1
00:00:01,470 --> 00:00:03,212
Previously on Condor...
2
00:00:03,312 --> 00:00:04,873
- The attack is going to be at the Hajj.
- I'm handling it, Joe.
3
00:00:04,953 --> 00:00:07,176
How? -Like I would
any other situation
4
00:00:07,276 --> 00:00:09,057
that threatens to plunge us
into World War III,
5
00:00:09,157 --> 00:00:10,339
very fucking delicately.
6
00:00:10,439 --> 00:00:12,261
They'll wait until
the last day of the Hajj,
7
00:00:12,361 --> 00:00:14,182
so they won't be symptomatic
until they get home.
8
00:00:14,282 --> 00:00:16,505
Spread the epidemic
as far as possible.
9
00:00:16,605 --> 00:00:18,186
It was
an ingenious plan, really.
10
00:00:18,286 --> 00:00:20,028
It looks like a terrorist attack
11
00:00:20,128 --> 00:00:21,870
backfired. It's a holocaust.
12
00:00:21,970 --> 00:00:24,192
It's them, now, or us, later.
13
00:00:24,292 --> 00:00:26,755
- Were you really going to kill her?
- I don't know.
14
00:00:26,855 --> 00:00:29,638
If we're going to do this,
we're gonna do it by the book.
15
00:00:29,738 --> 00:00:31,279
She's 15 minutes ahead of us.
16
00:00:33,421 --> 00:00:35,203
No! Fuck!
17
00:00:35,303 --> 00:00:38,246
- Why didn't you kill me?
- The contract on your life was canceled.
18
00:00:38,346 --> 00:00:40,088
- Who the fuck is that?
- Be careful.
19
00:00:40,188 --> 00:00:41,369
The car will slow beside you.
20
00:00:41,469 --> 00:00:44,052
And someone you know,
maybe even trust, will get out.
21
00:00:44,152 --> 00:00:46,674
That's not possible.
Everyone I trust, is dead.
22
00:02:15,402 --> 00:02:17,304
What the fuck?
23
00:02:17,404 --> 00:02:19,406
Look at this.
24
00:02:26,693 --> 00:02:28,635
For what it's worth,
25
00:02:28,735 --> 00:02:30,737
I'm sorry.
26
00:03:53,218 --> 00:03:54,920
In a fire department statement,
27
00:03:55,020 --> 00:03:57,562
the blaze appears to have
started in a second-floor
28
00:03:57,662 --> 00:03:59,204
{\an1}classroom in the early hours...
29
00:03:59,304 --> 00:04:01,006
What the fuck?
30
00:04:01,106 --> 00:04:03,288
...there were no casualties,
although the school...
31
00:04:12,037 --> 00:04:13,378
Hey!
32
00:04:13,478 --> 00:04:15,060
The fuck happened to you?
33
00:04:15,160 --> 00:04:17,062
- I was in a car accident.
- Oh, man.
34
00:04:17,162 --> 00:04:18,944
I can give you a lift.
35
00:04:19,044 --> 00:04:21,146
Thank you, man.
36
00:04:21,246 --> 00:04:23,248
It's all good, brother.
37
00:05:02,566 --> 00:05:04,548
Breaking news out of Anacostia,
38
00:05:04,648 --> 00:05:06,350
where six people are dead,
39
00:05:06,450 --> 00:05:08,753
including notorious information
activist, Caleb Wolfe,
40
00:05:08,853 --> 00:05:10,474
and an unnamed federal agent.
41
00:05:10,574 --> 00:05:12,556
Fucking gang-bangers, man.
42
00:05:12,656 --> 00:05:15,119
Federal contractor, Marty
Frost is in stable condition.
43
00:05:15,219 --> 00:05:16,760
In sporting news...
44
00:05:16,860 --> 00:05:19,683
Fuck Judge, dude.
The guy's a beast.
45
00:05:19,783 --> 00:05:22,006
How can you like
a fucking Yankee?
46
00:05:22,106 --> 00:05:25,569
Oh, I get it. So we can only like a
player if he's on your team, yeah?
47
00:05:25,669 --> 00:05:27,131
Fucking A!
48
00:05:27,231 --> 00:05:29,653
I'm a Judge fan,
and I'm a Nationals fan.
49
00:05:29,753 --> 00:05:30,894
- You can't...
- You can't be two.
50
00:05:30,994 --> 00:05:33,337
You can't do both.
You gotta pick a side.
51
00:05:33,437 --> 00:05:35,699
All right, you pick a side, dude,
I'm going to have another beer.
52
00:05:35,799 --> 00:05:37,801
Hey, man, are you okay?
53
00:05:38,882 --> 00:05:40,544
Yeah, I'm fine.
54
00:05:40,644 --> 00:05:44,468
- Sure, you don't want to talk...
- I don't want to talk about it.
55
00:05:44,568 --> 00:05:46,670
Maybe you should just get it
off your chest.
56
00:05:46,770 --> 00:05:49,092
Yeah, it's not on my chest.
My dad's dead.
57
00:05:51,294 --> 00:05:52,476
Hello.
58
00:05:52,576 --> 00:05:55,038
It's Uncle Joe.
Can you talk?
59
00:05:55,138 --> 00:05:56,600
I need your help, Sammy.
60
00:05:59,062 --> 00:06:00,964
Hey, Sam, who is that, huh?
61
00:06:01,064 --> 00:06:02,165
It's my mom.
62
00:06:02,265 --> 00:06:03,727
Oh, it's his mom.
63
00:06:03,827 --> 00:06:05,689
Mommy!
64
00:06:05,789 --> 00:06:08,331
The other victims in the shooting
include three men and a woman.
65
00:06:08,431 --> 00:06:11,815
The police, at this point, are not
giving out details of the shooting,
66
00:06:11,915 --> 00:06:13,536
nor the cause behind it.
67
00:06:13,636 --> 00:06:15,378
Stay tuned
for further information...
68
00:06:23,646 --> 00:06:26,029
Where have you been?
69
00:06:26,129 --> 00:06:27,550
Can you come get me?
70
00:06:27,650 --> 00:06:29,352
Are you okay?
71
00:06:29,452 --> 00:06:31,554
I fell off my bike.
72
00:06:31,654 --> 00:06:32,795
Where are you?
73
00:06:32,895 --> 00:06:34,437
I'm at McConnel Park.
74
00:06:34,537 --> 00:06:36,539
Okay, I'm coming.
Just stay there.
75
00:06:47,750 --> 00:06:48,811
Are you okay?
76
00:06:48,911 --> 00:06:50,913
- I'm fine. I...
- Where did you fall?
77
00:06:51,714 --> 00:06:52,735
I didn't.
78
00:06:52,835 --> 00:06:54,837
What do you mean you didn't?
79
00:07:00,362 --> 00:07:02,364
- Sammy, get in the car. Now.
- Mom, I...
80
00:07:03,205 --> 00:07:05,207
Oh, Jesus!
81
00:07:10,773 --> 00:07:13,636
They bugged your house. I wanted to call.
I just didn't think I could because...
82
00:07:15,978 --> 00:07:17,980
I thought you were dead.
83
00:07:19,701 --> 00:07:20,803
Yeah, me too.
84
00:07:29,791 --> 00:07:31,653
Where are we, Sammy?
85
00:07:31,753 --> 00:07:33,255
He saved my life, Mae.
86
00:07:35,317 --> 00:07:36,658
They shot him.
87
00:07:36,758 --> 00:07:39,361
If I hadn't...
It was my fault.
88
00:07:41,443 --> 00:07:43,965
He died in front
of my eyes. I'm so, so sorry.
89
00:07:45,887 --> 00:07:47,989
What was he doing?
90
00:07:48,089 --> 00:07:50,091
I, I fucked up.
91
00:07:51,132 --> 00:07:52,554
I didn't know...
92
00:07:52,654 --> 00:07:54,656
I'm sorry.
93
00:07:55,136 --> 00:07:59,160
Listen, we, we need
to do something.
94
00:07:59,260 --> 00:08:02,063
What do you mean? -Or a
lotta people are gonna die.
95
00:08:03,905 --> 00:08:05,447
Now,
96
00:08:05,547 --> 00:08:07,549
I need you to trust me.
97
00:08:10,752 --> 00:08:12,734
I need you to go home,
98
00:08:12,834 --> 00:08:15,056
drop off the kids,
99
00:08:15,156 --> 00:08:18,139
act normal. And then, I want
you to come and meet me
100
00:08:18,239 --> 00:08:21,082
in the park, near your house,
in one hour.
101
00:08:22,844 --> 00:08:25,106
- Okay?
- Okay.
102
00:08:25,206 --> 00:08:27,208
All right, we gotta go.
We gotta go.
103
00:08:30,972 --> 00:08:32,974
One hour.
104
00:08:33,855 --> 00:08:35,856
Don't deviate.
105
00:08:36,938 --> 00:08:38,940
- You be safe, okay?
- You too.
106
00:08:59,440 --> 00:09:01,442
You look like
you had a rough night.
107
00:09:27,067 --> 00:09:28,769
{\an1}Wait here.
I'll be 30 minutes.
108
00:11:31,229 --> 00:11:33,091
That was 40 minutes.
109
00:11:33,191 --> 00:11:35,253
There was an assassin waiting
for me in my kitchen.
110
00:11:35,353 --> 00:11:37,576
Okay. Where to?
111
00:11:37,676 --> 00:11:39,778
- Airport.
- Where are you going?
112
00:11:39,878 --> 00:11:42,060
To make the people I work for
pay for their sins.
113
00:11:42,160 --> 00:11:44,162
All right, sounds good to me.
114
00:12:05,983 --> 00:12:07,985
Hello?
115
00:12:11,068 --> 00:12:13,070
Hello?
116
00:12:14,392 --> 00:12:16,394
Is anybody here?
117
00:12:22,920 --> 00:12:24,922
Bob?
118
00:12:27,565 --> 00:12:29,347
Bob, are you here?
119
00:12:29,447 --> 00:12:31,449
You used to come here
with my uncle.
120
00:12:33,891 --> 00:12:34,832
You're Joe Turner.
121
00:12:34,932 --> 00:12:36,714
I used to come here, too.
122
00:12:36,814 --> 00:12:38,816
As a kid.
123
00:12:39,296 --> 00:12:41,338
It scared me how isolated it is.
124
00:12:43,460 --> 00:12:45,462
How did I get here?
125
00:12:48,706 --> 00:12:50,848
You know, I got lost
in those woods, once.
126
00:12:52,870 --> 00:12:54,692
I screamed for an hour.
Nobody came.
127
00:12:54,792 --> 00:12:56,013
Of course, no one could hear me.
128
00:12:56,113 --> 00:12:58,115
Did you kidnap me?
129
00:13:01,078 --> 00:13:03,080
How's your arm?
130
00:13:04,161 --> 00:13:06,163
It hurts.
131
00:13:08,405 --> 00:13:09,506
Why did you bring me here?
132
00:13:09,606 --> 00:13:11,548
You lost a lot of blood.
133
00:13:11,648 --> 00:13:13,190
You need to eat.
134
00:13:13,290 --> 00:13:14,591
Doctor's orders.
135
00:13:14,691 --> 00:13:16,353
Joe, you're making a mistake.
136
00:13:16,453 --> 00:13:18,035
I've got a protein bar.
137
00:13:18,135 --> 00:13:19,956
- I'm on your side.
- A trail mix.
138
00:13:20,056 --> 00:13:22,819
Just talk to me.
I... I'm not your enemy.
139
00:13:26,263 --> 00:13:28,004
Have a seat.
140
00:13:28,104 --> 00:13:30,106
We'll talk.
141
00:13:40,116 --> 00:13:41,978
You can get into
a lot of trouble for kidnapping
142
00:13:42,078 --> 00:13:45,822
a federal officer. I don't want to
see that happen to you. -Kidnapping?
143
00:13:45,922 --> 00:13:49,385
You know I've already killed a federal
officer as well as 11 of my colleagues,
144
00:13:49,485 --> 00:13:51,548
my best friend, and Kathy Hale.
145
00:13:51,648 --> 00:13:53,269
No.
146
00:13:53,369 --> 00:13:55,651
I don't believe that you did
any of those things.
147
00:13:56,332 --> 00:13:58,434
But this, you are doing.
148
00:13:58,534 --> 00:14:00,536
Yeah.
149
00:14:01,097 --> 00:14:03,099
Yeah.
150
00:14:04,180 --> 00:14:07,043
What is your connection
to all of this?
151
00:14:07,143 --> 00:14:10,006
I run the task force that's been looking
for you... -I've heard that on the radio,
152
00:14:10,106 --> 00:14:12,428
I'm asking what your involvement
is with the other thing?
153
00:14:13,349 --> 00:14:15,351
What other thing?
154
00:14:16,552 --> 00:14:18,554
You know what I'm sick of,
more than anything?
155
00:14:20,236 --> 00:14:22,238
The fucking lie!
156
00:14:22,758 --> 00:14:24,140
You're scaring me.
157
00:14:24,240 --> 00:14:26,242
Fuck me!
158
00:14:30,526 --> 00:14:32,528
Uh...
159
00:14:33,369 --> 00:14:36,011
You know,
when you were sleeping,
160
00:14:37,373 --> 00:14:38,714
I was watching you.
161
00:14:38,814 --> 00:14:41,797
And I asked myself,
162
00:14:41,897 --> 00:14:44,400
what I'd be willing to do to
extract information from you.
163
00:14:44,500 --> 00:14:47,282
I don't know, anything, Joe. I
don't... -I asked myself whether
164
00:14:47,382 --> 00:14:49,885
I'd be willing to pour salt
in the wound.
165
00:14:49,985 --> 00:14:52,688
Joe... -I, I checked the
kitchen, it has a lot of salt.
166
00:14:52,788 --> 00:14:55,991
You know what, it might actually be
easier to shoot you in the fucking knee.
167
00:14:57,192 --> 00:14:58,774
Okay.
168
00:14:58,874 --> 00:15:01,617
All right, why don't you just tell
me what you think that I have done,
169
00:15:01,717 --> 00:15:05,100
and why you think I've done it,
okay? Let's, let's start there.
170
00:15:05,200 --> 00:15:09,745
I think you were complicit in a plot
to release a plague virus at the Hajj.
171
00:15:09,845 --> 00:15:11,927
I don't know about any
operation at the Hajj.
172
00:15:15,210 --> 00:15:17,212
Did you kill Sharla Shepard?
173
00:15:18,213 --> 00:15:20,195
No, I was helping her.
174
00:15:20,295 --> 00:15:22,297
We were helping each other.
175
00:15:23,178 --> 00:15:24,960
Then who did kill her?
176
00:15:25,060 --> 00:15:30,405
Her name is Gabrielle Joubert. She does
freelance wet work for the agency.
177
00:15:30,505 --> 00:15:32,207
And you saw this
with your own eyes?
178
00:15:32,307 --> 00:15:34,169
Yes, I did.
179
00:15:34,269 --> 00:15:35,690
Where?
180
00:15:35,790 --> 00:15:37,892
It was at a...
181
00:15:37,992 --> 00:15:44,219
An abandoned warehouse in Anacostia that
Caleb Wolfe was using as a safehouse.
182
00:15:44,319 --> 00:15:46,321
That's where Joubert shot me.
183
00:15:47,041 --> 00:15:50,184
We got there and everyone
was already dead.
184
00:15:50,284 --> 00:15:52,947
I saw the tracker that we had
put on Joubert's car and I
185
00:15:53,047 --> 00:15:55,770
knew immediately that it was an
ambush, and I tried to warn Sharla.
186
00:15:56,450 --> 00:15:58,452
But it was too late.
187
00:15:58,813 --> 00:16:00,595
Joubert came out of nowhere
and shot her.
188
00:16:00,695 --> 00:16:03,317
And I put down cover fire
for myself. I got upstairs
189
00:16:03,417 --> 00:16:05,419
and then she shot me.
190
00:16:06,180 --> 00:16:07,682
You're lying.
191
00:16:07,782 --> 00:16:09,804
- No, I am not...
- No, you see I...
192
00:16:11,265 --> 00:16:13,127
I was at the safehouse.
193
00:16:13,227 --> 00:16:15,229
You see, I, I got there
before Joubert.
194
00:16:15,870 --> 00:16:17,872
Then I left with her.
195
00:16:18,192 --> 00:16:20,374
After everyone else was dead.
196
00:16:20,474 --> 00:16:23,778
And there was no sign
of you, or Sharla Shepard.
197
00:16:23,878 --> 00:16:24,979
Because we weren't there, yet.
198
00:16:25,079 --> 00:16:26,420
And then Joubert told me that
199
00:16:26,520 --> 00:16:29,984
you killed Sharla Shepard,
200
00:16:30,084 --> 00:16:33,147
right before I drove her car
of a fucking overpass.
201
00:16:33,247 --> 00:16:36,270
How can you be so sure?
Did Joubert die?
202
00:16:36,370 --> 00:16:38,272
- Did you kill her?
- No. But I did leave her
203
00:16:38,372 --> 00:16:40,114
unconscious in a wrecked car.
204
00:16:40,214 --> 00:16:42,276
Do not underestimate that woman.
205
00:16:42,376 --> 00:16:44,698
You are being manipulated, Joe.
206
00:16:45,379 --> 00:16:47,040
No, I...
207
00:16:47,140 --> 00:16:49,002
- I'm not being...
- Ask yourself one question.
208
00:16:49,102 --> 00:16:50,924
Why are you still alive?
209
00:16:51,024 --> 00:16:54,167
Do you really think you've been
evading these trained killers?
210
00:16:54,267 --> 00:16:56,249
- You got a better explanation?
- You've been protected
211
00:16:56,349 --> 00:16:58,171
all the way back to IEP.
212
00:16:58,271 --> 00:17:01,214
The person who is pulling the
strings has a weakness for you
213
00:17:01,314 --> 00:17:03,056
and he always has.
214
00:17:03,156 --> 00:17:05,378
{\an3}Are you trying to convince me
that Bob was involved in this?
215
00:17:05,478 --> 00:17:09,002
Who else has the kind of
power to keep you alive?
216
00:17:10,403 --> 00:17:15,028
But, Joe, I know Joubert's work
and she never misses.
217
00:17:15,128 --> 00:17:18,932
And you and I,
both know your Uncle Bob.
218
00:17:19,773 --> 00:17:21,775
He's always got an agenda.
219
00:17:23,496 --> 00:17:25,238
You're pretty good.
220
00:17:25,338 --> 00:17:27,640
Stick to the story,
no matter what.
221
00:17:27,740 --> 00:17:31,704
Build up an alternate explanation
rooted in your enemy's own weakness.
222
00:17:32,905 --> 00:17:35,168
Convince him
that he's the crazy one.
223
00:17:35,268 --> 00:17:38,411
So I guess that brings us back to what I'd
be willing to do to extract information
224
00:17:38,511 --> 00:17:39,612
from you.
225
00:17:39,712 --> 00:17:41,014
Right.
226
00:17:42,395 --> 00:17:45,178
Joe, don't do this.
227
00:17:45,278 --> 00:17:47,280
It's not what you want
to do, I know you.
228
00:17:47,920 --> 00:17:49,662
Please.
229
00:17:53,286 --> 00:17:55,288
Please.
230
00:17:59,011 --> 00:18:01,013
Ahh!
231
00:18:57,669 --> 00:18:59,671
Ah, my fucking leg.
232
00:19:02,153 --> 00:19:03,735
Ah, my fucking leg.
233
00:19:06,077 --> 00:19:07,299
Tell me everything.
234
00:19:07,399 --> 00:19:08,620
I don't know anything.
235
00:19:08,720 --> 00:19:11,182
You tell me everything,
or I shoot you right now.
236
00:19:11,282 --> 00:19:12,984
I don't know anything.
237
00:19:16,728 --> 00:19:18,730
Tell me!
238
00:19:19,290 --> 00:19:20,832
I don't know.
239
00:19:20,932 --> 00:19:22,954
Next one goes
in the fucking arm.
240
00:19:23,054 --> 00:19:25,056
Okay, stop, stop!
241
00:19:29,060 --> 00:19:30,561
Talk.
242
00:19:37,748 --> 00:19:39,010
Talk.
243
00:19:40,751 --> 00:19:44,515
You know knowing isn't going to give
you the power to stop anything.
244
00:19:56,767 --> 00:19:58,149
Yeah.
245
00:19:58,249 --> 00:19:59,990
Bob, it's Cam Burnbob
from the Washington Post.
246
00:20:00,090 --> 00:20:01,792
Oh, good morning, Cam.
247
00:20:05,456 --> 00:20:07,458
I gotta call you back, Cam.
248
00:20:32,522 --> 00:20:35,125
You're safe now, Joe.
You're gonna be okay.
249
00:20:37,287 --> 00:20:39,289
You're safe now.
250
00:20:46,496 --> 00:20:48,078
You're safe.
251
00:20:50,901 --> 00:20:53,043
- Is Aunt Lily home?
- No.
252
00:20:53,143 --> 00:20:54,885
She's at her sister's.
253
00:20:54,985 --> 00:20:57,147
- You knew I'd come.
- I hoped you would.
254
00:20:58,668 --> 00:21:00,670
I didn't know where else to go.
255
00:21:02,512 --> 00:21:04,134
All my friends are dead.
256
00:21:04,234 --> 00:21:06,096
I'm still here.
257
00:21:06,196 --> 00:21:08,418
Janice, Caleb.
258
00:21:08,518 --> 00:21:10,520
She came in,
259
00:21:10,920 --> 00:21:12,922
and she killed everybody.
260
00:21:15,124 --> 00:21:16,306
I didn't even think to stop her.
261
00:21:16,406 --> 00:21:18,428
What could you do?
262
00:21:18,528 --> 00:21:22,131
She said that the contract
on my life had been canceled.
263
00:21:22,932 --> 00:21:24,934
Was that you?
264
00:21:25,735 --> 00:21:27,737
Yes.
265
00:21:28,498 --> 00:21:30,500
- Are you with them?
- No.
266
00:21:31,701 --> 00:21:33,402
You didn't know about this
the whole time?
267
00:21:33,502 --> 00:21:35,404
I found out yesterday,
the same as you.
268
00:21:35,504 --> 00:21:37,086
- You didn't do anything to stop them.
- I couldn't.
269
00:21:37,186 --> 00:21:38,487
- I couldn't...
- You made a deal.
270
00:21:38,587 --> 00:21:40,930
I'm just as much a pawn
in this as you are.
271
00:21:46,756 --> 00:21:48,758
I need to get that.
272
00:22:00,569 --> 00:22:03,552
- How did she find us?
- -Bob, I need to talk to you about this dossier...
273
00:22:03,652 --> 00:22:05,654
I gotta call you back, Cam.
274
00:22:06,975 --> 00:22:09,958
Did you give her my phone
so she could track me?
275
00:22:10,058 --> 00:22:12,060
So she could kill my friends.
276
00:22:16,024 --> 00:22:18,227
I didn't have any other way
to protect you.
277
00:22:21,670 --> 00:22:24,032
You... you were protecting
the agency.
278
00:22:26,595 --> 00:22:29,658
You were trying to stop what they
were doing from getting out.
279
00:22:29,758 --> 00:22:31,760
Even if it meant,
millions of people dying.
280
00:22:33,001 --> 00:22:35,003
There was no saving
those people.
281
00:22:37,886 --> 00:22:41,249
I was just trying to salvage
what I could.
282
00:22:44,092 --> 00:22:46,094
For the country.
283
00:22:48,296 --> 00:22:49,357
And for you.
284
00:22:49,457 --> 00:22:51,159
How were you so sure
you can stop them?
285
00:22:51,259 --> 00:22:53,982
Huh? Did you try?
Did you even fucking try?
286
00:23:01,709 --> 00:23:03,992
Did you know Marty Frost
had an insurance policy?
287
00:23:11,479 --> 00:23:13,581
Yeah.
288
00:23:13,681 --> 00:23:15,683
That's um...
289
00:23:16,524 --> 00:23:20,268
That's what stopped them from killing
her, when she found them out.
290
00:23:20,368 --> 00:23:22,370
What are you talking about, Joe?
291
00:23:25,933 --> 00:23:29,157
You gotta give me a second here. You just
blew out my eardrums. I can't think.
292
00:23:29,257 --> 00:23:32,640
I don't want you to think. I want you
to tell me what the fuck happened.
293
00:23:35,182 --> 00:23:37,304
Oh.
294
00:23:43,150 --> 00:23:45,152
It started in the desert.
295
00:23:46,033 --> 00:23:47,775
When she was in Saudi Arabia.
296
00:23:47,875 --> 00:23:50,317
Isn't that where you sent her,
when you were done with her?
297
00:23:52,359 --> 00:23:55,382
{\an1}She wanted revenge against you.
298
00:23:55,482 --> 00:23:57,484
Against the agency.
299
00:23:58,886 --> 00:24:02,529
And when she saw Sam and Elden somewhere
they weren't supposed to be...
300
00:24:07,694 --> 00:24:09,696
Consider me in.
301
00:24:27,554 --> 00:24:29,956
I know that you plan
to release a plague,
302
00:24:30,717 --> 00:24:32,259
at the Hajj.
303
00:24:32,359 --> 00:24:34,361
And make it look
like a boomerang.
304
00:24:37,604 --> 00:24:40,847
I have all the evidence necessary
to bring it down on your head.
305
00:24:46,372 --> 00:24:48,374
But I'm not interested in that.
306
00:24:51,017 --> 00:24:52,719
Why didn't they just kill you?
307
00:24:52,819 --> 00:24:55,321
They killed everyone else
who got in their way.
308
00:24:55,421 --> 00:24:57,924
But somehow you made it clear
to them that killing you
309
00:24:58,024 --> 00:24:59,806
wouldn't make their problem
go away now.
310
00:24:59,906 --> 00:25:01,808
How the fuck
did you manage that?
311
00:25:01,908 --> 00:25:03,910
If anything happened to her,
312
00:25:05,912 --> 00:25:07,694
the whole thing would come out.
313
00:25:16,562 --> 00:25:18,564
You're gonna kill...
314
00:25:26,452 --> 00:25:28,454
She was smart.
315
00:25:30,776 --> 00:25:32,778
"She was?"
316
00:25:35,020 --> 00:25:38,764
Aren't you the one that said, sometimes you
have to do a bad thing now, so you won't
317
00:25:38,864 --> 00:25:40,866
have to do a worse thing later?
318
00:25:57,483 --> 00:25:59,545
If you killed her,
it was for nothing.
319
00:25:59,645 --> 00:26:01,627
Now they have no choice.
Now they have to stop.
320
00:26:01,727 --> 00:26:03,729
There's no stopping it.
321
00:26:04,650 --> 00:26:05,951
These are fanatics.
322
00:26:06,051 --> 00:26:08,053
They don't have red light.
323
00:26:08,533 --> 00:26:10,535
No calling it off.
324
00:26:11,456 --> 00:26:14,640
I was trying
to minimize the bleeding.
325
00:26:14,740 --> 00:26:17,662
What good would it do for the world
to know that we were the cause of
326
00:26:18,904 --> 00:26:20,906
the deaths of so many people?
327
00:26:25,670 --> 00:26:29,935
Can you imagine the effect it will have
on the millions of peace-loving Muslims
328
00:26:30,035 --> 00:26:32,017
living in this country just
329
00:26:32,117 --> 00:26:34,679
radicalized, half of them, Joe?
330
00:26:50,335 --> 00:26:52,337
Marty Frost just turned up dead.
331
00:26:56,100 --> 00:26:58,643
Her lawyer had a dossier
of classified information
332
00:26:58,743 --> 00:27:00,745
on a dead man's switch.
333
00:27:07,311 --> 00:27:11,656
The files allege the CIA is about to
release an aerosolized plague virus
334
00:27:11,756 --> 00:27:13,758
at the Hajj.
335
00:27:16,440 --> 00:27:19,223
I know you're hearing me
say nothing at all.
336
00:27:19,323 --> 00:27:22,006
And I don't know anything
about any such operation.
337
00:27:33,377 --> 00:27:35,379
Thanks for the heads-up.
338
00:27:43,587 --> 00:27:46,230
That was the Washington Post.
They have the story.
339
00:27:53,357 --> 00:27:55,359
They're not going to run it.
340
00:27:57,000 --> 00:27:59,102
What?
341
00:27:59,202 --> 00:28:03,547
They know that if they do, it
will cause a panic at the Hajj.
342
00:28:03,647 --> 00:28:06,710
And endanger the lives
of everybody there.
343
00:28:06,810 --> 00:28:09,032
Their lives are already
in danger.
344
00:28:09,132 --> 00:28:10,874
They can't just do nothing.
345
00:28:10,974 --> 00:28:13,897
That's exactly what they're going to do.
They're going to sit on the story.
346
00:28:16,379 --> 00:28:18,381
If there's an outbreak,
347
00:28:19,943 --> 00:28:21,484
because of you,
348
00:28:21,584 --> 00:28:24,748
they'll know that the CIA
is responsible,
349
00:28:25,869 --> 00:28:27,050
and that, they'll publish.
350
00:28:27,150 --> 00:28:29,272
No. They can't just let
all those people die.
351
00:28:32,435 --> 00:28:36,539
Two million people are going to be
infected with the plague, tomorrow.
352
00:28:36,639 --> 00:28:38,841
We still have a chance
to do something about it.
353
00:28:51,574 --> 00:28:54,757
We are looking for someone that
we know almost nothing about.
354
00:28:54,857 --> 00:28:56,759
What we do know is, he's male.
355
00:28:56,859 --> 00:28:58,881
A former American soldier.
356
00:28:58,981 --> 00:29:02,525
Our source said that he had been tortured
by Al-Qaeda for a couple of years.
357
00:29:02,625 --> 00:29:05,728
Non-Muslims aren't allowed into
Mecca, which means, he is a Muslim.
358
00:29:05,828 --> 00:29:08,010
Or at least, passes as one.
359
00:29:08,110 --> 00:29:10,773
However, he may have
converted while in captivity.
360
00:29:10,873 --> 00:29:14,016
Biometric technology makes it impossible
to fly under a false passport.
361
00:29:14,116 --> 00:29:17,019
Which means, if he flew
to Saudi Arabia,
362
00:29:17,119 --> 00:29:18,821
{\an1}he did not change his identity
363
00:29:18,921 --> 00:29:20,423
until he got there.
364
00:29:20,523 --> 00:29:23,786
Now, some pilgrims arrive in
Mecca before the Hajj starts.
365
00:29:23,886 --> 00:29:25,828
The wealthy stay in hotels.
366
00:29:25,928 --> 00:29:29,992
But once the Hajj starts,
all Hajjis go to Mina,
367
00:29:30,092 --> 00:29:31,994
which means our target probably
would have had to have kept
368
00:29:32,094 --> 00:29:34,797
his hotel room as a place
to store the device.
369
00:29:34,897 --> 00:29:37,800
Logic says that he will wait until
the last day to release the plague.
370
00:29:37,900 --> 00:29:40,963
That way, the Hajjis won't be
symptomatic until they're back home,
371
00:29:41,063 --> 00:29:43,565
and the virus will spread
all over the Muslim world.
372
00:29:43,665 --> 00:29:46,969
Hajj permits are also necessary
to gain access to Mecca,
373
00:29:47,069 --> 00:29:49,131
which means if we cross-reference
the Hajj permits
374
00:29:49,231 --> 00:29:53,295
with the Saudi customs logs against the names
of Hajjis registered to stay in hotels,
375
00:29:53,395 --> 00:29:55,297
we may find our man.
376
00:29:55,397 --> 00:29:58,420
But, of course, we have to do all of this
without letting the Saudi government
377
00:29:58,520 --> 00:30:00,622
know that we're looking for
someone whose very existence
378
00:30:00,722 --> 00:30:03,004
we are not allowed
to acknowledge.
379
00:30:06,127 --> 00:30:08,129
Yes?
380
00:30:08,450 --> 00:30:11,032
How do we know
we're looking for a man?
381
00:30:11,132 --> 00:30:14,035
Oh, women aren't allowed in
Mecca, without a male chaperone.
382
00:30:14,135 --> 00:30:16,438
A husband, brother, father.
383
00:30:37,478 --> 00:30:39,480
Show me.
384
00:30:44,125 --> 00:30:46,327
Out. Everyone.
385
00:31:02,943 --> 00:31:05,926
If you live long enough,
I imagine you might
386
00:31:06,026 --> 00:31:09,290
eventually get around to figuring
out how this whole thing works,
387
00:31:09,390 --> 00:31:11,172
Mr. Turner.
388
00:31:11,272 --> 00:31:14,094
We're out of time. We got to call the
Saudis and let them know what's coming.
389
00:31:14,194 --> 00:31:16,177
Don't waste your time.
390
00:31:16,277 --> 00:31:20,020
No one in a leadership position is willing
to acknowledge what we've done here.
391
00:31:20,120 --> 00:31:22,263
Acknowledging what you've
done here is the only way
392
00:31:22,363 --> 00:31:25,666
to prevent the rest of us
from being contaminated by it.
393
00:31:25,766 --> 00:31:29,510
You have a child's view
of the world, Joe.
394
00:31:29,610 --> 00:31:32,032
How do people like you
wind up in this building?
395
00:31:32,132 --> 00:31:35,796
You're the anomaly here, not I.
396
00:31:35,896 --> 00:31:37,918
- I said, get out!
- Sir, I've got an asset
397
00:31:38,018 --> 00:31:40,601
on a secure line, who claims to
be in Mecca, offering to help.
398
00:31:40,701 --> 00:31:42,923
Who is he? Put him on the line.
399
00:31:43,023 --> 00:31:45,025
'She' won't talk to you.
400
00:31:48,909 --> 00:31:50,911
Put her on.
401
00:31:55,956 --> 00:31:57,737
Hello?
402
00:31:57,837 --> 00:32:01,001
{\an3}Why didn't you take the shot
in the car, after it crashed?
403
00:32:03,203 --> 00:32:06,266
I didn't think I could kill
someone in cold blood.
404
00:32:06,366 --> 00:32:08,368
I guess you were wrong.
405
00:32:09,129 --> 00:32:11,131
Yeah, I guess I was wrong.
406
00:32:12,212 --> 00:32:14,154
I should have taken the shot.
407
00:32:14,254 --> 00:32:17,016
You shouldn't speak that way to
the one person who can help you.
408
00:32:18,378 --> 00:32:20,380
How much?
409
00:32:21,140 --> 00:32:23,042
I mean,
isn't that what you care about?
410
00:32:23,142 --> 00:32:25,084
I've sent you
all the routing numbers.
411
00:32:25,184 --> 00:32:27,627
I'll move, as soon as
I receive confirmation.
412
00:32:30,950 --> 00:32:32,952
- Get me the Director.
- No.
413
00:32:33,272 --> 00:32:34,854
What's the hesitation?
414
00:32:34,954 --> 00:32:37,136
The man we know to be a terrorist
is about to walk a plague virus
415
00:32:37,236 --> 00:32:40,420
into a heavily populated area. -This is the
only chance we have to stop him, Reuel.
416
00:32:40,520 --> 00:32:42,702
You can't stop him.
417
00:32:42,802 --> 00:32:45,585
Hard-earned experience
has forced him to understand
418
00:32:45,685 --> 00:32:47,687
what you just can't accept.
419
00:32:48,087 --> 00:32:50,229
Either we kill them,
420
00:32:50,329 --> 00:32:52,231
or they kill us.
421
00:32:52,331 --> 00:32:53,713
He want to go forward with it.
422
00:32:53,813 --> 00:32:56,115
I absolutely do. -He wants
to own the whole thing.
423
00:32:56,215 --> 00:32:58,197
He wants to start
a fucking Holy War.
424
00:32:58,297 --> 00:33:00,579
No, I merely want to win
the one that we're already in.
425
00:33:02,101 --> 00:33:03,803
I'm sorry, sir,
you have a phone call.
426
00:33:03,903 --> 00:33:05,764
Who is it?
427
00:33:05,864 --> 00:33:07,866
It's for Mr. Abbott.
428
00:33:13,312 --> 00:33:14,813
- Hello.
- Mr. Abbott.
429
00:33:14,913 --> 00:33:16,535
- Yes.
- This is Doctor Peters.
430
00:33:16,635 --> 00:33:19,698
I'm afraid your wife's condition
has deteriorated. -What?
431
00:33:19,798 --> 00:33:21,800
Um...
432
00:33:22,881 --> 00:33:24,883
Okay. Thank you.
433
00:33:30,689 --> 00:33:32,431
Get me the Director.
434
00:36:45,241 --> 00:36:47,243
I once asked you
435
00:36:48,244 --> 00:36:50,246
the number
436
00:36:51,567 --> 00:36:54,790
of lives that would
have to be saved
437
00:36:54,890 --> 00:36:57,613
for you to be willing
to sacrifice,
438
00:36:58,494 --> 00:36:59,995
kill,
439
00:37:00,095 --> 00:37:02,097
a single human being?
440
00:37:03,138 --> 00:37:05,140
You said, there's no number.
441
00:37:07,703 --> 00:37:09,705
And I asked you,
"How could you say that?"
442
00:37:11,627 --> 00:37:14,309
And you said... -If you don't pick
a number, you can't lower it.
443
00:37:16,551 --> 00:37:18,453
And when you said that,
444
00:37:18,553 --> 00:37:20,555
you were ten-years old.
445
00:37:29,084 --> 00:37:31,086
I'm sorry.
446
00:37:53,988 --> 00:37:55,990
Bye, Bob.
447
00:39:13,787 --> 00:39:15,789
You home?
448
00:39:29,602 --> 00:39:31,604
Hey.
449
00:39:40,453 --> 00:39:42,315
You know what, I can't run
in this city.
450
00:39:42,415 --> 00:39:43,837
It makes me want
to take my time.
451
00:39:43,937 --> 00:39:47,480
I ran to the Duomo. I got distracted
again, and I walked home.
452
00:39:47,580 --> 00:39:49,582
Hmm-mmm.
453
00:39:51,704 --> 00:39:53,406
- You're going out?
- Yeah.
454
00:39:53,506 --> 00:39:55,408
I'm late.
455
00:40:00,313 --> 00:40:01,694
No, no, I gotta work.
456
00:40:01,794 --> 00:40:03,216
But you don't have a job.
457
00:40:03,316 --> 00:40:05,318
Hey, I gotta do something.
Come on.
458
00:40:08,641 --> 00:40:09,982
- I gotta go.
- No, you don't.
459
00:40:10,082 --> 00:40:11,584
- No.
- Yeah.
460
00:40:11,684 --> 00:40:14,286
Okay, well, listen,
tell Paolo I said hi.
461
00:40:15,247 --> 00:40:16,589
Okay, bye.
462
00:40:16,689 --> 00:40:18,751
One more.
463
00:40:18,851 --> 00:40:20,853
Ciao.
464
00:40:55,687 --> 00:40:57,229
Hello?
465
00:40:57,329 --> 00:40:59,331
I heard you left the agency.
466
00:41:03,775 --> 00:41:05,777
All the guilt finally
caught up to you.
467
00:41:07,579 --> 00:41:09,581
It turns out you
have a conscience too.
468
00:41:11,423 --> 00:41:12,764
Oh?
469
00:41:12,864 --> 00:41:16,548
You betrayed your bosses to save
hundreds of millions of lives.
470
00:41:17,749 --> 00:41:19,691
No.
471
00:41:19,791 --> 00:41:21,693
My client betrayed me.
472
00:41:21,793 --> 00:41:24,396
And I have a reputation
to protect.
473
00:41:28,920 --> 00:41:30,922
Where did you get my number?
474
00:41:32,644 --> 00:41:34,826
Small world, Joe.
475
00:41:34,926 --> 00:41:36,508
No place left to hide.
476
00:41:42,413 --> 00:41:44,415
Where are you?
477
00:41:44,976 --> 00:41:47,098
Lots of European cities
have church bells.
478
00:41:48,659 --> 00:41:50,661
Don't be paranoid.
479
00:41:51,382 --> 00:41:53,685
You told me
to always be paranoid.
480
00:41:53,785 --> 00:41:55,727
And have you taken my advice?
481
00:41:55,827 --> 00:41:57,828
- Have you been careful?
- Yes.
482
00:42:00,791 --> 00:42:03,534
Falling in love,
isn't being careful, Joe.
483
00:42:03,634 --> 00:42:05,756
A lover is just
a pressure point.
484
00:42:07,158 --> 00:42:09,160
Another way to hurt you.
485
00:42:50,440 --> 00:42:52,442
You look good.
486
00:42:54,084 --> 00:42:55,425
What are you doing here?
487
00:42:55,525 --> 00:42:57,147
Work.
488
00:42:57,247 --> 00:42:59,249
Anyone I know?
489
00:42:59,649 --> 00:43:01,391
You're safe, don't worry.
490
00:43:01,491 --> 00:43:03,313
From me, anyway.
491
00:43:03,413 --> 00:43:05,555
The Agency,
492
00:43:05,655 --> 00:43:06,997
is another story,
493
00:43:07,097 --> 00:43:09,159
I'm not a threat to the Agency.
494
00:43:09,259 --> 00:43:11,441
They might think
you want revenge.
495
00:43:11,541 --> 00:43:15,205
Revenge only leads to more revenge.
I'm done with that world.
496
00:43:15,305 --> 00:43:17,287
And what about you, huh?
What is this?
497
00:43:17,387 --> 00:43:19,769
You trying to show me
how easy it is to get to me?
498
00:43:19,869 --> 00:43:21,871
- Isn't it obvious?
- What?
499
00:43:23,913 --> 00:43:25,915
You're the one
who got away, Joe.
500
00:43:29,839 --> 00:43:32,001
Say hi,
to your girlfriend for me.
501
00:43:37,407 --> 00:43:39,409
You changed your mind?
502
00:43:39,769 --> 00:43:41,751
Yeah. Hey.
503
00:43:41,851 --> 00:43:43,633
Hey.
504
00:43:43,733 --> 00:43:45,234
Hey, you okay?
505
00:43:45,334 --> 00:43:46,355
- Yeah.
- Yeah. You good?
506
00:43:46,455 --> 00:43:48,457
Are you joining us for lunch?
507
00:43:48,898 --> 00:43:50,900
Yeah. Sure.
508
00:44:50,198 --> 00:44:52,200
Hey.
509
00:44:52,601 --> 00:44:54,603
There you are.
510
00:44:57,846 --> 00:44:59,848
That's it.
511
00:45:00,408 --> 00:45:02,410
That's it.
512
00:45:05,613 --> 00:45:07,776
Brand new password, put it in.
513
00:45:09,057 --> 00:45:11,059
Like a good boy.
514
00:45:19,347 --> 00:45:21,349
Thank you, asshole.
515
00:45:30,558 --> 00:45:33,481
Oh, I'm gonna fucking nail you.