1 00:00:00,040 --> 00:00:01,421 Previously on Condor... 2 00:00:01,445 --> 00:00:05,171 Without real power, you cannot make a dent in this world. 3 00:00:05,195 --> 00:00:06,135 What's going on, Sam? 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,611 You wrote a program to assess likely potential terrorists targets. 5 00:00:08,635 --> 00:00:10,036 We flagged this guy, Ammar Nazari. 6 00:00:10,060 --> 00:00:13,361 A man we suspect being a terrorist is about to walk a package 7 00:00:13,385 --> 00:00:16,195 into a football stadium packed with a 80,000 American souls. 8 00:00:16,403 --> 00:00:17,401 You're going to kill him? 9 00:00:17,401 --> 00:00:18,401 That's why you're here. 10 00:00:19,501 --> 00:00:20,459 What are you doing with my phone? 11 00:00:20,460 --> 00:00:22,009 - I'm on Tinder. - No, no, no. 12 00:00:22,033 --> 00:00:24,235 Kathy H is going to change your life. 13 00:00:24,263 --> 00:00:28,759 Yesterday countless Americans lives were saved because of this group. 14 00:00:32,487 --> 00:00:33,683 Come on! 15 00:00:33,684 --> 00:00:36,183 It appear the shooter was Joseph Turner. 16 00:00:36,207 --> 00:00:37,436 What the fuck is that? 17 00:00:37,437 --> 00:00:39,261 ...is still at large and presumed to be dangerous. 18 00:00:39,285 --> 00:00:41,127 Joe had nothing to do with what happened here today. 19 00:00:41,151 --> 00:00:43,676 You recruited him, you trained him. 20 00:00:43,700 --> 00:00:45,396 I know it's asking a lot for you to step aside 21 00:00:45,420 --> 00:00:47,957 and let Marty Frost handle this investigation. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,722 Something bad happened at work. 23 00:00:49,746 --> 00:00:50,700 Well, was it your fault? 24 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Yeah. 25 00:00:52,400 --> 00:00:53,331 Can you fix it? 26 00:00:53,355 --> 00:00:55,036 I don't think so. 27 00:00:55,060 --> 00:00:56,060 Get in! 28 00:00:57,620 --> 00:00:59,112 You are my best friend and I love you. 29 00:01:02,355 --> 00:01:03,355 Dad's gone. 30 00:01:04,823 --> 00:01:05,766 Joe, are you okay? 31 00:01:05,790 --> 00:01:08,111 I wrote an algorithm that found Ammar Nazari. 32 00:01:08,135 --> 00:01:11,301 There's a plot to release a plague virus at the Hajj. 33 00:01:11,325 --> 00:01:13,175 My entire office has been killed because of it. 34 00:01:13,207 --> 00:01:17,636 There's a woman with long black hair. If you come across her, you fucking run. 35 00:01:17,660 --> 00:01:19,391 She's up there, she's up there. 36 00:01:23,050 --> 00:01:24,050 Kathy? 37 00:01:24,185 --> 00:01:25,230 I'm sorry... 38 00:01:25,231 --> 00:01:28,303 Whenever an event occurs, a man appears or men appear, 39 00:01:28,327 --> 00:01:31,839 by whose will, the event seems to have taken place. 40 00:01:31,863 --> 00:01:33,177 They attack is going to be at the Hajj. 41 00:01:33,201 --> 00:01:36,713 2 million people are gonna be infected with the plague tomorrow. 42 00:01:36,737 --> 00:01:38,211 I'm handling it, Joe. 43 00:01:38,235 --> 00:01:39,235 How? 44 00:01:39,313 --> 00:01:43,375 How does a person who believes in God, come up with such a Godless plan? 45 00:01:43,399 --> 00:01:45,233 He wants to start a fucking holy war. 46 00:01:45,257 --> 00:01:47,269 No, I merely want to win the one we're already in. 47 00:01:47,293 --> 00:01:50,324 I know that you plan to release plague at the Hajj, 48 00:01:50,325 --> 00:01:52,166 make it look like a boomerang. 49 00:01:52,190 --> 00:01:56,574 Marty Frost had a dossier of classified information on a dead man's switch. 50 00:01:56,598 --> 00:01:59,379 We need to do something, or a lot of people are gonna die. 51 00:01:59,403 --> 00:02:01,336 If anything happened to her... 52 00:02:02,836 --> 00:02:04,238 whole thing will come out. 53 00:02:04,262 --> 00:02:08,738 I once asked you, the number of lives that would have to be saved 54 00:02:08,762 --> 00:02:12,887 for you to be willing to sacrifice a single human being. 55 00:02:12,911 --> 00:02:15,340 If you don't pick a number you can't lower it. 56 00:02:18,080 --> 00:02:19,410 Bye Bob. 57 00:02:20,000 --> 00:02:25,008 I heard you left the agency. All that guilt finally caught up to you? 58 00:02:25,032 --> 00:02:26,902 I'm not a threat to the agency. 59 00:02:27,092 --> 00:02:28,483 They might think you want revenge... 60 00:02:28,507 --> 00:02:31,358 What is this? You trying to show me how easy it is to get to me? 61 00:02:31,382 --> 00:02:34,472 Isn't it obvious? You're the one who got away, Joe. 62 00:02:43,238 --> 00:02:45,244 _ 63 00:03:00,100 --> 00:03:01,400 Come on. 64 00:03:25,040 --> 00:03:26,420 Careful. 65 00:03:39,020 --> 00:03:41,729 - Something's wrong. - What's the problem? 66 00:03:42,629 --> 00:03:46,253 If that was a dirty bomb, the meter would be going fucking crazy right now. 67 00:03:46,277 --> 00:03:49,891 - Well maybe your machine is broken. - Maybe your Intel is bad. 68 00:03:50,675 --> 00:03:52,315 Careful... 69 00:03:53,105 --> 00:03:57,578 I'm telling you, you are more radioactive than this fucking suitcase. 70 00:03:57,769 --> 00:04:01,484 Then, what the fuck were they doing here? 71 00:04:20,418 --> 00:04:23,176 Take our bodies with you, leave theirs behind. 72 00:04:23,200 --> 00:04:27,420 - And the suitcase? - It's empty. 73 00:04:32,170 --> 00:04:34,330 Ah... shit. 74 00:05:10,559 --> 00:05:17,544 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 75 00:06:09,629 --> 00:06:11,877 Now carry the 1... 76 00:06:18,769 --> 00:06:20,690 Hey. You got it! 77 00:06:20,714 --> 00:06:24,635 - What I get? - No. I'm talking to Jude. How are you? 78 00:06:24,659 --> 00:06:25,600 How is Prague? 79 00:06:25,630 --> 00:06:28,635 I'm not in Prague, I'm in Budapest. 80 00:06:28,659 --> 00:06:31,765 - What time is it there? - A little after 2:00. 81 00:06:31,893 --> 00:06:34,459 When did you turn into such a night owl? 82 00:06:34,484 --> 00:06:37,299 I woke up and I couldn't fall back to sleep. 83 00:06:37,653 --> 00:06:39,733 - Just hang on a second. Okay? - Sure. 84 00:06:41,838 --> 00:06:44,083 I thought you guys were doing homework? 85 00:06:44,108 --> 00:06:45,122 It's done. 86 00:06:45,123 --> 00:06:48,175 - If I check, is it still gonna be done? - Yep. 87 00:06:48,356 --> 00:06:51,293 - What are you watching? - Swatting videos. 88 00:06:51,317 --> 00:06:53,287 I'm not even gonna ask... 89 00:06:55,140 --> 00:06:56,492 So what are you doing in Hungary? 90 00:06:56,493 --> 00:06:57,559 Learning Hungarian. 91 00:06:57,583 --> 00:06:59,095 Hey, Anders, your dad's here. 92 00:06:59,119 --> 00:07:02,280 Hey! Seriously, if it's not a good time. I... I can call back. 93 00:07:02,304 --> 00:07:05,391 No, I really want to talk to you, I'll call you right back, okay? 94 00:07:05,416 --> 00:07:06,444 Sure. 95 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 Bye. 96 00:07:13,050 --> 00:07:15,909 - Hey, Mr.Crane. - Jude-o! What're you up to? 97 00:07:15,928 --> 00:07:17,691 Division. 98 00:07:20,524 --> 00:07:22,337 Hey! Anders will be right up. 99 00:07:22,362 --> 00:07:25,026 Hey Jude, do you wanna get ready for bed? 100 00:07:25,050 --> 00:07:28,106 - Good night, Mr.Crane. - Good night, Jude. 101 00:07:28,130 --> 00:07:34,310 - How you doin'? - I'm... pretty well. 102 00:07:36,220 --> 00:07:38,240 Down boy. 103 00:07:41,805 --> 00:07:44,102 Piper's having one of her parties tomorrow. 104 00:07:44,127 --> 00:07:45,616 Yeah, I got the invite... 105 00:07:45,640 --> 00:07:48,528 - Thought maybe we could go together. - Yeah, no. 106 00:07:48,625 --> 00:07:50,695 You don't wanna be seen in public with me? 107 00:07:50,719 --> 00:07:53,672 I don't want people to think that we're sleeping together. 108 00:07:53,673 --> 00:07:56,149 But, we are sleeping together. 109 00:07:56,460 --> 00:07:59,033 I'm not ready to go public with that information. 110 00:07:59,058 --> 00:08:00,072 Hmm? 111 00:08:00,073 --> 00:08:02,053 I mean, I want to shout it from the rooftops. 112 00:08:02,078 --> 00:08:03,258 That's 'cause you're a guy. 113 00:08:03,282 --> 00:08:06,817 - See you tomorrow... - No, it's because I really like you. 114 00:08:08,721 --> 00:08:10,692 - You ready kiddo? - Yep. 115 00:08:11,080 --> 00:08:15,155 - Good night, Mrs. Barber. - Good night, Mrs. Barber. 116 00:08:15,236 --> 00:08:17,416 Good night, boys. 117 00:08:27,010 --> 00:08:31,131 - Hey. - How do you say "Hello" in Hungarian? 118 00:08:31,155 --> 00:08:33,803 - Zia. - Zia! 119 00:08:34,384 --> 00:08:37,295 - Do you like it there? - It's okay. 120 00:08:37,727 --> 00:08:39,684 You met anyone, make new friends? 121 00:08:39,709 --> 00:08:42,412 You know, I've only been here a week, right? 122 00:08:42,415 --> 00:08:46,145 - Why did you leave Prague? - Time to move on. 123 00:08:46,220 --> 00:08:50,215 That's what you said about Florence, Lisbon... Madrid. 124 00:08:50,305 --> 00:08:53,656 - I like moving around. - Sounds lonely. 125 00:08:53,680 --> 00:08:55,275 I like that too. 126 00:08:55,629 --> 00:08:58,238 Then why you calling me at 2:00 in the morning? 127 00:09:00,332 --> 00:09:03,215 - Hey! Who is Anders? - Sammy's best friend. 128 00:09:03,433 --> 00:09:06,997 Then what happened to... uh... "Brian"? 129 00:09:07,022 --> 00:09:09,159 That was years ago. 130 00:09:09,237 --> 00:09:13,225 Kids are not very loyal. Allegiances shift. 131 00:09:14,292 --> 00:09:16,691 So when was the last time you went out on a date? 132 00:09:16,715 --> 00:09:19,752 When was the last time you went out on a date? 133 00:09:19,777 --> 00:09:21,844 I'm sleeping with Anders's dad. 134 00:09:22,502 --> 00:09:26,494 Is it fucked up that I'm sleeping with my son's best friend's father. 135 00:09:26,518 --> 00:09:30,626 Maybe. I don't... don't... don't know. Do you like him? 136 00:09:30,650 --> 00:09:34,115 I don't know. Maybe. 137 00:09:34,127 --> 00:09:36,276 Uh... how long has is it been going on? 138 00:09:36,277 --> 00:09:38,093 Couple months. 139 00:09:38,283 --> 00:09:40,537 Then why... why didn't you say anything? 140 00:09:40,562 --> 00:09:42,790 Because I haven't seen you in two years. 141 00:09:42,814 --> 00:09:45,446 And you can't expect me to remember to tell you everything. 142 00:09:45,470 --> 00:09:49,310 - Can you tuck me in? - Yeah, I'll be right there, baby. 143 00:09:54,298 --> 00:09:57,021 I know why you can't sleep at night, Joe. 144 00:10:00,094 --> 00:10:03,558 We did a bad thing to stop a worse thing from happening. 145 00:10:03,582 --> 00:10:06,862 Oh man! You know, you're starting to sound like Bob. 146 00:10:09,631 --> 00:10:12,520 You need to stop punishing yourself. 147 00:10:18,050 --> 00:10:20,300 How do you say "Goodbye" in Hungarian? 148 00:10:20,460 --> 00:10:22,507 Viszontlátásra. 149 00:10:22,531 --> 00:10:24,926 Yeah... ha... I'm not even going to try that. 150 00:10:26,679 --> 00:10:30,290 - Let's talk soon, okay? - Yeah. 151 00:10:31,936 --> 00:10:34,425 - Okay. Ciao. - Bye. 152 00:10:42,077 --> 00:10:47,729 _ 153 00:10:48,657 --> 00:10:51,066 _ 154 00:10:55,424 --> 00:10:59,764 I have to meet someone. I'll be right back. 155 00:11:03,659 --> 00:11:06,686 You worry too much. 156 00:13:12,010 --> 00:13:15,215 - What was so urgent? - I'm under suspicion. 157 00:13:15,396 --> 00:13:16,379 How do you know? 158 00:13:16,404 --> 00:13:19,289 How do you know you have an itch on your nose. 159 00:13:19,701 --> 00:13:24,395 - Tell Partridge I need an out. - No names. Just stay calm. 160 00:13:24,419 --> 00:13:26,143 Do I not seem calm? 161 00:13:27,514 --> 00:13:29,470 Just relay the message. 162 00:13:49,208 --> 00:13:52,394 - You can't sleep? - It's 3:30. 163 00:13:54,298 --> 00:13:56,288 You went to bed at 2:00. 164 00:13:59,020 --> 00:14:01,225 What are you doing today? 165 00:14:05,200 --> 00:14:08,376 It's not today yet. 166 00:14:19,254 --> 00:14:22,989 Changing the oil in the Mercedes. 167 00:14:22,990 --> 00:14:24,019 Oh? 168 00:14:26,488 --> 00:14:29,111 Playing tennis with Carol. 169 00:14:35,010 --> 00:14:38,284 And waiting for my husband to finally retire. 170 00:14:39,377 --> 00:14:43,127 That's what you wanted, you shouldn't have married such a young man. 171 00:14:46,030 --> 00:14:51,010 But I'll think about it... I promise. 172 00:14:52,804 --> 00:14:55,080 If you think about it... 173 00:14:57,000 --> 00:14:59,240 you'll never do it. 174 00:15:00,626 --> 00:15:04,300 Just... retire today. 175 00:15:15,876 --> 00:15:18,310 It's not today, yet. 176 00:15:48,372 --> 00:15:50,815 _ 177 00:17:17,752 --> 00:17:20,945 We heard shots. Is everything all right? 178 00:18:13,010 --> 00:18:15,902 Good day. What will it be? 179 00:18:15,926 --> 00:18:19,410 - A coffee please. - Certainly. 180 00:18:27,535 --> 00:18:29,221 _ 181 00:18:37,393 --> 00:18:39,960 - Here you are. - Thank you. 182 00:18:42,393 --> 00:18:46,125 - Where are you from? - Uh... States. 183 00:18:46,275 --> 00:18:49,106 - Ah! That explains your Hungarian. - Is it that bad? 184 00:18:49,130 --> 00:18:53,240 Not that bad. Maybe you just need to practice it with someone. 185 00:18:54,595 --> 00:18:56,962 I have the rest of the day off. 186 00:19:00,040 --> 00:19:02,230 Maybe another time. 187 00:19:08,766 --> 00:19:12,111 You must be very determined to be alone. 188 00:19:40,930 --> 00:19:43,484 _ 189 00:20:13,240 --> 00:20:15,503 Sure you don't want me to drive? 190 00:20:15,607 --> 00:20:19,526 No. I like the way the cool sidewalk feels on my feet. 191 00:20:20,482 --> 00:20:22,628 What made you change your mind about the party? 192 00:20:24,029 --> 00:20:25,686 I was on the phone with a friend of mine 193 00:20:25,711 --> 00:20:27,505 last night telling him to get over his shit. 194 00:20:27,529 --> 00:20:30,114 I realized that I was maybe being a bit hypocritical. 195 00:20:30,138 --> 00:20:33,245 Oh yeah? What kind of shit are you having trouble getting over? 196 00:20:33,856 --> 00:20:37,440 If I could talk about it, there wouldn't be any trouble. 197 00:20:42,677 --> 00:20:47,369 You know... I cheated on my ex-wife after Anders was born. 198 00:20:48,637 --> 00:20:53,978 And she found out about it in a very embarrassing way for the both of us. 199 00:20:56,067 --> 00:20:59,372 I know you were betrayed by Sam, 200 00:20:59,396 --> 00:21:03,471 how hard you must to felt because I've caused that kind of pain. 201 00:21:04,598 --> 00:21:07,245 But because of that I'll never be careless 202 00:21:07,270 --> 00:21:09,424 with someone's heart, never again. 203 00:21:41,140 --> 00:21:44,619 - Ah! Mae. - Tracy. 204 00:21:44,620 --> 00:21:45,926 Hi Eva. 205 00:21:46,054 --> 00:21:48,315 I called Gordon to tell him that we would be coming together. 206 00:21:48,339 --> 00:21:50,381 So that it would not be weird. 207 00:21:50,405 --> 00:21:54,714 Not weird. Not weird at all. Come on in. 208 00:21:55,115 --> 00:21:58,210 - Place looks great! - Thank you. 209 00:21:59,155 --> 00:22:01,490 Ah. Okay... so Gordon's manning the bar. 210 00:22:01,514 --> 00:22:04,303 Tracy, why don't you go get Mae a drink so we can talk about you. 211 00:22:04,304 --> 00:22:05,193 Yes please. 212 00:22:05,194 --> 00:22:06,568 One beer, something hard? 213 00:22:06,593 --> 00:22:08,988 Ah... white wine will be great. Thank you. 214 00:22:09,012 --> 00:22:12,631 Maybe something harder a litter later. Please don't do this right now. 215 00:22:12,655 --> 00:22:15,919 What? You rather wait until I've had more to drink? 216 00:22:15,943 --> 00:22:17,333 There he is. 217 00:22:17,357 --> 00:22:22,145 - How are you? - Abe's given me a third-degree. 218 00:22:22,817 --> 00:22:26,986 - Just act nonchalant, okay? - What she like in bed? 219 00:22:28,426 --> 00:22:32,418 Your wife? Wow! Okay, you must really like her. 220 00:22:32,442 --> 00:22:38,016 - Alight dude, so don't be an asshole. - I'm sorry. Big head start here... 221 00:22:38,040 --> 00:22:42,210 Rough day at work. Well... what do you have? 222 00:22:57,348 --> 00:23:01,727 - Why you following me? - I work with your Uncle Bob. 223 00:23:06,010 --> 00:23:08,990 Bob Partridge and I don't talk. Don't follow. 224 00:23:09,580 --> 00:23:12,026 Please. My name is Vasily Sirin. 225 00:23:12,050 --> 00:23:16,196 I was an SVR funneling Intel to your uncle. He told me he had a nephew in Europe and 226 00:23:16,220 --> 00:23:19,011 I should find you if ever couldn't go through the channels. 227 00:23:19,035 --> 00:23:22,211 I assumed he told you about me and I was surprised you didn't recognize me. 228 00:23:22,236 --> 00:23:24,352 No. You speak English better than you understand it. 229 00:23:24,402 --> 00:23:27,026 A senior CIA officer has been turn by the SVR. 230 00:23:27,050 --> 00:23:28,943 Information leaked by him it's already 231 00:23:28,968 --> 00:23:31,199 resulted in death of several American assets. 232 00:23:31,279 --> 00:23:35,036 I can give the agency, this man's identity in exchange for my safety, please. 233 00:23:35,060 --> 00:23:38,505 There's already been one attempt on my life and you are my only contact. 234 00:23:38,529 --> 00:23:40,740 Yeah? Then you have one less contact than you thought. 235 00:23:40,764 --> 00:23:43,202 All I'm asking is that you make a phone call. 236 00:23:46,020 --> 00:23:48,502 Don't follow me. 237 00:23:49,190 --> 00:23:55,429 I'll be at Kalman Imre 19 for the next 24 hours. Kalman Imre 19. 238 00:23:55,885 --> 00:24:01,361 I once ate an entire Thanksgiving meal by myself. 239 00:24:01,385 --> 00:24:04,219 I believe that. I'm surprised you only did it only once. 240 00:24:04,220 --> 00:24:05,420 - Fuck you! Drink. - What!? 241 00:24:05,810 --> 00:24:08,502 OK! Really, you mean to tell me that you've never 242 00:24:08,527 --> 00:24:10,979 eaten a entire Thanksgiving meal by yourself? 243 00:24:11,003 --> 00:24:15,145 Ladies and gentlemen, this is what I live with. 244 00:24:15,365 --> 00:24:19,986 I once went to a death metal music festival. 245 00:24:20,010 --> 00:24:23,971 - Lie. - Drink. It is true. 246 00:24:24,000 --> 00:24:27,499 Gordon took me on the first date in college. So romantic. 247 00:24:27,500 --> 00:24:28,186 Oh! My God! 248 00:24:28,210 --> 00:24:29,016 Very romantic. 249 00:24:29,040 --> 00:24:32,109 - I've never been roller-skating. - Okay. That's a lie. 250 00:24:32,133 --> 00:24:34,816 - Drink. - You never roller-skated? 251 00:24:34,840 --> 00:24:36,648 - Drink. - We're going roller skating. 252 00:24:36,672 --> 00:24:39,586 I didn't loose my virginity until I was 23. 253 00:24:39,610 --> 00:24:43,300 That's inappropriate, but by the look of it, completely true. 254 00:24:44,567 --> 00:24:49,074 I lost my virginity to my mother's best friend when I was 14 years old. 255 00:24:49,075 --> 00:24:51,807 - No way! - Yes way. Drink! 256 00:24:51,831 --> 00:24:52,543 - No! - That's why he's so suck a perv! 257 00:24:52,567 --> 00:24:57,415 - No, that's so bad... - It's... pretty cool. 258 00:24:57,901 --> 00:24:58,707 Oh my God! 259 00:24:58,731 --> 00:25:01,433 I can say the alphabet backwards. Bullshit. 260 00:25:01,457 --> 00:25:07,621 Z Y X W V U T S R Q P O N M L K J I H G F E D C B A. 261 00:25:07,645 --> 00:25:09,155 And you may drink. 262 00:25:13,100 --> 00:25:17,426 - I'm in the mile high club. - Oh! I like that! 263 00:25:17,450 --> 00:25:18,450 You are a slut. 264 00:25:19,881 --> 00:25:23,365 I've kept a log of every book I've ever read starting when I was 7. 265 00:25:23,389 --> 00:25:26,814 And I've read 1412 books. 266 00:25:27,412 --> 00:25:29,854 Oh, she's a doctor. 267 00:25:30,070 --> 00:25:33,434 - Okay, I'm... I'm gonna say true. - Drink. 268 00:25:34,929 --> 00:25:38,469 - She's good. - She's got you. 269 00:25:38,493 --> 00:25:39,493 She's good. 270 00:25:40,343 --> 00:25:43,185 I had a twin brother that died at birth. 271 00:25:43,841 --> 00:25:47,370 - A lie. - Drink. 272 00:25:50,630 --> 00:25:53,525 - I slept with twins. - Oh! Wow. 273 00:25:54,825 --> 00:25:58,295 - Much better. Yeah. - We're back on track. 274 00:25:58,755 --> 00:26:01,296 "Thanks for coming". 275 00:26:01,320 --> 00:26:02,320 Twice. 276 00:26:09,020 --> 00:26:12,447 How is he driving right now? Gordon? 277 00:26:12,458 --> 00:26:16,315 Gordon is impervious to alcohol. Uh... I'm not. 278 00:26:16,934 --> 00:26:19,790 I can't remember the last time I... 279 00:26:19,833 --> 00:26:22,085 Hey, why can you say the alphabet backwards? 280 00:26:22,110 --> 00:26:24,086 Well he can say anything backwards. 281 00:26:24,110 --> 00:26:25,408 Lie. Drink. 282 00:26:25,433 --> 00:26:29,324 Okay, you got me, I'll drink when I get home. I will. 283 00:26:47,040 --> 00:26:49,615 - Thanks, Gord. - Good night, Mae. 284 00:26:49,639 --> 00:26:50,639 Goodnight. 285 00:27:01,080 --> 00:27:04,260 It wasn't that bad, was it? 286 00:27:13,000 --> 00:27:14,865 - Goodnight. - Goodnight. 287 00:27:20,120 --> 00:27:22,320 What's on your mind? 288 00:27:24,000 --> 00:27:27,910 Uh... this Ukraine Op I've been running. Went sideways on me. 289 00:27:28,010 --> 00:27:30,096 What happened? 290 00:27:30,120 --> 00:27:33,682 I got some Intel that the Russians were smuggling a dirty bomb into Crimea, 291 00:27:33,706 --> 00:27:38,413 so I got Kiev station send a guy along with a SVR strike team. 292 00:27:39,040 --> 00:27:41,078 They were waiting when the Russians made landfall, 293 00:27:41,103 --> 00:27:43,239 but the whole thing was a setup. 294 00:27:43,415 --> 00:27:46,200 Let me guess, not dirty bomb? 295 00:27:47,864 --> 00:27:50,976 No, it was a hit-shot, the Russians used their own people as bait. 296 00:27:51,000 --> 00:27:54,667 Took out our guy plus five Ukrainians. 297 00:27:54,691 --> 00:27:55,669 Ah... Jesus! 298 00:27:55,670 --> 00:27:59,097 Yeah, this one hurt. 299 00:28:02,060 --> 00:28:06,204 I don't know how much longer I can keep doing this shit. Might hang it up. 300 00:28:09,599 --> 00:28:12,517 Yeah, I hear you, pal. 301 00:28:13,070 --> 00:28:16,150 Ever since I started seeing Mae it's... 302 00:28:20,000 --> 00:28:25,426 - She's great, by the way. - She is, isn't she? 303 00:28:39,080 --> 00:28:40,903 Oh shit. 304 00:28:41,727 --> 00:28:43,661 It's okay. 305 00:28:44,120 --> 00:28:48,819 - Don't feel bad, okay! - Wake up. Hey! Wake up. Wake up. 306 00:28:48,843 --> 00:28:50,240 Kathy? 307 00:29:58,030 --> 00:29:59,524 Bob? 308 00:30:17,110 --> 00:30:19,310 Hello? 309 00:30:47,132 --> 00:30:50,004 I'm sorry Lily. He was a good man. 310 00:30:50,468 --> 00:30:55,085 We had our differences, but mostly we agreed on the important things. 311 00:30:55,109 --> 00:30:56,754 Where's the body? 312 00:31:26,957 --> 00:31:27,957 _ 313 00:31:30,040 --> 00:31:33,285 - Hello? - Joe, it's Reuel Abbott. 314 00:31:33,975 --> 00:31:36,136 Why the fuck do you have Bob's phone? 315 00:31:36,160 --> 00:31:41,391 Well... your uncle appears to have taken his own life tonight. 316 00:31:43,100 --> 00:31:46,195 - What? - We will need to talk. 317 00:31:46,721 --> 00:31:49,971 Yeah. I need to know why Bob was trying to call you. 318 00:31:51,225 --> 00:31:53,944 He called you six times. And I was wondering... 319 00:32:08,634 --> 00:32:11,134 After everything that's happened, do you think we can just talk? 320 00:32:11,158 --> 00:32:14,751 The last time I checked in, you were stealing a large sum of money 321 00:32:14,775 --> 00:32:16,947 from my personal bank account. 322 00:32:16,971 --> 00:32:19,188 Fuck! You deserve the hell a lot more than that. 323 00:32:19,213 --> 00:32:21,134 Yeah. The Muslim charities were a nice touch. 324 00:32:21,158 --> 00:32:24,076 Were you even punished for what you tried to do? Huh? 325 00:32:24,100 --> 00:32:25,488 Joe, your uncle is dead. 326 00:32:25,489 --> 00:32:27,520 Why don't we put aside our personal 327 00:32:27,545 --> 00:32:30,016 issues and deal with the problem at hand. 328 00:32:30,040 --> 00:32:32,098 Now I understand that you don't trust me personally, 329 00:32:32,122 --> 00:32:35,825 but I know you don't doubt my loyalty to the agency. 330 00:32:37,040 --> 00:32:40,360 I need to know why Bob was trying to reach you. 331 00:32:42,752 --> 00:32:44,536 Fine. 332 00:32:46,050 --> 00:32:48,036 - I was approached by... - No, not like this. 333 00:32:48,060 --> 00:32:51,627 We're not on a safe channel. I'm gonna give you an address. 334 00:34:12,030 --> 00:34:14,210 Step back, please. 335 00:34:15,050 --> 00:34:18,136 Welcome to the American Embassy sir. 336 00:34:44,925 --> 00:34:49,101 - Vasily Sirin. - A Colonel in the SVR. Yes. 337 00:34:49,110 --> 00:34:53,166 He's a double, Bob was running him, he's blown. His own people tried to kill him. 338 00:34:53,190 --> 00:34:55,898 He escaped now and wants to defect. He says 339 00:34:55,923 --> 00:34:58,445 he can identify the mole within the CIA. 340 00:34:58,916 --> 00:35:02,227 Which means my uncle didn't kill himself. 341 00:35:02,252 --> 00:35:04,908 Which I suspect you already know. 342 00:35:04,932 --> 00:35:09,335 Sirin will be at Kalman Imre 19 until 6:00 PM this evening. 343 00:35:09,588 --> 00:35:12,175 OK. So now you know everything that I know. 344 00:35:12,236 --> 00:35:15,501 I'm gonna giving you instructions. Do you have a pen? 345 00:35:15,525 --> 00:35:17,856 No, no, no. I'm making an introduction. Which I've 346 00:35:17,881 --> 00:35:20,095 done. Now I'm leaving, I've a funeral to attend. 347 00:35:20,119 --> 00:35:21,668 You said the agency's compromised? 348 00:35:21,693 --> 00:35:24,127 No no. Vasily Sirin, said the agency is compromised. 349 00:35:24,151 --> 00:35:26,978 If that's true, then your uncle isn't the only casualty. 350 00:35:27,002 --> 00:35:30,594 American assets were ambushed and killed in Ukraine yesterday. 351 00:35:30,618 --> 00:35:35,772 And Vasily Sirin maybe our best lead. But... I need him here in America, safe. 352 00:35:35,775 --> 00:35:37,296 Now Bob trusted us to handle this. 353 00:35:37,321 --> 00:35:39,265 Not because we get along so well together, 354 00:35:39,289 --> 00:35:41,706 but because we're the only men he'd knew for 355 00:35:41,731 --> 00:35:44,016 sure, weren't compromised by the Russians. 356 00:35:44,040 --> 00:35:45,297 Handle it yourself. 357 00:35:45,321 --> 00:35:48,739 I'm an old man, Joe. I'm get tired walking up stairs. 358 00:35:49,133 --> 00:35:53,934 Hmm. I'm not qualified. No. Your actions have a way belying your qualifications. 359 00:35:54,055 --> 00:35:57,890 You're young Joe, you don't understand the damage Ames did to the agency, 360 00:35:57,914 --> 00:36:00,382 or Robert Hanssen did to the FBI. 361 00:36:00,406 --> 00:36:02,345 The loss of lives that can be brought about 362 00:36:02,370 --> 00:36:04,219 by one's man action is astonishing. 363 00:36:04,568 --> 00:36:07,395 That is a ironic statement coming from a fanatic 364 00:36:07,420 --> 00:36:10,106 who tried to kill millions of innocent people. 365 00:36:10,130 --> 00:36:12,030 I suggest we focus on the American lives 366 00:36:12,055 --> 00:36:14,116 presently in danger that can still be saved. 367 00:36:14,140 --> 00:36:17,727 Is it only Americans lives do you care about? 368 00:36:17,752 --> 00:36:19,778 Only? No. Primarily? Yes. 369 00:36:22,080 --> 00:36:25,310 Without your help, Vasily Sirin is dead. 370 00:36:48,100 --> 00:36:50,066 Hi, Aunt Lily. 371 00:36:59,813 --> 00:37:01,953 Of course. 372 00:37:04,334 --> 00:37:06,474 I'm coming home. 373 00:37:45,180 --> 00:37:49,056 - What did Bob say? - Bob's dead. 374 00:37:49,080 --> 00:37:51,230 They're saying that he killed himself. 375 00:37:51,280 --> 00:37:54,366 I spoke to the Deputy Director. Our flight leaves in five hours. 376 00:37:54,390 --> 00:37:56,046 They're sending a plane? 377 00:37:56,070 --> 00:37:58,514 Homeland Security has been given a story. That. 378 00:37:58,538 --> 00:38:01,101 The agency is pulling one of it's own out of Eastern Europe. 379 00:38:01,126 --> 00:38:02,026 That is all I know. 380 00:38:02,050 --> 00:38:05,137 - This isn't even me. - Best that they could do. 381 00:38:05,161 --> 00:38:08,934 - Are we flying commercial? - If we're doing this, we are. 382 00:38:23,484 --> 00:38:28,330 Lily... whatever you do, don't talk too loud, I have a terrible headache. 383 00:38:31,261 --> 00:38:32,902 Oh my God! 384 00:38:34,694 --> 00:38:37,094 Why did you change your mind? 385 00:38:37,249 --> 00:38:42,315 - I've been where you are. - I remember, I saw it on the news. 386 00:38:42,796 --> 00:38:47,205 A woman I didn't know, a stranger, helped me. 387 00:38:47,395 --> 00:38:51,525 - And it worked out? - No, she died. 388 00:38:54,241 --> 00:38:56,192 My uncle did not kill himself. 389 00:38:56,217 --> 00:38:59,793 Which means that this mole is somehow responsible. 390 00:38:59,901 --> 00:39:02,105 Which means he's got my attention. 391 00:39:07,234 --> 00:39:08,234 Hey. 392 00:39:11,203 --> 00:39:13,121 Yeah, I heard. 393 00:39:14,438 --> 00:39:16,533 I'm just getting ready to leave. 394 00:39:16,585 --> 00:39:19,305 - I met your aunt. - How is she? 395 00:39:19,702 --> 00:39:24,488 Happy you are coming home. Are you okay? 396 00:39:27,147 --> 00:39:29,322 Yeah. Yeah. 397 00:39:29,537 --> 00:39:30,787 Are you gonna stay here? 398 00:39:30,812 --> 00:39:33,235 Oh! No, no, I don't think that's a good idea. 399 00:39:33,259 --> 00:39:35,626 Stay with us. You can take Sammy's room. 400 00:39:35,650 --> 00:39:36,650 Okay. 401 00:39:38,086 --> 00:39:41,152 How do you say "see you soon" in Hungarian? 402 00:39:41,176 --> 00:39:44,090 Hamarosan találkozunk. 403 00:39:45,030 --> 00:39:50,250 - You really speak Hungarian. - Maybe I'm making it up. 404 00:39:52,382 --> 00:39:54,672 I'm so sorry, Joe. 405 00:39:57,717 --> 00:39:58,717 Yeah. 406 00:40:15,030 --> 00:40:21,230 No, it's perfect for flying west. It's better to gain time than to lose it. 407 00:40:22,256 --> 00:40:26,036 We should have a plan to meet up on other side in case we get separated 408 00:40:26,060 --> 00:40:30,043 or have to meet without calling attention to ourselves. 409 00:40:30,067 --> 00:40:35,305 Okay. Union Station, Track 12, 20:30. 410 00:40:35,661 --> 00:40:39,295 Why 12? Okay, Track 11. 411 00:40:39,884 --> 00:40:41,996 - Champagne? - Please. 412 00:40:42,020 --> 00:40:44,330 Uh... water for me, thank you. 413 00:40:48,340 --> 00:40:52,076 - You're a good man. - I'm trying to be. 414 00:40:52,100 --> 00:40:55,200 In the end that's all anyone can ask. 415 00:40:56,457 --> 00:40:59,519 Even if it's leads you to do something unforgivable? 416 00:40:59,544 --> 00:41:00,564 Let's hope so. 417 00:41:02,040 --> 00:41:04,802 - Thank you. - Thank you. 418 00:41:07,666 --> 00:41:14,342 To fighting the good fight. And to your uncle, also a good man. 419 00:41:16,010 --> 00:41:17,390 Maybe. 420 00:42:37,911 --> 00:42:39,645 I'm going to take a break. 421 00:42:43,529 --> 00:42:45,973 Next. 422 00:43:09,980 --> 00:43:11,822 _ 423 00:43:32,060 --> 00:43:33,526 Next. 424 00:43:33,625 --> 00:43:36,775 - Welcome home. - Thank you. 425 00:43:38,552 --> 00:43:41,643 - What now? - Now we rent a car. 426 00:43:56,020 --> 00:43:58,014 This is DC. There are motorcades everywhere. 427 00:43:58,039 --> 00:43:59,456 There's nothing to worry about. 428 00:44:02,000 --> 00:44:05,305 See? Everything is okay. 429 00:44:05,804 --> 00:44:09,902 It's always strange to be here, behind enemy lines. 430 00:44:10,625 --> 00:44:13,488 Yes, pretty strange for me too. 431 00:44:15,271 --> 00:44:20,284 So, what's the plan? What are you gonna do with all this freedom? 432 00:44:20,585 --> 00:44:22,748 The dream would be to meet a woman, 433 00:44:22,749 --> 00:44:25,475 have a few children and open a small business. 434 00:44:25,499 --> 00:44:29,205 Isn't America the big country with small businesses? 435 00:44:29,459 --> 00:44:33,265 Well, you have to look me up and invite me over for dinner. 436 00:44:33,716 --> 00:44:35,793 The more likely reality is that I'll spend 437 00:44:35,818 --> 00:44:37,966 the rest of my life looking over my shoulder 438 00:44:37,990 --> 00:44:42,049 trying to assimilate into a vastly different culture. 439 00:44:42,073 --> 00:44:44,641 Eventually drinking myself into the early grave, 440 00:44:44,666 --> 00:44:47,294 like so many other men of my ilk. 441 00:44:48,704 --> 00:44:54,220 - Then, why go with all this trouble? - Life clings to life. 442 00:44:58,087 --> 00:45:00,420 What the fuck? Shit. 443 00:45:02,100 --> 00:45:04,350 We have to go. 444 00:45:11,160 --> 00:45:15,440 Joe, you're in the hospital. 445 00:45:16,030 --> 00:45:18,755 You were in car accident. Do you remember? 446 00:45:20,485 --> 00:45:22,856 Joe, Joe. 447 00:45:23,086 --> 00:45:26,056 We have to go, Joe. We have to go. 448 00:45:26,080 --> 00:45:28,205 Joe, Joe. Joe! 449 00:45:28,559 --> 00:45:30,739 Do you know what day it is? 450 00:45:32,461 --> 00:45:34,135 - Friday. - That's right. 451 00:45:34,266 --> 00:45:37,155 Do you remember why you came home? 452 00:45:37,312 --> 00:45:39,125 - Bob's funeral. - Good. 453 00:45:39,768 --> 00:45:41,908 I just spoke to the doctor's and they want to keep 454 00:45:41,933 --> 00:45:44,072 you here overnight and I think that's a good idea. 455 00:45:53,721 --> 00:45:58,098 Are you awake, Joe? Because... 456 00:45:58,968 --> 00:46:02,453 there's a couple things I'd like to ask you. 457 00:46:04,836 --> 00:46:10,106 They came for him in an ambulance. 458 00:46:10,130 --> 00:46:12,958 They were dressed as EMT's. 459 00:46:13,020 --> 00:46:15,215 - And did you see their faces? - No. 460 00:46:15,273 --> 00:46:17,142 They kill him? 461 00:46:20,567 --> 00:46:24,525 - Not in front of me, but... - Why did they let you go? 462 00:46:29,521 --> 00:46:32,579 I don't know. I don't know. Why don't you ask them. 463 00:46:34,040 --> 00:46:36,749 So you came here for your uncle's funeral 464 00:46:36,774 --> 00:46:39,159 and you got into a car accident, so. 465 00:46:39,512 --> 00:46:45,675 Pay your respects and go back to whatever it is we pulled you away from. 466 00:46:45,699 --> 00:46:49,138 You can't possibly expect me to go back to what I've been doing 467 00:46:49,162 --> 00:46:50,527 after everything that has just happened? 468 00:46:50,551 --> 00:46:53,280 Well that's exactly what I expect you to do. 469 00:46:54,309 --> 00:46:56,554 I made a mistake asking you to do this. 470 00:46:56,579 --> 00:46:59,571 I over-estimated your capabilities, and I'm sorry, and... 471 00:47:00,238 --> 00:47:01,985 get well. 472 00:47:08,871 --> 00:47:11,805 Are you doing something for him, Joe? 473 00:47:12,050 --> 00:47:15,275 - Were you back with the agency? - No. 474 00:47:15,729 --> 00:47:18,926 Because I went through Bob's phone logs 475 00:47:18,951 --> 00:47:22,283 just to piece together that night, and... 476 00:47:22,307 --> 00:47:24,679 you were the last call he made. 477 00:47:25,020 --> 00:47:27,779 It was only 60 seconds, but it gave me solace 478 00:47:27,804 --> 00:47:30,658 to think that you and Bob spoke before he died. 479 00:47:30,682 --> 00:47:32,875 But then I checked the timing and realize 480 00:47:32,900 --> 00:47:35,276 that you and Bob spoke an hour after he died, 481 00:47:35,300 --> 00:47:39,084 and then I realized who you must have been speaking with. 482 00:47:41,908 --> 00:47:44,717 Anyhow, I was thinking you were done with all of that. 483 00:47:44,742 --> 00:47:46,045 Aunt Lilly, it's... it's. 484 00:47:46,069 --> 00:47:49,329 But since you're not... 485 00:47:50,020 --> 00:47:53,062 There is something I'd like you to do for me. 486 00:47:53,087 --> 00:47:54,100 What? 487 00:47:54,509 --> 00:47:58,506 Bob didn't kill himself. He was murdered. 488 00:47:59,030 --> 00:48:01,660 And I'll have no peace until his killers are 489 00:48:01,685 --> 00:48:04,289 found and made to pay for what they've done. 490 00:48:04,313 --> 00:48:08,310 - Aunt Lily... it's... - Do you understand, Joe? 491 00:48:11,570 --> 00:48:17,570 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.