1 00:01:15,319 --> 00:01:18,071 Petit minou albinos ! 2 00:01:21,700 --> 00:01:23,285 Joli minou ! 3 00:01:23,452 --> 00:01:25,788 Ma petite chatte tombée du ciel. 4 00:01:26,413 --> 00:01:28,624 C'est à qui ? A personne ? 5 00:01:49,186 --> 00:01:50,396 Moondog ! 6 00:01:52,690 --> 00:01:55,859 Le meilleur poète de Key West, en Floride. 7 00:02:20,843 --> 00:02:22,343 Moondoggy ! 8 00:02:23,177 --> 00:02:24,555 Le poète le plus prolifique 9 00:02:25,597 --> 00:02:27,349 de Key West, en Floride. 10 00:02:28,267 --> 00:02:33,397 Je voudrais votre avis sur des vers d'un de mes nouveaux poèmes. 11 00:02:35,024 --> 00:02:36,358 "La nuit dernière, 12 00:02:38,193 --> 00:02:40,946 "en me couchant dans mon van, 13 00:02:41,113 --> 00:02:42,489 "je pensais à toi. 14 00:02:43,198 --> 00:02:44,867 "J'ai pensé à toi. 15 00:02:46,869 --> 00:02:48,078 "Je me suis relevé 16 00:02:48,245 --> 00:02:51,540 "vers 4 h pour pisser, une habitude de mec, 17 00:02:51,707 --> 00:02:53,542 "et j'ai regardé ma queue. 18 00:02:55,377 --> 00:02:58,380 "Alors, j'ai été envahi par la tendresse, 19 00:03:00,758 --> 00:03:02,176 "car je savais 20 00:03:02,343 --> 00:03:05,387 "qu'elle t'avait pénétrée deux fois dans la journée. 21 00:03:09,558 --> 00:03:11,769 "Je me suis senti 22 00:03:12,728 --> 00:03:13,979 "beau." 23 00:03:16,023 --> 00:03:19,526 C'est tout. Bonne nuit à la poursuite de la lune. 24 00:03:52,101 --> 00:03:53,018 Ça mord ! 25 00:03:56,063 --> 00:03:57,398 Je rapporte le dîner. 26 00:04:00,442 --> 00:04:01,694 Moby Dick, les filles ! 27 00:04:02,736 --> 00:04:03,904 Faudrait un plus gros bateau. 28 00:04:11,370 --> 00:04:13,622 On n'en fait même plus des comme ça. 29 00:04:27,720 --> 00:04:30,306 Je cherche un truc plus terre à terre. 30 00:04:31,556 --> 00:04:33,434 Gros lolos, pas de cicatrice. 31 00:04:33,892 --> 00:04:35,894 - Comme toi. - C'est des vrais. 32 00:04:37,646 --> 00:04:40,316 Tu m'auras que si tu me passes la corde au cou. 33 00:05:01,962 --> 00:05:04,548 Avant d'accepter votre prix, aujourd'hui, 34 00:05:04,715 --> 00:05:06,842 un peu de poésie en préliminaires, 35 00:05:07,009 --> 00:05:09,345 écrite depuis les confins du Kentucky. 36 00:05:09,970 --> 00:05:12,348 J'avais pas un poil sur le zob à l'époque 37 00:05:12,514 --> 00:05:15,517 et j'étais entouré de consanguins, de ploucs, 38 00:05:15,684 --> 00:05:18,937 de zonards et d'éclopés. J'avais que 14 ans. 39 00:05:19,104 --> 00:05:23,400 Je commence toujours par ce poème. Ça me rappelle ce bon vieux temps 40 00:05:24,610 --> 00:05:26,320 de pureté absolue. 41 00:05:27,154 --> 00:05:28,197 Alors... 42 00:05:31,283 --> 00:05:34,286 "Un jour, je ne ferai qu'une bouchée du monde. 43 00:05:37,998 --> 00:05:41,043 "Et alors, je vous souhaite une mort violente." 44 00:05:43,754 --> 00:05:45,798 Merci ! Vous pouvez aussi applaudir 45 00:05:45,964 --> 00:05:47,549 Jimmy Buffett ici présent. 46 00:06:12,992 --> 00:06:14,952 Ça roule, ma petite rouquine ? 47 00:06:15,119 --> 00:06:16,370 Tu me manques. 48 00:06:16,537 --> 00:06:18,372 Toi aussi, ma puce. 49 00:06:18,539 --> 00:06:20,332 Je m'emmerde ici sans toi. 50 00:06:20,499 --> 00:06:22,418 Je sais. Ça doit être terrible. 51 00:06:22,584 --> 00:06:24,545 Reviens à Miami. 52 00:06:24,712 --> 00:06:26,422 Je veux mon petit mari. 53 00:06:27,965 --> 00:06:31,135 - La civilisation... - Viens m'aider avec le mariage. 54 00:06:31,802 --> 00:06:33,095 C'est obligé ? 55 00:06:33,262 --> 00:06:35,431 Rentre à la maison, pour Heather et moi. 56 00:06:35,597 --> 00:06:39,268 Mais je suis chez moi dans les Keys avec les bons à rien. 57 00:06:39,435 --> 00:06:43,105 Je suis un charognard des bas-fonds. C'est mon kiff, tu le sais. 58 00:06:43,397 --> 00:06:46,400 Non, c'est ici chez toi. Et on attend plein d'amis. 59 00:06:46,567 --> 00:06:48,902 Les tiens. Moi, j'en ai pas. 60 00:06:49,069 --> 00:06:50,446 Bien sûr que si ! 61 00:06:50,612 --> 00:06:52,239 Enfin, ils font comme si. 62 00:06:52,406 --> 00:06:55,075 Et puis, Ray vient de débarquer. 63 00:06:55,242 --> 00:06:56,035 Ça roule ? 64 00:06:56,201 --> 00:06:58,203 Le seul et unique Lounger ? 65 00:06:58,370 --> 00:07:02,249 Bien sûr, mec. J'ai apporté des fleurs à ta charmante épouse. 66 00:07:02,416 --> 00:07:03,792 Visite de courtoisie, tu vois ? 67 00:07:03,959 --> 00:07:07,212 Si tu voyais Heather ! Elle est vraiment radieuse 68 00:07:07,379 --> 00:07:10,049 avec le mariage qui approche. 69 00:07:11,258 --> 00:07:12,426 Pourquoi radieuse ? 70 00:07:12,593 --> 00:07:14,345 Elle est folle amoureuse. 71 00:07:15,179 --> 00:07:17,431 Merde, tu m'as foutu la trouille. 72 00:07:17,890 --> 00:07:19,350 Qu'est-ce qu'elle y connaît ? 73 00:07:19,516 --> 00:07:23,270 A 16 ans, rien. Elle est trop jeune pour se marier. 74 00:07:23,437 --> 00:07:25,230 Elle a 22 ans, Moondog. 75 00:07:26,231 --> 00:07:29,902 C'est pareil. Et lui, c'est un vrai branque. 76 00:07:30,069 --> 00:07:31,111 T'as pas tort. 77 00:07:31,570 --> 00:07:33,322 - Bye. Je t'aime ! - Moi aussi. 78 00:07:33,489 --> 00:07:34,365 Salut, Lounger. 79 00:07:34,531 --> 00:07:37,785 On se capte bientôt, Moondog. A la prochaine ! 80 00:07:53,968 --> 00:07:55,052 T'en veux ? 81 00:08:52,943 --> 00:08:54,403 Me voilà ! 82 00:08:55,487 --> 00:08:57,156 Bonjour, Moondog ! 83 00:08:59,199 --> 00:09:02,411 Le voilà encore par terre, ce poivrot ! 84 00:09:03,120 --> 00:09:04,371 Dans son vomi. 85 00:09:05,122 --> 00:09:06,874 Répugnant ! 86 00:09:15,507 --> 00:09:17,551 - Mon pauvre bébé. - Eh, oui. 87 00:09:19,386 --> 00:09:21,263 Il est temps que je rentre. 88 00:09:24,266 --> 00:09:25,351 La becquée. 89 00:09:55,631 --> 00:09:57,132 Tu m'as manqué, mon amour. 90 00:09:59,051 --> 00:10:00,719 Encore, bébé ! 91 00:10:07,476 --> 00:10:08,560 Je t'ai manqué ? 92 00:10:08,936 --> 00:10:10,938 C'est bon, c'est bon... 93 00:10:17,069 --> 00:10:18,404 Ce que t'es belle ! 94 00:10:18,988 --> 00:10:21,740 - Non, t'es parti trop longtemps. - Trop belle ! 95 00:10:21,907 --> 00:10:23,200 Tu dois me séduire. 96 00:10:24,284 --> 00:10:25,035 Je t'ai manqué ? 97 00:10:53,147 --> 00:10:55,316 J'avais zappé qu'on était blindés. 98 00:10:56,025 --> 00:10:58,569 Oui, c'est clair, Moondog. 99 00:11:01,864 --> 00:11:03,699 Vous m'avez manqué, vous dix. 100 00:11:14,335 --> 00:11:16,128 C'est trop bon ! 101 00:11:16,628 --> 00:11:18,589 Tu n'écriras jamais ton nouveau livre. 102 00:11:18,756 --> 00:11:20,883 Je déjeune avec mon agent. 103 00:11:21,216 --> 00:11:22,760 On va en parler. 104 00:11:22,926 --> 00:11:25,220 - Il est pas encore écrit. - Evidemment. 105 00:11:25,387 --> 00:11:27,598 Je crois que je tiens le bon bout. 106 00:11:29,933 --> 00:11:30,726 Ne tarde pas. 107 00:11:31,393 --> 00:11:34,563 Pas d'accroc pour le mariage de Heather aujourd'hui ! 108 00:11:34,730 --> 00:11:38,108 Je suis super ponctuel. T'as pas à t'en faire pour moi. 109 00:11:38,275 --> 00:11:40,194 Sérieusement, chéri. 110 00:11:40,361 --> 00:11:42,905 Evite d'être en retard, parce que... 111 00:11:43,405 --> 00:11:44,907 Evite, c'est tout. 112 00:11:45,074 --> 00:11:46,659 Je serai pas en retard. 113 00:11:46,950 --> 00:11:50,162 Je t'ai pas dit, j'ai invité ta mère au mariage. 114 00:11:52,665 --> 00:11:55,167 Et Heather ne portera pas la robe blanche, 115 00:11:55,334 --> 00:11:57,586 mais celle en dentelle avec les perles. 116 00:11:58,087 --> 00:11:59,129 Dommage. 117 00:11:59,630 --> 00:12:01,465 Vous pouvez y aller, Akiko. 118 00:12:01,632 --> 00:12:02,549 Merci, madame. 119 00:12:02,967 --> 00:12:04,176 Oui, comme ça... 120 00:12:06,971 --> 00:12:11,350 Ray est adorable de nous recevoir. Il n'a pas lésiné sur les moyens. 121 00:12:11,517 --> 00:12:12,726 Lingerie Doggy Dog ? 122 00:12:12,893 --> 00:12:15,062 Il s'est fait ordonner rien que pour ça. 123 00:12:15,229 --> 00:12:16,981 Mes bien chers frères et sœurs... 124 00:12:17,147 --> 00:12:18,732 Non, pas de ces conneries. 125 00:12:18,899 --> 00:12:20,609 Bringueurs et bringueuses ! 126 00:12:21,527 --> 00:12:22,611 Aujourd'hui, 127 00:12:23,195 --> 00:12:26,657 voyez cet homme, qui est là pour cette femme. 128 00:12:27,074 --> 00:12:29,201 T'es trop jeune pour te marier, ma poule. 129 00:12:29,368 --> 00:12:31,495 T'as toute la vie devant toi. 130 00:12:31,912 --> 00:12:35,082 Personne a encore fait gicler ta petite fente ? 131 00:12:35,249 --> 00:12:38,127 Trouve-toi un coin peinard. Barre-toi vite. 132 00:12:38,877 --> 00:12:40,838 Merde, j'ai perdu le fil. 133 00:12:44,341 --> 00:12:45,384 Ça me brise le cœur. 134 00:12:46,176 --> 00:12:49,096 Quelle tristesse ! T'es rien qu'un has-been. 135 00:12:49,722 --> 00:12:52,308 - Va savoir ! C'est pas bien ? - Putain ! 136 00:12:52,474 --> 00:12:53,851 Clairement pas, Moondog. 137 00:12:54,018 --> 00:12:57,604 Je suis ton agent depuis toujours, je me dois d'être honnête. 138 00:12:57,771 --> 00:12:59,148 T'es nul comme agent. 139 00:12:59,315 --> 00:13:02,776 C'est triste, Moondog ! Je faisais mon beurre avec toi. 140 00:13:02,943 --> 00:13:05,863 Tu as foutu en l'air tout ton talent 141 00:13:06,030 --> 00:13:08,699 pour les nanas, l'alcool et tous tes excès. 142 00:13:08,866 --> 00:13:10,034 Là, d'accord ! 143 00:13:10,409 --> 00:13:13,620 Tout ça, ça me fait carburer la cafetière. 144 00:13:13,787 --> 00:13:17,833 Ça me remonte l'Autobahn par les tripes, direct au citron. 145 00:13:18,250 --> 00:13:20,169 Ça me fait mouiller, ça me lubrifie. 146 00:13:20,336 --> 00:13:22,713 Tu étais le meilleur canasson de mon écurie. 147 00:13:22,880 --> 00:13:25,174 J'aurais envie de prendre un flingue 148 00:13:25,341 --> 00:13:27,718 et de t'exploser la tête sur ce club. 149 00:13:27,885 --> 00:13:30,054 Là, je te reconnais, Lewis ! 150 00:13:30,220 --> 00:13:31,555 Ça m'enchante pas. 151 00:13:31,722 --> 00:13:34,016 Tu étais un auteur révolutionnaire. 152 00:13:34,391 --> 00:13:35,643 Un radical. 153 00:13:36,685 --> 00:13:38,562 Tes écrits parlaient aux gens. 154 00:13:38,729 --> 00:13:41,065 Heureusement que je suis riche. 155 00:13:41,231 --> 00:13:42,608 Et bien monté. 156 00:13:42,775 --> 00:13:46,195 C'est pas toi qui es riche, Moondog, c'est ta femme. 157 00:13:46,904 --> 00:13:47,905 C'est vrai. 158 00:13:48,072 --> 00:13:51,533 Et j'ai pas testé depuis un bail, mais t'es pas bien monté. 159 00:13:51,700 --> 00:13:52,910 Que dalle ! 160 00:13:53,077 --> 00:13:55,329 - Allez, viens par là. - Putain de merde ! 161 00:13:55,913 --> 00:13:57,956 Tu veux jouer à ça, mon grand ? 162 00:14:01,043 --> 00:14:04,213 J'ai lu dans le journal que Heather se mariait aujourd'hui. 163 00:14:04,380 --> 00:14:06,548 Ouais, cet après-midi. 164 00:14:06,715 --> 00:14:08,092 Félicitations. 165 00:14:08,258 --> 00:14:09,927 J'en ai pris mon parti 166 00:14:10,094 --> 00:14:13,806 et je ne suis pas du tout vexé de ne pas être convié. 167 00:14:14,807 --> 00:14:17,685 - T'attendais une invitation ? - Non, je te dis. 168 00:14:17,851 --> 00:14:21,939 Je ne suis pas libre de toute façon, donc ça ne me dérange pas. 169 00:14:22,106 --> 00:14:24,817 Soyons clairs, rien à voir avec l'incident 170 00:14:25,651 --> 00:14:27,277 il y a quelques années. 171 00:14:28,112 --> 00:14:29,738 Quand tu l'as surprise... 172 00:14:29,905 --> 00:14:33,784 - J'ignorais qu'elle se changeait. - T'es pas sorti tout de suite. 173 00:14:34,994 --> 00:14:39,039 Je captais des trucs de travers. J'étais perdu à cette période. 174 00:14:39,206 --> 00:14:41,166 J'interprétais mal certaines choses. 175 00:14:41,333 --> 00:14:43,460 Ce qui te fait bander, je m'en fous. 176 00:14:43,627 --> 00:14:47,589 De toute façon, je suis occupé. Je n'aurais pas pu me libérer, 177 00:14:47,756 --> 00:14:50,259 même si certains avaient changé d'avis. 178 00:14:51,135 --> 00:14:52,761 J'ai des engagements. 179 00:14:52,928 --> 00:14:54,138 Ça roule. 180 00:14:54,763 --> 00:14:58,017 Tiens, ta balle ! Renvoyons-la sur le fairway. 181 00:15:01,270 --> 00:15:02,521 C'est quoi ton nom ? 182 00:15:03,022 --> 00:15:04,189 Chardan. 183 00:15:04,690 --> 00:15:07,443 T'as des charbons ardents entre les cuisses ? 184 00:15:07,609 --> 00:15:11,196 Mon cœur est tout chamboulé. Ne joue pas avec le feu. 185 00:15:11,363 --> 00:15:14,992 Pas la peine, l'incendie est déjà déclaré. 186 00:15:15,534 --> 00:15:17,494 Ce tissu est incendiaire. 187 00:15:18,537 --> 00:15:22,082 Y en a, de belles choses sur ton corps ! 188 00:15:23,250 --> 00:15:25,544 - C'est du léopard. - Sérieux ? 189 00:15:26,086 --> 00:15:26,795 Et moi, 190 00:15:26,962 --> 00:15:28,464 orange volcanique. 191 00:15:42,978 --> 00:15:44,980 Je t'adore. T'es dingue. 192 00:15:52,738 --> 00:15:55,282 Tu nous fais quoi ? Une salade ? 193 00:16:02,247 --> 00:16:04,458 Doucement. Tu prépares un burger ? 194 00:16:24,144 --> 00:16:25,896 Moondog, où es-tu ? 195 00:16:28,816 --> 00:16:30,192 Hé ! Au coin de la rue. 196 00:16:30,901 --> 00:16:32,069 Je sors du yoga, 197 00:16:32,236 --> 00:16:33,946 position chienne tête en bas. 198 00:16:34,113 --> 00:16:35,364 Tu vas rater le mariage. 199 00:16:35,781 --> 00:16:38,033 Mais non, pour rien au monde ! 200 00:16:38,951 --> 00:16:42,287 Je suis au coin de la rue. J'arrive dans une seconde. 201 00:16:42,454 --> 00:16:45,457 Sa couille molle de mari va disjoncter. 202 00:16:49,211 --> 00:16:50,879 - Dépêche. - Je t'aime. 203 00:16:51,046 --> 00:16:52,006 Tu me stresses. 204 00:16:52,172 --> 00:16:54,091 - J'arrive. - Bon, ça commence. 205 00:16:54,800 --> 00:16:55,884 Lingerie ! 206 00:16:56,051 --> 00:16:57,303 C'est parti, mon beau. 207 00:16:57,928 --> 00:17:01,432 Un garçon et une fille qui s'aiment, c'est fabuleux, 208 00:17:01,932 --> 00:17:04,643 d'autant que je la connais depuis sa naissance. 209 00:17:04,810 --> 00:17:06,145 Heather. Je vous aime, 210 00:17:06,312 --> 00:17:09,523 toi et ta famille. Je suis ravi que tu te maries. 211 00:17:10,649 --> 00:17:11,525 Avec lui. 212 00:17:12,192 --> 00:17:14,820 A toi d'accepter tout ce qu'elle représente. 213 00:17:14,987 --> 00:17:16,530 Donc sa personne... 214 00:17:18,824 --> 00:17:19,657 Salut, maman ! 215 00:17:23,494 --> 00:17:26,706 Je plaisante. C'est pas ma mère, tu le sais. 216 00:17:26,874 --> 00:17:27,916 Comment tu vas ? 217 00:17:28,083 --> 00:17:29,209 Prête-moi ça. 218 00:17:29,376 --> 00:17:30,418 Oui, chef. 219 00:17:30,586 --> 00:17:32,921 Tout le monde sait que c'est ma fille. 220 00:17:33,088 --> 00:17:35,049 Notre fille, avec Minnie Boo. 221 00:17:36,050 --> 00:17:38,051 Je vais accompagner la future mariée. 222 00:17:38,218 --> 00:17:41,096 Mais d'abord, une tradition familiale, 223 00:17:41,263 --> 00:17:44,183 avant de remettre nos filles, on doit contrôler... 224 00:17:44,975 --> 00:17:46,435 - le paquet. - Quoi ? 225 00:17:46,935 --> 00:17:47,770 Comprends-moi. 226 00:17:47,936 --> 00:17:48,979 Pas mal. 227 00:17:49,355 --> 00:17:51,065 13 centimètres au repos. 228 00:17:52,024 --> 00:17:54,985 Votre micro, mister Ray. Pardonnez l'interruption. 229 00:17:55,361 --> 00:17:58,447 Merci à Moondog pour cette intervention. 230 00:17:58,989 --> 00:18:02,534 Nous sommes réunis aujourd'hui, mes bien chers frères et sœurs, 231 00:18:02,701 --> 00:18:05,663 pour confier Heather à mister Couille molle. 232 00:18:05,829 --> 00:18:08,457 Tu sais que tu vas en chier avec eux. 233 00:18:08,624 --> 00:18:09,792 T'as déconné. 234 00:18:12,586 --> 00:18:15,381 - Putain, c'est toi, Moondog ? - Le seul et unique. 235 00:18:16,173 --> 00:18:17,341 Lingerie. 236 00:18:17,508 --> 00:18:19,259 Moondog, fais gaffe. 237 00:18:19,426 --> 00:18:20,511 Ce truc... 238 00:18:20,844 --> 00:18:24,098 J'ai du mal à expliquer. C'est hallucinogène. 239 00:18:24,264 --> 00:18:26,433 - OK, vu. - Tu vas triper grave. 240 00:18:26,600 --> 00:18:30,354 Mon titre au top pendant 16 semaines, tu vois ? 241 00:18:30,646 --> 00:18:32,648 C'était grâce à ça. 242 00:18:32,815 --> 00:18:34,817 Attends ! Doucement, Dog. 243 00:18:35,651 --> 00:18:38,278 Tu sais pas où tu vas mettre les pieds. 244 00:18:38,445 --> 00:18:40,322 Impossible d'attacher sa ceinture. 245 00:18:41,156 --> 00:18:43,283 - Il a failli tout gâcher. - Mais non ! 246 00:18:44,159 --> 00:18:45,411 C'était marrant. 247 00:18:45,786 --> 00:18:47,037 Il est taré, maman. 248 00:18:48,080 --> 00:18:50,874 - Il est comme ça. - Lui trouve pas d'excuses. 249 00:18:51,041 --> 00:18:52,042 Accepte le fait 250 00:18:52,209 --> 00:18:54,795 qu'il vienne d'une autre dimension. 251 00:18:55,546 --> 00:18:58,465 C'est tout. Je l'aime comme il est. Fais pareil. 252 00:18:58,632 --> 00:19:01,260 Avec Couille molle, il va falloir l'accepter. 253 00:19:02,594 --> 00:19:04,930 Sa mère l'a beaucoup trop materné. 254 00:19:05,097 --> 00:19:06,515 Je lui ai déjà dit. 255 00:19:06,682 --> 00:19:09,143 Il a porté des couches jusqu'à ses 8 ans. 256 00:19:09,310 --> 00:19:12,104 Et elle devait mettre du brandy dans son bib. 257 00:19:15,482 --> 00:19:18,277 Quel trip ! J'ai les burnes qui palpitent. 258 00:19:18,444 --> 00:19:21,488 La première fois, j'ai frôlé le coma. 259 00:19:22,323 --> 00:19:24,533 Je savais plus respirer. Tu vois quoi ? 260 00:19:25,826 --> 00:19:28,662 39 ravissantes demoiselles. 261 00:19:31,248 --> 00:19:33,667 Et les cartoons, tu les vois ? 262 00:19:35,961 --> 00:19:38,005 On regarde le même écran ? 263 00:19:41,091 --> 00:19:42,343 Tu couches avec Lingerie ? 264 00:19:42,718 --> 00:19:46,055 Oui, et c'est un amant formidable. 265 00:19:46,555 --> 00:19:47,765 Papa est au courant ? 266 00:19:48,349 --> 00:19:49,850 Ça ne le dérangerait pas. 267 00:19:50,017 --> 00:19:52,478 Ton père n'est jamais là, et Ray... 268 00:19:59,610 --> 00:20:02,863 C'est simplement que Ray a été présent. 269 00:20:03,030 --> 00:20:06,325 Pour tes 3 ans, c'est lui qui a amené le poney. 270 00:20:06,867 --> 00:20:08,327 Je m'en souviens. 271 00:20:08,494 --> 00:20:09,870 Et il a soufflé mes bougies. 272 00:20:10,037 --> 00:20:11,789 Oui, bon, il planait. 273 00:20:12,081 --> 00:20:13,707 Qu'est-ce qu'on a là, chef ? 274 00:20:13,874 --> 00:20:16,335 Laisse-toi faire. Tu vas kiffer. 275 00:20:16,502 --> 00:20:18,587 Entre dans mon antre, Dog. 276 00:20:18,754 --> 00:20:20,464 Putain, c'est quoi, ça ? 277 00:20:21,840 --> 00:20:22,758 Moondog, 278 00:20:22,925 --> 00:20:26,679 bienvenue au centre de commande de la NASA de la marijuana. 279 00:20:28,597 --> 00:20:29,556 Ce matos 280 00:20:29,723 --> 00:20:32,935 pousse uniquement dans un bassin isolé en Jamaïque. 281 00:20:33,102 --> 00:20:36,355 Le plant germe dans de la mousse rose fluorescente. 282 00:20:36,939 --> 00:20:38,315 Rose fluo. 283 00:20:40,484 --> 00:20:43,946 Cette herbe est tellement bonne, elle te fait aspirer 284 00:20:44,113 --> 00:20:45,155 à l'au-delà. 285 00:20:45,322 --> 00:20:47,700 Ça t'envoie aux confins de l'humanité. 286 00:20:47,866 --> 00:20:51,870 T'as devant toi le secret et la clé de mon succès. 287 00:20:52,037 --> 00:20:57,376 Une fois par an, je vais en Jamaïque pour un concert dans un grand parc. 288 00:20:57,543 --> 00:20:59,003 Pour notre gouvernement. 289 00:20:59,878 --> 00:21:03,465 Eux tournent les yeux d'un côté, et on s'envole de l'autre. 290 00:21:04,049 --> 00:21:05,217 Déconne pas. 291 00:21:10,306 --> 00:21:13,350 Tu t'en souviens pas, mais à ta naissance, 292 00:21:13,517 --> 00:21:16,687 tu es sortie du ventre de ta mère, j'étais entre ses jambes. 293 00:21:17,021 --> 00:21:20,482 Ta tête est sortie, toute jolie et recouverte de boyaux. 294 00:21:20,649 --> 00:21:22,735 Carrément dégueu mais très poétique. 295 00:21:23,277 --> 00:21:25,904 Je voyais ton visage mais pas tes yeux 296 00:21:26,071 --> 00:21:30,701 alors j'ai repoussé du doigt le placenta, qui te voilait la tête, 297 00:21:30,868 --> 00:21:32,619 et là, je t'ai vue ! 298 00:21:32,786 --> 00:21:35,456 A ce moment-là, j'ai saisi ta petite tête 299 00:21:35,622 --> 00:21:37,624 et je t'ai escortée dans ce monde. 300 00:21:38,959 --> 00:21:40,336 Et je dois dire... 301 00:21:41,211 --> 00:21:43,505 - C'est comment déjà ? - Frank. 302 00:21:44,923 --> 00:21:46,508 - Frank Upink. - Maintenant, 303 00:21:48,719 --> 00:21:52,890 je te confie ma fille, escorte-la sur le reste du chemin. 304 00:21:53,390 --> 00:21:54,433 Merci. 305 00:22:11,533 --> 00:22:12,618 Ben, merde. 306 00:22:20,751 --> 00:22:23,837 "Au crépuscule, une femme chante pour nous. 307 00:22:24,338 --> 00:22:26,048 "Je revois 308 00:22:27,299 --> 00:22:28,634 "nos années passées, 309 00:22:28,801 --> 00:22:31,720 "jusqu'à apercevoir un enfant sous le piano. 310 00:22:32,972 --> 00:22:34,723 "Assis dans l'entrelacs 311 00:22:35,516 --> 00:22:36,976 "des cordes frissonnantes. 312 00:22:39,103 --> 00:22:42,564 "Il presse sa main sur le pied 313 00:22:43,273 --> 00:22:44,608 "de sa mère, 314 00:22:45,567 --> 00:22:46,944 "qui sourit 315 00:22:48,946 --> 00:22:50,280 "en chantant. 316 00:22:50,948 --> 00:22:55,911 "Malgré moi, la maîtrise insidieuse de la chanson 317 00:22:56,078 --> 00:22:59,039 "me trahit à nouveau. 318 00:23:00,874 --> 00:23:02,376 "Alors, mon cœur 319 00:23:03,002 --> 00:23:05,337 "pleure le temps jadis." 320 00:23:09,633 --> 00:23:13,637 Putain, j'ai jamais rien entendu d'aussi génial. 321 00:23:14,305 --> 00:23:15,431 C'est de toi ? 322 00:23:20,769 --> 00:23:21,979 Ouais. 323 00:23:22,313 --> 00:23:24,732 C'est carrément mortel. 324 00:23:24,898 --> 00:23:28,068 Content que ça te plaise. Des écrits de jeunesse. 325 00:23:33,657 --> 00:23:37,578 Bon, en fait, c'est un poème de D.H. Lawrence. 326 00:23:37,870 --> 00:23:41,874 Je l'ai plagié pour un concours de poésie en primaire. 327 00:23:42,041 --> 00:23:43,167 Et devine. 328 00:23:44,918 --> 00:23:46,670 C'est bibi qui a gagné. 329 00:23:49,006 --> 00:23:51,300 Moondog, mon salaud ! 330 00:23:52,176 --> 00:23:53,636 Chers proches et amis, 331 00:23:54,595 --> 00:23:57,723 merci de partager cette fabuleuse journée avec nous. 332 00:23:58,474 --> 00:24:00,809 Elle a été démentielle, pas vrai ? 333 00:24:03,187 --> 00:24:04,313 Heather. 334 00:24:04,772 --> 00:24:06,690 - Tu es mon ange. - Merci. 335 00:24:35,970 --> 00:24:37,346 Où tu étais passé ? 336 00:24:38,138 --> 00:24:39,473 Je t'attendais. 337 00:24:40,557 --> 00:24:42,351 Tu as vu Moondog ? 338 00:24:42,518 --> 00:24:46,563 Non. Mais quand il est pas là et que je te vois, toi, 339 00:24:46,730 --> 00:24:49,024 on a plus de temps ensemble. 340 00:25:42,911 --> 00:25:44,246 Ça va, mec ? 341 00:25:47,124 --> 00:25:48,625 Monsieur, tout va bien ? 342 00:27:44,867 --> 00:27:46,869 Ouais, je savais. 343 00:27:47,828 --> 00:27:50,331 Que Minnie se tapait Lounger. 344 00:27:52,458 --> 00:27:56,837 Les yeux ne trompent pas. Le nez non plus. 345 00:27:57,004 --> 00:27:58,088 Pas d'explication. 346 00:27:59,131 --> 00:28:02,092 Vous aussi, vous saviez sûrement, hein ? 347 00:28:05,179 --> 00:28:07,514 Vous connaissez les ficelles. 348 00:28:10,934 --> 00:28:12,019 Moondog. 349 00:28:14,647 --> 00:28:16,857 Minnie Boo-Boo ! 350 00:28:18,776 --> 00:28:20,944 Je savais que je te trouverais ici. 351 00:28:24,281 --> 00:28:26,408 Tu es carrément à tomber. 352 00:28:28,369 --> 00:28:31,497 Dieu passait une bonne journée 353 00:28:31,997 --> 00:28:33,999 quand il a créé la Minnie Boo. 354 00:28:34,625 --> 00:28:37,419 Ils fêtent leur anniversaire. Ou ils devraient. 355 00:28:37,586 --> 00:28:39,129 Joyeux anniversaire ! 356 00:28:40,798 --> 00:28:44,176 Arrête, ça te va pas d'être hypocrite avec des étrangers. 357 00:28:44,343 --> 00:28:45,886 Allons faire un tour ! 358 00:28:46,053 --> 00:28:47,429 - Tu veux ? - Viens ! 359 00:28:47,596 --> 00:28:48,847 Je prends ma bière. 360 00:28:49,515 --> 00:28:51,183 Joyeux anniversaire ! 361 00:28:53,268 --> 00:28:55,938 Quand j'étais petite, je me souviens 362 00:28:56,105 --> 00:28:57,898 que notre maison a brûlé. 363 00:28:58,607 --> 00:29:01,944 Je n'oublierai jamais le regard de mon père quand il me prit 364 00:29:02,111 --> 00:29:03,320 dans ses bras 365 00:29:03,487 --> 00:29:06,490 et courut sur le trottoir hors du bâtiment en flammes. 366 00:29:07,491 --> 00:29:08,325 Je restai là, 367 00:29:08,909 --> 00:29:11,954 tremblante, en pyjama, à regarder le monde 368 00:29:12,371 --> 00:29:13,622 partir en fumée. 369 00:29:13,789 --> 00:29:14,915 Et quand tout a été fini, 370 00:29:15,708 --> 00:29:17,167 je me suis dit : 371 00:29:18,335 --> 00:29:21,255 "Un incendie, ça ne va pas chercher plus loin ?" 372 00:29:23,716 --> 00:29:26,093 Ça ne va pas chercher plus loin ? 373 00:29:28,512 --> 00:29:31,223 Ça ne va pas chercher plus loin ? 374 00:29:32,850 --> 00:29:36,562 Si ça ne va pas chercher plus loin, mes amis 375 00:29:37,271 --> 00:29:41,066 Alors continuons à danser 376 00:29:41,692 --> 00:29:44,945 Sortons les bouteilles 377 00:29:45,112 --> 00:29:48,991 Et éclatons-nous 378 00:29:51,160 --> 00:29:53,537 Si ça ne va pas 379 00:29:56,123 --> 00:29:57,875 Chercher plus loin 380 00:30:01,754 --> 00:30:04,048 Puis je suis tombée amoureuse 381 00:30:04,590 --> 00:30:07,384 du garçon le plus formidable au monde. 382 00:30:08,552 --> 00:30:11,096 Nous nous promenions au bord de l'eau 383 00:30:12,681 --> 00:30:15,643 ou restions des heures à nous contempler. 384 00:30:15,809 --> 00:30:17,436 Nous étions si amoureux ! 385 00:30:19,605 --> 00:30:21,732 Puis un jour, il est parti. 386 00:30:23,192 --> 00:30:24,818 J'ai cru que j'allais mourir. 387 00:30:25,319 --> 00:30:26,445 Mais pas du tout. 388 00:30:27,988 --> 00:30:31,283 Et alors, je me suis dit : 389 00:30:31,450 --> 00:30:34,119 "L'amour, ça ne va pas chercher plus loin ?" 390 00:30:34,870 --> 00:30:36,747 Ça ne va pas chercher plus loin ? 391 00:30:37,998 --> 00:30:40,918 Ça ne va pas chercher plus loin ? 392 00:30:42,378 --> 00:30:43,879 Si ça ne va pas chercher plus loin 393 00:30:44,463 --> 00:30:46,090 Mes amis 394 00:30:46,632 --> 00:30:48,676 Alors continuons... 395 00:30:49,301 --> 00:30:52,179 Mais vous devez sûrement vous dire : 396 00:30:52,346 --> 00:30:54,139 "Si c'est son sentiment, 397 00:30:54,932 --> 00:30:56,892 "pourquoi n'en finit-elle pas ?" 398 00:30:57,601 --> 00:31:00,020 Non, certainement pas. 399 00:31:00,187 --> 00:31:03,315 Je n'encaisserai pas cette ultime déception. 400 00:31:03,691 --> 00:31:05,150 Car je sais, 401 00:31:05,317 --> 00:31:08,362 aussi sûrement que deux et deux font quatre, 402 00:31:09,196 --> 00:31:13,075 qu'à cet ultime instant, à mon dernier souffle, 403 00:31:13,575 --> 00:31:15,619 je me dirai : 404 00:31:16,245 --> 00:31:19,081 "Ça ne va pas chercher plus loin ?" 405 00:31:20,582 --> 00:31:23,335 Ça ne va pas chercher plus loin ? 406 00:31:24,837 --> 00:31:28,632 Si ça ne va pas chercher plus loin, mes amis 407 00:31:29,341 --> 00:31:32,720 Alors continuons à danser 408 00:31:33,554 --> 00:31:35,180 Sortons les bouteilles 409 00:31:37,308 --> 00:31:40,144 Et éclatons-nous 410 00:31:42,604 --> 00:31:44,898 Si ça ne va pas 411 00:31:47,276 --> 00:31:51,613 Chercher plus loin 412 00:32:07,379 --> 00:32:08,505 Où est Minnie ? 413 00:32:15,846 --> 00:32:17,264 - C'est bon ? - Oui. 414 00:32:19,892 --> 00:32:21,226 Traumatisme thoracique. 415 00:32:23,395 --> 00:32:25,105 Maintenez le collier cervical. 416 00:32:26,148 --> 00:32:27,024 On est prêts ? 417 00:32:28,734 --> 00:32:29,568 La porte ! 418 00:33:23,998 --> 00:33:25,457 Tu veux faire quoi ? 419 00:33:28,043 --> 00:33:29,712 Où tu veux aller ? 420 00:33:32,006 --> 00:33:33,841 Tu déconnes complètement. 421 00:33:52,109 --> 00:33:53,402 Minnie Boo... 422 00:34:05,664 --> 00:34:08,292 Nous remettons au Seigneur miséricordieux l'âme 423 00:34:08,709 --> 00:34:10,002 de notre sœur disparue. 424 00:34:10,377 --> 00:34:12,796 Nous confions son corps à la glèbe. 425 00:34:12,963 --> 00:34:16,216 La terre à la terre, les cendres aux cendres, 426 00:34:16,383 --> 00:34:18,093 la poussière à la poussière. 427 00:34:18,677 --> 00:34:22,221 Minnie était une femme bien. Sa famille et ses amis, 428 00:34:23,223 --> 00:34:25,100 nous sommes bénis de l'avoir connue. 429 00:34:25,601 --> 00:34:26,435 Avec le temps 430 00:34:26,893 --> 00:34:30,188 et l'aide de Dieu, nous la retrouverons à nouveau. 431 00:34:31,357 --> 00:34:32,940 Jusqu'alors, 432 00:34:33,108 --> 00:34:36,527 puisse Dieu tout-puissant nous accorder Sa grâce... 433 00:34:56,715 --> 00:34:58,342 Ça va, ma puce ? 434 00:34:59,176 --> 00:35:00,259 Ça va. 435 00:35:01,553 --> 00:35:02,721 Ça va. 436 00:35:02,888 --> 00:35:04,181 Et toi ? 437 00:35:15,693 --> 00:35:18,195 "A ma naissance, j'étais comblé. 438 00:35:18,362 --> 00:35:21,865 "Je suis né sur l'océan, à bord d'un énorme rafiot. 439 00:35:22,282 --> 00:35:26,412 "Mes deux parents pêchaient et excellaient à la course de fond. 440 00:35:26,578 --> 00:35:27,663 "On me lisait 441 00:35:28,622 --> 00:35:31,959 "des livres sur la survie et la contorsion. 442 00:35:32,126 --> 00:35:33,961 "Allaité par des caribous, 443 00:35:34,378 --> 00:35:37,589 "je me délectais de cette saveur de gâteaux au jasmin." 444 00:35:38,340 --> 00:35:39,717 T'étais bon, Moondog. 445 00:35:39,883 --> 00:35:42,594 "J'ai traversé plusieurs guerres. La plaie ! 446 00:35:42,761 --> 00:35:45,472 "J'ai pris des balles, mais je ripostais, bordel. 447 00:35:45,639 --> 00:35:48,684 "J'écrivais à mes proches, apprenais par cœur... 448 00:35:50,978 --> 00:35:53,939 "Fier devant le miroir, je faisais ce qu'il fallait 449 00:35:55,232 --> 00:35:56,108 "pour pas caler." 450 00:35:56,275 --> 00:35:58,027 J'assurais carrément ! 451 00:35:58,485 --> 00:36:01,196 "Je jouais avec des fourmis, par temps chaud, temps sec 452 00:36:01,363 --> 00:36:04,158 "ou temps pluvieux, je faisais corps avec la nature." 453 00:36:05,951 --> 00:36:07,036 Ça, c'est de la poésie. 454 00:36:25,346 --> 00:36:26,472 Allez ! 455 00:36:26,639 --> 00:36:28,349 Comment ça, rien ? 456 00:36:28,515 --> 00:36:32,061 Rien du tout. Pas un centime, tant que... 457 00:36:32,561 --> 00:36:33,604 Quoi ? 458 00:36:34,521 --> 00:36:37,107 Publiez votre roman, ou vous n'aurez rien. 459 00:36:42,655 --> 00:36:45,449 Minnie a toujours pensé qu'elle mourrait la première. 460 00:36:46,200 --> 00:36:49,745 On lui tirait les cartes, et elle m'appelait paniquée. 461 00:36:50,287 --> 00:36:52,331 Les prévisions l'angoissaient à mort. 462 00:36:52,498 --> 00:36:55,834 Mais elle a eu raison. Son testament est très précis. 463 00:36:56,960 --> 00:36:58,462 Elle en avait rédigé un. 464 00:36:59,296 --> 00:37:00,881 Merde, c'est la meilleure ! 465 00:37:01,548 --> 00:37:02,633 Eh, oui ! 466 00:37:03,175 --> 00:37:07,179 Elle avait peur qu'ensuite, vous claquiez toute sa fortune, 467 00:37:07,346 --> 00:37:09,723 et elle tenait à ce que vous publiiez ce roman. 468 00:37:09,890 --> 00:37:12,017 - Des poèmes. - Peu importe. 469 00:37:12,184 --> 00:37:14,561 J'écris de la poésie, pauvre con. 470 00:37:15,688 --> 00:37:18,232 En attendant, Heather touchera la moitié. 471 00:37:18,399 --> 00:37:22,861 Et votre moitié sera placée sous séquestre pour le moment 472 00:37:23,028 --> 00:37:25,364 jusqu'à ce que vous remplissiez les conditions. 473 00:37:25,531 --> 00:37:26,490 Il était temps, 474 00:37:26,657 --> 00:37:27,658 les gars ! 475 00:37:27,825 --> 00:37:29,910 J'ai besoin d'aide avec mes bagages. 476 00:37:30,077 --> 00:37:31,954 Entrez ! Retirez vos pompes. 477 00:37:32,663 --> 00:37:36,625 Vous pouvez d'ores et déjà aller récupérer votre machine à écrire 478 00:37:36,792 --> 00:37:38,252 et quelques vieux caleçons. 479 00:37:38,711 --> 00:37:40,462 Vous êtes persona non grata. 480 00:37:40,963 --> 00:37:42,631 Tout était au nom de Minnie. 481 00:37:43,632 --> 00:37:45,426 Vous êtes désormais à la rue. 482 00:37:45,884 --> 00:37:47,803 Voitures, garde-robe, 483 00:37:48,429 --> 00:37:51,932 abonnements au country club, maisons, chats et chiens. 484 00:37:52,099 --> 00:37:53,392 Pas tous les chats. 485 00:37:53,559 --> 00:37:55,227 Minnie vous aimait tendrement, 486 00:37:55,936 --> 00:37:57,938 mais ne supportait pas votre auto-sabotage. 487 00:37:58,397 --> 00:38:02,192 Je te remercie, Minnie Boo ! 488 00:38:04,069 --> 00:38:05,237 Et je t'emmerde. 489 00:38:05,612 --> 00:38:08,782 Franchement, les salauds courent les rues. 490 00:38:09,366 --> 00:38:12,119 Et on est là, dans le dressing de ma femme. 491 00:38:14,830 --> 00:38:15,706 C'était pour ça, 492 00:38:15,873 --> 00:38:17,624 l'école de police, hein ? 493 00:38:17,791 --> 00:38:21,503 Pour passer votre temps à surveiller des gars comme moi. 494 00:38:22,171 --> 00:38:25,382 On sait jamais quand on va coincer un mec sapé et désarmé. 495 00:38:25,549 --> 00:38:27,801 Je veux mettre les bottes de ma Minnie. 496 00:38:29,345 --> 00:38:31,430 Pour honorer sa mémoire. 497 00:38:32,306 --> 00:38:34,642 Ses pieds étaient anormalement grands. 498 00:38:36,310 --> 00:38:37,853 Mais quelle classe ! 499 00:38:38,020 --> 00:38:39,229 Ces bouquins, 500 00:38:40,272 --> 00:38:41,565 ils sont de moi. 501 00:38:43,275 --> 00:38:45,277 C'est sûrement pas votre truc. 502 00:38:46,195 --> 00:38:48,030 C'est bon, pas d'obligation. 503 00:38:49,782 --> 00:38:52,951 Alvarez, j'ai écrit celui-ci pour toi. 504 00:38:53,118 --> 00:38:54,161 José ! 505 00:38:54,495 --> 00:38:56,455 Je vais m'absenter un peu. 506 00:38:56,622 --> 00:38:57,956 Mais je vous ai laissé 507 00:38:58,123 --> 00:39:00,417 un plant de la ganja à papa. 508 00:39:00,584 --> 00:39:03,879 Je vous rappelle pas où, ils pourraient se la fumer. 509 00:39:04,046 --> 00:39:06,298 Dans la planque. Chauffez la piscine ! 510 00:39:06,799 --> 00:39:08,968 - 49 °C, comme vous l'aimez. - Bravo. 511 00:39:09,134 --> 00:39:11,303 Changez rien et oubliez pas le chlore. 512 00:39:11,470 --> 00:39:13,764 A mon retour, partouze ! J'inviterai votre mère. 513 00:39:13,931 --> 00:39:14,890 Merci, monsieur. 514 00:39:15,057 --> 00:39:17,893 Souhaitez-moi bonne chance. La littérature m'attend. 515 00:39:18,686 --> 00:39:19,603 Maman avait 516 00:39:19,770 --> 00:39:21,939 ses raisons. Tu peux pas rester. 517 00:39:22,481 --> 00:39:23,524 D'accord. 518 00:39:23,941 --> 00:39:26,735 - Papa, je suis désolée. - Et un petit prêt ? 519 00:39:26,902 --> 00:39:29,780 De quoi tenir une semaine ou deux. 520 00:39:29,947 --> 00:39:31,031 Papa... 521 00:39:31,865 --> 00:39:34,827 Je t'abandonne pas, mais reviens quand tu seras prêt. 522 00:39:34,994 --> 00:39:36,996 Je te demande pas la lune, 523 00:39:37,162 --> 00:39:40,874 rien qu'un tout petit peu de compassion envers ton père. 524 00:39:41,041 --> 00:39:42,042 Je sais, 525 00:39:42,209 --> 00:39:46,338 mais ça finira jamais. Tu en redemanderas toujours plus. 526 00:39:46,505 --> 00:39:48,215 Je t'aime, mais je peux rien faire. 527 00:39:48,882 --> 00:39:50,134 Je peux pas. 528 00:39:51,176 --> 00:39:53,178 Reviens quand tu seras prêt. 529 00:39:53,345 --> 00:39:54,638 OK. Je comprends. 530 00:39:54,805 --> 00:39:57,558 - Désolée. - T'excuse pas, chérie. 531 00:39:59,184 --> 00:40:01,812 Tu verras, mon petit ange. 532 00:40:02,980 --> 00:40:04,440 Je vais revenir. 533 00:40:04,606 --> 00:40:08,944 Au top du top. Tu croiras que je suis jamais parti. 534 00:40:09,111 --> 00:40:11,697 - Je t'aime. Désolée. - Je t'aime aussi. 535 00:40:12,573 --> 00:40:16,118 Quand même, ça m'échappe comment tu as pu épouser 536 00:40:16,285 --> 00:40:18,370 cette folle qui s'ignore, sérieusement. 537 00:40:18,662 --> 00:40:20,122 Il dégage rien, 538 00:40:20,289 --> 00:40:22,666 zéro classe avec son look de pom-pom girl. 539 00:40:22,833 --> 00:40:25,210 J'avais d'immenses espoirs pour toi. 540 00:40:25,794 --> 00:40:27,755 Dégagez de là, espèce de... 541 00:40:28,130 --> 00:40:28,922 débile. 542 00:40:29,465 --> 00:40:30,507 C'est rien. 543 00:40:30,841 --> 00:40:33,302 Pardon, mais il me rend dingo. 544 00:40:35,137 --> 00:40:37,806 Il se conduit comme un con, mais il est génial. 545 00:40:39,058 --> 00:40:40,225 Brillant. 546 00:40:41,393 --> 00:40:43,812 Tu seras jamais ni génial ni brillant. 547 00:40:45,731 --> 00:40:47,149 Tu es fiable. 548 00:40:49,860 --> 00:40:51,028 Merci. 549 00:40:58,619 --> 00:40:59,953 "Lounger 550 00:41:01,413 --> 00:41:03,832 "est venu 551 00:41:06,960 --> 00:41:10,005 "deux fois deux fois." 552 00:41:11,507 --> 00:41:12,925 C'est bon, ça. 553 00:41:13,092 --> 00:41:15,344 Lewis, je suis un peu démuni. 554 00:41:15,511 --> 00:41:18,347 Prête-moi juste de quoi retourner dans les Keys 555 00:41:18,514 --> 00:41:20,224 et me payer les petites gâteries 556 00:41:20,391 --> 00:41:22,935 qui me filent la banane. C'est pas grand-chose. 557 00:41:23,102 --> 00:41:24,436 Je peux pas t'aider. 558 00:41:24,603 --> 00:41:28,399 Impossible, mon grand. J'attends depuis des lustres 559 00:41:28,565 --> 00:41:31,276 et j'ai pas reçu une ligne de toi, ma belle. 560 00:41:31,443 --> 00:41:33,237 Ça se tient. 561 00:41:33,404 --> 00:41:34,655 Pas vrai ? 562 00:41:34,822 --> 00:41:38,242 - C'est pour ça que je le dis. - Je demande pas de miracle, 563 00:41:38,409 --> 00:41:41,203 juste assez de blé pour me dépanner, 564 00:41:41,370 --> 00:41:45,833 que je puisse me la coller et tirer mon coup quelque temps. 565 00:41:46,000 --> 00:41:48,627 C'est pas la lune, mais puisque tu veux pas, 566 00:41:48,794 --> 00:41:51,130 t'es mon agent, décroche-moi un taf ! 567 00:41:51,839 --> 00:41:53,716 Je parlerai n'importe où. 568 00:41:53,882 --> 00:41:54,925 Dans une église. 569 00:41:55,092 --> 00:41:57,428 Une bibliothèque ou même une station-service ! 570 00:41:57,594 --> 00:42:01,515 Les gens m'écouteraient en faisant le plein de leur bagnole. 571 00:42:01,682 --> 00:42:02,850 La vache ! 572 00:42:03,017 --> 00:42:04,226 Appelez mon chiro ! 573 00:42:04,852 --> 00:42:07,479 Je vais avoir le dos en loques demain. 574 00:42:09,648 --> 00:42:11,191 Je sais même pas... 575 00:42:11,358 --> 00:42:13,569 Dis donc, pardon, hein ! 576 00:42:13,736 --> 00:42:16,989 Tu te souviens de tes amis quand t'en as besoin ? 577 00:42:17,156 --> 00:42:21,076 Tu vois de quoi je parle, Birdie ? Un peu de courtoisie. 578 00:42:22,619 --> 00:42:24,621 Ça n'a rien d'insensé ! 579 00:42:24,788 --> 00:42:28,167 J'ai de vrais clients, candidats à des prix littéraires. 580 00:42:28,334 --> 00:42:31,128 J'envoie des fax de mon bureau. 581 00:42:32,046 --> 00:42:33,047 Allô ? 582 00:42:35,341 --> 00:42:38,135 Cet enfoiré m'a raccroché au nez. J'hallucine. 583 00:42:43,974 --> 00:42:45,225 Salut, les mecs. 584 00:42:46,101 --> 00:42:47,895 Lounger est là ? 585 00:42:49,063 --> 00:42:50,189 Non. 586 00:42:50,481 --> 00:42:51,899 Il est pas là ? 587 00:42:52,524 --> 00:42:54,526 - Où il est ? - En Jamaïque. 588 00:42:56,403 --> 00:42:58,113 La fumette magique. 589 00:43:00,366 --> 00:43:01,367 J'ai saisi. 590 00:43:02,076 --> 00:43:04,286 Je serai muet comme une tombe. 591 00:43:05,412 --> 00:43:06,872 Pourquoi les flingues ? 592 00:43:10,626 --> 00:43:12,753 Vous avez déjà regardé Magnum ? 593 00:43:13,712 --> 00:43:15,547 C'est inspiré de ma vie. 594 00:43:16,465 --> 00:43:19,468 Je regarde sans arrêt. J'ai l'impression de me voir. 595 00:43:23,722 --> 00:43:24,431 Allez. 596 00:43:26,016 --> 00:43:27,226 A plus. 597 00:43:30,354 --> 00:43:32,856 Dites-lui que Moondog est passé. 598 00:44:06,140 --> 00:44:08,684 "Le vent, la vague, l'étoile, 599 00:44:08,851 --> 00:44:11,145 "l'oiseau, l'horloge vous répondront : 600 00:44:11,687 --> 00:44:13,272 "Il est l'heure de s'enivrer ! 601 00:44:13,439 --> 00:44:16,734 "Pour ne pas être les esclaves martyrisés du Temps, 602 00:44:16,900 --> 00:44:19,570 "enivrez-vous sans cesse !" 603 00:44:19,737 --> 00:44:21,572 C'est un poème ? 604 00:44:21,739 --> 00:44:24,533 Bien sûr, espèce d'analphabète édenté. 605 00:44:24,700 --> 00:44:25,451 De Baudelaire. 606 00:44:25,617 --> 00:44:26,493 Tu veux un poème ? 607 00:44:26,660 --> 00:44:28,454 - Vas-y. - Ecoute ça. 608 00:44:39,423 --> 00:44:41,842 Pas mal du tout, Phil. 609 00:44:42,301 --> 00:44:44,511 Ça vous dit de partir en virée ? 610 00:46:19,356 --> 00:46:20,941 C'est votre caisse ? 611 00:46:22,776 --> 00:46:24,194 Tu as saccagé ta maison ? 612 00:46:27,364 --> 00:46:29,408 Je m'emmerdais, faut croire. 613 00:46:30,117 --> 00:46:31,160 Papa. 614 00:46:32,494 --> 00:46:33,704 Tu débloques ? 615 00:46:33,871 --> 00:46:38,083 Mais non, ça va très bien. On se fait juste une petite virée. 616 00:46:38,667 --> 00:46:41,712 - T'as tourné républicaine ? - Républicaine ? 617 00:46:41,879 --> 00:46:43,547 - Je sais pas. - C'est pas vrai ! 618 00:46:44,131 --> 00:46:46,425 C'est juste pour m'éclater un peu. 619 00:46:46,592 --> 00:46:47,593 T'éclater ? 620 00:46:47,760 --> 00:46:49,553 - Ben, ouais. - Comment ça ? 621 00:46:49,720 --> 00:46:51,221 Ma puce. 622 00:46:51,847 --> 00:46:53,932 Depuis quand tu t'es pas marrée ? 623 00:46:55,309 --> 00:46:57,645 Phil le Râtelier, fais marrer mon bébé. 624 00:46:59,396 --> 00:47:00,648 Salut, Heather ! 625 00:47:01,440 --> 00:47:03,192 Je suis Phil le Râtelier. 626 00:47:03,651 --> 00:47:05,569 Un bon pote de ton paternel. 627 00:47:05,736 --> 00:47:10,240 On veut que tu sois heureuse. On t'aime telle que tu es. 628 00:47:10,699 --> 00:47:11,825 C'est qui ton pater ? 629 00:47:11,992 --> 00:47:14,662 Moondog, et il t'aime. 630 00:47:17,748 --> 00:47:18,749 Vous revoilà ? 631 00:47:19,166 --> 00:47:22,503 A vous de voir, prison ou cure de désintoxication ? 632 00:47:23,253 --> 00:47:25,047 Y a une troisième option ? 633 00:47:25,214 --> 00:47:26,131 Non, dernière chance. 634 00:47:27,132 --> 00:47:29,510 Alors, la cure ! Au soleil, si possible. 635 00:47:29,677 --> 00:47:32,972 Je vous place sous la garde de votre fille, qui vous conduira 636 00:47:33,138 --> 00:47:35,182 - dans un centre. - Super. 637 00:47:35,349 --> 00:47:38,018 12 mois pour vous remettre sur les rails. 638 00:47:38,185 --> 00:47:40,562 - 12 jours, ça ira. - 12 mois ! 639 00:47:44,316 --> 00:47:45,901 - D'accord. - C'est fini. 640 00:47:46,694 --> 00:47:47,444 Les bêtises. 641 00:47:47,611 --> 00:47:50,197 Faut que je change de rythme, c'est vu. 642 00:47:50,364 --> 00:47:52,533 Un faux pas, et c'est la prison. 643 00:47:52,700 --> 00:47:54,410 Si je puis me permettre... 644 00:47:54,576 --> 00:47:55,619 Vas-y, Moondog. 645 00:47:55,786 --> 00:47:59,123 On m'a parlé d'un super centre dans les îles Vierges, 646 00:47:59,289 --> 00:48:00,290 en mode open-bar 647 00:48:00,457 --> 00:48:02,501 et massages thaï 24 h/24. 648 00:48:02,960 --> 00:48:04,253 Une petite branlette 649 00:48:04,420 --> 00:48:06,630 pour décompresser au moment de décrocher. 650 00:48:07,256 --> 00:48:09,800 Pour se détoxifier en lâchant la purée. 651 00:48:09,967 --> 00:48:10,634 Pardon ? 652 00:48:10,801 --> 00:48:11,760 Par respect 653 00:48:11,927 --> 00:48:15,014 pour ma transition personnelle tout en fluidité 654 00:48:15,180 --> 00:48:17,308 vers ma sobriété, vous noterez 655 00:48:17,474 --> 00:48:20,019 qu'un massage thérapeutique de l'entrejambe 656 00:48:20,185 --> 00:48:22,813 durant la difficile phase de sevrage, 657 00:48:22,980 --> 00:48:25,316 - y a pas mieux ! - Oubliez ça. 658 00:48:26,483 --> 00:48:27,735 Oubliez ça. 659 00:48:27,901 --> 00:48:29,111 C'est pas cool. 660 00:48:29,278 --> 00:48:30,904 J'admirais beaucoup 661 00:48:31,071 --> 00:48:32,197 votre travail. 662 00:48:36,035 --> 00:48:37,244 Bouclez-la ! 663 00:48:38,037 --> 00:48:39,788 Mais je suis abasourdie 664 00:48:39,955 --> 00:48:44,126 que l'auteur de si beaux vers soit si vulgaire et irresponsable. 665 00:48:44,543 --> 00:48:46,837 Faites pas comme si ça vous titillait jamais. 666 00:48:47,004 --> 00:48:48,255 Ne nous décevez pas. 667 00:48:48,422 --> 00:48:50,674 Nous avons confiance en vous. Suivant ! 668 00:48:51,175 --> 00:48:52,051 Dehors. 669 00:48:52,760 --> 00:48:56,972 Ma chère Heather, aurais-tu l'obligeance de t'arrêter 670 00:48:57,139 --> 00:48:59,642 pour que ton vieux boive une dernière bière ? 671 00:49:01,352 --> 00:49:02,394 Bien sûr, papa. 672 00:49:03,646 --> 00:49:04,938 Donnez-moi 673 00:49:05,105 --> 00:49:08,651 un ticket à gratter et un cigare, je vous prie. 674 00:49:08,817 --> 00:49:09,818 Bien sûr. 675 00:49:10,402 --> 00:49:12,112 Vous vendez pas de LSD ? 676 00:49:13,197 --> 00:49:14,156 Non. 677 00:49:14,323 --> 00:49:17,660 Dommage. On pouvait en acheter ici avant. 678 00:49:21,955 --> 00:49:22,998 Ta mère m'aimait ? 679 00:49:24,166 --> 00:49:25,167 Oui, papa. 680 00:49:25,793 --> 00:49:27,211 Elle te l'a dit ? 681 00:49:27,378 --> 00:49:28,545 Evidemment. 682 00:49:28,712 --> 00:49:30,339 Elle me trouvait brillant ? 683 00:49:31,382 --> 00:49:33,008 Pour elle, tu étais un génie. 684 00:49:35,135 --> 00:49:36,303 Elle a dit ça ? 685 00:49:38,305 --> 00:49:40,683 C'est pour ça qu'elle est toujours restée. 686 00:49:42,434 --> 00:49:45,771 Et qu'elle t'a toujours tout laissé passer. 687 00:49:48,565 --> 00:49:50,192 Minnie Boo ! 688 00:49:51,402 --> 00:49:53,070 Elle avait un cul d'enfer. 689 00:49:53,946 --> 00:49:57,950 Elle suçait comme un python. Elle aurait même pu en sucer un. 690 00:49:59,910 --> 00:50:01,704 Elle va me manquer. 691 00:50:08,043 --> 00:50:09,044 En cure ! 692 00:50:17,594 --> 00:50:19,305 Je vais redresser la barre. 693 00:50:20,723 --> 00:50:21,765 Tu vas y arriver. 694 00:50:23,225 --> 00:50:23,976 Hé, beauté ! 695 00:50:24,768 --> 00:50:26,270 Que la fête commence ! 696 00:50:27,813 --> 00:50:28,856 Ça vient pas de moi. 697 00:50:29,023 --> 00:50:32,401 Si vous aviez entendu la juge ! Elle m'a pas raté. 698 00:50:32,568 --> 00:50:33,861 Mais c'est une fan. 699 00:50:34,653 --> 00:50:35,904 Bizarre, d'ailleurs. 700 00:50:36,071 --> 00:50:38,991 C'est sûr que je me serais pas pointé ici 701 00:50:39,158 --> 00:50:40,617 sans y être poussé. 702 00:50:40,784 --> 00:50:43,078 Elle est ravie de votre présence ici. 703 00:50:43,245 --> 00:50:45,706 On vous a préparé un programme sur l'année. 704 00:50:45,873 --> 00:50:49,335 En nous quittant, vous serez métamorphosé. 705 00:50:53,756 --> 00:50:56,383 Seigneur, donne-moi la sérénité 706 00:50:56,550 --> 00:50:59,511 d'accepter ce que je ne peux changer, 707 00:50:59,678 --> 00:51:00,721 le courage 708 00:51:00,888 --> 00:51:02,890 de changer ce qui peut l'être 709 00:51:03,057 --> 00:51:04,892 et la sagesse de distinguer les deux. 710 00:51:10,898 --> 00:51:12,566 Vous êtes marrants. 711 00:51:12,733 --> 00:51:14,109 C'est tellement bidon ! 712 00:51:16,403 --> 00:51:18,238 Vous jactez tout seuls. 713 00:51:19,073 --> 00:51:21,950 Salut à tous ! Je suis J.C. Cramer. 714 00:51:22,701 --> 00:51:24,453 C'est mon troisième séjour. 715 00:51:24,620 --> 00:51:27,081 Qui est en rechute aussi ? Toi ? 716 00:51:27,873 --> 00:51:30,668 La première fois, je buvais comme un trou. 717 00:51:30,834 --> 00:51:34,963 J'ai voulu devenir meilleur alors je suis venu ici. 718 00:51:35,130 --> 00:51:37,841 En ressortant, j'ai tenu bon pendant 6 mois. 719 00:51:38,008 --> 00:51:41,845 Mes amis me disaient : "Pas besoin de boire pour s'amuser." 720 00:51:42,012 --> 00:51:45,516 C'est vrai ! Beuh, coke ou héroïne, ça marche aussi. 721 00:51:45,683 --> 00:51:46,725 On a pris de tout. 722 00:51:46,892 --> 00:51:49,937 Mon père est pasteur. Je suis ici à cause de lui. 723 00:51:50,104 --> 00:51:51,146 Pourquoi ? 724 00:51:51,480 --> 00:51:53,524 Il m'a chopé, je sniffais de la peinture. 725 00:51:53,691 --> 00:51:57,361 Et j'entrais dans des baraques pour cramer des trucs. 726 00:51:57,945 --> 00:51:58,821 Rien de grave. 727 00:51:59,530 --> 00:52:01,323 J'adore foutre le feu. 728 00:52:01,490 --> 00:52:03,409 Je suis un tigre. Ça risquait rien. 729 00:52:04,076 --> 00:52:05,577 Les baraques étaient vides. 730 00:52:05,744 --> 00:52:08,247 On a su qu'après pour les gamins à l'étage. 731 00:52:08,414 --> 00:52:10,499 Sans moi, ils auraient cramé. 732 00:52:10,666 --> 00:52:12,167 - T'es monté ? - Ouais. 733 00:52:12,334 --> 00:52:15,004 - Avec une échelle ? - Non, par l'escalier. 734 00:52:15,170 --> 00:52:16,130 Cool. 735 00:52:17,548 --> 00:52:18,716 C'est quoi ? 736 00:52:18,882 --> 00:52:21,176 Du metal chrétien, mon pote ! 737 00:52:21,343 --> 00:52:23,053 - Ça te plaît ? - Carrément. 738 00:52:23,220 --> 00:52:24,388 Un groupe d'Albuquerque. 739 00:52:24,555 --> 00:52:27,558 Le chanteur s'est fait exploser accidentellement. 740 00:52:28,225 --> 00:52:29,310 Accidentellement ? 741 00:52:29,727 --> 00:52:32,313 - Mortel. - Il est parti comme ça. 742 00:52:32,479 --> 00:52:34,815 - Trop bizarre. - Comment tu les connais ? 743 00:52:34,982 --> 00:52:38,360 J'avais un groupe de reprises de ouf. Genre... 744 00:52:40,154 --> 00:52:42,114 - La branlée. - Tu m'étonnes. 745 00:52:42,281 --> 00:52:43,824 Ça envoie du lourd. 746 00:52:44,950 --> 00:52:46,952 Tu voudrais te tirer d'ici ? 747 00:52:47,119 --> 00:52:49,955 Dehors, c'est la vraie vie. 748 00:52:50,622 --> 00:52:52,750 Là-dedans, tout est faux. 749 00:52:52,916 --> 00:52:54,001 D'accord. 750 00:52:54,376 --> 00:52:55,794 Dehors, c'est magnifique. 751 00:52:56,337 --> 00:52:57,755 Les saisons passent. 752 00:52:58,422 --> 00:52:59,798 Des bébés naissent. 753 00:53:00,674 --> 00:53:02,259 Des vieillards périssent 754 00:53:02,426 --> 00:53:04,720 ensevelis sous les sables du temps. 755 00:53:04,887 --> 00:53:07,056 Sacrée verve, Flicker. 756 00:53:07,222 --> 00:53:08,974 Le choix t'appartient. 757 00:53:09,350 --> 00:53:12,603 Pas besoin de m'en dire plus. On fout le camp. 758 00:53:13,687 --> 00:53:14,355 Putain ! 759 00:53:17,566 --> 00:53:18,776 Fonce, Dog ! 760 00:53:19,193 --> 00:53:21,320 Trop bon ! Vas-y à fond ! 761 00:53:21,862 --> 00:53:24,740 Accélère ! A fond la caisse ! 762 00:53:25,532 --> 00:53:26,909 Allez vous faire mettre ! 763 00:53:27,576 --> 00:53:29,119 Vas-y, baby ! 764 00:53:29,703 --> 00:53:32,164 A nous la liberté ! 765 00:53:32,331 --> 00:53:36,001 Tu le sens, vieux ? Y a de l'amour dans l'air. 766 00:53:36,168 --> 00:53:38,712 Il se passe des trucs dans la vraie vie. 767 00:53:39,088 --> 00:53:40,631 Regarde, un mariage. 768 00:53:40,798 --> 00:53:42,758 Mate un peu ce bateau ! 769 00:53:42,925 --> 00:53:44,343 Un 220. 770 00:53:45,010 --> 00:53:47,012 Quel beau couple ! Félicitations. 771 00:53:50,516 --> 00:53:52,184 Reviens ici, connard ! 772 00:53:53,060 --> 00:53:54,853 Joyeuse lune de miel ! 773 00:53:55,020 --> 00:53:56,939 T'es vraiment canon ! 774 00:53:58,399 --> 00:54:00,442 Putain, la bombasse. 775 00:54:13,080 --> 00:54:14,540 On est libres, mon pote. 776 00:54:14,707 --> 00:54:17,251 Au volant, t'étais porté par des ailes divines. 777 00:54:17,418 --> 00:54:20,921 Allons côtoyer un peu le diable avant d'être sauvés. 778 00:54:21,088 --> 00:54:22,923 Tu connais la meilleure avec lui ? 779 00:54:23,090 --> 00:54:24,758 Il sait où on peut s'éclater. 780 00:54:24,925 --> 00:54:28,345 Et ensuite, on emmène Jésus jusqu'en haut. 781 00:54:28,512 --> 00:54:32,725 Le pied ! Pas de compte à rendre. Jésus a déjà payé pour nos péchés. 782 00:54:32,891 --> 00:54:34,852 - Moondog ! - Par ici la sortie. 783 00:54:35,019 --> 00:54:36,103 Va chier ! 784 00:54:37,604 --> 00:54:39,523 Fais ton truc avec tes mains là. 785 00:54:43,777 --> 00:54:44,903 Encore ! 786 00:54:48,490 --> 00:54:50,367 On t'aime, Moondog ! 787 00:54:50,534 --> 00:54:53,120 - Tu sais ce qu'il nous faut ? - Quoi ? 788 00:54:53,495 --> 00:54:55,164 De la thune. 789 00:54:55,331 --> 00:54:56,582 C'est clair. 790 00:54:56,749 --> 00:54:58,375 Putain, t'es un génie. 791 00:54:58,542 --> 00:55:00,044 Je sais où y en a. 792 00:55:00,294 --> 00:55:01,253 Où ? 793 00:55:01,420 --> 00:55:03,130 Suis-moi, mon pote. 794 00:55:03,297 --> 00:55:04,340 Cool. 795 00:55:15,225 --> 00:55:16,143 Moondog ! 796 00:55:16,310 --> 00:55:17,770 Tiens-moi ça. 797 00:55:18,604 --> 00:55:19,313 Regarde. 798 00:55:24,443 --> 00:55:27,112 Désolé, vieux. Ça va aller. On a besoin de blé. 799 00:55:27,905 --> 00:55:30,991 Je veux pas être associé à ce comportement irréfléchi. 800 00:55:31,158 --> 00:55:33,202 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Allez ! 801 00:55:33,369 --> 00:55:36,622 - Le Christ a payé pour nos péchés. - Magne-toi ! 802 00:55:37,247 --> 00:55:38,499 Attends. 803 00:55:38,666 --> 00:55:41,752 - Non. - Si, qu'il en ait au réveil ! 804 00:55:41,919 --> 00:55:43,879 - Pas d'aumône. - Putain de merde ! 805 00:55:44,046 --> 00:55:46,715 T'as raison, mec. Et Dieu, tu connais la meilleure ? 806 00:55:46,882 --> 00:55:48,801 Même le Christ était un pécheur. 807 00:55:48,968 --> 00:55:50,511 - Mon argent ! - On se taille. 808 00:56:28,799 --> 00:56:31,885 T'es une vraie beauté. Je t'aime. 809 00:56:34,847 --> 00:56:36,015 Je t'aime aussi. 810 00:56:39,601 --> 00:56:41,312 "O soleil couchant ! 811 00:56:41,478 --> 00:56:45,482 "Quoique l'heure soit venue, je module encore sous toi, 812 00:56:46,317 --> 00:56:48,444 "si nul autre ne te chante, 813 00:56:48,944 --> 00:56:52,197 "mon hymne d'adoration sans mélange." 814 00:56:55,242 --> 00:56:56,994 C'était vachement beau. 815 00:56:58,537 --> 00:56:59,580 Pas vrai ? 816 00:56:59,747 --> 00:57:02,041 Il rayonne sur toi, mon pote. 817 00:57:03,417 --> 00:57:06,086 - Je me taille. - Je parlais de toi. 818 00:57:06,253 --> 00:57:09,006 On est tous pareils. Viens dans mes bras. 819 00:57:09,173 --> 00:57:11,342 - Tu t'en vas ? - Je mets les voiles. 820 00:57:11,508 --> 00:57:12,551 Je sais. 821 00:57:13,677 --> 00:57:16,388 Je m'étais pas autant éclaté depuis un bail. 822 00:57:16,555 --> 00:57:18,432 - Tu l'as dit ! - Carrément. 823 00:57:19,266 --> 00:57:21,810 - Dieu est à tes côtés. - La vache. 824 00:57:22,978 --> 00:57:25,814 Il est pas si loin quand on le cherche pas. 825 00:57:27,316 --> 00:57:29,026 Promets-moi un truc. 826 00:57:30,235 --> 00:57:31,737 M'oublie pas. 827 00:57:31,904 --> 00:57:33,656 Quand tu repenseras à moi, 828 00:57:34,990 --> 00:57:36,241 rappelle-toi ça. 829 00:57:37,201 --> 00:57:40,412 Tu rayonnes carrément de mille feux. 830 00:57:40,579 --> 00:57:43,123 - Ça marche, le Tigre. - Répands ta lumière. 831 00:57:43,832 --> 00:57:45,334 Eblouis-les, mon pote. 832 00:59:01,744 --> 00:59:02,453 Connard ! 833 00:59:28,062 --> 00:59:29,063 Tiens. 834 00:59:30,272 --> 00:59:31,690 Devine qui voilà ! 835 00:59:33,859 --> 00:59:34,652 Super spot. 836 00:59:34,818 --> 00:59:36,320 Quoi de neuf ? 837 00:59:36,695 --> 00:59:39,073 - La folie en ce moment. - Content de te voir. 838 00:59:39,239 --> 00:59:42,284 Tu sais pas, les affaires roulent tellement bien 839 00:59:42,451 --> 00:59:44,203 que j'ai acheté un autre bateau. 840 00:59:45,329 --> 00:59:46,330 Le Succès. 841 00:59:46,497 --> 00:59:48,624 Je propose des excursions au large. 842 00:59:48,791 --> 00:59:52,127 Quand un dauphin apparaît, je fais le mec super jouasse. 843 00:59:52,294 --> 00:59:53,295 "Un dauphin ! 844 00:59:53,462 --> 00:59:55,673 "Regardez le bébé dauphin !" 845 00:59:55,839 --> 00:59:58,050 Je les fais plonger en toute sécurité. 846 00:59:58,634 --> 01:00:00,302 Seulement 4 morts au compteur. 847 01:00:00,469 --> 01:00:01,595 C'est tout ? 848 01:00:01,762 --> 01:00:04,306 4 morts en 8 ans d'excursions. 849 01:00:04,974 --> 01:00:06,266 Un excellent chiffre. 850 01:00:06,433 --> 01:00:09,979 On m'a temporairement retiré mon permis à 5 reprises, 851 01:00:10,145 --> 01:00:13,899 mais, chaque fois, je le récupère en raison d'un vice de procédure, 852 01:00:14,066 --> 01:00:15,734 que je saisis même pas. 853 01:00:16,193 --> 01:00:17,444 Une chance inouïe. 854 01:00:17,611 --> 01:00:19,905 - Je suis béni des dieux. - Le destin. 855 01:00:20,322 --> 01:00:24,284 Je suis indéboulonnable. Faut pas chercher le capitaine Wack. 856 01:00:26,203 --> 01:00:27,871 Faut pas le chercher ! 857 01:00:28,038 --> 01:00:31,208 Tu vas te faire décapiter si tu cherches le capitaine. 858 01:00:32,960 --> 01:00:33,877 Sérieux ! 859 01:00:38,048 --> 01:00:41,844 Les dauphins, quel kiff ! Je les adore. 860 01:00:42,011 --> 01:00:44,638 Ces petits bruits qu'ils font... 861 01:00:44,805 --> 01:00:46,515 Ils essaient de communiquer. 862 01:00:46,682 --> 01:00:48,559 Suffit de leur répondre. 863 01:00:48,726 --> 01:00:52,187 J'en pince pour eux depuis que j'ai vu la série Flipper 864 01:00:52,354 --> 01:00:55,399 Quelle claque ! Leur cri comme ça... 865 01:00:59,069 --> 01:01:04,074 Je mènerais pas ce train de vie sans les excursions en mer. 866 01:01:04,241 --> 01:01:05,284 C'est grâce à ça. 867 01:01:05,909 --> 01:01:07,661 Merci, les dauphins ! 868 01:01:10,414 --> 01:01:11,707 J'en ai un. 869 01:01:11,874 --> 01:01:13,542 - Viens par là ! - C'est quoi ? 870 01:01:14,335 --> 01:01:16,045 Ce con va finir en friture. 871 01:01:18,422 --> 01:01:20,424 Prépare tes papilles ! 872 01:01:20,591 --> 01:01:22,092 C'est presque cuit. 873 01:01:22,718 --> 01:01:24,887 Moondog, tu pourrais bosser avec moi. 874 01:01:25,429 --> 01:01:26,722 Ce serait géant. 875 01:01:26,889 --> 01:01:28,432 Les dauphins, c'est géant. 876 01:01:28,599 --> 01:01:31,435 Ils nagent comme des marsouins. Ça te plairait. 877 01:01:32,227 --> 01:01:33,854 Ça me dit bien, Wack. 878 01:01:34,355 --> 01:01:35,397 J'en suis. 879 01:01:37,066 --> 01:01:38,233 Putain ! 880 01:01:38,400 --> 01:01:39,943 - Merde. - Il est chargé. 881 01:01:40,361 --> 01:01:43,781 - Sans déconner ? - T'aurais pu tuer un dauphin. 882 01:01:43,947 --> 01:01:46,492 Si ça te démange, tire avec celui-ci. 883 01:01:46,659 --> 01:01:48,243 Je l'avais au Vietnam. 884 01:01:48,410 --> 01:01:49,578 Tu déconnes. 885 01:01:50,829 --> 01:01:53,415 Je dois nourrir mon perroquet cocaïnomane. 886 01:01:53,582 --> 01:01:56,293 - L'oublie pas. - Je lui en file un peu. 887 01:01:58,754 --> 01:02:01,215 Et voilà ! Elle va être toute fracassée. 888 01:02:02,716 --> 01:02:05,302 J'aurais vraiment besoin d'un associé. 889 01:02:05,678 --> 01:02:09,014 - J'ai un bon feeling avec toi. - J'ai dit d'accord. 890 01:02:11,225 --> 01:02:14,061 - On va finir millionnaires. - Ouais, ça marche. 891 01:02:14,228 --> 01:02:15,813 T'as vu comme ça me réussit ? 892 01:02:15,980 --> 01:02:17,398 J'aime ton style. 893 01:02:18,232 --> 01:02:19,024 Mate-moi ça. 894 01:02:19,608 --> 01:02:21,527 T'as vu ce jus qui coule ? 895 01:02:21,694 --> 01:02:24,488 - Ça va être délicieux. - Carrément. 896 01:02:25,990 --> 01:02:27,783 Cool, ce déhanché. 897 01:02:28,492 --> 01:02:29,785 Merci, Moondog. 898 01:02:30,327 --> 01:02:34,039 Une séquelle du Vietnam. Ça me donne une démarche de proxo. 899 01:02:34,581 --> 01:02:38,168 Un éclat d'obus m'a en partie déchiqueté les roustons. 900 01:02:38,335 --> 01:02:40,921 Mais je suis toujours opé pour baiser. 901 01:02:43,966 --> 01:02:47,803 En général, ceux qui veulent une excursion avec les dauphins, 902 01:02:48,304 --> 01:02:49,722 ils paient comptant. 903 01:02:49,888 --> 01:02:52,224 Je gagne ma croûte comme ça. 904 01:02:53,142 --> 01:02:55,644 Tu l'entends au ton de leur voix. 905 01:02:55,811 --> 01:02:58,564 - S'ils sont sérieux. - Exactement. 906 01:02:58,731 --> 01:03:02,401 S'ils aiment vraiment les dauphins et tiennent à les voir, 907 01:03:02,568 --> 01:03:04,111 ça s'entend à leur voix. 908 01:03:04,945 --> 01:03:05,904 Tu vois ? 909 01:03:06,071 --> 01:03:07,197 Et comment ! 910 01:03:08,240 --> 01:03:09,116 Par ici ! 911 01:03:10,868 --> 01:03:11,785 Bonjour ! 912 01:03:11,952 --> 01:03:15,122 Bienvenue. Aujourd'hui, les dauphins sont au rendez-vous. 913 01:03:16,165 --> 01:03:18,208 Fais le mec super jouasse. 914 01:03:21,628 --> 01:03:22,838 Ohé, matelots ! 915 01:03:23,005 --> 01:03:24,173 Bienvenue à bord ! 916 01:03:24,923 --> 01:03:27,426 - Tu t'appelles ? - Lexie Lipshitz. 917 01:03:27,593 --> 01:03:29,345 Evidemment ! Salut, mam'zelle. 918 01:03:29,887 --> 01:03:30,888 Hunter. 919 01:03:31,055 --> 01:03:31,889 Mike. 920 01:03:32,514 --> 01:03:33,932 Docteur Ted Lipshitz. 921 01:03:34,099 --> 01:03:35,934 - La bande au complet. - 1, 2, 3 ! 922 01:03:36,769 --> 01:03:38,979 On est les Lipshitz 923 01:03:39,146 --> 01:03:40,689 C'est notre nom 924 01:03:41,065 --> 01:03:43,442 Ecoutez, tous ! On est en pleine saison 925 01:03:43,609 --> 01:03:45,861 des amours. Ils vont s'enfiler. 926 01:03:46,612 --> 01:03:47,655 Détournez pas les yeux. 927 01:03:47,821 --> 01:03:49,281 C'est bien de regarder. 928 01:03:49,448 --> 01:03:52,576 Les splendeurs de la nature ! Les dauphins raffolent du cul. 929 01:03:52,743 --> 01:03:55,746 Ecoutez, les jeunes ! Le meilleur expert en dauphins 930 01:03:55,913 --> 01:03:58,749 de l'histoire des dauphins partage son savoir. 931 01:03:58,916 --> 01:04:01,377 - Merci, Moondog. - C'est un fait. 932 01:04:01,543 --> 01:04:05,005 Il a oublié de vous parler de leur zgueg en tire-bouchon. 933 01:04:06,006 --> 01:04:07,091 Voyez ? 934 01:04:07,257 --> 01:04:09,259 Un petit truc tordu en spirale. 935 01:04:09,426 --> 01:04:12,096 - Oui, comme un tire-bouchon. - Ouvrez l'œil. 936 01:04:12,262 --> 01:04:13,389 C'est la période des orgies. 937 01:04:13,555 --> 01:04:16,266 On peut espérer apercevoir de l'action. 938 01:04:16,850 --> 01:04:17,851 Ça baise à tout-va. 939 01:04:18,018 --> 01:04:19,687 Ils sont chauds bouillants. 940 01:04:19,853 --> 01:04:21,522 Fais gaffe, Carnello ! 941 01:04:21,689 --> 01:04:23,148 Ils aiment les rouquines. 942 01:04:23,315 --> 01:04:25,192 - Aucun danger ? - Aucun ! 943 01:04:25,359 --> 01:04:27,319 Sinon, je vous aurais pas emmenés. 944 01:04:27,736 --> 01:04:30,197 Ecoutez, je suis un passionné de dauphins. 945 01:04:30,364 --> 01:04:33,242 Après ça, vous les apprécierez tout autant. 946 01:04:33,993 --> 01:04:35,828 Ils vous veulent aucun mal. 947 01:04:35,995 --> 01:04:36,954 Ils le connaissent. 948 01:04:37,121 --> 01:04:40,332 Ils viennent du monde entier pour voir le capitaine Wack. 949 01:04:40,499 --> 01:04:43,502 - Pour moi ! - Et il vous accueille à bord. 950 01:04:45,796 --> 01:04:47,047 Voilà ! 951 01:04:47,214 --> 01:04:49,049 J'en aperçois quelques-uns. 952 01:04:49,216 --> 01:04:50,634 Allez, qui veut plonger ? 953 01:04:50,801 --> 01:04:52,678 - Sûrement pas. - Non, ça va. 954 01:04:52,845 --> 01:04:55,973 La saison des amours. Les algues sont aphrodisiaques. 955 01:04:56,849 --> 01:04:58,767 Ils ont les foies, on dirait. 956 01:04:58,934 --> 01:05:01,687 - Dernière chance. Personne ? - A vous l'honneur. 957 01:05:01,854 --> 01:05:03,814 - Rien dans le ventre. - Montre-leur ! 958 01:05:04,523 --> 01:05:05,274 Me voilà ! 959 01:05:11,822 --> 01:05:12,865 Venez ! 960 01:05:13,324 --> 01:05:14,992 Elle est super bonne. 961 01:05:15,909 --> 01:05:16,994 Regarde, chérie. 962 01:05:17,161 --> 01:05:18,412 Ils sont beaux, hein ? 963 01:05:18,579 --> 01:05:20,706 Y en a plein, bande de cons ! 964 01:05:21,874 --> 01:05:23,375 - C'est normal ? - Venez ! 965 01:05:23,959 --> 01:05:26,545 - Elle est hyper bonne. - Ça roule, Wack ? 966 01:05:27,046 --> 01:05:28,380 - Ça va ? - Génial ! 967 01:05:30,424 --> 01:05:31,842 Me voilà, les dauphins ! 968 01:05:32,259 --> 01:05:34,470 Chéri, on ne dirait pas des dauphins. 969 01:05:36,513 --> 01:05:38,349 Capitaine, ça m'a tout l'air 970 01:05:38,515 --> 01:05:39,975 d'un aileron de requin. 971 01:05:40,351 --> 01:05:42,311 Ça doit faire partie du spectacle. 972 01:05:42,478 --> 01:05:43,270 Je m'éclate. 973 01:05:43,812 --> 01:05:45,147 Elle est trop bonne. 974 01:05:45,314 --> 01:05:46,106 Revenez ! 975 01:05:48,567 --> 01:05:49,610 Vite, monsieur Wack ! 976 01:05:50,861 --> 01:05:51,862 Mais... 977 01:05:52,404 --> 01:05:53,739 c'est quoi, ça ? 978 01:05:54,281 --> 01:05:55,616 Au secours ! 979 01:05:56,450 --> 01:05:58,952 T'assures le show, mon vieux ! 980 01:05:59,119 --> 01:06:00,371 C'est pas des dauphins. 981 01:06:05,709 --> 01:06:06,502 Trop cool ! 982 01:06:06,669 --> 01:06:09,421 Il s'est pas coupé les ongles depuis quand ? 983 01:06:09,588 --> 01:06:11,382 C'est vraiment vilain. 984 01:06:12,341 --> 01:06:14,593 - Ça va aller. - Bordel de merde ! 985 01:06:14,760 --> 01:06:16,971 - Seigneur ! - C'est juste une égratignure. 986 01:06:17,137 --> 01:06:18,722 Un dauphin avec des dents ! 987 01:06:18,889 --> 01:06:21,558 - Putain ! Où est mon pied ? - Donnez-moi la main. 988 01:06:22,017 --> 01:06:24,937 Putain, Wack. Il t'a sacrément amoché. 989 01:06:25,562 --> 01:06:28,315 Bon sang, ça pouvait pas être un dauphin. 990 01:06:28,482 --> 01:06:30,109 J'en reviens pas, bordel. 991 01:06:30,985 --> 01:06:34,822 Je suis sûr que c'en était pas un. T'as vu ton panard ? 992 01:06:36,281 --> 01:06:38,742 T'en fais pas, ça va aller. 993 01:06:38,909 --> 01:06:41,745 C'est superficiel. Tu te remettras vite en piste. 994 01:06:43,872 --> 01:06:44,957 Tu bouges, connard ? 995 01:06:45,457 --> 01:06:46,458 Ouais. 996 01:06:47,084 --> 01:06:48,085 Tout juste. 997 01:06:49,920 --> 01:06:51,046 On échange ? 998 01:06:52,965 --> 01:06:54,341 Ton pied contre la casquette. 999 01:06:55,634 --> 01:06:56,719 Allez ! 1000 01:06:57,511 --> 01:06:58,971 Voilà. 1001 01:06:59,138 --> 01:07:01,473 - C'était mortel, Moondog. - Mieux que ça. 1002 01:07:01,640 --> 01:07:03,809 L'éclate, capitaine Wack. 1003 01:07:05,436 --> 01:07:06,687 A la prochaine ! 1004 01:07:24,997 --> 01:07:27,958 Voyez-vous ce que j'ai flairé par ici ! 1005 01:07:31,128 --> 01:07:31,879 Lounger ! 1006 01:07:33,172 --> 01:07:35,758 Jimmy ! Je suis de retour. 1007 01:07:36,091 --> 01:07:37,426 - Moondog ? - Ouais. 1008 01:07:38,052 --> 01:07:39,178 Où t'étais ? 1009 01:07:39,345 --> 01:07:40,763 T'as l'air de rien. 1010 01:07:40,929 --> 01:07:43,140 Non, pas pire que d'habitude. 1011 01:07:43,307 --> 01:07:44,808 On partait. Ramène-toi ! 1012 01:07:44,975 --> 01:07:46,018 Ça marche. 1013 01:07:46,602 --> 01:07:49,063 Il faut qu'il décline son identité 1014 01:07:49,229 --> 01:07:50,773 et qu'il se lave les pieds. 1015 01:07:50,939 --> 01:07:53,734 Dog, retire tes pompes en montant à bord. 1016 01:08:00,699 --> 01:08:02,576 Content de vous avoir croisés. 1017 01:08:02,743 --> 01:08:04,453 Mais t'es dans la merde. 1018 01:08:06,080 --> 01:08:06,872 Dis-lui. 1019 01:08:07,414 --> 01:08:09,583 - T'es dans la merde. - Comment ça ? 1020 01:08:09,750 --> 01:08:12,920 J'ai entendu des trucs que racontent des gens du coin, 1021 01:08:13,087 --> 01:08:14,546 des gens des Keys. 1022 01:08:14,713 --> 01:08:16,507 Voilà ce qui se dit. 1023 01:08:16,674 --> 01:08:19,468 Tu t'es échappé et t'as les flics au cul. 1024 01:08:19,635 --> 01:08:20,886 Tout est vrai. 1025 01:08:22,805 --> 01:08:24,556 A t'entendre, je suis cool. 1026 01:08:24,723 --> 01:08:27,017 A m'entendre, t'es recherché. 1027 01:08:30,895 --> 01:08:33,732 Perdu sous la lune, à la recherche de Moondog. 1028 01:08:37,528 --> 01:08:39,738 Perdu sous la lune 1029 01:08:39,905 --> 01:08:41,031 OK, voilà. 1030 01:08:41,198 --> 01:08:43,492 A la recherche de Moondog 1031 01:08:53,961 --> 01:08:55,295 Il avait tout. 1032 01:08:55,921 --> 01:08:57,673 La thune, les bagnoles. 1033 01:08:58,424 --> 01:09:00,591 Tout ce qu'on peut imaginer. 1034 01:09:01,551 --> 01:09:04,722 Mais voilà comment le rêve s'est évanoui. 1035 01:09:05,930 --> 01:09:07,308 Le rêve s'est évanoui. 1036 01:09:07,808 --> 01:09:10,519 Cet homme ne possède désormais plus rien. 1037 01:09:12,395 --> 01:09:13,939 Vas-y, Moondog ! 1038 01:09:24,908 --> 01:09:27,578 Ce Moondog hurle à la lune. 1039 01:09:35,586 --> 01:09:37,921 Il faut que je t'avoue un truc. 1040 01:09:38,087 --> 01:09:40,633 C'est délicat. Je vais cracher le morceau. 1041 01:09:41,258 --> 01:09:44,970 J'ai eu une liaison avec Minnie pendant des années. 1042 01:09:45,136 --> 01:09:48,932 Je veux dire qu'on avait des relations sexuelles débridées, 1043 01:09:49,099 --> 01:09:51,060 avec ta femme. 1044 01:09:51,560 --> 01:09:53,645 Ouais, je m'en doutais un peu. 1045 01:09:53,812 --> 01:09:56,689 Mais une chose est sûre, elle m'aimait pas. 1046 01:09:57,566 --> 01:09:59,234 Elle aimait mon sexe, pas moi. 1047 01:09:59,401 --> 01:10:02,071 J'étais le chanteur RnB avec un gros kiki. 1048 01:10:02,237 --> 01:10:06,325 Juste de quoi s'occuper jusqu'à ton retour, tu vois ? 1049 01:10:06,825 --> 01:10:09,787 Elle t'aimait sincèrement. Ça, je le sais. 1050 01:10:09,953 --> 01:10:12,790 - Pas vrai ? - Carrément, Moondog. 1051 01:10:12,956 --> 01:10:15,584 Moi aussi, et je l'aime toujours. 1052 01:10:15,751 --> 01:10:18,253 - Elle pensait qu'à ça. - Une bête de sexe. 1053 01:10:18,712 --> 01:10:19,797 Bordel ! 1054 01:10:19,963 --> 01:10:22,925 - Elle faisait de ces trucs au pieu. - Ses mains minuscules... 1055 01:10:23,092 --> 01:10:25,928 C'était génial, ma bite avait l'air énorme. 1056 01:10:26,095 --> 01:10:28,097 T'aurais dû voir la mienne. 1057 01:10:28,263 --> 01:10:30,182 Les pipes qu'elle taillait... 1058 01:10:30,349 --> 01:10:31,767 Je la vois encore. 1059 01:10:32,184 --> 01:10:34,478 - Les yeux dans les yeux. - C'est bon. 1060 01:10:34,645 --> 01:10:36,522 Ça suffit, je vois. 1061 01:10:38,023 --> 01:10:39,900 J'ai fait un rêve de ouf. 1062 01:10:40,067 --> 01:10:42,486 Ça pourrait t'aider à te sortir de ce merdier. 1063 01:10:42,653 --> 01:10:45,322 T'étais fringué en femme pour t'échapper. 1064 01:10:45,823 --> 01:10:46,824 En femme ? 1065 01:10:47,324 --> 01:10:48,951 J'ai fait le même rêve. 1066 01:10:49,535 --> 01:10:52,788 Avec moi au Vietnam, un pote habillé en geisha 1067 01:10:52,955 --> 01:10:54,540 a pu fuir la guerre. 1068 01:10:56,333 --> 01:10:58,210 - Exprime ta... - Féminité. 1069 01:10:58,377 --> 01:10:59,336 Au fond de toi. 1070 01:10:59,878 --> 01:11:02,297 Ça pourrait bien t'aller, imagine. 1071 01:11:02,464 --> 01:11:05,884 - Je te vois bien en robe. - Tu pourrais t'y habituer. 1072 01:11:06,051 --> 01:11:08,637 Moondog, robe moulante et hauts talons 1073 01:11:08,804 --> 01:11:10,597 pour défiler sur les podiums. 1074 01:11:11,098 --> 01:11:12,641 C'est ridicule comme idée. 1075 01:11:12,808 --> 01:11:15,227 Chelou et presque génial. 1076 01:11:15,853 --> 01:11:18,022 J'ai déjà les bons dessous. 1077 01:11:19,231 --> 01:11:20,941 Avec la bonne démarche, 1078 01:11:22,067 --> 01:11:23,360 ça sera du gâteau. 1079 01:11:24,528 --> 01:11:25,988 Matez-moi ça ! 1080 01:11:26,155 --> 01:11:28,866 C'est carrément la pleine lune, Moondog ! 1081 01:11:29,408 --> 01:11:31,076 - T'entends ? - Ouais. 1082 01:11:31,243 --> 01:11:32,161 Bon style. 1083 01:11:32,578 --> 01:11:34,872 C'est un peu chelou, non ? 1084 01:11:35,039 --> 01:11:36,290 C'est le but. 1085 01:11:36,457 --> 01:11:40,002 Une dégaine de meuf chelou pour paumer les flics. 1086 01:11:42,546 --> 01:11:43,547 Moondog. 1087 01:11:44,631 --> 01:11:48,427 Personne te reconnaîtra comme ça, surtout pas les condés. 1088 01:11:48,969 --> 01:11:51,013 T'as un style de ouf. 1089 01:11:51,347 --> 01:11:53,849 - Ça va poser un défi. - Lequel, madame ? 1090 01:11:54,016 --> 01:11:56,018 Je vais faire baver les mecs. 1091 01:11:58,187 --> 01:11:59,688 T'es con, Moondog ! 1092 01:12:01,940 --> 01:12:03,859 On entre en ville incognito. 1093 01:12:04,568 --> 01:12:06,987 Il est impec, ton déguisement. 1094 01:12:07,154 --> 01:12:09,698 Tes nanas vont plus en pouvoir 1095 01:12:09,865 --> 01:12:12,326 en te voyant avec une si belle blonde. 1096 01:12:12,826 --> 01:12:15,245 Elles vont kiffer le délire interracial. 1097 01:12:15,412 --> 01:12:19,041 Comme Jim Brown et Raquel Welch, tu vois ? 1098 01:12:19,208 --> 01:12:21,460 J'adore quand un plan se déroule sans accroc. 1099 01:12:23,170 --> 01:12:24,922 Faut être là pour ses potes. 1100 01:12:29,093 --> 01:12:32,846 C'est sûrement à ça que ressemble le paradis, Lounger. 1101 01:12:33,514 --> 01:12:36,517 Dis-toi que je vais t'en filer assez 1102 01:12:36,684 --> 01:12:40,062 pour que tu écrives tes romans poétiques à la con. 1103 01:12:40,229 --> 01:12:41,021 Des poèmes. 1104 01:12:41,188 --> 01:12:42,189 Tu vas carrément 1105 01:12:42,356 --> 01:12:44,066 les chier l'un après l'autre. 1106 01:12:44,233 --> 01:12:45,275 Ouais... 1107 01:12:45,442 --> 01:12:48,112 Ça va t'aider à percer 1108 01:12:48,278 --> 01:12:52,658 le coffre qui contient ce que tu dois écrire et ton fric. 1109 01:12:53,033 --> 01:12:54,702 Voici la clé 1110 01:12:54,868 --> 01:12:59,039 pour libérer toute la sève qui circule dans ta cervelle. 1111 01:12:59,873 --> 01:13:01,041 Fais-moi confiance. 1112 01:13:13,262 --> 01:13:14,346 Les flics ? 1113 01:13:15,264 --> 01:13:16,515 Ils sont là ? 1114 01:13:18,225 --> 01:13:21,729 Putain ! Je devais être défoncé quand j'ai imaginé ça. 1115 01:13:22,104 --> 01:13:25,441 On prend l'hydravion. Et le matos dans la chambre magique. 1116 01:13:25,607 --> 01:13:27,318 Quelqu'un va chercher Moondog. 1117 01:13:27,693 --> 01:13:29,194 Il faut y aller. 1118 01:13:29,361 --> 01:13:33,032 Chargez tout ! Fini de lambiner. Les flics vont arriver. 1119 01:13:33,198 --> 01:13:36,243 Le groupe rasta dans le van. Je vous emmène pour le son. 1120 01:13:36,410 --> 01:13:39,830 On part en cavale à l'ancienne. Allez, en route ! 1121 01:13:39,997 --> 01:13:41,874 Magnez-vous ! Vite ! 1122 01:13:42,041 --> 01:13:43,292 - Allez ! - Lingerie. 1123 01:13:43,709 --> 01:13:44,626 Ferme la porte. 1124 01:13:44,793 --> 01:13:47,338 - On décampe. - J'ai un plan de génie. 1125 01:13:47,504 --> 01:13:50,049 Mon rasta t'emmène dans les Keys en hydravion. 1126 01:13:52,801 --> 01:13:55,262 Cap sur Key West, baby ! 1127 01:13:55,429 --> 01:13:57,389 Les flics peuvent toujours courir. 1128 01:13:58,015 --> 01:13:59,141 Allez, Moondog. 1129 01:13:59,308 --> 01:14:00,601 On charge tout. 1130 01:14:00,768 --> 01:14:03,270 - J'espère qu'on aura assez d'herbe. - Allez ! 1131 01:14:05,939 --> 01:14:08,233 Putain, ça va être mortel. 1132 01:14:08,651 --> 01:14:10,027 Trop facile ! 1133 01:14:12,655 --> 01:14:13,572 C'est un bon pilote ? 1134 01:14:14,365 --> 01:14:15,157 Pas du tout. 1135 01:14:15,324 --> 01:14:18,077 - Du tout ? - Il a un glaucome aux deux yeux. 1136 01:14:19,119 --> 01:14:21,830 Mais défoncé, il t'amène toujours à bon port. 1137 01:14:22,289 --> 01:14:24,166 Il te faudra du blé pour t'éclater. 1138 01:14:25,084 --> 01:14:27,795 - Avec ça, je serai pépère. - Je veux ! 1139 01:14:27,961 --> 01:14:29,505 Je sais pas quoi dire. 1140 01:14:29,880 --> 01:14:32,925 A un de ces jours sur de lointains rivages, l'ami. 1141 01:14:36,345 --> 01:14:38,347 Sous le soleil, la pluie et la lune. 1142 01:14:38,514 --> 01:14:39,932 Rends-nous fiers. 1143 01:14:40,099 --> 01:14:42,142 C'est l'heure du décollage. 1144 01:14:42,309 --> 01:14:43,394 Fais pas le con. 1145 01:14:44,144 --> 01:14:47,773 Avec assez d'herbe et de thé aux champis, 1146 01:14:47,940 --> 01:14:51,610 quelques traces de la délicieuse coke de Bogotá... 1147 01:14:52,611 --> 01:14:54,279 Putain, mec ! 1148 01:14:56,907 --> 01:14:59,034 J'ai des visions déjantées, 1149 01:14:59,201 --> 01:15:01,996 qui me guident comme un esprit 1150 01:15:02,162 --> 01:15:03,622 en ligne droite 1151 01:15:03,789 --> 01:15:05,791 jusqu'à la destination finale. 1152 01:15:05,958 --> 01:15:08,836 Sains et saufs. Je suis pas un rigolo. 1153 01:15:09,003 --> 01:15:11,964 En fait, peu importe ce que tu racontes, 1154 01:15:12,131 --> 01:15:14,300 c'est ta manière de le dire qui déchire. 1155 01:15:15,718 --> 01:15:17,469 Je suis aveugle à 98 %. 1156 01:15:18,429 --> 01:15:19,305 Parfait ! 1157 01:15:46,498 --> 01:15:48,208 Ni vu ni connu, mec. 1158 01:15:49,752 --> 01:15:52,421 - Tu trimballes quoi ? - Dans mon sillage, 1159 01:15:52,588 --> 01:15:54,548 - l'herbe des sages. - Et nous ? 1160 01:15:56,550 --> 01:15:58,719 Moondog, je t'aime ! 1161 01:15:58,886 --> 01:15:59,928 Moi aussi. 1162 01:16:15,402 --> 01:16:17,321 Chérie, je suis rentré ! 1163 01:16:18,489 --> 01:16:22,326 Je suis si contente que tu sois là, mon petit chéri ! 1164 01:16:24,953 --> 01:16:26,538 Allez, ça suffit ! 1165 01:16:26,705 --> 01:16:28,707 Voici ma bonne cubaine. 1166 01:16:29,458 --> 01:16:30,876 Y en a pour moi ? 1167 01:16:31,043 --> 01:16:33,212 Que la fête commence ! 1168 01:16:34,338 --> 01:16:35,422 Santé ! 1169 01:17:09,373 --> 01:17:10,040 Moondog ! 1170 01:17:31,895 --> 01:17:33,897 Merci d'avoir accepté cette rencontre. 1171 01:17:34,064 --> 01:17:37,151 Avec plaisir. La dernière remonte à un bail. 1172 01:17:37,318 --> 01:17:40,946 Vous avez une vie passionnante. Une recette ? Quel est le secret ? 1173 01:17:41,113 --> 01:17:43,157 Ma recette et mon secret ? 1174 01:17:45,200 --> 01:17:47,286 Bon, je pourrais vous raconter 1175 01:17:47,453 --> 01:17:50,497 que j'ai tenté de révéler les profondeurs 1176 01:17:50,664 --> 01:17:53,167 de ma connexion illusoire au monde, 1177 01:17:53,334 --> 01:17:55,377 que le destin en a voulu ainsi 1178 01:17:55,544 --> 01:17:58,589 ou que je suis un paranoïaque inversé. 1179 01:17:58,756 --> 01:18:02,343 L'univers complote pour mon bonheur, j'en suis sûr. 1180 01:18:02,509 --> 01:18:06,388 Tout est vrai, mais en réalité, c'est plus simple que ça. 1181 01:18:08,265 --> 01:18:09,808 J'aime m'éclater. 1182 01:18:10,684 --> 01:18:12,561 S'éclater, ça te fait décoller. 1183 01:18:15,230 --> 01:18:16,440 Et j'aime les bateaux, 1184 01:18:16,607 --> 01:18:18,484 l'océan et le soleil. 1185 01:18:18,651 --> 01:18:20,986 Les belles femmes, beaucoup. 1186 01:18:21,153 --> 01:18:23,489 Tous ces trucs-là me font vibrer. 1187 01:18:23,656 --> 01:18:25,574 Ça fait tilt là-haut, 1188 01:18:25,741 --> 01:18:27,660 et là, j'entends de la musique. 1189 01:18:27,826 --> 01:18:30,371 Alors, l'univers se met à résonner. 1190 01:18:30,537 --> 01:18:31,872 A la bonne fréquence, 1191 01:18:32,039 --> 01:18:34,208 je me mets à danser. 1192 01:18:34,375 --> 01:18:36,543 Mes doigts s'agitent, je suis vaseux. 1193 01:18:36,710 --> 01:18:38,671 Ça tourne dans tous les sens, 1194 01:18:39,421 --> 01:18:41,465 et les mots sortent tout seuls. 1195 01:18:42,216 --> 01:18:44,385 On pourrait dire que c'est un don. 1196 01:18:45,135 --> 01:18:48,722 Qu'est-ce qui vous différencie des autres, Moondog ? 1197 01:18:51,767 --> 01:18:52,559 Sérieusement ? 1198 01:18:53,060 --> 01:18:55,312 Ceux plus au nord, sur le continent ? 1199 01:18:56,522 --> 01:19:00,985 Ceux qui foncent tête baissée, emprisonnés dans leurs habitudes, 1200 01:19:01,151 --> 01:19:04,697 trop occupés pour prendre le temps d'un petit coucou ? 1201 01:19:05,322 --> 01:19:07,908 C'est pas pour moi, ces conneries. 1202 01:19:08,075 --> 01:19:10,452 Ils se prennent tous les pieds dans le tapis. 1203 01:19:10,619 --> 01:19:12,997 La vie est assez dure. Ça rime à quoi ? 1204 01:19:13,455 --> 01:19:15,416 On est là pour profiter au maximum. 1205 01:19:15,582 --> 01:19:18,460 J'aspire qu'à ça, jusqu'à la fin du numéro. 1206 01:19:18,627 --> 01:19:20,629 La vie est un foutu rodéo. 1207 01:19:21,046 --> 01:19:24,967 Je vais en aspirer le nectar et me la faire à fond sans capote. 1208 01:19:26,468 --> 01:19:28,137 Répondez à cette question. 1209 01:19:28,304 --> 01:19:29,722 - Entre nous. - J'écoute. 1210 01:19:30,597 --> 01:19:33,183 Pourquoi ces vêtements de femme ? 1211 01:19:33,976 --> 01:19:35,019 Comment ça ? 1212 01:19:35,185 --> 01:19:36,020 Ducon, 1213 01:19:36,186 --> 01:19:39,648 mon portable était H.S. Je lui ai organisé des funérailles. 1214 01:19:39,815 --> 01:19:42,985 Des gens ont rendu des hommages en se remémorant 1215 01:19:43,152 --> 01:19:45,070 le temps où il était vivant. 1216 01:19:45,237 --> 01:19:47,781 Mais il est revenu à la vie. 1217 01:19:47,948 --> 01:19:49,783 Il est ressuscité. 1218 01:19:49,950 --> 01:19:53,370 Et désormais, il sonne et sonne, 1219 01:19:53,537 --> 01:19:54,913 sans arrêt ! 1220 01:19:55,664 --> 01:19:57,166 Ils t'ont baptisé 1221 01:19:57,333 --> 01:19:59,084 le Van Gogh des mots. 1222 01:19:59,585 --> 01:20:01,170 Le nouveau Walt Disney ! 1223 01:20:01,337 --> 01:20:03,255 Ils veulent congeler ta cervelle 1224 01:20:03,422 --> 01:20:06,300 et disent que t'as écrit un chef-d'œuvre. 1225 01:20:06,925 --> 01:20:09,678 Mais t'as joué au couillon pendant un moment. 1226 01:20:11,430 --> 01:20:13,223 J'ai dû me rendre à l'évidence. 1227 01:20:14,516 --> 01:20:18,270 Le vrai génie exige d'être vraiment guidé et encouragé. 1228 01:20:18,896 --> 01:20:20,230 Faut que je te dise. 1229 01:20:21,857 --> 01:20:23,859 S'il te plaît, je t'écoute. 1230 01:20:24,276 --> 01:20:25,486 Dis-moi. 1231 01:20:27,029 --> 01:20:29,531 Ils veulent te donner le prix Pulitzer. 1232 01:20:30,032 --> 01:20:31,659 Mon bouquin, le Pulitzer ? 1233 01:20:34,995 --> 01:20:36,163 Minnie Boo ! 1234 01:20:36,330 --> 01:20:37,456 T'entends ça ? 1235 01:20:38,957 --> 01:20:39,667 Merci ! 1236 01:20:39,833 --> 01:20:43,504 Voici maintenant le prix du meilleur livre de poésie. 1237 01:20:43,671 --> 01:20:45,839 J'ai le grand honneur 1238 01:20:46,006 --> 01:20:48,175 de vous présenter 1239 01:20:48,801 --> 01:20:49,927 M. Moondog. 1240 01:21:19,999 --> 01:21:21,667 La vie m'a gâté. 1241 01:21:23,043 --> 01:21:24,461 Pourtant, j'ai toujours cru 1242 01:21:24,878 --> 01:21:26,005 qu'à ma mort, 1243 01:21:28,424 --> 01:21:30,467 personne se souviendrait de moi. 1244 01:21:33,679 --> 01:21:35,014 Mais te connaître 1245 01:21:35,889 --> 01:21:37,933 et être associé à ton œuvre, 1246 01:21:40,436 --> 01:21:42,521 ça fait peut-être de moi quelqu'un. 1247 01:21:46,900 --> 01:21:48,152 Je te remercie. 1248 01:22:04,835 --> 01:22:07,171 Ce que je préfère quand on est riche, 1249 01:22:08,922 --> 01:22:10,049 c'est qu'on peut 1250 01:22:11,008 --> 01:22:13,135 être ignoble avec les gens, 1251 01:22:13,969 --> 01:22:15,638 ils doivent faire avec. 1252 01:22:22,227 --> 01:22:23,854 Le poème qui va suivre, 1253 01:22:24,396 --> 01:22:27,941 je l'ai écrit à 3 h du matin. 1254 01:22:29,568 --> 01:22:32,446 En descente après 48 heures de trip sous acide 1255 01:22:32,613 --> 01:22:33,822 dans les îles Vierges. 1256 01:22:36,241 --> 01:22:38,118 Le Beau Poème. 1257 01:22:42,247 --> 01:22:44,291 "Je me couche à La Havane 1258 01:22:45,376 --> 01:22:47,044 "et je pense à toi. 1259 01:22:49,630 --> 01:22:51,882 "En pissant il y a un instant, 1260 01:22:53,842 --> 01:22:55,719 "j'ai regardé mon pénis 1261 01:22:57,137 --> 01:22:58,514 "avec tendresse, 1262 01:23:01,183 --> 01:23:03,602 "car je savais qu'il t'avait pénétrée 1263 01:23:03,978 --> 01:23:05,437 "deux fois dans la journée. 1264 01:23:09,108 --> 01:23:10,859 "Alors, je me sens beau." 1265 01:23:42,850 --> 01:23:45,519 Je croyais pas que tu y arriverais. 1266 01:23:45,686 --> 01:23:46,812 Ah, non ? 1267 01:23:47,438 --> 01:23:49,648 Mais tu as réussi tant bien que mal. 1268 01:23:49,815 --> 01:23:50,858 Ma puce. 1269 01:23:51,525 --> 01:23:54,236 Tu vois, faut jamais sous-estimer Moondog. 1270 01:23:58,032 --> 01:24:00,701 Content que t'aies largué Couille molle. 1271 01:24:01,410 --> 01:24:02,619 Il était nul. 1272 01:24:17,551 --> 01:24:19,094 A vous la fortune. 1273 01:24:19,637 --> 01:24:21,096 L'argent est à vous. 1274 01:24:21,263 --> 01:24:23,223 Tout l'héritage vous revient. 1275 01:24:23,641 --> 01:24:24,642 Félicitations. 1276 01:24:24,808 --> 01:24:27,686 Voilà, super. Bon, je veux tout 1277 01:24:27,853 --> 01:24:29,396 - en liquide. - Pardon ? 1278 01:24:29,938 --> 01:24:32,650 Du cash. C.A.S.H. 1279 01:24:32,816 --> 01:24:34,568 Des billets. Allez rien mettre 1280 01:24:34,735 --> 01:24:36,153 à la banque. 1281 01:24:36,320 --> 01:24:37,655 Je fais pas confiance 1282 01:24:37,821 --> 01:24:40,324 à ces connards d'Illuminati. Alors, voilà ! 1283 01:24:40,491 --> 01:24:42,284 Achetez-moi un voilier. 1284 01:24:42,451 --> 01:24:44,453 De 150 ou 200 pieds, 1285 01:24:44,620 --> 01:24:46,080 d'époque, qui en jette. 1286 01:24:46,497 --> 01:24:50,584 On l'appellera Le Succès, comme mon cher capitaine Wack. 1287 01:24:50,751 --> 01:24:54,046 Mettez le reste du blé dans le voilier. 1288 01:24:55,923 --> 01:24:57,633 Et retrouvez-moi ici avec. 1289 01:24:57,800 --> 01:25:00,970 Ça fait plus de 50 millions de dollars en liquide. 1290 01:25:01,136 --> 01:25:01,971 Déconnez pas ! 1291 01:25:06,809 --> 01:25:09,895 Plein aux as, elle va vouloir m'épouser maintenant. 1292 01:25:10,604 --> 01:25:11,480 Ouais ! 1293 01:25:11,647 --> 01:25:12,856 T'en dis quoi ? 1294 01:25:13,023 --> 01:25:16,276 Un voilier plein de blé pour faire ce qu'on veut ou rien du tout. 1295 01:25:19,697 --> 01:25:20,656 Le voilà ! 1296 01:25:20,823 --> 01:25:22,324 Magnifique ! 1297 01:25:22,491 --> 01:25:24,535 C'est vraiment un beau bateau. 1298 01:25:24,702 --> 01:25:27,079 Ces formes ! Et 46 millions de dollars 1299 01:25:27,246 --> 01:25:28,789 en marchandises. 1300 01:25:29,623 --> 01:25:32,418 On va se payer tellement d'herbe. 1301 01:25:34,169 --> 01:25:35,671 T'en dis quoi ? 1302 01:25:38,424 --> 01:25:39,550 J'ai pensé à un truc. 1303 01:25:39,717 --> 01:25:44,513 Je veux balancer des feux d'artifice et inviter tous mes potes des Keys. 1304 01:25:44,680 --> 01:25:46,682 Pas ces feux de Bengale de merde ! 1305 01:25:46,849 --> 01:25:49,810 Un truc de lesbiennes, de femmes enceintes et de bébés. 1306 01:25:49,977 --> 01:25:50,978 Du mythologique ! 1307 01:25:51,562 --> 01:25:53,689 Vous voyez ? A réveiller les morts. 1308 01:25:54,857 --> 01:25:56,775 Mets le paquet pour Minnie. 1309 01:25:56,942 --> 01:25:58,902 Fais péter, Moondog ! 1310 01:25:59,069 --> 01:26:01,238 Le fric ! Le fric ! 1311 01:26:15,502 --> 01:26:18,672 Allez, les fédéraux, c'est votre arrêt. 1312 01:26:18,839 --> 01:26:20,174 Voilà pour vous. 1313 01:26:21,258 --> 01:26:22,885 - Et pour vous. - Merci ! 1314 01:26:25,471 --> 01:26:26,347 Matez-moi ça ! 1315 01:27:50,556 --> 01:27:52,016 Ça, c'est de la poésie. 1316 01:28:03,652 --> 01:28:05,654 Du feu de Dieu ! 1317 01:28:08,157 --> 01:28:10,034 Je suis plié ! 1318 01:28:19,668 --> 01:28:21,170 Putain de merde ! 1319 01:28:21,337 --> 01:28:23,881 On n'est pas passés loin, hein ? 1320 01:28:40,856 --> 01:28:41,857 Ça crame... 1321 01:29:01,835 --> 01:29:03,420 L'éclate ! 1322 01:34:27,828 --> 01:34:30,831 Adaptation : Julie Bonadonna 1323 01:34:30,998 --> 01:34:34,001 Sous-titrage TITRAFILM