1
00:01:19,999 --> 00:01:25,566
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicB.org
2
00:01:26,868 --> 00:01:31,706
TJETJENIEN
3
00:01:34,459 --> 00:01:37,295
Säg det! Säg det!
4
00:01:39,964 --> 00:01:46,137
För sista gången: Släpp Abdel Salman
al-Arkan från fängelset i Paris.
5
00:01:46,304 --> 00:01:50,308
Det här är Lucas Graves, IDP News.
6
00:01:51,267 --> 00:01:53,937
Snälla! De dödar oss alla!
7
00:02:00,985 --> 00:02:05,115
Släpp honom. Annars direktsänds
avrättningen om 45 minuter.
8
00:02:11,329 --> 00:02:14,124
De ska döda oss.
9
00:02:15,959 --> 00:02:18,753
Var stark.
10
00:02:22,132 --> 00:02:25,051
Destination bekräftad.
11
00:02:25,218 --> 00:02:28,304
Du borde döda dem.
12
00:02:28,471 --> 00:02:33,184
Det vore ett mäktigt budskap
om en västerlänning dödar de sina.
13
00:02:39,149 --> 00:02:41,025
Omberäknar rutt.
14
00:02:47,198 --> 00:02:49,743
De borde ha ringt nu.
15
00:02:50,785 --> 00:02:52,454
De borde redan ha ringt nu!
16
00:03:25,153 --> 00:03:27,489
Döda mig inte!
17
00:04:09,280 --> 00:04:10,782
Spring!
18
00:04:16,746 --> 00:04:20,166
De sticker! Kom! Kom!
19
00:04:45,650 --> 00:04:48,737
- Jag tar norra sidan.
- Okej.
20
00:05:29,069 --> 00:05:31,821
Kolla i syd. Spärra alla utgångar.
21
00:05:43,124 --> 00:05:46,336
Jävlar. Han är inte här.
22
00:06:01,726 --> 00:06:04,687
Få in dem i lastbilen. Nu!
23
00:06:07,065 --> 00:06:09,776
Kom igen, kom igen!
24
00:06:14,823 --> 00:06:18,952
Kimbral är inte här.
Han har nycklarna.
25
00:06:25,875 --> 00:06:26,918
Kom nu!
26
00:06:31,923 --> 00:06:35,093
Vad fan var det?
Vi måste sticka, Shu.
27
00:06:35,260 --> 00:06:37,303
Kom igen.
28
00:06:38,847 --> 00:06:42,016
Var fan är Kimbral?
29
00:06:45,812 --> 00:06:49,274
Du var 40 sekunder sen, Kimbral!
30
00:06:51,693 --> 00:06:54,863
- Kör, kör!
- Var fan var du?
31
00:07:10,920 --> 00:07:14,674
- Hon är skottskadad.
- Ge mig svängrum!
32
00:07:14,841 --> 00:07:16,718
Alice?
33
00:07:18,720 --> 00:07:20,972
Kom igen.
34
00:07:22,557 --> 00:07:24,893
Jäklar.
35
00:07:30,231 --> 00:07:31,483
Abby!
36
00:07:31,649 --> 00:07:35,653
- Akta, akta. Vad hände?
- Hon fick en kula i bröstet.
37
00:07:35,820 --> 00:07:38,948
Varför tog det sån jävla tid för er?
38
00:07:50,794 --> 00:07:53,380
- Hon är död.
- Fan.
39
00:07:54,589 --> 00:07:59,386
- Det var ditt fel.
- Vad fan hände?
40
00:08:03,890 --> 00:08:06,434
För helvete!
41
00:08:11,731 --> 00:08:14,192
Vad hände?
42
00:08:20,031 --> 00:08:24,411
- Jag sprängde deras vapenförråd.
- Det ingick inte i planen!
43
00:08:24,577 --> 00:08:29,249
Jag kalkylerade in det.
Min rutt, hur fort jag sprang.
44
00:08:29,416 --> 00:08:35,255
- Använde du ditt datorprogram?
- Shu, det var mindre än 0,00...
45
00:08:35,422 --> 00:08:38,007
Shu, algoritmen var säker.
46
00:08:50,437 --> 00:08:55,108
Han förlorade en gisslan.
Chefen kommer bli skitarg.
47
00:08:57,026 --> 00:08:59,362
Få oss härifrån, Hush.
48
00:09:29,642 --> 00:09:32,437
- Ville du prata med mig?
- Ja, kom in. Sätt dig.
49
00:09:41,196 --> 00:09:44,324
- Jag kickar dig.
- Va?
50
00:09:44,491 --> 00:09:49,913
Jag kickar dig.
Jag behöver inte dina tjänster mer.
51
00:09:50,747 --> 00:09:56,461
Det viktigaste i det här jobbet
är att kunna lita på sin partner.
52
00:09:56,628 --> 00:10:02,217
Jag sa till dig att ditt program inte
var klart. Och du gick emot teamet.
53
00:10:02,384 --> 00:10:05,470
Eller så gillade du inte programmet?
54
00:10:05,637 --> 00:10:09,474
- En kvinna dog.
- Det kunde hänt utan algoritmen.
55
00:10:09,641 --> 00:10:13,311
Du hittar på en massa
ursäkter om algoritmen.
56
00:10:13,478 --> 00:10:18,900
Nån dog för att du litade mer på
en dator på än teamet. Du får sluta.
57
00:10:33,206 --> 00:10:38,253
- Jag sa att vi expanderade för fort.
- Ska du gnälla på mig eller jobba?
58
00:10:38,420 --> 00:10:41,965
Nästa gång lyssnar jag på dig.
Kanske.
59
00:10:48,221 --> 00:10:50,932
Hur säger man "Jag är dum"?
60
00:10:52,058 --> 00:10:57,355
Jag är dum.
Varför vill du lära dig qingdao?
61
00:10:57,522 --> 00:11:01,025
Det är nästan omöjligt för
ett västerländskt öra att tolka.
62
00:11:01,192 --> 00:11:03,820
Jag gillar det omöjliga.
63
00:11:03,987 --> 00:11:09,409
Det här spelet go är intressant.
Varför tror du att du jämt vinner?
64
00:11:09,576 --> 00:11:15,206
Jag har spelat go sen jag var fyra.
Och du började för två år sen.
65
00:11:15,373 --> 00:11:18,251
Du flyttar allt tillsammans.
66
00:11:18,418 --> 00:11:24,591
Du erövrar som en och du tar mina
brickor som en. Allt flyter som en.
67
00:11:25,550 --> 00:11:30,680
På fabriken rörde ni er inte ihop.
Ni flöt inte som en.
68
00:11:30,847 --> 00:11:33,391
Kimbral ville sno äran från dig.
69
00:11:34,642 --> 00:11:39,731
- Jag kanske ska jobba ensam.
- Ingen gör det ensam.
70
00:11:39,898 --> 00:11:43,693
Säkert därför jag hör din röst
i skallen när jag jobbar.
71
00:11:43,860 --> 00:11:47,322
Det låter som jag,
men rösten är din intuition.
72
00:11:49,240 --> 00:11:51,159
Ta all tid du behöver.
73
00:11:51,326 --> 00:11:55,622
Men när du kommer tillbaka
måste du vara en lagspelare.
74
00:11:57,957 --> 00:12:02,712
Var inte som Kimbral.
Förväxla inte intuition med ego.
75
00:12:02,879 --> 00:12:05,590
Lita på mig, Shu.
76
00:12:05,757 --> 00:12:09,135
Lyssna alltid på din intuition.
Alltid.
77
00:12:17,393 --> 00:12:20,521
ETT ÅR SENARE
78
00:12:23,816 --> 00:12:30,323
Den första kommunikationssatelliten
skulle lösa ett problem:
79
00:12:30,489 --> 00:12:36,621
Hur man sänder signal runt jordens
krökning och når mottagaren.
80
00:12:36,787 --> 00:12:40,875
I dag kan vi på Yusheng Technology
stolt presentera-
81
00:12:41,042 --> 00:12:46,505
- framtidens satellitteknik. Vi gör
det snabbare med mindre enheter...
82
00:12:46,672 --> 00:12:50,718
- Ska det in ny grafik här?
- Jag behöver inte grafik!
83
00:12:50,885 --> 00:12:56,307
Det här är inte Cirque du Soleil!
Ska en tiger hoppa fram också?
84
00:12:56,474 --> 00:13:01,479
- Qin! Lite hjälp här, tack.
- Vad? Jag gillar tigrar.
85
00:13:03,105 --> 00:13:06,442
Okej. Vi nollställer
och kör igen om fem.
86
00:13:07,735 --> 00:13:09,779
Yusheng.
87
00:13:12,406 --> 00:13:15,826
Lugn, lillebror.
Du kommer klara det fint.
88
00:13:16,786 --> 00:13:18,496
Tack.
89
00:13:32,677 --> 00:13:38,349
Oväntat att se dig här. Ditt jobb
håller dig mer sysselsatt än mig.
90
00:13:38,516 --> 00:13:41,394
Tänk att säkerhet tar sån tid.
91
00:13:41,561 --> 00:13:46,065
- Jag jobbar i Macao nästa vecka.
- Så du var i krokarna?
92
00:13:52,989 --> 00:13:59,620
Kul att se dig, Qin. Det kan jag inte
säga om din bror. Vad behöver du?
93
00:13:59,787 --> 00:14:03,749
Yusheng är i trubbel.
Snillet är vårdslöst.
94
00:14:03,916 --> 00:14:09,255
Många vill se honom död.
Företaget Ruscho oroar mig mest.
95
00:14:09,422 --> 00:14:14,010
En teknikjätte i Genève som har
försökt köpa ut Yusheng tre gånger.
96
00:14:14,176 --> 00:14:18,806
Han har vägrat.
De är inte typen som godtar ett nej.
97
00:14:18,973 --> 00:14:24,395
Han ska till Bangkok i helgen på en
svensexa och vägrar ta med livvakt.
98
00:14:29,233 --> 00:14:32,528
Jag betalar dig.
99
00:14:35,489 --> 00:14:38,451
Vi är släkt. Det behövs inte.
100
00:14:57,887 --> 00:15:02,475
- Festen är slut. Det är farligt här.
- Jag är glad att du är här.
101
00:15:02,642 --> 00:15:06,520
Okej, kusin. Nu tar jag hem dig.
102
00:16:32,189 --> 00:16:36,694
Jag är Galileo.
Du är fånge 1764.
103
00:16:36,861 --> 00:16:39,780
Jag repeterar. Du är fånge 1764.
104
00:16:40,865 --> 00:16:43,200
Välkommen till Hades.
105
00:17:15,775 --> 00:17:19,946
Lystring, fånge 1764.
Inställ dig för strid i Zoo.
106
00:17:27,495 --> 00:17:29,288
Börja striden.
107
00:18:02,154 --> 00:18:04,448
Striden är över.
108
00:18:04,615 --> 00:18:09,704
Fånge 1764, du vann två timmar
i Fristaden.
109
00:18:09,870 --> 00:18:13,708
Alla andra fångar,
gå tillbaka till er eker.
110
00:18:13,874 --> 00:18:15,585
Är du okej?
111
00:18:27,805 --> 00:18:30,891
Det måste finnas nån att prata med.
112
00:18:31,058 --> 00:18:35,897
För att få ut oss härifrån.
Jag har inte gjort nåt olagligt.
113
00:18:46,949 --> 00:18:51,287
Fånge 1764, gå till Fristaden.
114
00:18:52,788 --> 00:18:55,875
Vad är det här?
115
00:18:56,042 --> 00:18:59,754
Det måste vara dit vinnarna går.
116
00:19:37,220 --> 00:19:40,306
Shu är försvunnen. Vad har du?
117
00:19:40,473 --> 00:19:43,727
Hans kusin har jagat dem
i 18 timmar. Förgäves.
118
00:19:43,893 --> 00:19:48,148
Festen var i lördags.
Inga övervakningsfilmer, inget.
119
00:19:48,314 --> 00:19:50,150
Jag kollar upp det.
120
00:19:52,527 --> 00:19:58,074
Alla fångar,
gå tillbaka till er eker.
121
00:20:20,555 --> 00:20:24,768
I fängelset försöker de först
knäcka din kampvilja.
122
00:20:25,977 --> 00:20:29,814
Låt inte det ske.
Du måste vara mentalt stark.
123
00:20:31,441 --> 00:20:36,071
Du måste fokusera på tre viktiga
saker för en lyckad rymning. Vilka?
124
00:20:37,781 --> 00:20:40,742
(1) Kunna planlösningen.
125
00:20:40,909 --> 00:20:44,120
(2) Förstå rutinerna.
126
00:20:44,287 --> 00:20:48,083
(3) Få hjälp inifrån eller utifrån.
127
00:20:48,249 --> 00:20:51,836
Lagarbete. Exakt.
Din favorit av de tre.
128
00:20:52,003 --> 00:20:57,509
Kom ihåg, Shu. Rör er tillsammans
så flyter allt som en.
129
00:21:36,464 --> 00:21:38,716
1764.
130
00:21:45,014 --> 00:21:47,225
Är du fängelsedirektören?
131
00:21:47,392 --> 00:21:51,813
Din kusin är ett geni.
Han gav mig detaljerna-
132
00:21:51,980 --> 00:21:55,442
-om sitt patent 34ACJL-
133
00:21:55,608 --> 00:22:00,280
-men inte 36BBBCK.
134
00:22:00,947 --> 00:22:05,410
Jag vill att du övertygar honom om
att ge det till mig.
135
00:22:06,995 --> 00:22:09,497
Varför skulle jag göra det?
136
00:22:09,664 --> 00:22:13,126
Ni växte upp tillsammans.
Som bröder.
137
00:22:13,293 --> 00:22:18,798
Men ni var inte bröder. En familje-
tragedi tvingade dig bo hos honom.
138
00:22:18,965 --> 00:22:23,011
Du hatade Yusheng,
för han var smartare än alla andra.
139
00:22:23,178 --> 00:22:28,141
Han kunde ha hjälpt många,
men startade eget och blev rik.
140
00:22:28,308 --> 00:22:33,813
Och nu kommer hans pengakärlek,
hans dyrbara patent-
141
00:22:33,980 --> 00:22:36,858
-att bli din död.
142
00:22:39,110 --> 00:22:43,323
Jag vet allt om mina djur.
143
00:22:43,490 --> 00:22:46,242
Vill du veta vem jag är?
144
00:22:46,993 --> 00:22:49,037
Jag är djurparksföreståndaren.
145
00:22:51,623 --> 00:22:55,919
Alla fångar, gå till Zoo.
Alla fångar, gå till Zoo.
146
00:22:56,086 --> 00:22:59,297
- Vad sa du till honom?
- Va?
147
00:22:59,464 --> 00:23:04,511
- Du gav honom ditt första patent.
- De torterade mig. Det är inget.
148
00:23:04,677 --> 00:23:09,391
- Han vet saker om vår bakgrund.
- Jag berättade inget för honom!
149
00:23:12,310 --> 00:23:16,356
Det andra patentet - vad är det?
150
00:23:17,607 --> 00:23:21,236
Avancerad kubsatellitteknik.
Revolutionerande.
151
00:23:21,403 --> 00:23:26,950
Det kan ta över alla datasystem
i världen som en cyberdyrk.
152
00:23:27,117 --> 00:23:31,037
Men det handlar inte om pengar.
Jag sökte patent för att döda det.
153
00:23:31,204 --> 00:23:36,543
I fel händer är det kört. Försvar,
kärnvapenkoder. Ingen går säker.
154
00:23:49,180 --> 00:23:51,349
Kimbral.
155
00:23:57,522 --> 00:24:00,358
Nej, nej.
Varje dag är inte kampdag.
156
00:24:06,531 --> 00:24:09,409
Vad gör vi här?
157
00:24:09,576 --> 00:24:12,662
Jag är hans kusin.
158
00:24:14,748 --> 00:24:19,502
Det är nog ingen slump att vi är
här bägge två. De vill ha Breslin.
159
00:24:19,669 --> 00:24:23,965
Jag tittade och lyssnade och
gillade inte det jag såg och hörde.
160
00:24:24,132 --> 00:24:30,930
- Hur länge har du varit här?
- Svårt att säga. Några månader.
161
00:24:31,097 --> 00:24:35,477
- Vad är det här för ställe?
- Det går många rykten, myter.
162
00:24:35,643 --> 00:24:39,481
- "High Asset Detention Service."
- Hades.
163
00:24:39,647 --> 00:24:42,609
- Grekisk mytologi.
- De dödas rike.
164
00:24:42,776 --> 00:24:46,780
- Den som går in kommer inte ut.
- Det låter bekant.
165
00:24:46,946 --> 00:24:52,827
De bakom Graven tog stryk, justerade
lite och kom tillbaka med besked.
166
00:24:52,994 --> 00:24:57,499
Spioner, brottslingar,
affärsmän, politiker.
167
00:24:57,665 --> 00:25:00,585
- För vinsterna.
- Varför är han där?
168
00:25:00,752 --> 00:25:05,256
Hans kusin Yusheng sattes upp
på en dödslista av sin konkurrent.
169
00:25:05,423 --> 00:25:08,051
Satellitteknikbolaget Ruscho.
170
00:25:08,218 --> 00:25:12,847
Vi har kampdagar och fredsdagar.
Om man vinner får man förmåner.
171
00:25:13,014 --> 00:25:18,603
Förlorar man eller vägrar kämpa
så blir ens tid här mycket otrevlig.
172
00:25:18,770 --> 00:25:23,650
Därför kallas det Zoo. Alla är
djur här. De starka överlever.
173
00:25:23,817 --> 00:25:27,112
Om man vill få väck folk,
varför inte döda dem?
174
00:25:27,278 --> 00:25:33,868
Då vet alla att de är döda.
Här är de bara försvunna.
175
00:25:34,035 --> 00:25:39,624
- Då måste vi gå in och ta ut honom.
- Vi har inte planlösningen - inget.
176
00:25:39,791 --> 00:25:41,918
- Du klarade Graven.
- Jag hade tur.
177
00:25:42,085 --> 00:25:45,755
- Vi vet inte ens om Shu är där.
- Om han är det då?
178
00:25:45,922 --> 00:25:50,009
- Går vi in i blindo kan vi fastna.
- Du tror inte jag klarar det.
179
00:25:50,176 --> 00:25:54,055
Detta är större än nån av oss.
180
00:25:54,222 --> 00:25:56,599
Okej.
181
00:26:08,903 --> 00:26:12,240
Vi har ett dataintrång.
Nån är inne i vårt system.
182
00:26:12,407 --> 00:26:15,326
Va? Stäng ner det nu!
183
00:26:27,964 --> 00:26:31,676
Jag röjer undan inför natten.
184
00:26:31,843 --> 00:26:37,557
Här är min enda kontakt på Ruscho.
Han kan tiga, men en bra början.
185
00:26:37,724 --> 00:26:40,810
En post-it-lapp?
186
00:26:46,035 --> 00:26:48,371
Vad har du?
187
00:26:48,538 --> 00:26:53,501
Två saker. Hemliga kontot "Sparven"
som Ruscho har satt in pengar på.
188
00:26:53,668 --> 00:26:58,506
De gav 10 miljoner till Leon Grassi,
en lobbyist för fängelseindustrin.
189
00:26:58,673 --> 00:27:03,844
Jag vet vem Leon Grassi är.
Han jobbade i kriminalvården i 13 år-
190
00:27:04,011 --> 00:27:07,682
- men fick kritik varje gång
jag rymde från hans fängelser.
191
00:27:07,848 --> 00:27:13,813
Så han gick till den privata sektorn.
Du är snygg i dag, fast det vet du.
192
00:27:35,543 --> 00:27:38,462
- Nåt att dricka?
- Inte det du har.
193
00:27:38,629 --> 00:27:44,886
Du la inte av för att bli bartender.
Så vad gör du här, DeRosa?
194
00:27:45,052 --> 00:27:49,932
- Jag kan fråga dig detsamma.
- Det är personligt.
195
00:27:50,975 --> 00:27:54,353
Abigail ringde.
Det är första gången du jobbar-
196
00:27:54,520 --> 00:28:00,234
- efter att ha vänt papper i åratal.
Hon trodde att du var lite rostig.
197
00:28:00,401 --> 00:28:02,945
Det svider.
198
00:28:04,906 --> 00:28:06,866
Han är här.
199
00:28:07,033 --> 00:28:11,913
- Känner du igen den andre?
- Wannabegangstern? Nej. Gör du?
200
00:28:13,206 --> 00:28:15,374
Ska jag presentera er?
201
00:28:15,541 --> 00:28:20,046
- Sen när är du så tajt med Abigail?
- Som du sa - det är personligt.
202
00:28:21,380 --> 00:28:23,299
Hej, Leon.
203
00:28:25,134 --> 00:28:31,933
En av mina män saknas och jag tror
han är i det hemliga fängelset Hades.
204
00:28:32,099 --> 00:28:36,729
Sen har vi Ruscho,
ett europeiskt satellitteknikbolag.
205
00:28:36,896 --> 00:28:43,861
De gav dig 10 miljoner dollar.
Tänka sig. Det är mycket pengar.
206
00:28:44,028 --> 00:28:48,241
Men det är lögn, för du lobbar inte
åt satellitbranschen.
207
00:28:48,407 --> 00:28:53,913
Du lobbar åt fängelseindustrin.
Inte sant? Berätta nu vad du vet!
208
00:29:14,684 --> 00:29:15,977
Akta dig!
209
00:29:26,571 --> 00:29:28,072
Breslin.
210
00:29:28,239 --> 00:29:30,783
Skönt att vara tillbaka?
211
00:29:30,950 --> 00:29:33,119
Nej, det är vidrigt.
212
00:29:35,288 --> 00:29:37,540
Leon, vem jobbar du åt?
213
00:29:43,838 --> 00:29:48,050
- Kom. Vill du ha jobb, DeRosa?
- Ja, för fan.
214
00:29:48,217 --> 00:29:54,265
Du ska identifiera ett bankkonto.
Han är död, så det är enda spåret.
215
00:29:54,432 --> 00:29:57,518
Ge mig en dag, så löser jag det.
216
00:30:34,889 --> 00:30:36,557
Var kommer du ifrån?
217
00:30:36,724 --> 00:30:41,979
- Jag jobbar i fängelset som kock.
- Berätta om köket.
218
00:30:44,148 --> 00:30:47,401
- Vad menar du?
- Hur kommer jag dit från din cell?
219
00:30:47,568 --> 00:30:50,071
Jag måste gå.
220
00:31:04,752 --> 00:31:06,921
Du är på fel sida av Zoo!
221
00:31:07,088 --> 00:31:10,883
- Du måste klå upp mig.
- Va? Det är fredsdag.
222
00:31:26,941 --> 00:31:28,109
Kom igen då!
223
00:32:36,688 --> 00:32:39,357
Vad fan håller du på med?
224
00:32:40,483 --> 00:32:44,154
Jag tänkte bearbeta doktorn
och skaffa oss förmåner.
225
00:32:44,321 --> 00:32:48,283
Det visade sig
att doktorn är en lampfot.
226
00:32:49,618 --> 00:32:52,662
- Jag heter Akala.
- Shu.
227
00:33:02,881 --> 00:33:07,761
Jag klurade ut det. Din kontakt på
Ruscho sände mig ner i kaninhålet.
228
00:33:10,180 --> 00:33:13,141
Men jag har hittat en
som kan föra oss till Shu.
229
00:33:13,308 --> 00:33:17,229
- Var är han?
- Just nu? Han kör bilen jag jagar.
230
00:33:19,564 --> 00:33:23,276
- Hoppas du vet vad du gör.
- Jag ringer dig sen.
231
00:34:05,277 --> 00:34:07,946
Var gömmer du dig?
232
00:34:24,713 --> 00:34:26,464
Jäklar!
233
00:34:30,844 --> 00:34:32,596
Fan.
234
00:34:32,762 --> 00:34:37,058
Fångarna 1764 och 1765,
gå till Zoo.
235
00:34:38,184 --> 00:34:41,688
Jag repeterar. Gå till Zoo.
236
00:34:42,772 --> 00:34:45,775
De torterade mig i går kväll igen.
237
00:34:51,823 --> 00:34:56,995
Du var alltid mentalt tuffare än jag
när vi var barn. Minns du det?
238
00:34:57,162 --> 00:35:00,540
Du måste vara det nu.
239
00:35:46,878 --> 00:35:48,964
Börja striden.
240
00:35:55,011 --> 00:35:56,388
Striden är över.
241
00:35:56,555 --> 00:36:02,310
Fångar 1764 och 1765,
ni vann två timmar i Fristaden.
242
00:36:04,896 --> 00:36:07,649
Negativ kategoriteori.
243
00:36:07,816 --> 00:36:12,487
Använd det som de låter sig se
för att kartlägga det du inte ser.
244
00:36:12,654 --> 00:36:17,200
Då börjar planlösningen
att uppenbara sig för dig.
245
00:36:23,999 --> 00:36:28,879
Lär din hjärna att se bortom
de fysiska murar som stängt in dig.
246
00:36:39,014 --> 00:36:42,350
Det finns en hel värld
bakom cellerna.
247
00:36:42,517 --> 00:36:48,773
Korridorer, förhörsrum,
sjukavdelning, kök, kontrollrum.
248
00:36:48,940 --> 00:36:52,569
Just nu är det bara negativ yta.
249
00:36:52,736 --> 00:36:55,947
Men inte länge till.
250
00:36:57,782 --> 00:37:00,744
Jag ska få ut oss härifrån.
251
00:37:09,419 --> 00:37:12,005
Kom igen, Luke. Var är du?
252
00:37:12,172 --> 00:37:16,384
Det här är det sista numret
som Luke ringde från sin mobil.
253
00:37:18,386 --> 00:37:22,974
- Ruscho, Genève?
- Ska jag hämta hit Hush?
254
00:37:25,352 --> 00:37:26,394
Nej.
255
00:37:28,855 --> 00:37:31,650
Nån tipsade mig en gång om-
256
00:37:31,816 --> 00:37:36,696
- det viktigaste att komma ihåg
när man ska lösa de svåraste gåtorna.
257
00:37:36,863 --> 00:37:41,535
De är gjorda för att lura dig,
så akta dig för dina antaganden.
258
00:37:41,701 --> 00:37:44,079
Mina antaganden säger mig-
259
00:37:44,246 --> 00:37:49,042
- att du aldrig skulle låta Luke
direkt bryta mot företagets order.
260
00:37:49,209 --> 00:37:54,506
Han ville ut på fältet. Det var
en bra chans för honom att ta täten.
261
00:37:54,673 --> 00:37:59,094
Och nu saknas Luke och Shu.
262
00:38:02,305 --> 00:38:07,852
Du är fånge 1924.
Jag repeterar. Du är fånge 1924.
263
00:38:08,019 --> 00:38:11,106
Välkommen till Hades.
264
00:38:23,869 --> 00:38:29,583
Jag hackade in mig i systemet
och Luke försökte träffa Ruscho.
265
00:38:29,749 --> 00:38:35,130
Jag sa åt honom att undvika dem.
Hur blev han indragen i det?
266
00:38:35,297 --> 00:38:40,468
Det var jag. Jag gav honom
en av mina kontakter.
267
00:38:41,803 --> 00:38:43,138
Kom.
268
00:38:52,564 --> 00:38:57,903
Breslin grävde och tror att stället
startades av folket bakom Graven.
269
00:38:58,069 --> 00:39:00,530
Så jag...
270
00:39:02,032 --> 00:39:05,035
Jag klantade mig och hamnade här.
271
00:39:05,202 --> 00:39:09,956
Det spelar ingen roll.
Jag har snart planlösningen.
272
00:39:10,123 --> 00:39:12,626
- Vad ska jag göra?
- Inget än.
273
00:39:12,792 --> 00:39:16,588
Ju mindre kontakt vi har, ju bättre.
274
00:39:17,839 --> 00:39:23,303
Shu, det är ingen slump att
tre Breslinspecialister är här nu.
275
00:39:23,470 --> 00:39:27,807
Nej, det är det inte.
Utgå ifrån att de övervakar oss.
276
00:39:44,491 --> 00:39:48,662
Snälla.
Han är nära att ge det till er.
277
00:39:48,828 --> 00:39:52,332
- Nära?
- Han knäcks snart.
278
00:39:52,499 --> 00:39:58,463
Då måste han ge mig det jag vill ha.
Annars får de andra käka upp honom.
279
00:40:11,393 --> 00:40:17,399
Jag har försökt göra dumplings
hela livet, men degen blir för stel.
280
00:40:20,402 --> 00:40:26,908
Jag vet inte vad du tänker göra,
men jag vill inte dö.
281
00:40:27,075 --> 00:40:30,537
Det de gör mot dig är fel.
282
00:40:32,873 --> 00:40:36,293
Låt mig då få hjälpa dig
att komma hem.
283
00:40:38,670 --> 00:40:43,508
De sätter på mig en ögonbindel
när jag går från min cell till köket.
284
00:40:43,675 --> 00:40:47,304
Det är inte det enda sättet att se.
285
00:40:47,470 --> 00:40:51,892
16, 17, 18, 19, 20...
286
00:40:52,058 --> 00:40:55,478
- Hur många steg?
- 24.
287
00:40:55,645 --> 00:41:02,652
Ödsla inte tiden fängelset ger dig.
Försök se planlösningen när du kan.
288
00:41:06,531 --> 00:41:10,243
- Det var 45 i morse.
- Va?
289
00:41:10,410 --> 00:41:14,331
- Steg till köket.
- Fördubblades avståndet?
290
00:41:29,721 --> 00:41:34,059
- Jag måste in i Fristaden.
- Ja. Och jag behöver en cola.
291
00:41:34,226 --> 00:41:36,228
Dröm sött.
292
00:41:48,073 --> 00:41:51,034
Alla fångar, gå till er eker.
293
00:41:51,201 --> 00:41:54,746
Jag repeterar.
Alla fångar, gå till er eker.
294
00:42:42,878 --> 00:42:48,633
Även otroligt komplexa scenarier
bygger ofta på en enkel idé.
295
00:42:48,800 --> 00:42:52,512
Svaret finns troligen
mitt framför dig.
296
00:42:58,018 --> 00:43:03,356
Fängelset rör sig. Cellekrarna
roterar kring ingångarna till Zoo.
297
00:43:03,523 --> 00:43:05,233
Som Rubiks kub?
298
00:43:05,400 --> 00:43:11,198
Vi har inga rutiner, vi har ingen
planlösning och vi har ingen hjälp.
299
00:43:11,364 --> 00:43:14,242
Det har vi kanske.
300
00:43:17,746 --> 00:43:20,790
- Nynazister?
- Datanördar.
301
00:43:20,957 --> 00:43:25,629
De kom hit för en tid sen
från nån källare på Island.
302
00:43:25,795 --> 00:43:28,215
De kallar sig Legion.
303
00:43:30,342 --> 00:43:33,178
Deras ledares kallas Count Zero.
304
00:43:33,345 --> 00:43:36,848
Han har jävlas med fler storföretag
än vi kan namnen på.
305
00:43:37,015 --> 00:43:41,728
Djurparkschefen har ett problem.
Han vet inte vem som är Count Zero.
306
00:43:41,895 --> 00:43:47,275
Han förhör dem dygnet runt.
De är aldrig nånsin i Fristaden.
307
00:43:48,151 --> 00:43:50,820
Varför bryr fängelset sig?
308
00:43:50,987 --> 00:43:55,200
Count Zero har fått tag
på fängelsets specifikationer.
309
00:43:55,367 --> 00:44:00,163
- De vill veta var hans servrar är.
- Fängelsets specifikationer?
310
00:44:00,330 --> 00:44:04,793
Om du kan ta reda på vem
som är Count Zero före fängelset-
311
00:44:04,960 --> 00:44:08,338
-så kanske han kan hjälpa oss.
312
00:44:35,156 --> 00:44:37,701
Jag behöver träffa Bug.
313
00:44:46,084 --> 00:44:48,253
Jag behöver träffa Bug.
314
00:44:48,420 --> 00:44:51,923
Om du vill ha en insektsbok,
så är de där uppe.
315
00:44:58,138 --> 00:45:00,307
Okej. Det är den här vägen.
316
00:45:38,637 --> 00:45:40,555
Bug?
317
00:45:45,477 --> 00:45:47,479
DeRosa?
318
00:45:48,355 --> 00:45:53,652
- Sparven. Vem är han?
- Jag kan inte ge det till dig.
319
00:45:53,818 --> 00:45:58,990
Insektssällskapets kunder
förblir anonyma. Särskilt då...
320
00:45:59,157 --> 00:46:00,867
Tyst, Bug!
321
00:46:04,162 --> 00:46:07,332
Vi har varit vänner länge.
322
00:46:10,502 --> 00:46:14,005
Jag älskar vad ni gör här.
323
00:46:14,172 --> 00:46:16,174
Men, Bug...
324
00:46:20,136 --> 00:46:23,139
Jag måste klå upp dig
om du inte snackar.
325
00:46:23,306 --> 00:46:27,018
- Jag ska ge dig ett namn.
- Tack.
326
00:46:28,520 --> 00:46:31,815
Jag behöver bara en sak till av dig.
327
00:46:59,467 --> 00:47:05,724
Yusheng är nära. Du ber honom
att ge upp sitt livsverk.
328
00:47:05,891 --> 00:47:10,645
Vi vet att det inte gäller det.
Du vet exakt vad tekniken kan göra.
329
00:47:10,812 --> 00:47:12,647
Tiden är ute!
330
00:47:14,691 --> 00:47:16,318
Nej!
331
00:47:28,455 --> 00:47:34,836
Striden är över.
Fångarna 1789, 3486 och 6412-
332
00:47:35,003 --> 00:47:37,797
-vann två timmar i Fristaden.
333
00:47:51,019 --> 00:47:54,272
Jag behöver er hjälp.
334
00:47:57,108 --> 00:48:00,904
En av er vet fängelsets planlösning.
335
00:48:04,407 --> 00:48:06,743
Vänta. Fristaden.
336
00:48:08,370 --> 00:48:11,414
Har ni nånsin varit där inne?
337
00:48:15,335 --> 00:48:19,256
Ge mig planlösningen,
så kan jag få in er där.
338
00:48:22,801 --> 00:48:25,470
Vi är Legion.
339
00:49:06,386 --> 00:49:08,972
Vi är Legion!
340
00:50:11,451 --> 00:50:13,787
Count Zero.
341
00:50:16,289 --> 00:50:21,503
Om du förklarar planlösninge
för mig, så kan jag få ut oss.
342
00:50:33,348 --> 00:50:36,768
Jag vet som äger Sparvenkontot.
343
00:50:36,935 --> 00:50:41,064
Du kommer inte att gilla namnet...
344
00:50:41,231 --> 00:50:46,528
Sen när har du gett mig nyheter
som jag har gillat?
345
00:51:17,559 --> 00:51:19,978
Hur visste de?
346
00:51:24,774 --> 00:51:27,485
Kimbral ville sno äran från dig.
347
00:51:38,038 --> 00:51:41,708
Du berättade allt för mig.
348
00:51:41,875 --> 00:51:45,337
Du jobbar åt fängelset.
349
00:51:45,503 --> 00:51:48,924
Jag driver fängelset.
350
00:52:01,102 --> 00:52:04,981
Vår Jaspar Kimbral?
Jag fattar inte.
351
00:52:05,148 --> 00:52:08,985
Vi måste följa spåren från
när han stack till dit han är nu.
352
00:52:09,152 --> 00:52:13,823
- Hades måste finnas nånstans.
- Ja, i underjorden.
353
00:52:13,990 --> 00:52:16,660
Abigail, kan vi få vara ifred?
354
00:52:22,791 --> 00:52:28,755
Jag vet att vi har varit oense,
men lova mig att vi är vänner nu.
355
00:52:28,922 --> 00:52:32,425
Vad yrar du om?
Klart vi är vänner.
356
00:52:32,592 --> 00:52:37,889
Du betalar ju bra för mina hack.
Varför skulle jag sabba det?
357
00:52:38,056 --> 00:52:42,477
Vad har du jobbat på
bakom stängda dörrar?
358
00:52:44,896 --> 00:52:49,901
Jag jobbar på nåt som förbättrar
kommunikationen mellan oss.
359
00:52:58,535 --> 00:53:01,997
Hej, Shu. Du har träffat
min djurparksföreståndare.
360
00:53:09,546 --> 00:53:13,717
Vi kunde inte knäcka dem.
Helt makalöst.
361
00:53:14,426 --> 00:53:17,971
Tre män och de vägrade
förråda varandra.
362
00:53:20,807 --> 00:53:23,059
Men du...
363
00:53:24,311 --> 00:53:29,774
Du fick över dem på din sida.
Du fick dem att lita på dig.
364
00:53:35,530 --> 00:53:40,660
Jag har väntat länge på
att få se den minen i ditt ansikte.
365
00:53:44,456 --> 00:53:47,083
Kolla vem som kommer! Lukey!
366
00:53:47,876 --> 00:53:51,671
Är ni inte glada att se varandra?
367
00:53:55,717 --> 00:53:59,095
När fängelsets investerare hörde-
368
00:53:59,262 --> 00:54:05,101
- att Ray Breslins skyddsling hade
fått sparken så kan ni ju tänka er...
369
00:54:05,268 --> 00:54:10,982
Breslin kostade dem skjortan sist
och de avskyr att förlora pengar.
370
00:54:12,108 --> 00:54:16,613
De behövde nån bättre
och mer uppdaterad.
371
00:54:16,780 --> 00:54:21,284
Så... voilà! Välkomna till Hades.
372
00:54:23,161 --> 00:54:27,123
Så vi är här för att du vill hämnas?
373
00:54:27,290 --> 00:54:33,129
Ja. Orubbligt, totalt och definitivt.
374
00:54:39,803 --> 00:54:42,931
Alla här är värda pengar för mig.
375
00:54:43,098 --> 00:54:48,728
Alla har information som nån där ute
tycker är värt miljontals dollar.
376
00:54:48,895 --> 00:54:52,649
Särskilt din kusin Yusheng.
377
00:54:54,317 --> 00:54:56,403
Ni två...
378
00:54:56,570 --> 00:54:59,030
Ni är inte värda nåt för mig.
379
00:54:59,197 --> 00:55:03,326
- Döda oss och slipp oss då.
- Var är din kampvilja, Luke?
380
00:55:04,995 --> 00:55:07,706
Fängelset är byggt för att ge hopp.
381
00:55:07,873 --> 00:55:12,377
Vinner ni en strid får ni förmåner.
Ni kan läsa en bok, skapa konst.
382
00:55:12,544 --> 00:55:16,006
Förlorar ni en strid
så förlorar ni mat.
383
00:55:16,172 --> 00:55:22,637
Ni börjar tvivla på er själva.
Sen sätter ni upp mål och reser er.
384
00:55:22,804 --> 00:55:27,893
All slags dramatik i människolivet
finns representerat här i mitt Zoo.
385
00:55:30,353 --> 00:55:33,565
Jag ska se till att ni får fullt upp.
386
00:55:34,733 --> 00:55:39,237
När ni vaknar är ni männen
som förrådde Count Zero.
387
00:55:39,404 --> 00:55:42,574
Det bör ge er en unik livsinsikt.
388
00:55:42,741 --> 00:55:47,954
Fånge 1764,
inställ dig för strid i Zoo.
389
00:55:53,001 --> 00:55:55,879
Fånge 1924,
inställ dig för strid i Zoo.
390
00:56:36,878 --> 00:56:38,880
Börja striden.
391
00:57:20,589 --> 00:57:24,175
När han är i Zoo, se till
att han fajtas varje dag.
392
00:57:26,303 --> 00:57:29,431
Det blir inga fler fredsdagar
för Shu.
393
00:57:30,515 --> 00:57:34,561
Inte förrän hans vilja är knäckt
och vi har Yushengs teknik.
394
00:57:47,199 --> 00:57:52,162
Så du har ingen planlösning,
inga rutiner-
395
00:57:52,329 --> 00:57:55,582
-och du har ingen hjälp.
396
00:57:55,749 --> 00:58:00,545
Men det finns alltid en plan B,
även för de här jävla asen.
397
00:58:01,463 --> 00:58:05,675
De försöker få stället
att se helt automatiserat ut-
398
00:58:05,842 --> 00:58:09,346
-men du såg människovakterna.
399
00:58:10,764 --> 00:58:13,308
Det är deras plan B.
400
00:58:14,309 --> 00:58:17,354
Vilken är din, Shu?
401
00:58:20,941 --> 00:58:23,485
De sänder nu.
402
00:58:28,073 --> 00:58:32,827
- Kimbral, rapportera.
- Vi är närmare att knäcka Yusheng.
403
00:58:32,994 --> 00:58:36,790
Närmare? Återkom när ni gör det.
404
00:58:38,416 --> 00:58:42,212
Fokusera mer på att få patentet
än din hämnd.
405
00:58:43,797 --> 00:58:47,467
Det är en risk att ta hit honom.
406
00:58:50,428 --> 00:58:56,268
Han klådde deras förra anstalt.
Jag ska visa att han inte klår min.
407
00:59:08,225 --> 00:59:11,145
Visa händerna! Visa dem!
408
00:59:13,147 --> 00:59:17,985
- Kaninen är fast.
- Ja, vi kommer med honom nu.
409
00:59:19,528 --> 00:59:20,779
Ta honom.
410
00:59:50,985 --> 00:59:57,158
Förut var det rent teoretiskt. Vilken
strategi är bäst mot det försvaret?
411
00:59:57,325 --> 01:00:01,913
Nu är det på riktigt.
Du mot mig.
412
01:00:05,500 --> 01:00:08,127
Okej, du vann.
413
01:00:09,712 --> 01:00:12,507
Inte än.
414
01:00:12,673 --> 01:00:17,678
Jag ville använda fler algoritmer
och låta maskinerna bestämma.
415
01:00:17,845 --> 01:00:24,018
Men du sa nej. Du talade om intuition
och värdet av lagarbete.
416
01:00:25,436 --> 01:00:29,982
Ni är tre nu. Visa mig.
417
01:00:34,362 --> 01:00:39,408
Alla fångar, gå till Zoo.
Jag repeterar. Alla går till Zoo.
418
01:00:48,459 --> 01:00:54,882
Fånge 9051,
inställ dig för strid i Zoo.
419
01:01:25,246 --> 01:01:28,457
Börja striden.
420
01:01:51,772 --> 01:01:56,402
Striden är över.
Jag repeterar. Striden är över.
421
01:02:23,554 --> 01:02:26,140
Du har ett nytt meddelande.
422
01:02:26,307 --> 01:02:31,729
Det är Hush. De tog Breslin.
Alla våra killar är på Hades nu.
423
01:02:31,896 --> 01:02:36,108
Bara du kan hjälpa oss
att få ut dem. Ring mig.
424
01:02:45,535 --> 01:02:48,704
Shu. Du får inte ge upp.
425
01:02:50,998 --> 01:02:57,171
Vad vet du om att ge upp?
Du har aldrig stått upp för nåt.
426
01:02:59,549 --> 01:03:03,135
- Jag är ledsen...
- Du ville bara bli rik.
427
01:03:03,302 --> 01:03:08,808
Vad är det för fel med det?
Min familj hade aldrig pengar.
428
01:03:08,975 --> 01:03:12,895
När dina föräldrar dog tvingades vi
försörja dig med! Glöm aldrig det!
429
01:03:14,732 --> 01:03:18,694
Varsågod! Varsågod! Så ja!
430
01:03:18,861 --> 01:03:23,699
Gör det! Det har du alltid gjort
när du inte kan kontrollera saker.
431
01:03:26,035 --> 01:03:29,413
Du är alltid likadan.
432
01:03:35,461 --> 01:03:38,506
- Vad?
- Du har rätt.
433
01:03:39,757 --> 01:03:42,510
Jag är förutsägbar.
434
01:03:44,011 --> 01:03:49,475
Kimbral visste vad vi skulle göra.
Han utnyttjade min arrogans.
435
01:03:50,726 --> 01:03:56,941
Han visste att jag skulle försöka
få ut oss. Han lurade oss perfekt.
436
01:03:58,818 --> 01:04:01,904
- Hur lurar vi honom?
- Plan B.
437
01:04:04,699 --> 01:04:08,661
Vi slutar vara så förutsägbara.
438
01:04:13,249 --> 01:04:15,793
Jag är beredd att prata!
439
01:04:15,960 --> 01:04:21,299
Teknikdetaljerna är komplexa.
Jag ger dem till dig etappvis.
440
01:04:21,465 --> 01:04:25,970
Ge mig allt.
Annars blir det inget avtal.
441
01:04:38,399 --> 01:04:40,693
- Vi är inne.
- Ray, hör du mig?
442
01:04:40,860 --> 01:04:46,324
Jag hör dig. Tänk att ditt kunnande
som amatörtandläkare bar frukt.
443
01:04:46,490 --> 01:04:50,328
Är du inte glad för alla mina
jobbtimmar i mitt lekrum?
444
01:04:50,494 --> 01:04:56,542
Jag har varit vaken i tre dygn nu.
Jag är inne i Galileos huvuddator.
445
01:04:56,709 --> 01:05:00,838
Jag ser Hades alla system. Mina
bästa gps-spindlar jobbar jävelen-
446
01:05:01,005 --> 01:05:05,301
- men vi har bara 33 % av plan-
lösningen. Ingen exakt exitstrategi.
447
01:05:05,468 --> 01:05:10,514
Vi behöver en åtkomstpunkt
på insidan. Yusheng får fixa det.
448
01:05:10,681 --> 01:05:15,853
Vi övervakas dygnet runt.
Kan du fimpa kamerorna?
449
01:05:16,020 --> 01:05:20,358
Jag kan garantera en minut.
Kanske 70 sekunder. Inte mer.
450
01:05:20,524 --> 01:05:22,985
Jag tar det.
451
01:05:23,736 --> 01:05:29,575
Du ska göra en sak till. Kan du
gå in i Galileos språkkontroll?
452
01:05:32,578 --> 01:05:39,669
Låt oss röra oss tillsammans.
Flyta som en.
453
01:05:39,835 --> 01:05:43,172
Det där är qingdao.
454
01:05:52,515 --> 01:05:57,603
Kamerorna 48-58 täcker cellerna.
Vi kan fimpa dem om 30 sekunder.
455
01:06:07,822 --> 01:06:08,864
Nu.
456
01:06:11,742 --> 01:06:15,705
68... 66...
457
01:06:15,871 --> 01:06:19,875
- Du har lärt dig mitt språk...
- Vi har bara 70 sekunder.
458
01:06:20,042 --> 01:06:27,091
Hush försöker hitta viktiga data,
men har bara 33 % av planlösningen.
459
01:06:27,258 --> 01:06:32,430
- Hackar han Galileo?
- Ja. Men han behöver vår hjälp.
460
01:06:32,597 --> 01:06:39,145
Det är en omvänd design som
skyddar navet och kontrollrummen.
461
01:06:39,312 --> 01:06:44,859
Han behöver en åtkomstpunkt här.
Säg åt Yusheng att fixa en sån.
462
01:06:45,026 --> 01:06:49,238
- Tio sekunder. Nu.
- Ha bara tålamod.
463
01:06:54,285 --> 01:06:58,122
Jag hörde
om en biljakt nere vid järnvägen.
464
01:06:58,289 --> 01:07:02,627
En av bilarna var Lukes.
Jag sticker dit och kollar.
465
01:07:02,793 --> 01:07:06,714
Breslin och killarna jobbar inifrån
på en apparat-
466
01:07:06,881 --> 01:07:10,676
- som ska hjälpa oss
att hitta Hades.
467
01:07:10,843 --> 01:07:13,846
När ni hittar dem vill jag vara med.
468
01:07:14,013 --> 01:07:16,390
Jag hör av mig.
469
01:07:40,623 --> 01:07:45,044
Killar vi kan lita på i de flesta
ekrarna är med. Var beredd.
470
01:07:47,505 --> 01:07:51,926
Zoochefen har specifikationerna.
Snart märker de att de inte funkar.
471
01:07:52,093 --> 01:07:55,054
Du har aldrig velat lära dig go.
472
01:07:55,221 --> 01:08:00,268
Jag rekommenderar det. Tålamod
är spelets viktigaste ingrediens.
473
01:08:00,434 --> 01:08:05,690
- Hörde du? Vi måste sticka.
- Vi har folk, men ingen utväg.
474
01:08:05,856 --> 01:08:10,861
Vi fortsätter jobba.
Men först behöver vi din hjälp.
475
01:08:15,074 --> 01:08:17,910
Jag vet att du fixar saker åt fångar.
476
01:08:18,077 --> 01:08:22,123
Gör mig en tjänst.
Annars skvallrar jag för maskinen.
477
01:09:35,905 --> 01:09:40,993
Flytta alla brickor tillsammans.
Allt flyter som en.
478
01:09:58,010 --> 01:10:03,975
Förbindelse med åtkomstpunkt klar.
Hades hittat. Skannar planlösningen.
479
01:10:11,941 --> 01:10:15,820
Vi har planlösningen.
Vi vet deras rutiner.
480
01:10:15,987 --> 01:10:18,656
Hjälp då?
481
01:10:18,823 --> 01:10:20,992
Vi har fixat det.
482
01:10:33,129 --> 01:10:35,673
Jag är klar att stänga ner Galileo.
483
01:10:35,840 --> 01:10:40,886
Exitstrategin håller, men ni måste
ha tur för att lura vakterna.
484
01:10:46,183 --> 01:10:51,814
Zooet har fyra servicedörrar.
När lyset släcks har ni tre minuter.
485
01:11:03,242 --> 01:11:05,328
Showtime.
486
01:11:13,085 --> 01:11:15,463
System attackeras.
487
01:11:17,965 --> 01:11:21,177
System attackeras.
488
01:11:21,344 --> 01:11:26,974
Systemfel. Systemfel.
489
01:11:29,936 --> 01:11:34,899
Alla system är nere. Det är dags
att hugga i innan dörrarna låses.
490
01:11:37,109 --> 01:11:39,946
Kom igen, tryck!
491
01:11:43,950 --> 01:11:46,577
INITIERAR OMSTART
492
01:12:04,553 --> 01:12:07,556
Alla system igång.
493
01:12:12,103 --> 01:12:15,523
Inkräktare går västerut
i korridor 23.
494
01:12:19,318 --> 01:12:22,488
Den här vägen till sjukan.
495
01:12:24,615 --> 01:12:30,746
DeRosa, vi har hittat Hades.
Jag skickar koordinaterna nu.
496
01:12:31,372 --> 01:12:33,374
Kommunikation etablerad.
497
01:12:33,541 --> 01:12:38,170
Ray Breslin försöker knäcka Hades.
Ni ska se fängelsets reaktion.
498
01:12:40,298 --> 01:12:45,261
Vårdbotarna är fortfarande nere.
Hela systemet är inte igång.
499
01:12:49,223 --> 01:12:52,810
Ni flintisar måste täcka vår rygg.
500
01:12:52,977 --> 01:12:55,688
Vi är Legion.
501
01:12:56,814 --> 01:12:59,609
Visst... Nu går vi. Kom!
502
01:12:59,775 --> 01:13:01,944
Täck oss.
503
01:13:07,617 --> 01:13:12,830
All kommunikation blockerad.
Det slutna systemet aktiverat.
504
01:13:12,997 --> 01:13:16,834
- Kimbral kapade allt samband.
- Förbindelsen rök.
505
01:13:17,001 --> 01:13:18,878
- Våra botar då?
- De jobbar.
506
01:13:19,045 --> 01:13:23,215
Han avskiljde Galileos huvud-
funktioner. Jag kan inte styra dem.
507
01:13:23,382 --> 01:13:29,013
Inkräktarna är i korridor 37.
Spärrar vägar till centraldelen.
508
01:13:29,180 --> 01:13:33,601
Omstrukturerar Hades
till säker position.
509
01:13:44,320 --> 01:13:47,240
Jävlar. Vad gör vi?
510
01:13:48,115 --> 01:13:50,201
Hades omstrukturerat.
511
01:13:50,368 --> 01:13:53,746
Galileo. Gasa dem.
512
01:14:04,674 --> 01:14:09,595
Breslin. Declerc. Två cirkelplan
ovanpå varandra som en tårta.
513
01:14:09,762 --> 01:14:13,641
- Ventilationssystemet!
- Lufthål i golvet och taket.
514
01:14:15,142 --> 01:14:16,811
Där uppe!
515
01:14:16,978 --> 01:14:19,605
Yusheng? Kom!
516
01:14:29,991 --> 01:14:31,492
Där är du ju.
517
01:14:31,659 --> 01:14:34,912
Vi har motstånd
från terminalen på sjukan.
518
01:14:35,079 --> 01:14:37,081
Vi får snart sällskap.
519
01:14:44,589 --> 01:14:46,340
Har nån ett mynt?
520
01:14:46,507 --> 01:14:51,012
- Hur klarar man en labyrint?
- Håll till höger.
521
01:14:55,182 --> 01:14:58,269
Stilla! Annars skjuter vi!
522
01:15:05,651 --> 01:15:07,653
Lås in oss!
523
01:15:13,200 --> 01:15:15,286
Jag vet inte när de tar sig in.
524
01:15:24,837 --> 01:15:26,714
Fortsätt!
525
01:15:29,550 --> 01:15:33,137
- Jag hämtar Luke.
- Jag går till kontrollrummet.
526
01:15:33,304 --> 01:15:35,723
Yusheng, följ med mig.
527
01:15:48,694 --> 01:15:51,530
Stilla! Visa händerna!
528
01:15:53,366 --> 01:15:55,326
Vi är Legion.
529
01:15:56,160 --> 01:16:00,039
Vi måste vara synkade.
På ett. Tre, två, ett!
530
01:16:00,623 --> 01:16:03,459
- Du vet vad du ska göra.
- Ja. Gå.
531
01:16:30,444 --> 01:16:33,698
Sjukan är säkrad.
532
01:16:36,909 --> 01:16:39,537
Kimbral, rapportera.
533
01:16:39,704 --> 01:16:44,166
Han är skicklig.
Men min maskin vinner alltid.
534
01:16:44,333 --> 01:16:46,752
Jag är inte så säker på det.
535
01:16:51,299 --> 01:16:54,218
Jag ger upp. Du fick mig.
536
01:16:55,678 --> 01:17:01,058
Men du är kvar i Hades. Och jag
triggade Galileos autopilotorder.
537
01:17:01,225 --> 01:17:07,189
Alla system som Hush attackerade
är nu stängda. Du kommer aldrig ut.
538
01:17:12,153 --> 01:17:17,241
Jag måste berömma dig, grabben.
Du gjorde ett kanonjobb här.
539
01:17:17,408 --> 01:17:22,580
Du byggde ett fängelse som inte
ser ut att ha några svagheter.
540
01:17:24,165 --> 01:17:28,878
Men vet du vad?
Det finns alltid en.
541
01:18:41,617 --> 01:18:45,788
Nu är jag djurparksföreståndaren.
542
01:18:51,252 --> 01:18:57,299
Jag har en kompis. En stor kille.
Och han gjorde mig en tjänst.
543
01:18:57,466 --> 01:19:02,054
Jag gav honom ett kontonummer.
Vi kunde inte knäcka koden.
544
01:19:02,221 --> 01:19:07,476
Men han lyckades. Och han
spårade pengarna och kontot.
545
01:19:07,643 --> 01:19:13,482
Sparven. Det var du
som låg bakom allt det här.
546
01:19:15,151 --> 01:19:17,319
Sen smidde vi en plan.
547
01:19:24,243 --> 01:19:28,080
Solkraftssystemfel.
Solkraftssystemet överhettas.
548
01:19:29,081 --> 01:19:35,212
Galileo har full kraft och behöver
inget solkraft. Låt det smälla.
549
01:19:47,683 --> 01:19:50,060
Det öppnas, DeRosa, som utlovat.
550
01:19:51,854 --> 01:19:53,272
Yusheng!
551
01:19:56,150 --> 01:19:57,860
Stilla!
552
01:19:59,612 --> 01:20:01,906
Stilla!
553
01:20:02,072 --> 01:20:07,578
Om jag hade letat efter stället
länge nog så hade jag hittat det.
554
01:20:07,745 --> 01:20:11,248
Men det är mycket svårare
att bryta sig in utifrån.
555
01:20:11,415 --> 01:20:15,461
Men jag behövde inte göra det,
för jag känner dig.
556
01:20:15,628 --> 01:20:20,424
Jag vet hur du tänker
och jag visste att du skulle ta mig.
557
01:20:20,591 --> 01:20:23,719
Och det gjorde du.
Och jag är glad-
558
01:20:23,886 --> 01:20:28,432
- för som du kan se så gillar jag
att jobba inifrån och ut.
559
01:20:30,142 --> 01:20:34,980
Hades hade en väldigt,
väldigt, väldigt svag punkt.
560
01:20:39,235 --> 01:20:40,361
Du.
561
01:20:50,538 --> 01:20:57,169
Forcerat intrång vid huvudentrén.
Hades inte säkert.
562
01:20:57,795 --> 01:21:00,256
Nu avslutar vi det på rätt sätt.
563
01:21:14,603 --> 01:21:17,731
Du! Ner på golvet! Nu!
564
01:21:17,898 --> 01:21:20,317
Ner på golvet!
565
01:21:40,296 --> 01:21:43,048
DeRosa, det var ett tag sen.
566
01:21:43,215 --> 01:21:46,177
Fin pyjamas. Var är din nalle?
567
01:21:47,928 --> 01:21:52,683
Fånge 9051,
inställ dig för strid i Zoo.
568
01:21:55,519 --> 01:21:59,899
Låt oss se vad du kan göra
utan din teknik.
569
01:22:00,065 --> 01:22:03,819
När jag planterat näven i ditt fejs
ska jag korsfästa dig.
570
01:23:19,103 --> 01:23:21,772
Vad har jag missat?
571
01:23:28,612 --> 01:23:31,365
- Då är vi väl kvitt.
- Tack, Luke.
572
01:24:28,005 --> 01:24:33,135
- Där är han. Kul att du kom.
- Jag hade lite tid över.
573
01:24:41,727 --> 01:24:43,479
Hoppa in!
574
01:24:56,575 --> 01:25:00,579
- Hush, hör du mig?
- Jag trodde vi hade förlorat dig.
575
01:25:00,746 --> 01:25:06,544
- Shu och Yusheng är välbehållna.
- Tänka sig. Plan B funkade alltså.
576
01:25:08,212 --> 01:25:13,592
Kom ihåg, Shu. Med intelligens
och tålamod är inget omöjligt.
577
01:25:20,182 --> 01:25:24,270
- Kan nån säga var fan vi är?
- Vill du säga det, bjässen?
578
01:25:25,729 --> 01:25:28,649
- Helst inte.
- Atlanta.
579
01:25:28,816 --> 01:25:31,986
Skojar du? Hades i Atlanta?
Hur är det möjligt?
580
01:25:33,863 --> 01:25:37,283
Kimbral, svara. Rapportera.
581
01:25:37,449 --> 01:25:39,577
Du är inte Kimbral.
582
01:25:41,829 --> 01:25:44,165
Nej, det är jag inte.
583
01:25:44,331 --> 01:25:47,793
Men jag börjar tröttna
på den här skiten.
584
01:25:49,462 --> 01:25:53,340
Så vem du än är och var du än är...
585
01:25:55,384 --> 01:25:59,180
så ska jag hitta dig.
Den saken är säker.
586
01:29:30,474 --> 01:29:33,769
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018.
587
01:33:27,837 --> 01:33:29,922
Ansvarig utgivare: Anders Melin