1
00:01:15,319 --> 00:01:18,071
Petit minou albinos !
2
00:01:21,700 --> 00:01:23,285
Joli minou !
3
00:01:23,452 --> 00:01:25,788
Ma petite chatte tombée du ciel.
4
00:01:26,413 --> 00:01:28,624
C'est à qui ? A personne ?
5
00:01:49,186 --> 00:01:50,396
Moondog !
6
00:01:52,690 --> 00:01:55,859
Le meilleur poète
de Key West, en Floride.
7
00:02:20,843 --> 00:02:22,343
Moondoggy !
8
00:02:23,177 --> 00:02:24,555
Le poète le plus prolifique
9
00:02:25,597 --> 00:02:27,349
de Key West, en Floride.
10
00:02:28,267 --> 00:02:33,397
Je voudrais votre avis sur des vers
d'un de mes nouveaux poèmes.
11
00:02:35,024 --> 00:02:36,358
"La nuit dernière,
12
00:02:38,193 --> 00:02:40,946
"en me couchant dans mon van,
13
00:02:41,113 --> 00:02:42,489
"je pensais à toi.
14
00:02:43,198 --> 00:02:44,867
"J'ai pensé à toi.
15
00:02:46,869 --> 00:02:48,078
"Je me suis relevé
16
00:02:48,245 --> 00:02:51,540
"vers 4 h pour pisser,
une habitude de mec,
17
00:02:51,707 --> 00:02:53,542
"et j'ai regardé ma queue.
18
00:02:55,377 --> 00:02:58,380
"Alors, j'ai été envahi
par la tendresse,
19
00:03:00,758 --> 00:03:02,176
"car je savais
20
00:03:02,343 --> 00:03:05,387
"qu'elle t'avait pénétrée
deux fois dans la journée.
21
00:03:09,558 --> 00:03:11,769
"Je me suis senti
22
00:03:12,728 --> 00:03:13,979
"beau."
23
00:03:16,023 --> 00:03:19,526
C'est tout. Bonne nuit
à la poursuite de la lune.
24
00:03:52,101 --> 00:03:53,018
Ça mord !
25
00:03:56,063 --> 00:03:57,398
Je rapporte le dîner.
26
00:04:00,442 --> 00:04:01,694
Moby Dick, les filles !
27
00:04:02,736 --> 00:04:03,904
Faudrait un plus gros bateau.
28
00:04:11,370 --> 00:04:13,622
On n'en fait même plus des comme ça.
29
00:04:27,720 --> 00:04:30,306
Je cherche un truc
plus terre à terre.
30
00:04:31,556 --> 00:04:33,434
Gros lolos, pas de cicatrice.
31
00:04:33,892 --> 00:04:35,894
- Comme toi.
- C'est des vrais.
32
00:04:37,646 --> 00:04:40,316
Tu m'auras
que si tu me passes la corde au cou.
33
00:05:01,962 --> 00:05:04,548
Avant d'accepter votre prix,
aujourd'hui,
34
00:05:04,715 --> 00:05:06,842
un peu de poésie en préliminaires,
35
00:05:07,009 --> 00:05:09,345
écrite
depuis les confins du Kentucky.
36
00:05:09,970 --> 00:05:12,348
J'avais pas un poil sur le zob
à l'époque
37
00:05:12,514 --> 00:05:15,517
et j'étais entouré
de consanguins, de ploucs,
38
00:05:15,684 --> 00:05:18,937
de zonards et d'éclopés.
J'avais que 14 ans.
39
00:05:19,104 --> 00:05:23,400
Je commence toujours par ce poème.
Ça me rappelle ce bon vieux temps
40
00:05:24,610 --> 00:05:26,320
de pureté absolue.
41
00:05:27,154 --> 00:05:28,197
Alors...
42
00:05:31,283 --> 00:05:34,286
"Un jour, je ne ferai
qu'une bouchée du monde.
43
00:05:37,998 --> 00:05:41,043
"Et alors, je vous souhaite
une mort violente."
44
00:05:43,754 --> 00:05:45,798
Merci ! Vous pouvez aussi applaudir
45
00:05:45,964 --> 00:05:47,549
Jimmy Buffett ici présent.
46
00:06:12,992 --> 00:06:14,952
Ça roule, ma petite rouquine ?
47
00:06:15,119 --> 00:06:16,370
Tu me manques.
48
00:06:16,537 --> 00:06:18,372
Toi aussi, ma puce.
49
00:06:18,539 --> 00:06:20,332
Je m'emmerde ici sans toi.
50
00:06:20,499 --> 00:06:22,418
Je sais. Ça doit être terrible.
51
00:06:22,584 --> 00:06:24,545
Reviens à Miami.
52
00:06:24,712 --> 00:06:26,422
Je veux mon petit mari.
53
00:06:27,965 --> 00:06:31,135
- La civilisation...
- Viens m'aider avec le mariage.
54
00:06:31,802 --> 00:06:33,095
C'est obligé ?
55
00:06:33,262 --> 00:06:35,431
Rentre à la maison,
pour Heather et moi.
56
00:06:35,597 --> 00:06:39,268
Mais je suis chez moi dans les Keys
avec les bons à rien.
57
00:06:39,435 --> 00:06:43,105
Je suis un charognard des bas-fonds.
C'est mon kiff, tu le sais.
58
00:06:43,397 --> 00:06:46,400
Non, c'est ici chez toi.
Et on attend plein d'amis.
59
00:06:46,567 --> 00:06:48,902
Les tiens. Moi, j'en ai pas.
60
00:06:49,069 --> 00:06:50,446
Bien sûr que si !
61
00:06:50,612 --> 00:06:52,239
Enfin, ils font comme si.
62
00:06:52,406 --> 00:06:55,075
Et puis, Ray vient de débarquer.
63
00:06:55,242 --> 00:06:56,035
Ça roule ?
64
00:06:56,201 --> 00:06:58,203
Le seul et unique Lounger ?
65
00:06:58,370 --> 00:07:02,249
Bien sûr, mec. J'ai apporté
des fleurs à ta charmante épouse.
66
00:07:02,416 --> 00:07:03,792
Visite de courtoisie, tu vois ?
67
00:07:03,959 --> 00:07:07,212
Si tu voyais Heather !
Elle est vraiment radieuse
68
00:07:07,379 --> 00:07:10,049
avec le mariage qui approche.
69
00:07:11,258 --> 00:07:12,426
Pourquoi radieuse ?
70
00:07:12,593 --> 00:07:14,345
Elle est folle amoureuse.
71
00:07:15,179 --> 00:07:17,431
Merde, tu m'as foutu la trouille.
72
00:07:17,890 --> 00:07:19,350
Qu'est-ce qu'elle y connaît ?
73
00:07:19,516 --> 00:07:23,270
A 16 ans, rien.
Elle est trop jeune pour se marier.
74
00:07:23,437 --> 00:07:25,230
Elle a 22 ans, Moondog.
75
00:07:26,231 --> 00:07:29,902
C'est pareil.
Et lui, c'est un vrai branque.
76
00:07:30,069 --> 00:07:31,111
T'as pas tort.
77
00:07:31,570 --> 00:07:33,322
- Bye. Je t'aime !
- Moi aussi.
78
00:07:33,489 --> 00:07:34,365
Salut, Lounger.
79
00:07:34,531 --> 00:07:37,785
On se capte bientôt, Moondog.
A la prochaine !
80
00:07:53,968 --> 00:07:55,052
T'en veux ?
81
00:08:52,943 --> 00:08:54,403
Me voilà !
82
00:08:55,487 --> 00:08:57,156
Bonjour, Moondog !
83
00:08:59,199 --> 00:09:02,411
Le voilà encore par terre,
ce poivrot !
84
00:09:03,120 --> 00:09:04,371
Dans son vomi.
85
00:09:05,122 --> 00:09:06,874
Répugnant !
86
00:09:15,507 --> 00:09:17,551
- Mon pauvre bébé.
- Eh, oui.
87
00:09:19,386 --> 00:09:21,263
Il est temps que je rentre.
88
00:09:24,266 --> 00:09:25,351
La becquée.
89
00:09:55,631 --> 00:09:57,132
Tu m'as manqué, mon amour.
90
00:09:59,051 --> 00:10:00,719
Encore, bébé !
91
00:10:07,476 --> 00:10:08,560
Je t'ai manqué ?
92
00:10:08,936 --> 00:10:10,938
C'est bon, c'est bon...
93
00:10:17,069 --> 00:10:18,404
Ce que t'es belle !
94
00:10:18,988 --> 00:10:21,740
- Non, t'es parti trop longtemps.
- Trop belle !
95
00:10:21,907 --> 00:10:23,200
Tu dois me séduire.
96
00:10:24,284 --> 00:10:25,035
Je t'ai manqué ?
97
00:10:53,147 --> 00:10:55,316
J'avais zappé qu'on était blindés.
98
00:10:56,025 --> 00:10:58,569
Oui, c'est clair, Moondog.
99
00:11:01,864 --> 00:11:03,699
Vous m'avez manqué, vous dix.
100
00:11:14,335 --> 00:11:16,128
C'est trop bon !
101
00:11:16,628 --> 00:11:18,589
Tu n'écriras jamais
ton nouveau livre.
102
00:11:18,756 --> 00:11:20,883
Je déjeune avec mon agent.
103
00:11:21,216 --> 00:11:22,760
On va en parler.
104
00:11:22,926 --> 00:11:25,220
- Il est pas encore écrit.
- Evidemment.
105
00:11:25,387 --> 00:11:27,598
Je crois que je tiens le bon bout.
106
00:11:29,933 --> 00:11:30,726
Ne tarde pas.
107
00:11:31,393 --> 00:11:34,563
Pas d'accroc pour le mariage
de Heather aujourd'hui !
108
00:11:34,730 --> 00:11:38,108
Je suis super ponctuel.
T'as pas à t'en faire pour moi.
109
00:11:38,275 --> 00:11:40,194
Sérieusement, chéri.
110
00:11:40,361 --> 00:11:42,905
Evite d'être en retard, parce que...
111
00:11:43,405 --> 00:11:44,907
Evite, c'est tout.
112
00:11:45,074 --> 00:11:46,659
Je serai pas en retard.
113
00:11:46,950 --> 00:11:50,162
Je t'ai pas dit,
j'ai invité ta mère au mariage.
114
00:11:52,665 --> 00:11:55,167
Et Heather ne portera pas
la robe blanche,
115
00:11:55,334 --> 00:11:57,586
mais celle en dentelle
avec les perles.
116
00:11:58,087 --> 00:11:59,129
Dommage.
117
00:11:59,630 --> 00:12:01,465
Vous pouvez y aller, Akiko.
118
00:12:01,632 --> 00:12:02,549
Merci, madame.
119
00:12:02,967 --> 00:12:04,176
Oui, comme ça...
120
00:12:06,971 --> 00:12:11,350
Ray est adorable de nous recevoir.
Il n'a pas lésiné sur les moyens.
121
00:12:11,517 --> 00:12:12,726
Lingerie Doggy Dog ?
122
00:12:12,893 --> 00:12:15,062
Il s'est fait ordonner
rien que pour ça.
123
00:12:15,229 --> 00:12:16,981
Mes bien chers frères et sœurs...
124
00:12:17,147 --> 00:12:18,732
Non, pas de ces conneries.
125
00:12:18,899 --> 00:12:20,609
Bringueurs et bringueuses !
126
00:12:21,527 --> 00:12:22,611
Aujourd'hui,
127
00:12:23,195 --> 00:12:26,657
voyez cet homme,
qui est là pour cette femme.
128
00:12:27,074 --> 00:12:29,201
T'es trop jeune pour te marier,
ma poule.
129
00:12:29,368 --> 00:12:31,495
T'as toute la vie devant toi.
130
00:12:31,912 --> 00:12:35,082
Personne a encore
fait gicler ta petite fente ?
131
00:12:35,249 --> 00:12:38,127
Trouve-toi un coin peinard.
Barre-toi vite.
132
00:12:38,877 --> 00:12:40,838
Merde, j'ai perdu le fil.
133
00:12:44,341 --> 00:12:45,384
Ça me brise le cœur.
134
00:12:46,176 --> 00:12:49,096
Quelle tristesse !
T'es rien qu'un has-been.
135
00:12:49,722 --> 00:12:52,308
- Va savoir ! C'est pas bien ?
- Putain !
136
00:12:52,474 --> 00:12:53,851
Clairement pas, Moondog.
137
00:12:54,018 --> 00:12:57,604
Je suis ton agent depuis toujours,
je me dois d'être honnête.
138
00:12:57,771 --> 00:12:59,148
T'es nul comme agent.
139
00:12:59,315 --> 00:13:02,776
C'est triste, Moondog !
Je faisais mon beurre avec toi.
140
00:13:02,943 --> 00:13:05,863
Tu as foutu en l'air tout ton talent
141
00:13:06,030 --> 00:13:08,699
pour les nanas,
l'alcool et tous tes excès.
142
00:13:08,866 --> 00:13:10,034
Là, d'accord !
143
00:13:10,409 --> 00:13:13,620
Tout ça,
ça me fait carburer la cafetière.
144
00:13:13,787 --> 00:13:17,833
Ça me remonte l'Autobahn
par les tripes, direct au citron.
145
00:13:18,250 --> 00:13:20,169
Ça me fait mouiller, ça me lubrifie.
146
00:13:20,336 --> 00:13:22,713
Tu étais le meilleur canasson
de mon écurie.
147
00:13:22,880 --> 00:13:25,174
J'aurais envie de prendre un flingue
148
00:13:25,341 --> 00:13:27,718
et de t'exploser la tête
sur ce club.
149
00:13:27,885 --> 00:13:30,054
Là, je te reconnais, Lewis !
150
00:13:30,220 --> 00:13:31,555
Ça m'enchante pas.
151
00:13:31,722 --> 00:13:34,016
Tu étais un auteur révolutionnaire.
152
00:13:34,391 --> 00:13:35,643
Un radical.
153
00:13:36,685 --> 00:13:38,562
Tes écrits parlaient aux gens.
154
00:13:38,729 --> 00:13:41,065
Heureusement que je suis riche.
155
00:13:41,231 --> 00:13:42,608
Et bien monté.
156
00:13:42,775 --> 00:13:46,195
C'est pas toi qui es riche, Moondog,
c'est ta femme.
157
00:13:46,904 --> 00:13:47,905
C'est vrai.
158
00:13:48,072 --> 00:13:51,533
Et j'ai pas testé depuis un bail,
mais t'es pas bien monté.
159
00:13:51,700 --> 00:13:52,910
Que dalle !
160
00:13:53,077 --> 00:13:55,329
- Allez, viens par là.
- Putain de merde !
161
00:13:55,913 --> 00:13:57,956
Tu veux jouer à ça, mon grand ?
162
00:14:01,043 --> 00:14:04,213
J'ai lu dans le journal
que Heather se mariait aujourd'hui.
163
00:14:04,380 --> 00:14:06,548
Ouais, cet après-midi.
164
00:14:06,715 --> 00:14:08,092
Félicitations.
165
00:14:08,258 --> 00:14:09,927
J'en ai pris mon parti
166
00:14:10,094 --> 00:14:13,806
et je ne suis pas du tout vexé
de ne pas être convié.
167
00:14:14,807 --> 00:14:17,685
- T'attendais une invitation ?
- Non, je te dis.
168
00:14:17,851 --> 00:14:21,939
Je ne suis pas libre de toute façon,
donc ça ne me dérange pas.
169
00:14:22,106 --> 00:14:24,817
Soyons clairs,
rien à voir avec l'incident
170
00:14:25,651 --> 00:14:27,277
il y a quelques années.
171
00:14:28,112 --> 00:14:29,738
Quand tu l'as surprise...
172
00:14:29,905 --> 00:14:33,784
- J'ignorais qu'elle se changeait.
- T'es pas sorti tout de suite.
173
00:14:34,994 --> 00:14:39,039
Je captais des trucs de travers.
J'étais perdu à cette période.
174
00:14:39,206 --> 00:14:41,166
J'interprétais mal certaines choses.
175
00:14:41,333 --> 00:14:43,460
Ce qui te fait bander, je m'en fous.
176
00:14:43,627 --> 00:14:47,589
De toute façon, je suis occupé.
Je n'aurais pas pu me libérer,
177
00:14:47,756 --> 00:14:50,259
même si certains
avaient changé d'avis.
178
00:14:51,135 --> 00:14:52,761
J'ai des engagements.
179
00:14:52,928 --> 00:14:54,138
Ça roule.
180
00:14:54,763 --> 00:14:58,017
Tiens, ta balle !
Renvoyons-la sur le fairway.
181
00:15:01,270 --> 00:15:02,521
C'est quoi ton nom ?
182
00:15:03,022 --> 00:15:04,189
Chardan.
183
00:15:04,690 --> 00:15:07,443
T'as des charbons ardents
entre les cuisses ?
184
00:15:07,609 --> 00:15:11,196
Mon cœur est tout chamboulé.
Ne joue pas avec le feu.
185
00:15:11,363 --> 00:15:14,992
Pas la peine,
l'incendie est déjà déclaré.
186
00:15:15,534 --> 00:15:17,494
Ce tissu est incendiaire.
187
00:15:18,537 --> 00:15:22,082
Y en a,
de belles choses sur ton corps !
188
00:15:23,250 --> 00:15:25,544
- C'est du léopard.
- Sérieux ?
189
00:15:26,086 --> 00:15:26,795
Et moi,
190
00:15:26,962 --> 00:15:28,464
orange volcanique.
191
00:15:42,978 --> 00:15:44,980
Je t'adore. T'es dingue.
192
00:15:52,738 --> 00:15:55,282
Tu nous fais quoi ? Une salade ?
193
00:16:02,247 --> 00:16:04,458
Doucement. Tu prépares un burger ?
194
00:16:24,144 --> 00:16:25,896
Moondog, où es-tu ?
195
00:16:28,816 --> 00:16:30,192
Hé ! Au coin de la rue.
196
00:16:30,901 --> 00:16:32,069
Je sors du yoga,
197
00:16:32,236 --> 00:16:33,946
position chienne tête en bas.
198
00:16:34,113 --> 00:16:35,364
Tu vas rater le mariage.
199
00:16:35,781 --> 00:16:38,033
Mais non, pour rien au monde !
200
00:16:38,951 --> 00:16:42,287
Je suis au coin de la rue.
J'arrive dans une seconde.
201
00:16:42,454 --> 00:16:45,457
Sa couille molle de mari
va disjoncter.
202
00:16:49,211 --> 00:16:50,879
- Dépêche.
- Je t'aime.
203
00:16:51,046 --> 00:16:52,006
Tu me stresses.
204
00:16:52,172 --> 00:16:54,091
- J'arrive.
- Bon, ça commence.
205
00:16:54,800 --> 00:16:55,884
Lingerie !
206
00:16:56,051 --> 00:16:57,303
C'est parti, mon beau.
207
00:16:57,928 --> 00:17:01,432
Un garçon et une fille qui s'aiment,
c'est fabuleux,
208
00:17:01,932 --> 00:17:04,643
d'autant que je la connais
depuis sa naissance.
209
00:17:04,810 --> 00:17:06,145
Heather. Je vous aime,
210
00:17:06,312 --> 00:17:09,523
toi et ta famille.
Je suis ravi que tu te maries.
211
00:17:10,649 --> 00:17:11,525
Avec lui.
212
00:17:12,192 --> 00:17:14,820
A toi d'accepter
tout ce qu'elle représente.
213
00:17:14,987 --> 00:17:16,530
Donc sa personne...
214
00:17:18,824 --> 00:17:19,657
Salut, maman !
215
00:17:23,494 --> 00:17:26,706
Je plaisante.
C'est pas ma mère, tu le sais.
216
00:17:26,874 --> 00:17:27,916
Comment tu vas ?
217
00:17:28,083 --> 00:17:29,209
Prête-moi ça.
218
00:17:29,376 --> 00:17:30,418
Oui, chef.
219
00:17:30,586 --> 00:17:32,921
Tout le monde sait
que c'est ma fille.
220
00:17:33,088 --> 00:17:35,049
Notre fille, avec Minnie Boo.
221
00:17:36,050 --> 00:17:38,051
Je vais accompagner
la future mariée.
222
00:17:38,218 --> 00:17:41,096
Mais d'abord,
une tradition familiale,
223
00:17:41,263 --> 00:17:44,183
avant de remettre nos filles,
on doit contrôler...
224
00:17:44,975 --> 00:17:46,435
- le paquet.
- Quoi ?
225
00:17:46,935 --> 00:17:47,770
Comprends-moi.
226
00:17:47,936 --> 00:17:48,979
Pas mal.
227
00:17:49,355 --> 00:17:51,065
13 centimètres au repos.
228
00:17:52,024 --> 00:17:54,985
Votre micro, mister Ray.
Pardonnez l'interruption.
229
00:17:55,361 --> 00:17:58,447
Merci à Moondog
pour cette intervention.
230
00:17:58,989 --> 00:18:02,534
Nous sommes réunis aujourd'hui,
mes bien chers frères et sœurs,
231
00:18:02,701 --> 00:18:05,663
pour confier Heather
à mister Couille molle.
232
00:18:05,829 --> 00:18:08,457
Tu sais
que tu vas en chier avec eux.
233
00:18:08,624 --> 00:18:09,792
T'as déconné.
234
00:18:12,586 --> 00:18:15,381
- Putain, c'est toi, Moondog ?
- Le seul et unique.
235
00:18:16,173 --> 00:18:17,341
Lingerie.
236
00:18:17,508 --> 00:18:19,259
Moondog, fais gaffe.
237
00:18:19,426 --> 00:18:20,511
Ce truc...
238
00:18:20,844 --> 00:18:24,098
J'ai du mal à expliquer.
C'est hallucinogène.
239
00:18:24,264 --> 00:18:26,433
- OK, vu.
- Tu vas triper grave.
240
00:18:26,600 --> 00:18:30,354
Mon titre au top
pendant 16 semaines, tu vois ?
241
00:18:30,646 --> 00:18:32,648
C'était grâce à ça.
242
00:18:32,815 --> 00:18:34,817
Attends ! Doucement, Dog.
243
00:18:35,651 --> 00:18:38,278
Tu sais pas
où tu vas mettre les pieds.
244
00:18:38,445 --> 00:18:40,322
Impossible d'attacher sa ceinture.
245
00:18:41,156 --> 00:18:43,283
- Il a failli tout gâcher.
- Mais non !
246
00:18:44,159 --> 00:18:45,411
C'était marrant.
247
00:18:45,786 --> 00:18:47,037
Il est taré, maman.
248
00:18:48,080 --> 00:18:50,874
- Il est comme ça.
- Lui trouve pas d'excuses.
249
00:18:51,041 --> 00:18:52,042
Accepte le fait
250
00:18:52,209 --> 00:18:54,795
qu'il vienne d'une autre dimension.
251
00:18:55,546 --> 00:18:58,465
C'est tout.
Je l'aime comme il est. Fais pareil.
252
00:18:58,632 --> 00:19:01,260
Avec Couille molle,
il va falloir l'accepter.
253
00:19:02,594 --> 00:19:04,930
Sa mère l'a beaucoup trop materné.
254
00:19:05,097 --> 00:19:06,515
Je lui ai déjà dit.
255
00:19:06,682 --> 00:19:09,143
Il a porté des couches
jusqu'à ses 8 ans.
256
00:19:09,310 --> 00:19:12,104
Et elle devait mettre
du brandy dans son bib.
257
00:19:15,482 --> 00:19:18,277
Quel trip !
J'ai les burnes qui palpitent.
258
00:19:18,444 --> 00:19:21,488
La première fois,
j'ai frôlé le coma.
259
00:19:22,323 --> 00:19:24,533
Je savais plus respirer.
Tu vois quoi ?
260
00:19:25,826 --> 00:19:28,662
39 ravissantes demoiselles.
261
00:19:31,248 --> 00:19:33,667
Et les cartoons, tu les vois ?
262
00:19:35,961 --> 00:19:38,005
On regarde le même écran ?
263
00:19:41,091 --> 00:19:42,343
Tu couches avec Lingerie ?
264
00:19:42,718 --> 00:19:46,055
Oui, et c'est un amant formidable.
265
00:19:46,555 --> 00:19:47,765
Papa est au courant ?
266
00:19:48,349 --> 00:19:49,850
Ça ne le dérangerait pas.
267
00:19:50,017 --> 00:19:52,478
Ton père n'est jamais là, et Ray...
268
00:19:59,610 --> 00:20:02,863
C'est simplement
que Ray a été présent.
269
00:20:03,030 --> 00:20:06,325
Pour tes 3 ans,
c'est lui qui a amené le poney.
270
00:20:06,867 --> 00:20:08,327
Je m'en souviens.
271
00:20:08,494 --> 00:20:09,870
Et il a soufflé mes bougies.
272
00:20:10,037 --> 00:20:11,789
Oui, bon, il planait.
273
00:20:12,081 --> 00:20:13,707
Qu'est-ce qu'on a là, chef ?
274
00:20:13,874 --> 00:20:16,335
Laisse-toi faire. Tu vas kiffer.
275
00:20:16,502 --> 00:20:18,587
Entre dans mon antre, Dog.
276
00:20:18,754 --> 00:20:20,464
Putain, c'est quoi, ça ?
277
00:20:21,840 --> 00:20:22,758
Moondog,
278
00:20:22,925 --> 00:20:26,679
bienvenue au centre de commande
de la NASA de la marijuana.
279
00:20:28,597 --> 00:20:29,556
Ce matos
280
00:20:29,723 --> 00:20:32,935
pousse uniquement
dans un bassin isolé en Jamaïque.
281
00:20:33,102 --> 00:20:36,355
Le plant germe
dans de la mousse rose fluorescente.
282
00:20:36,939 --> 00:20:38,315
Rose fluo.
283
00:20:40,484 --> 00:20:43,946
Cette herbe est tellement bonne,
elle te fait aspirer
284
00:20:44,113 --> 00:20:45,155
à l'au-delà.
285
00:20:45,322 --> 00:20:47,700
Ça t'envoie
aux confins de l'humanité.
286
00:20:47,866 --> 00:20:51,870
T'as devant toi le secret et la clé
de mon succès.
287
00:20:52,037 --> 00:20:57,376
Une fois par an, je vais en Jamaïque
pour un concert dans un grand parc.
288
00:20:57,543 --> 00:20:59,003
Pour notre gouvernement.
289
00:20:59,878 --> 00:21:03,465
Eux tournent les yeux d'un côté,
et on s'envole de l'autre.
290
00:21:04,049 --> 00:21:05,217
Déconne pas.
291
00:21:10,306 --> 00:21:13,350
Tu t'en souviens pas,
mais à ta naissance,
292
00:21:13,517 --> 00:21:16,687
tu es sortie du ventre de ta mère,
j'étais entre ses jambes.
293
00:21:17,021 --> 00:21:20,482
Ta tête est sortie,
toute jolie et recouverte de boyaux.
294
00:21:20,649 --> 00:21:22,735
Carrément dégueu mais très poétique.
295
00:21:23,277 --> 00:21:25,904
Je voyais ton visage
mais pas tes yeux
296
00:21:26,071 --> 00:21:30,701
alors j'ai repoussé du doigt
le placenta, qui te voilait la tête,
297
00:21:30,868 --> 00:21:32,619
et là, je t'ai vue !
298
00:21:32,786 --> 00:21:35,456
A ce moment-là,
j'ai saisi ta petite tête
299
00:21:35,622 --> 00:21:37,624
et je t'ai escortée dans ce monde.
300
00:21:38,959 --> 00:21:40,336
Et je dois dire...
301
00:21:41,211 --> 00:21:43,505
- C'est comment déjà ?
- Frank.
302
00:21:44,923 --> 00:21:46,508
- Frank Upink.
- Maintenant,
303
00:21:48,719 --> 00:21:52,890
je te confie ma fille,
escorte-la sur le reste du chemin.
304
00:21:53,390 --> 00:21:54,433
Merci.
305
00:22:11,533 --> 00:22:12,618
Ben, merde.
306
00:22:20,751 --> 00:22:23,837
"Au crépuscule,
une femme chante pour nous.
307
00:22:24,338 --> 00:22:26,048
"Je revois
308
00:22:27,299 --> 00:22:28,634
"nos années passées,
309
00:22:28,801 --> 00:22:31,720
"jusqu'à apercevoir
un enfant sous le piano.
310
00:22:32,972 --> 00:22:34,723
"Assis dans l'entrelacs
311
00:22:35,516 --> 00:22:36,976
"des cordes frissonnantes.
312
00:22:39,103 --> 00:22:42,564
"Il presse sa main sur le pied
313
00:22:43,273 --> 00:22:44,608
"de sa mère,
314
00:22:45,567 --> 00:22:46,944
"qui sourit
315
00:22:48,946 --> 00:22:50,280
"en chantant.
316
00:22:50,948 --> 00:22:55,911
"Malgré moi,
la maîtrise insidieuse de la chanson
317
00:22:56,078 --> 00:22:59,039
"me trahit à nouveau.
318
00:23:00,874 --> 00:23:02,376
"Alors, mon cœur
319
00:23:03,002 --> 00:23:05,337
"pleure le temps jadis."
320
00:23:09,633 --> 00:23:13,637
Putain, j'ai jamais rien entendu
d'aussi génial.
321
00:23:14,305 --> 00:23:15,431
C'est de toi ?
322
00:23:20,769 --> 00:23:21,979
Ouais.
323
00:23:22,313 --> 00:23:24,732
C'est carrément mortel.
324
00:23:24,898 --> 00:23:28,068
Content que ça te plaise.
Des écrits de jeunesse.
325
00:23:33,657 --> 00:23:37,578
Bon, en fait,
c'est un poème de D.H. Lawrence.
326
00:23:37,870 --> 00:23:41,874
Je l'ai plagié pour un concours
de poésie en primaire.
327
00:23:42,041 --> 00:23:43,167
Et devine.
328
00:23:44,918 --> 00:23:46,670
C'est bibi qui a gagné.
329
00:23:49,006 --> 00:23:51,300
Moondog, mon salaud !
330
00:23:52,176 --> 00:23:53,636
Chers proches et amis,
331
00:23:54,595 --> 00:23:57,723
merci de partager
cette fabuleuse journée avec nous.
332
00:23:58,474 --> 00:24:00,809
Elle a été démentielle, pas vrai ?
333
00:24:03,187 --> 00:24:04,313
Heather.
334
00:24:04,772 --> 00:24:06,690
- Tu es mon ange.
- Merci.
335
00:24:35,970 --> 00:24:37,346
Où tu étais passé ?
336
00:24:38,138 --> 00:24:39,473
Je t'attendais.
337
00:24:40,557 --> 00:24:42,351
Tu as vu Moondog ?
338
00:24:42,518 --> 00:24:46,563
Non. Mais quand il est pas là
et que je te vois, toi,
339
00:24:46,730 --> 00:24:49,024
on a plus de temps ensemble.
340
00:25:42,911 --> 00:25:44,246
Ça va, mec ?
341
00:25:47,124 --> 00:25:48,625
Monsieur, tout va bien ?
342
00:27:44,867 --> 00:27:46,869
Ouais, je savais.
343
00:27:47,828 --> 00:27:50,331
Que Minnie se tapait Lounger.
344
00:27:52,458 --> 00:27:56,837
Les yeux ne trompent pas.
Le nez non plus.
345
00:27:57,004 --> 00:27:58,088
Pas d'explication.
346
00:27:59,131 --> 00:28:02,092
Vous aussi,
vous saviez sûrement, hein ?
347
00:28:05,179 --> 00:28:07,514
Vous connaissez les ficelles.
348
00:28:10,934 --> 00:28:12,019
Moondog.
349
00:28:14,647 --> 00:28:16,857
Minnie Boo-Boo !
350
00:28:18,776 --> 00:28:20,944
Je savais que je te trouverais ici.
351
00:28:24,281 --> 00:28:26,408
Tu es carrément à tomber.
352
00:28:28,369 --> 00:28:31,497
Dieu passait une bonne journée
353
00:28:31,997 --> 00:28:33,999
quand il a créé la Minnie Boo.
354
00:28:34,625 --> 00:28:37,419
Ils fêtent leur anniversaire.
Ou ils devraient.
355
00:28:37,586 --> 00:28:39,129
Joyeux anniversaire !
356
00:28:40,798 --> 00:28:44,176
Arrête, ça te va pas
d'être hypocrite avec des étrangers.
357
00:28:44,343 --> 00:28:45,886
Allons faire un tour !
358
00:28:46,053 --> 00:28:47,429
- Tu veux ?
- Viens !
359
00:28:47,596 --> 00:28:48,847
Je prends ma bière.
360
00:28:49,515 --> 00:28:51,183
Joyeux anniversaire !
361
00:28:53,268 --> 00:28:55,938
Quand j'étais petite,
je me souviens
362
00:28:56,105 --> 00:28:57,898
que notre maison a brûlé.
363
00:28:58,607 --> 00:29:01,944
Je n'oublierai jamais le regard
de mon père quand il me prit
364
00:29:02,111 --> 00:29:03,320
dans ses bras
365
00:29:03,487 --> 00:29:06,490
et courut sur le trottoir
hors du bâtiment en flammes.
366
00:29:07,491 --> 00:29:08,325
Je restai là,
367
00:29:08,909 --> 00:29:11,954
tremblante, en pyjama,
à regarder le monde
368
00:29:12,371 --> 00:29:13,622
partir en fumée.
369
00:29:13,789 --> 00:29:14,915
Et quand tout a été fini,
370
00:29:15,708 --> 00:29:17,167
je me suis dit :
371
00:29:18,335 --> 00:29:21,255
"Un incendie,
ça ne va pas chercher plus loin ?"
372
00:29:23,716 --> 00:29:26,093
Ça ne va pas chercher plus loin ?
373
00:29:28,512 --> 00:29:31,223
Ça ne va pas chercher plus loin ?
374
00:29:32,850 --> 00:29:36,562
Si ça ne va pas chercher plus loin,
mes amis
375
00:29:37,271 --> 00:29:41,066
Alors continuons à danser
376
00:29:41,692 --> 00:29:44,945
Sortons les bouteilles
377
00:29:45,112 --> 00:29:48,991
Et éclatons-nous
378
00:29:51,160 --> 00:29:53,537
Si ça ne va pas
379
00:29:56,123 --> 00:29:57,875
Chercher plus loin
380
00:30:01,754 --> 00:30:04,048
Puis je suis tombée amoureuse
381
00:30:04,590 --> 00:30:07,384
du garçon
le plus formidable au monde.
382
00:30:08,552 --> 00:30:11,096
Nous nous promenions
au bord de l'eau
383
00:30:12,681 --> 00:30:15,643
ou restions des heures
à nous contempler.
384
00:30:15,809 --> 00:30:17,436
Nous étions si amoureux !
385
00:30:19,605 --> 00:30:21,732
Puis un jour, il est parti.
386
00:30:23,192 --> 00:30:24,818
J'ai cru que j'allais mourir.
387
00:30:25,319 --> 00:30:26,445
Mais pas du tout.
388
00:30:27,988 --> 00:30:31,283
Et alors, je me suis dit :
389
00:30:31,450 --> 00:30:34,119
"L'amour,
ça ne va pas chercher plus loin ?"
390
00:30:34,870 --> 00:30:36,747
Ça ne va pas chercher plus loin ?
391
00:30:37,998 --> 00:30:40,918
Ça ne va pas chercher plus loin ?
392
00:30:42,378 --> 00:30:43,879
Si ça ne va pas chercher plus loin
393
00:30:44,463 --> 00:30:46,090
Mes amis
394
00:30:46,632 --> 00:30:48,676
Alors continuons...
395
00:30:49,301 --> 00:30:52,179
Mais vous devez
sûrement vous dire :
396
00:30:52,346 --> 00:30:54,139
"Si c'est son sentiment,
397
00:30:54,932 --> 00:30:56,892
"pourquoi n'en finit-elle pas ?"
398
00:30:57,601 --> 00:31:00,020
Non, certainement pas.
399
00:31:00,187 --> 00:31:03,315
Je n'encaisserai pas
cette ultime déception.
400
00:31:03,691 --> 00:31:05,150
Car je sais,
401
00:31:05,317 --> 00:31:08,362
aussi sûrement
que deux et deux font quatre,
402
00:31:09,196 --> 00:31:13,075
qu'à cet ultime instant,
à mon dernier souffle,
403
00:31:13,575 --> 00:31:15,619
je me dirai :
404
00:31:16,245 --> 00:31:19,081
"Ça ne va pas chercher plus loin ?"
405
00:31:20,582 --> 00:31:23,335
Ça ne va pas chercher plus loin ?
406
00:31:24,837 --> 00:31:28,632
Si ça ne va pas chercher plus loin,
mes amis
407
00:31:29,341 --> 00:31:32,720
Alors continuons à danser
408
00:31:33,554 --> 00:31:35,180
Sortons les bouteilles
409
00:31:37,308 --> 00:31:40,144
Et éclatons-nous
410
00:31:42,604 --> 00:31:44,898
Si ça ne va pas
411
00:31:47,276 --> 00:31:51,613
Chercher plus loin
412
00:32:07,379 --> 00:32:08,505
Où est Minnie ?
413
00:32:15,846 --> 00:32:17,264
- C'est bon ?
- Oui.
414
00:32:19,892 --> 00:32:21,226
Traumatisme thoracique.
415
00:32:23,395 --> 00:32:25,105
Maintenez le collier cervical.
416
00:32:26,148 --> 00:32:27,024
On est prêts ?
417
00:32:28,734 --> 00:32:29,568
La porte !
418
00:33:23,998 --> 00:33:25,457
Tu veux faire quoi ?
419
00:33:28,043 --> 00:33:29,712
Où tu veux aller ?
420
00:33:32,006 --> 00:33:33,841
Tu déconnes complètement.
421
00:33:52,109 --> 00:33:53,402
Minnie Boo...
422
00:34:05,664 --> 00:34:08,292
Nous remettons
au Seigneur miséricordieux l'âme
423
00:34:08,709 --> 00:34:10,002
de notre sœur disparue.
424
00:34:10,377 --> 00:34:12,796
Nous confions son corps à la glèbe.
425
00:34:12,963 --> 00:34:16,216
La terre à la terre,
les cendres aux cendres,
426
00:34:16,383 --> 00:34:18,093
la poussière à la poussière.
427
00:34:18,677 --> 00:34:22,221
Minnie était une femme bien.
Sa famille et ses amis,
428
00:34:23,223 --> 00:34:25,100
nous sommes bénis de l'avoir connue.
429
00:34:25,601 --> 00:34:26,435
Avec le temps
430
00:34:26,893 --> 00:34:30,188
et l'aide de Dieu,
nous la retrouverons à nouveau.
431
00:34:31,357 --> 00:34:32,940
Jusqu'alors,
432
00:34:33,108 --> 00:34:36,527
puisse Dieu tout-puissant
nous accorder Sa grâce...
433
00:34:56,715 --> 00:34:58,342
Ça va, ma puce ?
434
00:34:59,176 --> 00:35:00,259
Ça va.
435
00:35:01,553 --> 00:35:02,721
Ça va.
436
00:35:02,888 --> 00:35:04,181
Et toi ?
437
00:35:15,693 --> 00:35:18,195
"A ma naissance, j'étais comblé.
438
00:35:18,362 --> 00:35:21,865
"Je suis né sur l'océan,
à bord d'un énorme rafiot.
439
00:35:22,282 --> 00:35:26,412
"Mes deux parents pêchaient
et excellaient à la course de fond.
440
00:35:26,578 --> 00:35:27,663
"On me lisait
441
00:35:28,622 --> 00:35:31,959
"des livres sur la survie
et la contorsion.
442
00:35:32,126 --> 00:35:33,961
"Allaité par des caribous,
443
00:35:34,378 --> 00:35:37,589
"je me délectais de cette saveur
de gâteaux au jasmin."
444
00:35:38,340 --> 00:35:39,717
T'étais bon, Moondog.
445
00:35:39,883 --> 00:35:42,594
"J'ai traversé plusieurs guerres.
La plaie !
446
00:35:42,761 --> 00:35:45,472
"J'ai pris des balles,
mais je ripostais, bordel.
447
00:35:45,639 --> 00:35:48,684
"J'écrivais à mes proches,
apprenais par cœur...
448
00:35:50,978 --> 00:35:53,939
"Fier devant le miroir,
je faisais ce qu'il fallait
449
00:35:55,232 --> 00:35:56,108
"pour pas caler."
450
00:35:56,275 --> 00:35:58,027
J'assurais carrément !
451
00:35:58,485 --> 00:36:01,196
"Je jouais avec des fourmis,
par temps chaud, temps sec
452
00:36:01,363 --> 00:36:04,158
"ou temps pluvieux,
je faisais corps avec la nature."
453
00:36:05,951 --> 00:36:07,036
Ça, c'est de la poésie.
454
00:36:25,346 --> 00:36:26,472
Allez !
455
00:36:26,639 --> 00:36:28,349
Comment ça, rien ?
456
00:36:28,515 --> 00:36:32,061
Rien du tout.
Pas un centime, tant que...
457
00:36:32,561 --> 00:36:33,604
Quoi ?
458
00:36:34,521 --> 00:36:37,107
Publiez votre roman,
ou vous n'aurez rien.
459
00:36:42,655 --> 00:36:45,449
Minnie a toujours pensé
qu'elle mourrait la première.
460
00:36:46,200 --> 00:36:49,745
On lui tirait les cartes,
et elle m'appelait paniquée.
461
00:36:50,287 --> 00:36:52,331
Les prévisions
l'angoissaient à mort.
462
00:36:52,498 --> 00:36:55,834
Mais elle a eu raison.
Son testament est très précis.
463
00:36:56,960 --> 00:36:58,462
Elle en avait rédigé un.
464
00:36:59,296 --> 00:37:00,881
Merde, c'est la meilleure !
465
00:37:01,548 --> 00:37:02,633
Eh, oui !
466
00:37:03,175 --> 00:37:07,179
Elle avait peur qu'ensuite,
vous claquiez toute sa fortune,
467
00:37:07,346 --> 00:37:09,723
et elle tenait
à ce que vous publiiez ce roman.
468
00:37:09,890 --> 00:37:12,017
- Des poèmes.
- Peu importe.
469
00:37:12,184 --> 00:37:14,561
J'écris de la poésie, pauvre con.
470
00:37:15,688 --> 00:37:18,232
En attendant,
Heather touchera la moitié.
471
00:37:18,399 --> 00:37:22,861
Et votre moitié sera placée
sous séquestre pour le moment
472
00:37:23,028 --> 00:37:25,364
jusqu'à ce que vous remplissiez
les conditions.
473
00:37:25,531 --> 00:37:26,490
Il était temps,
474
00:37:26,657 --> 00:37:27,658
les gars !
475
00:37:27,825 --> 00:37:29,910
J'ai besoin d'aide avec mes bagages.
476
00:37:30,077 --> 00:37:31,954
Entrez ! Retirez vos pompes.
477
00:37:32,663 --> 00:37:36,625
Vous pouvez d'ores et déjà aller
récupérer votre machine à écrire
478
00:37:36,792 --> 00:37:38,252
et quelques vieux caleçons.
479
00:37:38,711 --> 00:37:40,462
Vous êtes persona non grata.
480
00:37:40,963 --> 00:37:42,631
Tout était au nom de Minnie.
481
00:37:43,632 --> 00:37:45,426
Vous êtes désormais à la rue.
482
00:37:45,884 --> 00:37:47,803
Voitures, garde-robe,
483
00:37:48,429 --> 00:37:51,932
abonnements au country club,
maisons, chats et chiens.
484
00:37:52,099 --> 00:37:53,392
Pas tous les chats.
485
00:37:53,559 --> 00:37:55,227
Minnie vous aimait tendrement,
486
00:37:55,936 --> 00:37:57,938
mais ne supportait pas
votre auto-sabotage.
487
00:37:58,397 --> 00:38:02,192
Je te remercie, Minnie Boo !
488
00:38:04,069 --> 00:38:05,237
Et je t'emmerde.
489
00:38:05,612 --> 00:38:08,782
Franchement,
les salauds courent les rues.
490
00:38:09,366 --> 00:38:12,119
Et on est là,
dans le dressing de ma femme.
491
00:38:14,830 --> 00:38:15,706
C'était pour ça,
492
00:38:15,873 --> 00:38:17,624
l'école de police, hein ?
493
00:38:17,791 --> 00:38:21,503
Pour passer votre temps
à surveiller des gars comme moi.
494
00:38:22,171 --> 00:38:25,382
On sait jamais quand on va coincer
un mec sapé et désarmé.
495
00:38:25,549 --> 00:38:27,801
Je veux mettre
les bottes de ma Minnie.
496
00:38:29,345 --> 00:38:31,430
Pour honorer sa mémoire.
497
00:38:32,306 --> 00:38:34,642
Ses pieds étaient
anormalement grands.
498
00:38:36,310 --> 00:38:37,853
Mais quelle classe !
499
00:38:38,020 --> 00:38:39,229
Ces bouquins,
500
00:38:40,272 --> 00:38:41,565
ils sont de moi.
501
00:38:43,275 --> 00:38:45,277
C'est sûrement pas votre truc.
502
00:38:46,195 --> 00:38:48,030
C'est bon, pas d'obligation.
503
00:38:49,782 --> 00:38:52,951
Alvarez,
j'ai écrit celui-ci pour toi.
504
00:38:53,118 --> 00:38:54,161
José !
505
00:38:54,495 --> 00:38:56,455
Je vais m'absenter un peu.
506
00:38:56,622 --> 00:38:57,956
Mais je vous ai laissé
507
00:38:58,123 --> 00:39:00,417
un plant de la ganja à papa.
508
00:39:00,584 --> 00:39:03,879
Je vous rappelle pas où,
ils pourraient se la fumer.
509
00:39:04,046 --> 00:39:06,298
Dans la planque.
Chauffez la piscine !
510
00:39:06,799 --> 00:39:08,968
- 49 °C, comme vous l'aimez.
- Bravo.
511
00:39:09,134 --> 00:39:11,303
Changez rien
et oubliez pas le chlore.
512
00:39:11,470 --> 00:39:13,764
A mon retour, partouze !
J'inviterai votre mère.
513
00:39:13,931 --> 00:39:14,890
Merci, monsieur.
514
00:39:15,057 --> 00:39:17,893
Souhaitez-moi bonne chance.
La littérature m'attend.
515
00:39:18,686 --> 00:39:19,603
Maman avait
516
00:39:19,770 --> 00:39:21,939
ses raisons. Tu peux pas rester.
517
00:39:22,481 --> 00:39:23,524
D'accord.
518
00:39:23,941 --> 00:39:26,735
- Papa, je suis désolée.
- Et un petit prêt ?
519
00:39:26,902 --> 00:39:29,780
De quoi tenir une semaine ou deux.
520
00:39:29,947 --> 00:39:31,031
Papa...
521
00:39:31,865 --> 00:39:34,827
Je t'abandonne pas,
mais reviens quand tu seras prêt.
522
00:39:34,994 --> 00:39:36,996
Je te demande pas la lune,
523
00:39:37,162 --> 00:39:40,874
rien qu'un tout petit peu
de compassion envers ton père.
524
00:39:41,041 --> 00:39:42,042
Je sais,
525
00:39:42,209 --> 00:39:46,338
mais ça finira jamais.
Tu en redemanderas toujours plus.
526
00:39:46,505 --> 00:39:48,215
Je t'aime, mais je peux rien faire.
527
00:39:48,882 --> 00:39:50,134
Je peux pas.
528
00:39:51,176 --> 00:39:53,178
Reviens quand tu seras prêt.
529
00:39:53,345 --> 00:39:54,638
OK. Je comprends.
530
00:39:54,805 --> 00:39:57,558
- Désolée.
- T'excuse pas, chérie.
531
00:39:59,184 --> 00:40:01,812
Tu verras, mon petit ange.
532
00:40:02,980 --> 00:40:04,440
Je vais revenir.
533
00:40:04,606 --> 00:40:08,944
Au top du top.
Tu croiras que je suis jamais parti.
534
00:40:09,111 --> 00:40:11,697
- Je t'aime. Désolée.
- Je t'aime aussi.
535
00:40:12,573 --> 00:40:16,118
Quand même, ça m'échappe
comment tu as pu épouser
536
00:40:16,285 --> 00:40:18,370
cette folle qui s'ignore,
sérieusement.
537
00:40:18,662 --> 00:40:20,122
Il dégage rien,
538
00:40:20,289 --> 00:40:22,666
zéro classe
avec son look de pom-pom girl.
539
00:40:22,833 --> 00:40:25,210
J'avais d'immenses espoirs pour toi.
540
00:40:25,794 --> 00:40:27,755
Dégagez de là, espèce de...
541
00:40:28,130 --> 00:40:28,922
débile.
542
00:40:29,465 --> 00:40:30,507
C'est rien.
543
00:40:30,841 --> 00:40:33,302
Pardon, mais il me rend dingo.
544
00:40:35,137 --> 00:40:37,806
Il se conduit comme un con,
mais il est génial.
545
00:40:39,058 --> 00:40:40,225
Brillant.
546
00:40:41,393 --> 00:40:43,812
Tu seras jamais
ni génial ni brillant.
547
00:40:45,731 --> 00:40:47,149
Tu es fiable.
548
00:40:49,860 --> 00:40:51,028
Merci.
549
00:40:58,619 --> 00:40:59,953
"Lounger
550
00:41:01,413 --> 00:41:03,832
"est venu
551
00:41:06,960 --> 00:41:10,005
"deux fois deux fois."
552
00:41:11,507 --> 00:41:12,925
C'est bon, ça.
553
00:41:13,092 --> 00:41:15,344
Lewis, je suis un peu démuni.
554
00:41:15,511 --> 00:41:18,347
Prête-moi juste
de quoi retourner dans les Keys
555
00:41:18,514 --> 00:41:20,224
et me payer les petites gâteries
556
00:41:20,391 --> 00:41:22,935
qui me filent la banane.
C'est pas grand-chose.
557
00:41:23,102 --> 00:41:24,436
Je peux pas t'aider.
558
00:41:24,603 --> 00:41:28,399
Impossible, mon grand.
J'attends depuis des lustres
559
00:41:28,565 --> 00:41:31,276
et j'ai pas reçu une ligne de toi,
ma belle.
560
00:41:31,443 --> 00:41:33,237
Ça se tient.
561
00:41:33,404 --> 00:41:34,655
Pas vrai ?
562
00:41:34,822 --> 00:41:38,242
- C'est pour ça que je le dis.
- Je demande pas de miracle,
563
00:41:38,409 --> 00:41:41,203
juste assez de blé pour me dépanner,
564
00:41:41,370 --> 00:41:45,833
que je puisse me la coller
et tirer mon coup quelque temps.
565
00:41:46,000 --> 00:41:48,627
C'est pas la lune,
mais puisque tu veux pas,
566
00:41:48,794 --> 00:41:51,130
t'es mon agent,
décroche-moi un taf !
567
00:41:51,839 --> 00:41:53,716
Je parlerai n'importe où.
568
00:41:53,882 --> 00:41:54,925
Dans une église.
569
00:41:55,092 --> 00:41:57,428
Une bibliothèque
ou même une station-service !
570
00:41:57,594 --> 00:42:01,515
Les gens m'écouteraient
en faisant le plein de leur bagnole.
571
00:42:01,682 --> 00:42:02,850
La vache !
572
00:42:03,017 --> 00:42:04,226
Appelez mon chiro !
573
00:42:04,852 --> 00:42:07,479
Je vais avoir
le dos en loques demain.
574
00:42:09,648 --> 00:42:11,191
Je sais même pas...
575
00:42:11,358 --> 00:42:13,569
Dis donc, pardon, hein !
576
00:42:13,736 --> 00:42:16,989
Tu te souviens de tes amis
quand t'en as besoin ?
577
00:42:17,156 --> 00:42:21,076
Tu vois de quoi je parle, Birdie ?
Un peu de courtoisie.
578
00:42:22,619 --> 00:42:24,621
Ça n'a rien d'insensé !
579
00:42:24,788 --> 00:42:28,167
J'ai de vrais clients,
candidats à des prix littéraires.
580
00:42:28,334 --> 00:42:31,128
J'envoie des fax de mon bureau.
581
00:42:32,046 --> 00:42:33,047
Allô ?
582
00:42:35,341 --> 00:42:38,135
Cet enfoiré m'a raccroché au nez.
J'hallucine.
583
00:42:43,974 --> 00:42:45,225
Salut, les mecs.
584
00:42:46,101 --> 00:42:47,895
Lounger est là ?
585
00:42:49,063 --> 00:42:50,189
Non.
586
00:42:50,481 --> 00:42:51,899
Il est pas là ?
587
00:42:52,524 --> 00:42:54,526
- Où il est ?
- En Jamaïque.
588
00:42:56,403 --> 00:42:58,113
La fumette magique.
589
00:43:00,366 --> 00:43:01,367
J'ai saisi.
590
00:43:02,076 --> 00:43:04,286
Je serai muet comme une tombe.
591
00:43:05,412 --> 00:43:06,872
Pourquoi les flingues ?
592
00:43:10,626 --> 00:43:12,753
Vous avez déjà regardé Magnum ?
593
00:43:13,712 --> 00:43:15,547
C'est inspiré de ma vie.
594
00:43:16,465 --> 00:43:19,468
Je regarde sans arrêt.
J'ai l'impression de me voir.
595
00:43:23,722 --> 00:43:24,431
Allez.
596
00:43:26,016 --> 00:43:27,226
A plus.
597
00:43:30,354 --> 00:43:32,856
Dites-lui que Moondog est passé.
598
00:44:06,140 --> 00:44:08,684
"Le vent, la vague, l'étoile,
599
00:44:08,851 --> 00:44:11,145
"l'oiseau,
l'horloge vous répondront :
600
00:44:11,687 --> 00:44:13,272
"Il est l'heure de s'enivrer !
601
00:44:13,439 --> 00:44:16,734
"Pour ne pas être
les esclaves martyrisés du Temps,
602
00:44:16,900 --> 00:44:19,570
"enivrez-vous sans cesse !"
603
00:44:19,737 --> 00:44:21,572
C'est un poème ?
604
00:44:21,739 --> 00:44:24,533
Bien sûr,
espèce d'analphabète édenté.
605
00:44:24,700 --> 00:44:25,451
De Baudelaire.
606
00:44:25,617 --> 00:44:26,493
Tu veux un poème ?
607
00:44:26,660 --> 00:44:28,454
- Vas-y.
- Ecoute ça.
608
00:44:39,423 --> 00:44:41,842
Pas mal du tout, Phil.
609
00:44:42,301 --> 00:44:44,511
Ça vous dit de partir en virée ?
610
00:46:19,356 --> 00:46:20,941
C'est votre caisse ?
611
00:46:22,776 --> 00:46:24,194
Tu as saccagé ta maison ?
612
00:46:27,364 --> 00:46:29,408
Je m'emmerdais, faut croire.
613
00:46:30,117 --> 00:46:31,160
Papa.
614
00:46:32,494 --> 00:46:33,704
Tu débloques ?
615
00:46:33,871 --> 00:46:38,083
Mais non, ça va très bien.
On se fait juste une petite virée.
616
00:46:38,667 --> 00:46:41,712
- T'as tourné républicaine ?
- Républicaine ?
617
00:46:41,879 --> 00:46:43,547
- Je sais pas.
- C'est pas vrai !
618
00:46:44,131 --> 00:46:46,425
C'est juste pour m'éclater un peu.
619
00:46:46,592 --> 00:46:47,593
T'éclater ?
620
00:46:47,760 --> 00:46:49,553
- Ben, ouais.
- Comment ça ?
621
00:46:49,720 --> 00:46:51,221
Ma puce.
622
00:46:51,847 --> 00:46:53,932
Depuis quand tu t'es pas marrée ?
623
00:46:55,309 --> 00:46:57,645
Phil le Râtelier,
fais marrer mon bébé.
624
00:46:59,396 --> 00:47:00,648
Salut, Heather !
625
00:47:01,440 --> 00:47:03,192
Je suis Phil le Râtelier.
626
00:47:03,651 --> 00:47:05,569
Un bon pote de ton paternel.
627
00:47:05,736 --> 00:47:10,240
On veut que tu sois heureuse.
On t'aime telle que tu es.
628
00:47:10,699 --> 00:47:11,825
C'est qui ton pater ?
629
00:47:11,992 --> 00:47:14,662
Moondog, et il t'aime.
630
00:47:17,748 --> 00:47:18,749
Vous revoilà ?
631
00:47:19,166 --> 00:47:22,503
A vous de voir,
prison ou cure de désintoxication ?
632
00:47:23,253 --> 00:47:25,047
Y a une troisième option ?
633
00:47:25,214 --> 00:47:26,131
Non, dernière chance.
634
00:47:27,132 --> 00:47:29,510
Alors, la cure !
Au soleil, si possible.
635
00:47:29,677 --> 00:47:32,972
Je vous place sous la garde
de votre fille, qui vous conduira
636
00:47:33,138 --> 00:47:35,182
- dans un centre.
- Super.
637
00:47:35,349 --> 00:47:38,018
12 mois
pour vous remettre sur les rails.
638
00:47:38,185 --> 00:47:40,562
- 12 jours, ça ira.
- 12 mois !
639
00:47:44,316 --> 00:47:45,901
- D'accord.
- C'est fini.
640
00:47:46,694 --> 00:47:47,444
Les bêtises.
641
00:47:47,611 --> 00:47:50,197
Faut que je change de rythme,
c'est vu.
642
00:47:50,364 --> 00:47:52,533
Un faux pas, et c'est la prison.
643
00:47:52,700 --> 00:47:54,410
Si je puis me permettre...
644
00:47:54,576 --> 00:47:55,619
Vas-y, Moondog.
645
00:47:55,786 --> 00:47:59,123
On m'a parlé d'un super centre
dans les îles Vierges,
646
00:47:59,289 --> 00:48:00,290
en mode open-bar
647
00:48:00,457 --> 00:48:02,501
et massages thaï 24 h/24.
648
00:48:02,960 --> 00:48:04,253
Une petite branlette
649
00:48:04,420 --> 00:48:06,630
pour décompresser
au moment de décrocher.
650
00:48:07,256 --> 00:48:09,800
Pour se détoxifier
en lâchant la purée.
651
00:48:09,967 --> 00:48:10,634
Pardon ?
652
00:48:10,801 --> 00:48:11,760
Par respect
653
00:48:11,927 --> 00:48:15,014
pour ma transition personnelle
tout en fluidité
654
00:48:15,180 --> 00:48:17,308
vers ma sobriété, vous noterez
655
00:48:17,474 --> 00:48:20,019
qu'un massage thérapeutique
de l'entrejambe
656
00:48:20,185 --> 00:48:22,813
durant la difficile phase
de sevrage,
657
00:48:22,980 --> 00:48:25,316
- y a pas mieux !
- Oubliez ça.
658
00:48:26,483 --> 00:48:27,735
Oubliez ça.
659
00:48:27,901 --> 00:48:29,111
C'est pas cool.
660
00:48:29,278 --> 00:48:30,904
J'admirais beaucoup
661
00:48:31,071 --> 00:48:32,197
votre travail.
662
00:48:36,035 --> 00:48:37,244
Bouclez-la !
663
00:48:38,037 --> 00:48:39,788
Mais je suis abasourdie
664
00:48:39,955 --> 00:48:44,126
que l'auteur de si beaux vers
soit si vulgaire et irresponsable.
665
00:48:44,543 --> 00:48:46,837
Faites pas comme si
ça vous titillait jamais.
666
00:48:47,004 --> 00:48:48,255
Ne nous décevez pas.
667
00:48:48,422 --> 00:48:50,674
Nous avons confiance en vous.
Suivant !
668
00:48:51,175 --> 00:48:52,051
Dehors.
669
00:48:52,760 --> 00:48:56,972
Ma chère Heather,
aurais-tu l'obligeance de t'arrêter
670
00:48:57,139 --> 00:48:59,642
pour que ton vieux
boive une dernière bière ?
671
00:49:01,352 --> 00:49:02,394
Bien sûr, papa.
672
00:49:03,646 --> 00:49:04,938
Donnez-moi
673
00:49:05,105 --> 00:49:08,651
un ticket à gratter
et un cigare, je vous prie.
674
00:49:08,817 --> 00:49:09,818
Bien sûr.
675
00:49:10,402 --> 00:49:12,112
Vous vendez pas de LSD ?
676
00:49:13,197 --> 00:49:14,156
Non.
677
00:49:14,323 --> 00:49:17,660
Dommage.
On pouvait en acheter ici avant.
678
00:49:21,955 --> 00:49:22,998
Ta mère m'aimait ?
679
00:49:24,166 --> 00:49:25,167
Oui, papa.
680
00:49:25,793 --> 00:49:27,211
Elle te l'a dit ?
681
00:49:27,378 --> 00:49:28,545
Evidemment.
682
00:49:28,712 --> 00:49:30,339
Elle me trouvait brillant ?
683
00:49:31,382 --> 00:49:33,008
Pour elle, tu étais un génie.
684
00:49:35,135 --> 00:49:36,303
Elle a dit ça ?
685
00:49:38,305 --> 00:49:40,683
C'est pour ça
qu'elle est toujours restée.
686
00:49:42,434 --> 00:49:45,771
Et qu'elle t'a toujours
tout laissé passer.
687
00:49:48,565 --> 00:49:50,192
Minnie Boo !
688
00:49:51,402 --> 00:49:53,070
Elle avait un cul d'enfer.
689
00:49:53,946 --> 00:49:57,950
Elle suçait comme un python.
Elle aurait même pu en sucer un.
690
00:49:59,910 --> 00:50:01,704
Elle va me manquer.
691
00:50:08,043 --> 00:50:09,044
En cure !
692
00:50:17,594 --> 00:50:19,305
Je vais redresser la barre.
693
00:50:20,723 --> 00:50:21,765
Tu vas y arriver.
694
00:50:23,225 --> 00:50:23,976
Hé, beauté !
695
00:50:24,768 --> 00:50:26,270
Que la fête commence !
696
00:50:27,813 --> 00:50:28,856
Ça vient pas de moi.
697
00:50:29,023 --> 00:50:32,401
Si vous aviez entendu la juge !
Elle m'a pas raté.
698
00:50:32,568 --> 00:50:33,861
Mais c'est une fan.
699
00:50:34,653 --> 00:50:35,904
Bizarre, d'ailleurs.
700
00:50:36,071 --> 00:50:38,991
C'est sûr
que je me serais pas pointé ici
701
00:50:39,158 --> 00:50:40,617
sans y être poussé.
702
00:50:40,784 --> 00:50:43,078
Elle est ravie
de votre présence ici.
703
00:50:43,245 --> 00:50:45,706
On vous a préparé
un programme sur l'année.
704
00:50:45,873 --> 00:50:49,335
En nous quittant,
vous serez métamorphosé.
705
00:50:53,756 --> 00:50:56,383
Seigneur, donne-moi la sérénité
706
00:50:56,550 --> 00:50:59,511
d'accepter
ce que je ne peux changer,
707
00:50:59,678 --> 00:51:00,721
le courage
708
00:51:00,888 --> 00:51:02,890
de changer ce qui peut l'être
709
00:51:03,057 --> 00:51:04,892
et la sagesse
de distinguer les deux.
710
00:51:10,898 --> 00:51:12,566
Vous êtes marrants.
711
00:51:12,733 --> 00:51:14,109
C'est tellement bidon !
712
00:51:16,403 --> 00:51:18,238
Vous jactez tout seuls.
713
00:51:19,073 --> 00:51:21,950
Salut à tous ! Je suis J.C. Cramer.
714
00:51:22,701 --> 00:51:24,453
C'est mon troisième séjour.
715
00:51:24,620 --> 00:51:27,081
Qui est en rechute aussi ? Toi ?
716
00:51:27,873 --> 00:51:30,668
La première fois,
je buvais comme un trou.
717
00:51:30,834 --> 00:51:34,963
J'ai voulu devenir meilleur
alors je suis venu ici.
718
00:51:35,130 --> 00:51:37,841
En ressortant,
j'ai tenu bon pendant 6 mois.
719
00:51:38,008 --> 00:51:41,845
Mes amis me disaient :
"Pas besoin de boire pour s'amuser."
720
00:51:42,012 --> 00:51:45,516
C'est vrai ! Beuh, coke ou héroïne,
ça marche aussi.
721
00:51:45,683 --> 00:51:46,725
On a pris de tout.
722
00:51:46,892 --> 00:51:49,937
Mon père est pasteur.
Je suis ici à cause de lui.
723
00:51:50,104 --> 00:51:51,146
Pourquoi ?
724
00:51:51,480 --> 00:51:53,524
Il m'a chopé,
je sniffais de la peinture.
725
00:51:53,691 --> 00:51:57,361
Et j'entrais dans des baraques
pour cramer des trucs.
726
00:51:57,945 --> 00:51:58,821
Rien de grave.
727
00:51:59,530 --> 00:52:01,323
J'adore foutre le feu.
728
00:52:01,490 --> 00:52:03,409
Je suis un tigre. Ça risquait rien.
729
00:52:04,076 --> 00:52:05,577
Les baraques étaient vides.
730
00:52:05,744 --> 00:52:08,247
On a su qu'après
pour les gamins à l'étage.
731
00:52:08,414 --> 00:52:10,499
Sans moi, ils auraient cramé.
732
00:52:10,666 --> 00:52:12,167
- T'es monté ?
- Ouais.
733
00:52:12,334 --> 00:52:15,004
- Avec une échelle ?
- Non, par l'escalier.
734
00:52:15,170 --> 00:52:16,130
Cool.
735
00:52:17,548 --> 00:52:18,716
C'est quoi ?
736
00:52:18,882 --> 00:52:21,176
Du metal chrétien, mon pote !
737
00:52:21,343 --> 00:52:23,053
- Ça te plaît ?
- Carrément.
738
00:52:23,220 --> 00:52:24,388
Un groupe d'Albuquerque.
739
00:52:24,555 --> 00:52:27,558
Le chanteur s'est fait exploser
accidentellement.
740
00:52:28,225 --> 00:52:29,310
Accidentellement ?
741
00:52:29,727 --> 00:52:32,313
- Mortel.
- Il est parti comme ça.
742
00:52:32,479 --> 00:52:34,815
- Trop bizarre.
- Comment tu les connais ?
743
00:52:34,982 --> 00:52:38,360
J'avais un groupe
de reprises de ouf. Genre...
744
00:52:40,154 --> 00:52:42,114
- La branlée.
- Tu m'étonnes.
745
00:52:42,281 --> 00:52:43,824
Ça envoie du lourd.
746
00:52:44,950 --> 00:52:46,952
Tu voudrais te tirer d'ici ?
747
00:52:47,119 --> 00:52:49,955
Dehors, c'est la vraie vie.
748
00:52:50,622 --> 00:52:52,750
Là-dedans, tout est faux.
749
00:52:52,916 --> 00:52:54,001
D'accord.
750
00:52:54,376 --> 00:52:55,794
Dehors, c'est magnifique.
751
00:52:56,337 --> 00:52:57,755
Les saisons passent.
752
00:52:58,422 --> 00:52:59,798
Des bébés naissent.
753
00:53:00,674 --> 00:53:02,259
Des vieillards périssent
754
00:53:02,426 --> 00:53:04,720
ensevelis sous les sables du temps.
755
00:53:04,887 --> 00:53:07,056
Sacrée verve, Flicker.
756
00:53:07,222 --> 00:53:08,974
Le choix t'appartient.
757
00:53:09,350 --> 00:53:12,603
Pas besoin de m'en dire plus.
On fout le camp.
758
00:53:13,687 --> 00:53:14,355
Putain !
759
00:53:17,566 --> 00:53:18,776
Fonce, Dog !
760
00:53:19,193 --> 00:53:21,320
Trop bon ! Vas-y à fond !
761
00:53:21,862 --> 00:53:24,740
Accélère ! A fond la caisse !
762
00:53:25,532 --> 00:53:26,909
Allez vous faire mettre !
763
00:53:27,576 --> 00:53:29,119
Vas-y, baby !
764
00:53:29,703 --> 00:53:32,164
A nous la liberté !
765
00:53:32,331 --> 00:53:36,001
Tu le sens, vieux ?
Y a de l'amour dans l'air.
766
00:53:36,168 --> 00:53:38,712
Il se passe des trucs
dans la vraie vie.
767
00:53:39,088 --> 00:53:40,631
Regarde, un mariage.
768
00:53:40,798 --> 00:53:42,758
Mate un peu ce bateau !
769
00:53:42,925 --> 00:53:44,343
Un 220.
770
00:53:45,010 --> 00:53:47,012
Quel beau couple ! Félicitations.
771
00:53:50,516 --> 00:53:52,184
Reviens ici, connard !
772
00:53:53,060 --> 00:53:54,853
Joyeuse lune de miel !
773
00:53:55,020 --> 00:53:56,939
T'es vraiment canon !
774
00:53:58,399 --> 00:54:00,442
Putain, la bombasse.
775
00:54:13,080 --> 00:54:14,540
On est libres, mon pote.
776
00:54:14,707 --> 00:54:17,251
Au volant, t'étais porté
par des ailes divines.
777
00:54:17,418 --> 00:54:20,921
Allons côtoyer un peu le diable
avant d'être sauvés.
778
00:54:21,088 --> 00:54:22,923
Tu connais la meilleure avec lui ?
779
00:54:23,090 --> 00:54:24,758
Il sait où on peut s'éclater.
780
00:54:24,925 --> 00:54:28,345
Et ensuite,
on emmène Jésus jusqu'en haut.
781
00:54:28,512 --> 00:54:32,725
Le pied ! Pas de compte à rendre.
Jésus a déjà payé pour nos péchés.
782
00:54:32,891 --> 00:54:34,852
- Moondog !
- Par ici la sortie.
783
00:54:35,019 --> 00:54:36,103
Va chier !
784
00:54:37,604 --> 00:54:39,523
Fais ton truc avec tes mains là.
785
00:54:43,777 --> 00:54:44,903
Encore !
786
00:54:48,490 --> 00:54:50,367
On t'aime, Moondog !
787
00:54:50,534 --> 00:54:53,120
- Tu sais ce qu'il nous faut ?
- Quoi ?
788
00:54:53,495 --> 00:54:55,164
De la thune.
789
00:54:55,331 --> 00:54:56,582
C'est clair.
790
00:54:56,749 --> 00:54:58,375
Putain, t'es un génie.
791
00:54:58,542 --> 00:55:00,044
Je sais où y en a.
792
00:55:00,294 --> 00:55:01,253
Où ?
793
00:55:01,420 --> 00:55:03,130
Suis-moi, mon pote.
794
00:55:03,297 --> 00:55:04,340
Cool.
795
00:55:15,225 --> 00:55:16,143
Moondog !
796
00:55:16,310 --> 00:55:17,770
Tiens-moi ça.
797
00:55:18,604 --> 00:55:19,313
Regarde.
798
00:55:24,443 --> 00:55:27,112
Désolé, vieux. Ça va aller.
On a besoin de blé.
799
00:55:27,905 --> 00:55:30,991
Je veux pas être associé
à ce comportement irréfléchi.
800
00:55:31,158 --> 00:55:33,202
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Allez !
801
00:55:33,369 --> 00:55:36,622
- Le Christ a payé pour nos péchés.
- Magne-toi !
802
00:55:37,247 --> 00:55:38,499
Attends.
803
00:55:38,666 --> 00:55:41,752
- Non.
- Si, qu'il en ait au réveil !
804
00:55:41,919 --> 00:55:43,879
- Pas d'aumône.
- Putain de merde !
805
00:55:44,046 --> 00:55:46,715
T'as raison, mec.
Et Dieu, tu connais la meilleure ?
806
00:55:46,882 --> 00:55:48,801
Même le Christ était un pécheur.
807
00:55:48,968 --> 00:55:50,511
- Mon argent !
- On se taille.
808
00:56:28,799 --> 00:56:31,885
T'es une vraie beauté. Je t'aime.
809
00:56:34,847 --> 00:56:36,015
Je t'aime aussi.
810
00:56:39,601 --> 00:56:41,312
"O soleil couchant !
811
00:56:41,478 --> 00:56:45,482
"Quoique l'heure soit venue,
je module encore sous toi,
812
00:56:46,317 --> 00:56:48,444
"si nul autre ne te chante,
813
00:56:48,944 --> 00:56:52,197
"mon hymne d'adoration
sans mélange."
814
00:56:55,242 --> 00:56:56,994
C'était vachement beau.
815
00:56:58,537 --> 00:56:59,580
Pas vrai ?
816
00:56:59,747 --> 00:57:02,041
Il rayonne sur toi, mon pote.
817
00:57:03,417 --> 00:57:06,086
- Je me taille.
- Je parlais de toi.
818
00:57:06,253 --> 00:57:09,006
On est tous pareils.
Viens dans mes bras.
819
00:57:09,173 --> 00:57:11,342
- Tu t'en vas ?
- Je mets les voiles.
820
00:57:11,508 --> 00:57:12,551
Je sais.
821
00:57:13,677 --> 00:57:16,388
Je m'étais pas autant éclaté
depuis un bail.
822
00:57:16,555 --> 00:57:18,432
- Tu l'as dit !
- Carrément.
823
00:57:19,266 --> 00:57:21,810
- Dieu est à tes côtés.
- La vache.
824
00:57:22,978 --> 00:57:25,814
Il est pas si loin
quand on le cherche pas.
825
00:57:27,316 --> 00:57:29,026
Promets-moi un truc.
826
00:57:30,235 --> 00:57:31,737
M'oublie pas.
827
00:57:31,904 --> 00:57:33,656
Quand tu repenseras à moi,
828
00:57:34,990 --> 00:57:36,241
rappelle-toi ça.
829
00:57:37,201 --> 00:57:40,412
Tu rayonnes carrément de mille feux.
830
00:57:40,579 --> 00:57:43,123
- Ça marche, le Tigre.
- Répands ta lumière.
831
00:57:43,832 --> 00:57:45,334
Eblouis-les, mon pote.
832
00:59:01,744 --> 00:59:02,453
Connard !
833
00:59:28,062 --> 00:59:29,063
Tiens.
834
00:59:30,272 --> 00:59:31,690
Devine qui voilà !
835
00:59:33,859 --> 00:59:34,652
Super spot.
836
00:59:34,818 --> 00:59:36,320
Quoi de neuf ?
837
00:59:36,695 --> 00:59:39,073
- La folie en ce moment.
- Content de te voir.
838
00:59:39,239 --> 00:59:42,284
Tu sais pas,
les affaires roulent tellement bien
839
00:59:42,451 --> 00:59:44,203
que j'ai acheté un autre bateau.
840
00:59:45,329 --> 00:59:46,330
Le Succès.
841
00:59:46,497 --> 00:59:48,624
Je propose des excursions au large.
842
00:59:48,791 --> 00:59:52,127
Quand un dauphin apparaît,
je fais le mec super jouasse.
843
00:59:52,294 --> 00:59:53,295
"Un dauphin !
844
00:59:53,462 --> 00:59:55,673
"Regardez le bébé dauphin !"
845
00:59:55,839 --> 00:59:58,050
Je les fais plonger
en toute sécurité.
846
00:59:58,634 --> 01:00:00,302
Seulement 4 morts au compteur.
847
01:00:00,469 --> 01:00:01,595
C'est tout ?
848
01:00:01,762 --> 01:00:04,306
4 morts en 8 ans d'excursions.
849
01:00:04,974 --> 01:00:06,266
Un excellent chiffre.
850
01:00:06,433 --> 01:00:09,979
On m'a temporairement
retiré mon permis à 5 reprises,
851
01:00:10,145 --> 01:00:13,899
mais, chaque fois, je le récupère
en raison d'un vice de procédure,
852
01:00:14,066 --> 01:00:15,734
que je saisis même pas.
853
01:00:16,193 --> 01:00:17,444
Une chance inouïe.
854
01:00:17,611 --> 01:00:19,905
- Je suis béni des dieux.
- Le destin.
855
01:00:20,322 --> 01:00:24,284
Je suis indéboulonnable.
Faut pas chercher le capitaine Wack.
856
01:00:26,203 --> 01:00:27,871
Faut pas le chercher !
857
01:00:28,038 --> 01:00:31,208
Tu vas te faire décapiter
si tu cherches le capitaine.
858
01:00:32,960 --> 01:00:33,877
Sérieux !
859
01:00:38,048 --> 01:00:41,844
Les dauphins, quel kiff !
Je les adore.
860
01:00:42,011 --> 01:00:44,638
Ces petits bruits qu'ils font...
861
01:00:44,805 --> 01:00:46,515
Ils essaient de communiquer.
862
01:00:46,682 --> 01:00:48,559
Suffit de leur répondre.
863
01:00:48,726 --> 01:00:52,187
J'en pince pour eux
depuis que j'ai vu la série Flipper
864
01:00:52,354 --> 01:00:55,399
Quelle claque ! Leur cri comme ça...
865
01:00:59,069 --> 01:01:04,074
Je mènerais pas ce train de vie
sans les excursions en mer.
866
01:01:04,241 --> 01:01:05,284
C'est grâce à ça.
867
01:01:05,909 --> 01:01:07,661
Merci, les dauphins !
868
01:01:10,414 --> 01:01:11,707
J'en ai un.
869
01:01:11,874 --> 01:01:13,542
- Viens par là !
- C'est quoi ?
870
01:01:14,335 --> 01:01:16,045
Ce con va finir en friture.
871
01:01:18,422 --> 01:01:20,424
Prépare tes papilles !
872
01:01:20,591 --> 01:01:22,092
C'est presque cuit.
873
01:01:22,718 --> 01:01:24,887
Moondog,
tu pourrais bosser avec moi.
874
01:01:25,429 --> 01:01:26,722
Ce serait géant.
875
01:01:26,889 --> 01:01:28,432
Les dauphins, c'est géant.
876
01:01:28,599 --> 01:01:31,435
Ils nagent comme des marsouins.
Ça te plairait.
877
01:01:32,227 --> 01:01:33,854
Ça me dit bien, Wack.
878
01:01:34,355 --> 01:01:35,397
J'en suis.
879
01:01:37,066 --> 01:01:38,233
Putain !
880
01:01:38,400 --> 01:01:39,943
- Merde.
- Il est chargé.
881
01:01:40,361 --> 01:01:43,781
- Sans déconner ?
- T'aurais pu tuer un dauphin.
882
01:01:43,947 --> 01:01:46,492
Si ça te démange,
tire avec celui-ci.
883
01:01:46,659 --> 01:01:48,243
Je l'avais au Vietnam.
884
01:01:48,410 --> 01:01:49,578
Tu déconnes.
885
01:01:50,829 --> 01:01:53,415
Je dois nourrir
mon perroquet cocaïnomane.
886
01:01:53,582 --> 01:01:56,293
- L'oublie pas.
- Je lui en file un peu.
887
01:01:58,754 --> 01:02:01,215
Et voilà !
Elle va être toute fracassée.
888
01:02:02,716 --> 01:02:05,302
J'aurais vraiment
besoin d'un associé.
889
01:02:05,678 --> 01:02:09,014
- J'ai un bon feeling avec toi.
- J'ai dit d'accord.
890
01:02:11,225 --> 01:02:14,061
- On va finir millionnaires.
- Ouais, ça marche.
891
01:02:14,228 --> 01:02:15,813
T'as vu comme ça me réussit ?
892
01:02:15,980 --> 01:02:17,398
J'aime ton style.
893
01:02:18,232 --> 01:02:19,024
Mate-moi ça.
894
01:02:19,608 --> 01:02:21,527
T'as vu ce jus qui coule ?
895
01:02:21,694 --> 01:02:24,488
- Ça va être délicieux.
- Carrément.
896
01:02:25,990 --> 01:02:27,783
Cool, ce déhanché.
897
01:02:28,492 --> 01:02:29,785
Merci, Moondog.
898
01:02:30,327 --> 01:02:34,039
Une séquelle du Vietnam.
Ça me donne une démarche de proxo.
899
01:02:34,581 --> 01:02:38,168
Un éclat d'obus m'a en partie
déchiqueté les roustons.
900
01:02:38,335 --> 01:02:40,921
Mais je suis toujours opé
pour baiser.
901
01:02:43,966 --> 01:02:47,803
En général, ceux qui veulent
une excursion avec les dauphins,
902
01:02:48,304 --> 01:02:49,722
ils paient comptant.
903
01:02:49,888 --> 01:02:52,224
Je gagne ma croûte comme ça.
904
01:02:53,142 --> 01:02:55,644
Tu l'entends au ton de leur voix.
905
01:02:55,811 --> 01:02:58,564
- S'ils sont sérieux.
- Exactement.
906
01:02:58,731 --> 01:03:02,401
S'ils aiment vraiment les dauphins
et tiennent à les voir,
907
01:03:02,568 --> 01:03:04,111
ça s'entend à leur voix.
908
01:03:04,945 --> 01:03:05,904
Tu vois ?
909
01:03:06,071 --> 01:03:07,197
Et comment !
910
01:03:08,240 --> 01:03:09,116
Par ici !
911
01:03:10,868 --> 01:03:11,785
Bonjour !
912
01:03:11,952 --> 01:03:15,122
Bienvenue. Aujourd'hui,
les dauphins sont au rendez-vous.
913
01:03:16,165 --> 01:03:18,208
Fais le mec super jouasse.
914
01:03:21,628 --> 01:03:22,838
Ohé, matelots !
915
01:03:23,005 --> 01:03:24,173
Bienvenue à bord !
916
01:03:24,923 --> 01:03:27,426
- Tu t'appelles ?
- Lexie Lipshitz.
917
01:03:27,593 --> 01:03:29,345
Evidemment ! Salut, mam'zelle.
918
01:03:29,887 --> 01:03:30,888
Hunter.
919
01:03:31,055 --> 01:03:31,889
Mike.
920
01:03:32,514 --> 01:03:33,932
Docteur Ted Lipshitz.
921
01:03:34,099 --> 01:03:35,934
- La bande au complet.
- 1, 2, 3 !
922
01:03:36,769 --> 01:03:38,979
On est les Lipshitz
923
01:03:39,146 --> 01:03:40,689
C'est notre nom
924
01:03:41,065 --> 01:03:43,442
Ecoutez, tous !
On est en pleine saison
925
01:03:43,609 --> 01:03:45,861
des amours. Ils vont s'enfiler.
926
01:03:46,612 --> 01:03:47,655
Détournez pas les yeux.
927
01:03:47,821 --> 01:03:49,281
C'est bien de regarder.
928
01:03:49,448 --> 01:03:52,576
Les splendeurs de la nature !
Les dauphins raffolent du cul.
929
01:03:52,743 --> 01:03:55,746
Ecoutez, les jeunes !
Le meilleur expert en dauphins
930
01:03:55,913 --> 01:03:58,749
de l'histoire des dauphins
partage son savoir.
931
01:03:58,916 --> 01:04:01,377
- Merci, Moondog.
- C'est un fait.
932
01:04:01,543 --> 01:04:05,005
Il a oublié de vous parler
de leur zgueg en tire-bouchon.
933
01:04:06,006 --> 01:04:07,091
Voyez ?
934
01:04:07,257 --> 01:04:09,259
Un petit truc tordu en spirale.
935
01:04:09,426 --> 01:04:12,096
- Oui, comme un tire-bouchon.
- Ouvrez l'œil.
936
01:04:12,262 --> 01:04:13,389
C'est la période des orgies.
937
01:04:13,555 --> 01:04:16,266
On peut espérer
apercevoir de l'action.
938
01:04:16,850 --> 01:04:17,851
Ça baise à tout-va.
939
01:04:18,018 --> 01:04:19,687
Ils sont chauds bouillants.
940
01:04:19,853 --> 01:04:21,522
Fais gaffe, Carnello !
941
01:04:21,689 --> 01:04:23,148
Ils aiment les rouquines.
942
01:04:23,315 --> 01:04:25,192
- Aucun danger ?
- Aucun !
943
01:04:25,359 --> 01:04:27,319
Sinon, je vous aurais pas emmenés.
944
01:04:27,736 --> 01:04:30,197
Ecoutez,
je suis un passionné de dauphins.
945
01:04:30,364 --> 01:04:33,242
Après ça,
vous les apprécierez tout autant.
946
01:04:33,993 --> 01:04:35,828
Ils vous veulent aucun mal.
947
01:04:35,995 --> 01:04:36,954
Ils le connaissent.
948
01:04:37,121 --> 01:04:40,332
Ils viennent du monde entier
pour voir le capitaine Wack.
949
01:04:40,499 --> 01:04:43,502
- Pour moi !
- Et il vous accueille à bord.
950
01:04:45,796 --> 01:04:47,047
Voilà !
951
01:04:47,214 --> 01:04:49,049
J'en aperçois quelques-uns.
952
01:04:49,216 --> 01:04:50,634
Allez, qui veut plonger ?
953
01:04:50,801 --> 01:04:52,678
- Sûrement pas.
- Non, ça va.
954
01:04:52,845 --> 01:04:55,973
La saison des amours.
Les algues sont aphrodisiaques.
955
01:04:56,849 --> 01:04:58,767
Ils ont les foies, on dirait.
956
01:04:58,934 --> 01:05:01,687
- Dernière chance. Personne ?
- A vous l'honneur.
957
01:05:01,854 --> 01:05:03,814
- Rien dans le ventre.
- Montre-leur !
958
01:05:04,523 --> 01:05:05,274
Me voilà !
959
01:05:11,822 --> 01:05:12,865
Venez !
960
01:05:13,324 --> 01:05:14,992
Elle est super bonne.
961
01:05:15,909 --> 01:05:16,994
Regarde, chérie.
962
01:05:17,161 --> 01:05:18,412
Ils sont beaux, hein ?
963
01:05:18,579 --> 01:05:20,706
Y en a plein, bande de cons !
964
01:05:21,874 --> 01:05:23,375
- C'est normal ?
- Venez !
965
01:05:23,959 --> 01:05:26,545
- Elle est hyper bonne.
- Ça roule, Wack ?
966
01:05:27,046 --> 01:05:28,380
- Ça va ?
- Génial !
967
01:05:30,424 --> 01:05:31,842
Me voilà, les dauphins !
968
01:05:32,259 --> 01:05:34,470
Chéri, on ne dirait pas
des dauphins.
969
01:05:36,513 --> 01:05:38,349
Capitaine, ça m'a tout l'air
970
01:05:38,515 --> 01:05:39,975
d'un aileron de requin.
971
01:05:40,351 --> 01:05:42,311
Ça doit faire partie du spectacle.
972
01:05:42,478 --> 01:05:43,270
Je m'éclate.
973
01:05:43,812 --> 01:05:45,147
Elle est trop bonne.
974
01:05:45,314 --> 01:05:46,106
Revenez !
975
01:05:48,567 --> 01:05:49,610
Vite, monsieur Wack !
976
01:05:50,861 --> 01:05:51,862
Mais...
977
01:05:52,404 --> 01:05:53,739
c'est quoi, ça ?
978
01:05:54,281 --> 01:05:55,616
Au secours !
979
01:05:56,450 --> 01:05:58,952
T'assures le show, mon vieux !
980
01:05:59,119 --> 01:06:00,371
C'est pas des dauphins.
981
01:06:05,709 --> 01:06:06,502
Trop cool !
982
01:06:06,669 --> 01:06:09,421
Il s'est pas coupé les ongles
depuis quand ?
983
01:06:09,588 --> 01:06:11,382
C'est vraiment vilain.
984
01:06:12,341 --> 01:06:14,593
- Ça va aller.
- Bordel de merde !
985
01:06:14,760 --> 01:06:16,971
- Seigneur !
- C'est juste une égratignure.
986
01:06:17,137 --> 01:06:18,722
Un dauphin avec des dents !
987
01:06:18,889 --> 01:06:21,558
- Putain ! Où est mon pied ?
- Donnez-moi la main.
988
01:06:22,017 --> 01:06:24,937
Putain, Wack.
Il t'a sacrément amoché.
989
01:06:25,562 --> 01:06:28,315
Bon sang,
ça pouvait pas être un dauphin.
990
01:06:28,482 --> 01:06:30,109
J'en reviens pas, bordel.
991
01:06:30,985 --> 01:06:34,822
Je suis sûr que c'en était pas un.
T'as vu ton panard ?
992
01:06:36,281 --> 01:06:38,742
T'en fais pas, ça va aller.
993
01:06:38,909 --> 01:06:41,745
C'est superficiel.
Tu te remettras vite en piste.
994
01:06:43,872 --> 01:06:44,957
Tu bouges, connard ?
995
01:06:45,457 --> 01:06:46,458
Ouais.
996
01:06:47,084 --> 01:06:48,085
Tout juste.
997
01:06:49,920 --> 01:06:51,046
On échange ?
998
01:06:52,965 --> 01:06:54,341
Ton pied contre la casquette.
999
01:06:55,634 --> 01:06:56,719
Allez !
1000
01:06:57,511 --> 01:06:58,971
Voilà.
1001
01:06:59,138 --> 01:07:01,473
- C'était mortel, Moondog.
- Mieux que ça.
1002
01:07:01,640 --> 01:07:03,809
L'éclate, capitaine Wack.
1003
01:07:05,436 --> 01:07:06,687
A la prochaine !
1004
01:07:24,997 --> 01:07:27,958
Voyez-vous
ce que j'ai flairé par ici !
1005
01:07:31,128 --> 01:07:31,879
Lounger !
1006
01:07:33,172 --> 01:07:35,758
Jimmy ! Je suis de retour.
1007
01:07:36,091 --> 01:07:37,426
- Moondog ?
- Ouais.
1008
01:07:38,052 --> 01:07:39,178
Où t'étais ?
1009
01:07:39,345 --> 01:07:40,763
T'as l'air de rien.
1010
01:07:40,929 --> 01:07:43,140
Non, pas pire que d'habitude.
1011
01:07:43,307 --> 01:07:44,808
On partait. Ramène-toi !
1012
01:07:44,975 --> 01:07:46,018
Ça marche.
1013
01:07:46,602 --> 01:07:49,063
Il faut qu'il décline son identité
1014
01:07:49,229 --> 01:07:50,773
et qu'il se lave les pieds.
1015
01:07:50,939 --> 01:07:53,734
Dog, retire tes pompes
en montant à bord.
1016
01:08:00,699 --> 01:08:02,576
Content de vous avoir croisés.
1017
01:08:02,743 --> 01:08:04,453
Mais t'es dans la merde.
1018
01:08:06,080 --> 01:08:06,872
Dis-lui.
1019
01:08:07,414 --> 01:08:09,583
- T'es dans la merde.
- Comment ça ?
1020
01:08:09,750 --> 01:08:12,920
J'ai entendu des trucs
que racontent des gens du coin,
1021
01:08:13,087 --> 01:08:14,546
des gens des Keys.
1022
01:08:14,713 --> 01:08:16,507
Voilà ce qui se dit.
1023
01:08:16,674 --> 01:08:19,468
Tu t'es échappé
et t'as les flics au cul.
1024
01:08:19,635 --> 01:08:20,886
Tout est vrai.
1025
01:08:22,805 --> 01:08:24,556
A t'entendre, je suis cool.
1026
01:08:24,723 --> 01:08:27,017
A m'entendre, t'es recherché.
1027
01:08:30,895 --> 01:08:33,732
Perdu sous la lune,
à la recherche de Moondog.
1028
01:08:37,528 --> 01:08:39,738
Perdu sous la lune
1029
01:08:39,905 --> 01:08:41,031
OK, voilà.
1030
01:08:41,198 --> 01:08:43,492
A la recherche de Moondog
1031
01:08:53,961 --> 01:08:55,295
Il avait tout.
1032
01:08:55,921 --> 01:08:57,673
La thune, les bagnoles.
1033
01:08:58,424 --> 01:09:00,591
Tout ce qu'on peut imaginer.
1034
01:09:01,551 --> 01:09:04,722
Mais voilà comment le rêve
s'est évanoui.
1035
01:09:05,930 --> 01:09:07,308
Le rêve s'est évanoui.
1036
01:09:07,808 --> 01:09:10,519
Cet homme
ne possède désormais plus rien.
1037
01:09:12,395 --> 01:09:13,939
Vas-y, Moondog !
1038
01:09:24,908 --> 01:09:27,578
Ce Moondog hurle à la lune.
1039
01:09:35,586 --> 01:09:37,921
Il faut que je t'avoue un truc.
1040
01:09:38,087 --> 01:09:40,633
C'est délicat.
Je vais cracher le morceau.
1041
01:09:41,258 --> 01:09:44,970
J'ai eu une liaison avec Minnie
pendant des années.
1042
01:09:45,136 --> 01:09:48,932
Je veux dire qu'on avait
des relations sexuelles débridées,
1043
01:09:49,099 --> 01:09:51,060
avec ta femme.
1044
01:09:51,560 --> 01:09:53,645
Ouais, je m'en doutais un peu.
1045
01:09:53,812 --> 01:09:56,689
Mais une chose est sûre,
elle m'aimait pas.
1046
01:09:57,566 --> 01:09:59,234
Elle aimait mon sexe, pas moi.
1047
01:09:59,401 --> 01:10:02,071
J'étais le chanteur RnB
avec un gros kiki.
1048
01:10:02,237 --> 01:10:06,325
Juste de quoi s'occuper
jusqu'à ton retour, tu vois ?
1049
01:10:06,825 --> 01:10:09,787
Elle t'aimait sincèrement.
Ça, je le sais.
1050
01:10:09,953 --> 01:10:12,790
- Pas vrai ?
- Carrément, Moondog.
1051
01:10:12,956 --> 01:10:15,584
Moi aussi, et je l'aime toujours.
1052
01:10:15,751 --> 01:10:18,253
- Elle pensait qu'à ça.
- Une bête de sexe.
1053
01:10:18,712 --> 01:10:19,797
Bordel !
1054
01:10:19,963 --> 01:10:22,925
- Elle faisait de ces trucs au pieu.
- Ses mains minuscules...
1055
01:10:23,092 --> 01:10:25,928
C'était génial,
ma bite avait l'air énorme.
1056
01:10:26,095 --> 01:10:28,097
T'aurais dû voir la mienne.
1057
01:10:28,263 --> 01:10:30,182
Les pipes qu'elle taillait...
1058
01:10:30,349 --> 01:10:31,767
Je la vois encore.
1059
01:10:32,184 --> 01:10:34,478
- Les yeux dans les yeux.
- C'est bon.
1060
01:10:34,645 --> 01:10:36,522
Ça suffit, je vois.
1061
01:10:38,023 --> 01:10:39,900
J'ai fait un rêve de ouf.
1062
01:10:40,067 --> 01:10:42,486
Ça pourrait t'aider
à te sortir de ce merdier.
1063
01:10:42,653 --> 01:10:45,322
T'étais fringué en femme
pour t'échapper.
1064
01:10:45,823 --> 01:10:46,824
En femme ?
1065
01:10:47,324 --> 01:10:48,951
J'ai fait le même rêve.
1066
01:10:49,535 --> 01:10:52,788
Avec moi au Vietnam,
un pote habillé en geisha
1067
01:10:52,955 --> 01:10:54,540
a pu fuir la guerre.
1068
01:10:56,333 --> 01:10:58,210
- Exprime ta...
- Féminité.
1069
01:10:58,377 --> 01:10:59,336
Au fond de toi.
1070
01:10:59,878 --> 01:11:02,297
Ça pourrait bien t'aller, imagine.
1071
01:11:02,464 --> 01:11:05,884
- Je te vois bien en robe.
- Tu pourrais t'y habituer.
1072
01:11:06,051 --> 01:11:08,637
Moondog,
robe moulante et hauts talons
1073
01:11:08,804 --> 01:11:10,597
pour défiler sur les podiums.
1074
01:11:11,098 --> 01:11:12,641
C'est ridicule comme idée.
1075
01:11:12,808 --> 01:11:15,227
Chelou et presque génial.
1076
01:11:15,853 --> 01:11:18,022
J'ai déjà les bons dessous.
1077
01:11:19,231 --> 01:11:20,941
Avec la bonne démarche,
1078
01:11:22,067 --> 01:11:23,360
ça sera du gâteau.
1079
01:11:24,528 --> 01:11:25,988
Matez-moi ça !
1080
01:11:26,155 --> 01:11:28,866
C'est carrément la pleine lune,
Moondog !
1081
01:11:29,408 --> 01:11:31,076
- T'entends ?
- Ouais.
1082
01:11:31,243 --> 01:11:32,161
Bon style.
1083
01:11:32,578 --> 01:11:34,872
C'est un peu chelou, non ?
1084
01:11:35,039 --> 01:11:36,290
C'est le but.
1085
01:11:36,457 --> 01:11:40,002
Une dégaine de meuf chelou
pour paumer les flics.
1086
01:11:42,546 --> 01:11:43,547
Moondog.
1087
01:11:44,631 --> 01:11:48,427
Personne te reconnaîtra comme ça,
surtout pas les condés.
1088
01:11:48,969 --> 01:11:51,013
T'as un style de ouf.
1089
01:11:51,347 --> 01:11:53,849
- Ça va poser un défi.
- Lequel, madame ?
1090
01:11:54,016 --> 01:11:56,018
Je vais faire baver les mecs.
1091
01:11:58,187 --> 01:11:59,688
T'es con, Moondog !
1092
01:12:01,940 --> 01:12:03,859
On entre en ville incognito.
1093
01:12:04,568 --> 01:12:06,987
Il est impec, ton déguisement.
1094
01:12:07,154 --> 01:12:09,698
Tes nanas vont plus en pouvoir
1095
01:12:09,865 --> 01:12:12,326
en te voyant
avec une si belle blonde.
1096
01:12:12,826 --> 01:12:15,245
Elles vont kiffer
le délire interracial.
1097
01:12:15,412 --> 01:12:19,041
Comme Jim Brown et Raquel Welch,
tu vois ?
1098
01:12:19,208 --> 01:12:21,460
J'adore quand un plan
se déroule sans accroc.
1099
01:12:23,170 --> 01:12:24,922
Faut être là pour ses potes.
1100
01:12:29,093 --> 01:12:32,846
C'est sûrement à ça
que ressemble le paradis, Lounger.
1101
01:12:33,514 --> 01:12:36,517
Dis-toi que je vais t'en filer assez
1102
01:12:36,684 --> 01:12:40,062
pour que tu écrives
tes romans poétiques à la con.
1103
01:12:40,229 --> 01:12:41,021
Des poèmes.
1104
01:12:41,188 --> 01:12:42,189
Tu vas carrément
1105
01:12:42,356 --> 01:12:44,066
les chier l'un après l'autre.
1106
01:12:44,233 --> 01:12:45,275
Ouais...
1107
01:12:45,442 --> 01:12:48,112
Ça va t'aider à percer
1108
01:12:48,278 --> 01:12:52,658
le coffre qui contient
ce que tu dois écrire et ton fric.
1109
01:12:53,033 --> 01:12:54,702
Voici la clé
1110
01:12:54,868 --> 01:12:59,039
pour libérer toute la sève
qui circule dans ta cervelle.
1111
01:12:59,873 --> 01:13:01,041
Fais-moi confiance.
1112
01:13:13,262 --> 01:13:14,346
Les flics ?
1113
01:13:15,264 --> 01:13:16,515
Ils sont là ?
1114
01:13:18,225 --> 01:13:21,729
Putain ! Je devais être défoncé
quand j'ai imaginé ça.
1115
01:13:22,104 --> 01:13:25,441
On prend l'hydravion.
Et le matos dans la chambre magique.
1116
01:13:25,607 --> 01:13:27,318
Quelqu'un va chercher Moondog.
1117
01:13:27,693 --> 01:13:29,194
Il faut y aller.
1118
01:13:29,361 --> 01:13:33,032
Chargez tout ! Fini de lambiner.
Les flics vont arriver.
1119
01:13:33,198 --> 01:13:36,243
Le groupe rasta dans le van.
Je vous emmène pour le son.
1120
01:13:36,410 --> 01:13:39,830
On part en cavale à l'ancienne.
Allez, en route !
1121
01:13:39,997 --> 01:13:41,874
Magnez-vous ! Vite !
1122
01:13:42,041 --> 01:13:43,292
- Allez !
- Lingerie.
1123
01:13:43,709 --> 01:13:44,626
Ferme la porte.
1124
01:13:44,793 --> 01:13:47,338
- On décampe.
- J'ai un plan de génie.
1125
01:13:47,504 --> 01:13:50,049
Mon rasta t'emmène
dans les Keys en hydravion.
1126
01:13:52,801 --> 01:13:55,262
Cap sur Key West, baby !
1127
01:13:55,429 --> 01:13:57,389
Les flics peuvent toujours courir.
1128
01:13:58,015 --> 01:13:59,141
Allez, Moondog.
1129
01:13:59,308 --> 01:14:00,601
On charge tout.
1130
01:14:00,768 --> 01:14:03,270
- J'espère qu'on aura assez d'herbe.
- Allez !
1131
01:14:05,939 --> 01:14:08,233
Putain, ça va être mortel.
1132
01:14:08,651 --> 01:14:10,027
Trop facile !
1133
01:14:12,655 --> 01:14:13,572
C'est un bon pilote ?
1134
01:14:14,365 --> 01:14:15,157
Pas du tout.
1135
01:14:15,324 --> 01:14:18,077
- Du tout ?
- Il a un glaucome aux deux yeux.
1136
01:14:19,119 --> 01:14:21,830
Mais défoncé,
il t'amène toujours à bon port.
1137
01:14:22,289 --> 01:14:24,166
Il te faudra du blé pour t'éclater.
1138
01:14:25,084 --> 01:14:27,795
- Avec ça, je serai pépère.
- Je veux !
1139
01:14:27,961 --> 01:14:29,505
Je sais pas quoi dire.
1140
01:14:29,880 --> 01:14:32,925
A un de ces jours
sur de lointains rivages, l'ami.
1141
01:14:36,345 --> 01:14:38,347
Sous le soleil, la pluie et la lune.
1142
01:14:38,514 --> 01:14:39,932
Rends-nous fiers.
1143
01:14:40,099 --> 01:14:42,142
C'est l'heure du décollage.
1144
01:14:42,309 --> 01:14:43,394
Fais pas le con.
1145
01:14:44,144 --> 01:14:47,773
Avec assez d'herbe
et de thé aux champis,
1146
01:14:47,940 --> 01:14:51,610
quelques traces
de la délicieuse coke de Bogotá...
1147
01:14:52,611 --> 01:14:54,279
Putain, mec !
1148
01:14:56,907 --> 01:14:59,034
J'ai des visions déjantées,
1149
01:14:59,201 --> 01:15:01,996
qui me guident comme un esprit
1150
01:15:02,162 --> 01:15:03,622
en ligne droite
1151
01:15:03,789 --> 01:15:05,791
jusqu'à la destination finale.
1152
01:15:05,958 --> 01:15:08,836
Sains et saufs.
Je suis pas un rigolo.
1153
01:15:09,003 --> 01:15:11,964
En fait,
peu importe ce que tu racontes,
1154
01:15:12,131 --> 01:15:14,300
c'est ta manière de le dire
qui déchire.
1155
01:15:15,718 --> 01:15:17,469
Je suis aveugle à 98 %.
1156
01:15:18,429 --> 01:15:19,305
Parfait !
1157
01:15:46,498 --> 01:15:48,208
Ni vu ni connu, mec.
1158
01:15:49,752 --> 01:15:52,421
- Tu trimballes quoi ?
- Dans mon sillage,
1159
01:15:52,588 --> 01:15:54,548
- l'herbe des sages.
- Et nous ?
1160
01:15:56,550 --> 01:15:58,719
Moondog, je t'aime !
1161
01:15:58,886 --> 01:15:59,928
Moi aussi.
1162
01:16:15,402 --> 01:16:17,321
Chérie, je suis rentré !
1163
01:16:18,489 --> 01:16:22,326
Je suis si contente que tu sois là,
mon petit chéri !
1164
01:16:24,953 --> 01:16:26,538
Allez, ça suffit !
1165
01:16:26,705 --> 01:16:28,707
Voici ma bonne cubaine.
1166
01:16:29,458 --> 01:16:30,876
Y en a pour moi ?
1167
01:16:31,043 --> 01:16:33,212
Que la fête commence !
1168
01:16:34,338 --> 01:16:35,422
Santé !
1169
01:17:09,373 --> 01:17:10,040
Moondog !
1170
01:17:31,895 --> 01:17:33,897
Merci d'avoir accepté
cette rencontre.
1171
01:17:34,064 --> 01:17:37,151
Avec plaisir.
La dernière remonte à un bail.
1172
01:17:37,318 --> 01:17:40,946
Vous avez une vie passionnante.
Une recette ? Quel est le secret ?
1173
01:17:41,113 --> 01:17:43,157
Ma recette et mon secret ?
1174
01:17:45,200 --> 01:17:47,286
Bon, je pourrais vous raconter
1175
01:17:47,453 --> 01:17:50,497
que j'ai tenté
de révéler les profondeurs
1176
01:17:50,664 --> 01:17:53,167
de ma connexion illusoire au monde,
1177
01:17:53,334 --> 01:17:55,377
que le destin en a voulu ainsi
1178
01:17:55,544 --> 01:17:58,589
ou que je suis
un paranoïaque inversé.
1179
01:17:58,756 --> 01:18:02,343
L'univers complote
pour mon bonheur, j'en suis sûr.
1180
01:18:02,509 --> 01:18:06,388
Tout est vrai, mais en réalité,
c'est plus simple que ça.
1181
01:18:08,265 --> 01:18:09,808
J'aime m'éclater.
1182
01:18:10,684 --> 01:18:12,561
S'éclater, ça te fait décoller.
1183
01:18:15,230 --> 01:18:16,440
Et j'aime les bateaux,
1184
01:18:16,607 --> 01:18:18,484
l'océan et le soleil.
1185
01:18:18,651 --> 01:18:20,986
Les belles femmes, beaucoup.
1186
01:18:21,153 --> 01:18:23,489
Tous ces trucs-là me font vibrer.
1187
01:18:23,656 --> 01:18:25,574
Ça fait tilt là-haut,
1188
01:18:25,741 --> 01:18:27,660
et là, j'entends de la musique.
1189
01:18:27,826 --> 01:18:30,371
Alors, l'univers se met à résonner.
1190
01:18:30,537 --> 01:18:31,872
A la bonne fréquence,
1191
01:18:32,039 --> 01:18:34,208
je me mets à danser.
1192
01:18:34,375 --> 01:18:36,543
Mes doigts s'agitent,
je suis vaseux.
1193
01:18:36,710 --> 01:18:38,671
Ça tourne dans tous les sens,
1194
01:18:39,421 --> 01:18:41,465
et les mots sortent tout seuls.
1195
01:18:42,216 --> 01:18:44,385
On pourrait dire que c'est un don.
1196
01:18:45,135 --> 01:18:48,722
Qu'est-ce qui vous différencie
des autres, Moondog ?
1197
01:18:51,767 --> 01:18:52,559
Sérieusement ?
1198
01:18:53,060 --> 01:18:55,312
Ceux plus au nord,
sur le continent ?
1199
01:18:56,522 --> 01:19:00,985
Ceux qui foncent tête baissée,
emprisonnés dans leurs habitudes,
1200
01:19:01,151 --> 01:19:04,697
trop occupés pour prendre
le temps d'un petit coucou ?
1201
01:19:05,322 --> 01:19:07,908
C'est pas pour moi, ces conneries.
1202
01:19:08,075 --> 01:19:10,452
Ils se prennent tous
les pieds dans le tapis.
1203
01:19:10,619 --> 01:19:12,997
La vie est assez dure.
Ça rime à quoi ?
1204
01:19:13,455 --> 01:19:15,416
On est là pour profiter au maximum.
1205
01:19:15,582 --> 01:19:18,460
J'aspire qu'à ça,
jusqu'à la fin du numéro.
1206
01:19:18,627 --> 01:19:20,629
La vie est un foutu rodéo.
1207
01:19:21,046 --> 01:19:24,967
Je vais en aspirer le nectar
et me la faire à fond sans capote.
1208
01:19:26,468 --> 01:19:28,137
Répondez à cette question.
1209
01:19:28,304 --> 01:19:29,722
- Entre nous.
- J'écoute.
1210
01:19:30,597 --> 01:19:33,183
Pourquoi ces vêtements de femme ?
1211
01:19:33,976 --> 01:19:35,019
Comment ça ?
1212
01:19:35,185 --> 01:19:36,020
Ducon,
1213
01:19:36,186 --> 01:19:39,648
mon portable était H.S.
Je lui ai organisé des funérailles.
1214
01:19:39,815 --> 01:19:42,985
Des gens ont rendu des hommages
en se remémorant
1215
01:19:43,152 --> 01:19:45,070
le temps où il était vivant.
1216
01:19:45,237 --> 01:19:47,781
Mais il est revenu à la vie.
1217
01:19:47,948 --> 01:19:49,783
Il est ressuscité.
1218
01:19:49,950 --> 01:19:53,370
Et désormais, il sonne et sonne,
1219
01:19:53,537 --> 01:19:54,913
sans arrêt !
1220
01:19:55,664 --> 01:19:57,166
Ils t'ont baptisé
1221
01:19:57,333 --> 01:19:59,084
le Van Gogh des mots.
1222
01:19:59,585 --> 01:20:01,170
Le nouveau Walt Disney !
1223
01:20:01,337 --> 01:20:03,255
Ils veulent congeler ta cervelle
1224
01:20:03,422 --> 01:20:06,300
et disent
que t'as écrit un chef-d'œuvre.
1225
01:20:06,925 --> 01:20:09,678
Mais t'as joué au couillon
pendant un moment.
1226
01:20:11,430 --> 01:20:13,223
J'ai dû me rendre à l'évidence.
1227
01:20:14,516 --> 01:20:18,270
Le vrai génie exige
d'être vraiment guidé et encouragé.
1228
01:20:18,896 --> 01:20:20,230
Faut que je te dise.
1229
01:20:21,857 --> 01:20:23,859
S'il te plaît, je t'écoute.
1230
01:20:24,276 --> 01:20:25,486
Dis-moi.
1231
01:20:27,029 --> 01:20:29,531
Ils veulent
te donner le prix Pulitzer.
1232
01:20:30,032 --> 01:20:31,659
Mon bouquin, le Pulitzer ?
1233
01:20:34,995 --> 01:20:36,163
Minnie Boo !
1234
01:20:36,330 --> 01:20:37,456
T'entends ça ?
1235
01:20:38,957 --> 01:20:39,667
Merci !
1236
01:20:39,833 --> 01:20:43,504
Voici maintenant le prix
du meilleur livre de poésie.
1237
01:20:43,671 --> 01:20:45,839
J'ai le grand honneur
1238
01:20:46,006 --> 01:20:48,175
de vous présenter
1239
01:20:48,801 --> 01:20:49,927
M. Moondog.
1240
01:21:19,999 --> 01:21:21,667
La vie m'a gâté.
1241
01:21:23,043 --> 01:21:24,461
Pourtant, j'ai toujours cru
1242
01:21:24,878 --> 01:21:26,005
qu'à ma mort,
1243
01:21:28,424 --> 01:21:30,467
personne se souviendrait de moi.
1244
01:21:33,679 --> 01:21:35,014
Mais te connaître
1245
01:21:35,889 --> 01:21:37,933
et être associé à ton œuvre,
1246
01:21:40,436 --> 01:21:42,521
ça fait peut-être de moi quelqu'un.
1247
01:21:46,900 --> 01:21:48,152
Je te remercie.
1248
01:22:04,835 --> 01:22:07,171
Ce que je préfère
quand on est riche,
1249
01:22:08,922 --> 01:22:10,049
c'est qu'on peut
1250
01:22:11,008 --> 01:22:13,135
être ignoble avec les gens,
1251
01:22:13,969 --> 01:22:15,638
ils doivent faire avec.
1252
01:22:22,227 --> 01:22:23,854
Le poème qui va suivre,
1253
01:22:24,396 --> 01:22:27,941
je l'ai écrit à 3 h du matin.
1254
01:22:29,568 --> 01:22:32,446
En descente
après 48 heures de trip sous acide
1255
01:22:32,613 --> 01:22:33,822
dans les îles Vierges.
1256
01:22:36,241 --> 01:22:38,118
Le Beau Poème.
1257
01:22:42,247 --> 01:22:44,291
"Je me couche à La Havane
1258
01:22:45,376 --> 01:22:47,044
"et je pense à toi.
1259
01:22:49,630 --> 01:22:51,882
"En pissant il y a un instant,
1260
01:22:53,842 --> 01:22:55,719
"j'ai regardé mon pénis
1261
01:22:57,137 --> 01:22:58,514
"avec tendresse,
1262
01:23:01,183 --> 01:23:03,602
"car je savais
qu'il t'avait pénétrée
1263
01:23:03,978 --> 01:23:05,437
"deux fois dans la journée.
1264
01:23:09,108 --> 01:23:10,859
"Alors, je me sens beau."
1265
01:23:42,850 --> 01:23:45,519
Je croyais pas que tu y arriverais.
1266
01:23:45,686 --> 01:23:46,812
Ah, non ?
1267
01:23:47,438 --> 01:23:49,648
Mais tu as réussi tant bien que mal.
1268
01:23:49,815 --> 01:23:50,858
Ma puce.
1269
01:23:51,525 --> 01:23:54,236
Tu vois,
faut jamais sous-estimer Moondog.
1270
01:23:58,032 --> 01:24:00,701
Content que t'aies largué
Couille molle.
1271
01:24:01,410 --> 01:24:02,619
Il était nul.
1272
01:24:17,551 --> 01:24:19,094
A vous la fortune.
1273
01:24:19,637 --> 01:24:21,096
L'argent est à vous.
1274
01:24:21,263 --> 01:24:23,223
Tout l'héritage vous revient.
1275
01:24:23,641 --> 01:24:24,642
Félicitations.
1276
01:24:24,808 --> 01:24:27,686
Voilà, super. Bon, je veux tout
1277
01:24:27,853 --> 01:24:29,396
- en liquide.
- Pardon ?
1278
01:24:29,938 --> 01:24:32,650
Du cash. C.A.S.H.
1279
01:24:32,816 --> 01:24:34,568
Des billets. Allez rien mettre
1280
01:24:34,735 --> 01:24:36,153
à la banque.
1281
01:24:36,320 --> 01:24:37,655
Je fais pas confiance
1282
01:24:37,821 --> 01:24:40,324
à ces connards d'Illuminati.
Alors, voilà !
1283
01:24:40,491 --> 01:24:42,284
Achetez-moi un voilier.
1284
01:24:42,451 --> 01:24:44,453
De 150 ou 200 pieds,
1285
01:24:44,620 --> 01:24:46,080
d'époque, qui en jette.
1286
01:24:46,497 --> 01:24:50,584
On l'appellera Le Succès,
comme mon cher capitaine Wack.
1287
01:24:50,751 --> 01:24:54,046
Mettez le reste du blé
dans le voilier.
1288
01:24:55,923 --> 01:24:57,633
Et retrouvez-moi ici avec.
1289
01:24:57,800 --> 01:25:00,970
Ça fait plus de 50 millions
de dollars en liquide.
1290
01:25:01,136 --> 01:25:01,971
Déconnez pas !
1291
01:25:06,809 --> 01:25:09,895
Plein aux as, elle va vouloir
m'épouser maintenant.
1292
01:25:10,604 --> 01:25:11,480
Ouais !
1293
01:25:11,647 --> 01:25:12,856
T'en dis quoi ?
1294
01:25:13,023 --> 01:25:16,276
Un voilier plein de blé pour faire
ce qu'on veut ou rien du tout.
1295
01:25:19,697 --> 01:25:20,656
Le voilà !
1296
01:25:20,823 --> 01:25:22,324
Magnifique !
1297
01:25:22,491 --> 01:25:24,535
C'est vraiment un beau bateau.
1298
01:25:24,702 --> 01:25:27,079
Ces formes !
Et 46 millions de dollars
1299
01:25:27,246 --> 01:25:28,789
en marchandises.
1300
01:25:29,623 --> 01:25:32,418
On va se payer tellement d'herbe.
1301
01:25:34,169 --> 01:25:35,671
T'en dis quoi ?
1302
01:25:38,424 --> 01:25:39,550
J'ai pensé à un truc.
1303
01:25:39,717 --> 01:25:44,513
Je veux balancer des feux d'artifice
et inviter tous mes potes des Keys.
1304
01:25:44,680 --> 01:25:46,682
Pas ces feux de Bengale de merde !
1305
01:25:46,849 --> 01:25:49,810
Un truc de lesbiennes,
de femmes enceintes et de bébés.
1306
01:25:49,977 --> 01:25:50,978
Du mythologique !
1307
01:25:51,562 --> 01:25:53,689
Vous voyez ? A réveiller les morts.
1308
01:25:54,857 --> 01:25:56,775
Mets le paquet pour Minnie.
1309
01:25:56,942 --> 01:25:58,902
Fais péter, Moondog !
1310
01:25:59,069 --> 01:26:01,238
Le fric ! Le fric !
1311
01:26:15,502 --> 01:26:18,672
Allez, les fédéraux,
c'est votre arrêt.
1312
01:26:18,839 --> 01:26:20,174
Voilà pour vous.
1313
01:26:21,258 --> 01:26:22,885
- Et pour vous.
- Merci !
1314
01:26:25,471 --> 01:26:26,347
Matez-moi ça !
1315
01:27:50,556 --> 01:27:52,016
Ça, c'est de la poésie.
1316
01:28:03,652 --> 01:28:05,654
Du feu de Dieu !
1317
01:28:08,157 --> 01:28:10,034
Je suis plié !
1318
01:28:19,668 --> 01:28:21,170
Putain de merde !
1319
01:28:21,337 --> 01:28:23,881
On n'est pas passés loin, hein ?
1320
01:28:40,856 --> 01:28:41,857
Ça crame...
1321
01:29:01,835 --> 01:29:03,420
L'éclate !
1322
01:34:27,828 --> 01:34:30,831
Adaptation : Julie Bonadonna
1323
01:34:30,998 --> 01:34:34,001
Sous-titrage TITRAFILM