1
00:00:52,390 --> 00:01:02,314
Penerjemah: Oke555
2
00:01:02,392 --> 00:01:04,592
Jika kalian mencium...
3
00:01:04,594 --> 00:01:07,027
apa yang The Rock sedang masak!
4
00:01:13,838 --> 00:01:15,470
Pertaruhan gelar disini.
5
00:01:15,472 --> 00:01:16,638
Dia loncat dari atas!
6
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
Dia ingin segera
mengalahkan The Rock!
7
00:01:17,842 --> 00:01:19,241
Oh, tidak!
8
00:01:19,243 --> 00:01:21,343
Tunggu!
/ The Rock berhasil!
9
00:01:21,345 --> 00:01:23,311
The Rock berhasil!
10
00:01:23,313 --> 00:01:27,183
The Rock kembali ke puncak karir!
11
00:01:27,185 --> 00:01:29,589
Ya! Ya!
/ Rocky!
12
00:01:30,788 --> 00:01:33,492
Rocky!
13
00:01:34,127 --> 00:01:35,128
Paige!
14
00:01:36,295 --> 00:01:37,495
Aku sedang menontonnya!
15
00:01:37,497 --> 00:01:38,862
Aku ingin menonton Charmed.
16
00:01:38,864 --> 00:01:40,665
Tidak! Berikan remotnya!
/ Tidak!
17
00:01:40,667 --> 00:01:42,499
Berikan!
18
00:01:42,501 --> 00:01:44,603
Lepaskan, Zak! Lepaskan!
/ Ayo! Berikan!
19
00:01:44,605 --> 00:01:48,107
Zak! Kau pikir sedang apa?
20
00:01:48,109 --> 00:01:49,473
Jika kau ingin mencekiknya,
21
00:01:49,475 --> 00:01:50,675
pegang erat jari jemari.
22
00:01:50,677 --> 00:01:52,178
Ya.
/ Tarik.
23
00:01:52,180 --> 00:01:53,479
Oh, ya!
24
00:01:53,481 --> 00:01:54,880
Kini dia kesulitan.
Kau rasakan?
25
00:01:54,882 --> 00:01:56,617
Kau rasakan...
/ Ada apa ini?
26
00:01:56,619 --> 00:01:58,351
Dia mencekikku!
27
00:01:58,353 --> 00:01:59,786
Bagaimana kau menghadapinya?
28
00:02:02,157 --> 00:02:04,323
Ya, ya, bagus.
/ Itu putriku.
29
00:02:04,325 --> 00:02:06,126
Hei, Saraya.
30
00:02:06,128 --> 00:02:07,862
Kau tak perlu cantik hari ini, putri.
31
00:02:07,864 --> 00:02:09,662
Tapi ia tak hanya cantik diluar, kan?
32
00:02:09,664 --> 00:02:12,699
Di dalam sana ada hati emas.
Lakukan sesuatu bagi orang lain.
33
00:02:12,701 --> 00:02:14,669
Apa yang kalian
berdua inginkan?
34
00:02:14,671 --> 00:02:15,904
Sayang, aku ingin kau
35
00:02:15,906 --> 00:02:17,506
bertanding di U-18.
/ Tidak.
36
00:02:17,508 --> 00:02:18,741
Aku tak ingin menjadi pegulat.
37
00:02:18,743 --> 00:02:20,541
Kau akan suka suasana
penontonnya, sayang.
38
00:02:20,543 --> 00:02:22,676
Seperti minum campuran
soda, ganja dan heroin.
39
00:02:22,678 --> 00:02:25,147
Kau pernah coba minum itu?
40
00:02:25,149 --> 00:02:26,314
Tidak dicampur.
41
00:02:26,316 --> 00:02:28,251
Sayang, jika uangnya kukembalikan,
42
00:02:28,253 --> 00:02:30,185
enam hari ke depan mau makan apa?
43
00:02:30,187 --> 00:02:31,920
Aku ingin kau lakukan ini demi keluarga.
44
00:02:31,922 --> 00:02:33,022
Kau mengerti?
45
00:02:33,024 --> 00:02:35,358
Tidak, ayah, aku tak bisa bergulat
dengan sembarang gadis.
46
00:02:35,360 --> 00:02:37,530
Aku akan mengacau.
/ Bagaimana jika bergulat denganku?
47
00:02:42,501 --> 00:02:43,903
Ayo!
48
00:02:50,909 --> 00:02:52,777
Aku tak bisa, Zak.
49
00:02:52,779 --> 00:02:54,116
Seperti dansa,
ikuti aku.
50
00:02:54,616 --> 00:02:56,081
Baik.
51
00:03:04,593 --> 00:03:05,595
Ayo!
52
00:03:07,429 --> 00:03:08,430
Ya!
53
00:03:09,130 --> 00:03:10,430
Ayo, putri!
54
00:03:10,432 --> 00:03:11,434
Ayo, sayang.
55
00:03:12,535 --> 00:03:15,105
Ayo, nak!
Kau pasti bisa!
56
00:03:19,743 --> 00:03:20,874
Ayo!
/ Ayo!
57
00:03:31,990 --> 00:03:34,559
Ayo, kalian penonton bodoh!
58
00:03:35,326 --> 00:03:36,826
Diam! Duduklah!
59
00:03:45,739 --> 00:03:47,238
Hei.
60
00:03:48,641 --> 00:03:50,675
Cepat, rambutnya!
61
00:03:50,677 --> 00:03:51,877
Diam!
62
00:03:51,879 --> 00:03:53,878
Hei, jangan masuk!
Jangan masuk!
63
00:03:53,880 --> 00:03:55,400
Aku masuk!
/ Kau akan di diskualifikasi!
64
00:03:57,117 --> 00:03:59,417
Lepaskan kakimu!
Lepaskan kakimu!
65
00:03:59,419 --> 00:04:01,087
Ayo!
66
00:04:05,893 --> 00:04:09,428
Baiklah, aku masuk!
Aku masuk!
67
00:04:16,371 --> 00:04:19,173
Britani!
/ Ayo!
68
00:04:25,315 --> 00:04:26,981
Britani!
69
00:04:26,983 --> 00:04:29,554
Britani!
70
00:04:30,854 --> 00:04:32,857
Jangan coba-coba!
/ Oh, kucoba!
71
00:04:36,526 --> 00:04:38,561
Zak attack!
72
00:04:38,563 --> 00:04:41,131
Zak attack!
73
00:04:41,133 --> 00:04:42,232
Zak attack!
74
00:04:42,234 --> 00:04:43,700
Tidak!
75
00:04:43,702 --> 00:04:45,969
Jangan gerakan ini!
76
00:04:50,242 --> 00:04:51,475
Satu!
77
00:04:51,477 --> 00:04:52,743
Dua!
78
00:04:52,745 --> 00:04:54,579
Tiga! Selesai!
79
00:04:54,581 --> 00:04:56,249
Ayo!
80
00:04:58,185 --> 00:05:01,520
Pemenang,
Zak Zodiac dan Britani!
81
00:05:28,284 --> 00:05:30,052
Menjijikan, Zak!
82
00:05:30,054 --> 00:05:31,919
Punya ayah, bukan punyaku!
/ Oh, ya tuhan!
83
00:05:31,921 --> 00:05:33,441
Akan kupukul kau,
demi tuhan!
84
00:05:35,626 --> 00:05:36,627
Dua...
85
00:05:38,730 --> 00:05:40,094
World Wrestling Entertainment,
(Dunia Gulat Hiburan)
86
00:05:40,096 --> 00:05:41,463
Ruang kerja Hutch Morgan.
87
00:05:41,465 --> 00:05:44,065
Halo, sayang. Ricky Knight
menghubungi lagi.
88
00:05:44,067 --> 00:05:46,035
Ricky...
/ Ricky Knight.
89
00:05:46,037 --> 00:05:47,804
Dari World Association of Wrestling
90
00:05:47,806 --> 00:05:49,073
di Norwich.
91
00:05:49,075 --> 00:05:50,239
Dimana?
92
00:05:50,241 --> 00:05:51,808
Norwich.
93
00:05:51,810 --> 00:05:54,645
Kota penghasil mustard
terbesar di Inggris.
94
00:05:54,647 --> 00:05:56,547
Kau tahu negara Inggris,
bukan?
95
00:05:56,549 --> 00:05:58,615
Kau sampai ke Greenland
tinggal belok kanan.
96
00:05:59,919 --> 00:06:01,819
Ada keperluan apa, pak?
97
00:06:01,821 --> 00:06:03,954
Kukirim Tn. Morgan rekaman
kedua anakku...
98
00:06:03,956 --> 00:06:05,957
Zak Zodiac dan Britani.
/ Halo!
99
00:06:05,959 --> 00:06:07,426
Nama panggung, Britani...
100
00:06:07,428 --> 00:06:08,560
nama asli, Saraya.
101
00:06:08,562 --> 00:06:09,996
Itu nama panggungku, Saraya.
102
00:06:09,998 --> 00:06:12,067
Kau mungkin sudah dengar,
Sweet Saraya Knight?
103
00:06:15,570 --> 00:06:16,835
Kau masih disana?
104
00:06:16,837 --> 00:06:19,605
Ya. Tn. Morgan akan menghubungimu
jika ini penting.
105
00:06:19,607 --> 00:06:20,941
Terima kasih sudah menghubungi WWE.
106
00:06:20,943 --> 00:06:22,303
Kau tahu jika dia melihat rekamannya?
107
00:06:23,145 --> 00:06:24,646
Dia tutup telponnya!
/ Entahlah.
108
00:06:24,648 --> 00:06:26,116
Brengsek!
109
00:06:32,923 --> 00:06:34,123
Acara gulat!
/ Acara gulat?
110
00:06:34,125 --> 00:06:35,357
Ingin nonton acara gulat?
111
00:06:35,359 --> 00:06:37,025
Gulat malam ini!
112
00:06:37,027 --> 00:06:38,292
Hei! Aku akan bergulat malam ini.
113
00:06:38,294 --> 00:06:39,761
Ingin datang di acara
gulat malam ini?
114
00:06:39,763 --> 00:06:41,263
Tidak.
115
00:06:41,265 --> 00:06:43,333
Gulat? Tidak? Baiklah.
116
00:06:43,335 --> 00:06:44,867
Permisi. Kau ingin nonton
acara gulat? Acara gulat?
117
00:06:44,869 --> 00:06:47,271
Aku bergulat malam ini.
Kau ingin nonton?
118
00:06:48,206 --> 00:06:49,437
Acara gulat?
119
00:06:49,439 --> 00:06:51,774
Permisi!
Acara gulat?
120
00:06:59,517 --> 00:07:00,616
Ayo!
121
00:07:15,002 --> 00:07:16,538
Sial!
122
00:07:31,187 --> 00:07:32,353
Aku tak bawa apa-apa!
123
00:07:32,355 --> 00:07:33,721
Lalu kenapa lari?
124
00:07:33,723 --> 00:07:35,123
Kau bilang aku harus
banyak berolahraga.
125
00:07:37,494 --> 00:07:39,060
Bukan punyaku.
126
00:07:39,062 --> 00:07:40,929
Apa maumu, Ez, huh?
127
00:07:40,931 --> 00:07:43,367
Kau ingin bertransaksi?
Apa kau ingin bergulat?
128
00:07:44,269 --> 00:07:45,734
Aku ingin bergulat.
129
00:07:45,736 --> 00:07:47,335
Maka berhenti dengan barang ini,
130
00:07:47,337 --> 00:07:48,939
atau aku selesai denganmu. Baik?
131
00:07:52,076 --> 00:07:53,509
Oh, jangan dibuang!
132
00:07:53,511 --> 00:07:56,081
Itu barang yang sama
yang Rihanna hisap.
133
00:08:01,853 --> 00:08:03,887
Gulat? Acara gulat?
134
00:08:03,889 --> 00:08:05,289
Acara gulat!
135
00:08:05,291 --> 00:08:06,457
Permisi.
136
00:08:06,459 --> 00:08:08,358
Kau pernah nonton acara gulat?
137
00:08:08,360 --> 00:08:09,860
Tidak.
138
00:08:09,862 --> 00:08:11,929
Kenapa tidak?
139
00:08:11,931 --> 00:08:14,698
Karena aku bukan anak kecil.
Atau orang bodoh.
140
00:08:16,570 --> 00:08:17,735
Kau harus datang.
141
00:08:17,737 --> 00:08:20,206
Ya, kau harus melihat dia.
Dia sangat hebat.
142
00:08:20,208 --> 00:08:22,140
Tapi dia perempuan.
143
00:08:22,142 --> 00:08:23,544
Ya tuhan, dia bukan perempuan?
144
00:08:24,079 --> 00:08:25,277
Aku perempuan.
145
00:08:25,279 --> 00:08:27,279
Apa ini, kostummu?
146
00:08:27,281 --> 00:08:28,982
Bukan, gayaku emang begini.
147
00:08:28,984 --> 00:08:30,753
Wow.
148
00:08:32,387 --> 00:08:33,753
Oh, tunggu, aku tahu kau.
149
00:08:33,755 --> 00:08:35,722
Kau dari keluarga aneh itu, kan?
150
00:08:35,724 --> 00:08:36,957
Kami tak aneh.
151
00:08:36,959 --> 00:08:38,959
Ya, saudaranya masuk berita.
152
00:08:38,961 --> 00:08:41,562
Apa dia punya masalah mental?
153
00:08:41,564 --> 00:08:43,665
Apa dia di penjara?
154
00:08:43,667 --> 00:08:45,399
Kau perlu datang malam ini.
Akan menyenangkan.
155
00:08:45,401 --> 00:08:46,834
Kita tak suka gulat.
156
00:08:46,836 --> 00:08:48,738
Bagaimana kalian tahu
jika belum melihatnya?
157
00:08:48,740 --> 00:08:50,306
Aku belum pernah mengalami
pendarahan dubur sebelumnya,
158
00:08:50,308 --> 00:08:51,940
yang pasti aku bukan penggemar
yang seperti itu.
159
00:08:53,642 --> 00:08:55,643
Bagaimana kalau aku
jejalkan kepala dia
160
00:08:55,645 --> 00:08:57,214
ke pantatmu, dan kita bisa tahu?
161
00:09:02,455 --> 00:09:03,652
Aneh!
162
00:09:03,654 --> 00:09:05,624
Pintu dibuka pada 7:00!
163
00:09:16,504 --> 00:09:17,903
Hei, Zak.
164
00:09:35,357 --> 00:09:38,261
Ayo, Cal! Cepatlah!
165
00:09:39,360 --> 00:09:41,830
Ikuti saja irama lagunya.
166
00:09:43,733 --> 00:09:45,934
Kemari.
167
00:09:49,206 --> 00:09:51,739
Cantik.
Baik, Sunny, ayo.
168
00:09:51,741 --> 00:09:53,375
Kunci.
169
00:09:53,377 --> 00:09:56,012
Full nelson. Lawan.
170
00:09:56,014 --> 00:09:58,080
Snapmare. Indah.
171
00:09:58,082 --> 00:10:00,916
Baik. Mitchie.
172
00:10:00,918 --> 00:10:02,918
Kunci. Full nelson.
173
00:10:02,920 --> 00:10:05,388
Lawan. Snapmare.
174
00:10:05,390 --> 00:10:06,757
Bagus!
175
00:10:06,759 --> 00:10:08,425
Baik, Ez, ayo, lakukan.
176
00:10:08,427 --> 00:10:10,061
Kunci.
177
00:10:10,063 --> 00:10:11,528
Full Nelson.
178
00:10:11,530 --> 00:10:12,995
Lawan.
179
00:10:12,997 --> 00:10:15,100
Ez, apa kau ereksi?
180
00:10:15,102 --> 00:10:16,900
Bukan salahku!
181
00:10:16,902 --> 00:10:18,303
Berdiri sendiri!
182
00:10:18,305 --> 00:10:19,537
Ya, katakan padanya
jangan berdiri.
183
00:10:19,539 --> 00:10:20,838
Anggap saja tidak ada.
/ Tidak!
184
00:10:20,840 --> 00:10:23,240
Baik, Ez, 50 kali push-up sekarang.
185
00:10:23,742 --> 00:10:25,111
Karena ereksi?
186
00:10:25,113 --> 00:10:26,477
Bukan, karena ereksi terhadap adikku.
187
00:10:26,479 --> 00:10:28,280
Segitu menyedihkannya
kau, teman? / Oh, diam!
188
00:10:28,282 --> 00:10:30,149
Ayo, cepat!
189
00:10:30,151 --> 00:10:31,583
Satu, dua...
190
00:10:31,585 --> 00:10:33,619
Sampai selesai!
/ Tiga, empat, lima, enam...
191
00:10:33,621 --> 00:10:36,055
Ereksi lagi?
/ Ya!
192
00:10:36,057 --> 00:10:39,059
Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh!
193
00:10:39,061 --> 00:10:40,526
Halo, sayang.
Baik.
194
00:10:40,528 --> 00:10:41,728
Baiklah, J.
195
00:10:41,730 --> 00:10:44,732
Mengerti.
Kutanya dulu padanya. Tunggu.
196
00:10:44,734 --> 00:10:49,137
Dengar, Glen ingin tahu
apa kau mau menerima ini...
197
00:10:49,139 --> 00:10:50,407
di wajah.
198
00:10:51,908 --> 00:10:53,408
Entahlah. Bagaimana rasanya?
199
00:10:58,482 --> 00:10:59,815
Baik.
200
00:10:59,817 --> 00:11:02,317
Ya? Mantap, kan?
201
00:11:02,319 --> 00:11:04,453
Baik.
202
00:11:04,455 --> 00:11:07,289
Glen? Halo, teman.
Ya, dia mau.
203
00:11:07,291 --> 00:11:09,293
Apa?
204
00:11:10,795 --> 00:11:12,395
Serius?
205
00:11:12,397 --> 00:11:14,966
Tunggu, Glen.
206
00:11:14,968 --> 00:11:17,668
Glen ingin tahu...
207
00:11:17,670 --> 00:11:19,939
Apa kau mau menerima ini...
208
00:11:22,241 --> 00:11:23,809
di buah zakar.
209
00:11:23,811 --> 00:11:25,076
Ricky, kau bercanda?
210
00:11:25,078 --> 00:11:26,511
Tarik napas.
/ Baik.
211
00:11:26,513 --> 00:11:27,679
Saat kau melepas napas,
212
00:11:27,681 --> 00:11:28,781
Kuhantamkan.
/ Baik.
213
00:11:28,783 --> 00:11:29,948
Siap?
/ Baik.
214
00:11:29,950 --> 00:11:31,249
Dalam hitungan ketiga.
215
00:11:31,251 --> 00:11:32,418
Satu.
216
00:11:36,457 --> 00:11:37,989
Sensasi yang unik.
217
00:11:37,991 --> 00:11:39,258
Kau baik saja?
218
00:11:39,260 --> 00:11:41,363
Jangan sentuh aku.
/ Baik.
219
00:11:42,597 --> 00:11:43,966
Tunggu, Glen.
220
00:11:45,400 --> 00:11:46,736
Lanjutkan. Ya.
/ Mau?
221
00:11:47,336 --> 00:11:48,469
Glen? Ya,
222
00:11:48,471 --> 00:11:50,307
dia bersedia terima hantaman
bowling di zakar.
223
00:11:50,973 --> 00:11:53,674
Ah! Enam puluh pound?
224
00:11:53,676 --> 00:11:56,177
Glen, yang benar saja.
225
00:11:56,179 --> 00:11:58,645
Itu tak sepadan dengan perjalanan
yang akan dia tuju.
226
00:11:58,647 --> 00:12:02,517
Aku tak ingin begini, baik?
Aku tak ingin begini.
227
00:12:02,519 --> 00:12:03,752
Kunci saja kepala
dengan bersih,
228
00:12:03,754 --> 00:12:05,487
sesuai penempatan.
Mengerti?
229
00:12:05,489 --> 00:12:07,591
Ya, Coach!
/ Bagus!
230
00:12:09,894 --> 00:12:11,627
Baik, Cal. Mau ikutan?
231
00:12:11,629 --> 00:12:13,796
Tidak, terima kasih!
Aku hanya ingin menciumnya.
232
00:12:13,798 --> 00:12:15,198
Kau anak muda dan buta.
233
00:12:15,200 --> 00:12:17,700
Apa lagi yang mau kau lakukan
hari ini? Mendengar porno?
234
00:12:17,702 --> 00:12:19,571
Calum!
235
00:12:19,573 --> 00:12:23,040
Calum!
236
00:12:24,744 --> 00:12:26,877
Ini dia!
/ Ya, Calum!
237
00:12:26,879 --> 00:12:28,580
Serius, bagaimana dia akan bergulat?
238
00:12:28,582 --> 00:12:29,951
Entahlah.
239
00:12:31,017 --> 00:12:32,853
Semalam dapat berapa
penonton, sayang?
240
00:12:34,088 --> 00:12:35,387
400.
241
00:12:35,389 --> 00:12:37,022
Ya tuhan.
242
00:12:37,024 --> 00:12:38,223
Jika ini tak berjalan mulus,
243
00:12:38,225 --> 00:12:40,425
aku terpaksa harus kembali merampok.
244
00:12:40,427 --> 00:12:42,028
Aku tak peduli seberapa
susah keadaan ini,
245
00:12:42,030 --> 00:12:43,395
kau tak kembali merampok.
246
00:12:43,397 --> 00:12:44,565
Kau bukan lagi.
247
00:12:45,200 --> 00:12:46,432
Zak bisa menjalankan.
248
00:12:46,434 --> 00:12:48,037
Raya bisa mengatur permainan.
249
00:12:49,404 --> 00:12:51,738
Kita akan baik saja.
250
00:12:51,740 --> 00:12:53,674
Satu, dua...
/ Ya.
251
00:12:53,676 --> 00:12:55,742
...tiga dan berbalik.
252
00:12:55,744 --> 00:13:00,349
Satu, dua, tiga dan berbalik.
253
00:13:00,351 --> 00:13:02,618
Aku dan Courtney ingin bicara denganmu?
254
00:13:02,620 --> 00:13:04,752
Ya. Tentu.
/ Bagus.
255
00:13:12,896 --> 00:13:15,098
Aku tak meminta kita harus
tunduk dan patuh.
256
00:13:15,100 --> 00:13:16,566
Yang kumaksud...
257
00:13:16,568 --> 00:13:18,201
Orang tua Courtney agak...
258
00:13:18,203 --> 00:13:20,971
Apa kata yang pantas?
/ Mewah?
259
00:13:20,973 --> 00:13:22,438
Berkelas!
260
00:13:22,440 --> 00:13:23,773
Ayahnya tidak suka hal buruk.
261
00:13:23,775 --> 00:13:25,075
Aku juga.
262
00:13:25,077 --> 00:13:26,778
Ya, tapi dia begitu tanpa sebab, Ayah.
263
00:13:26,780 --> 00:13:28,246
Bukan karena dia seorang alkoholik.
264
00:13:28,248 --> 00:13:29,613
La-di-da.
265
00:13:29,615 --> 00:13:30,948
Kau ingin kita bersikap baik.
266
00:13:30,950 --> 00:13:32,350
Ya.
/ Ya?
267
00:13:32,352 --> 00:13:34,151
Bersikap baik bagaimana?
/ Bisa dia pakai baju?
268
00:13:34,153 --> 00:13:36,420
Baju?
Seberapa mewah mereka?
269
00:13:36,422 --> 00:13:37,622
Itu lagi.
270
00:13:37,624 --> 00:13:39,659
Ayah Courtney, dia tak suka
kata-kata kasar.
271
00:13:39,661 --> 00:13:42,960
Jadi, tolong jaga perkataan
dan tata krama.
272
00:13:42,962 --> 00:13:44,630
Sulit dipercaya!
Siapa ayahnya?
273
00:13:44,632 --> 00:13:47,403
Guru besar sialan...
274
00:13:48,102 --> 00:13:49,435
Kent?
275
00:13:49,437 --> 00:13:50,771
Apa yang baru kubilang?
276
00:13:50,773 --> 00:13:52,272
Raya, bantu aku.
277
00:13:52,274 --> 00:13:55,176
Dengar, dia ingin menampilkan
sikap yang baik...
278
00:13:55,178 --> 00:13:57,577
karena Courtney baik,
dan dia cinta padanya...
279
00:13:57,579 --> 00:13:58,845
dan menghormatinya...
280
00:13:58,847 --> 00:14:00,147
Dan dia menghamilinya.
281
00:14:00,149 --> 00:14:01,581
Aku tak menghamilinya.
282
00:14:01,583 --> 00:14:03,417
Itu kehamilan tak disengaja.
283
00:14:03,419 --> 00:14:05,520
Semua kehamilan tak disengaja, nak.
284
00:14:05,522 --> 00:14:06,987
Apapun yang terjadi malam ini...
285
00:14:06,989 --> 00:14:09,024
yang penting takkan
seburuk saat kau pergi ke
286
00:14:09,026 --> 00:14:10,326
King's Lynn
pakai celana dalamnya.
287
00:14:10,328 --> 00:14:12,827
Ya, kemaluan kecilmu keluar.
288
00:14:12,829 --> 00:14:14,664
Kecil?
Kenapa kau bilang begitu?
289
00:14:14,666 --> 00:14:16,265
Cukup besar untuk membuat
Courtney hamil.
290
00:14:16,267 --> 00:14:18,001
Itu menjijikan.
291
00:14:18,003 --> 00:14:19,501
Dengar, demi kebaikan Courtney...
292
00:14:19,503 --> 00:14:22,038
mari kita coba berperilaku normal.
293
00:14:22,040 --> 00:14:23,339
Baiklah.
/ Baik.
294
00:14:23,341 --> 00:14:24,708
Ayah?
295
00:14:24,710 --> 00:14:26,977
Ya, aku akan jaga sikap.
296
00:14:26,979 --> 00:14:28,413
Terima kasih.
297
00:14:32,217 --> 00:14:35,286
Aku ingin bilang suamiku dan diriku sangat gembira
298
00:14:35,288 --> 00:14:36,954
akhirnya bisa bertemu dengan kalian.
299
00:14:36,956 --> 00:14:39,891
Tentu, kami juga.
300
00:14:39,893 --> 00:14:43,229
Courtney bilang pada kami
kalian semua, pegulat.
301
00:14:43,231 --> 00:14:45,129
Ya, seluruh keluarga.
/ Ya. Benar.
302
00:14:45,131 --> 00:14:46,297
Keluarga pegulat.
303
00:14:46,299 --> 00:14:47,832
Dan saudara tiri kami, Roy.
304
00:14:47,834 --> 00:14:50,802
Jadi, orang seperti apa yang suka gulat?
305
00:14:50,804 --> 00:14:52,539
Pertanyaan bagus.
306
00:14:52,541 --> 00:14:54,343
Maksudku, itu semua
bohongan, kan?
307
00:14:55,744 --> 00:14:56,909
Apa?
308
00:14:56,911 --> 00:14:59,212
Bukan bohongan, cuma terencana.
309
00:14:59,214 --> 00:15:00,747
Ya, jika itu bohongan,
kenapa aku menyakiti
310
00:15:00,749 --> 00:15:02,216
setengah bagian tubuhku?
311
00:15:02,218 --> 00:15:03,717
Kaki kirinya menekuk
kedua arah.
312
00:15:03,719 --> 00:15:05,519
Bukan itu saja. Kau perlu lihat otongnya.
313
00:15:06,922 --> 00:15:08,024
Ibu.
314
00:15:08,859 --> 00:15:09,924
Maaf.
315
00:15:09,926 --> 00:15:11,729
Penis, kau perlu lihat penisnya.
316
00:15:17,167 --> 00:15:19,034
Kau punya pertanyaan lain atau...
317
00:15:19,036 --> 00:15:20,169
Ada, ya.
318
00:15:20,171 --> 00:15:22,506
Bagaimana kalian tertarik pada gulat?
319
00:15:22,508 --> 00:15:24,206
Itu cerita yang romantis.
320
00:15:24,208 --> 00:15:25,841
Kami suka cerita romantis, jadi...
321
00:15:25,843 --> 00:15:28,176
Baiklah, kalian akan suka yang ini.
322
00:15:28,178 --> 00:15:30,113
Saat bertemu Rick, aku sedang
memikirkan untuk bunuh diri.
323
00:15:30,115 --> 00:15:32,182
Obat.
324
00:15:32,184 --> 00:15:35,786
Aku gelandangan, terlecehkan,
hidup di jalanan, tahu.
325
00:15:35,788 --> 00:15:36,955
Ya.
326
00:15:36,957 --> 00:15:39,322
Aku sendiri menghabiskan
delapan tahun di penjara.
327
00:15:39,324 --> 00:15:40,427
Penjara?
328
00:15:42,629 --> 00:15:43,894
Karena apa?
329
00:15:43,896 --> 00:15:45,797
Kebanyakan kekerasan.
/ Kebanyakan kekerasan. Ya.
330
00:15:45,799 --> 00:15:48,467
Kadang perampokan bersenjata.
Tahu?
331
00:15:48,469 --> 00:15:50,035
Suatu malam, aku kembali ke markas,
332
00:15:50,037 --> 00:15:51,371
dan disana ada senjata...
333
00:15:51,373 --> 00:15:52,704
uang di atas meja,
semuanya.
334
00:15:52,706 --> 00:15:54,106
Maaf, disana ada senjata dan...
/ Uang.
335
00:15:54,108 --> 00:15:55,274
Senjata dan uang, baik.
/ Ya.
336
00:15:55,276 --> 00:15:56,442
Ada pekerjaan, kan kau?
337
00:15:56,444 --> 00:15:58,044
Dan aku melihatnya...
338
00:15:58,046 --> 00:15:59,579
Tampilan itu berkata...
339
00:15:59,581 --> 00:16:01,281
"Ricky, tinggalkan kejahatan
340
00:16:01,283 --> 00:16:02,815
atau, aku akan menghancurkanmu."
341
00:16:02,817 --> 00:16:04,318
Lalu dia lakukan.
/ Itu yang kulakukan.
342
00:16:04,320 --> 00:16:05,451
Tak pernah kembali.
343
00:16:05,453 --> 00:16:07,454
Beberapa orang sadar
karena agama, tapi gulat...
344
00:16:07,456 --> 00:16:09,257
Kami sadar karena gulat, bukan?
Gulat menyelamatkan kami.
345
00:16:09,259 --> 00:16:10,658
Kami saling tersadarkan.
346
00:16:10,660 --> 00:16:11,792
Ya.
347
00:16:13,197 --> 00:16:15,595
Cerita yang sudah lama, sayang.
348
00:16:18,303 --> 00:16:19,467
Ibu.
349
00:16:19,469 --> 00:16:21,470
Jangan sekarang, tolong.
350
00:16:22,872 --> 00:16:24,275
Kuangkat.
351
00:16:25,175 --> 00:16:26,607
Halo?
352
00:16:26,609 --> 00:16:28,144
Aku besarkan suaranya sebentar?
353
00:16:28,146 --> 00:16:29,413
Ya, tunggu.
354
00:16:29,415 --> 00:16:30,780
Siapa ini?
/ Entahlah.
355
00:16:30,782 --> 00:16:32,948
Silahkan.
/ Aku bicara dengan Zak
356
00:16:32,950 --> 00:16:34,351
dan Britani?
/ Ya.
357
00:16:34,353 --> 00:16:36,689
Namaku Hutch Morgan.
dari WWE.
358
00:16:38,157 --> 00:16:40,123
Kami sangat kagum dengan
rekaman kalian.
359
00:16:40,125 --> 00:16:43,026
Di April, kita ada acara
SmackDown di O2, London.
360
00:16:43,028 --> 00:16:45,999
Kami ingin kalian berdua datang
dan try out pada kami.
361
00:16:48,202 --> 00:16:49,202
Halo?
362
00:16:50,870 --> 00:16:52,603
Mereka akan sangat senang
mengikutinya.
363
00:16:52,605 --> 00:16:54,540
Kami sudah punya
yang namanya Britani,
364
00:16:54,542 --> 00:16:56,474
jadi pikirkan nama lain.
365
00:16:56,476 --> 00:16:58,177
Ya, tentu, baik.
366
00:16:58,179 --> 00:17:00,046
Terima kasih banyak!
367
00:17:00,048 --> 00:17:02,217
Ya. Terima kasih.
Terima kasih banyak, pak.
368
00:17:05,886 --> 00:17:07,287
Ya tuhan!
369
00:17:07,289 --> 00:17:08,722
WWE!
370
00:17:08,724 --> 00:17:11,024
Ya tuhan!
371
00:17:11,026 --> 00:17:12,192
Zak, mereka menginginkan kita!
372
00:17:12,194 --> 00:17:14,296
Sudah kubilang!
Kita berbakat.
373
00:17:18,167 --> 00:17:20,802
Maaf, apa WWE ini?
374
00:17:22,406 --> 00:17:23,406
Apa?
375
00:17:25,408 --> 00:17:26,941
Dia
376
00:17:26,943 --> 00:17:29,112
atlit profesional terhebat
di dunia masa kini!
377
00:17:29,114 --> 00:17:32,383
Austin 3:16 berkata
aku baru menghajarmu!
378
00:17:35,421 --> 00:17:36,853
Balik badanlah
379
00:17:36,855 --> 00:17:38,790
dan jejalkan tepat
pada bokongmu!
380
00:17:41,026 --> 00:17:42,859
Kelenturan yang luar biasa
381
00:17:42,861 --> 00:17:45,065
dari wanita muda itu.
382
00:17:46,331 --> 00:17:47,597
Austin, wajah dulu...
383
00:17:47,599 --> 00:17:49,099
Tak pernah lihat reaksi
384
00:17:49,101 --> 00:17:50,867
seheboh ini sejak The Beatles!
385
00:17:50,869 --> 00:17:55,708
Karena sang juara ada disini!
386
00:17:55,710 --> 00:17:56,909
Bagi seorang pegulat,
387
00:17:56,911 --> 00:17:58,276
sampai ke WWE adalah impian.
388
00:17:58,278 --> 00:18:01,547
Dan menjadi juara WWE...
389
00:18:01,549 --> 00:18:03,883
Oh...
/ Adalah kebanggaan sendiri. Baik?
390
00:18:03,885 --> 00:18:06,552
Sesuatu yang sangat kita harapkan
391
00:18:06,554 --> 00:18:08,120
sejak pertama kali melangkah ke ring.
392
00:18:08,122 --> 00:18:09,889
Dan Zak sudah merencanakan semuanya.
393
00:18:09,891 --> 00:18:12,090
Kita akan mendapat villa
besar di Florida.
394
00:18:12,092 --> 00:18:13,761
Dengan kamar bayi,
tentu.
395
00:18:13,763 --> 00:18:16,230
Ruang bermain besar,
kolam renang.
396
00:18:16,232 --> 00:18:18,799
Aku akan tinggal di sebelahnya,
jadi aku mungkin bisa mengurus bayi.
397
00:18:18,801 --> 00:18:20,400
Dan saat mereka kembali
menjadi bintang,
398
00:18:20,402 --> 00:18:21,802
kita akan berkumpul setiap malam.
399
00:18:21,804 --> 00:18:23,871
Menata barang dagangan.
400
00:18:23,873 --> 00:18:25,974
Kau harus membeli saham ini.
401
00:18:25,976 --> 00:18:27,475
Serius.
402
00:18:27,477 --> 00:18:30,445
Aku punya suratnya disini,
jika kau ingin lihat.
403
00:18:30,447 --> 00:18:31,549
Ayah, jangan sekarang.
404
00:18:32,114 --> 00:18:33,649
Baik.
405
00:18:33,651 --> 00:18:35,150
Kau sudah pasti akan diterima?
406
00:18:35,152 --> 00:18:36,887
Apa dia diterima?
407
00:18:36,889 --> 00:18:38,254
Aku sudah melatih anak ini
408
00:18:38,256 --> 00:18:40,421
sejak dia belum ada
bulu di otong.
409
00:18:40,423 --> 00:18:42,626
Maaf, sayang, buah zakar.
410
00:18:42,628 --> 00:18:44,728
Kau perlu lihat
Raya saat di ring.
411
00:18:44,730 --> 00:18:47,164
Dia seperti penari balet
yang cantik.
412
00:18:47,166 --> 00:18:49,299
Kebanggan terbesar yang kudapatkan
saat orang bilang,
413
00:18:49,301 --> 00:18:51,168
"Anak ini mengingatkanku padamu."
414
00:18:51,170 --> 00:18:53,904
Tryout ini,
apa sangat melelahkan?
415
00:18:53,906 --> 00:18:55,040
Oh, ya.
416
00:18:55,042 --> 00:18:57,307
Seperti The Hunger Games,
tahu.
417
00:18:57,309 --> 00:18:59,244
Anakku yang lain, Roy...
418
00:18:59,246 --> 00:19:01,179
dia mencobanya beberapa tahun lalu.
419
00:19:01,181 --> 00:19:02,914
Jadi kini dia di Amerika?
420
00:19:02,916 --> 00:19:04,919
Tidak. Dia...
421
00:19:05,618 --> 00:19:06,754
Dia di penjara.
422
00:19:08,422 --> 00:19:12,358
Saat Roy tidak diterima,
itu menghancurkan dirinya.
423
00:19:12,360 --> 00:19:14,196
Dia mulai suka mabuk,
berkelahi.
424
00:19:16,264 --> 00:19:17,963
Dia melempar aspal ke kepala seorang pria
425
00:19:17,965 --> 00:19:19,301
dan membuat pria itu koma.
426
00:19:23,138 --> 00:19:25,640
Dengar. Zak bukan Roy.
427
00:19:25,642 --> 00:19:27,374
Dia akan membuat kalian dan Courtney
428
00:19:27,376 --> 00:19:30,279
orang paling bahagia di dunia.
429
00:19:30,281 --> 00:19:32,450
Aku tahu karena dia kakakku.
430
00:19:33,184 --> 00:19:34,886
Kalian bisa percaya padaku.
431
00:19:47,232 --> 00:19:48,897
Namaku Zak Zodiac.
432
00:19:48,899 --> 00:19:50,466
Saat aku tiga tahun...
433
00:19:50,468 --> 00:19:52,802
Aku bisa menebak setiap pegulat WWE
434
00:19:52,804 --> 00:19:55,205
hanya dengan melihat sepatu mereka.
435
00:19:55,207 --> 00:19:56,840
Zak Zodiac.
436
00:19:56,842 --> 00:19:59,144
Setiap pegulat
hanya melihat sepatu mereka.
437
00:19:59,146 --> 00:20:02,350
Saat aku tiga tahun,
Aku bisa menebak...
438
00:20:03,484 --> 00:20:05,218
Kau baik saja?
439
00:20:06,519 --> 00:20:08,754
Baik. Kenapa?
440
00:20:08,756 --> 00:20:10,391
Aku tahu kalau kau bohong.
441
00:20:12,860 --> 00:20:14,729
Ini kesempatan kita, Zak.
442
00:20:16,264 --> 00:20:17,899
Aku tahu.
443
00:20:19,401 --> 00:20:20,700
Tapi bagaimana kalau aku gagal?
444
00:20:20,702 --> 00:20:23,504
Kau takkan.
445
00:20:23,506 --> 00:20:25,939
Ayolah. Kau pasti akan berhasil besok.
446
00:20:25,941 --> 00:20:27,040
Bagaimana kau tahu?
447
00:20:27,042 --> 00:20:28,910
Karena kau seorang Knight.
448
00:20:28,912 --> 00:20:30,844
Gulat ada dalam darah dagingmu.
449
00:20:30,846 --> 00:20:33,116
Itu tak bagus. Terdengar
seperti hepatitis.
450
00:20:34,383 --> 00:20:35,917
Memang.
451
00:20:35,919 --> 00:20:38,019
Kita candu akan gulat.
452
00:20:38,021 --> 00:20:40,391
Dan tak ada obatnya.
453
00:20:42,594 --> 00:20:43,595
Baik?
454
00:20:44,061 --> 00:20:45,062
Baik.
455
00:21:00,480 --> 00:21:02,012
Tempat tryouts dimana?
Kita ingin tryout.
456
00:21:02,014 --> 00:21:03,981
Kita ingin tryout.
/ Ya, disana.
457
00:21:03,983 --> 00:21:05,348
Bagus.
458
00:21:05,350 --> 00:21:06,751
Maaf. Kita ingin tryouts. Tempat tryouts?
459
00:21:06,753 --> 00:21:08,889
Dibawah.
/ Bagus. Terima kasih.
460
00:21:28,977 --> 00:21:31,978
Keren sekali.
Bisa kau bayangkan?
461
00:21:31,980 --> 00:21:36,318
20,000 orang meneriakkan namamu.
462
00:21:36,320 --> 00:21:41,158
Zodiac!
Gila.
463
00:21:53,537 --> 00:21:54,871
Maaf soal itu.
/ Maaf.
464
00:21:54,873 --> 00:21:56,174
Perkosa bunuh aku,
kubur saat aku hamil.
465
00:22:00,947 --> 00:22:03,045
Pilihan kata-kata yang bagus.
466
00:22:03,047 --> 00:22:05,115
Zak Zodiac.
/ Apa kabar, Zak?
467
00:22:05,117 --> 00:22:06,284
Kebanggan bertemu denganmu.
468
00:22:06,286 --> 00:22:07,352
Terima kasih, Zak.
/ Ya,
469
00:22:07,354 --> 00:22:08,553
ya, Zak, Zak. Ya.
/ Keren.
470
00:22:08,555 --> 00:22:10,555
Adikku, Saraya.
/ Kita penggemar berat.
471
00:22:10,557 --> 00:22:12,724
Terima kasih banyak.
/ Sejak masih kecil.
472
00:22:12,726 --> 00:22:14,125
Kita sudah penggemar sejak kau punya rambut.
473
00:22:14,127 --> 00:22:15,527
Terima kasih.
474
00:22:15,529 --> 00:22:17,028
Hei, ini pilihan.
Pilihan yang bagus juga.
475
00:22:17,030 --> 00:22:19,398
Ya, tidak, itu terlihat bagus.
/ Terlihat hebat, luar biasa.
476
00:22:19,400 --> 00:22:20,531
Sampai jumpa.
477
00:22:20,533 --> 00:22:21,834
Rock!
478
00:22:21,836 --> 00:22:23,068
Yo.
479
00:22:23,070 --> 00:22:24,505
Apa yang terjadi? Apa kau
kembali ke ring?
480
00:22:24,507 --> 00:22:26,306
Gulat lagi?
/ Uh, tidak.
481
00:22:26,308 --> 00:22:27,740
Hanya ada syuting film
disini di London...
482
00:22:27,742 --> 00:22:29,375
dan aku ingin mengejutkan
penonton malam ini.
483
00:22:29,377 --> 00:22:31,411
Akan sangat luar biasa.
Jangan bilang siapapun.
484
00:22:31,413 --> 00:22:32,680
Tidak.
/ Tidak.
485
00:22:32,682 --> 00:22:33,814
Baik, sampai jumpa.
486
00:22:33,816 --> 00:22:36,083
Rock!
/ Hei.
487
00:22:36,085 --> 00:22:37,350
Kita pegulat juga.
488
00:22:37,352 --> 00:22:38,720
Kita ingin ikut tryout hari ini.
489
00:22:38,722 --> 00:22:39,886
Oh, bagus.
490
00:22:39,888 --> 00:22:41,154
Seluruh keluarga kita pegulat.
491
00:22:41,156 --> 00:22:42,825
WAW, berada di Norwich.
492
00:22:42,827 --> 00:22:43,947
Kau mungkin sudah dengar.
493
00:22:44,427 --> 00:22:45,527
Uh, belum.
494
00:22:45,529 --> 00:22:46,694
Belum?
495
00:22:46,696 --> 00:22:48,997
Sebenarnya,
selagi kau disini...
496
00:22:48,999 --> 00:22:50,231
Dia harus datang
ke salah satu acara kita!
497
00:22:50,233 --> 00:22:51,332
Oh, ya!
498
00:22:51,334 --> 00:22:52,667
Kita bisa memberimu tiket...
499
00:22:52,669 --> 00:22:54,104
Setengah harga, mungkin.
500
00:22:54,106 --> 00:22:55,437
Setengah harga?
501
00:22:55,439 --> 00:22:56,839
Akan kuhubungi Mango Pete,
masukan dia ke daftar.
502
00:22:56,841 --> 00:22:58,875
Ya.
/ Kau butuh yang tambahan?
503
00:22:58,877 --> 00:23:01,011
Itu hebat.
Terima kasih sudah mengajakku.
504
00:23:01,013 --> 00:23:02,745
Aku tidak pikir bisa hadir.
505
00:23:02,747 --> 00:23:04,281
Semoga berhasil dengan tryout nya.
506
00:23:04,283 --> 00:23:06,183
Terima kasih.
/ Terima kasih.
507
00:23:06,185 --> 00:23:07,553
Rock!
508
00:23:08,888 --> 00:23:10,119
Ya, Zak.
509
00:23:10,121 --> 00:23:12,689
Saran apa yang bisa kau berikan?
Jika kita ingin...
510
00:23:12,691 --> 00:23:13,891
Menyenangkan penonton.
511
00:23:13,893 --> 00:23:16,128
Menyenangkan penonton.
Jika kita ingin...
512
00:23:16,130 --> 00:23:18,265
Kita ingin menjadi dirimu selanjutnya.
513
00:23:23,270 --> 00:23:24,937
Siapa namamu lagi?
/ Namaku...
514
00:23:24,939 --> 00:23:27,072
Tak penting siapa namamu!
515
00:23:27,074 --> 00:23:28,806
Kau berjalan kesini mengganggu The Rock.
516
00:23:28,808 --> 00:23:31,077
Kau, seperti tidak pernah lihat
matahari selama 20 tahun!
517
00:23:31,079 --> 00:23:32,978
Kau, seperti habis keluar dari Oliver Twist!
518
00:23:32,980 --> 00:23:35,747
Tolong, pak, bisa berikan aku saran, pak?
519
00:23:35,749 --> 00:23:36,883
Kau ingin saran?
520
00:23:36,885 --> 00:23:38,384
Ini saran The Rock!
Tutup mulutmu!
521
00:23:38,386 --> 00:23:41,122
Yang kau inginkan! Yang kau inginkan!
Bagaimana dengan yang The Rock inginkan?
522
00:23:41,124 --> 00:23:43,423
The Rock ingin kalian pergi
keluar sana, tidak usah tegang,
523
00:23:43,425 --> 00:23:45,059
tidak menyesal, tidak takut!
524
00:23:45,061 --> 00:23:46,894
Keluarkan semua kemampuan!
525
00:23:46,896 --> 00:23:48,129
Karena jika kalian
tak melakukannya...
526
00:23:48,131 --> 00:23:49,731
The Rock akan mencari teman
kalian Mary Poppins.
527
00:23:49,733 --> 00:23:50,899
Dia akan mengeluarkan payungnya.
528
00:23:50,901 --> 00:23:52,500
Ya, dia akan mengelapnya
hingga mengkilat.
529
00:23:52,502 --> 00:23:54,135
Dia akan memutarnya
530
00:23:54,137 --> 00:23:56,238
dan jejalkan
pada pantat kalian!
531
00:23:56,240 --> 00:23:57,472
Itu saran buat kalian!
532
00:23:57,474 --> 00:23:59,609
Tahan bantingan loyo,
533
00:23:59,611 --> 00:24:01,310
nikmati saja, bikin kehebohan,
gerakan alis...
534
00:24:01,312 --> 00:24:03,145
hibur dunia, tak pernah seheboh ini...
535
00:24:03,147 --> 00:24:05,850
bicara dengan dua pemain Harry Potter tertolak!
536
00:24:09,789 --> 00:24:11,689
Begitu cara menyenangkan penonton.
537
00:24:11,691 --> 00:24:13,790
Ya.
538
00:24:13,792 --> 00:24:15,626
Walau dunia gulat yang gila ini
539
00:24:15,628 --> 00:24:17,462
adalah dunia bohongan...
540
00:24:17,464 --> 00:24:20,464
Penggemar sudah tahu 1,000%
kalau kalian tidak bersungguh-sungguh.
541
00:24:20,466 --> 00:24:22,500
Baik? Orang yang barusan itu The Rock.
542
00:24:22,502 --> 00:24:24,502
The Rock adalah aku.
Dwayne Johnson...
543
00:24:24,504 --> 00:24:25,971
Hanya dengan volume yang ditinggikan,
544
00:24:25,973 --> 00:24:27,540
suara tiga kali lipat, ngebas.
545
00:24:27,542 --> 00:24:28,774
Orang yang sama.
546
00:24:28,776 --> 00:24:31,045
Jadi jangan repot-repot
jadi diriku selanjutnya.
547
00:24:31,678 --> 00:24:32,980
Jadilah kalian yang baru.
548
00:24:35,382 --> 00:24:37,850
Hei! Kalian disini buat tryout kan?
549
00:24:37,852 --> 00:24:39,052
Ya.
/ Ya.
550
00:24:39,054 --> 00:24:40,788
Tak perlu berbincang
dengan The Rock.
551
00:24:40,790 --> 00:24:42,122
Siapa kalian, anak-anak
ingin bertemu idola?
552
00:24:42,124 --> 00:24:43,125
Ayo!
553
00:24:43,758 --> 00:24:44,826
Lebih baik cepat.
554
00:24:45,961 --> 00:24:47,227
Terima kasih!
/ Ya!
555
00:24:47,229 --> 00:24:48,429
Terima kasih, Dwayne!
/ Baik!
556
00:24:51,200 --> 00:24:52,566
Itu The Rock!
557
00:24:52,568 --> 00:24:54,768
Gila.
Ayo, cepat.
558
00:24:54,770 --> 00:24:57,540
Untuk jadi bintang WWE,
kalian butuh dua hal.
559
00:24:57,542 --> 00:24:59,842
Nomor satu,
kalian perlu punya kemampuan
560
00:24:59,844 --> 00:25:01,409
dan nomor dua,
kalian harus punya kilau.
561
00:25:01,411 --> 00:25:03,012
Sekarang, kemampuan,
sudah jelas, kan?
562
00:25:03,014 --> 00:25:04,246
Kalian harus bisa bergulat.
563
00:25:04,248 --> 00:25:07,182
Kilau...
564
00:25:07,184 --> 00:25:08,885
Itu serbuk ajaib.
565
00:25:08,887 --> 00:25:11,321
Yang membuat penonton jatuh cinta.
566
00:25:11,323 --> 00:25:13,189
Yang membuat mereka membeli poster kalian.
567
00:25:13,191 --> 00:25:14,690
Yang membuat mereka
menonton setiap minggu.
568
00:25:14,692 --> 00:25:16,094
Yang membuat mereka
meneriakkan nama kalian.
569
00:25:16,096 --> 00:25:17,527
Yang membuat mereka membeli
570
00:25:17,529 --> 00:25:20,765
mainan enam inci kalian.
571
00:25:20,767 --> 00:25:24,869
Apa kau melihat dirimu
sebagai mainan enam inci?
572
00:25:24,871 --> 00:25:27,739
Ya.
Aku melihat diriku sebagai juara WWE.
573
00:25:27,741 --> 00:25:29,874
Ding, ding, ding!
Bingo!
574
00:25:29,876 --> 00:25:32,176
Itu benar sekali. Itu dinamakan
sikap yang hebat.
575
00:25:32,178 --> 00:25:33,578
Dan itu sangat disarankan.
576
00:25:33,580 --> 00:25:35,280
Itu modal yang sangat diperlukan
577
00:25:35,282 --> 00:25:37,916
yang kalian harus miliki
untuk jadi bintang WWE.
578
00:25:37,918 --> 00:25:39,885
Dan kalian tak perlu hal lain.
579
00:25:39,887 --> 00:25:41,921
Tapi sikap yang harus kalian kendalikan
580
00:25:41,923 --> 00:25:43,890
dan sikap yang harus kalian punya.
581
00:25:43,892 --> 00:25:44,894
Nama.
582
00:25:45,762 --> 00:25:47,126
Zak Zodiac.
583
00:25:47,128 --> 00:25:50,896
Terdengar seperti penari telanjang di klub.
584
00:25:50,898 --> 00:25:53,067
Kenapa kau ingin jadi pegulat?
585
00:25:53,069 --> 00:25:56,471
Aku ingin jadi pegulat karena
sejak aku tiga tahun...
586
00:25:56,473 --> 00:25:58,205
Aku bisa menebak setiap pegulat WWE
587
00:25:58,207 --> 00:26:00,308
hanya dengan melihat sepatu mereka.
588
00:26:00,310 --> 00:26:01,975
Dan sejak itu aku ingin jadi salah satunya.
589
00:26:01,977 --> 00:26:04,246
Aku sangat menyukai,
sangat semangat...
590
00:26:04,248 --> 00:26:07,949
Dan aku bajingan yang
tangguh di tempat manapun...
591
00:26:07,951 --> 00:26:09,385
Termasuk tempat ini.
592
00:26:09,387 --> 00:26:10,753
Oh, tak perlu berkata kasar,
593
00:26:10,755 --> 00:26:12,722
jika ada kehadiran wanita.
594
00:26:12,724 --> 00:26:14,827
Maaf, nona. Maaf soal itu.
595
00:26:18,631 --> 00:26:19,795
Nona, siapa namamu?
596
00:26:19,797 --> 00:26:22,433
Saraya.
Bukan, maaf, Britani.
597
00:26:22,435 --> 00:26:23,735
Kau tak ingat namamu?
598
00:26:23,737 --> 00:26:25,503
Ingat. Cuma mereka
memintaku untuk merubahnya.
599
00:26:25,505 --> 00:26:26,771
Kau ingat merubahnya dengan nama apa?
600
00:26:26,773 --> 00:26:28,139
Ya.
/ Baik, itu bagus.
601
00:26:28,141 --> 00:26:29,306
Apa?
602
00:26:29,308 --> 00:26:30,409
Uh, Paige.
603
00:26:30,411 --> 00:26:31,909
Nama panggung, Paige?
604
00:26:31,911 --> 00:26:33,112
Ya.
605
00:26:33,114 --> 00:26:35,113
Paige terdengar seperti seorang pekerja
606
00:26:35,115 --> 00:26:37,181
konter parfum di mall...
607
00:26:37,183 --> 00:26:39,118
Seperti, "Kau ingin sampel gratis?"
608
00:26:39,120 --> 00:26:40,620
Bukan, Paige itu nama penyihir
609
00:26:40,622 --> 00:26:42,188
dari acara TV yang kusuka.
610
00:26:42,190 --> 00:26:44,390
Jadi kau suka nama itu
dan kau menggunakannya?
611
00:26:44,794 --> 00:26:45,795
Ya.
612
00:26:47,163 --> 00:26:49,796
Tak ada yang mau bayar untuk menonton
613
00:26:49,798 --> 00:26:51,835
gadis Inggris pemalu bergulat.
614
00:26:53,635 --> 00:26:56,537
Ya, tidak semua gadis Inggris pemalu.
615
00:26:56,539 --> 00:26:59,009
Seperti tidak semua orang
Amerika bajingan sombong.
616
00:27:00,777 --> 00:27:02,180
Hanya berkata.
617
00:27:03,280 --> 00:27:04,980
Kenapa ingin bergulat, Paige?
618
00:27:04,982 --> 00:27:08,282
Sudah bergulat sejak umur 13 tahun.
Seluruh keluargaku pegulat.
619
00:27:08,284 --> 00:27:10,050
Tapi kenapa kau ingin bergulat?
620
00:27:10,052 --> 00:27:12,821
Sudah bergulat sejak umur 13 tahun.
Seluruh keluargaku pegulat.
621
00:27:12,823 --> 00:27:14,659
Tapi kenapa kau ingin bergulat?
622
00:27:17,229 --> 00:27:18,297
Um...
623
00:27:20,999 --> 00:27:23,166
Menyelamatkan diri, bukan?
624
00:27:23,168 --> 00:27:25,469
Dari dunia nyata.
625
00:27:25,471 --> 00:27:27,003
Saat aku berada di ring
dengan keluargaku,
626
00:27:27,005 --> 00:27:30,641
bekerja bersama,
berjuang bersama...
627
00:27:30,643 --> 00:27:33,913
Terasa seperti dunia hilang.
628
00:27:36,082 --> 00:27:38,718
Dan aku merasa seperti
berada di tempat lain.
629
00:27:40,487 --> 00:27:42,556
Dia mencurahkan hatinya.
630
00:27:43,725 --> 00:27:45,323
Dan aku ingin muntah.
631
00:27:45,325 --> 00:27:47,225
Kau, siapa yang mendandanimu?
632
00:27:47,227 --> 00:27:48,427
Semua ini buatanmu?
633
00:27:48,429 --> 00:27:49,696
Racikanmu?
/ Ya.
634
00:27:49,698 --> 00:27:51,064
Itu hasil saat kau rebus jadi satu?
635
00:27:51,066 --> 00:27:53,166
Ya, aku menyukainya.
/ Baik.
636
00:27:53,168 --> 00:27:54,767
Kau tahu apa itu push-up?
637
00:28:01,177 --> 00:28:02,746
Ayo, semua.
Kecepatan!
638
00:28:08,853 --> 00:28:11,085
Siapa yang tahu?
Macan pakai baju sheikh.
639
00:28:16,893 --> 00:28:18,463
Cupid's Arrow!
640
00:28:34,279 --> 00:28:36,146
Kau harus bermain
lebih leluasa, baik?
641
00:28:36,148 --> 00:28:38,817
Jual tamparan lebih terlihat
nyata, baik? Shot, kick, bulldog.
642
00:28:38,819 --> 00:28:40,719
Siap?
/ Ya, bagus.
643
00:29:00,943 --> 00:29:03,143
Finisher bagus.
Itu gerakanmu?
644
00:29:03,145 --> 00:29:04,848
Ya, Zak Attack.
645
00:29:07,584 --> 00:29:09,083
Brengsek.
646
00:29:09,085 --> 00:29:11,418
Tepuk tangan, semuanya.
647
00:29:11,420 --> 00:29:13,788
Stamina dan upaya yang sangat hebat...
648
00:29:13,790 --> 00:29:15,291
aku ingin berterima kasih
pada kalian semua.
649
00:29:15,293 --> 00:29:17,927
Butuh banyak keberanian untuk
menguras tenaga kalian
650
00:29:17,929 --> 00:29:19,328
dan kuhormati itu.
651
00:29:19,330 --> 00:29:21,796
Jika kupanggil namanya,
tolong maju.
652
00:29:21,798 --> 00:29:23,832
Artinya kalian akan ikut aku ke Florida,
653
00:29:23,834 --> 00:29:26,303
dimana kalian akan gabung
pengembangan bakat NXT.
654
00:29:26,305 --> 00:29:28,405
Yang mana, disitu akan kita nilai
655
00:29:28,407 --> 00:29:30,774
pantas atau tidak kalian berkarir di WWE.
656
00:29:30,776 --> 00:29:32,341
Jika tidak kupanggil namanya,
657
00:29:32,343 --> 00:29:33,979
maka perjalanan kalian
hanya sampai disini.
658
00:29:36,650 --> 00:29:37,651
Paige.
659
00:29:44,959 --> 00:29:46,060
Terima kasih banyak.
660
00:29:56,871 --> 00:29:57,871
Selamat.
661
00:29:59,673 --> 00:30:01,373
Ini tak benar.
662
00:30:08,251 --> 00:30:09,519
Raya.
663
00:30:16,060 --> 00:30:18,425
Kau harus mengajak kakakku.
664
00:30:18,427 --> 00:30:19,927
Maaf?
665
00:30:19,929 --> 00:30:22,029
Tak ada yang pantas melebihi
Zak. Kenapa tak memilihnya?
666
00:30:22,031 --> 00:30:24,133
99% orang tidak terpilih.
667
00:30:24,135 --> 00:30:26,368
Dia yang paling menonjol di ring
diantara orang-orang itu!
668
00:30:26,370 --> 00:30:27,936
Kita bukan mencari yang
menonjol di ring.
669
00:30:27,938 --> 00:30:31,241
Tunggu. Kau harus jelaskan
kenapa tak memilihnya!
670
00:30:31,243 --> 00:30:33,443
Aku tak perlu menjelaskan apapun.
671
00:30:33,445 --> 00:30:34,711
Kudoakan yang terbaik, nak.
672
00:30:34,713 --> 00:30:36,516
Tapi ini perjalanan terakhir bagimu.
673
00:30:39,185 --> 00:30:40,416
Jika ia tidak ikut, aku juga.
674
00:30:40,418 --> 00:30:42,186
Raya, jangan bodoh, baik?
/ Itu ancaman?
675
00:30:42,188 --> 00:30:43,754
Ya.
/ Bukan.
676
00:30:43,756 --> 00:30:45,089
Kau tahu, ribuan orang
677
00:30:45,091 --> 00:30:47,291
mencari kesempatan ini
setiap minggu.
678
00:30:47,293 --> 00:30:48,458
Sekarang, kuberikan kau waktu 10 detik
679
00:30:48,460 --> 00:30:49,727
jika kau menginginkannya.
680
00:30:49,729 --> 00:30:50,928
Tidak tanpa Zak.
681
00:30:50,930 --> 00:30:52,610
Coach, dia menginginkannya.
Jangan dengarkan dia.
682
00:30:54,267 --> 00:30:55,769
Raya, biarkan saja.
Ayo!
683
00:30:56,271 --> 00:30:57,469
Lima.
684
00:30:57,471 --> 00:30:59,037
Raya.
685
00:30:59,039 --> 00:31:00,371
Empat.
686
00:31:00,373 --> 00:31:01,874
Bukan demi dirimu, Raya?
687
00:31:01,876 --> 00:31:04,078
Tapi demi keluargamu.
688
00:31:04,080 --> 00:31:05,481
Tiga.
689
00:31:06,547 --> 00:31:09,050
Dua.
/ Baik, aku menginginkannya.
690
00:31:10,420 --> 00:31:12,122
Sampai jumpa di Florida.
691
00:31:49,096 --> 00:31:50,662
Bagaimana?
692
00:31:50,664 --> 00:31:51,831
Mereka tak mengambilku.
693
00:31:54,868 --> 00:31:55,935
Tapi...
694
00:31:56,971 --> 00:31:58,437
adikku baru saja menjadi
695
00:31:58,439 --> 00:32:00,505
gadis Inggris 18 tahun pertama,
696
00:32:00,507 --> 00:32:03,041
yang diterima WWE!
697
00:32:08,283 --> 00:32:09,617
Champagne!
698
00:32:09,619 --> 00:32:11,150
Ez, pergilah ke toko pinggir jalan,
699
00:32:11,152 --> 00:32:12,485
beli bir champagne. Cepat.
700
00:32:12,487 --> 00:32:15,554
Ini menggembirakan!
701
00:32:15,556 --> 00:32:17,891
Kau baik saja?
/ Ya, tentu. Baik.
702
00:32:17,893 --> 00:32:18,993
Selamat, Raya.
703
00:33:18,860 --> 00:33:21,030
Cocok padamu.
704
00:33:24,367 --> 00:33:25,933
Ingat saat kita membuat ini?
705
00:33:25,935 --> 00:33:27,538
Ya, tentu.
706
00:33:29,739 --> 00:33:30,937
Kubawa tasmu, ya?
707
00:33:30,939 --> 00:33:33,276
Ya, tolong. Terima kasih.
708
00:33:53,099 --> 00:33:55,833
Ayo. Masuk-masuk.
Di Van.
709
00:33:55,835 --> 00:33:58,468
Aku tak ikut ke bandaranya.
710
00:33:58,470 --> 00:34:00,170
Apa kau bilang?
711
00:34:00,172 --> 00:34:02,673
Ada yang harus kulakukan.
712
00:34:02,675 --> 00:34:04,944
Adikmu akan pergi ke Amerika.
713
00:34:04,946 --> 00:34:07,612
Ya, aku tahu.
Tapi ini tidak bisa di tunda.
714
00:34:07,614 --> 00:34:10,815
Tak apa. Jika dia sedang sibuk.
715
00:34:10,817 --> 00:34:11,818
Baik.
716
00:34:17,425 --> 00:34:18,958
Maaf, ada hal yang harus kulakukan.
717
00:34:18,960 --> 00:34:20,592
Aku paham. Tak apa.
718
00:34:22,029 --> 00:34:23,200
Baik, kalau begitu...
719
00:34:32,875 --> 00:34:34,308
Semoga beruntung dengan segalanya.
720
00:34:34,310 --> 00:34:35,709
Semoga beruntung dengan bayinya.
721
00:34:35,711 --> 00:34:37,681
Ya.
722
00:34:42,286 --> 00:34:43,286
Baik.
723
00:34:44,322 --> 00:34:45,887
Jangan menangis.
724
00:34:45,889 --> 00:34:47,123
Huh?
725
00:34:47,125 --> 00:34:50,193
Di bandara.
Kau tahu ibu seperti apa.
726
00:34:50,195 --> 00:34:51,696
Jika kau menangis,
dia ikut menangis
727
00:34:51,698 --> 00:34:54,131
nanti kau tidak ingin pergi, kan?
728
00:34:54,133 --> 00:34:56,533
Langsung pakai penutup kepalamu,
jangan lihat kebelakang.
729
00:34:58,071 --> 00:34:59,505
Baik.
730
00:35:22,431 --> 00:35:24,197
Dah.
/ Dah.
731
00:35:24,199 --> 00:35:25,868
Dah.
/ Dah.
732
00:35:27,435 --> 00:35:28,768
Oh, Tuhan.
733
00:35:28,770 --> 00:35:30,506
Ayo.
Kau baik saja. Kuatlah.
734
00:35:37,512 --> 00:35:39,446
Aku harap Zak ikut denganku.
735
00:35:39,448 --> 00:35:40,884
Ya, kami harap begitu, sayang.
736
00:35:42,819 --> 00:35:44,219
Bisa kau jaga dia?
737
00:35:44,221 --> 00:35:45,420
Dia akan baik saja.
738
00:35:45,422 --> 00:35:47,855
Dia paling tangguh
dalam keluarga.
739
00:35:47,857 --> 00:35:49,691
Saat hidup di jalanan,
tak terpikirkan olehku...
740
00:35:49,693 --> 00:35:51,561
Aku akan beruntung memiliki anak.
741
00:35:51,563 --> 00:35:55,766
Melepas satu yang berbakat
untuk jadi kaya dan terkenal.
742
00:35:55,768 --> 00:35:57,900
Kau capailah, nak, baik.
Kau hebat.
743
00:35:57,902 --> 00:35:59,471
Kau sangat hebat.
744
00:36:01,941 --> 00:36:04,375
Kau akan jadi bintang, sayang.
745
00:36:04,377 --> 00:36:05,442
Baik, aku pergi.
746
00:36:05,444 --> 00:36:06,609
Pergilah.
/ Jangan.
747
00:36:06,611 --> 00:36:08,947
Aku menyayangimu.
/ Aku bangga padamu, sayang.
748
00:36:08,949 --> 00:36:10,749
Dah, Raya.
749
00:36:10,751 --> 00:36:12,282
Ibu menyayangimu, Ray.
750
00:36:13,954 --> 00:36:16,724
Sayang padamu, nak.
Sayang padamu, putri.
751
00:36:18,191 --> 00:36:19,792
Kami bangga padamu, sayang.
752
00:36:19,794 --> 00:36:21,160
Ayo.
753
00:36:21,162 --> 00:36:23,595
Sayang padamu!
Kami akan merindukanmu!
754
00:36:23,597 --> 00:36:25,433
Kau akan jadi orang hebat.
755
00:37:38,014 --> 00:37:39,079
Hei.
756
00:37:39,081 --> 00:37:40,183
Hei.
757
00:37:41,483 --> 00:37:43,517
NXT?
/ Uh, ya, hi.
758
00:37:43,519 --> 00:37:45,419
Kami juga. Bagaimana
keadaanmu? / Baik.
759
00:37:45,421 --> 00:37:49,256
Aku baik saja.
Perjalanan panjang. Lelah. Hi.
760
00:37:49,258 --> 00:37:51,158
Oh, Aku Kirsten.
/ Hi.
761
00:37:51,160 --> 00:37:53,362
Hi, aku Jeri-Lynn. Hi.
/ Oh. Hi.
762
00:37:53,364 --> 00:37:55,764
Hei, aku Madison.
/ Hi. Aku Saraya.
763
00:37:55,766 --> 00:37:58,567
Bukan, Britani. Tunggu, Paige.
764
00:37:58,569 --> 00:37:59,768
Aku suka logat bicaramu.
765
00:37:59,770 --> 00:38:01,406
Kau terdengar seperti Nazi di film.
766
00:38:02,172 --> 00:38:04,173
Oh, terima kasih.
767
00:38:04,175 --> 00:38:05,408
Terima kasih.
768
00:38:05,410 --> 00:38:07,577
Aku suka itu. Bicaralah sesuatu.
769
00:38:07,579 --> 00:38:08,711
Seperti apa?
770
00:38:08,713 --> 00:38:11,448
Uh, apa saja.
Ini. Baca saja.
771
00:38:11,450 --> 00:38:13,083
Baik.
772
00:38:13,085 --> 00:38:14,784
Uh...
773
00:38:14,786 --> 00:38:17,755
"The sudden fire claimed
the lives of five orphans."
774
00:38:17,757 --> 00:38:19,623
Aku suka itu.
775
00:38:19,625 --> 00:38:21,425
"The charred remains
of the children
776
00:38:21,427 --> 00:38:23,562
could only be identified
from dental records."
777
00:38:23,564 --> 00:38:26,064
Sangat seksi, kan?
/ Sangat seksi.
778
00:38:26,066 --> 00:38:28,369
Aku iri padamu sekarang.
779
00:38:29,202 --> 00:38:30,271
Terima kasih.
780
00:38:56,399 --> 00:38:57,401
Selamat datang.
781
00:38:58,569 --> 00:39:00,604
Disinilah kami akan menilai kalian...
782
00:39:00,606 --> 00:39:03,472
apa kalian pantas berkarir di WWE.
783
00:39:03,474 --> 00:39:06,374
Lihat ke kiri kalian.
Ke kanan.
784
00:39:06,376 --> 00:39:07,742
Sebelum kalian meninggalkan Orlando,
785
00:39:07,744 --> 00:39:09,946
setidaknya salah satu dari
kalian akan dilucuti.
786
00:39:09,948 --> 00:39:12,582
Berapa banyak diantara kalian ingin
berada di daftar utama WWE?
787
00:39:12,584 --> 00:39:13,750
Ya, Coach!
788
00:39:13,752 --> 00:39:15,852
Kalian ingin jadi juara dunia WWE?
789
00:39:15,854 --> 00:39:17,254
Ya, Coach!
790
00:39:17,256 --> 00:39:18,522
Yang sangat ingin kutahu,
791
00:39:18,524 --> 00:39:20,124
apa kalian ingin diperas...
792
00:39:20,126 --> 00:39:22,126
sekeras mungkin
sampai kalian berpikir
793
00:39:22,128 --> 00:39:23,862
fisik kalian tidak menyanggupi?
794
00:39:23,864 --> 00:39:24,996
Ya, Coach!
795
00:39:24,998 --> 00:39:26,197
Ada dua jalan keluar.
796
00:39:26,199 --> 00:39:29,602
Aku sampai memotongmu,
atau kalian meminta terompet.
797
00:39:29,604 --> 00:39:30,803
Karena kalian tahu
798
00:39:30,805 --> 00:39:32,937
jika kalian sudah sangat tertekan.
799
00:39:32,939 --> 00:39:35,174
Yang perlu kalian lakukan adalah
melegakannya, memberhentikannya.
800
00:39:35,176 --> 00:39:36,774
Kau ingin terompet?
/ Tidak, Coach!
801
00:39:36,776 --> 00:39:37,943
Kau.
/ Tidak, Coach.
802
00:39:37,945 --> 00:39:39,579
Ada yang ingin terompet?
/ Tidak, Coach!
803
00:39:39,581 --> 00:39:44,284
Bagus! Selamat datang di hari berat.
Mari bersenang-senang.
804
00:39:45,721 --> 00:39:46,822
Gerak!
805
00:39:48,224 --> 00:39:49,557
Siap!
806
00:39:49,559 --> 00:39:51,495
Bergerak, semua.
Terus bergerak.
807
00:39:54,798 --> 00:39:55,963
Kebawah!
808
00:39:55,965 --> 00:39:57,033
Keatas!
809
00:39:57,835 --> 00:39:59,402
Kebawah!
810
00:39:59,404 --> 00:40:01,172
Banting! Ulangi!
811
00:40:02,339 --> 00:40:04,072
Remas terompet dan pulanglah!
/ Tidak, Coach!
812
00:40:04,074 --> 00:40:05,143
Remas terompet!
/ Tidak!
813
00:40:21,527 --> 00:40:23,826
Jika kusalami tanganmu,
814
00:40:23,828 --> 00:40:25,668
artinya akhir dari perjalananmu.
815
00:40:28,268 --> 00:40:29,536
Terima kasih buat waktumu.
816
00:40:35,074 --> 00:40:36,676
Kutemui sisanya besok.
817
00:40:38,046 --> 00:40:39,611
Barry pergi.
818
00:40:39,613 --> 00:40:42,080
Pegang pergelangan tangan.
819
00:40:42,082 --> 00:40:46,418
Ayunkan kebawah dan pegang kepala.
820
00:40:46,420 --> 00:40:48,890
Bagus. Ulangi. Ayo.
821
00:40:52,462 --> 00:40:55,595
Dorong, dorong!
Baik, tarik napas!
822
00:40:57,232 --> 00:40:59,066
Berdiri.
Berdiri.
823
00:40:59,068 --> 00:41:00,069
Kau menyerah?
824
00:41:02,205 --> 00:41:03,973
Baik,
pergi ke tempat ganti.
825
00:41:05,377 --> 00:41:07,275
Ayo, Paige.
Dorong, dorong.
826
00:41:07,277 --> 00:41:09,145
Bagaimana jika kau
melakukan bantingan
827
00:41:09,147 --> 00:41:10,378
membelakangi perut
pada seseorang?
828
00:41:10,380 --> 00:41:11,579
Kau tak mengangkatnya,
kau akan menjatuhkan
829
00:41:11,581 --> 00:41:12,949
kepalanya.
Kau akan mematahkan lehernya.
830
00:41:12,951 --> 00:41:14,282
Kau akan memberiku
banyak surat tuntutan.
831
00:41:14,284 --> 00:41:16,586
Aku benci surat tuntutan.
Aku tak bisa membacanya, Paige.
832
00:41:16,588 --> 00:41:17,921
Angkat!
833
00:41:19,892 --> 00:41:23,426
Terus! Bagus, dorong dengan
keras, Courtney!
834
00:41:23,428 --> 00:41:25,128
Ayo! Gadis baik.
835
00:41:25,130 --> 00:41:26,964
Ayo!
836
00:41:26,966 --> 00:41:29,766
Dorongan kuat dan bertenaga.
837
00:41:46,020 --> 00:41:47,420
Selamat pagi,
penggila gulat.
838
00:41:47,422 --> 00:41:48,754
Selamat pagi, Coach!
839
00:41:48,756 --> 00:41:50,522
Selamat datang di kelas berpromo.
840
00:41:50,524 --> 00:41:52,491
Seperti yang kalian tahu,
gulat ada jalan ceritanya.
841
00:41:52,493 --> 00:41:54,996
Teater rakyat dalam balutan spandek.
842
00:41:54,998 --> 00:41:58,532
Baik melawan jahat. Si pahlawan
melawan si brengsek.
843
00:41:58,534 --> 00:41:59,633
Kita mengerjakan jalan ceritanya
844
00:41:59,635 --> 00:42:00,733
di ring dengan gulat...
845
00:42:00,735 --> 00:42:01,836
tapi sama pentingnya,
846
00:42:01,838 --> 00:42:04,138
kalian harus bisa
menyampaikannya juga menggunakan mik.
847
00:42:04,140 --> 00:42:06,040
Ini salah satu usaha
yang diperlukan juga
848
00:42:06,042 --> 00:42:07,808
agar disukai penggemar.
849
00:42:07,810 --> 00:42:10,812
Ini kesempatan kalian agar
mereka tahu siapa diri kalian.
850
00:42:10,814 --> 00:42:12,548
Katakan kalian seperti apa.
851
00:42:12,550 --> 00:42:15,550
WWE bisa memasukanmu
dalam daftar utama para bintang...
852
00:42:15,552 --> 00:42:17,989
tapi hanya penggemarlah yang
bisa mempertahankanmu disana.
853
00:42:18,922 --> 00:42:20,822
Siapa mau duluan?
854
00:42:20,824 --> 00:42:23,294
Namaku Jeri-Lynn.
855
00:42:23,296 --> 00:42:25,495
Mungkin aku seperti
gadis pintu sebelah...
856
00:42:25,497 --> 00:42:28,866
tapi dibawahnya adalah mercon.
857
00:42:28,868 --> 00:42:31,235
Dan aku ingin meledakanmu...
858
00:42:31,237 --> 00:42:34,038
Permisi?
/ ...sampai habis!
859
00:42:34,040 --> 00:42:35,306
Anak kecilku baru saja menanyakan
860
00:42:35,308 --> 00:42:36,706
pertanyaan yang tak pantas kujawab.
861
00:42:36,708 --> 00:42:37,809
Gabungkan saja.
/ Ya.
862
00:42:37,811 --> 00:42:38,976
Jadikan satu.
/ Tentu.
863
00:42:38,978 --> 00:42:40,979
Namaku Augustus Heights.
864
00:42:40,981 --> 00:42:43,314
Augustus?
/ Augustus Heights.
865
00:42:43,316 --> 00:42:44,649
Kau pemain polo?
866
00:42:44,651 --> 00:42:46,285
Bukan. / Apa kau
akan keluar dengan
867
00:42:46,287 --> 00:42:47,687
pakaian polo lengkap?
/ Tidak.
868
00:42:47,689 --> 00:42:48,821
Dapat ide dari mana
Augustus Heights?
869
00:42:48,823 --> 00:42:49,888
Itu namaku.
870
00:42:49,890 --> 00:42:51,023
Nama asli?
/ Ya.
871
00:42:51,025 --> 00:42:52,391
Baik, coba lagi.
872
00:42:52,393 --> 00:42:54,161
Namaku Augustus Heights.
873
00:42:54,163 --> 00:42:55,929
Apa kau orang yang akan
mewarisi perusahaan bir?
874
00:42:55,931 --> 00:42:57,230
Tidak.
875
00:42:57,232 --> 00:42:58,398
Gunakan nama panggung saja.
876
00:42:58,400 --> 00:42:59,632
Augustus Heights terasa
seperti orang yang
877
00:42:59,634 --> 00:43:01,936
dengan sopan memintaku
beberapa mentega.
878
00:43:03,372 --> 00:43:06,106
Namaku Paige. Dan aku penuh
dengan kemarahan.
879
00:43:06,108 --> 00:43:08,542
Gadis ingin jadi diriku.
Pria penasaran denganku.
880
00:43:08,544 --> 00:43:10,879
Terdengar seperti membual,
tapi bukan karena ini kenyataan.
881
00:43:10,881 --> 00:43:12,781
Bukan tentang ukuran
anjing dalam pertarungan...
882
00:43:12,783 --> 00:43:14,348
tapi tentang ukuran
pertarungan dalam diri anjing.
883
00:43:14,350 --> 00:43:17,454
Dan anjing ini sudah siap
untuk menggigit keras!
884
00:43:18,621 --> 00:43:19,789
Aku suka.
885
00:43:19,791 --> 00:43:21,023
Ya?
886
00:43:21,025 --> 00:43:22,691
Saat kudengar 20 tahun lalu.
887
00:43:22,693 --> 00:43:25,262
Itu kalimat yang bisa kau
temukan di secangkir kertas.
888
00:43:25,264 --> 00:43:27,597
Orang menyukainya di Norwich, jadi...
889
00:43:27,599 --> 00:43:28,799
Ya, tapi disini
mereka punya kabel,
890
00:43:28,801 --> 00:43:30,167
air yang mengalir, dan listrik...
891
00:43:30,169 --> 00:43:32,134
mereka akan dengar
adik kecil mereka...
892
00:43:32,136 --> 00:43:33,404
menggunakan itu sebagai sarapan pagi.
893
00:43:33,406 --> 00:43:34,538
Kau tampil menggunakan kata-kata itu
894
00:43:34,540 --> 00:43:35,906
dihadapan orang ramai langsung...
895
00:43:35,908 --> 00:43:37,607
itu seperti melempar daging ke
kerumunan anjing hutan.
896
00:43:37,609 --> 00:43:38,976
Mereka akan mengunyahmu hidup-hidup.
897
00:43:38,978 --> 00:43:41,546
Kau harus menemukan sesuatu
yang hanya ada pada dirimu.
898
00:43:41,548 --> 00:43:44,215
Sesuatu yang hanya kau
yang bisa mengucapkannya.
899
00:43:44,217 --> 00:43:45,885
Baik, ayo. Selanjutnya.
900
00:43:47,153 --> 00:43:49,154
Namaku Nick Barnes.
901
00:43:49,156 --> 00:43:51,857
Buat mereka yang tidak
mengenalku, biar kuberitahu.
902
00:43:51,859 --> 00:43:53,091
Di tempat asalku...
903
00:43:53,093 --> 00:43:54,826
...kalu harus bekerja keras untuk
mendapat yang diinginkan.
904
00:43:54,828 --> 00:43:59,168
Tapi yang kulihat disini adalah kelompok
pemalas yang berharap dia seorang pegulat.
905
00:44:03,271 --> 00:44:05,775
Kubilang lakukan!
/ Lakukan? Ya?
906
00:44:10,312 --> 00:44:11,347
Baik.
907
00:44:28,834 --> 00:44:30,267
Anda menghubungi Hutch.
908
00:44:30,269 --> 00:44:33,570
Halo, Tn. Morgan?
Ini Zak Zodiac menghubungi lagi.
909
00:44:33,572 --> 00:44:35,707
Hanya ingin tahu
bagaimana rekamannya.
910
00:44:36,509 --> 00:44:37,674
Kami sudah meninjau rekamanmu,
911
00:44:37,676 --> 00:44:40,177
dan kami semua kagum.
912
00:44:40,179 --> 00:44:41,545
Terima kasih, pak.
Terima kasih, terima kasih.
913
00:44:41,547 --> 00:44:43,183
Itu sangat berarti. Terima kasih.
914
00:44:44,382 --> 00:44:47,521
Tapi, uh, jawabannya tetap tidak.
915
00:44:50,825 --> 00:44:53,358
Bisa aku bicara dengan yang lain,
tolong, pak?
916
00:44:53,360 --> 00:44:55,361
Petingginya mungkin.
917
00:44:55,363 --> 00:44:57,065
Sayangnya tidak bisa.
918
00:44:58,834 --> 00:45:02,034
Pak, kupikir anda tak mengerti...
919
00:45:02,036 --> 00:45:03,703
Anda tahu,
ini adalah mimpiku, ini.
920
00:45:03,705 --> 00:45:05,305
Aku mengerti.
921
00:45:05,307 --> 00:45:07,008
Tidak, anda tak mengerti.
922
00:45:07,010 --> 00:45:08,976
Dengar, kini aku punya anak, pak,
923
00:45:08,978 --> 00:45:12,579
dan aku sudah berjanji pada pacarku.
924
00:45:12,581 --> 00:45:15,015
Kami mencari sesuatu yang
tidak ada pada dirimu.
925
00:45:15,017 --> 00:45:16,917
Apa itu?
926
00:45:16,919 --> 00:45:18,486
Sesuatu yang berlebih.
927
00:45:18,488 --> 00:45:20,388
Sesuatu yang berlebih?
/ Kilau.
928
00:45:20,390 --> 00:45:23,390
Aku punya itu. Aku punya banyak.
929
00:45:23,392 --> 00:45:24,659
Tidak, kau tak punya.
930
00:45:24,661 --> 00:45:26,030
Ya, aku punya.
931
00:45:26,931 --> 00:45:27,999
Tidak, kau tak punya.
932
00:45:28,833 --> 00:45:30,735
Lalu? Adikku punya?
933
00:45:33,939 --> 00:45:35,604
Lupakan saja, nak.
934
00:45:35,606 --> 00:45:38,941
Tolong, jangan lakukan ini.
Baik. Jangan lakukan.
935
00:45:38,943 --> 00:45:40,109
Lupakan saja.
936
00:45:40,111 --> 00:45:41,444
Aku tak bisa. Aku tak bisa melupakan
937
00:45:41,446 --> 00:45:43,783
karena hanya ini
yang kubisa, kan?
938
00:45:45,217 --> 00:45:48,186
Kalau begitu cari sesuatu yang lain.
939
00:45:48,188 --> 00:45:49,920
Sampai jumpa.
/ Aku...
940
00:45:56,229 --> 00:45:57,597
Tuhan...
941
00:46:14,985 --> 00:46:17,617
Astaga. Aku minta maaf.
Kau baik saja?
942
00:46:17,619 --> 00:46:18,753
Kau harusnya langsung tarik,
943
00:46:18,755 --> 00:46:20,220
jangan benar-benar
menendangku di rahim.
944
00:46:20,222 --> 00:46:21,723
Maaf.
945
00:46:21,725 --> 00:46:23,893
Baik. Tidak apa.
Ayo lagi.
946
00:46:26,930 --> 00:46:28,730
Asta...
947
00:46:28,732 --> 00:46:29,964
Maafkan aku.
948
00:46:29,966 --> 00:46:31,967
Apa itu?
/ Itu kesalahan.
949
00:46:31,969 --> 00:46:33,168
Ya, aku tahu pegulat
950
00:46:33,170 --> 00:46:34,737
yang lumpuh karena kesalahan.
951
00:46:34,739 --> 00:46:36,439
Dimana kau bergulat sebelumnya?
952
00:46:36,441 --> 00:46:37,673
Aku tidak bergulat.
953
00:46:37,675 --> 00:46:38,943
Jadi, apa pekerjaanmu?
954
00:46:39,811 --> 00:46:40,980
Aku model.
955
00:46:42,647 --> 00:46:45,015
Baik...
956
00:46:45,017 --> 00:46:47,852
Kau harus melihatku
jadi aku tahu kapan harus bergerak.
957
00:46:47,854 --> 00:46:49,087
Baik.
958
00:46:54,862 --> 00:46:56,697
Astaga!
/ Tuhan!
959
00:46:57,998 --> 00:46:59,197
Ada apa?
960
00:46:59,199 --> 00:47:01,198
Dia menamparnya.
Menampar beneran.
961
00:47:01,200 --> 00:47:03,035
Bukan. Itu perlawanan.
962
00:47:03,037 --> 00:47:04,937
Seperti menampar.
/ Disebut perlawanan.
963
00:47:04,939 --> 00:47:06,671
Kau salah melakukan gerakan,
kau akan dapat perlawanan.
964
00:47:06,673 --> 00:47:08,607
Baik, minta maaf.
/ Buat apa?
965
00:47:08,609 --> 00:47:09,943
Perlawanan itu penting.
966
00:47:09,945 --> 00:47:11,545
Memberitahumu agar tak
melakukan kesalahan lagi.
967
00:47:11,547 --> 00:47:13,847
Kita tak menerima perlawanan
disini. Kubilang minta maaf.
968
00:47:13,849 --> 00:47:16,048
Harus. Nanti mereka akan
bertindak sesuka hati.
969
00:47:16,050 --> 00:47:17,217
Saat aku belajar,
970
00:47:17,219 --> 00:47:18,784
aku menerima banyak
perlawanan dari kakakku.
971
00:47:18,786 --> 00:47:20,488
Ini bukan tempat gulat
sekerabat di halaman belakang.
972
00:47:20,490 --> 00:47:21,689
Ini NXT.
973
00:47:21,691 --> 00:47:23,825
Kita tak menggunakan perlawanan disini.
974
00:47:23,827 --> 00:47:25,359
Jadi, aku memintamu untuk minta maaf
975
00:47:25,361 --> 00:47:27,160
atau lakukan hal yang lain,
Kusarankan kau melakukannya.
976
00:47:27,162 --> 00:47:28,395
Aku hanya mengajarinya untuk ber...
977
00:47:28,397 --> 00:47:31,069
Paige, aku memintamu untuk minta maaf!
978
00:47:34,505 --> 00:47:36,237
Maaf.
979
00:47:36,239 --> 00:47:37,375
Tidak apa.
980
00:47:39,711 --> 00:47:42,180
Baik. Lanjutkan.
981
00:47:46,684 --> 00:47:47,851
Kau baik saja?
982
00:47:47,853 --> 00:47:49,152
Ya. Ingin gantian?
983
00:47:49,154 --> 00:47:51,221
Ya, ya,
Aku ganti.
984
00:47:51,223 --> 00:47:53,690
Aku sangat merindukan kalian.
985
00:47:53,692 --> 00:47:56,192
Aku berbaring, memikirkan apa
yang sedang kalian lakukan.
986
00:47:56,194 --> 00:47:58,363
Aku bahkan belum bertemu Caden!
987
00:47:58,365 --> 00:48:00,097
Kau tak terlewat banyak hal,
dia hanya buang kotoran dan pipis.
988
00:48:00,099 --> 00:48:01,932
Bagaimana latihannya, nak?
989
00:48:01,934 --> 00:48:03,101
Sangat berat.
990
00:48:03,103 --> 00:48:04,302
Memang harusnya berat.
991
00:48:04,304 --> 00:48:06,106
Jika mudah, semua orang
menyedihkan bisa melakukannya.
992
00:48:07,442 --> 00:48:08,841
Bagaimana sainganmu?
993
00:48:08,843 --> 00:48:11,109
Semua gadis yang lain cantik.
994
00:48:11,111 --> 00:48:12,277
Ya, mereka mungkin terpilih karena
995
00:48:12,279 --> 00:48:13,645
tampang mereka, tidak sepertimu.
996
00:48:13,647 --> 00:48:15,714
Terima kasih, bu.
/ Tidak, maksudku tak begitu, kan?
997
00:48:15,716 --> 00:48:16,983
Yang kumaksud WWE,
998
00:48:16,985 --> 00:48:19,186
mereka merekrut model
dan pemandu sorak
999
00:48:19,188 --> 00:48:20,353
yang hanya ingin jadi terkenal
1000
00:48:20,355 --> 00:48:21,787
menggoyangkan payudara dan pantat mereka.
1001
00:48:21,789 --> 00:48:23,557
Mereka tak punya gadis dengan
keahlian gulat sepertimu.
1002
00:48:23,559 --> 00:48:25,025
Kau akan mudah
menyingkirkan mereka.
1003
00:48:25,027 --> 00:48:26,361
Mungkin.
1004
00:48:26,363 --> 00:48:28,263
Sejak kami mengumumkan perekrutanmu...
1005
00:48:28,265 --> 00:48:31,765
benar-benar sangat menggila disini.
1006
00:48:31,767 --> 00:48:34,067
Kita berhasil menjual
seton barang dagangan.
1007
00:48:34,069 --> 00:48:35,071
Barang dagang apa?
1008
00:48:38,375 --> 00:48:39,442
Siapa itu?
1009
00:48:39,444 --> 00:48:41,110
Kau, kan?
/ Kau.
1010
00:48:41,112 --> 00:48:42,280
Siapa yang buat?
1011
00:48:45,148 --> 00:48:46,582
Kalian menjalankan toko mainan?
1012
00:48:46,584 --> 00:48:48,283
Ini bukan toko mainan!
1013
00:48:48,285 --> 00:48:49,953
Ya, di toko mainan,
kau dibayar.
1014
00:48:49,955 --> 00:48:53,223
Baik, kau tak dapat nasi lagi?
1015
00:48:53,225 --> 00:48:54,624
Hei, sayang...
1016
00:48:54,626 --> 00:48:56,326
barang terlaris nomor satu.
1017
00:48:56,328 --> 00:48:57,494
Ho-ho.
1018
00:48:57,496 --> 00:48:58,762
Poster bertanda tangan.
1019
00:48:58,764 --> 00:48:59,864
Tapi siapa yang menandatangani?
1020
00:48:59,866 --> 00:49:02,132
Siapa menurutmu? Tanganku sampai kesemutan.
1021
00:49:02,134 --> 00:49:04,836
Ya, itu karena kau suka onani,
bukan karena menulis.
1022
00:49:04,838 --> 00:49:06,838
Tunggu. "Paige" harus ada huruf "I" nya.
1023
00:49:06,840 --> 00:49:08,640
Haruskah?
1024
00:49:08,642 --> 00:49:11,010
Puh, ah... Ah, ya.
1025
00:49:11,012 --> 00:49:13,010
Ya. Tak penting.
1026
00:49:13,012 --> 00:49:14,681
Penggemar kami tak bisa membaca.
1027
00:49:14,683 --> 00:49:17,415
Dengar, aku sudah memikirkan
tentang acara "Christmassacre".
1028
00:49:17,417 --> 00:49:20,654
Zak Zodiac melawan bintang WWE...
1029
00:49:20,656 --> 00:49:23,355
Paige!
/ Paige!
1030
00:49:23,357 --> 00:49:25,091
Entahlah, ayah.
Aku tak yakin.
1031
00:49:25,093 --> 00:49:26,193
Kau akan menang.
1032
00:49:26,195 --> 00:49:27,361
Penggemar akan menyukainya.
1033
00:49:27,363 --> 00:49:28,894
Bagaimana menurutmu, Zak?
1034
00:49:28,896 --> 00:49:31,698
Zak suka idenya!
Kami sudah menjual habis tiketnya, sayang.
1035
00:49:31,700 --> 00:49:33,667
Kalian menjual tiket?
Tanpa memberitahuku?
1036
00:49:33,669 --> 00:49:36,638
Kami beritahu sekarang.
1037
00:49:36,640 --> 00:49:39,540
Lihat. Lihat ini!
Ini karenamu.
1038
00:49:39,542 --> 00:49:41,009
Kau harus bangga.
1039
00:49:41,011 --> 00:49:42,978
Kau melakukannya untuk keluargamu.
1040
00:49:42,980 --> 00:49:44,445
Sekarang bayangkan jika
kau masuk daftar utama?
1041
00:49:44,447 --> 00:49:45,650
Kami akan menghasilkan jutaan!
1042
00:49:47,684 --> 00:49:49,784
Bagaimana jika aku gagal
masuk daftar utama?
1043
00:49:49,786 --> 00:49:53,122
Apa? Jangan bicara seperti itu, sayang.
1044
00:49:53,124 --> 00:49:57,093
Dengar, kau bekerja keras saja,
ya? Tetap fokus.
1045
00:49:57,095 --> 00:49:59,194
Kami bangga padamu.
Kami percaya padamu.
1046
00:49:59,196 --> 00:50:00,997
Ya. Dah, nak.
1047
00:50:00,999 --> 00:50:02,833
Sayang padamu, Raya! Kami sayang padamu!
/ Dah.
1048
00:50:02,835 --> 00:50:04,670
Dah! Kami sayang padamu!
1049
00:50:16,216 --> 00:50:18,216
Hei!
1050
00:50:18,218 --> 00:50:21,487
Aku hanya ingin menjelaskan "perlawanan" itu.
1051
00:50:21,489 --> 00:50:25,058
Aku sedikit gugup,
karena Kirsten...
1052
00:50:25,060 --> 00:50:27,559
beberapa bulan yang lalu,
dia hanya model.
1053
00:50:27,561 --> 00:50:29,929
Kadang, WWE, mereka mempekerjakan gadis...
1054
00:50:29,931 --> 00:50:31,664
yang hanya ingin menggoyangkan
payudara dan pantat
1055
00:50:31,666 --> 00:50:33,167
untuk jadi terkenal.
1056
00:50:33,169 --> 00:50:35,672
Seperti pemandu sorak, model,
penari, apapun.
1057
00:50:36,372 --> 00:50:37,374
Aku model.
1058
00:50:38,374 --> 00:50:39,539
Baik.
1059
00:50:39,541 --> 00:50:40,543
Pemandu sorak.
1060
00:50:42,045 --> 00:50:43,677
Bagus.
1061
00:50:43,679 --> 00:50:46,183
Setidaknya kalian bukan penari.
1062
00:50:50,122 --> 00:50:51,290
Aku...
1063
00:50:53,358 --> 00:50:54,926
Sampai jumpa!
1064
00:50:56,193 --> 00:50:57,526
Para hadirin...
1065
00:50:57,528 --> 00:50:59,128
...kami NXT!
1066
00:50:59,130 --> 00:51:02,265
Dan masa depan dimulai sekarang!
1067
00:51:02,267 --> 00:51:04,600
Perkenalkan ke penggemar WWE
1068
00:51:04,602 --> 00:51:05,969
penampilan pertama kali...
1069
00:51:05,971 --> 00:51:08,304
Madison!
1070
00:51:13,079 --> 00:51:16,914
Perkenalkan Jeri-Lynn!
1071
00:51:19,120 --> 00:51:22,390
Perkenalkan Kirsten!
1072
00:51:23,189 --> 00:51:24,758
Aku cinta padamu, Kirsten!
1073
00:51:26,394 --> 00:51:28,762
Jauh-jauh dari Inggris...
1074
00:51:28,764 --> 00:51:32,965
Paige!
1075
00:51:39,776 --> 00:51:41,341
Ya, ini yang kubayar,
1076
00:51:41,343 --> 00:51:43,310
tiga cewek seksi dan mayat nenekku.
1077
00:51:45,348 --> 00:51:46,613
Lihat sisi baiknya.
1078
00:51:46,615 --> 00:51:48,784
Setidaknya dia tidak memakai bikini.
1079
00:51:50,987 --> 00:51:55,123
Kini saatnya pentas promo para Diva!
1080
00:52:02,300 --> 00:52:05,801
Namaku Kirsten.
1081
00:52:05,803 --> 00:52:10,540
Dan aku masa depan NXT.
1082
00:52:10,542 --> 00:52:13,844
Dan masa depan terlihat bagus!
1083
00:52:15,614 --> 00:52:18,450
Tapi apa yang bisa kubilang mengenai Paige?
1084
00:52:18,452 --> 00:52:20,151
Dimana kucing hitammu?
1085
00:52:20,153 --> 00:52:22,323
Aku bisa bilang,
aku akan menata ulang gigimu.
1086
00:52:22,889 --> 00:52:24,323
Ooh!
1087
00:52:24,325 --> 00:52:27,460
Tapi kau orang Inggris,
aku malah menuruti permintaanmu!
1088
00:52:30,998 --> 00:52:33,531
Kini dunia bisa menjadi
tempat yang sangat gelap.
1089
00:52:33,533 --> 00:52:37,637
Itulah kenapa orang menginginkan
sinar matahari dan kemewahan.
1090
00:52:37,639 --> 00:52:41,541
Itulah kenapa aku akan menjejalkan
gagang sapu ke bokongmu
1091
00:52:41,543 --> 00:52:44,744
dan menerbangkanmu pulang ke Hogwarts!
1092
00:52:56,193 --> 00:52:57,559
Kau bisa apa?
1093
00:53:01,932 --> 00:53:04,334
Ayolah, Ozzy Osbourne!
1094
00:53:04,336 --> 00:53:05,535
Bernyanyilah!
1095
00:53:10,040 --> 00:53:14,244
Bicara! Kekuatan kristus memaksamu!
1096
00:53:14,246 --> 00:53:16,547
Kami tak dengar!
1097
00:53:16,549 --> 00:53:19,250
Kami tak dengar!
1098
00:53:19,252 --> 00:53:21,786
Kami tak dengar!
1099
00:53:21,788 --> 00:53:23,789
Kami tak dengar!
1100
00:53:23,791 --> 00:53:25,624
Kau payah!
1101
00:53:27,060 --> 00:53:28,930
Aneh!
1102
00:53:37,105 --> 00:53:38,804
Ya, harus membiasakan diri.
1103
00:53:38,806 --> 00:53:40,486
Ya.
/ Ya, benar sekali.
1104
00:53:41,576 --> 00:53:42,578
Hei, kau baik saja?
1105
00:53:44,479 --> 00:53:45,548
Mmm-hmm.
1106
00:54:28,260 --> 00:54:30,463
Ya tuhan, Zak!
1107
00:54:50,720 --> 00:54:54,791
Halo! Kau menghubungi Zak.
Tolong tinggalkan pesan.
1108
00:55:17,682 --> 00:55:19,642
Zak datang! Kalian, ayo.
1109
00:55:22,087 --> 00:55:23,807
Baik, ayo.
Ayo! Lakukan ini!
1110
00:55:28,429 --> 00:55:30,229
Apa yang terjadi?
1111
00:55:32,733 --> 00:55:33,832
Kenapa dia pergi begitu saja?
1112
00:55:33,834 --> 00:55:34,899
Bung?
1113
00:55:34,901 --> 00:55:36,166
Kita tak bergulat.
1114
00:55:36,168 --> 00:55:37,369
Aku mengerti
kita tak bergulat hari ini.
1115
00:55:37,371 --> 00:55:38,603
Ya.
1116
00:56:32,264 --> 00:56:33,429
Hei!
/ Hei!
1117
00:56:33,431 --> 00:56:35,099
Hei!
1118
00:56:35,101 --> 00:56:36,635
Rambutmu pirang!
1119
00:56:36,637 --> 00:56:37,803
Ya.
1120
00:56:37,805 --> 00:56:39,937
Aku mewarnainya sedikit.
1121
00:56:39,939 --> 00:56:41,472
Siapa yang mewarnai?
1122
00:56:41,474 --> 00:56:42,774
Aku melakukan sendiri.
1123
00:56:42,776 --> 00:56:43,841
Benar?
/ Tadi malam, benar.
1124
00:56:43,843 --> 00:56:45,647
Bagus.
/ Bagus!
1125
00:56:46,313 --> 00:56:47,480
Dan kulitmu kecoklatan!
1126
00:56:47,482 --> 00:56:48,813
Aku melakukannya sendiri juga.
1127
00:56:48,815 --> 00:56:50,583
Terlihat alami.
/ Bagus!
1128
00:56:50,585 --> 00:56:52,250
Bagus untuk merubah diri.
1129
00:56:52,252 --> 00:56:53,692
Ya.
/ Kadang aku ingin melakukannya.
1130
00:56:55,157 --> 00:56:56,492
Seseorang memutuskanmu?
1131
00:56:57,358 --> 00:56:58,593
Tidak.
1132
00:57:03,032 --> 00:57:04,165
Terserah.
1133
00:57:04,167 --> 00:57:05,266
Kita masuk?
1134
00:57:05,268 --> 00:57:06,366
Ya!
1135
00:57:06,368 --> 00:57:07,704
Ya, ayo cari tempat duduk.
1136
00:57:13,845 --> 00:57:16,945
Ini hari terakhir kita
sebelum liburan!
1137
00:57:16,947 --> 00:57:18,981
Aku takkan bertemu kalian
selama seminggu!
1138
00:57:18,983 --> 00:57:22,883
Jadi, tolong, tunjukkan padaku
kalian ingin berada disini!
1139
00:57:30,895 --> 00:57:32,230
Berjuang!
1140
00:57:42,074 --> 00:57:43,908
Ayo!
Keluarkan dia dari ring!
1141
00:57:43,910 --> 00:57:46,379
Biar kulihat seberapa niat kau!
1142
00:57:52,987 --> 00:57:54,586
Kelompok selanjutnya!
1143
00:58:00,362 --> 00:58:02,562
Jangan malu dengan itu!
1144
00:58:06,870 --> 00:58:09,236
Kalian ingin tajuk utama di
WrestleMania.
1145
00:58:09,238 --> 00:58:11,574
Kalian ingin jadi juara Diva,
tunjukkan padaku!
1146
00:58:15,946 --> 00:58:17,047
Baik, ayo, nona-nona!
1147
00:58:22,119 --> 00:58:25,722
Ini dia! Lihat siapa yang
di dandani paling akhir!
1148
00:58:27,390 --> 00:58:29,358
Ayo! Kau terlihat seperti macan salju!
1149
00:58:29,360 --> 00:58:31,127
Untung dengan celana kamuflasenya
1150
00:58:31,129 --> 00:58:33,132
jadi para pemburu tak bisa
melihatmu di tanah!
1151
00:58:34,600 --> 00:58:36,433
Gulingkan bannya tiga kali!
1152
00:58:39,136 --> 00:58:41,208
Tiga kali!
Ayo, Inggris, cepat!
1153
00:58:54,654 --> 00:58:57,589
Itu dua. Ayo.
1154
00:58:57,591 --> 00:58:58,656
Bagaimana kau bisa
menggulingkan gadis
1155
00:58:58,658 --> 00:58:59,992
lima malam
seminggu di ring...
1156
00:58:59,994 --> 00:59:03,965
jika kau bahkan tak bisa
menggulingkan ban karet?
1157
00:59:08,536 --> 00:59:09,937
Sial! Aku tak bisa!
1158
00:59:09,939 --> 00:59:12,439
Aku tak bisa...
1159
00:59:16,979 --> 00:59:18,219
Hentikan penderitaanmu.
1160
00:59:30,829 --> 00:59:33,265
Kelompok selanjutnya!
Palang sudah diturunkan!
1161
00:59:50,718 --> 00:59:53,051
Entahlah apa aku masih
ingin berada disini.
1162
00:59:53,053 --> 00:59:54,618
Membicarakan aku lagi
dibelakangku...
1163
00:59:54,620 --> 00:59:56,053
aku janji akan memberimu
lebih dari "perlawanan".
1164
00:59:56,055 --> 00:59:57,456
Aku tak membicarakanmu.
1165
00:59:57,458 --> 00:59:58,657
Kau penuh dengan kebohongan.
1166
00:59:58,659 --> 00:59:59,891
Tak ada yang membicarakanmu.
1167
00:59:59,893 --> 01:00:01,527
Aku melihatmu!
/ Kami tak membicarakanmu!
1168
01:00:01,529 --> 01:00:02,628
Kalian pikir aku bodoh?
1169
01:00:02,630 --> 01:00:04,163
Aku duduk disana dan melihat kalian!
1170
01:00:04,165 --> 01:00:05,667
Kami membicarakannya.
1171
01:00:07,202 --> 01:00:08,367
Siapa dia?
1172
01:00:08,369 --> 01:00:09,903
Anakku...
1173
01:00:09,905 --> 01:00:12,004
yang tidak kutemui selama
empat bulan karena aku disini...
1174
01:00:12,006 --> 01:00:15,010
meladeni omong kosongmu,
agar dia memiliki kehidupan lebih baik.
1175
01:00:16,245 --> 01:00:17,511
Aku tak tahu kau memiliki anak.
1176
01:00:17,513 --> 01:00:20,580
Tidak, kau tak tahu apapun tentangku.
1177
01:00:20,582 --> 01:00:22,685
Atau mereka, atau tentang kehidupan kita,
atau kenapa kita disini.
1178
01:00:23,719 --> 01:00:25,988
Kau tak pernah bilang.
1179
01:00:25,990 --> 01:00:27,689
Kau tak pernah bertanya.
1180
01:00:27,691 --> 01:00:29,256
Kenapa juga?
1181
01:00:29,258 --> 01:00:30,458
Kita hanya payudara dan pantat, kan?
1182
01:00:54,521 --> 01:00:56,356
Para gadis membuat pilihan.
1183
01:00:58,792 --> 01:01:01,127
Kau ratu pulang kampungnya.
1184
01:01:02,562 --> 01:01:03,564
Terima kasih.
1185
01:01:06,132 --> 01:01:08,436
Bagaimana ini berakhir buatmu?
1186
01:01:11,473 --> 01:01:14,874
Di daftar utama.
Juara Diva.
1187
01:01:14,876 --> 01:01:16,209
Kau sadar kalau hari ini
1188
01:01:16,211 --> 01:01:18,412
adalah pembuktian
kalau kau pantas.
1189
01:01:18,414 --> 01:01:19,415
Kan?
1190
01:01:21,383 --> 01:01:22,749
Aku mulai membuktikan diri
1191
01:01:22,751 --> 01:01:25,485
saat kau menempatkanku
dengan pegulat sungguhan.
1192
01:01:25,487 --> 01:01:27,623
Pegulat seperti kakakku.
1193
01:01:28,625 --> 01:01:30,926
Kakakmu pekerja harian.
1194
01:01:30,928 --> 01:01:32,827
Bukan.
/ Ya.
1195
01:01:32,829 --> 01:01:35,430
Bukan!
/ Ada bintang...
1196
01:01:35,432 --> 01:01:36,932
dan ada pekerja harian
yang jadi korban...
1197
01:01:36,934 --> 01:01:38,166
agar bintang terlihat bagus.
1198
01:01:38,168 --> 01:01:39,734
Dan kakakmu pekerja harian.
1199
01:01:39,736 --> 01:01:41,003
Dia hanya target pukulan.
1200
01:01:41,005 --> 01:01:43,639
Dia orang dengan celana dalam
jelek yang tak menarik.
1201
01:01:43,641 --> 01:01:44,975
Tidak, jika kau membawanya kesini...
1202
01:01:44,977 --> 01:01:48,178
Aku membawanya kesini lalu apa?
1203
01:01:48,180 --> 01:01:50,480
Memaksanya jalan-jalan selama
200 hari pertahun?
1204
01:01:50,482 --> 01:01:53,184
Dia mengejar ketenaran yang
takkan datang padanya?
1205
01:01:53,186 --> 01:01:55,084
Istrinya mulai selingkuh
dengan pria brengsek
1206
01:01:55,086 --> 01:01:56,586
'karena dia tak pernah ada?
1207
01:01:56,588 --> 01:01:59,691
Anaknya tak bisa mengingat
wajahnya, untuk apa?
1208
01:01:59,693 --> 01:02:02,627
Mungkin dia akan mendapat
kesempatan tampil di "pay-per-view".
1209
01:02:02,629 --> 01:02:04,428
Dan dia akan sebisa mungkin
membuat kagum...
1210
01:02:04,430 --> 01:02:06,098
dia mungkin membiarkan
bintang sungguhan...
1211
01:02:06,100 --> 01:02:09,567
melemparkannya dari atas
kandang 30 kaki ke lantai beton.
1212
01:02:09,569 --> 01:02:11,070
Membuat tulang bahunya bergeser...
1213
01:02:11,072 --> 01:02:13,005
meleset dari ototnya...
1214
01:02:13,007 --> 01:02:14,941
hingga robek menjadi dua bagian.
1215
01:02:14,943 --> 01:02:16,309
Lalu dokter mengatakan,
1216
01:02:16,311 --> 01:02:19,378
"Cukup. Karir bergulatmu berakhir."
1217
01:02:19,380 --> 01:02:21,281
Kenapa harus berhenti?
Dia takkan berhenti.
1218
01:02:21,283 --> 01:02:24,218
Lalu istrinya meninggalkannya
dan membawa anak.
1219
01:02:24,220 --> 01:02:25,886
Lalu, dia terus mengejar
angan-angannya...
1220
01:02:25,888 --> 01:02:29,156
jauh sampai dia melupakan
1221
01:02:29,158 --> 01:02:30,891
siapapun yang sayang padanya.
1222
01:02:30,893 --> 01:02:33,327
Dia menjadi masam,
dia menjadi kasar.
1223
01:02:34,498 --> 01:02:37,065
Dan dia menjadi
sepenuhnya sendirian...
1224
01:02:37,067 --> 01:02:38,900
berharap saja, tuhan,
anaknya kembali
1225
01:02:38,902 --> 01:02:40,872
menghubunginya.
1226
01:02:42,140 --> 01:02:45,341
Itu hidup yang kau inginkan
untuk kakakmu?
1227
01:02:45,343 --> 01:02:47,712
Tidak, aku tahu itu
takkan terjadi pada Zak.
1228
01:02:49,313 --> 01:02:51,016
Aku tak berpikir itu
akan terjadi padaku.
1229
01:02:54,420 --> 01:02:56,052
Kami tak merekrut kakakmu.
1230
01:02:56,054 --> 01:02:57,520
Dan kami tak seharusnya merekrutmu.
1231
01:02:57,522 --> 01:02:58,721
Badanmu lemah...
1232
01:02:58,723 --> 01:03:00,925
dan semangatmu lemah.
1233
01:03:00,927 --> 01:03:04,195
Kau pikir ini sudah berat.
Ini hanya akan jadi lebih berat.
1234
01:03:04,197 --> 01:03:07,064
Kau pulang saja.
1235
01:03:07,066 --> 01:03:09,903
Bergulat dengan keluargamu
dan bahagialah.
1236
01:03:11,038 --> 01:03:12,906
Itulah akhir buatmu.
1237
01:03:27,021 --> 01:03:30,924
Akan ada empat ribu penonton, sayang.
1238
01:03:30,926 --> 01:03:34,261
Ada gebrakan besar
di Christmassacre, kau tahu.
1239
01:03:34,263 --> 01:03:35,596
Aku berpikir mungkin
harus mengadakannya
1240
01:03:35,598 --> 01:03:38,736
mungkin dua malam, sayang,
jika kau menyukainya.
1241
01:03:46,643 --> 01:03:48,944
Astaga! Lihat warna kulit itu!
1242
01:03:48,946 --> 01:03:51,026
Willy Wonka menelpon, dia minta
kau kembali ke pabrik coklatnya.
1243
01:03:52,115 --> 01:03:53,616
Hi, bu.
1244
01:03:53,618 --> 01:03:55,386
Kemari, nak!
1245
01:03:57,924 --> 01:03:59,322
Siapa yang melakukan semua itu?
/ Huh?
1246
01:03:59,324 --> 01:04:01,925
Semua itu.
/ Tak ada.
1247
01:04:01,927 --> 01:04:04,931
Ini Amerika, berbeda.
/ Baik.
1248
01:04:06,100 --> 01:04:07,598
Bagaimana Caden?
Bagaimana Courtney?
1249
01:04:07,600 --> 01:04:09,066
Caden tampan, ya.
/ Ya?
1250
01:04:09,068 --> 01:04:10,901
Ya.
/ Dan bagaimana Zak?
1251
01:04:10,903 --> 01:04:13,138
Ya, tidak, Zak baik saja.
/ Ya?
1252
01:04:13,140 --> 01:04:14,808
Ya, dia baik.
/ Baik.
1253
01:04:33,028 --> 01:04:34,030
Hei!
1254
01:04:36,799 --> 01:04:38,667
Hei.
/ Hei.
1255
01:04:38,669 --> 01:04:40,969
Kau baik saja?
/ Bagaimana kabarmu?
1256
01:04:40,971 --> 01:04:42,737
Ya, baik, ya, baik.
1257
01:04:42,739 --> 01:04:44,472
Bagaimana denganmu?
1258
01:04:46,276 --> 01:04:49,010
Aku mencoba menghubungimu
beberapa kali, tapi...
1259
01:04:49,012 --> 01:04:52,213
Ya, ponselku mungkin mati. Caden...
1260
01:04:52,215 --> 01:04:53,448
Sibuk bekerja.
1261
01:04:53,450 --> 01:04:54,819
Oh, baik.
1262
01:04:58,524 --> 01:05:00,058
Bagaimana di Amerika?
1263
01:05:01,259 --> 01:05:03,326
Uh...
1264
01:05:03,328 --> 01:05:06,729
Ya, aku sangat ingin berbicara denganmu
1265
01:05:06,731 --> 01:05:08,634
mengenai itu, sebenarnya.
1266
01:05:09,735 --> 01:05:11,637
Um...
1267
01:05:13,540 --> 01:05:14,542
Aku tak akan kembali.
1268
01:05:19,645 --> 01:05:22,314
Ternyata lebih berat dari
yang pernah kita pikirkan.
1269
01:05:22,316 --> 01:05:24,353
Dan aku... aku tak bisa.
1270
01:05:30,324 --> 01:05:31,557
Aku harap kau bisa membantuku
1271
01:05:31,559 --> 01:05:34,063
memberitahu ibu dan ayah
mengenai ini nanti.
1272
01:05:36,664 --> 01:05:38,932
Ya. Ya, tentu.
/ Ho, ho, ho!
1273
01:05:38,934 --> 01:05:40,734
Terima kasih.
1274
01:05:40,736 --> 01:05:42,670
Perkenalkan...
1275
01:05:42,672 --> 01:05:45,038
juara utama WAW...
1276
01:05:45,040 --> 01:05:48,543
yang tak terhentikan,
yang tak terjangkau...
1277
01:05:48,545 --> 01:05:51,079
Zak Zodiac!
1278
01:06:01,560 --> 01:06:04,761
Dan penampilan spesial
malam ini saja...
1279
01:06:04,763 --> 01:06:08,297
calon bintang besar WWE...
1280
01:06:08,299 --> 01:06:10,802
Jauh-jauh dari Amerika...
1281
01:06:10,804 --> 01:06:14,872
Ratu rumah kalian,
dan putri tercintaku!
1282
01:06:14,874 --> 01:06:17,307
Paige!
1283
01:06:20,314 --> 01:06:22,716
Ya, Paige!
/ Kami mencintaimu, Paige!
1284
01:06:32,461 --> 01:06:33,962
Baik. Ayo.
1285
01:06:37,632 --> 01:06:38,930
Sedikit bermain-main.
1286
01:06:38,932 --> 01:06:40,100
Lalu kau buat Paige
terlihat hebat.
1287
01:06:40,102 --> 01:06:41,669
Menit terakhir,
hajar Zak. Ya?
1288
01:06:41,671 --> 01:06:44,437
Bagus, ayo. Ya?
/ Mmm-hmm.
1289
01:06:44,439 --> 01:06:45,940
Siap? Bunyikan lonceng!
1290
01:06:45,942 --> 01:06:48,774
Ayo, nak!
/ Ayo, Paige!
1291
01:06:55,652 --> 01:06:57,288
Ayo, nak!
1292
01:07:03,260 --> 01:07:04,295
Ya.
1293
01:07:09,534 --> 01:07:10,701
Zak, ayo.
1294
01:07:10,703 --> 01:07:11,871
Zak!
/ Keluarlah, Zak!
1295
01:07:17,977 --> 01:07:19,046
Apa yang dia lakukan?
1296
01:07:21,647 --> 01:07:22,682
Apa?
1297
01:07:24,651 --> 01:07:25,686
Zak!
/ Zak!
1298
01:07:29,656 --> 01:07:30,658
Hei!
1299
01:07:37,064 --> 01:07:38,263
Tenang saja, ya?
1300
01:07:38,265 --> 01:07:39,968
Kau terlalu kasar.
1301
01:07:41,202 --> 01:07:42,503
Tidak! Zak, tidak! Jangan!
1302
01:07:46,008 --> 01:07:48,176
Wasit, berbuatlah sesuatu!
/ Aku peringatkan kau!
1303
01:07:48,178 --> 01:07:49,858
Dia baik saja!
/ Tenang saja padanya.
1304
01:07:50,580 --> 01:07:52,513
Ayo, Raya, berdiri!
1305
01:07:52,515 --> 01:07:53,848
Ayah, aku tak tahu
apa yang dia lakukan.
1306
01:07:53,850 --> 01:07:55,252
Senyum lebar, Raya. Senyum lebar.
1307
01:07:56,887 --> 01:07:58,256
Ya!
1308
01:08:02,025 --> 01:08:03,626
Satu!
/ Ya!
1309
01:08:03,628 --> 01:08:05,693
Dua!
/ Tiga!
1310
01:08:05,695 --> 01:08:07,364
Tidak! Dua!
/ Tidak, tiga!
1311
01:08:07,366 --> 01:08:09,765
Itu dua.
/ Bangun, Paige!
1312
01:08:09,767 --> 01:08:11,667
Zak, lepaskan aku!
/ Tidak, tidak, tidak!
1313
01:08:11,669 --> 01:08:12,935
Biarkan aku, Zak!
1314
01:08:12,937 --> 01:08:14,169
Jangan coba-coba!
/ Tidak!
1315
01:08:14,171 --> 01:08:15,239
Zak! Tidak!
1316
01:08:19,010 --> 01:08:20,744
Satu!
/ Zak!
1317
01:08:20,746 --> 01:08:22,713
Dua!
/ Biar aku berdiri!
1318
01:08:22,715 --> 01:08:24,050
Tiga!
1319
01:08:31,191 --> 01:08:33,991
Diam!
/ Raya, kau baik saja?
1320
01:08:41,436 --> 01:08:42,536
Apa itu?
1321
01:08:43,737 --> 01:08:46,038
Membanting aku tiga kali!
Itu candaan?
1322
01:08:46,040 --> 01:08:47,873
Zak?
/ Oi, bodoh!
1323
01:08:47,875 --> 01:08:49,943
Kau bisa mematahkan lehernya!
1324
01:08:49,945 --> 01:08:51,110
Dia di ring juga.
1325
01:08:51,112 --> 01:08:52,945
Dia sudah dewasa.
Beri dia nasihat.
1326
01:08:52,947 --> 01:08:55,150
Dia lakukan apa yang dibilang!
Dia ikuti skripnya!
1327
01:08:55,152 --> 01:08:56,720
Benarkah?
1328
01:08:57,386 --> 01:08:59,085
Diam, Zak.
1329
01:08:59,087 --> 01:09:00,588
Kau butuh bantuanku
mengatakan pada mereka.
1330
01:09:00,590 --> 01:09:01,955
Ayo katakan.
/ Tidak, diam!
1331
01:09:01,957 --> 01:09:03,959
Apa yang terjadi?
/ Tak ada. Tak apa.
1332
01:09:03,961 --> 01:09:05,426
Dengar, sayang.
1333
01:09:05,428 --> 01:09:07,563
Kau tak hamil, kan?
/ Tidak, aku tak hamil, ayah.
1334
01:09:07,565 --> 01:09:09,264
Akan kuhajar dinding.
/ Tidak, aku tak hamil!
1335
01:09:09,266 --> 01:09:10,668
Tak apa.
/ Dia keluar.
1336
01:09:12,136 --> 01:09:14,103
Apa?
/ Kau brengsek.
1337
01:09:14,105 --> 01:09:15,674
Sama-sama.
1338
01:09:20,445 --> 01:09:21,479
Tunggu.
1339
01:09:22,982 --> 01:09:24,782
Kau apa?
1340
01:09:24,784 --> 01:09:26,686
Raya, aku bingung.
Apa dia... dia bercanda?
1341
01:09:28,655 --> 01:09:29,688
Tidak, aku tak bisa.
1342
01:09:30,589 --> 01:09:31,855
Tentu, kau bisa.
1343
01:09:31,857 --> 01:09:34,793
Tidak, aku bangun...
Aku latihan, aku berlatih...
1344
01:09:34,795 --> 01:09:37,995
Aku pulang, aku tak bisa tidur.
1345
01:09:37,997 --> 01:09:39,597
Lalu kami melakukannya
lagi di hari berikutnya.
1346
01:09:41,167 --> 01:09:43,201
Aku sangat kesepian
dan aku tak punya teman.
1347
01:09:43,203 --> 01:09:45,205
Ya, itu hidup pegulat.
Beli kucing saja!
1348
01:09:45,207 --> 01:09:48,174
Tidak, Ayah, aku tak ingin menjauh.
1349
01:09:48,176 --> 01:09:50,476
Aku ingin berada disini,
aku ingin bersama keluargaku.
1350
01:09:50,478 --> 01:09:52,179
Kau lakukan ini untuk keluargamu!
1351
01:09:52,181 --> 01:09:53,412
Ya, kupikir Zak akan ada disana.
1352
01:09:53,414 --> 01:09:54,849
Dia tak disana!
1353
01:09:54,851 --> 01:09:56,817
Dia gagal! Seperti Roy!
1354
01:09:56,819 --> 01:09:58,452
Aku tak membiarkanmu gagal!
1355
01:09:58,454 --> 01:09:59,886
Aku tak mau kembali!
1356
01:09:59,888 --> 01:10:01,189
Kau akan kembali ke Amerika,
1357
01:10:01,191 --> 01:10:02,690
bila perlu akan kuseret sendiri!
1358
01:10:02,692 --> 01:10:04,658
Kau mantan kriminal, ayah!
Mereka tak membolehkanmu kesana!
1359
01:10:04,660 --> 01:10:07,395
Oi, jaga mulutmu!
/ Kau... Diam!
1360
01:10:07,397 --> 01:10:09,229
Raya.
1361
01:10:09,231 --> 01:10:10,799
Raya, tunggu. Kemari.
1362
01:10:10,801 --> 01:10:12,567
Aku tahu ini berat, baik? Aku tahu.
1363
01:10:12,569 --> 01:10:15,204
Tapi kau tak boleh menyerah pada
kesempatan ini. Ini sangat besar.
1364
01:10:15,206 --> 01:10:17,472
Kau akan menyesal.
1365
01:10:17,474 --> 01:10:19,574
Dan ini yang selalu kau inginkan.
1366
01:10:19,576 --> 01:10:21,714
Ya? Atau ini yang selalu ibu inginkan?
1367
01:10:22,346 --> 01:10:23,513
Apa maksudmu?
1368
01:10:23,515 --> 01:10:25,181
Ibu.
1369
01:10:25,183 --> 01:10:27,153
Kau menamaiku dengan
nama panggungmu.
1370
01:10:35,761 --> 01:10:38,030
Pergi.
1371
01:10:40,200 --> 01:10:43,301
Ray, Courtney menelpon.
1372
01:10:43,303 --> 01:10:44,463
Kakakmu tidak pulang.
1373
01:11:00,723 --> 01:11:02,289
Jika kau tak mau kembali ke Amerika,
1374
01:11:02,291 --> 01:11:03,923
kami tak memaksa.
1375
01:11:03,925 --> 01:11:06,058
Diam!
1376
01:11:06,060 --> 01:11:08,295
Apa semuanya menjadi gila?
1377
01:11:08,297 --> 01:11:10,464
Jika dia berhasil masuk daftar utama,
hidupnya akan bahagia.
1378
01:11:10,466 --> 01:11:12,901
Hidupnya, atau hidupmu?
/ Hidup kita semua!
1379
01:11:12,903 --> 01:11:14,568
Ya tuhan!
1380
01:11:14,570 --> 01:11:15,737
Kau ingin aku kembali rampok bank
1381
01:11:15,739 --> 01:11:17,438
untuk menafkahi keluarga ini?
/ Keluarga apa?
1382
01:11:17,440 --> 01:11:19,007
Putri kita tersiksa,
putra yang satu dipenjara,
1383
01:11:19,009 --> 01:11:20,143
satunya lagi sedang terancam.
1384
01:11:20,145 --> 01:11:21,243
Zak baik saja!
1385
01:11:21,245 --> 01:11:22,612
Bisa kau keluarkan otakmu
1386
01:11:22,614 --> 01:11:24,746
keluar dari pantat berlemakmu?
Dia tak baik saja!
1387
01:11:24,748 --> 01:11:26,415
Kita sedang mencari Zak!
1388
01:11:26,417 --> 01:11:27,751
Jika kau harus kembali merampok bank
1389
01:11:27,753 --> 01:11:29,720
untuk menafkahi keluarga
ini, maka biarkan saja.
1390
01:11:29,722 --> 01:11:32,125
Karena saat ini, tak ada
yang perlu dinafkahi lagi.
1391
01:11:45,237 --> 01:11:46,772
Ayah?
1392
01:11:46,774 --> 01:11:49,008
Apa, sayang?
/ Ayah, itu mobil Zak.
1393
01:11:49,010 --> 01:11:50,779
Mobilnya, disana.
1394
01:11:57,218 --> 01:11:58,919
Aku tak bercanda.
bangunan ini...
1395
01:11:58,921 --> 01:12:01,789
mereka bilang butuh waktu empat bulan.
1396
01:12:01,791 --> 01:12:03,689
Berapa lama lagi mereka disana?
Ayo, berapa lama?
1397
01:12:03,691 --> 01:12:05,459
Enam, tujuh minggu.
1398
01:12:05,461 --> 01:12:08,128
Setiap minggu, mereka
menaikkan harganya.
1399
01:12:08,130 --> 01:12:09,296
Mereka butuh ini,
mereka butuh itu.
1400
01:12:09,298 --> 01:12:11,435
Tambahan buat ini...
1401
01:12:12,035 --> 01:12:13,036
Hei!
1402
01:12:13,569 --> 01:12:14,638
Oi!
1403
01:12:15,705 --> 01:12:17,940
Apa yang kau lakukan, bung?
1404
01:12:17,942 --> 01:12:19,208
Apa?
1405
01:12:19,210 --> 01:12:20,475
Kau menyenggolku.
1406
01:12:20,477 --> 01:12:21,646
Tidak.
1407
01:12:22,579 --> 01:12:24,346
Kau bilang aku bohong?
1408
01:12:24,348 --> 01:12:25,818
Tidak, aku bilang kau bajingan.
1409
01:12:26,818 --> 01:12:27,986
Aku tak dengar.
1410
01:12:29,120 --> 01:12:30,689
Berarti kau bajingan yang tuli.
1411
01:12:36,828 --> 01:12:37,996
Ayo!
1412
01:12:42,969 --> 01:12:44,137
Tangkap dia!
1413
01:12:46,039 --> 01:12:48,038
Ayo!
1414
01:12:54,415 --> 01:12:56,748
Ayo!
1415
01:12:56,750 --> 01:12:57,885
Ayo!
1416
01:12:58,486 --> 01:12:59,521
Ayo!
1417
01:13:00,455 --> 01:13:01,619
Hei!
1418
01:13:01,621 --> 01:13:04,490
Cukup! Ayo.
1419
01:13:04,492 --> 01:13:06,226
Selesai.
1420
01:13:06,228 --> 01:13:07,994
Itu Ricky Knight.
1421
01:13:07,996 --> 01:13:09,229
Anak bodoh!
1422
01:13:09,231 --> 01:13:11,334
Ya, cukup. Sudah cukup!
1423
01:13:11,901 --> 01:13:13,000
Zak!
1424
01:13:13,002 --> 01:13:14,201
Ibu, tidak apa.
Sudah. Tidak apa.
1425
01:13:14,203 --> 01:13:15,336
Dasar, apa yang
kau lakukan? Kemari!
1426
01:13:15,338 --> 01:13:16,340
Mau kemana kau?
1427
01:13:17,073 --> 01:13:18,773
Zak!
1428
01:13:18,775 --> 01:13:20,215
Ya, kau benar.
Dia baik saja.
1429
01:13:20,576 --> 01:13:22,276
Jules.
1430
01:13:22,278 --> 01:13:24,045
Oi, kemari.
1431
01:13:24,047 --> 01:13:26,550
Bisa kita bicara sebentar, tolong?
1432
01:13:27,752 --> 01:13:30,051
Zak, kenapa tak ingin bicara denganku?
1433
01:13:30,053 --> 01:13:31,487
Karena bahkan aku tak ingin melihatmu.
1434
01:13:31,489 --> 01:13:32,558
Kenapa?
1435
01:13:33,625 --> 01:13:35,792
Kenapa?
1436
01:13:35,794 --> 01:13:37,527
Kau tahu ini seperti apa, Raya,
1437
01:13:37,529 --> 01:13:39,128
untuk menginginkan
satu hal dalam hidup?
1438
01:13:39,130 --> 01:13:41,966
Satu mimpi yang terbayang setiap hari...
1439
01:13:41,968 --> 01:13:43,967
yang dikerjakan,
yang dilatihkan,
1440
01:13:43,969 --> 01:13:45,535
dan hampir dekat menggapainya...
1441
01:13:45,537 --> 01:13:47,837
lalu adikmu sendiri
mengambilnya.
1442
01:13:47,839 --> 01:13:49,205
Lalu ini menjadi
1443
01:13:49,207 --> 01:13:51,142
dia tak mau sejak awal.
1444
01:13:51,144 --> 01:13:52,580
Itu kenapa.
1445
01:13:54,415 --> 01:13:56,080
Aku tak mengambil impianmu, Zak.
1446
01:13:56,082 --> 01:13:57,783
Tidak, lalu kenapa aku masih disini?
1447
01:13:57,785 --> 01:14:00,254
Karena mereka tak menginginkanmu!
1448
01:14:02,289 --> 01:14:04,290
Maaf, ini memang menyebalkan,
1449
01:14:04,292 --> 01:14:05,791
tapi bukan kesalahanku.
1450
01:14:05,793 --> 01:14:07,125
Dan bukan kesalahanmu.
1451
01:14:07,127 --> 01:14:08,831
Ini memang seperti ini.
1452
01:14:09,596 --> 01:14:10,997
Baik.
1453
01:14:10,999 --> 01:14:14,068
Ya. Jadi kau bisa
meratapinya hingga mati...
1454
01:14:14,070 --> 01:14:17,171
atau kau bisa menerimanya
dan terus maju...
1455
01:14:17,173 --> 01:14:19,940
dan coba mulai melihat
yang kau punya disini.
1456
01:14:19,942 --> 01:14:21,109
Apa yang kupunya disini?
1457
01:14:21,111 --> 01:14:23,981
Anak yang tampan,
pacar yang menyayangimu.
1458
01:14:25,115 --> 01:14:27,515
Semua anak-anak
di tempat latihan.
1459
01:14:27,517 --> 01:14:30,852
Zak, kau mengajari anak buta cara bergulat.
1460
01:14:30,854 --> 01:14:32,290
Bagaimana itu mungkin?
1461
01:14:33,724 --> 01:14:34,856
Hanya karena jutaan orang
1462
01:14:34,858 --> 01:14:36,025
tak bersorak saat
kau melakukannya...
1463
01:14:36,027 --> 01:14:38,196
bukan berarti itu tak penting.
1464
01:14:46,104 --> 01:14:49,610
Aku tak mengambil impianmu, Zak.
Itu mimpiku juga.
1465
01:14:52,845 --> 01:14:54,714
Lalu kenapa kau membuangnya?
1466
01:15:16,804 --> 01:15:18,007
Hei.
1467
01:15:24,380 --> 01:15:25,482
Boleh ayah masuk?
1468
01:15:38,230 --> 01:15:40,132
Ibumu benar.
1469
01:15:41,231 --> 01:15:44,936
Jika kau tak ingin kembali, jangan.
1470
01:15:46,036 --> 01:15:47,371
Kau tak perlu melakukan apapun
1471
01:15:47,373 --> 01:15:49,606
yang Ayah atau Ibu atau
siapapun inginkan...
1472
01:15:49,608 --> 01:15:51,744
kecuali kau yang mau sendiri.
1473
01:15:54,745 --> 01:15:57,981
Kau adalah kilau dalam hidup kami...
1474
01:15:57,983 --> 01:15:59,953
tak peduli kau mau bagaimana.
1475
01:16:05,023 --> 01:16:06,427
Kemari.
1476
01:16:10,898 --> 01:16:12,598
Apa yang kau lakukan
dengan rambut ini?
1477
01:16:14,100 --> 01:16:16,069
Entahlah.
1478
01:16:16,071 --> 01:16:18,239
Seperti mencium orang Afghanistan.
1479
01:17:34,990 --> 01:17:37,325
Ada yang bisa kubantu?
1480
01:17:37,327 --> 01:17:40,260
Kau tak memotongku
dan aku tak keluar.
1481
01:17:40,262 --> 01:17:41,863
Aku punya pertunjukkan
enam minggu kedepan.
1482
01:17:41,865 --> 01:17:43,165
Aku tak punya waktu
meladeni drama apapun.
1483
01:17:43,167 --> 01:17:44,232
Aku tahu.
1484
01:17:44,234 --> 01:17:45,501
Kau yakin ingin berada disini?
1485
01:17:45,503 --> 01:17:47,402
Ya.
1486
01:17:47,404 --> 01:17:49,237
Maka kau harus buktikan padaku.
1487
01:17:49,239 --> 01:17:50,741
Ya, Coach.
1488
01:18:07,727 --> 01:18:08,859
Ayo bergerak!
1489
01:18:16,183 --> 01:18:18,183
Untuk anakmu.
1490
01:18:30,619 --> 01:18:31,720
Satu.
1491
01:18:32,554 --> 01:18:33,756
Dua.
1492
01:18:39,129 --> 01:18:40,131
Boleh gabung?
1493
01:18:48,138 --> 01:18:49,808
Ayo!
1494
01:18:56,613 --> 01:19:00,118
Lihat mereka, lihat aku, gerak,
mendarat bersamaan, ayo!
1495
01:19:01,787 --> 01:19:02,889
Maaf.
1496
01:19:04,957 --> 01:19:06,089
Ayo, kau bukan pegulat.
1497
01:19:06,091 --> 01:19:07,456
Remas terompetnya dan pulang.
1498
01:19:07,458 --> 01:19:09,260
Ayo, kau datang ke Florida,
kau punya kulit bagus...
1499
01:19:09,262 --> 01:19:10,760
kini berakhir. Remas.
1500
01:19:10,762 --> 01:19:12,763
Remas.
1501
01:19:12,765 --> 01:19:14,130
Jangan coba-coba.
1502
01:19:14,132 --> 01:19:16,667
Remas terompet dan akan kuberi
kau "perlawanan" yang keras.
1503
01:19:16,669 --> 01:19:17,837
Terompet disini.
Satu remasan saja.
1504
01:19:17,839 --> 01:19:18,971
Jangan sentuh terompet kotornya.
1505
01:19:18,973 --> 01:19:20,939
Ayo, Jeri,
cepat!
1506
01:19:20,941 --> 01:19:22,408
Kau bisa remas.
/ Kau bisa!
1507
01:19:22,410 --> 01:19:24,243
Kau sudah tak kuat.
/ Ayo, Jeri! Kau bisa!
1508
01:19:24,245 --> 01:19:25,676
Ambil terompet.
Ambil terompet.
1509
01:19:25,678 --> 01:19:27,413
Berhenti, ambil!
1510
01:19:27,415 --> 01:19:28,917
Ambil. Ambil.
1511
01:19:31,652 --> 01:19:32,852
Ayo! Kita rayakan!
1512
01:19:38,827 --> 01:19:39,992
Pegang pergelangan tanganku.
1513
01:19:39,994 --> 01:19:41,462
Ya.
/ Seperti ini?
1514
01:19:41,464 --> 01:19:43,263
Ini waktumu.
1515
01:19:43,265 --> 01:19:44,965
Baik! Ya.
1516
01:19:44,967 --> 01:19:46,434
Kau bukan gadis yang kubayar.
1517
01:19:46,436 --> 01:19:48,969
Aku tahu. Yang kau bayar
sedang diikat di rumah ibumu.
1518
01:19:48,971 --> 01:19:51,438
Kau payah!
/ Ya, tapi kau lemah.
1519
01:19:51,440 --> 01:19:52,840
Makan aku!
1520
01:19:52,842 --> 01:19:54,442
Tidak, terima kasih.
Aku sedang mengunyah.
1521
01:19:56,647 --> 01:19:58,482
Mereka, aku, gerak.
1522
01:19:59,284 --> 01:20:00,448
Wah, Madison, hei.
1523
01:20:00,450 --> 01:20:01,617
Baik, lupakan saja
gerakan suicide dive,
1524
01:20:01,619 --> 01:20:02,786
kalian takkan bisa.
1525
01:20:02,788 --> 01:20:05,256
Tidak, kami bisa. Aku janji.
Kami akan bisa.
1526
01:20:15,336 --> 01:20:17,567
Oper!
Ayo, masuk ring.
1527
01:20:17,569 --> 01:20:18,769
Kau bisa, Kirsten.
1528
01:20:20,174 --> 01:20:22,240
Satu...
1529
01:20:22,242 --> 01:20:24,075
Dua!
/ Whoo!
1530
01:20:36,658 --> 01:20:38,928
Oper aku!
/ Oper!
1531
01:20:42,897 --> 01:20:43,933
Ya!
1532
01:20:52,775 --> 01:20:54,409
Ayo, keluar!
1533
01:20:59,416 --> 01:21:00,681
Ayo! Masuk ring!
1534
01:21:00,683 --> 01:21:02,350
Tidak!
1535
01:21:02,352 --> 01:21:03,422
Madison!
1536
01:21:13,632 --> 01:21:15,799
Sayangnya, kita sampai disini lagi.
1537
01:21:15,801 --> 01:21:17,604
Terima kasih buat waktumu.
1538
01:21:20,806 --> 01:21:23,043
Kuhargai.
/ Terima kasih, Coach.
1539
01:21:23,977 --> 01:21:25,109
Sisanya,
1540
01:21:25,111 --> 01:21:27,077
sebagai hadiah sudah
melewati sejauh ini...
1541
01:21:27,079 --> 01:21:29,214
Aku ingin mengajak kalian ke
tempat sepi, romantis, kecil
1542
01:21:29,216 --> 01:21:30,448
yang kusebut WrestleMania.
1543
01:21:30,450 --> 01:21:31,717
Apa?
1544
01:21:31,719 --> 01:21:32,819
Ya!
1545
01:21:32,821 --> 01:21:34,086
Tetap fokus.
1546
01:21:34,088 --> 01:21:35,488
Masih ada banyak yang harus dilakukan.
1547
01:21:35,490 --> 01:21:37,757
Tapi kita akan keluar untuk
bersenang-senang, baik?
1548
01:21:37,759 --> 01:21:40,595
Pulang dan istirahat, semua. Terima kasih.
1549
01:21:47,569 --> 01:21:48,768
Semua baik saja?
1550
01:21:48,770 --> 01:21:50,305
Baik?
/ Baik, sayang?
1551
01:21:54,010 --> 01:21:56,079
Bocah besarku. Ya.
/ Kau baik saja?
1552
01:22:11,295 --> 01:22:12,429
Ya tuhan.
Itu juara Diva.
1553
01:22:12,431 --> 01:22:14,866
Itu juara Diva.
Ya tuhan!
1554
01:22:15,967 --> 01:22:17,135
Tidak.
1555
01:22:21,041 --> 01:22:22,472
Hamburger.
Makanan gratis!
1556
01:22:22,474 --> 01:22:23,940
Kau tahu aku sedang diet.
1557
01:22:23,942 --> 01:22:25,008
Kau menggodaku sekarang.
1558
01:22:25,010 --> 01:22:26,276
Ini akan menambah
berat badanku.
1559
01:22:26,278 --> 01:22:27,345
Kau bisa membakarnya di ring. Itu hebat.
1560
01:22:27,347 --> 01:22:28,512
Aku tak bisa.
/ Hi, semua.
1561
01:22:28,514 --> 01:22:29,682
Makan semaumu.
1562
01:22:29,684 --> 01:22:30,848
Hi.
/ Hei.
1563
01:22:30,850 --> 01:22:32,217
Aku penggemar berat.
1564
01:22:32,219 --> 01:22:33,451
Keren.
/ Terima kasih.
1565
01:22:33,453 --> 01:22:34,454
Hanya ingin...
1566
01:22:35,288 --> 01:22:36,420
Gratis, kan? Ya?
1567
01:22:36,422 --> 01:22:37,656
Ya.
/ Ya, gratis.
1568
01:22:37,658 --> 01:22:38,858
Ya.
1569
01:22:38,860 --> 01:22:40,326
Ingin menyisahkan buat yang lain?
1570
01:22:40,328 --> 01:22:41,493
Ya.
/ Ikut denganku.
1571
01:22:41,495 --> 01:22:42,862
Selamat bertanding, kawan.
1572
01:22:42,864 --> 01:22:44,030
Terima kasih.
/ Terima kasih.
1573
01:22:44,032 --> 01:22:45,232
Dah.
1574
01:22:45,234 --> 01:22:46,331
Jika dia bisa makan,
kau juga bisa...
1575
01:22:46,333 --> 01:22:47,500
Jangan makan hot dog.
/ Ini.
1576
01:22:47,502 --> 01:22:48,668
Tidak...
1577
01:22:48,670 --> 01:22:49,910
Kau tahu kandungan apa
yang ada di hot dog?
1578
01:22:53,543 --> 01:22:54,811
Itu The Miz?
1579
01:22:56,512 --> 01:22:58,212
Hei, Coach.
1580
01:22:58,214 --> 01:22:59,446
Kau mau kemana?
1581
01:22:59,448 --> 01:23:01,716
Entahlah. Aku tak tahu.
1582
01:23:01,718 --> 01:23:03,318
Apa yang terjadi?
/ Dia mau kemana?
1583
01:23:05,988 --> 01:23:08,193
Maaf, kupikir hot dog ini gratis.
1584
01:23:16,701 --> 01:23:18,067
Silahkan.
1585
01:23:31,116 --> 01:23:32,516
Pertandingan selanjutnya
1586
01:23:32,518 --> 01:23:37,189
perebutan kejuaraan Diva.
1587
01:23:37,191 --> 01:23:40,091
Diva pertama
yang berhasil menghitung...
1588
01:23:40,093 --> 01:23:42,427
atau membuat lawan menyerah
akan dinyatakan pemenang...
1589
01:23:42,429 --> 01:23:43,565
Hei.
1590
01:23:44,598 --> 01:23:45,633
Hei.
1591
01:23:46,535 --> 01:23:47,603
Bagaimana kabarmu?
1592
01:23:49,270 --> 01:23:51,037
Ya. Baik. Kau?
1593
01:23:51,039 --> 01:23:52,405
Apa kau bawa?
1594
01:23:52,407 --> 01:23:55,942
Ya.
Ya, Aku bawa.
1595
01:23:55,944 --> 01:23:58,782
Paige, kapan terakhir kali kau
berbicara dengan keluargamu?
1596
01:23:59,614 --> 01:24:01,147
Beberapa minggu lalu.
1597
01:24:01,149 --> 01:24:02,429
Kurasa kita harus menghubungi mereka.
1598
01:24:03,953 --> 01:24:05,653
Kau ingin menghubungi keluargaku?
1599
01:24:05,655 --> 01:24:07,322
Aku ingin menghubungi keluargamu.
1600
01:24:07,324 --> 01:24:08,426
Jadi berapa nomornya?
1601
01:24:09,726 --> 01:24:11,292
Aku bermasalah?
1602
01:24:11,294 --> 01:24:13,594
Gerakan Black Widow.
1603
01:24:13,596 --> 01:24:14,930
Ayo!
1604
01:24:14,932 --> 01:24:17,132
Dan dia menyerah!
1605
01:24:17,134 --> 01:24:19,769
Inilah pemenangnya, AJ Lee!
1606
01:24:19,771 --> 01:24:21,336
Duduk. Tetap disana.
1607
01:24:21,338 --> 01:24:23,939
AJ Lee melanjutkan
sejarah kekuasaannya
1608
01:24:23,941 --> 01:24:25,342
sebagai juara Diva.
1609
01:24:25,344 --> 01:24:26,677
Paling lama yang pernah ada.
1610
01:24:26,679 --> 01:24:29,048
Brengsek mana yang menghubungi
selagi WrestleMania?
1611
01:24:30,415 --> 01:24:33,550
Ini, uh...
Ini Dwayne Johnson.
1612
01:24:33,552 --> 01:24:35,620
Ya, dan aku Vin Diesel, teman.
1613
01:24:35,622 --> 01:24:37,355
Kuharap bukan.
1614
01:24:37,357 --> 01:24:38,623
Bukan, ini Tn. Knight,
1615
01:24:38,625 --> 01:24:39,905
ini Dwayne Johnson.
Bagaimana kabarmu?
1616
01:24:40,294 --> 01:24:41,295
Buktikan.
1617
01:24:42,662 --> 01:24:43,831
Uh, baik.
1618
01:24:45,733 --> 01:24:48,533
Jika kau mencium...
1619
01:24:48,535 --> 01:24:50,036
apa yang The Rock...
1620
01:24:50,038 --> 01:24:53,206
sedang masak.
1621
01:24:53,208 --> 01:24:55,478
Ya? Omong kosong.
1622
01:24:57,945 --> 01:24:59,446
Maaf.
1623
01:25:02,351 --> 01:25:03,818
Apa?
1624
01:25:03,820 --> 01:25:05,522
Ayah! Itu beneran dia.
1625
01:25:07,322 --> 01:25:09,690
Apa?
/ Ya, itu beneran dia.
1626
01:25:09,692 --> 01:25:11,428
Tunggu sebentar.
1627
01:25:13,162 --> 01:25:14,730
Ini Saraya dan The Rock.
/ Ya, baik.
1628
01:25:14,732 --> 01:25:17,165
Kukeraskan suaranya, pak.
1629
01:25:17,167 --> 01:25:19,834
Hei, ya.
Ini Dwayne Johnson.
1630
01:25:19,836 --> 01:25:21,169
Aku disini dengan putrimu sekarang,
1631
01:25:21,171 --> 01:25:23,505
dan, uh, aku pertama bertemu
dengannya di London.
1632
01:25:23,507 --> 01:25:24,874
Dan aku sudah memantaunya...
1633
01:25:24,876 --> 01:25:26,509
dan aku mendengar kabar
1634
01:25:26,511 --> 01:25:28,010
yang ingin kusampaikan padanya...
1635
01:25:28,012 --> 01:25:30,313
dan kurasa kalian harus mendengarnya juga.
1636
01:25:30,315 --> 01:25:31,948
Baik.
/ Kabar apa?
1637
01:25:31,950 --> 01:25:35,087
Masa Paige dengan NXT sudah berakhir.
1638
01:25:35,887 --> 01:25:36,922
Oh.
1639
01:25:37,589 --> 01:25:39,022
Oh.
/ Baik.
1640
01:25:39,024 --> 01:25:40,657
Karena besok malam...
1641
01:25:40,659 --> 01:25:43,027
dia akan melakukan debutnya
langsung di RAW
1642
01:25:43,029 --> 01:25:46,834
dan dia akan melawan
AJ Lee untuk gelar Diva.
1643
01:25:47,401 --> 01:25:48,436
Tunggu, apa?
1644
01:25:52,072 --> 01:25:53,841
Perkosa bunuh aku,
kubur saat aku hamil.
1645
01:25:55,042 --> 01:25:56,342
Kudengar itu lagi.
1646
01:25:56,344 --> 01:25:58,409
Kau tak tahu itu artinya
bagi kami, Tn. Rock.
1647
01:25:58,411 --> 01:25:59,678
Sebenarnya, uh...
1648
01:25:59,680 --> 01:26:02,014
Aku tahu itu artinya bagimu, bu.
1649
01:26:02,016 --> 01:26:04,551
Aku sendiri terlahir dari
keluarga pegulat, juga...
1650
01:26:04,553 --> 01:26:05,919
dan aku ingin membagikan kabar ini
1651
01:26:05,921 --> 01:26:06,887
dengan kalian agar
kalian bisa senang...
1652
01:26:06,889 --> 01:26:09,056
dan juga agar Paige bisa
1653
01:26:09,058 --> 01:26:12,360
menyiapkan mentalnya untuk
tampil disana besok malam...
1654
01:26:12,362 --> 01:26:15,030
dan menyenangkan penonton.
1655
01:26:15,032 --> 01:26:16,330
Karena jika kau tak melakukannya...
1656
01:26:16,332 --> 01:26:19,202
maka mereka akan
mencari orang lain yang bisa.
1657
01:26:19,204 --> 01:26:21,135
Lalu semua kesempatan ini
1658
01:26:21,137 --> 01:26:23,140
akan lenyap mulai minggu depan.
1659
01:26:29,248 --> 01:26:31,247
Dia takkan mengecewakanmu, Tn. Rock.
1660
01:26:31,249 --> 01:26:33,082
Aku berjanji.
Dia akan menanganinya.
1661
01:26:33,084 --> 01:26:35,118
Dia akan membununya.
/ Kami bangga padamu, Ray.
1662
01:26:35,120 --> 01:26:37,753
Aku menyayangimu, putri.
Kami semua bersamamu, sayang.
1663
01:26:37,755 --> 01:26:39,323
Kau hebat, nak.
1664
01:26:39,325 --> 01:26:41,092
Aku mencintaimu, Rock.
1665
01:26:41,094 --> 01:26:42,825
Rock?
1666
01:26:42,827 --> 01:26:44,230
Aku... Aku mencintaimu juga.
1667
01:26:49,470 --> 01:26:51,639
Itu The Rock! Huh?
1668
01:26:58,512 --> 01:27:00,947
Semoga berhasil besok, Paige.
1669
01:27:00,949 --> 01:27:03,316
Ya. Um, terima kasih memilihku.
1670
01:27:03,318 --> 01:27:05,820
Tidak, aku tak memilihmu,
aku hanya bekerja disini.
1671
01:27:07,356 --> 01:27:08,922
Kau kenal dia?
1672
01:27:08,924 --> 01:27:11,024
Ya. Aku kenal orang itu.
1673
01:27:11,026 --> 01:27:13,127
Kami pernah lakukan pertandingan gila
dimana dia jatuhkan diri...
1674
01:27:13,129 --> 01:27:14,694
dari atas kandang 30 kaki...
1675
01:27:14,696 --> 01:27:15,736
hanya untuk membuatku terlihat hebat.
1676
01:27:17,366 --> 01:27:19,234
Sampai jumpa, Rekaman Sex.
1677
01:27:19,236 --> 01:27:20,802
Kenapa kau memanggilnya
"Rekaman Sex"?
1678
01:27:20,804 --> 01:27:22,771
Oh, karena dia membuat
orang terkenal.
1679
01:27:22,773 --> 01:27:24,141
Semoga berhasil besok.
1680
01:27:47,334 --> 01:27:49,033
Siapa yang terpikir?
1681
01:27:49,035 --> 01:27:51,301
Adik kita pergi dari sini...
1682
01:27:51,303 --> 01:27:52,839
ke WWE.
1683
01:27:55,174 --> 01:27:56,374
Kau juga, Roy,
1684
01:27:56,376 --> 01:27:57,842
jika mereka memberimu kesempatan.
1685
01:27:57,844 --> 01:27:59,444
Tidak.
1686
01:27:59,446 --> 01:28:02,182
Tidak, dia mempunyai yang tak kupunya.
1687
01:28:03,384 --> 01:28:04,486
Apa itu?
1688
01:28:04,986 --> 01:28:06,154
Kau.
1689
01:28:34,619 --> 01:28:35,687
Ez!
1690
01:28:37,388 --> 01:28:38,891
Masuk van.
1691
01:28:42,727 --> 01:28:44,287
Ayo, teman.
Kau terlambat untuk latihan.
1692
01:28:45,097 --> 01:28:46,564
Enyah, bodoh!
1693
01:28:46,566 --> 01:28:47,864
Aku mau, sayang,
1694
01:28:47,866 --> 01:28:49,132
tapi dia sudah bayar untuk latihannya.
1695
01:28:49,134 --> 01:28:51,403
Dan demi tuhan, dia membutuhkannya.
1696
01:28:54,908 --> 01:28:56,273
Ez.
1697
01:28:56,275 --> 01:28:57,811
Tolong.
1698
01:28:59,979 --> 01:29:01,447
Ez.
1699
01:29:02,917 --> 01:29:04,553
Ez!
1700
01:29:11,124 --> 01:29:14,060
Baik?
/ Ya.
1701
01:29:14,062 --> 01:29:16,265
Dia terlihat tampan.
1702
01:29:18,299 --> 01:29:20,967
Hancurkan!
1703
01:29:20,969 --> 01:29:23,906
Dari semua cara!
Aku punya palu dalam tongkat!
1704
01:29:28,110 --> 01:29:30,246
Ayo! Oh, awas!
1705
01:29:34,751 --> 01:29:37,453
Zak kembali!
/ Masuk van! Ayo!
1706
01:29:37,455 --> 01:29:39,023
Tinggalkan itu disana!
1707
01:29:47,166 --> 01:29:48,664
Tuhan! Tolong jangan bilang
1708
01:29:48,666 --> 01:29:50,704
kau tuli juga sekarang!
1709
01:29:53,440 --> 01:29:55,505
Lempar ke tali pembatas.
Lempar.
1710
01:30:00,013 --> 01:30:01,212
Begitu!
1711
01:30:01,214 --> 01:30:03,150
Baik. Cari sudutnya.
1712
01:30:04,183 --> 01:30:07,019
Ez, kasih tahu kau dimana.
1713
01:30:07,021 --> 01:30:09,320
Baik, jangan takut.
1714
01:30:09,322 --> 01:30:10,591
Berdiri.
1715
01:30:22,671 --> 01:30:25,008
Bagus!
1716
01:31:37,453 --> 01:31:41,957
John Cena!
1717
01:31:43,759 --> 01:31:45,995
Pemandangan yang luar biasa malam ini!
1718
01:31:45,997 --> 01:31:49,501
15,000 penggemar WWE! Terjual habis!
1719
01:31:58,610 --> 01:32:00,111
Paige, giliranmu!
1720
01:32:00,113 --> 01:32:01,678
Uh...
1721
01:32:01,680 --> 01:32:04,081
Tunggu sebentar!
/ Cukup! Ayo!
1722
01:32:04,083 --> 01:32:05,763
Aku tahu. Kubilang tunggu sebentar.
1723
01:32:06,486 --> 01:32:07,952
Tunggu buat apa?
1724
01:32:07,954 --> 01:32:09,854
Ini siaran TV langsung!
1725
01:32:54,004 --> 01:32:55,404
Wajahmu seperti anjing bulldog
1726
01:32:55,406 --> 01:32:56,575
menjilati air kencing dari rumput berduri.
1727
01:32:58,041 --> 01:32:59,878
Zak, aku tak bisa.
1728
01:33:00,879 --> 01:33:02,245
Apa yang kau bilang?
1729
01:33:02,247 --> 01:33:03,881
Aku akan tersedak,
aku akan mengacaukannya.
1730
01:33:03,883 --> 01:33:05,850
Aku akan salah melakukan gerakan. Ak...
1731
01:33:05,852 --> 01:33:07,584
Aku tak akan menyenangkan penonton!
1732
01:33:07,586 --> 01:33:09,720
Paige!
1733
01:33:09,722 --> 01:33:12,190
Ayo! Cepat!
1734
01:33:12,192 --> 01:33:15,328
Zak, aku tak tahu
harus menjadi apa disana.
1735
01:33:17,198 --> 01:33:19,097
Lakukan apa kata The Rock.
Jadilah dirimu yang baru.
1736
01:33:19,099 --> 01:33:21,733
Oh, persetan dengan The Rock!
1737
01:33:21,735 --> 01:33:24,402
Itu bukan saran, Zak,
itu kicauan!
1738
01:33:24,404 --> 01:33:27,041
Dia bukan orang aneh dari Norwich, kan?
1739
01:33:27,943 --> 01:33:30,442
Bukan, tapi itulah dirimu.
1740
01:33:30,444 --> 01:33:31,614
Kau mau jadi apa lagi?
1741
01:33:33,514 --> 01:33:36,017
Ayo. Jika kau tak bisa
melakukannya, tak ada yang bisa.
1742
01:33:37,053 --> 01:33:39,118
Kau seorang Knight.
1743
01:33:39,120 --> 01:33:40,557
Gulat dalam darahmu.
1744
01:33:43,026 --> 01:33:44,260
Seperti hepatitis?
1745
01:33:46,597 --> 01:33:48,128
A, B, dan C.
1746
01:33:48,130 --> 01:33:50,268
Candu.
1747
01:33:51,102 --> 01:33:52,968
Dan kau punya hal yang lain.
1748
01:33:52,970 --> 01:33:54,904
Sesuatu yang tak kupunya.
1749
01:33:54,906 --> 01:33:56,871
Ya? Apa?
1750
01:33:56,873 --> 01:33:58,906
Sesuatu tambahan itu.
1751
01:33:58,908 --> 01:34:01,111
Ya, kau tak tahu itu.
1752
01:34:01,113 --> 01:34:04,147
Aku selalu mengetahuinya.
1753
01:34:04,149 --> 01:34:06,752
Kenapa menurutmu aku bertindak
seperti orang brengsek?
1754
01:34:08,153 --> 01:34:10,421
Dan dengar aku, baik?
1755
01:34:10,423 --> 01:34:12,823
Tak peduli apa yang terjadi
saat kau tampil disana...
1756
01:34:12,825 --> 01:34:15,993
itu tak seburuk saat di King's Lynn...
1757
01:34:15,995 --> 01:34:18,194
saat aku pergi memakai
celana dalam ayah.
1758
01:34:18,196 --> 01:34:19,797
Saat penismu keluar!
1759
01:34:19,799 --> 01:34:21,199
Saat penisku keluar.
1760
01:34:21,201 --> 01:34:22,967
Semua orang tertawa karenanya.
1761
01:34:22,969 --> 01:34:24,735
Semua orang tak tertawa karena itu.
1762
01:34:24,737 --> 01:34:26,438
Orang tertawa dalam situasi tertentu.
1763
01:34:26,440 --> 01:34:28,574
Kenapa kau masih tetap di ring?
1764
01:34:28,576 --> 01:34:29,975
Karena aku profesional.
1765
01:34:29,977 --> 01:34:31,844
Kau juga, kan?
1766
01:34:31,846 --> 01:34:34,180
Itu yang kumaksud.
1767
01:34:34,182 --> 01:34:36,848
Kau punya celana dalammu sendiri malam ini?
1768
01:34:36,850 --> 01:34:39,085
Ya. Penisku takkan keluar.
1769
01:34:39,087 --> 01:34:40,286
Maka tampillah.
1770
01:34:40,288 --> 01:34:41,991
Baik?
1771
01:34:42,925 --> 01:34:44,260
Terima kasih.
1772
01:34:45,795 --> 01:34:48,328
Itu tujuanku disini.
1773
01:34:48,330 --> 01:34:50,497
Sekarang, cepat menangkan
hati penonton.
1774
01:34:50,499 --> 01:34:52,267
Aku ingin mendengar mereka
meneriakkan namamu.
1775
01:34:52,269 --> 01:34:54,134
Baik.
1776
01:34:56,138 --> 01:34:57,441
Paige!
1777
01:35:00,311 --> 01:35:03,114
Ayo, kita akan terlambat.
Kemana saja kau? Tuhan.
1778
01:35:05,816 --> 01:35:10,285
Juara Diva, AJ Lee!
1779
01:35:10,287 --> 01:35:13,722
Pemirsa, hari ini menandakan
hari ke 295...
1780
01:35:13,724 --> 01:35:14,824
dalam sejarah
1781
01:35:14,826 --> 01:35:17,328
Kekuasaan juara Diva AJ!
1782
01:35:17,330 --> 01:35:21,831
Tadi malam, dia mengalahkan
13 Diva lain...
1783
01:35:21,833 --> 01:35:24,369
untuk mempertahankan
gelarnya di WrestleMania.
1784
01:35:24,371 --> 01:35:27,238
Dan, aku tetap tak tahu
bagaimana dia melakukannya.
1785
01:35:27,240 --> 01:35:29,843
Dia selalu punya cara untuk menang.
1786
01:35:31,712 --> 01:35:33,213
Gilirannya?
1787
01:35:35,082 --> 01:35:37,317
Sudah 295 hari...
1788
01:35:37,319 --> 01:35:40,987
Aku menjadi juara Diva kalian!
1789
01:35:43,557 --> 01:35:46,926
Kekuasaan terlama gelar Diva...
1790
01:35:46,928 --> 01:35:49,266
yang pernah ada!
1791
01:36:01,444 --> 01:36:02,744
Disini adalah
1792
01:36:02,746 --> 01:36:04,513
pengembangan yang sangat menarik.
1793
01:36:04,515 --> 01:36:05,748
Tapi nona muda itu...
1794
01:36:06,951 --> 01:36:08,217
...adalah Paige.
1795
01:36:08,219 --> 01:36:10,419
Dia dari Norwitch, Inggris.
/ Norwich!
1796
01:36:10,421 --> 01:36:13,089
Dia datang dari NXT.
1797
01:36:13,091 --> 01:36:14,758
Jelas berbeda.
1798
01:36:14,760 --> 01:36:17,127
Dan ini kesempatan besar buat Paige
1799
01:36:17,129 --> 01:36:20,429
untuk membuat kagum
penonton malam ini.
1800
01:36:20,431 --> 01:36:24,103
AJ terlihat tak bahagia melihat Paige.
1801
01:36:26,240 --> 01:36:29,105
Penonton stadium di New Orleans...
1802
01:36:29,107 --> 01:36:31,274
jutaan penonton diseluruh dunia...
1803
01:36:31,276 --> 01:36:35,149
sedang menyaksikan Monday Night RAW.
1804
01:36:44,458 --> 01:36:46,493
Maaf,
1805
01:36:46,495 --> 01:36:48,462
Halloween sudah dimulai?
1806
01:36:53,002 --> 01:36:56,139
Siapa kau?
1807
01:37:00,075 --> 01:37:01,241
Kalian bisa mengerti
Paige...
1808
01:37:01,243 --> 01:37:02,577
Dia membeku.
1809
01:37:02,579 --> 01:37:03,879
...sedikit bimbang disini.
/ Ayo, sayang.
1810
01:37:03,881 --> 01:37:06,482
Tapi para penggemar WWE ini
akan mencemoohnya dengan cepat.
1811
01:37:06,484 --> 01:37:08,116
Lakukan sesuatu!
1812
01:37:17,094 --> 01:37:18,828
Biar kuberitahu.
1813
01:37:18,830 --> 01:37:20,328
Kenapa tak kulakukan padamu
seperti yang kulakukan
1814
01:37:20,330 --> 01:37:23,167
pada semua Diva
tadi malam?
1815
01:37:26,339 --> 01:37:28,271
Kurasa kita harus bertanding sekarang.
1816
01:37:28,273 --> 01:37:30,974
Dan sebagai perayaan setelah WrestleMania ...
1817
01:37:30,976 --> 01:37:34,345
Akan kupertaruhkan gelarku.
1818
01:37:42,524 --> 01:37:43,989
Paige belum siap.
Maksudku...
1819
01:37:43,991 --> 01:37:45,558
Paige datang dari
keluarga pegulat di Inggris...
1820
01:37:45,560 --> 01:37:47,126
tapi dia... Oh!
1821
01:37:47,128 --> 01:37:49,193
Dia belum siap untuk
pertandingan malam ini.
1822
01:37:49,195 --> 01:37:50,529
Ayo, Ray. Bangun.
1823
01:37:50,531 --> 01:37:51,664
Paige harus melakukan sesuatu disini...
1824
01:37:51,666 --> 01:37:53,634
atau dia akan membiarkan
kesempatan ini
1825
01:37:53,636 --> 01:37:55,405
meleset dari jarinya.
1826
01:37:58,339 --> 01:38:00,878
Ini rumahku, aneh!
1827
01:38:07,017 --> 01:38:08,285
Ya!
/ Ayo!
1828
01:38:09,987 --> 01:38:11,089
Ya!
1829
01:38:22,600 --> 01:38:23,601
Ya!
1830
01:38:42,723 --> 01:38:45,059
Rasakan itu, jalang!
1831
01:38:46,058 --> 01:38:47,459
Mmm-hmm.
1832
01:38:47,461 --> 01:38:49,195
Maaf.
1833
01:38:49,197 --> 01:38:51,097
Ini bisa menjadi momen Paige!
1834
01:38:51,099 --> 01:38:53,432
Dia naik sudut ring!
1835
01:38:53,434 --> 01:38:56,002
AJ Lee membalikan pertandingan!
1836
01:38:56,004 --> 01:38:57,236
Ini tak berakhir baik.
1837
01:38:57,238 --> 01:39:00,240
Sudut ring,
AJ diatas ring.
1838
01:39:00,242 --> 01:39:02,710
AJ membanting Paige!
1839
01:39:02,712 --> 01:39:04,143
Astaga. Wow!
1840
01:39:04,145 --> 01:39:06,446
Kurasa Paige tidak tahu ada dimana.
1841
01:39:06,448 --> 01:39:07,983
Dan sekarang, juara Diva
1842
01:39:07,985 --> 01:39:10,751
merayap menuju Paige,
memegang kakinya!
1843
01:39:10,753 --> 01:39:13,054
Satu! Dua!
/ Dan berakhir!
1844
01:39:13,056 --> 01:39:15,259
Oh, lepas!
1845
01:39:16,126 --> 01:39:17,827
Momen terakhir lepas buat Paige!
1846
01:39:17,829 --> 01:39:19,060
Rambut!
1847
01:39:19,062 --> 01:39:21,333
Ini hanya membuat marah AJ!
1848
01:39:22,467 --> 01:39:24,936
AJ dengan tendangan
ke perut.
1849
01:39:27,505 --> 01:39:29,439
Itu Black Widow!
1850
01:39:29,441 --> 01:39:31,475
Gerak kuncian...
1851
01:39:31,477 --> 01:39:33,409
itu sudah membuat
kalah banyak Diva!
1852
01:39:35,614 --> 01:39:37,249
Paige mencoba bertahan...
1853
01:39:37,251 --> 01:39:38,650
tapi dia harus menyerah!
1854
01:39:38,652 --> 01:39:41,919
Dia akan kesakitan
jika tidak menyerah!
1855
01:39:41,921 --> 01:39:43,620
Paige harus menyerah!
1856
01:39:54,535 --> 01:39:56,802
Satu! Dua! Tiga!
1857
01:40:05,548 --> 01:40:07,847
Kini pemenang dari pertandingan ini...
1858
01:40:07,849 --> 01:40:12,919
dan juara baru Diva...
1859
01:40:12,921 --> 01:40:16,359
Paige!
1860
01:40:21,197 --> 01:40:23,063
Tak bisa dipercaya!
Kalian harus melihat...
1861
01:40:23,065 --> 01:40:25,334
apa yang terjadi diakhir!
1862
01:40:25,336 --> 01:40:27,370
Lihat Paige dengan
gerakan Paige Turner!
1863
01:40:27,372 --> 01:40:30,005
Itu Zak Attack!
Dia mencuri gerakanmu!
1864
01:40:30,007 --> 01:40:32,141
Dia tak mencurinya,
aku memberinya!
1865
01:40:41,421 --> 01:40:43,057
Aku orang aneh!
1866
01:40:45,224 --> 01:40:48,760
Dari Norwich, Inggris!
1867
01:40:48,762 --> 01:40:50,595
Dan aku sudah memimpikan ini...
1868
01:40:50,597 --> 01:40:54,165
sejak umurku 13 tahun!
1869
01:40:54,167 --> 01:40:56,938
Bukan hanya diriku,
ini milik keluargaku!
1870
01:41:01,609 --> 01:41:03,242
Ini milik siapa saja yang merasa
1871
01:41:03,244 --> 01:41:06,713
diri mereka orang aneh dari Norwich...
1872
01:41:06,715 --> 01:41:09,014
orang beda, orang asing...
1873
01:41:09,016 --> 01:41:11,117
mereka yang tak bermilik!
1874
01:41:17,126 --> 01:41:20,127
Namaku Paige.
1875
01:41:20,129 --> 01:41:22,598
Dan ini rumahku sekarang!
1876
01:41:27,471 --> 01:41:30,643
Ya!
/ Benar!
1877
01:41:47,559 --> 01:41:50,829
Paige!
1878
01:41:50,831 --> 01:41:53,999
Paige!
1879
01:41:54,001 --> 01:41:56,800
Paige!
1880
01:41:56,802 --> 01:41:59,171
Paige!
1881
01:41:59,173 --> 01:42:02,340
Paige!
1882
01:42:02,342 --> 01:42:04,609
Paige!
1883
01:42:04,611 --> 01:42:06,645
Paige!
1884
01:42:06,647 --> 01:42:09,651
Paige!
1885
01:42:24,408 --> 01:42:26,877
Lihat, pria besar menangis!
/ Diam!
1886
01:42:26,879 --> 01:42:28,146
Lihat dia.
1887
01:42:28,148 --> 01:42:31,148
Aku tak menangis,
aku alergi terhadap anjing.
1888
01:42:34,554 --> 01:42:36,056
Astaga!
/ Ayo, Paige!
1889
01:42:38,592 --> 01:42:41,727
Ya tuhan!
Itu luar biasa.
1890
01:42:41,729 --> 01:42:45,563
Ya tuhan!
Itu sangat hebat!
1891
01:42:45,565 --> 01:42:48,702
Kau hebat. Kau berhasil!
/ Kau luar biasa!
1892
01:42:56,211 --> 01:42:58,115
Ya!
1893
01:43:06,355 --> 01:43:08,956
Momen yang luar biasa!
1894
01:43:08,958 --> 01:43:11,392
Dia bahkan belum siap
berada di WWE...
1895
01:43:11,394 --> 01:43:13,861
dan Paige akan meninggalkan
tempat ini malam ini...
1896
01:43:13,863 --> 01:43:16,635
sebagai juara Diva baru!
1897
01:43:26,559 --> 01:43:29,159
Paige termasuk dalam juara
Diva termuda yang pernah ada.
1898
01:43:29,183 --> 01:43:32,383
Popularitas dan pengaruhnya membantu
perkembangan "Revolusi Wanita",
1899
01:43:32,407 --> 01:43:36,907
menambah rasa hormat dan
kesempatan tampil wanita di WWE.
1900
01:43:40,031 --> 01:43:42,431
Zak melanjutkan gulat di divisi
"tag-team" bersama Roy,
1901
01:43:42,455 --> 01:43:45,455
juga melatih rekrutan baru di W.A.W.
1902
01:43:46,079 --> 01:43:49,479
Murid yang butanya berhasil
menjadi pegulat profesional.
1903
01:43:51,003 --> 01:43:55,003
Dwayne ''The Rock'' Johnson
menjalani karir yang sukses diluar gulat.
1904
01:43:56,927 --> 01:44:02,627
Ricky ingin kalian tahu
bahwa berbagi dengan keluarga itu
masih berlaku.
1905
01:44:10,818 --> 01:44:13,820
Gelar anak muda itu harusnya
melingkari pinggangku, atau trofi,
1906
01:44:13,822 --> 01:44:15,555
karena aku akan
menghajarmu!
1907
01:44:15,557 --> 01:44:18,093
Dari hati terdalam,
karena Zodiac tak peduli.
1908
01:44:20,428 --> 01:44:21,795
Pertandingan pertama,
aku tersingkir
1909
01:44:21,797 --> 01:44:23,466
dalam waktu lima menit.
1910
01:44:25,902 --> 01:44:27,302
Aku tumbuh menyaksikannya,
1911
01:44:27,304 --> 01:44:30,771
dan aku seperti,
"Ugh! Ini membosankan!"
1912
01:44:30,773 --> 01:44:32,038
Zak akan masuk ring
1913
01:44:32,040 --> 01:44:33,542
dan memberitahuku
hal-hal seperti itu.
1914
01:44:33,544 --> 01:44:36,078
Jadi, aku selalu tahu beberapa
gerakan dan yang lain.
1915
01:44:36,080 --> 01:44:37,946
Ayah punya sedikit
pegulat di acara suatu hari
1916
01:44:37,948 --> 01:44:39,847
saat umurku 13 tahun.
1917
01:44:41,085 --> 01:44:43,687
Jadi, ya, aku harus mengisinya
buat menambah tempat,
1918
01:44:43,689 --> 01:44:45,591
dan aku mulai suka sejak itu.
1919
01:44:58,437 --> 01:45:00,470
Aku habiskan delapan tahun
dipenjara sebelum umurku 25.
1920
01:45:00,472 --> 01:45:02,440
Kebanyakan karena kekerasan.
/ Kebanyakan karena kekerasan.
1921
01:45:02,442 --> 01:45:04,176
Dia masih muda saat itu,
1922
01:45:04,178 --> 01:45:05,543
memikirkan untuk bunuh diri...
1923
01:45:05,545 --> 01:45:06,845
tak punya tujuan dalam hidup.
1924
01:45:06,847 --> 01:45:08,547
Beberapa orang sadar karena agama.
1925
01:45:08,549 --> 01:45:10,850
Aku dan Julie sadar karena gulat.
1926
01:45:10,852 --> 01:45:13,719
Itu, bagiku,
penyelamat yang benar.
1927
01:45:13,721 --> 01:45:15,421
Apa? Apa?
1928
01:45:15,423 --> 01:45:18,024
Kami keluarga pegulat.
Kami tak menyesali itu.
1929
01:45:18,026 --> 01:45:19,958
Ini yang kami lakukan,
ini yang kami cintai.
1930
01:45:19,960 --> 01:45:21,227
Ini kegemaran kami.
1931
01:45:21,229 --> 01:45:23,697
Ini akan menjadi warisan kami
setelah aku tiada.
1932
01:45:23,699 --> 01:45:25,001
Hanya mengenai ini.
1933
01:45:29,471 --> 01:45:32,208
Aku menyayangimu.
1934
01:45:36,646 --> 01:45:39,517
Pria tukang gaduh yang
menangis terseduh.
1935
01:45:44,521 --> 01:45:46,588
Paige Turner,
dia berhasil!
1936
01:45:46,590 --> 01:45:48,160
Paige berhasil!
1937
01:45:50,073 --> 01:46:00,099
Penerjemah: Oke555