19:02,221 --> 01:19:07,476 Men han lyckades. Och han spårade pengarna och kontot. 545 01:19:07,643 --> 01:19:13,482 Sparven. Det var du som låg bakom allt det här. 546 01:19:15,151 --> 01:19:17,319 Sen smidde vi en plan. 547 01:19:24,243 --> 01:19:28,080 Solkraftssystemfel. Solkraftssystemet överhettas. 548 01:19:29,081 --> 01:19:35,212 Galileo har full kraft och behöver inget solkraft. Låt det smälla. 549 01:19:47,683 --> 01:19:50,060 Det öppnas, DeRosa, som utlovat. 550 01:19:51,854 --> 01:19:53,272 Yusheng! 551 01:19:56,150 --> 01:19:57,860 Stilla! 552 01:19:59,612 --> 01:20:01,906 Stilla! 553 01:20:02,072 --> 01:20:07,578 Om jag hade letat efter stället länge nog så hade jag hittat det. 554 01:20:07,745 --> 01:20:11,248 Men det är mycket svårare att bryta sig in utifrån. 555 01:20:11,415 --> 01:20:15,461 Men jag behövde inte göra det, för jag känner dig. 556 01:20:15,628 --> 01:20:20,424 Jag vet hur du tänker och jag visste att du skulle ta mig. 557 01:20:20,591 --> 01:20:23,719 Och det gjorde du. Och jag är glad- 558 01:20:23,886 --> 01:20:28,432 - för som du kan se så gillar jag att jobba inifrån och ut. 559 01:20:30,142 --> 01:20:34,980 Hades hade en väldigt, väldigt, väldigt svag punkt. 560 01:20:39,235 --> 01:20:40,361 Du. 561 01:20:50,538 --> 01:20:57,169 Forcerat intrång vid huvudentrén. Hades inte säkert. 562 01:20:57,795 --> 01:21:00,256 Nu avslutar vi det på rätt sätt. 563 01:21:14,603 --> 01:21:17,731 Du! Ner på golvet! Nu! 564 01:21:17,898 --> 01:21:20,317 Ner på golvet! 565 01:21:40,296 --> 01:21:43,048 DeRosa, det var ett tag sen. 566 01:21:43,215 --> 01:21:46,177 Fin pyjamas. Var är din nalle? 567 01:21:47,928 --> 01:21:52,683 Fånge 9051, inställ dig för strid i Zoo. 568 01:21:55,519 --> 01:21:59,899 Låt oss se vad du kan göra utan din teknik. 569 01:22:00,065 --> 01:22:03,819 När jag planterat näven i ditt fejs ska jag korsfästa dig. 570 01:23:19,103 --> 01:23:21,772 Vad har jag missat? 571 01:23:28,612 --> 01:23:31,365 - Då är vi väl kvitt. - Tack, Luke. 572 01:24:28,005 --> 01:24:33,135 - Där är han. Kul att du kom. - Jag hade lite tid över. 573 01:24:41,727 --> 01:24:43,479 Hoppa in! 574 01:24:56,575 --> 01:25:00,579 - Hush, hör du mig? - Jag trodde vi hade förlorat dig. 575 01:25:00,746 --> 01:25:06,544 - Shu och Yusheng är välbehållna. - Tänka sig. Plan B funkade alltså. 576 01:25:08,212 --> 01:25:13,592 Kom ihåg, Shu. Med intelligens och tålamod är inget omöjligt. 577 01:25:20,182 --> 01:25:24,270 - Kan nån säga var fan vi är? - Vill du säga det, bjässen? 578 01:25:25,729 --> 01:25:28,649 - Helst inte. - Atlanta. 579 01:25:28,816 --> 01:25:31,986 Skojar du? Hades i Atlanta? Hur är det möjligt? 580 01:25:33,863 --> 01:25:37,283 Kimbral, svara. Rapportera. 581 01:25:37,449 --> 01:25:39,577 Du är inte Kimbral. 582 01:25:41,829 --> 01:25:44,165 Nej, det är jag inte. 583 01:25:44,331 --> 01:25:47,793 Men jag börjar tröttna på den här skiten. 584 01:25:49,462 --> 01:25:53,340 Så vem du än är och var du än är... 585 01:25:55,384 --> 01:25:59,180 så ska jag hitta dig. Den saken är säker. 586 01:29:30,474 --> 01:29:33,769 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2018. 587 01:33:27,837 --> 01:33:29,922 Ansvarig utgivare: Anders Melin