1
00:00:00,040 --> 00:00:01,421
Previously on Condor...
2
00:00:01,445 --> 00:00:05,171
Without real power, you
cannot make a dent in this world.
3
00:00:05,195 --> 00:00:06,135
What's going on, Sam?
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,611
You wrote a program to assess
likely potential terrorists targets.
5
00:00:08,635 --> 00:00:10,036
We flagged this guy, Ammar Nazari.
6
00:00:10,060 --> 00:00:13,361
A man we suspect being a terrorist
is about to walk a package
7
00:00:13,385 --> 00:00:16,195
into a football stadium packed
with a 80,000 American souls.
8
00:00:16,403 --> 00:00:17,401
You're going to kill him?
9
00:00:17,401 --> 00:00:18,401
That's why you're here.
10
00:00:19,501 --> 00:00:20,459
What are you doing with my phone?
11
00:00:20,460 --> 00:00:22,009
- I'm on Tinder.
- No, no, no.
12
00:00:22,033 --> 00:00:24,235
Kathy H is going to change your life.
13
00:00:24,263 --> 00:00:28,759
Yesterday countless Americans lives
were saved because of this group.
14
00:00:32,487 --> 00:00:33,683
Come on!
15
00:00:33,684 --> 00:00:36,183
It appear the shooter
was Joseph Turner.
16
00:00:36,207 --> 00:00:37,436
What the fuck is that?
17
00:00:37,437 --> 00:00:39,261
...is still at large and
presumed to be dangerous.
18
00:00:39,285 --> 00:00:41,127
Joe had nothing to do with
what happened here today.
19
00:00:41,151 --> 00:00:43,676
You recruited him, you trained him.
20
00:00:43,700 --> 00:00:45,396
I know it's asking a
lot for you to step aside
21
00:00:45,420 --> 00:00:47,957
and let Marty Frost
handle this investigation.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,722
Something bad happened at work.
23
00:00:49,746 --> 00:00:50,700
Well, was it your fault?
24
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Yeah.
25
00:00:52,400 --> 00:00:53,331
Can you fix it?
26
00:00:53,355 --> 00:00:55,036
I don't think so.
27
00:00:55,060 --> 00:00:56,060
Get in!
28
00:00:57,620 --> 00:00:59,112
You are my best
friend and I love you.
29
00:01:02,355 --> 00:01:03,355
Dad's gone.
30
00:01:04,823 --> 00:01:05,766
Joe, are you okay?
31
00:01:05,790 --> 00:01:08,111
I wrote an algorithm
that found Ammar Nazari.
32
00:01:08,135 --> 00:01:11,301
There's a plot to release
a plague virus at the Hajj.
33
00:01:11,325 --> 00:01:13,175
My entire office has
been killed because of it.
34
00:01:13,207 --> 00:01:17,636
There's a woman with long black hair.
If you come across her, you fucking run.
35
00:01:17,660 --> 00:01:19,391
She's up there, she's up there.
36
00:01:23,050 --> 00:01:24,050
Kathy?
37
00:01:24,185 --> 00:01:25,230
I'm sorry...
38
00:01:25,231 --> 00:01:28,303
Whenever an event occurs, a
man appears or men appear,
39
00:01:28,327 --> 00:01:31,839
by whose will, the event
seems to have taken place.
40
00:01:31,863 --> 00:01:33,177
They attack is going
to be at the Hajj.
41
00:01:33,201 --> 00:01:36,713
2 million people are gonna be
infected with the plague tomorrow.
42
00:01:36,737 --> 00:01:38,211
I'm handling it, Joe.
43
00:01:38,235 --> 00:01:39,235
How?
44
00:01:39,313 --> 00:01:43,375
How does a person who believes in
God, come up with such a Godless plan?
45
00:01:43,399 --> 00:01:45,233
He wants to start a fucking holy war.
46
00:01:45,257 --> 00:01:47,269
No, I merely want to win
the one we're already in.
47
00:01:47,293 --> 00:01:50,324
I know that you plan to
release plague at the Hajj,
48
00:01:50,325 --> 00:01:52,166
make it look like a boomerang.
49
00:01:52,190 --> 00:01:56,574
Marty Frost had a dossier of classified
information on a dead man's switch.
50
00:01:56,598 --> 00:01:59,379
We need to do something, or
a lot of people are gonna die.
51
00:01:59,403 --> 00:02:01,336
If anything happened to her...
52
00:02:02,836 --> 00:02:04,238
whole thing will come out.
53
00:02:04,262 --> 00:02:08,738
I once asked you, the number of
lives that would have to be saved
54
00:02:08,762 --> 00:02:12,887
for you to be willing to
sacrifice a single human being.
55
00:02:12,911 --> 00:02:15,340
If you don't pick a
number you can't lower it.
56
00:02:18,080 --> 00:02:19,410
Bye Bob.
57
00:02:20,000 --> 00:02:25,008
I heard you left the agency.
All that guilt finally caught up to you?
58
00:02:25,032 --> 00:02:26,902
I'm not a threat to the agency.
59
00:02:27,092 --> 00:02:28,483
They might think you want revenge...
60
00:02:28,507 --> 00:02:31,358
What is this? You trying to show
me how easy it is to get to me?
61
00:02:31,382 --> 00:02:34,472
Isn't it obvious? You're
the one who got away, Joe.
62
00:02:43,238 --> 00:02:45,244
_
63
00:03:00,100 --> 00:03:01,400
Come on.
64
00:03:25,040 --> 00:03:26,420
Careful.
65
00:03:39,020 --> 00:03:41,729
- Something's wrong.
- What's the problem?
66
00:03:42,629 --> 00:03:46,253
If that was a dirty bomb, the meter
would be going fucking crazy right now.
67
00:03:46,277 --> 00:03:49,891
- Well maybe your machine is broken.
- Maybe your Intel is bad.
68
00:03:50,675 --> 00:03:52,315
Careful...
69
00:03:53,105 --> 00:03:57,578
I'm telling you, you are more
radioactive than this fucking suitcase.
70
00:03:57,769 --> 00:04:01,484
Then, what the fuck
were they doing here?
71
00:04:20,418 --> 00:04:23,176
Take our bodies with
you, leave theirs behind.
72
00:04:23,200 --> 00:04:27,420
- And the suitcase?
- It's empty.
73
00:04:32,170 --> 00:04:34,330
Ah... shit.
74
00:05:10,559 --> 00:05:17,544
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
75
00:06:09,629 --> 00:06:11,877
Now carry the 1...
76
00:06:18,769 --> 00:06:20,690
Hey. You got it!
77
00:06:20,714 --> 00:06:24,635
- What I get?
- No. I'm talking to Jude. How are you?
78
00:06:24,659 --> 00:06:25,600
How is Prague?
79
00:06:25,630 --> 00:06:28,635
I'm not in Prague, I'm in Budapest.
80
00:06:28,659 --> 00:06:31,765
- What time is it there?
- A little after 2:00.
81
00:06:31,893 --> 00:06:34,459
When did you turn
into such a night owl?
82
00:06:34,484 --> 00:06:37,299
I woke up and I couldn't
fall back to sleep.
83
00:06:37,653 --> 00:06:39,733
- Just hang on a second. Okay?
- Sure.
84
00:06:41,838 --> 00:06:44,083
I thought you guys
were doing homework?
85
00:06:44,108 --> 00:06:45,122
It's done.
86
00:06:45,123 --> 00:06:48,175
- If I check, is it still gonna be done?
- Yep.
87
00:06:48,356 --> 00:06:51,293
- What are you watching?
- Swatting videos.
88
00:06:51,317 --> 00:06:53,287
I'm not even gonna ask...
89
00:06:55,140 --> 00:06:56,492
So what are you doing in Hungary?
90
00:06:56,493 --> 00:06:57,559
Learning Hungarian.
91
00:06:57,583 --> 00:06:59,095
Hey, Anders, your dad's here.
92
00:06:59,119 --> 00:07:02,280
Hey! Seriously, if it's not a
good time. I... I can call back.
93
00:07:02,304 --> 00:07:05,391
No, I really want to talk to
you, I'll call you right back, okay?
94
00:07:05,416 --> 00:07:06,444
Sure.
95
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
Bye.
96
00:07:13,050 --> 00:07:15,909
- Hey, Mr.Crane.
- Jude-o! What're you up to?
97
00:07:15,928 --> 00:07:17,691
Division.
98
00:07:20,524 --> 00:07:22,337
Hey! Anders will be right up.
99
00:07:22,362 --> 00:07:25,026
Hey Jude,
do you wanna get ready for bed?
100
00:07:25,050 --> 00:07:28,106
- Good night, Mr.Crane.
- Good night, Jude.
101
00:07:28,130 --> 00:07:34,310
- How you doin'?
- I'm... pretty well.
102
00:07:36,220 --> 00:07:38,240
Down boy.
103
00:07:41,805 --> 00:07:44,102
Piper's having one of
her parties tomorrow.
104
00:07:44,127 --> 00:07:45,616
Yeah, I got the invite...
105
00:07:45,640 --> 00:07:48,528
- Thought maybe we could go together.
- Yeah, no.
106
00:07:48,625 --> 00:07:50,695
You don't wanna be
seen in public with me?
107
00:07:50,719 --> 00:07:53,672
I don't want people to think
that we're sleeping together.
108
00:07:53,673 --> 00:07:56,149
But, we are sleeping together.
109
00:07:56,460 --> 00:07:59,033
I'm not ready to go public
with that information.
110
00:07:59,058 --> 00:08:00,072
Hmm?
111
00:08:00,073 --> 00:08:02,053
I mean, I want to shout
it from the rooftops.
112
00:08:02,078 --> 00:08:03,258
That's 'cause you're a guy.
113
00:08:03,282 --> 00:08:06,817
- See you tomorrow...
- No, it's because I really like you.
114
00:08:08,721 --> 00:08:10,692
- You ready kiddo?
- Yep.
115
00:08:11,080 --> 00:08:15,155
- Good night, Mrs. Barber.
- Good night, Mrs. Barber.
116
00:08:15,236 --> 00:08:17,416
Good night, boys.
117
00:08:27,010 --> 00:08:31,131
- Hey.
- How do you say "Hello" in Hungarian?
118
00:08:31,155 --> 00:08:33,803
- Zia.
- Zia!
119
00:08:34,384 --> 00:08:37,295
- Do you like it there?
- It's okay.
120
00:08:37,727 --> 00:08:39,684
You met anyone, make new friends?
121
00:08:39,709 --> 00:08:42,412
You know, I've only been
here a week, right?
122
00:08:42,415 --> 00:08:46,145
- Why did you leave Prague?
- Time to move on.
123
00:08:46,220 --> 00:08:50,215
That's what you said about
Florence, Lisbon... Madrid.
124
00:08:50,305 --> 00:08:53,656
- I like moving around.
- Sounds lonely.
125
00:08:53,680 --> 00:08:55,275
I like that too.
126
00:08:55,629 --> 00:08:58,238
Then why you calling
me at 2:00 in the morning?
127
00:09:00,332 --> 00:09:03,215
- Hey! Who is Anders?
- Sammy's best friend.
128
00:09:03,433 --> 00:09:06,997
Then what happened to...
uh... "Brian"?
129
00:09:07,022 --> 00:09:09,159
That was years ago.
130
00:09:09,237 --> 00:09:13,225
Kids are not very loyal.
Allegiances shift.
131
00:09:14,292 --> 00:09:16,691
So when was the last time
you went out on a date?
132
00:09:16,715 --> 00:09:19,752
When was the last time
you went out on a date?
133
00:09:19,777 --> 00:09:21,844
I'm sleeping with Anders's dad.
134
00:09:22,502 --> 00:09:26,494
Is it fucked up that I'm sleeping
with my son's best friend's father.
135
00:09:26,518 --> 00:09:30,626
Maybe. I don't... don't... don't
know. Do you like him?
136
00:09:30,650 --> 00:09:34,115
I don't know. Maybe.
137
00:09:34,127 --> 00:09:36,276
Uh... how long has
is it been going on?
138
00:09:36,277 --> 00:09:38,093
Couple months.
139
00:09:38,283 --> 00:09:40,537
Then why...
why didn't you say anything?
140
00:09:40,562 --> 00:09:42,790
Because I haven't
seen you in two years.
141
00:09:42,814 --> 00:09:45,446
And you can't expect me to
remember to tell you everything.
142
00:09:45,470 --> 00:09:49,310
- Can you tuck me in?
- Yeah, I'll be right there, baby.
143
00:09:54,298 --> 00:09:57,021
I know why you can't
sleep at night, Joe.
144
00:10:00,094 --> 00:10:03,558
We did a bad thing to stop
a worse thing from happening.
145
00:10:03,582 --> 00:10:06,862
Oh man! You know, you're
starting to sound like Bob.
146
00:10:09,631 --> 00:10:12,520
You need to stop punishing yourself.
147
00:10:18,050 --> 00:10:20,300
How do you say
"Goodbye" in Hungarian?
148
00:10:20,460 --> 00:10:22,507
Viszontlátásra.
149
00:10:22,531 --> 00:10:24,926
Yeah... ha... I'm not
even going to try that.
150
00:10:26,679 --> 00:10:30,290
- Let's talk soon, okay?
- Yeah.
151
00:10:31,936 --> 00:10:34,425
- Okay. Ciao.
- Bye.
152
00:10:42,077 --> 00:10:47,729
_
153
00:10:48,657 --> 00:10:51,066
_
154
00:10:55,424 --> 00:10:59,764
I have to meet someone.
I'll be right back.
155
00:11:03,659 --> 00:11:06,686
You worry too much.
156
00:13:12,010 --> 00:13:15,215
- What was so urgent?
- I'm under suspicion.
157
00:13:15,396 --> 00:13:16,379
How do you know?
158
00:13:16,404 --> 00:13:19,289
How do you know you have
an itch on your nose.
159
00:13:19,701 --> 00:13:24,395
- Tell Partridge I need an out.
- No names. Just stay calm.
160
00:13:24,419 --> 00:13:26,143
Do I not seem calm?
161
00:13:27,514 --> 00:13:29,470
Just relay the message.
162
00:13:49,208 --> 00:13:52,394
- You can't sleep?
- It's 3:30.
163
00:13:54,298 --> 00:13:56,288
You went to bed at 2:00.
164
00:13:59,020 --> 00:14:01,225
What are you doing today?
165
00:14:05,200 --> 00:14:08,376
It's not today yet.
166
00:14:19,254 --> 00:14:22,989
Changing the oil in the Mercedes.
167
00:14:22,990 --> 00:14:24,019
Oh?
168
00:14:26,488 --> 00:14:29,111
Playing tennis with Carol.
169
00:14:35,010 --> 00:14:38,284
And waiting for my
husband to finally retire.
170
00:14:39,377 --> 00:14:43,127
That's what you wanted, you shouldn't
have married such a young man.
171
00:14:46,030 --> 00:14:51,010
But I'll think about it... I promise.
172
00:14:52,804 --> 00:14:55,080
If you think about it...
173
00:14:57,000 --> 00:14:59,240
you'll never do it.
174
00:15:00,626 --> 00:15:04,300
Just... retire today.
175
00:15:15,876 --> 00:15:18,310
It's not today, yet.
176
00:15:48,372 --> 00:15:50,815
_
177
00:17:17,752 --> 00:17:20,945
We heard shots. Is
everything all right?
178
00:18:13,010 --> 00:18:15,902
Good day. What will it be?
179
00:18:15,926 --> 00:18:19,410
- A coffee please.
- Certainly.
180
00:18:27,535 --> 00:18:29,221
_
181
00:18:37,393 --> 00:18:39,960
- Here you are.
- Thank you.
182
00:18:42,393 --> 00:18:46,125
- Where are you from?
- Uh... States.
183
00:18:46,275 --> 00:18:49,106
- Ah! That explains your Hungarian.
- Is it that bad?
184
00:18:49,130 --> 00:18:53,240
Not that bad. Maybe you just
need to practice it with someone.
185
00:18:54,595 --> 00:18:56,962
I have the rest of the day off.
186
00:19:00,040 --> 00:19:02,230
Maybe another time.
187
00:19:08,766 --> 00:19:12,111
You must be very
determined to be alone.
188
00:19:40,930 --> 00:19:43,484
_
189
00:20:13,240 --> 00:20:15,503
Sure you don't want me to drive?
190
00:20:15,607 --> 00:20:19,526
No. I like the way the
cool sidewalk feels on my feet.
191
00:20:20,482 --> 00:20:22,628
What made you change
your mind about the party?
192
00:20:24,029 --> 00:20:25,686
I was on the phone
with a friend of mine
193
00:20:25,711 --> 00:20:27,505
last night telling him
to get over his shit.
194
00:20:27,529 --> 00:20:30,114
I realized that I was maybe
being a bit hypocritical.
195
00:20:30,138 --> 00:20:33,245
Oh yeah? What kind of shit are
you having trouble getting over?
196
00:20:33,856 --> 00:20:37,440
If I could talk about it, there
wouldn't be any trouble.
197
00:20:42,677 --> 00:20:47,369
You know... I cheated on my
ex-wife after Anders was born.
198
00:20:48,637 --> 00:20:53,978
And she found out about it in a very
embarrassing way for the both of us.
199
00:20:56,067 --> 00:20:59,372
I know you were betrayed by Sam,
200
00:20:59,396 --> 00:21:03,471
how hard you must to felt because
I've caused that kind of pain.
201
00:21:04,598 --> 00:21:07,245
But because of that
I'll never be careless
202
00:21:07,270 --> 00:21:09,424
with someone's heart, never again.
203
00:21:41,140 --> 00:21:44,619
- Ah! Mae.
- Tracy.
204
00:21:44,620 --> 00:21:45,926
Hi Eva.
205
00:21:46,054 --> 00:21:48,315
I called Gordon to tell him that
we would be coming together.
206
00:21:48,339 --> 00:21:50,381
So that it would not be weird.
207
00:21:50,405 --> 00:21:54,714
Not weird. Not weird
at all. Come on in.
208
00:21:55,115 --> 00:21:58,210
- Place looks great!
- Thank you.
209
00:21:59,155 --> 00:22:01,490
Ah. Okay... so Gordon's
manning the bar.
210
00:22:01,514 --> 00:22:04,303
Tracy, why don't you go get Mae
a drink so we can talk about you.
211
00:22:04,304 --> 00:22:05,193
Yes please.
212
00:22:05,194 --> 00:22:06,568
One beer, something hard?
213
00:22:06,593 --> 00:22:08,988
Ah... white wine will be great.
Thank you.
214
00:22:09,012 --> 00:22:12,631
Maybe something harder a litter
later. Please don't do this right now.
215
00:22:12,655 --> 00:22:15,919
What? You rather wait
until I've had more to drink?
216
00:22:15,943 --> 00:22:17,333
There he is.
217
00:22:17,357 --> 00:22:22,145
- How are you?
- Abe's given me a third-degree.
218
00:22:22,817 --> 00:22:26,986
- Just act nonchalant, okay?
- What she like in bed?
219
00:22:28,426 --> 00:22:32,418
Your wife? Wow! Okay,
you must really like her.
220
00:22:32,442 --> 00:22:38,016
- Alight dude, so don't be an asshole.
- I'm sorry. Big head start here...
221
00:22:38,040 --> 00:22:42,210
Rough day at work.
Well... what do you have?
222
00:22:57,348 --> 00:23:01,727
- Why you following me?
- I work with your Uncle Bob.
223
00:23:06,010 --> 00:23:08,990
Bob Partridge and I
don't talk. Don't follow.
224
00:23:09,580 --> 00:23:12,026
Please. My name is Vasily Sirin.
225
00:23:12,050 --> 00:23:16,196
I was an SVR funneling Intel to your uncle.
He told me he had a nephew in Europe and
226
00:23:16,220 --> 00:23:19,011
I should find you if ever
couldn't go through the channels.
227
00:23:19,035 --> 00:23:22,211
I assumed he told you about me and I
was surprised you didn't recognize me.
228
00:23:22,236 --> 00:23:24,352
No. You speak English better
than you understand it.
229
00:23:24,402 --> 00:23:27,026
A senior CIA officer has
been turn by the SVR.
230
00:23:27,050 --> 00:23:28,943
Information leaked
by him it's already
231
00:23:28,968 --> 00:23:31,199
resulted in death of
several American assets.
232
00:23:31,279 --> 00:23:35,036
I can give the agency, this man's identity
in exchange for my safety, please.
233
00:23:35,060 --> 00:23:38,505
There's already been one attempt on
my life and you are my only contact.
234
00:23:38,529 --> 00:23:40,740
Yeah? Then you have one
less contact than you thought.
235
00:23:40,764 --> 00:23:43,202
All I'm asking is that
you make a phone call.
236
00:23:46,020 --> 00:23:48,502
Don't follow me.
237
00:23:49,190 --> 00:23:55,429
I'll be at Kalman Imre 19 for the
next 24 hours. Kalman Imre 19.
238
00:23:55,885 --> 00:24:01,361
I once ate an entire
Thanksgiving meal by myself.
239
00:24:01,385 --> 00:24:04,219
I believe that. I'm surprised
you only did it only once.
240
00:24:04,220 --> 00:24:05,420
- Fuck you! Drink.
- What!?
241
00:24:05,810 --> 00:24:08,502
OK! Really,
you mean to tell me that you've never
242
00:24:08,527 --> 00:24:10,979
eaten a entire Thanksgiving
meal by yourself?
243
00:24:11,003 --> 00:24:15,145
Ladies and gentlemen,
this is what I live with.
244
00:24:15,365 --> 00:24:19,986
I once went to a death
metal music festival.
245
00:24:20,010 --> 00:24:23,971
- Lie.
- Drink. It is true.
246
00:24:24,000 --> 00:24:27,499
Gordon took me on the first
date in college. So romantic.
247
00:24:27,500 --> 00:24:28,186
Oh! My God!
248
00:24:28,210 --> 00:24:29,016
Very romantic.
249
00:24:29,040 --> 00:24:32,109
- I've never been roller-skating.
- Okay. That's a lie.
250
00:24:32,133 --> 00:24:34,816
- Drink.
- You never roller-skated?
251
00:24:34,840 --> 00:24:36,648
- Drink.
- We're going roller skating.
252
00:24:36,672 --> 00:24:39,586
I didn't loose my
virginity until I was 23.
253
00:24:39,610 --> 00:24:43,300
That's inappropriate, but by
the look of it, completely true.
254
00:24:44,567 --> 00:24:49,074
I lost my virginity to my mother's
best friend when I was 14 years old.
255
00:24:49,075 --> 00:24:51,807
- No way!
- Yes way. Drink!
256
00:24:51,831 --> 00:24:52,543
- No!
- That's why he's so suck a perv!
257
00:24:52,567 --> 00:24:57,415
- No, that's so bad...
- It's... pretty cool.
258
00:24:57,901 --> 00:24:58,707
Oh my God!
259
00:24:58,731 --> 00:25:01,433
I can say the alphabet
backwards. Bullshit.
260
00:25:01,457 --> 00:25:07,621
Z Y X W V U T S R Q P O
N M L K J I H G F E D C B A.
261
00:25:07,645 --> 00:25:09,155
And you may drink.
262
00:25:13,100 --> 00:25:17,426
- I'm in the mile high club.
- Oh! I like that!
263
00:25:17,450 --> 00:25:18,450
You are a slut.
264
00:25:19,881 --> 00:25:23,365
I've kept a log of every book
I've ever read starting when I was 7.
265
00:25:23,389 --> 00:25:26,814
And I've read 1412 books.
266
00:25:27,412 --> 00:25:29,854
Oh, she's a doctor.
267
00:25:30,070 --> 00:25:33,434
- Okay, I'm... I'm gonna say true.
- Drink.
268
00:25:34,929 --> 00:25:38,469
- She's good.
- She's got you.
269
00:25:38,493 --> 00:25:39,493
She's good.
270
00:25:40,343 --> 00:25:43,185
I had a twin brother
that died at birth.
271
00:25:43,841 --> 00:25:47,370
- A lie.
- Drink.
272
00:25:50,630 --> 00:25:53,525
- I slept with twins.
- Oh! Wow.
273
00:25:54,825 --> 00:25:58,295
- Much better. Yeah.
- We're back on track.
274
00:25:58,755 --> 00:26:01,296
"Thanks for coming".
275
00:26:01,320 --> 00:26:02,320
Twice.
276
00:26:09,020 --> 00:26:12,447
How is he driving right now? Gordon?
277
00:26:12,458 --> 00:26:16,315
Gordon is impervious
to alcohol. Uh... I'm not.
278
00:26:16,934 --> 00:26:19,790
I can't remember the last time I...
279
00:26:19,833 --> 00:26:22,085
Hey, why can you say
the alphabet backwards?
280
00:26:22,110 --> 00:26:24,086
Well he can say anything backwards.
281
00:26:24,110 --> 00:26:25,408
Lie. Drink.
282
00:26:25,433 --> 00:26:29,324
Okay, you got me,
I'll drink when I get home. I will.
283
00:26:47,040 --> 00:26:49,615
- Thanks, Gord.
- Good night, Mae.
284
00:26:49,639 --> 00:26:50,639
Goodnight.
285
00:27:01,080 --> 00:27:04,260
It wasn't that bad, was it?
286
00:27:13,000 --> 00:27:14,865
- Goodnight.
- Goodnight.
287
00:27:20,120 --> 00:27:22,320
What's on your mind?
288
00:27:24,000 --> 00:27:27,910
Uh... this Ukraine Op I've been
running. Went sideways on me.
289
00:27:28,010 --> 00:27:30,096
What happened?
290
00:27:30,120 --> 00:27:33,682
I got some Intel that the Russians
were smuggling a dirty bomb into Crimea,
291
00:27:33,706 --> 00:27:38,413
so I got Kiev station send a
guy along with a SVR strike team.
292
00:27:39,040 --> 00:27:41,078
They were waiting when the
Russians made landfall,
293
00:27:41,103 --> 00:27:43,239
but the whole thing was a setup.
294
00:27:43,415 --> 00:27:46,200
Let me guess, not dirty bomb?
295
00:27:47,864 --> 00:27:50,976
No, it was a hit-shot, the Russians
used their own people as bait.
296
00:27:51,000 --> 00:27:54,667
Took out our guy
plus five Ukrainians.
297
00:27:54,691 --> 00:27:55,669
Ah... Jesus!
298
00:27:55,670 --> 00:27:59,097
Yeah, this one hurt.
299
00:28:02,060 --> 00:28:06,204
I don't know how much longer I can
keep doing this shit. Might hang it up.
300
00:28:09,599 --> 00:28:12,517
Yeah, I hear you, pal.
301
00:28:13,070 --> 00:28:16,150
Ever since I started
seeing Mae it's...
302
00:28:20,000 --> 00:28:25,426
- She's great, by the way.
- She is, isn't she?
303
00:28:39,080 --> 00:28:40,903
Oh shit.
304
00:28:41,727 --> 00:28:43,661
It's okay.
305
00:28:44,120 --> 00:28:48,819
- Don't feel bad, okay!
- Wake up. Hey! Wake up. Wake up.
306
00:28:48,843 --> 00:28:50,240
Kathy?
307
00:29:58,030 --> 00:29:59,524
Bob?
308
00:30:17,110 --> 00:30:19,310
Hello?
309
00:30:47,132 --> 00:30:50,004
I'm sorry Lily. He was a good man.
310
00:30:50,468 --> 00:30:55,085
We had our differences, but mostly
we agreed on the important things.
311
00:30:55,109 --> 00:30:56,754
Where's the body?
312
00:31:26,957 --> 00:31:27,957
_
313
00:31:30,040 --> 00:31:33,285
- Hello?
- Joe, it's Reuel Abbott.
314
00:31:33,975 --> 00:31:36,136
Why the fuck do you have Bob's phone?
315
00:31:36,160 --> 00:31:41,391
Well... your uncle appears to
have taken his own life tonight.
316
00:31:43,100 --> 00:31:46,195
- What?
- We will need to talk.
317
00:31:46,721 --> 00:31:49,971
Yeah. I need to know why
Bob was trying to call you.
318
00:31:51,225 --> 00:31:53,944
He called you six times.
And I was wondering...
319
00:32:08,634 --> 00:32:11,134
After everything that's happened,
do you think we can just talk?
320
00:32:11,158 --> 00:32:14,751
The last time I checked in, you were
stealing a large sum of money
321
00:32:14,775 --> 00:32:16,947
from my personal bank account.
322
00:32:16,971 --> 00:32:19,188
Fuck! You deserve the
hell a lot more than that.
323
00:32:19,213 --> 00:32:21,134
Yeah. The Muslim charities
were a nice touch.
324
00:32:21,158 --> 00:32:24,076
Were you even punished
for what you tried to do? Huh?
325
00:32:24,100 --> 00:32:25,488
Joe, your uncle is dead.
326
00:32:25,489 --> 00:32:27,520
Why don't we put aside our personal
327
00:32:27,545 --> 00:32:30,016
issues and deal with
the problem at hand.
328
00:32:30,040 --> 00:32:32,098
Now I understand that you
don't trust me personally,
329
00:32:32,122 --> 00:32:35,825
but I know you don't doubt
my loyalty to the agency.
330
00:32:37,040 --> 00:32:40,360
I need to know why Bob
was trying to reach you.
331
00:32:42,752 --> 00:32:44,536
Fine.
332
00:32:46,050 --> 00:32:48,036
- I was approached by...
- No, not like this.
333
00:32:48,060 --> 00:32:51,627
We're not on a safe channel.
I'm gonna give you an address.
334
00:34:12,030 --> 00:34:14,210
Step back, please.
335
00:34:15,050 --> 00:34:18,136
Welcome to the American Embassy sir.
336
00:34:44,925 --> 00:34:49,101
- Vasily Sirin.
- A Colonel in the SVR. Yes.
337
00:34:49,110 --> 00:34:53,166
He's a double, Bob was running him, he's
blown. His own people tried to kill him.
338
00:34:53,190 --> 00:34:55,898
He escaped now and wants to defect.
He says
339
00:34:55,923 --> 00:34:58,445
he can identify the
mole within the CIA.
340
00:34:58,916 --> 00:35:02,227
Which means my uncle
didn't kill himself.
341
00:35:02,252 --> 00:35:04,908
Which I suspect you already know.
342
00:35:04,932 --> 00:35:09,335
Sirin will be at Kalman Imre 19
until 6:00 PM this evening.
343
00:35:09,588 --> 00:35:12,175
OK. So now you know
everything that I know.
344
00:35:12,236 --> 00:35:15,501
I'm gonna giving you
instructions. Do you have a pen?
345
00:35:15,525 --> 00:35:17,856
No, no, no. I'm making an introduction.
Which I've
346
00:35:17,881 --> 00:35:20,095
done. Now I'm leaving,
I've a funeral to attend.
347
00:35:20,119 --> 00:35:21,668
You said the agency's compromised?
348
00:35:21,693 --> 00:35:24,127
No no. Vasily Sirin,
said the agency is compromised.
349
00:35:24,151 --> 00:35:26,978
If that's true, then your
uncle isn't the only casualty.
350
00:35:27,002 --> 00:35:30,594
American assets were ambushed
and killed in Ukraine yesterday.
351
00:35:30,618 --> 00:35:35,772
And Vasily Sirin maybe our best lead.
But... I need him here in America, safe.
352
00:35:35,775 --> 00:35:37,296
Now Bob trusted us to handle this.
353
00:35:37,321 --> 00:35:39,265
Not because we get
along so well together,
354
00:35:39,289 --> 00:35:41,706
but because we're the
only men he'd knew for
355
00:35:41,731 --> 00:35:44,016
sure, weren't compromised
by the Russians.
356
00:35:44,040 --> 00:35:45,297
Handle it yourself.
357
00:35:45,321 --> 00:35:48,739
I'm an old man, Joe. I'm
get tired walking up stairs.
358
00:35:49,133 --> 00:35:53,934
Hmm. I'm not qualified. No. Your actions
have a way belying your qualifications.
359
00:35:54,055 --> 00:35:57,890
You're young Joe, you don't understand
the damage Ames did to the agency,
360
00:35:57,914 --> 00:36:00,382
or Robert Hanssen did to the FBI.
361
00:36:00,406 --> 00:36:02,345
The loss of lives that
can be brought about
362
00:36:02,370 --> 00:36:04,219
by one's man action is astonishing.
363
00:36:04,568 --> 00:36:07,395
That is a ironic statement
coming from a fanatic
364
00:36:07,420 --> 00:36:10,106
who tried to kill millions
of innocent people.
365
00:36:10,130 --> 00:36:12,030
I suggest we focus
on the American lives
366
00:36:12,055 --> 00:36:14,116
presently in danger
that can still be saved.
367
00:36:14,140 --> 00:36:17,727
Is it only Americans
lives do you care about?
368
00:36:17,752 --> 00:36:19,778
Only? No. Primarily? Yes.
369
00:36:22,080 --> 00:36:25,310
Without your help,
Vasily Sirin is dead.
370
00:36:48,100 --> 00:36:50,066
Hi, Aunt Lily.
371
00:36:59,813 --> 00:37:01,953
Of course.
372
00:37:04,334 --> 00:37:06,474
I'm coming home.
373
00:37:45,180 --> 00:37:49,056
- What did Bob say?
- Bob's dead.
374
00:37:49,080 --> 00:37:51,230
They're saying that he killed himself.
375
00:37:51,280 --> 00:37:54,366
I spoke to the Deputy Director.
Our flight leaves in five hours.
376
00:37:54,390 --> 00:37:56,046
They're sending a plane?
377
00:37:56,070 --> 00:37:58,514
Homeland Security has
been given a story. That.
378
00:37:58,538 --> 00:38:01,101
The agency is pulling one of
it's own out of Eastern Europe.
379
00:38:01,126 --> 00:38:02,026
That is all I know.
380
00:38:02,050 --> 00:38:05,137
- This isn't even me.
- Best that they could do.
381
00:38:05,161 --> 00:38:08,934
- Are we flying commercial?
- If we're doing this, we are.
382
00:38:23,484 --> 00:38:28,330
Lily... whatever you do, don't talk
too loud, I have a terrible headache.
383
00:38:31,261 --> 00:38:32,902
Oh my God!
384
00:38:34,694 --> 00:38:37,094
Why did you change your mind?
385
00:38:37,249 --> 00:38:42,315
- I've been where you are.
- I remember, I saw it on the news.
386
00:38:42,796 --> 00:38:47,205
A woman I didn't know,
a stranger, helped me.
387
00:38:47,395 --> 00:38:51,525
- And it worked out?
- No, she died.
388
00:38:54,241 --> 00:38:56,192
My uncle did not kill himself.
389
00:38:56,217 --> 00:38:59,793
Which means that this mole
is somehow responsible.
390
00:38:59,901 --> 00:39:02,105
Which means he's got my attention.
391
00:39:07,234 --> 00:39:08,234
Hey.
392
00:39:11,203 --> 00:39:13,121
Yeah, I heard.
393
00:39:14,438 --> 00:39:16,533
I'm just getting ready to leave.
394
00:39:16,585 --> 00:39:19,305
- I met your aunt.
- How is she?
395
00:39:19,702 --> 00:39:24,488
Happy you are coming
home. Are you okay?
396
00:39:27,147 --> 00:39:29,322
Yeah. Yeah.
397
00:39:29,537 --> 00:39:30,787
Are you gonna stay here?
398
00:39:30,812 --> 00:39:33,235
Oh! No, no,
I don't think that's a good idea.
399
00:39:33,259 --> 00:39:35,626
Stay with us. You can
take Sammy's room.
400
00:39:35,650 --> 00:39:36,650
Okay.
401
00:39:38,086 --> 00:39:41,152
How do you say "see
you soon" in Hungarian?
402
00:39:41,176 --> 00:39:44,090
Hamarosan találkozunk.
403
00:39:45,030 --> 00:39:50,250
- You really speak Hungarian.
- Maybe I'm making it up.
404
00:39:52,382 --> 00:39:54,672
I'm so sorry, Joe.
405
00:39:57,717 --> 00:39:58,717
Yeah.
406
00:40:15,030 --> 00:40:21,230
No, it's perfect for flying west. It's
better to gain time than to lose it.
407
00:40:22,256 --> 00:40:26,036
We should have a plan to meet up
on other side in case we get separated
408
00:40:26,060 --> 00:40:30,043
or have to meet without
calling attention to ourselves.
409
00:40:30,067 --> 00:40:35,305
Okay. Union Station, Track 12, 20:30.
410
00:40:35,661 --> 00:40:39,295
Why 12? Okay, Track 11.
411
00:40:39,884 --> 00:40:41,996
- Champagne?
- Please.
412
00:40:42,020 --> 00:40:44,330
Uh... water for me, thank you.
413
00:40:48,340 --> 00:40:52,076
- You're a good man.
- I'm trying to be.
414
00:40:52,100 --> 00:40:55,200
In the end that's all anyone can ask.
415
00:40:56,457 --> 00:40:59,519
Even if it's leads you to
do something unforgivable?
416
00:40:59,544 --> 00:41:00,564
Let's hope so.
417
00:41:02,040 --> 00:41:04,802
- Thank you.
- Thank you.
418
00:41:07,666 --> 00:41:14,342
To fighting the good fight.
And to your uncle, also a good man.
419
00:41:16,010 --> 00:41:17,390
Maybe.
420
00:42:37,911 --> 00:42:39,645
I'm going to take a break.
421
00:42:43,529 --> 00:42:45,973
Next.
422
00:43:09,980 --> 00:43:11,822
_
423
00:43:32,060 --> 00:43:33,526
Next.
424
00:43:33,625 --> 00:43:36,775
- Welcome home.
- Thank you.
425
00:43:38,552 --> 00:43:41,643
- What now?
- Now we rent a car.
426
00:43:56,020 --> 00:43:58,014
This is DC.
There are motorcades everywhere.
427
00:43:58,039 --> 00:43:59,456
There's nothing to worry about.
428
00:44:02,000 --> 00:44:05,305
See? Everything is okay.
429
00:44:05,804 --> 00:44:09,902
It's always strange to be
here, behind enemy lines.
430
00:44:10,625 --> 00:44:13,488
Yes, pretty strange for me too.
431
00:44:15,271 --> 00:44:20,284
So, what's the plan? What are
you gonna do with all this freedom?
432
00:44:20,585 --> 00:44:22,748
The dream would be to meet a woman,
433
00:44:22,749 --> 00:44:25,475
have a few children and
open a small business.
434
00:44:25,499 --> 00:44:29,205
Isn't America the big country
with small businesses?
435
00:44:29,459 --> 00:44:33,265
Well, you have to look me up
and invite me over for dinner.
436
00:44:33,716 --> 00:44:35,793
The more likely reality
is that I'll spend
437
00:44:35,818 --> 00:44:37,966
the rest of my life
looking over my shoulder
438
00:44:37,990 --> 00:44:42,049
trying to assimilate into
a vastly different culture.
439
00:44:42,073 --> 00:44:44,641
Eventually drinking myself
into the early grave,
440
00:44:44,666 --> 00:44:47,294
like so many other men of my ilk.
441
00:44:48,704 --> 00:44:54,220
- Then, why go with all this trouble?
- Life clings to life.
442
00:44:58,087 --> 00:45:00,420
What the fuck? Shit.
443
00:45:02,100 --> 00:45:04,350
We have to go.
444
00:45:11,160 --> 00:45:15,440
Joe, you're in the hospital.
445
00:45:16,030 --> 00:45:18,755
You were in car accident.
Do you remember?
446
00:45:20,485 --> 00:45:22,856
Joe, Joe.
447
00:45:23,086 --> 00:45:26,056
We have to go, Joe. We have to go.
448
00:45:26,080 --> 00:45:28,205
Joe, Joe. Joe!
449
00:45:28,559 --> 00:45:30,739
Do you know what day it is?
450
00:45:32,461 --> 00:45:34,135
- Friday.
- That's right.
451
00:45:34,266 --> 00:45:37,155
Do you remember why you came home?
452
00:45:37,312 --> 00:45:39,125
- Bob's funeral.
- Good.
453
00:45:39,768 --> 00:45:41,908
I just spoke to the doctor's
and they want to keep
454
00:45:41,933 --> 00:45:44,072
you here overnight and I
think that's a good idea.
455
00:45:53,721 --> 00:45:58,098
Are you awake, Joe? Because...
456
00:45:58,968 --> 00:46:02,453
there's a couple
things I'd like to ask you.
457
00:46:04,836 --> 00:46:10,106
They came for him in an ambulance.
458
00:46:10,130 --> 00:46:12,958
They were dressed as EMT's.
459
00:46:13,020 --> 00:46:15,215
- And did you see their faces?
- No.
460
00:46:15,273 --> 00:46:17,142
They kill him?
461
00:46:20,567 --> 00:46:24,525
- Not in front of me, but...
- Why did they let you go?
462
00:46:29,521 --> 00:46:32,579
I don't know. I don't know.
Why don't you ask them.
463
00:46:34,040 --> 00:46:36,749
So you came here for
your uncle's funeral
464
00:46:36,774 --> 00:46:39,159
and you got into a car accident, so.
465
00:46:39,512 --> 00:46:45,675
Pay your respects and go back to
whatever it is we pulled you away from.
466
00:46:45,699 --> 00:46:49,138
You can't possibly expect me to
go back to what I've been doing
467
00:46:49,162 --> 00:46:50,527
after everything that
has just happened?
468
00:46:50,551 --> 00:46:53,280
Well that's exactly
what I expect you to do.
469
00:46:54,309 --> 00:46:56,554
I made a mistake asking
you to do this.
470
00:46:56,579 --> 00:46:59,571
I over-estimated your capabilities,
and I'm sorry, and...
471
00:47:00,238 --> 00:47:01,985
get well.
472
00:47:08,871 --> 00:47:11,805
Are you doing something for him, Joe?
473
00:47:12,050 --> 00:47:15,275
- Were you back with the agency?
- No.
474
00:47:15,729 --> 00:47:18,926
Because I went through
Bob's phone logs
475
00:47:18,951 --> 00:47:22,283
just to piece together that
night, and...
476
00:47:22,307 --> 00:47:24,679
you were the last call he made.
477
00:47:25,020 --> 00:47:27,779
It was only 60 seconds,
but it gave me solace
478
00:47:27,804 --> 00:47:30,658
to think that you and
Bob spoke before he died.
479
00:47:30,682 --> 00:47:32,875
But then I checked
the timing and realize
480
00:47:32,900 --> 00:47:35,276
that you and Bob spoke
an hour after he died,
481
00:47:35,300 --> 00:47:39,084
and then I realized who you
must have been speaking with.
482
00:47:41,908 --> 00:47:44,717
Anyhow, I was thinking you
were done with all of that.
483
00:47:44,742 --> 00:47:46,045
Aunt Lilly, it's... it's.
484
00:47:46,069 --> 00:47:49,329
But since you're not...
485
00:47:50,020 --> 00:47:53,062
There is something I'd
like you to do for me.
486
00:47:53,087 --> 00:47:54,100
What?
487
00:47:54,509 --> 00:47:58,506
Bob didn't kill himself.
He was murdered.
488
00:47:59,030 --> 00:48:01,660
And I'll have no peace
until his killers are
489
00:48:01,685 --> 00:48:04,289
found and made to pay
for what they've done.
490
00:48:04,313 --> 00:48:08,310
- Aunt Lily... it's...
- Do you understand, Joe?
491
00:48:11,570 --> 00:48:17,570
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.