1 00:00:01,275 --> 00:00:03,137 Previously on Condor... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,418 Sam was threatening Elden? 3 00:00:04,518 --> 00:00:06,540 Elden was in a car accident. He hadn't taken the car. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,702 What are you saying right now? 5 00:00:08,802 --> 00:00:10,864 I have proof. I don't want to say it. I think they're watching my house. 6 00:00:10,964 --> 00:00:15,148 Saeed Abu-Saeed ran a chemical weapons program for Saddam. 7 00:00:15,248 --> 00:00:16,910 Is that Ammar Nazari? 8 00:00:17,010 --> 00:00:18,832 - There's the hand-off. - This is not right. 9 00:00:18,932 --> 00:00:20,153 None of it. 10 00:00:20,253 --> 00:00:22,195 The preliminary stages are complete. 11 00:00:22,295 --> 00:00:23,997 Abu-Saeed had been infected. 12 00:00:24,097 --> 00:00:26,079 The delivery man is en route. 13 00:00:26,179 --> 00:00:27,561 Your friend from MIT was on the news. 14 00:00:27,661 --> 00:00:30,003 He said that Joe Turner was in the CIA. 15 00:00:30,103 --> 00:00:32,365 The government would have you believe that they were just civilians caught 16 00:00:32,465 --> 00:00:36,249 in a shooting. They were American service members, and they were targeted. 17 00:00:36,349 --> 00:00:37,771 No, no, no, no, no. 18 00:00:39,953 --> 00:00:40,894 Sarah was my friend. 19 00:00:40,994 --> 00:00:42,255 What happened that day? 20 00:00:42,355 --> 00:00:44,497 {\an3}They were killed by the same woman. Her name is Joubert. 21 00:00:44,597 --> 00:00:46,779 Okay. 22 00:00:46,879 --> 00:00:48,821 Jesus Christ. 23 00:00:48,921 --> 00:00:51,104 Your greed is putting this entire operation at risk... 24 00:00:51,204 --> 00:00:55,108 Well, I am a business man. When I see a business opportunity, I take it. 25 00:00:55,208 --> 00:00:57,230 Gentlemen, I give you Volaris. 26 00:00:57,330 --> 00:01:01,254 Men, at some time, are masters of their fates. 27 00:01:33,725 --> 00:01:37,349 ...countrymen, another journey for my cause. 28 00:01:37,449 --> 00:01:40,833 And be silent that you may hear. 29 00:01:40,933 --> 00:01:44,116 Brutus has four-times as many lines. 30 00:01:44,216 --> 00:01:46,978 Yeah, but it's called Julius Caesar, so don't you think it's about him? 31 00:01:48,820 --> 00:01:52,284 No, it's about Brutus, 32 00:01:52,384 --> 00:01:55,046 dealing with the conflicting demands, 33 00:01:55,146 --> 00:01:57,088 you know? 34 00:01:57,188 --> 00:01:59,331 Between what he owes his country, 35 00:01:59,431 --> 00:02:02,994 and what he owes his friend. You're so fucking hot. 36 00:02:04,996 --> 00:02:06,578 We're all friends of Caesar. 37 00:02:06,678 --> 00:02:08,740 To him I say 38 00:02:08,840 --> 00:02:11,703 that Brutus' love to Caesar was no less than his. 39 00:02:13,004 --> 00:02:15,266 As he was valiant, I honor him, 40 00:02:15,366 --> 00:02:17,649 but, as he was ambitious, 41 00:02:18,770 --> 00:02:20,772 I slew him. 42 00:02:42,073 --> 00:02:44,135 We have a problem. 43 00:02:44,235 --> 00:02:47,738 {\an3}Gareth had a private meeting at which he displayed Volaris 44 00:02:47,838 --> 00:02:50,941 for a small group from the DOD. 45 00:02:51,041 --> 00:02:53,644 - How many people? - Oh, I can contain that, but, 46 00:02:54,405 --> 00:02:55,906 his greed 47 00:02:56,006 --> 00:02:58,328 has now almost twice cost us this operation. 48 00:03:00,651 --> 00:03:02,653 And there mustn't be a third time. 49 00:03:03,494 --> 00:03:05,516 Your allegiance to this mission 50 00:03:05,616 --> 00:03:09,059 has got to be greater than your loyalty to any one person. 51 00:03:10,300 --> 00:03:12,302 You have a problem with that? 52 00:03:12,863 --> 00:03:14,725 No. 53 00:03:14,825 --> 00:03:15,706 No, I don't. 54 00:03:15,711 --> 00:03:18,368 It's an inhuman business, Nathan, and we must act 55 00:03:18,468 --> 00:03:20,210 accordingly, while 56 00:03:20,310 --> 00:03:22,292 holding onto our humanity. 57 00:03:22,392 --> 00:03:28,338 We must always remind ourselves that every life sacrificed to this cause 58 00:03:28,438 --> 00:03:30,380 is a soul whose loss is a tragedy, 59 00:03:30,480 --> 00:03:32,722 no matter how noble our purpose may be. 60 00:03:35,645 --> 00:03:37,647 Yes, sir. 61 00:03:37,967 --> 00:03:39,969 Contact the asset. 62 00:04:22,571 --> 00:04:24,573 Get out. 63 00:04:26,535 --> 00:04:28,537 This way. 64 00:04:33,582 --> 00:04:36,245 This woman who pulled us over, I could hear her from the trunk. That was her. 65 00:04:36,345 --> 00:04:39,488 - That was the woman who tried to kill me. - Yup. She leaned in the car. 66 00:04:39,588 --> 00:04:41,450 Apparently she thought she could smell you. 67 00:04:41,550 --> 00:04:44,012 - Who is she? - Her name is Gabrielle Joubert. 68 00:04:44,112 --> 00:04:46,695 - Who does she work for? - I don't know. 69 00:04:46,795 --> 00:04:49,458 Sorry, haven't gone grocery shopping in a while. 70 00:04:49,558 --> 00:04:51,500 Jesus Christ, you shouldn't have brought me to your house. 71 00:04:51,600 --> 00:04:53,221 You're putting yourself in danger. 72 00:04:53,321 --> 00:04:55,383 More than enough people have already died over this fucking thing. 73 00:04:55,483 --> 00:04:57,906 Yeah, well, I didn't put myself in this. 74 00:04:58,006 --> 00:05:01,069 You have your Uncle Bob to thank for that. 75 00:05:01,169 --> 00:05:03,171 Wait, you're working for Bob? 76 00:05:04,492 --> 00:05:06,514 He got shut out of the Task Force investigation 77 00:05:06,614 --> 00:05:08,236 and he got me assigned. 78 00:05:08,336 --> 00:05:11,639 So, he, he knew that you and Sarah were having an undeclared relationship? 79 00:05:11,739 --> 00:05:13,401 - Yup. - Did he blackmail you? 80 00:05:13,501 --> 00:05:15,443 He didn't have to. He knew that I would want to know the truth. 81 00:05:15,543 --> 00:05:18,406 - So what is the truth? - I know who killed Sarah. 82 00:05:18,506 --> 00:05:19,887 That's just a piece of it. 83 00:05:19,987 --> 00:05:21,489 Well, it's the only piece that matters to me. 84 00:05:21,589 --> 00:05:23,411 Listen to me, I need to get in contact with Bob. 85 00:05:23,511 --> 00:05:25,513 He might be able to help me figure out who's behind this thing. 86 00:05:26,274 --> 00:05:28,276 Hit redial. 87 00:05:33,040 --> 00:05:36,103 Ah, shit, it's going right to voicemail. -Keep it. 88 00:05:36,203 --> 00:05:37,745 Are you going after Joubert? 89 00:05:37,845 --> 00:05:40,468 Jesus Christ, she's a professional killer. 90 00:05:40,568 --> 00:05:42,109 Yeah, that's what all the guns are for. 91 00:05:42,209 --> 00:05:43,132 Your Uncle Bob, he can take care of the rest. 92 00:05:43,137 --> 00:05:43,571 No, no, no, no, no. 93 00:05:43,651 --> 00:05:45,653 She's going to see you coming a mile away. 94 00:05:46,614 --> 00:05:47,755 Fuck! 95 00:05:47,855 --> 00:05:48,956 No, no, no, no, no. 96 00:05:49,056 --> 00:05:50,798 - Fuck! - Did you see that coming? 97 00:05:50,898 --> 00:05:51,559 Hey, hey! 98 00:05:51,564 --> 00:05:53,561 You're not going to stop me from going after Joubert. 99 00:05:53,661 --> 00:05:56,483 Just keep calling your Uncle Bob, and he'll come and get you. 100 00:05:56,583 --> 00:05:58,365 In case you need to pee. 101 00:05:58,465 --> 00:06:00,127 I... I can help you. 102 00:06:00,227 --> 00:06:02,489 I'm sure he has it, but, 103 00:06:02,589 --> 00:06:06,533 the address is 2524 Arnold Lane. 104 00:06:06,633 --> 00:06:09,977 And I've unlocked the back door so there's no need for anyone to break it down. 105 00:06:10,077 --> 00:06:12,659 Okay, listen to me, your head is clouded with emotion. 106 00:06:12,759 --> 00:06:14,101 Hers is clear. 107 00:06:14,201 --> 00:06:16,823 Her strength, her advantage is her lack of conscience. 108 00:06:16,923 --> 00:06:19,106 - Oh, so you're an expert now? - If you get the opportunity, 109 00:06:19,206 --> 00:06:21,208 do not hesitate, 'cause I guarantee she won't. 110 00:06:21,888 --> 00:06:24,511 Good to know. 111 00:06:36,022 --> 00:06:40,527 What are you doing driving anyway? You're not supposed to be doing that anymore! 112 00:06:40,627 --> 00:06:41,778 Why? Because you said so? 113 00:06:41,783 --> 00:06:44,450 No, because your doctor said that. Because you, you have 114 00:06:44,550 --> 00:06:46,613 a mental illness. 115 00:06:46,713 --> 00:06:48,715 {\an1}I don't do things because you say so, Nathan. 116 00:06:49,555 --> 00:06:51,017 I'm a man. 117 00:06:51,117 --> 00:06:53,459 You can't take away my manhood. 118 00:06:53,559 --> 00:06:55,541 I worked hard to earn it. 119 00:06:55,641 --> 00:06:57,263 I fought in a war. 120 00:06:57,363 --> 00:06:58,985 I killed my enemy. 121 00:06:59,085 --> 00:07:01,467 I watched my friends die, some of them boys. 122 00:07:01,567 --> 00:07:04,070 Some of them soft as you. 123 00:07:04,170 --> 00:07:07,273 No, you know what? I take that back. 124 00:07:07,373 --> 00:07:10,836 None of them were as soft as you are. 125 00:07:10,936 --> 00:07:13,038 Nathan, you're pathetic. 126 00:07:18,464 --> 00:07:21,647 - Gareth, it's me. - Nathan. 127 00:07:21,747 --> 00:07:23,609 What's going on, buddy? 128 00:07:23,709 --> 00:07:25,651 Are you around this afternoon? 129 00:07:25,751 --> 00:07:27,753 Sure. What's up? 130 00:07:28,634 --> 00:07:30,496 I need to talk. 131 00:07:30,596 --> 00:07:33,499 A new study indicates that the Earth's oceans 132 00:07:33,599 --> 00:07:37,543 are becoming more acidic and at a faster rate than previously believed. 133 00:07:37,643 --> 00:07:39,985 The study's authors say rising acidity 134 00:07:40,085 --> 00:07:41,987 is associated with an increase in... 135 00:07:42,087 --> 00:07:43,428 - greenhouse gases... - Bob? 136 00:07:43,528 --> 00:07:45,530 Joe. 137 00:07:47,412 --> 00:07:49,835 - Are you okay? - Don't worry about me. 138 00:07:49,935 --> 00:07:52,637 I think one of your people is planning an attack in the Middle East. 139 00:07:52,737 --> 00:07:55,280 - I'm listening. - I think someone in the agency 140 00:07:55,380 --> 00:07:57,602 is putting a bio-weapon in play 141 00:07:57,702 --> 00:08:00,085 but trying to make it look like it belonged to one of the terrorists. 142 00:08:00,185 --> 00:08:04,969 To start a plague outbreak in the Middle East, and make it look like a boomerang. 143 00:08:05,069 --> 00:08:07,452 If I'm right, it'll all have to point back to a patient zero. 144 00:08:07,552 --> 00:08:10,615 Someone who could be connected to Nazari, 145 00:08:10,715 --> 00:08:13,978 but would be too dead by the time you find him to deny his involvement. 146 00:08:14,078 --> 00:08:16,060 I've just been following 147 00:08:16,160 --> 00:08:18,483 a carefully placed trail of breadcrumbs. 148 00:08:23,447 --> 00:08:25,269 Call me if you learn anything more. 149 00:08:25,369 --> 00:08:27,632 Yeah, about that, I'm not sure how much I'm gonna learn 150 00:08:27,732 --> 00:08:30,915 being handcuffed to Sharla Shepard's fucking radiator. 151 00:08:31,015 --> 00:08:34,038 All right. Now that might be the safest place you could be. 152 00:08:34,138 --> 00:08:36,140 - Are you serious? - I'll get you 153 00:08:36,700 --> 00:08:38,843 - as soon as I can. - What are you gonna do? 154 00:08:38,943 --> 00:08:41,245 Follow the trail wherever it leads. 155 00:09:15,819 --> 00:09:19,763 What would it mean if ComQuest Field had been staged? 156 00:09:19,863 --> 00:09:21,645 Staged? 157 00:09:21,745 --> 00:09:23,406 By who? 158 00:09:23,506 --> 00:09:25,508 An element within the agency. 159 00:09:28,872 --> 00:09:30,533 That's provocative. 160 00:09:30,633 --> 00:09:32,615 Nazari was the patsy. 161 00:09:32,715 --> 00:09:35,698 But we were the ones who found Nazari. 162 00:09:35,798 --> 00:09:38,541 He's clean, until noon today when he goes to a P.O. box 163 00:09:38,641 --> 00:09:40,643 that no one knew he had, and picks up a package. 164 00:09:41,884 --> 00:09:44,187 Maybe we were supposed to find him. 165 00:09:44,287 --> 00:09:48,851 What if Harold Floros had been their inside man at IEP 166 00:09:50,213 --> 00:09:51,914 since the beginning. 167 00:09:52,014 --> 00:09:55,078 Had co-authored the algorithm with Joe. 168 00:09:55,178 --> 00:09:58,080 ComQuest Field? That was... Well, thanks for telling me... 169 00:09:58,180 --> 00:10:00,603 Our algorithm was used last night to stop a terrorist attack. 170 00:10:00,703 --> 00:10:01,804 Mmm-hmm. 171 00:10:01,904 --> 00:10:03,566 Nice to know. 172 00:10:03,666 --> 00:10:07,530 Someone reverse engineered Nazari based on the program's criteria. 173 00:10:07,630 --> 00:10:10,513 Yes, and when Nazari gets killed... 174 00:10:12,995 --> 00:10:15,337 Before he has any kind of chance to explain himself 175 00:10:15,437 --> 00:10:17,980 and then, a short while later, 176 00:10:18,080 --> 00:10:20,022 a video magically appears 177 00:10:20,122 --> 00:10:23,225 of Nazari with the most notorious 178 00:10:23,325 --> 00:10:26,468 biological weapons engineer in the world. 179 00:10:26,568 --> 00:10:27,669 The dots are connected. 180 00:10:27,769 --> 00:10:29,771 Someone wanted us to connect them. 181 00:10:32,574 --> 00:10:36,838 We're going to need a Special Forces Unit in the Middle East to go pick up Abu-Saeed. 182 00:10:36,938 --> 00:10:37,649 Pick him up? 183 00:10:37,654 --> 00:10:39,801 I need to look at him and see if he was in on it, 184 00:10:39,901 --> 00:10:41,483 or if he's just another patsy. 185 00:10:41,583 --> 00:10:45,187 I need to know if I'm imagining things or if... 186 00:10:46,948 --> 00:10:48,810 ...something's happening. 187 00:10:48,910 --> 00:10:49,706 I'll make the call. 188 00:10:49,711 --> 00:10:51,833 And then I need you to go and pick up Joe Turner. 189 00:10:53,875 --> 00:10:56,978 {\an3}You won't be able to resist our delicious pizza, 190 00:10:57,078 --> 00:11:01,423 brought right to your door. Call 555-4125. 191 00:11:03,605 --> 00:11:05,607 It's unlocked. 192 00:11:07,288 --> 00:11:09,471 - Hey, how you doing? - Hey, where do you want it? 193 00:11:09,571 --> 00:11:11,572 Uh, just put it down somewhere on the floor. 194 00:11:12,453 --> 00:11:13,795 Okay. 195 00:11:13,895 --> 00:11:15,717 - It's $18.36. - All right. 196 00:11:15,817 --> 00:11:17,959 Can you do me a favor, can you grab me that key 197 00:11:18,059 --> 00:11:19,841 you see on the table there? 198 00:11:19,941 --> 00:11:21,562 What's going on, dude? 199 00:11:21,662 --> 00:11:24,485 It's a funny story. I met this woman for this Internet date, 200 00:11:24,585 --> 00:11:26,047 and she told me to come over to her place. 201 00:11:26,147 --> 00:11:28,049 She told me she was into some kinky shit, 202 00:11:28,149 --> 00:11:30,491 and she cuffed me to the radiator and took off. 203 00:11:30,591 --> 00:11:31,893 Yeah. 204 00:11:31,993 --> 00:11:33,094 - Thank you. - Yeah. 205 00:11:34,715 --> 00:11:36,717 You look familiar. 206 00:11:38,599 --> 00:11:40,661 - $18.36, you said? - Yeah. 207 00:11:40,761 --> 00:11:41,742 All right. 208 00:11:41,842 --> 00:11:43,844 Pressure over time. 209 00:11:44,365 --> 00:11:46,427 That's what makes them. 210 00:11:46,527 --> 00:11:48,509 I'll take them. 211 00:11:48,609 --> 00:11:50,691 - Your wife will love them. - They're for my daughter. 212 00:11:51,291 --> 00:11:52,673 Very lucky girl. 213 00:11:52,773 --> 00:11:54,515 Is she getting married? 214 00:11:54,615 --> 00:11:57,538 - One day. - And how will you be paying? 215 00:11:58,499 --> 00:12:00,881 Cash. 216 00:12:00,981 --> 00:12:04,645 These guys switch phones so much, it's impossible for us to be 100% certain. 217 00:12:04,745 --> 00:12:07,768 But based on our analysis of his contact network and call patterns, 218 00:12:07,868 --> 00:12:10,090 we're pretty sure it is Abu-Saeed. 219 00:12:10,190 --> 00:12:12,452 He arrived in Jeddah yesterday by car, 220 00:12:12,552 --> 00:12:15,776 and we triangulated his cell signal to here. 221 00:12:15,876 --> 00:12:18,859 Now, the location is previously unknown to us, but, 222 00:12:18,959 --> 00:12:22,262 even assuming it's defended, we should still be able to do this guy. 223 00:12:22,362 --> 00:12:23,864 This is a capture mission. 224 00:12:23,964 --> 00:12:25,425 Capture mission in Saudi? 225 00:12:25,525 --> 00:12:27,807 - Am I talking to the wrong person? - No, sir. 226 00:12:30,450 --> 00:12:33,953 - Let's make this happen. - Yes, sir. 227 00:12:34,053 --> 00:12:36,996 Today we will be discussing how to 228 00:12:37,096 --> 00:12:39,639 incrementally shift 229 00:12:39,739 --> 00:12:44,364 our focus when we are trying to recover from anything 230 00:12:44,464 --> 00:12:46,466 that has... 231 00:12:47,747 --> 00:12:49,749 Hello? 232 00:12:59,679 --> 00:13:02,161 Is someone there? I heard you come in. 233 00:13:04,643 --> 00:13:06,145 I have a gun. 234 00:13:06,245 --> 00:13:09,408 I know you listen. Elden told me you listen. 235 00:13:10,369 --> 00:13:12,371 But I didn't tell her anything. 236 00:13:31,790 --> 00:13:34,072 You heard what I said. I didn't tell Mae anything. 237 00:14:03,261 --> 00:14:05,243 ...miraculous ability. 238 00:14:05,343 --> 00:14:07,345 Creator given... 239 00:14:13,911 --> 00:14:17,535 ...should be able to be objective 240 00:14:17,635 --> 00:14:21,839 about one's own thought process. 241 00:14:23,961 --> 00:14:27,985 It's totally fine, if in this moment 242 00:14:28,085 --> 00:14:30,348 you are freaking out a bit. 243 00:14:46,143 --> 00:14:48,305 Bob, are you running a capture op in Saudi? 244 00:14:49,907 --> 00:14:54,611 Ammar Nazari had a conversation with Saeed Abu-Saeed 245 00:14:54,711 --> 00:14:57,474 in the Charles De Gaulle airport two years ago. 246 00:14:59,196 --> 00:15:03,620 Nazari's dead. Saeed is our only lead. 247 00:15:03,720 --> 00:15:04,706 I need to talk to him. 248 00:15:04,711 --> 00:15:06,823 You think this is going to teach us something 249 00:15:06,923 --> 00:15:08,785 about ComQuest Field? 250 00:15:08,885 --> 00:15:11,468 I don't think we're going to unlearn anything. 251 00:15:11,568 --> 00:15:14,711 It is only because I have pulled every string in my loom 252 00:15:14,811 --> 00:15:16,893 that you are here in this building. 253 00:15:18,094 --> 00:15:20,096 And do you have any idea why I did that? 254 00:15:22,459 --> 00:15:25,582 It is because I need you more than I don't need you. 255 00:15:26,943 --> 00:15:28,945 But that could change. 256 00:15:31,147 --> 00:15:35,051 I do not want to have to explain to State 257 00:15:35,151 --> 00:15:37,153 {\an1}why the Saudis are calling. 258 00:15:46,242 --> 00:15:50,566 Mmm-hmm. Bob Partridge is going after Abu-Saeed. 259 00:15:51,727 --> 00:15:53,830 Now, I don't know Abu-Saeed's status, 260 00:15:53,930 --> 00:15:56,692 but it could be problematic if he and Bob speak. 261 00:15:57,493 --> 00:15:59,155 Mmm-hmm. 262 00:15:59,255 --> 00:16:03,039 No, I'm, I'm not worried about him shutting down the operation. 263 00:16:03,139 --> 00:16:04,720 He could expose it. 264 00:16:04,820 --> 00:16:07,183 And that could cause problems for us personally, and for the country. 265 00:16:08,264 --> 00:16:11,487 Oh, no. No, we can't get rid of him. 266 00:16:11,587 --> 00:16:15,150 He's a National Intelligence Officer with a lot of friends. 267 00:16:16,111 --> 00:16:17,253 It would be high risk. 268 00:16:17,353 --> 00:16:19,955 No, I'm... I'm suggesting we bring him on board. 269 00:16:20,836 --> 00:16:22,898 Yes, I'm serious. 270 00:16:22,998 --> 00:16:25,701 Well, no, he's not one of us, but he is a company man. 271 00:16:25,801 --> 00:16:27,342 And he is pragmatic. 272 00:16:27,442 --> 00:16:29,665 I'll watch over him closely, and we'll play it by ear. 273 00:16:29,765 --> 00:16:31,907 Yeah, I gotta go, okay. 274 00:16:32,007 --> 00:16:34,710 Yes, sir. 275 00:16:34,810 --> 00:16:36,812 Let's start covering our tracks. 276 00:16:37,212 --> 00:16:39,214 Erase everything. 277 00:18:54,467 --> 00:18:56,469 You won't scream? 278 00:19:04,477 --> 00:19:06,258 What do you think of the suit? 279 00:19:09,161 --> 00:19:11,764 Made it myself. Doesn't leave any marks. 280 00:19:16,809 --> 00:19:18,811 So many drugs. 281 00:19:19,651 --> 00:19:21,934 You have a serious problem. More than one. 282 00:19:23,455 --> 00:19:25,457 I don't know anything, I swear. 283 00:19:26,378 --> 00:19:28,380 - I swear! - Indoor voice. 284 00:19:29,901 --> 00:19:31,903 Drink. 285 00:19:34,346 --> 00:19:36,348 - Drink. - No. 286 00:19:39,631 --> 00:19:41,693 There are two ways this can go. 287 00:19:41,793 --> 00:19:43,375 You can have this drink. 288 00:19:43,475 --> 00:19:45,377 You can go peacefully. 289 00:19:45,477 --> 00:19:47,899 Or I can bash your skull in, break your neck, 290 00:19:47,999 --> 00:19:50,001 and make it look like you slipped in the shower. 291 00:19:54,165 --> 00:19:56,167 Come on. 292 00:20:00,491 --> 00:20:03,595 Hmm. Slow down. Tell me about this evidence. 293 00:20:10,461 --> 00:20:12,003 There's... 294 00:20:12,103 --> 00:20:14,105 There's nothing. 295 00:20:17,428 --> 00:20:19,830 - I have proof. - It's not true. 296 00:20:21,032 --> 00:20:23,034 I have proof. 297 00:20:25,516 --> 00:20:27,298 I was lying. 298 00:20:27,398 --> 00:20:29,400 I was trying to hurt Mae Barber. 299 00:20:30,841 --> 00:20:32,843 Her husband killed my husband. 300 00:20:35,326 --> 00:20:37,328 No, he didn't. 301 00:20:47,538 --> 00:20:49,820 Lulu, Lulu, 302 00:20:51,141 --> 00:20:53,143 Lulu, come here. 303 00:20:53,624 --> 00:20:55,165 What are you doing? 304 00:20:55,265 --> 00:20:57,367 What does it look like I'm doing? 305 00:21:47,036 --> 00:21:49,038 So what can't wait until tomorrow? 306 00:21:49,959 --> 00:21:52,221 My wife thinks I wanted to meet a woman. 307 00:21:52,321 --> 00:21:53,623 Why did she say that? 308 00:21:53,723 --> 00:21:55,725 Did you have to bring him? 309 00:22:00,129 --> 00:22:02,071 You've been telling tales out of school. 310 00:22:02,171 --> 00:22:03,432 What does that mean? 311 00:22:03,532 --> 00:22:05,394 You don't know the phrase "You've been telling tales..." 312 00:22:05,494 --> 00:22:07,476 Why don't you just tell me what you mean? 313 00:22:12,941 --> 00:22:15,284 - Caleb Wolfe. - I don't understand. 314 00:22:17,506 --> 00:22:20,449 What, you think I said something to Caleb Wolfe about the operation? 315 00:22:20,549 --> 00:22:22,491 Yeah. -I don't fucking know Caleb Wolfe. 316 00:22:22,591 --> 00:22:25,774 The guy's a fugitive from the law. How would I even find him? 317 00:22:25,874 --> 00:22:27,456 Back. 318 00:22:27,556 --> 00:22:28,857 Lulu, get the fuck back. 319 00:22:28,957 --> 00:22:32,301 Why the fuck would I say something to Caleb Wolfe? 320 00:22:32,401 --> 00:22:34,403 Lulu! Come here! 321 00:22:35,804 --> 00:22:37,786 Come here. 322 00:22:42,851 --> 00:22:45,313 I honestly don't know what the fuck you're talking about. 323 00:22:45,413 --> 00:22:46,755 Sam, you want to say something here? 324 00:22:46,855 --> 00:22:48,516 You're a very good liar, you know that? 325 00:22:48,616 --> 00:22:50,799 You even got me convinced I'm wrong. 326 00:22:50,899 --> 00:22:52,560 You are wrong. 327 00:22:52,660 --> 00:22:56,284 Consider what would happen of it got out about what we were doing. 328 00:22:56,384 --> 00:22:58,386 Think about it. 329 00:22:58,826 --> 00:23:02,570 The threat alone, inside our own border. 330 00:23:02,670 --> 00:23:07,215 Instead of neutralizing our enemy, we would become their biggest recruiting tool. 331 00:23:07,315 --> 00:23:08,536 So why would I say anything? 332 00:23:08,636 --> 00:23:10,378 Maybe because you don't believe in what we're doing. 333 00:23:10,478 --> 00:23:12,380 Maybe because you think we've gone too far. 334 00:23:12,480 --> 00:23:14,502 You know, Nathan, I'm getting fucking tired of hearing your voice. 335 00:23:14,602 --> 00:23:16,344 Sam, you wanna chime in here? 336 00:23:16,444 --> 00:23:18,146 Are you telling me you believe this fucking bullshit? 337 00:23:18,246 --> 00:23:20,247 Listen, you recruited me, Elden, 338 00:23:21,248 --> 00:23:23,551 which means that my life, 339 00:23:23,651 --> 00:23:26,113 the lives of my family, they're in your hands, so, 340 00:23:26,213 --> 00:23:28,215 if you did tell anyone 341 00:23:29,657 --> 00:23:31,559 then, brother, I think you owe it to me to come clean. 342 00:23:31,659 --> 00:23:33,661 I would never do anything to hurt you, Sam. 343 00:23:35,022 --> 00:23:36,724 This isn't personal. 344 00:23:36,824 --> 00:23:38,405 You know what? Fuck you, Nathan! 345 00:23:38,505 --> 00:23:39,607 You should hear what we say about you. 346 00:23:39,707 --> 00:23:42,930 Pathetic, oversized boy playing soldier. 347 00:23:43,030 --> 00:23:45,612 Trying to win Daddy's love. But you know what, you're not a fucking soldier. 348 00:23:45,712 --> 00:23:47,695 Do not talk to me like... 349 00:23:47,795 --> 00:23:49,456 Hey, let him up, Elden. Elden! 350 00:23:49,556 --> 00:23:51,558 - No, no, no, no. - Elden! 351 00:23:53,560 --> 00:23:55,182 If he weren't here, I'd fucking kill you. 352 00:23:55,282 --> 00:23:57,284 All right, come on. 353 00:24:00,727 --> 00:24:02,729 Sam. -It's all right. Just walk away. 354 00:24:07,654 --> 00:24:09,656 All right. 355 00:24:10,257 --> 00:24:11,958 How did we hook up with these fucking crazy people? 356 00:24:12,058 --> 00:24:14,260 You hooked me up with these crazy people. 357 00:24:17,023 --> 00:24:19,025 Did you say something, Elden? 358 00:24:19,546 --> 00:24:21,207 - To anyone? - No. 359 00:24:21,307 --> 00:24:24,030 Elden? -No, I didn't, Sam, but maybe... 360 00:24:28,114 --> 00:24:29,536 Maybe we've gone a bit far. 361 00:24:29,636 --> 00:24:32,739 I mean, the assassination program was one thing, but this... 362 00:24:32,839 --> 00:24:34,941 You know how many people are going to die? 363 00:24:35,041 --> 00:24:37,083 Nobody said this was going to be easy, Elden. 364 00:24:39,766 --> 00:24:43,449 It's up to us, people in our positions, to make that tough call. 365 00:24:45,851 --> 00:24:49,015 {\an3}Otherwise, there's no future. You fucking get that, right? 366 00:24:51,337 --> 00:24:54,640 These people, these extremists, they're spreading like a fucking virus. 367 00:24:54,740 --> 00:24:56,742 Yeah. 368 00:24:57,503 --> 00:24:59,505 - Yeah, you're right. - All right. 369 00:25:01,106 --> 00:25:03,108 So is there anything that you want to tell me? 370 00:25:06,792 --> 00:25:09,475 Am I safe? Is my family safe? 371 00:25:10,235 --> 00:25:12,237 Of course they are, Sam. 372 00:25:17,242 --> 00:25:19,244 Good. 373 00:25:20,766 --> 00:25:22,968 Why don't you go home to Iris, and we'll talk tomorrow, okay? 374 00:25:29,735 --> 00:25:31,737 You're like a brother to me, Sam. 375 00:25:32,617 --> 00:25:34,619 You too. 376 00:25:35,380 --> 00:25:37,362 Come here. 377 00:25:37,462 --> 00:25:39,464 Come here. 378 00:25:44,429 --> 00:25:46,431 Lulu, come on. 379 00:26:02,046 --> 00:26:03,468 Let's try again. 380 00:26:03,568 --> 00:26:05,570 Where is the evidence? 381 00:26:05,970 --> 00:26:07,972 I recorded them. 382 00:26:09,133 --> 00:26:11,716 There's a camera. It was Elden's. 383 00:26:11,816 --> 00:26:13,818 That's what, not where. 384 00:26:14,699 --> 00:26:16,781 There's a safe in the bedroom. 385 00:26:18,462 --> 00:26:19,604 In the closet. 386 00:26:28,993 --> 00:26:30,735 Nice camera. 387 00:26:30,835 --> 00:26:32,836 I took it from Elden. 388 00:26:33,157 --> 00:26:35,159 I thought I'd catch him cheating. 389 00:26:37,721 --> 00:26:40,624 I was gonna show him. He probably wouldn't have given a fuck. 390 00:26:40,724 --> 00:26:42,506 Have you been telling tales out of school? 391 00:26:42,606 --> 00:26:43,787 What does that mean? 392 00:26:43,887 --> 00:26:46,150 You know the phrase "You've been telling tales..." 393 00:26:46,250 --> 00:26:47,551 Why don't you just tell me what you mean? 394 00:26:52,736 --> 00:26:54,938 - I dropped the camera. - You thought this was evidence? 395 00:26:56,980 --> 00:26:59,283 It shows Elden with Sam and Nathan. 396 00:26:59,383 --> 00:27:00,764 The night he was killed. 397 00:27:07,911 --> 00:27:09,973 The dog surprised me... 398 00:27:10,073 --> 00:27:12,075 Fucking hell. 399 00:27:32,135 --> 00:27:34,137 Where the fuck is my... 400 00:27:36,899 --> 00:27:39,742 - That guy is an asshole. - No. No. 401 00:27:40,783 --> 00:27:42,785 He's a traitor. 402 00:27:43,666 --> 00:27:44,847 You're an asshole. 403 00:27:44,947 --> 00:27:47,129 What did I do? 404 00:27:47,229 --> 00:27:49,231 Nothing, Nathan. You just... 405 00:27:49,912 --> 00:27:51,774 You're not a very likable person. 406 00:27:51,874 --> 00:27:52,895 It's not your fault. 407 00:27:52,995 --> 00:27:57,339 Well, maybe I wouldn't have to be such an asshole if 408 00:27:57,439 --> 00:27:59,101 you had opened your mouth. 409 00:27:59,201 --> 00:28:01,784 We all don't get the same enjoyment out of threatening people as you do. 410 00:28:01,884 --> 00:28:03,886 That was not a threat. 411 00:28:05,728 --> 00:28:07,730 You know what? He's right. 412 00:28:08,090 --> 00:28:10,512 He's right about you. 413 00:28:10,612 --> 00:28:14,136 You're just playing soldier, but a real soldier has to get some on him. 414 00:28:15,297 --> 00:28:16,839 See, I remember there was a time 415 00:28:16,939 --> 00:28:20,803 when you would not have been able to do that 416 00:28:20,903 --> 00:28:22,204 to one of our own people. 417 00:28:22,304 --> 00:28:24,306 He's not one of my people anymore. 418 00:28:26,348 --> 00:28:29,411 He looked you in the eyes, and he lied to you 419 00:28:29,511 --> 00:28:32,514 after you told him that it put your family at risk. 420 00:28:33,275 --> 00:28:35,277 That's not a friend. 421 00:28:38,920 --> 00:28:40,922 I'll tell you what. 422 00:28:42,003 --> 00:28:43,665 It's your call. 423 00:28:43,765 --> 00:28:48,450 If you want Elden to live and to walk away from everything that we've done, 424 00:28:49,651 --> 00:28:51,653 fine. 425 00:28:57,498 --> 00:28:59,500 That's what I thought. 426 00:29:07,949 --> 00:29:09,951 Pick him up. 427 00:29:50,070 --> 00:29:53,073 I'm sorry I didn't believe you before when you said you saw Uncle Joe. 428 00:29:54,675 --> 00:29:57,778 I honestly just thought you had a bad dream. 429 00:29:57,878 --> 00:29:59,880 I'm so sorry you had to go through that, Jude. 430 00:30:01,761 --> 00:30:03,763 We should leave this house. 431 00:30:04,885 --> 00:30:06,026 Why? 432 00:30:06,126 --> 00:30:08,108 Then Uncle Joe won't know where we are. 433 00:30:08,208 --> 00:30:10,210 Hey. 434 00:30:10,690 --> 00:30:12,192 Uncle Joe isn't trying to get us. 435 00:30:12,292 --> 00:30:13,914 Then why is he here? 436 00:30:14,014 --> 00:30:16,015 I don't know. 437 00:30:18,378 --> 00:30:20,380 Something else happened, Mommy. 438 00:30:22,662 --> 00:30:23,923 What? 439 00:30:24,023 --> 00:30:27,547 - Dad and I were watching TV and... - Mmm-mmm. 440 00:30:31,711 --> 00:30:33,493 What's that? 441 00:30:33,593 --> 00:30:35,595 I don't know. 442 00:30:38,277 --> 00:30:40,179 It's a storage card. 443 00:30:40,279 --> 00:30:42,281 How did it get in that box? 444 00:30:42,802 --> 00:30:44,804 Iris must have put it in there. 445 00:30:56,175 --> 00:30:58,177 I'll tell you what. 446 00:30:58,978 --> 00:31:01,040 It's your call. 447 00:31:01,140 --> 00:31:04,884 If you want Elden to live 448 00:31:04,984 --> 00:31:09,308 and walk away from everything that we've done, fine. 449 00:31:16,555 --> 00:31:18,557 That's what I thought. 450 00:31:20,359 --> 00:31:22,361 Pick him up. 451 00:31:40,538 --> 00:31:42,881 Bienvenidos, amigo. 452 00:31:42,981 --> 00:31:45,443 You did not sound good on the phone. 453 00:31:45,543 --> 00:31:47,245 - I feel anxious. - Ha! 454 00:31:47,345 --> 00:31:49,247 Things aren't working out they way that they... 455 00:31:49,347 --> 00:31:52,410 - You know, I-I'm nervous. - Come on in. 456 00:31:52,510 --> 00:31:54,512 Let's have a beverage. 457 00:31:56,154 --> 00:31:58,156 - You want another? - No. 458 00:32:02,160 --> 00:32:04,582 Nathan, you look stressed. 459 00:32:04,682 --> 00:32:07,105 I think I know why though. We've put a lot on your shoulders. 460 00:32:07,205 --> 00:32:10,007 But, you have handled it beautifully. 461 00:32:14,972 --> 00:32:16,974 That's not the real reason I came here. 462 00:32:17,335 --> 00:32:18,676 No? 463 00:32:18,776 --> 00:32:20,117 Why did you come here? 464 00:32:20,217 --> 00:32:21,879 - Hey, babe. - Who's that? 465 00:32:21,979 --> 00:32:25,002 That is Ginny. She's my new girl. Yeah, babe! 466 00:32:25,102 --> 00:32:26,083 You hungry? 467 00:32:26,183 --> 00:32:28,125 Uh... You hungry, Nathan? 468 00:32:28,225 --> 00:32:30,227 - No, no. - You sure? 469 00:32:31,829 --> 00:32:34,091 No, we're good. Thanks. 470 00:32:34,191 --> 00:32:35,613 Who's "we"? 471 00:32:35,713 --> 00:32:38,515 Nathan, from work is here. You should come in and say hey. 472 00:32:40,918 --> 00:32:42,059 - Hey. - Hey. 473 00:32:42,159 --> 00:32:43,380 Hey! 474 00:32:43,480 --> 00:32:45,142 You guys don't want to eat? 475 00:32:45,242 --> 00:32:46,663 - You wanna eat? - Um, no. 476 00:32:46,763 --> 00:32:48,765 No? No, we're good, babe. 477 00:32:49,286 --> 00:32:51,288 - Thank you. - Mmm-hmm. 478 00:32:53,170 --> 00:32:54,751 I think I know why you're really here. 479 00:32:54,851 --> 00:32:56,273 - You do? - Yeah. 480 00:32:56,373 --> 00:32:58,195 - The stock trades? - What? 481 00:32:58,295 --> 00:33:00,517 Where're the leftovers from Mastro's? 482 00:33:00,617 --> 00:33:02,639 Uh, I don't know, babe. 483 00:33:02,739 --> 00:33:04,481 You want your cut. 484 00:33:04,581 --> 00:33:06,323 - I want... No, no, no, no. - Where are they? 485 00:33:06,423 --> 00:33:08,485 I think you and Sheila 486 00:33:08,585 --> 00:33:10,287 - ate them all last night. - I don't want... 487 00:33:10,387 --> 00:33:12,208 - I don't want any money. - Oh, no. 488 00:33:12,308 --> 00:33:15,091 It's okay. I don't care. It doesn't matter. 489 00:33:15,191 --> 00:33:18,214 Okay? 'Cause I already set up an account for you in the Caymans. 490 00:33:18,314 --> 00:33:20,497 You know, I take care of my own, pal. 491 00:33:20,597 --> 00:33:22,218 Oh, you know what you should do? 492 00:33:22,318 --> 00:33:25,782 You should take my plane and go down to the Caymans 493 00:33:25,882 --> 00:33:29,145 and you should sit there, count your money, eat all the pussy you possibly can, 494 00:33:29,245 --> 00:33:30,667 and empty your balls for a few weeks. 495 00:33:30,767 --> 00:33:34,550 Did you say that you put money in a bank account for me? 496 00:33:34,650 --> 00:33:36,913 Yeah, I did. You deserve it. 497 00:33:37,013 --> 00:33:39,035 {\an3}Come on, none of this would have happened without you. 498 00:33:39,135 --> 00:33:41,557 Yeah, you're totally right, we ate that shit last night. 499 00:33:41,657 --> 00:33:43,159 I told you! 500 00:33:43,259 --> 00:33:46,042 - I'm gonna go pick something up. - All right. 501 00:33:48,264 --> 00:33:49,885 What do you think? 502 00:33:51,067 --> 00:33:53,669 She is smoking hot, huh? 503 00:33:54,630 --> 00:33:57,112 I think that greed 504 00:33:58,073 --> 00:34:00,136 is an addiction, 505 00:34:00,236 --> 00:34:02,237 just like booze, drugs, anything else. 506 00:34:05,120 --> 00:34:06,382 What the fuck is that? 507 00:34:06,482 --> 00:34:08,063 You showed a promotional video 508 00:34:08,163 --> 00:34:10,986 - of our weapon at the Pentagon? - Relax, Nathan. 509 00:34:11,086 --> 00:34:13,749 Okay? That was the plan all along. 510 00:34:13,849 --> 00:34:16,832 Volaris was developed with a legitimate application in mind 511 00:34:16,932 --> 00:34:18,353 from the very beginning... 512 00:34:18,453 --> 00:34:22,918 As an ostensible application in case someone came snooping around. 513 00:34:23,018 --> 00:34:24,680 Okay, you have to calm down. 514 00:34:24,780 --> 00:34:27,562 'Cause I can't think when you have that thing pointed in my face, all right? 515 00:34:27,662 --> 00:34:31,166 And you, obviously, are not thinking at all. Did you seriously come here 516 00:34:31,266 --> 00:34:32,687 to kill me? 517 00:34:32,787 --> 00:34:34,369 And how did you think you were going to get away with that? 518 00:34:34,469 --> 00:34:36,871 - Make it look like a suicide. - A suicide? 519 00:34:39,394 --> 00:34:43,138 - Why are you laughing at me? - I'm sorry. It's just... 520 00:34:43,238 --> 00:34:45,240 Do you know how ridiculous that sounds? 521 00:34:46,080 --> 00:34:47,302 I mean, last night, 522 00:34:47,402 --> 00:34:50,145 I smoked a joint and Ginny ate my asshole, 523 00:34:50,245 --> 00:34:53,388 while her best friend sucked my cock for two hours. 524 00:34:53,488 --> 00:34:55,830 Do you know how that feels, Nathan? 525 00:34:55,930 --> 00:35:00,955 I mean, who in their right mind would think that I would want to kill myself, okay? 526 00:35:01,055 --> 00:35:05,039 And, I mean, not to state the obvious, but you've been on camera since you got here. 527 00:35:05,139 --> 00:35:08,803 I realized that when I got here, and that's also when I realized 528 00:35:08,903 --> 00:35:11,005 that this wasn't a suicide after all. 529 00:35:11,105 --> 00:35:13,047 Good. So put the gun down, 530 00:35:13,147 --> 00:35:14,208 okay? Hey! 531 00:35:14,308 --> 00:35:15,770 Wait a minute. 532 00:35:15,870 --> 00:35:17,732 Hey, babe, my car isn't charged. Can I borrow your... 533 00:35:17,832 --> 00:35:19,293 - What're you doing here? - What's he doing? 534 00:35:19,393 --> 00:35:23,257 - Just stay still. Stay still! - Nathan, why don't you tell her... 535 00:35:23,357 --> 00:35:25,539 - I'm sorry. - Tell her what you're doing. 536 00:35:25,639 --> 00:35:27,221 I... 537 00:35:27,321 --> 00:35:29,663 Yeah, I don't think you were part of his plan. 538 00:35:29,763 --> 00:35:30,923 Gareth, what the fuck? 539 00:35:30,928 --> 00:35:34,168 It's okay. It's just a little misunderstanding we have here. 540 00:35:35,409 --> 00:35:36,630 She can leave. She can leave. 541 00:35:36,730 --> 00:35:38,352 Yeah, I can. I can just leave. 542 00:35:38,452 --> 00:35:40,454 Give her the car keys. 543 00:35:42,015 --> 00:35:44,758 So, Ginny... 544 00:35:44,858 --> 00:35:49,483 Nathan and I, have been helping the CIA to release a plague virus 545 00:35:49,583 --> 00:35:51,325 on the Muslim world, and trying to make it look like 546 00:35:51,425 --> 00:35:54,328 the terrorists accidentally did it to themselves. 547 00:35:54,428 --> 00:35:57,130 What are you going to do now? -Why the hell did you just do that? 548 00:35:57,230 --> 00:35:59,232 - Why the fuck would you tell me that? - Shut the fuck up. 549 00:36:02,475 --> 00:36:04,257 It's your move, Nathan. 550 00:36:08,842 --> 00:36:12,345 Do you want to sit down, or uh... 551 00:36:12,445 --> 00:36:14,147 Anything on your mind you want to talk about? 552 00:36:14,247 --> 00:36:15,668 You wanna... 553 00:36:15,768 --> 00:36:18,311 I'm not very, um... 554 00:36:18,411 --> 00:36:20,473 I just never done this before so... 555 00:36:20,573 --> 00:36:22,575 All right. Nathan... 556 00:36:24,137 --> 00:36:26,960 See that? I hit the panic button. 557 00:36:27,060 --> 00:36:29,242 Okay? That means 558 00:36:29,342 --> 00:36:31,684 the cops are going to be here any fucking minute. 559 00:36:31,784 --> 00:36:36,249 And you are fucked, and you have no play here, but 560 00:36:36,349 --> 00:36:39,632 you haven't passed the point of no return yet, Nathan, okay? 561 00:36:41,354 --> 00:36:42,375 I can fix that. 562 00:36:42,475 --> 00:36:45,037 You don't know what my next play is. 563 00:36:45,838 --> 00:36:47,420 Because 564 00:36:47,520 --> 00:36:49,522 a man like you 565 00:36:49,842 --> 00:36:51,844 could not conceive 566 00:36:52,364 --> 00:36:54,827 of putting a cause before his own life. 567 00:36:54,927 --> 00:36:57,389 You are a fucking fanatic 568 00:36:57,489 --> 00:36:59,391 just like the ones we're fighting against. 569 00:36:59,491 --> 00:37:01,634 You wanna be a soldier, 570 00:37:01,734 --> 00:37:03,435 you gotta get some on you. 571 00:37:03,535 --> 00:37:06,578 You really are a fucking zero... 572 00:37:21,273 --> 00:37:24,056 Shadow One, this is Jaguar. Sitrep? 573 00:37:24,156 --> 00:37:25,417 Approaching perch now. 574 00:37:25,517 --> 00:37:27,059 No unusual activity. 575 00:37:27,159 --> 00:37:29,281 Iron Crow was observed entering perch one day ago and has not left. 576 00:37:30,722 --> 00:37:32,504 Recommend proceeding as planned. 577 00:37:32,604 --> 00:37:36,388 Confirmed. Mercury Rose. 578 00:37:36,488 --> 00:37:40,231 This is a capture mission. We need Abu-Saeed and we need him alive. 579 00:37:40,331 --> 00:37:41,833 - Acknowledged. - Copy. 580 00:37:41,933 --> 00:37:43,955 Shadow One, contact wait out. 581 00:37:55,346 --> 00:37:56,888 You are clear to enter. 582 00:37:56,988 --> 00:37:59,370 Two armed security guards at the north end of main building 583 00:37:59,470 --> 00:38:01,472 moving quickly towards your position. 584 00:38:14,085 --> 00:38:16,087 {\an1}Move toward main building. 585 00:38:17,728 --> 00:38:20,271 Shadow One Alpha, you are clear to enter. 586 00:38:33,704 --> 00:38:35,406 Jaguar, casrep. 587 00:38:35,506 --> 00:38:36,727 What is she saying? 588 00:38:36,827 --> 00:38:38,849 She is saying he is very sick. 589 00:38:40,671 --> 00:38:42,673 For God to have 590 00:38:43,554 --> 00:38:45,555 mercy on his soul. 591 00:38:48,959 --> 00:38:52,022 Perfect. 592 00:38:52,122 --> 00:38:54,284 Yeah. Are you cool with Indian? 593 00:38:55,245 --> 00:38:57,307 All right. 594 00:38:57,407 --> 00:38:59,469 No, okay. 595 00:38:59,569 --> 00:39:02,712 I'll see you later, babe. Yeah, I love you. Bye-bye. 596 00:39:09,539 --> 00:39:11,881 Hey, don't get mad. 597 00:39:11,981 --> 00:39:15,045 - What the fuck are you doing in my house? - Your name is Paul, right? 598 00:39:15,145 --> 00:39:16,926 - What the fuck are you doing here? - Listen to me, Paul, 599 00:39:17,026 --> 00:39:20,089 I didn't kill anyone, okay? I'm just trying to stay alive. 600 00:39:20,189 --> 00:39:21,891 But, I, I need some help. 601 00:39:21,991 --> 00:39:23,693 I need to talk to Janice, 602 00:39:23,793 --> 00:39:25,935 okay? And I need her to talk to Caleb. 603 00:39:26,035 --> 00:39:28,418 You're wasting your time, man. Janice isn't with Caleb anymore. 604 00:39:28,518 --> 00:39:30,099 If I can just sty here until Janice gets home, 605 00:39:30,199 --> 00:39:31,701 and I can work this thing out with her, okay? 606 00:39:31,801 --> 00:39:34,944 You need to get the fuck out of my house, right now. 607 00:39:35,044 --> 00:39:37,867 I'm not armed, and I'm not looking for a fucking fight. 608 00:39:37,967 --> 00:39:40,349 But I can't leave, because there are bigger things at play here... 609 00:39:54,303 --> 00:39:56,525 - When's your wife coming home? - Fuck you, man. 610 00:39:56,625 --> 00:39:58,527 I said, when's your fucking wife coming home? 611 00:39:58,627 --> 00:40:00,629 In an hour. 612 00:40:07,075 --> 00:40:09,598 You think we can just sit here for an hour without me having to hurt you again? 613 00:40:10,639 --> 00:40:12,341 You think you can do that? 614 00:40:43,591 --> 00:40:45,593 Clear the room. 615 00:43:42,647 --> 00:43:46,251 If I'm right, it would all have to point back to a patient zero. 616 00:44:07,912 --> 00:44:09,914 Daddy, I love them. 617 00:44:10,675 --> 00:44:12,737 Thank you, thank you, thank you, thank you. 618 00:44:12,837 --> 00:44:14,939 You're welcome. 619 00:44:15,039 --> 00:44:19,183 Chloe, I'm going to have to go away for work for a while. 620 00:44:19,283 --> 00:44:22,827 I'm likely gonna have to change my name and, 621 00:44:22,927 --> 00:44:24,928 I would be, like, undercover and 622 00:44:27,131 --> 00:44:29,233 I might not see you. 623 00:44:29,333 --> 00:44:30,634 But, 624 00:44:30,734 --> 00:44:33,397 it's for the greater good. Do you know what that is? 625 00:44:33,497 --> 00:44:37,601 It's when you do something good that's for 626 00:44:37,701 --> 00:44:41,445 everyone else, but not necessarily 627 00:44:41,545 --> 00:44:44,628 for yourself, or the people who you love most. 628 00:44:45,949 --> 00:44:47,771 Listen, 629 00:44:47,871 --> 00:44:51,855 they're gonna probably make some kind of public explanation about where I went, 630 00:44:51,955 --> 00:44:54,818 and when I'm gone, people might say things about me that 631 00:44:54,918 --> 00:44:56,339 just aren't true. 632 00:44:56,439 --> 00:44:57,861 What kind of things? 633 00:44:57,961 --> 00:44:59,963 Well, like things, just... 634 00:45:01,164 --> 00:45:03,947 It's just not true. 635 00:45:04,047 --> 00:45:07,210 I have to go now, and I want you to know that 636 00:45:08,051 --> 00:45:09,472 I love you. 637 00:45:09,572 --> 00:45:11,574 I love you too, Daddy.