1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 Previously on Condor... 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,498 Joe, I need you to listen to me very carefully. 3 00:00:03,498 --> 00:00:04,975 You're not going to take me to Vasili? 4 00:00:05,040 --> 00:00:06,209 I'm taking you to the end of track 11. 5 00:00:06,209 --> 00:00:07,296 You can take yourself. 6 00:00:07,320 --> 00:00:08,920 80, Bowery Street, Chevy Chase, Maryland. 7 00:00:09,040 --> 00:00:10,840 Thank you for seeing me, Senator Thrush. 8 00:00:10,960 --> 00:00:15,200 I saw my husband who I thought I knew ordering the death of one of our friends. 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,600 Reuel has been operating out of bounds for far too long. 10 00:00:17,727 --> 00:00:20,697 I don't want to pressure you into saying something you're not ready to say. 11 00:00:20,697 --> 00:00:21,697 I'm ready. 12 00:00:21,840 --> 00:00:24,520 You were swatted - Like a fly? 13 00:00:24,545 --> 00:00:28,716 This feels personal. - You would even say childish. 14 00:00:29,005 --> 00:00:29,912 Get in. 15 00:00:29,912 --> 00:00:32,376 I think Joe Turner's is on his way to meet Vasili Sirin. 16 00:00:32,400 --> 00:00:33,760 I'm already after him. 17 00:00:33,830 --> 00:00:36,920 Did you follow him? Where has he been? 18 00:00:37,040 --> 00:00:40,011 He had a meeting at Union Station. 19 00:00:40,011 --> 00:00:41,011 Who with? 20 00:00:41,647 --> 00:00:42,798 I couldn't see. 21 00:00:42,940 --> 00:00:46,040 I can't do this anymore. I feel like they know. 22 00:00:46,160 --> 00:00:48,800 You are safe. Not even my own people know who you are. 23 00:00:48,920 --> 00:00:51,280 It's not your people that I'm worried about. 24 00:00:51,400 --> 00:00:52,760 He's stopped. 25 00:00:52,880 --> 00:00:55,440 If you say anything, I'll cut your throat. 26 00:00:58,360 --> 00:01:00,040 Hey, man. 27 00:01:00,160 --> 00:01:01,640 She found you. 28 00:01:03,586 --> 00:01:05,094 I need you to tell me who the mole is. 29 00:01:05,140 --> 00:01:07,031 I think an innocent man is going to take the fall for him. 30 00:01:07,031 --> 00:01:09,796 If you tell me who it is then I can clear his name. 31 00:01:10,080 --> 00:01:12,800 I would like to tell you, but I don't know. 32 00:01:12,920 --> 00:01:15,800 Volk is hunting you because he told you the name of his asset. 33 00:01:15,920 --> 00:01:17,529 No, he knows he said too much 34 00:01:17,529 --> 00:01:21,576 but he was so drunk he doesn't remember exactly what it is he said to me. 35 00:01:21,840 --> 00:01:25,520 I am only fucking here because you used me. 36 00:01:25,640 --> 00:01:27,280 I'm sorry, Joe. 37 00:01:27,400 --> 00:01:30,000 We should go. The hunters will be here soon. 38 00:02:30,760 --> 00:02:32,120 Come on. 39 00:02:35,680 --> 00:02:38,680 Teams of two, 50 meters apart. 40 00:03:26,040 --> 00:03:28,880 Come with me. - Where to? 41 00:03:29,000 --> 00:03:31,560 We'll leave the hunt to the hunters. 42 00:04:16,360 --> 00:04:18,280 Spread out! 43 00:04:54,320 --> 00:04:55,760 Shit. 44 00:05:54,680 --> 00:05:58,560 Jesus Christ. You used me as bait? 45 00:05:58,680 --> 00:06:01,016 Not as bait, as a lure. 46 00:06:01,016 --> 00:06:02,883 There's really a difference? 47 00:06:03,520 --> 00:06:06,560 A lure, you hope to get back. 48 00:06:06,680 --> 00:06:08,960 How many people have to die so that you can live? 49 00:06:09,080 --> 00:06:11,000 Do you want to surrender? 50 00:06:15,219 --> 00:06:17,172 They'll be here any minute 51 00:06:17,172 --> 00:06:19,367 We'll go to the water. 52 00:06:26,480 --> 00:06:29,160 How many people died in Iraq the first two times around? 53 00:06:29,280 --> 00:06:32,000 Can anybody explain to me what they died for? 54 00:06:32,120 --> 00:06:33,760 And you really want to go back? 55 00:06:33,880 --> 00:06:36,583 I get it... it's a fraught subject for you. 56 00:06:36,583 --> 00:06:38,616 You saw a lot of friends die over there 57 00:06:38,640 --> 00:06:41,160 and you want to believe that their sacrifice was meaningful. 58 00:06:41,280 --> 00:06:44,221 But knowing what you know now, 59 00:06:44,221 --> 00:06:47,021 would you really send them all over again? 60 00:06:48,447 --> 00:06:50,520 What, it's funny? Am I funny to you? 61 00:06:50,640 --> 00:06:53,304 Why can't we just talk about music or something? 62 00:06:53,304 --> 00:06:56,749 I mean, do you ever just go to movies? 63 00:06:56,920 --> 00:06:58,264 Try turning this thing off? 64 00:06:58,264 --> 00:07:00,176 Joe, I feel bad for the hamster. 65 00:07:00,200 --> 00:07:03,723 I am serious. It's not long before Sammy is old enough to go there himself. 66 00:07:03,723 --> 00:07:04,696 Would you let him go? 67 00:07:04,728 --> 00:07:07,040 Yeah, I would...yeah, I would. 68 00:07:07,040 --> 00:07:08,376 Mae, she wouldn't allow it. 69 00:07:08,400 --> 00:07:12,200 But if it were up to me, absolutely. 70 00:07:12,320 --> 00:07:14,560 How can you possibly say that? 71 00:07:19,967 --> 00:07:24,436 All right Joe, imagine that there is a man drowning in this river. 72 00:07:24,840 --> 00:07:26,356 You don't know the guy. He's nobody to you. 73 00:07:26,381 --> 00:07:28,043 For all you know he might beat his wife and his kids 74 00:07:28,043 --> 00:07:30,376 and maybe the world's a better-off place without him. 75 00:07:30,400 --> 00:07:34,345 But all you know is that there is a human being screaming over there 76 00:07:34,501 --> 00:07:35,798 and you hear him. 77 00:07:36,320 --> 00:07:38,625 So what do you do? Do you just stand and watch him die? 78 00:07:38,625 --> 00:07:41,491 Or do you jump in and try to save his life? 79 00:07:42,000 --> 00:07:43,660 All right, err... 80 00:07:43,660 --> 00:07:45,453 The current is too fast. 81 00:07:45,453 --> 00:07:48,016 So if I jump in there's a good chance that we both drown. 82 00:07:48,040 --> 00:07:49,852 So I would err... 83 00:07:49,852 --> 00:07:53,860 find a long branch and use it to pull him out. 84 00:07:54,120 --> 00:07:56,880 And there's the difference between you and me, Joe. 85 00:07:57,000 --> 00:07:59,981 Okay, so you find a branch, or maybe you don't. 86 00:07:59,981 --> 00:08:02,376 Maybe you pull him out. Maybe the branch snaps. 87 00:08:02,400 --> 00:08:04,880 Maybe he drowns before he can grab a hold of it. 88 00:08:05,000 --> 00:08:08,758 But whatever happens you tell yourself that you did everything that you could. 89 00:08:08,758 --> 00:08:10,874 But that's a lie because you didn't risk anything. 90 00:08:10,899 --> 00:08:12,600 So you would just jump in? - Without a second thought 91 00:08:12,625 --> 00:08:14,297 It's reckless. - Life is not always safe. 92 00:08:14,322 --> 00:08:15,344 You would probably die 93 00:08:15,369 --> 00:08:19,560 Maybe. But if I lived I wouldn't have any regrets. 94 00:08:19,680 --> 00:08:24,907 That's what I want for my sons. That's what I want for my friends. 95 00:08:24,937 --> 00:08:25,897 Do you know what your problem is? 96 00:08:25,937 --> 00:08:28,804 You overthink everything. You don't commit. 97 00:08:28,960 --> 00:08:31,880 Well, indecision just leads to somebody else's decisions being made for you. 98 00:08:31,913 --> 00:08:35,800 Sometimes you gotta fucking jump in the river. 99 00:08:48,360 --> 00:08:49,860 It's moving too fast. 100 00:08:49,860 --> 00:08:51,216 We can ride the current downstream. 101 00:08:51,247 --> 00:08:52,928 We've no idea what's downstream. 102 00:08:52,928 --> 00:08:54,200 It'll confuse the dogs. 103 00:08:54,231 --> 00:08:55,201 We'll freeze to death! 104 00:08:55,201 --> 00:08:57,263 Only if we don't drown in the rapids. 105 00:08:58,520 --> 00:09:00,973 Or we can just stand here and wait to get shot. 106 00:09:02,040 --> 00:09:03,880 What do you want to do? 107 00:09:28,995 --> 00:09:32,240 What is it? Hey? 108 00:09:33,200 --> 00:09:35,640 Are you okay? Hey. Hey... 109 00:09:37,520 --> 00:09:43,160 Look at me. You're okay. You're okay. 110 00:09:43,280 --> 00:09:46,233 I've got you. I've got you. You're okay. 111 00:09:46,233 --> 00:09:49,186 Say it, say that you're okay. 112 00:09:49,840 --> 00:09:51,880 Okay. - You're okay. 113 00:09:54,600 --> 00:09:56,480 Did you have a bad dream? 114 00:09:57,840 --> 00:09:59,480 Hey, it's okay. 115 00:10:03,920 --> 00:10:05,480 Look at me. 116 00:10:06,800 --> 00:10:09,680 You're back in real life, okay? 117 00:10:09,800 --> 00:10:11,797 We're at your lake house. 118 00:10:11,797 --> 00:10:14,530 We are together, everything is good, okay? 119 00:10:15,600 --> 00:10:18,120 Come here. It's okay. 120 00:10:19,880 --> 00:10:22,040 It was just a dream. 121 00:10:22,160 --> 00:10:24,480 Sorry. - No, it's okay. 122 00:10:26,560 --> 00:10:28,466 I have got you. 123 00:10:30,560 --> 00:10:32,080 It's okay. 124 00:10:56,720 --> 00:11:00,120 What are you thinking about? - The day we met. 125 00:11:01,440 --> 00:11:05,800 You looked so lost the first time I saw you, so innocent. 126 00:11:06,880 --> 00:11:08,960 I liked you right away. 127 00:11:10,360 --> 00:11:13,055 I just had a panic attack. 128 00:11:13,055 --> 00:11:16,575 I had to leave the church before the service was over. 129 00:11:18,240 --> 00:11:20,256 Is that something that happens to you often? 130 00:11:20,256 --> 00:11:22,325 No, it never happened to me before. 131 00:11:23,480 --> 00:11:25,360 What do you think caused it? 132 00:11:25,480 --> 00:11:28,378 I don't know. Maybe God was sending me out to meet you. 133 00:11:30,000 --> 00:11:31,430 Why would God care? 134 00:11:31,430 --> 00:11:34,950 I don't know. Maybe he wanted me to re-examine my life 135 00:11:35,200 --> 00:11:38,320 or become a better person. 136 00:11:38,440 --> 00:11:45,720 But why would the all-powerful God you pray to 137 00:11:45,840 --> 00:11:47,480 care at all? 138 00:11:47,600 --> 00:11:50,920 Maybe for the same reason that we care about our children. 139 00:11:55,440 --> 00:11:57,120 I think... 140 00:11:58,280 --> 00:12:01,353 I think you are already a good person. 141 00:12:01,736 --> 00:12:02,595 Why? 142 00:12:03,440 --> 00:12:06,600 Because I wouldn't be with you otherwise. 143 00:12:06,720 --> 00:12:10,640 You dedicate your life to helping people, you making them safer. 144 00:12:10,760 --> 00:12:14,760 If that's why you like me, I'd better go to work today. 145 00:12:46,480 --> 00:12:47,880 Reuel? 146 00:12:52,080 --> 00:12:55,120 Who would do such an awful thing? 147 00:12:59,120 --> 00:13:06,120 get the ***, Reuel Abbott 148 00:13:08,920 --> 00:13:12,680 I guess that would be weird, right? You and I would be stepbrothers. 149 00:13:14,120 --> 00:13:16,206 My mom always wanted to have more kids. 150 00:13:16,206 --> 00:13:20,034 She had a miscarriage when I was in third grade. 151 00:13:20,280 --> 00:13:24,760 She and my dad wanted to have a big family, but after she lost... 152 00:13:27,720 --> 00:13:30,480 Speak of the devil... Hang on... 153 00:13:32,000 --> 00:13:34,640 Hi mum. - Hi how are you? 154 00:13:34,760 --> 00:13:38,520 I was just to Anders about you and Mr. Crane having a baby. 155 00:13:38,640 --> 00:13:42,840 Okay,calm down. We're just away for the weekend. 156 00:13:42,960 --> 00:13:46,400 Are you having fun? - I am. 157 00:13:46,520 --> 00:13:50,920 Mr. Crane's a nice guy. - Yeah, I think so. too. 158 00:13:52,440 --> 00:13:55,815 I want to remind you that you have that AP English prep class tonight. 159 00:13:56,000 --> 00:14:00,720 Yeah, I know, I know. - Okay, good. I miss you guys. 160 00:14:02,120 --> 00:14:05,200 I'll call you later. - Bye bye 161 00:14:12,120 --> 00:14:14,680 Turner and Sirin are together. I could already be blown. 162 00:14:14,800 --> 00:14:15,956 They're trapped in the woods. 163 00:14:15,956 --> 00:14:17,518 We're jamming all the cell signals. 164 00:14:17,518 --> 00:14:19,714 It's only a matter of time before we get them. 165 00:14:20,000 --> 00:14:21,720 Fuck!. - Calm down. 166 00:14:21,840 --> 00:14:24,080 Don't tell me to calm down. 167 00:14:24,207 --> 00:14:26,723 Sirin shouldn't know my name and shouldn't even know I exist. 168 00:14:26,723 --> 00:14:27,843 Where are you? 169 00:14:28,560 --> 00:14:30,037 Don't worry about me, I'm safe. 170 00:14:30,037 --> 00:14:32,037 You could be in Moscow by morning. 171 00:14:32,800 --> 00:14:35,573 That's not an option. Moscow isn't part of my plans. 172 00:14:35,573 --> 00:14:38,373 I gotta go. - I'll call you when I know more. 173 00:14:39,880 --> 00:14:43,080 Okay kiddo, have fun on your camping trip. I love you. 174 00:14:43,200 --> 00:14:44,741 Was that Anders? - Uh huh... 175 00:14:44,741 --> 00:14:46,816 Oh my god, did he tell you what he and Sammy were just talking about? 176 00:14:46,840 --> 00:14:48,600 No, what were they talking about? 177 00:14:48,720 --> 00:14:51,600 I'm not even gonna go there... - Okay. 178 00:14:53,040 --> 00:14:57,080 So beautiful. - Yeah, it is, isn't it? 179 00:14:57,200 --> 00:15:00,221 You know, I found this place completely by accident. 180 00:15:00,221 --> 00:15:01,221 Oh yeah? 181 00:15:02,200 --> 00:15:06,200 I was going to meet this guy and he gave me the wrong address. 182 00:15:06,320 --> 00:15:10,440 And I ended up here, instead of at where we were supposed to meet. 183 00:15:10,560 --> 00:15:15,240 Life just seemed so simple. I wanted a piece of that simplicity for myself. 184 00:15:15,360 --> 00:15:17,360 I can see why. 185 00:15:19,680 --> 00:15:21,330 Are you hungry, do you want breakfast? 186 00:15:21,439 --> 00:15:24,353 Yes, what are you making? 187 00:17:18,640 --> 00:17:21,720 There, you can bring it to him now. 188 00:17:21,840 --> 00:17:24,560 You're the boss, but do you think it's a good idea to torment him like this? 189 00:17:24,680 --> 00:17:26,280 You're right. 190 00:17:26,400 --> 00:17:28,200 About you being the boss? 191 00:17:55,600 --> 00:17:58,680 Is this your handiwork, Robin? 192 00:18:01,160 --> 00:18:03,800 Why are you making this so personal? 193 00:18:05,870 --> 00:18:08,401 Is it because your husband left you for another man? 194 00:18:09,240 --> 00:18:15,232 Not that that part matters, but is that what this is about? 195 00:18:18,960 --> 00:18:23,280 You see me with my happy family... 196 00:18:23,400 --> 00:18:29,320 and you want to drag us down with you. Is that it? 197 00:18:30,840 --> 00:18:32,840 Well, you won't succeed. 198 00:18:33,800 --> 00:18:37,440 I didn't do what you say I did and you're not going to break me. 199 00:18:39,000 --> 00:18:40,960 Do you hear me, Robin? 200 00:18:41,920 --> 00:18:43,720 You're not going to break me. 201 00:18:46,320 --> 00:18:48,640 Challenge accepted. 202 00:18:48,760 --> 00:18:53,360 Ma'am, it's about CHS Phoenix. - What about it? 203 00:18:53,480 --> 00:18:57,120 In the draft box of the gmail account you use he's sent up an SOS. 204 00:18:58,680 --> 00:19:00,800 What does the message say? 205 00:19:00,920 --> 00:19:03,209 "My people are on to me. I'm being watched. 206 00:19:03,209 --> 00:19:05,536 I haven't much time. Requesting asylum." 207 00:19:05,560 --> 00:19:07,640 How shall I handle it? 208 00:19:11,456 --> 00:19:13,699 Phoenix has earned his retirement. 209 00:19:13,699 --> 00:19:16,216 Initiate protocols. I'll meet him tonight. 210 00:19:16,240 --> 00:19:19,760 And get me an overwatch for 20.00 hours - Yes, ma'am. 211 00:20:02,640 --> 00:20:04,000 Boo. 212 00:20:04,960 --> 00:20:07,640 You had me there. - You were lost in thought. 213 00:20:07,760 --> 00:20:09,276 I was on autopilot. 214 00:20:09,276 --> 00:20:11,869 I heard about a man in Norway. 215 00:20:12,320 --> 00:20:15,640 He had his GPS set for the Arctic tundra. 216 00:20:15,760 --> 00:20:18,840 These days people do what their gadgets tell them to do. 217 00:20:18,960 --> 00:20:21,600 I miss the simplicity of floor plans. 218 00:20:21,720 --> 00:20:24,280 I have never been able to read maps. 219 00:20:26,600 --> 00:20:28,880 Do you want to have lunch today? - Fine. 220 00:20:29,000 --> 00:20:30,760 Cool. 221 00:20:51,760 --> 00:20:53,200 Have you found them? 222 00:21:43,200 --> 00:21:46,280 Got a room? - What happened to you? 223 00:21:46,400 --> 00:21:49,480 I took a swim in the river. - With your clothes on. 224 00:21:49,600 --> 00:21:51,820 Yeah, I didn't want them to get stolen. 225 00:21:51,820 --> 00:21:54,529 So how about that room? 226 00:21:55,440 --> 00:21:57,480 That'll be 60. - All right. 227 00:22:04,680 --> 00:22:06,560 All right. Thank you. 228 00:22:14,800 --> 00:22:17,011 Do you want to tell me about your dream? 229 00:22:17,011 --> 00:22:18,628 What dream? 230 00:22:23,080 --> 00:22:24,705 It wasn't that bad, really. 231 00:22:24,705 --> 00:22:27,056 It was bad enough to make you jump out of bed this morning. 232 00:22:29,440 --> 00:22:32,880 It was just about someone from my past. 233 00:22:34,320 --> 00:22:35,920 I'm sorry if I scared you. 234 00:22:36,040 --> 00:22:39,173 That old cliché about the spy's past catching up with him. 235 00:22:39,173 --> 00:22:40,173 Yeah... 236 00:22:41,000 --> 00:22:43,320 Guess my dreams are not very original, are they? 237 00:22:43,440 --> 00:22:46,920 Don't think that your dreams are what interest me about you. 238 00:22:47,040 --> 00:22:50,440 Oh yeah? What does interest you about me? 239 00:22:59,760 --> 00:23:02,040 I have an idea. - Yeah? 240 00:23:03,800 --> 00:23:05,360 I think... 241 00:23:06,840 --> 00:23:11,240 I know what your idea is. 242 00:23:14,760 --> 00:23:16,640 Let's go fishing. 243 00:23:16,760 --> 00:23:20,400 That's exactly what I thought you were going to say. 244 00:23:26,960 --> 00:23:30,600 Sorry, I gotta take this. I'll be right back. 245 00:23:31,077 --> 00:23:32,077 Hey! 246 00:23:32,360 --> 00:23:36,920 So, I heard a rumor that you went away on vacation and I knew that had to be bullshit 247 00:23:37,040 --> 00:23:40,640 so I'm calling to find out what time you're coming into the office today. 248 00:23:40,742 --> 00:23:42,980 This is all just getting to me, you know? 249 00:23:42,980 --> 00:23:45,180 You can't run from your problems. 250 00:23:45,800 --> 00:23:47,964 Aren't you the one who told me to recuse myself? 251 00:23:47,964 --> 00:23:49,644 That doesn't sound familiar. 252 00:23:50,240 --> 00:23:51,928 So, how much time do you feel you need 253 00:23:51,928 --> 00:23:53,904 before you can bring them back to the office? 254 00:23:53,960 --> 00:23:57,600 I'm feeling phantom pain from losing my right arm. 255 00:23:57,720 --> 00:24:00,640 Aren't you sweet?. I'll see you Monday. 256 00:24:01,760 --> 00:24:03,480 I'll see you Monday. 257 00:24:26,799 --> 00:24:29,760 Hey man, bum a smoke? 258 00:24:29,880 --> 00:24:34,903 Yes. You're Jefferson, right? - Huh? 259 00:24:38,000 --> 00:24:39,920 Jefferson High. 260 00:24:40,040 --> 00:24:44,200 No, I'm just passing through. - Really? You sure look familiar. 261 00:24:44,320 --> 00:24:47,520 No, I get that a lot, though. 262 00:24:47,640 --> 00:24:52,200 I'm getting out of here myself. -Oh yeah? Where are you going? 263 00:24:52,320 --> 00:24:53,578 I'm not sure yet. 264 00:24:53,578 --> 00:24:58,378 I had a job lined up out in California for a minute, but it didn't work out. 265 00:25:00,526 --> 00:25:03,057 You know, across the river in D.C. people no better than you and me 266 00:25:03,088 --> 00:25:05,643 are making history as we speak. 267 00:25:05,960 --> 00:25:09,329 But this place might as well be a million miles away. 268 00:25:10,751 --> 00:25:11,751 Yeah? 269 00:25:12,760 --> 00:25:15,880 Hey, mind if I bum one for the road? 270 00:25:16,000 --> 00:25:17,360 Sure, buddy. 271 00:25:18,680 --> 00:25:22,452 Take two. - Thanks. 272 00:25:23,840 --> 00:25:25,760 Take it easy. 273 00:26:45,320 --> 00:26:47,240 I need to make a phone call. 274 00:26:48,720 --> 00:26:50,680 There is someone I trust. 275 00:26:52,040 --> 00:26:54,280 I don't trust anybody but you. 276 00:26:54,400 --> 00:26:56,800 Yeah, but we're stuck in a motel room... 277 00:26:56,912 --> 00:26:58,600 while just over there across the river 278 00:26:58,600 --> 00:27:01,536 there is an entire counter-espionage case open 279 00:27:01,567 --> 00:27:02,842 and being worked by the professionals. 280 00:27:02,842 --> 00:27:06,310 I can at least tell them what we know. And find out what they know. 281 00:27:15,640 --> 00:27:16,749 Okay. 282 00:27:35,880 --> 00:27:37,935 I didn't start this war. It was declared on me. 283 00:27:37,935 --> 00:27:40,016 But I sure as hell don't want to lose it. 284 00:27:40,040 --> 00:27:41,480 Reuel ... 285 00:27:41,592 --> 00:27:43,920 We have to 911 call, right? - Yes, but... 286 00:27:43,920 --> 00:27:46,336 And voice synthesis confirms it's him. 287 00:27:46,360 --> 00:27:48,560 Yes, but he's a 17-year-old. 288 00:27:48,680 --> 00:27:51,640 He sent a SWAT team to my home... 289 00:27:51,760 --> 00:27:55,800 ...destroyed my lawn. His age is hardly relevant. 290 00:27:55,911 --> 00:27:58,256 The courts are taking swatting very seriously. 291 00:27:58,256 --> 00:28:00,736 They're prosecuting cases with deterrence in mind. 292 00:28:00,760 --> 00:28:04,596 That's good. Maybe our little friend will be deterred 293 00:28:04,596 --> 00:28:07,216 from future acts of aggression on his elders. 294 00:28:07,240 --> 00:28:11,280 I'm saying he could go to jail - for a long time. 295 00:28:15,320 --> 00:28:17,720 Maybe you should turn the other cheek. 296 00:28:27,160 --> 00:28:29,640 The only justice is God's justice. 297 00:28:34,600 --> 00:28:37,760 Fine, hold off, for now. 298 00:28:39,200 --> 00:28:40,600 Okay, boss. 299 00:28:56,200 --> 00:28:59,800 I've arranged lunch. - I've got an appointment with Polina. 300 00:28:59,920 --> 00:29:04,320 It is already waiting for us. Come on, I insist. 301 00:29:16,480 --> 00:29:19,960 The day a fish is caught is the worst day of its life. Do you know why? 302 00:29:20,080 --> 00:29:23,400 Because it dies and gets eaten. - Yeah, obviously... 303 00:29:23,520 --> 00:29:26,960 But the other really shitty reason beyond that is... 304 00:29:27,080 --> 00:29:28,760 Here's is a fish ... 305 00:29:30,640 --> 00:29:33,560 ...chasing its prey. Thinking it's about to eat. 306 00:29:33,680 --> 00:29:37,220 Now, imagine you ordered a cheeseburger... 307 00:29:37,220 --> 00:29:40,096 and you're salivating. You're about to take that first bite... 308 00:29:40,120 --> 00:29:44,240 and all of a sudden the cheeseburger eats you. 309 00:29:44,360 --> 00:29:45,922 That's what it feels like to be a fish. 310 00:29:47,320 --> 00:29:49,680 That really fucked up. - Right? 311 00:30:04,254 --> 00:30:05,960 Fresh from the oven. 312 00:30:20,880 --> 00:30:22,840 To our good health. 313 00:30:34,560 --> 00:30:37,680 Come on, eat up. It's sturgeon. 314 00:30:48,160 --> 00:30:53,360 I read about a man who followed his GPS... 315 00:30:53,480 --> 00:30:56,320 and ended up on the arctic tundra. 316 00:31:01,280 --> 00:31:07,160 I'm sorry, I'm a little tired. I didn't sleep very well. 317 00:31:07,280 --> 00:31:12,840 I have a leak at home. Drip, drip, drip. The whole night. 318 00:31:12,960 --> 00:31:15,920 Sorry. What did you say again? 319 00:31:16,040 --> 00:31:17,480 Nothing. 320 00:31:31,128 --> 00:31:33,440 Oh, boy! Oh Mae, well done. 321 00:31:33,440 --> 00:31:35,377 This guy's got some size to him. 322 00:31:35,502 --> 00:31:38,120 He's going to cook up nicely! 323 00:31:38,240 --> 00:31:41,349 Yes, he would, if I weren't throwing him back. 324 00:31:41,840 --> 00:31:44,840 Set him free. - Is this because of what I said earlier? 325 00:31:44,960 --> 00:31:46,400 He can't breathe. 326 00:31:46,520 --> 00:31:49,600 I was gonna make you my famous bass Benedict for breakfast tomorrow. 327 00:31:49,720 --> 00:31:52,280 I want teacakes. 328 00:31:52,400 --> 00:31:53,603 Okay, give him a kiss before he goes back. 329 00:31:53,603 --> 00:31:55,936 No thanks. You can kiss him for me. 330 00:31:56,480 --> 00:31:59,680 Well, this little guy's going to have a hell of a story to tell. 331 00:32:02,160 --> 00:32:05,720 Well, I guess we're not going to be fishing buddies. 332 00:32:05,847 --> 00:32:08,370 That's not the kind of buddy I was looking for anyway... 333 00:32:08,370 --> 00:32:10,604 What kind of buddy were you looking for? 334 00:32:15,720 --> 00:32:18,520 Is everything okay? - Yes I... 335 00:32:18,640 --> 00:32:20,140 Let me guess. You need to take it? 336 00:32:20,140 --> 00:32:21,256 Lady gets a prize... 337 00:32:21,280 --> 00:32:23,007 I'll just meet you up at the house. 338 00:32:28,200 --> 00:32:30,840 Hey, did you find Vasili? You all right? 339 00:32:30,960 --> 00:32:32,800 Yeah. - Where are you? 340 00:32:32,920 --> 00:32:35,480 I can't tell you that. - Why? 341 00:32:36,640 --> 00:32:42,600 Vasili is not in a very trusting mood just yet. 342 00:32:42,720 --> 00:32:45,800 I'll come personally. - No, that includes you. 343 00:32:48,080 --> 00:32:50,480 Why doesn't Vasili trust me? 344 00:32:50,600 --> 00:32:54,452 He guess he figures the mole could be just about anyone. 345 00:32:54,452 --> 00:32:57,006 And he's feeling very paranoid. 346 00:32:57,480 --> 00:33:01,480 And he is alive, and I think he'd like to stay that way. 347 00:33:03,240 --> 00:33:05,800 Doesn't he know who the mole is? Isn't that what started all this? 348 00:33:05,920 --> 00:33:10,480 He was bluffing. He said he knew that there was a mole ... 349 00:33:10,600 --> 00:33:13,760 Just not who it is. - How? 350 00:33:13,880 --> 00:33:18,440 His friend told him. Arcady Volk. 351 00:33:22,800 --> 00:33:26,040 My father was a plumber. 352 00:33:26,160 --> 00:33:27,636 He said you could trace a leak... 353 00:33:27,730 --> 00:33:34,320 by adding different colors to the water that flows through the pipes. 354 00:33:34,440 --> 00:33:38,840 Then you go to where the leak is and see what color comes out. 355 00:33:40,640 --> 00:33:42,600 Watch out for the bones. 356 00:33:46,560 --> 00:33:49,840 I knew one of us was helping the enemy 357 00:33:49,960 --> 00:33:53,440 and I remembered my father's words. 358 00:33:53,560 --> 00:33:58,800 We gave different code names for my CIA undercover officer... 359 00:33:58,920 --> 00:34:01,800 to each of our people... 360 00:34:01,920 --> 00:34:08,600 ...to find out which of them kept meeting Robin Larkin. 361 00:34:08,720 --> 00:34:11,200 Are you okay? 362 00:34:11,320 --> 00:34:15,240 You got Canary. - She's can't breathe. 363 00:34:15,368 --> 00:34:17,984 Yes, that's the intention. 364 00:34:18,960 --> 00:34:22,720 This is the antidote. Admit what you did, and you get it. 365 00:34:22,840 --> 00:34:26,360 Give it to her. - Are you a traitor? 366 00:34:26,480 --> 00:34:28,320 She admits it. 367 00:34:28,440 --> 00:34:32,600 Exactly, and this is her punishment. - Give her the antidote. 368 00:34:32,720 --> 00:34:34,280 Which antidote? 369 00:34:36,920 --> 00:34:39,080 Breathe! 370 00:34:53,200 --> 00:34:54,720 She was working for the CIA. 371 00:34:54,840 --> 00:34:58,640 Why did you make me watch, you sick bastard? 372 00:34:58,760 --> 00:35:01,280 Sorry, I need to get this. 373 00:35:11,435 --> 00:35:17,120 You fucker, it was you. - What was me? 374 00:35:17,240 --> 00:35:21,920 You told Sirin about me. Turner is with Sirin, we just spoke. 375 00:35:22,040 --> 00:35:23,960 Where are they now? - I don't know. 376 00:35:24,080 --> 00:35:26,494 And I don't care, because Sirin doesn't know my name. 377 00:35:26,736 --> 00:35:27,736 What? 378 00:35:27,962 --> 00:35:29,650 You don't even remember what you told him, do you? 379 00:35:29,650 --> 00:35:31,496 You must have been shit-faced. 380 00:35:31,520 --> 00:35:34,379 You told Sirin you had an asset operating inside the CIA 381 00:35:34,379 --> 00:35:36,446 but you never told him my name. 382 00:35:38,000 --> 00:35:41,560 Sirin's been bluffing. - I should have told you. 383 00:35:41,680 --> 00:35:43,960 You should have kept your fucking mouth shut! 384 00:35:45,480 --> 00:35:48,440 But you know what, I don't care. 385 00:35:49,760 --> 00:35:51,800 I'm out. I'm done. I'm retired. 386 00:35:53,800 --> 00:35:56,000 Won't that look suspicious? 387 00:35:56,065 --> 00:35:57,962 My best friend just got arrested for being a double agent. 388 00:35:57,987 --> 00:35:59,666 No-one's going to question the timing. 389 00:36:01,440 --> 00:36:04,240 We should talk about it. -No, no, no. 390 00:36:04,360 --> 00:36:07,133 I'm done talking. You just about got me burned. 391 00:36:07,600 --> 00:36:10,725 If that got back to Moscow, that wouldn't look too good for you. 392 00:36:11,640 --> 00:36:12,975 Have a nice life. 393 00:36:25,960 --> 00:36:27,480 What have you got for me? 394 00:36:27,600 --> 00:36:30,080 It's about Thrush's investigation into you. 395 00:36:30,200 --> 00:36:33,960 The investigation was culminated without any substantive findings. 396 00:36:34,080 --> 00:36:38,000 I guess it's been reopened. That will cost you ten. 397 00:36:38,120 --> 00:36:44,000 Pigeons are synanthropes, like squirrels, raccoons, rats. 398 00:36:44,120 --> 00:36:47,800 They thrive in environments made by humans. 399 00:36:47,920 --> 00:36:51,160 Generally considered to be pests. 400 00:36:51,280 --> 00:36:55,680 Synanthropes are tolerated, but unloved. 401 00:36:55,800 --> 00:36:57,800 You really hurt my feelings. 402 00:36:59,960 --> 00:37:02,120 Five. - Eight. 403 00:37:03,160 --> 00:37:04,150 Seven. 404 00:37:04,840 --> 00:37:09,640 Senator Thrush is pursuing an obstruction of justice charge against you. 405 00:37:09,760 --> 00:37:13,000 How? - Someone gave a sealed deposition. 406 00:37:13,120 --> 00:37:17,440 Her name is Mae Barber. That name mean anything to you? 407 00:37:19,480 --> 00:37:21,480 I'll send the money round. 408 00:37:21,600 --> 00:37:24,636 Good, soon. It'll be harder to do from prison. 409 00:37:29,520 --> 00:37:33,920 Sorry, mom, this is for work. I'll be right back. 410 00:37:36,040 --> 00:37:40,520 Hello. - We're going to war. Get ready. 411 00:37:40,640 --> 00:37:43,360 With a 17-year-old boy? - And the mother. 412 00:37:53,560 --> 00:37:55,654 I know people in counter intelligence 413 00:37:55,654 --> 00:37:58,096 I know people in the deputy director's office 414 00:37:58,128 --> 00:37:59,728 These people can actually protect you. 415 00:37:59,752 --> 00:38:02,367 All those resources are inside the CIA. 416 00:38:02,480 --> 00:38:05,181 As long as the mole is out there... 417 00:38:05,805 --> 00:38:09,159 Better if I just disappear. 418 00:38:09,440 --> 00:38:12,240 Hey, I thought you planned to pay for your passage. 419 00:38:12,360 --> 00:38:13,708 Not with my life. 420 00:38:13,825 --> 00:38:15,942 But you're willing to watch people pay with theirs? 421 00:38:16,640 --> 00:38:21,522 Not to mention all the people who are still suffering on your behalf. 422 00:38:22,680 --> 00:38:25,265 History has known less fair arrangements. 423 00:38:26,200 --> 00:38:31,000 I'm sorry I lied but I've been helping the CIA for years. 424 00:38:31,120 --> 00:38:34,480 You don't think I was expendable in their eyes? 425 00:38:36,920 --> 00:38:40,360 When I told them my life was in danger, they sent you... 426 00:38:40,480 --> 00:38:44,760 and the passport of a man who doesn't even look like me. 427 00:38:45,920 --> 00:38:48,640 I risked my life for your country. 428 00:38:54,560 --> 00:38:56,120 Fuck it, then... 429 00:39:04,400 --> 00:39:06,800 We need to get to Volk. - It's not possible. 430 00:39:06,920 --> 00:39:09,103 It's the only way. He's the only one who knows the identity of the mole. 431 00:39:09,103 --> 00:39:10,776 You won't get near him. 432 00:39:10,800 --> 00:39:14,840 Maybe, but I think I know someone who can. 433 00:39:16,240 --> 00:39:18,120 Leave her out of this. 434 00:39:18,240 --> 00:39:22,680 She's done enough. She has been pushed past her limit. 435 00:39:22,800 --> 00:39:27,640 It's only when we're at the limit that we discover what we're truly capable of. 436 00:41:00,440 --> 00:41:03,120 The overwatch team's in place ma'am. 437 00:41:05,960 --> 00:41:08,882 It was said that King Solomon was especially fond 438 00:41:08,882 --> 00:41:11,741 of a loyal servant by the name of Ahiah. 439 00:41:12,240 --> 00:41:15,800 One day King Solomon entertained the angel of death in his court. 440 00:41:15,920 --> 00:41:20,800 And he noticed a strange look on Death's face when he saw Ahiah pouring wine. 441 00:41:22,800 --> 00:41:26,080 Later, when they were alone, Solomon asked him about it 442 00:41:26,200 --> 00:41:29,040 and Death admitted that he had been surprised to see Ahiah 443 00:41:29,160 --> 00:41:32,920 for he was on Death's list for the very next day. 444 00:41:33,040 --> 00:41:38,000 Later that night, when Death left the court, Solomon sent his servant away, 445 00:41:38,120 --> 00:41:42,800 insisting that he ride all the way to Arabia to flee his date with Death. 446 00:41:45,000 --> 00:41:47,760 That was the last time Solomon saw Ahiah. 447 00:41:47,880 --> 00:41:50,480 But the next time Solomon saw the angel of death 448 00:41:50,600 --> 00:41:52,960 Death told him a funny story. 449 00:41:55,480 --> 00:41:56,960 I am drunk. 450 00:41:58,800 --> 00:42:01,323 I thought you said you were never drinking again. 451 00:42:01,518 --> 00:42:02,596 I lied. 452 00:42:04,200 --> 00:42:07,760 He said he was surprised to see Ahiah that day in Solomon's court 453 00:42:07,880 --> 00:42:11,840 because he hadn't been expecting to find the servant in Jerusalem. 454 00:42:22,720 --> 00:42:27,680 Thank you. Wow. - Thank you. 455 00:42:27,800 --> 00:42:31,160 So you have no problem eating fish if someone else catches it. 456 00:42:31,280 --> 00:42:34,600 You've exposed my hypocrisy. 457 00:42:34,720 --> 00:42:37,840 It must have been fun to catch this big motherfucker. 458 00:42:38,800 --> 00:42:44,200 This is the biggest fish I have ever seen. It's gigantic. 459 00:42:44,320 --> 00:42:47,400 The angel of death was surprised to find Ahiah in Jerusalem ... 460 00:42:47,520 --> 00:42:52,360 because he had been planning to meet him the next day in Arabia. 461 00:42:58,440 --> 00:43:02,560 It is delicious. Are you going to take a bite of that salmon? 462 00:43:03,880 --> 00:43:06,360 Yeah, yeah. 463 00:43:08,200 --> 00:43:12,240 So, the wise king in trying to help Ahiah to escape his destiny 464 00:43:12,360 --> 00:43:16,240 sent his favorite servant to the very place where death was waiting for him. 465 00:43:16,360 --> 00:43:19,080 I wonder what he did to the servants he didn't like? 466 00:43:19,200 --> 00:43:21,440 So, what does this story mean? - Yes? 467 00:43:21,560 --> 00:43:23,480 It means... 468 00:43:30,240 --> 00:43:31,680 Thank you. 469 00:43:31,800 --> 00:43:35,040 Sam Barber? -Yes. 470 00:43:35,160 --> 00:43:35,980 You're under arrest. 471 00:43:35,980 --> 00:43:39,256 Stand up for me, spin around and put your hands behind your back. 472 00:43:39,287 --> 00:43:43,646 Stay right there. Stand still for me. 473 00:44:06,840 --> 00:44:08,680 Ekatarina. 474 00:44:10,880 --> 00:44:13,294 I think we have a friend in common. 475 00:44:16,560 --> 00:44:18,520 I need your help.