1 00:00:00,913 --> 00:00:02,846 Previously on Condor... 2 00:00:02,933 --> 00:00:04,555 Don't move! Katherine Hale? 3 00:00:04,628 --> 00:00:05,849 I'm a federal officer. 4 00:00:05,893 --> 00:00:08,608 I need a clearance check on a first name, "Gabrielle"... 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,633 Joubert. 6 00:00:09,658 --> 00:00:12,194 It's Iris. I'm going light on the food, heavy on the wine. 7 00:00:12,219 --> 00:00:13,328 How's she doing? 8 00:00:13,353 --> 00:00:15,387 You know, Elden and I didn't have a great marriage. 9 00:00:15,463 --> 00:00:17,285 The agency was his real mistress. 10 00:00:17,385 --> 00:00:19,247 There is a woman, long black hair. 11 00:00:19,347 --> 00:00:20,648 She sounds Middle-Eastern. 12 00:00:20,748 --> 00:00:23,608 If you come across her, you fucking run. 13 00:00:25,033 --> 00:00:27,375 Caleb Wolfe is making headlines today. 14 00:00:27,475 --> 00:00:29,778 IEP Analytics wasn't really a tech company at all. 15 00:00:29,878 --> 00:00:31,059 It was a CIA front. 16 00:00:31,159 --> 00:00:34,943 Someone out there could still have weaponized plague. 17 00:00:35,043 --> 00:00:37,426 And we have to assume they're going to use it. 18 00:00:37,526 --> 00:00:41,029 One guy out there still knows about the companies, Nathan, he's just an analyst. 19 00:00:41,089 --> 00:00:43,472 Your greed is putting this entire operation at risk. 20 00:00:43,572 --> 00:00:44,864 And who the fuck are you? 21 00:00:44,938 --> 00:00:46,760 I'm the guy who can take you to see Caleb. 22 00:00:48,577 --> 00:00:50,579 Caleb! 23 00:01:24,895 --> 00:01:27,316 I had a dream, two nights ago. 24 00:01:33,343 --> 00:01:36,887 All those people at the football game at ComQuest Field, 25 00:01:36,987 --> 00:01:39,330 got infected with the plague. 26 00:01:39,430 --> 00:01:42,413 And they went and infected their families, 27 00:01:42,724 --> 00:01:44,896 and their friends and their neighbors, 28 00:01:44,996 --> 00:01:47,779 until everyone in the whole world 29 00:01:47,879 --> 00:01:49,881 was both murderer and victim. 30 00:01:50,281 --> 00:01:52,283 I woke up in a cold sweat. 31 00:01:52,724 --> 00:01:55,987 I went down into my office, 32 00:01:56,087 --> 00:01:59,230 and I learned everything I possibly could about the plague. 33 00:01:59,330 --> 00:02:02,274 And what I discovered was an enemy 34 00:02:02,374 --> 00:02:05,915 who could change the fate of the world... 35 00:02:06,020 --> 00:02:08,059 in only 24 hours. 36 00:02:10,182 --> 00:02:13,405 However, this enemy is not invincible. 37 00:02:13,505 --> 00:02:15,567 Modern medicine is equipped 38 00:02:15,667 --> 00:02:18,050 to protect us from this kind of an attack, 39 00:02:18,150 --> 00:02:20,943 but we lack the infrastructure to deliver 40 00:02:20,968 --> 00:02:22,463 the treatment to enough people 41 00:02:22,507 --> 00:02:26,051 in enough places in a short enough period of time. 42 00:02:27,085 --> 00:02:29,087 But I'm about to change that. 43 00:02:29,722 --> 00:02:32,902 Gentlemen and lady, 44 00:02:33,065 --> 00:02:34,927 I give you Volaris. 45 00:02:38,910 --> 00:02:41,674 Using a fine particulate aerosol spray, Vorlaris 46 00:02:41,774 --> 00:02:45,999 can vaccinate one square mile of inhabitants in 20 minutes, 47 00:02:46,099 --> 00:02:49,322 protecting healthy populations against the spread of an epidemic 48 00:02:49,422 --> 00:02:52,646 with unparalleled speed and efficiency. 49 00:02:52,746 --> 00:02:54,968 Volaris will allow us to provide 50 00:02:55,068 --> 00:02:57,375 effective protection 51 00:02:58,071 --> 00:03:00,073 to, quite frankly, 52 00:03:01,955 --> 00:03:03,957 as much, 53 00:03:04,358 --> 00:03:07,690 or as little of the world as we choose. 54 00:03:16,123 --> 00:03:19,667 The threats we face today are so great that the world 55 00:03:19,814 --> 00:03:22,038 isn't big enough to hide in. 56 00:03:25,820 --> 00:03:28,469 We must act quickly and decisively 57 00:03:28,494 --> 00:03:30,499 to deal with these new dangers. 58 00:03:34,269 --> 00:03:36,451 Remember Julius Caeser, 59 00:03:36,551 --> 00:03:39,529 "Men, at some time" 60 00:03:40,235 --> 00:03:42,357 "are masters of their fates." 61 00:04:44,902 --> 00:04:47,765 Hey! Hey! Hey! 62 00:04:47,865 --> 00:04:50,105 I'm gonna let you go. 63 00:04:50,221 --> 00:04:53,124 If you try to hit me again, I will knock you the fuck out. 64 00:04:53,224 --> 00:04:55,646 - All right? - Fuck off. 65 00:04:58,196 --> 00:05:00,884 I do not want to do that shit to you man, all right? 66 00:05:02,113 --> 00:05:04,115 Where the fuck is he? 67 00:05:05,123 --> 00:05:07,125 Follow me. 68 00:05:29,548 --> 00:05:31,210 I'm good. 69 00:05:31,310 --> 00:05:33,132 You gonna drug me again on the way out? 70 00:05:33,232 --> 00:05:36,375 We were friends six years ago, and then you disappeared. 71 00:05:36,607 --> 00:05:38,458 And the next thing I hear, you're in the CIA. 72 00:05:38,558 --> 00:05:40,449 So, I can't help but wonder if the CIA 73 00:05:40,474 --> 00:05:42,085 is using you to bait a trap for me. 74 00:05:42,161 --> 00:05:44,864 Especially, if they know our history, which they obviously do, 75 00:05:44,895 --> 00:05:46,542 - because they're the fucking CIA... - Well, I come in here 76 00:05:46,566 --> 00:05:48,615 and you immediately start wondering if the CIA 77 00:05:48,640 --> 00:05:51,768 faked the deaths of 12 of its own people to lay a trap for you? 78 00:05:53,819 --> 00:05:56,149 Yeah, well, just because you're paranoid... 79 00:05:59,099 --> 00:06:00,756 Yeah. 80 00:06:01,902 --> 00:06:05,387 I need to know who your source was on the IEP. 81 00:06:07,347 --> 00:06:09,169 You first. 82 00:06:09,790 --> 00:06:11,792 What the fuck happened over there, man? 83 00:06:31,973 --> 00:06:34,115 Hey, babe, what's going on? Everything okay? 84 00:06:35,498 --> 00:06:38,320 No, I'm, I'm at work, and uh... 85 00:06:38,533 --> 00:06:40,535 Looks like it might be a lonely night. 86 00:06:43,705 --> 00:06:45,887 Hey, I love you, too. 87 00:06:45,987 --> 00:06:47,989 Bye, hon. 88 00:08:52,679 --> 00:08:55,238 Looking for me? 89 00:08:56,523 --> 00:08:58,525 Fuck! 90 00:09:00,963 --> 00:09:02,455 I didn't think anyone else was here. 91 00:09:05,732 --> 00:09:08,115 Guess we both had the same idea, huh? 92 00:09:08,215 --> 00:09:10,557 Come back here, check the place out again. 93 00:09:10,657 --> 00:09:13,080 I just assumed you had scurvy. 94 00:09:15,182 --> 00:09:17,184 Why'd you follow me? 95 00:09:17,865 --> 00:09:20,330 - What? - You thought you were gonna get laid? 96 00:09:21,442 --> 00:09:23,840 Weren't you wearing a wedding band earlier? 97 00:09:28,556 --> 00:09:29,897 There it is. 98 00:09:30,063 --> 00:09:32,065 Or maybe that's your cock-ring. 99 00:09:33,394 --> 00:09:35,736 I saw you staring at me at the office, 100 00:09:35,883 --> 00:09:37,420 and I spotted you on N 101 00:09:37,445 --> 00:09:39,484 and when I turned onto Wisconsin... 102 00:09:39,509 --> 00:09:41,061 I wasn't following you. 103 00:09:41,177 --> 00:09:42,911 Hmm. 104 00:09:43,011 --> 00:09:45,113 Marty said that, uh... 105 00:09:45,213 --> 00:09:47,836 Someone called Turner, just before we got here. 106 00:09:47,936 --> 00:09:50,479 Kathy Hale doesn't drive, so... 107 00:09:50,579 --> 00:09:52,581 I figured he's gotta be close by, right? 108 00:09:53,187 --> 00:09:54,337 Came back to check it out. 109 00:09:54,362 --> 00:09:57,213 Did you come up with that excuse on your drive over? 110 00:10:00,028 --> 00:10:01,462 I mean, 111 00:10:01,570 --> 00:10:04,529 it can't be that you're here 'cause you're a good cop. 112 00:10:06,475 --> 00:10:09,145 A good cop would have seen the note on the fridge. 113 00:10:15,698 --> 00:10:17,700 Instructions for feeding the cat? 114 00:10:18,007 --> 00:10:20,009 Do you see a cat? 115 00:12:04,644 --> 00:12:07,146 Katherine Hale, we're with the police. 116 00:12:07,260 --> 00:12:09,262 Open that door up for me, please. 117 00:12:11,084 --> 00:12:13,227 Kick that door open. 118 00:12:13,327 --> 00:12:14,628 Oh, thank God. 119 00:12:14,728 --> 00:12:15,989 I thought you were him. 120 00:12:16,089 --> 00:12:17,239 Who? Joe Turner? 121 00:12:17,291 --> 00:12:19,593 - I thought he came back. - When did he leave? 122 00:12:19,693 --> 00:12:21,121 Huh? When did he leave? 123 00:12:21,146 --> 00:12:22,427 Hours ago. 124 00:12:22,452 --> 00:12:25,006 I just got myself untied when I heard you downstairs. 125 00:12:25,139 --> 00:12:26,756 - Okay, okay, okay, hey... - I thought you were him. 126 00:12:26,780 --> 00:12:28,162 - Okay, hey. - I was so scared. 127 00:12:28,262 --> 00:12:30,712 I'm going to come in there, and help you out, okay? 128 00:12:30,945 --> 00:12:34,191 You're okay, now. We're the good guys, okay? 129 00:12:34,642 --> 00:12:36,624 Okay, can you stand up? 130 00:12:36,737 --> 00:12:38,198 I'm gonna help you up. 131 00:12:38,352 --> 00:12:41,216 Breathe. One, two, three. There you go. 132 00:12:41,316 --> 00:12:43,795 - It's okay. - Where did Turner go? 133 00:12:45,926 --> 00:12:47,928 I don't know. He didn't talk to me. 134 00:12:48,403 --> 00:12:50,445 You didn't speak the whole time he was here? 135 00:12:51,166 --> 00:12:53,168 No. Not really. 136 00:12:53,355 --> 00:12:55,498 What did he do? 137 00:12:55,711 --> 00:12:57,713 He kept me tied up, and in the closet. 138 00:12:58,213 --> 00:13:00,215 Did you scream? 139 00:13:00,535 --> 00:13:02,197 - He gagged me. - Okay, it's okay. 140 00:13:02,387 --> 00:13:05,610 All right, let's get you sitting down, okay? 141 00:13:05,767 --> 00:13:08,090 Are you okay? Are you hurt? Are you injured? 142 00:13:08,584 --> 00:13:10,486 - No, I'm okay. - Okay. 143 00:13:10,585 --> 00:13:12,887 Nice and easy. There you go. Sit down. 144 00:13:12,988 --> 00:13:14,892 Hey, look at me. 145 00:13:14,991 --> 00:13:16,782 You're safe now, okay? 146 00:13:17,793 --> 00:13:19,055 All right. 147 00:13:37,213 --> 00:13:39,216 Hey, Kathryn. 148 00:13:39,696 --> 00:13:41,270 You okay? 149 00:13:41,504 --> 00:13:43,766 Okay. Here's what we're going to do. 150 00:13:43,900 --> 00:13:45,768 We're going to stay here with you for a little while, 151 00:13:45,822 --> 00:13:48,142 and see if Turner comes back, all right? 152 00:13:49,192 --> 00:13:50,694 I don't think he will. 153 00:13:50,914 --> 00:13:53,002 When we found you in the closet, you said, 154 00:13:53,027 --> 00:13:54,692 you thought he came back. 155 00:13:54,792 --> 00:13:56,458 I was scared. 156 00:13:56,559 --> 00:13:57,580 I don't know what I was thinking. 157 00:13:57,605 --> 00:13:59,607 Now you're sure he won't come back. Why? 158 00:14:01,078 --> 00:14:02,820 I just didn't get that sense from him. 159 00:14:02,893 --> 00:14:04,308 How can you get any sense from him 160 00:14:04,333 --> 00:14:05,940 when you were tied up in the closet? 161 00:14:06,043 --> 00:14:07,905 Okay, hey, listen, 162 00:14:08,005 --> 00:14:10,655 we're going to figure it out together, all right? 163 00:14:30,813 --> 00:14:33,356 You have 37 unheard messages. 164 00:14:33,432 --> 00:14:35,504 - First message... - Mae, it's mom... 165 00:14:35,584 --> 00:14:36,851 Message skipped. 166 00:14:36,875 --> 00:14:38,777 Mae, it's Lily Partridge. 167 00:14:38,908 --> 00:14:40,476 I'm just so sorry. 168 00:14:40,501 --> 00:14:42,835 I just wanted to check on you and see how you were doing. 169 00:14:42,882 --> 00:14:46,025 Myself, Cindy, and Alice, and some of the other wives, 170 00:14:46,205 --> 00:14:48,427 we're thinking about coming by to see you tomorrow. 171 00:14:48,527 --> 00:14:49,825 - Is that... - Message skipped. 172 00:14:49,849 --> 00:14:51,871 Dr. Barber, I'm calling from St. Joshua's. 173 00:14:51,971 --> 00:14:53,237 There was a train accident. 174 00:14:53,262 --> 00:14:55,530 We're a little understaffed, so I'm just going down the list, 175 00:14:55,555 --> 00:14:57,080 looking for anyone who can... 176 00:15:59,481 --> 00:16:01,639 Hi. 177 00:16:01,664 --> 00:16:03,283 Sam Barber. 178 00:16:03,805 --> 00:16:05,807 I'm his wife. 179 00:16:07,009 --> 00:16:09,271 - Enjoy the party. - Thank you. 180 00:16:11,349 --> 00:16:13,956 Lord Byron had his own private army. 181 00:16:14,056 --> 00:16:17,214 Gareth does not have a private army. 182 00:16:18,981 --> 00:16:20,525 Oh, my God! 183 00:16:20,550 --> 00:16:23,470 It's the actual military industrial complex. 184 00:16:23,546 --> 00:16:24,887 Is all this from government contracts? 185 00:16:24,987 --> 00:16:26,989 All right, you're being antagonistic. 186 00:16:27,550 --> 00:16:29,852 Our taxes paid for this house. 187 00:16:29,952 --> 00:16:31,688 Meanwhile, this Gareth guy probably thinks 188 00:16:31,713 --> 00:16:33,805 that people on welfare are lazy. 189 00:16:34,004 --> 00:16:35,227 I'm not being antagonistic. 190 00:16:35,271 --> 00:16:37,933 Yeah, you are. You're already doing Dr. Strangelove. 191 00:16:38,441 --> 00:16:39,983 I can't help it. 192 00:16:40,083 --> 00:16:42,185 It just comes out the closer I get to fascists. 193 00:16:47,977 --> 00:16:50,672 Uh, could you give us just a sec? Thanks. 194 00:16:53,377 --> 00:16:56,640 You don't know these people. Give them a chance. 195 00:16:56,740 --> 00:16:59,517 I will go down on you for an hour, when we get home. 196 00:17:00,384 --> 00:17:02,446 You say that like it's work. 197 00:17:02,546 --> 00:17:04,548 You should think of it as a reward. 198 00:17:07,397 --> 00:17:08,779 Can I take your picture, please? 199 00:17:08,826 --> 00:17:10,575 - Um, you want a picture? - Sure. 200 00:17:10,614 --> 00:17:11,764 Over here. 201 00:17:15,593 --> 00:17:17,005 How many Republicans does it take 202 00:17:17,030 --> 00:17:18,615 to not screw in a light bulb? 203 00:17:19,016 --> 00:17:20,781 All right... 204 00:17:23,087 --> 00:17:25,110 Come on. 205 00:17:34,459 --> 00:17:35,619 Sam. 206 00:17:35,685 --> 00:17:37,042 - Hi. - I'm glad you could make it. 207 00:17:37,142 --> 00:17:38,942 - Good to see you. Elden, this is my... - You must be Mae. 208 00:17:39,024 --> 00:17:41,727 I's nice to finally meet you. I'm Elden Loramer. 209 00:17:41,827 --> 00:17:43,208 Mmm, mmm... 210 00:17:43,308 --> 00:17:45,251 I'm sorry. 211 00:17:45,351 --> 00:17:46,572 It's a very bad joke. 212 00:17:46,672 --> 00:17:48,974 It's lovely to meet you. 213 00:17:49,020 --> 00:17:51,523 I often have a chat with my wife before these parties, and it usually 214 00:17:51,677 --> 00:17:54,901 - illicits the same reaction. - Oh. Good to know. 215 00:17:54,926 --> 00:17:56,667 Actually, she really wants to meet you. 216 00:17:56,735 --> 00:17:58,237 - Really? - I'll be right back. 217 00:17:58,444 --> 00:18:00,987 - Um... - He got that just from my mumbling? 218 00:18:01,012 --> 00:18:03,274 Yeah, he taught psy-ops at The Farm. 219 00:18:03,449 --> 00:18:05,632 - What's that mean? - That means he's fucking smart. 220 00:18:05,732 --> 00:18:07,193 Okay, sorry. 221 00:18:07,293 --> 00:18:09,716 - Behave. - No. 222 00:18:09,816 --> 00:18:11,758 - Are you going to say... - Whoa, we will. 223 00:18:11,804 --> 00:18:14,427 Sam, Mae, this is my wife, Iris. 224 00:18:14,581 --> 00:18:16,963 - Hi. - Hi, I'm Mae. It's so nice to meet you. 225 00:18:17,063 --> 00:18:18,683 Hi, Iris. Sam, a pleasure. 226 00:18:18,771 --> 00:18:20,313 Hi. Um... 227 00:18:20,507 --> 00:18:22,861 I begged Elden to buy your house. 228 00:18:22,943 --> 00:18:24,404 We're around the corner. 109 Millstone. 229 00:18:24,437 --> 00:18:26,257 Ah! We'll have to get together 230 00:18:26,282 --> 00:18:27,432 and covet each other's houses. 231 00:18:28,556 --> 00:18:30,377 Mae, can I steal your husband? 232 00:18:30,477 --> 00:18:32,680 - As long as I get him back. - Cross my heart. 233 00:18:33,360 --> 00:18:35,222 Be like half an hour. 234 00:18:35,382 --> 00:18:37,384 - Okay? - Two secs. 235 00:18:38,439 --> 00:18:40,341 Can I trust him, Iris? 236 00:18:40,488 --> 00:18:42,490 Elden's a boyscout. 237 00:18:43,170 --> 00:18:44,392 And that's Gareth? 238 00:18:44,492 --> 00:18:46,494 Keep your guard up. 239 00:18:47,054 --> 00:18:49,637 He tries to fuck anything that moves. 240 00:18:49,737 --> 00:18:52,291 I feel bad for his wife. I think they're getting a divorce. 241 00:18:53,581 --> 00:18:55,884 I'm going to get a drink. Do you want something? 242 00:18:55,984 --> 00:18:57,986 Too much of a lightweight. 243 00:18:58,306 --> 00:18:59,768 It's going to be a long night. 244 00:18:59,868 --> 00:19:01,850 Just wait till they get oiled up. 245 00:19:01,943 --> 00:19:03,449 You'd think that this crowd would be 246 00:19:03,474 --> 00:19:05,070 too buttoned up to get down, but... 247 00:20:11,948 --> 00:20:14,275 Spying on the spies? 248 00:20:17,080 --> 00:20:19,082 I got lost. 249 00:20:20,163 --> 00:20:22,165 There it is. 250 00:20:24,435 --> 00:20:26,437 Would you like some pot? 251 00:20:26,798 --> 00:20:28,800 Seriously? 252 00:20:29,827 --> 00:20:31,277 I'm Melanie, by the way. 253 00:20:33,244 --> 00:20:35,066 - Mae. - Careful. 254 00:20:35,166 --> 00:20:37,669 It's good shit. 255 00:20:43,855 --> 00:20:45,393 "Have the women here been selected" 256 00:20:45,417 --> 00:20:47,182 "for sexual characteristics" 257 00:20:47,207 --> 00:20:49,045 "of a highly stimulating nature?" 258 00:20:50,823 --> 00:20:52,124 Pardon? 259 00:20:52,224 --> 00:20:53,966 I'm sorry. 260 00:20:54,066 --> 00:20:56,288 Movie reference. 261 00:20:56,388 --> 00:20:58,371 I was not expecting weed at this party. 262 00:20:58,471 --> 00:21:01,809 Yeah, they tend to be more of an alcohol and pills set. 263 00:21:03,736 --> 00:21:06,709 I haven't smoked pot since before my son was born. 264 00:21:08,001 --> 00:21:10,231 I've only been smoking it for a few months. 265 00:21:11,991 --> 00:21:14,287 Never even tried it in college. 266 00:21:15,448 --> 00:21:18,913 I was always a good girl. 267 00:21:22,682 --> 00:21:24,684 Is that a wig? 268 00:21:26,753 --> 00:21:28,755 Oh, my God, I'm sorry. 269 00:21:29,263 --> 00:21:31,265 - It's okay. - I'm very stoned. 270 00:21:32,086 --> 00:21:34,452 I'm no longer in the closet about dying. 271 00:21:36,736 --> 00:21:38,398 What's your diagnosis? 272 00:21:38,512 --> 00:21:40,514 Grade IV Astrocytoma. 273 00:21:42,917 --> 00:21:46,220 Are you a doctor? I can tell by the look on your face. 274 00:21:46,320 --> 00:21:48,322 I'm sorry. 275 00:21:48,803 --> 00:21:50,785 Hmm. 276 00:21:50,885 --> 00:21:52,887 No, I think I'm good. 277 00:21:54,214 --> 00:21:56,217 So what goes on down there? 278 00:21:57,011 --> 00:21:59,354 I Have no idea. 279 00:21:59,454 --> 00:22:01,236 They don't let girls in their tree house. 280 00:22:04,212 --> 00:22:06,415 They seem so enthralled. 281 00:22:08,343 --> 00:22:10,806 They look like a pack of sled dogs. 282 00:22:10,899 --> 00:22:13,509 That's my husband. He has that effect on people. 283 00:22:14,890 --> 00:22:16,892 Especially men. 284 00:22:47,784 --> 00:22:49,948 Now that the CIA's promoted you, 285 00:22:49,973 --> 00:22:51,445 I suppose you're going to start praying? 286 00:22:51,668 --> 00:22:53,140 You 287 00:22:53,223 --> 00:22:55,773 were a very good wife tonight. 288 00:23:02,847 --> 00:23:04,842 Were you a good husband? 289 00:23:05,435 --> 00:23:07,437 What's that supposed to mean? 290 00:23:09,086 --> 00:23:11,088 Uh-oh. 291 00:23:11,989 --> 00:23:13,477 Something happened. 292 00:23:13,691 --> 00:23:16,047 That's why you were so quiet in the car. 293 00:23:17,167 --> 00:23:18,869 I got high with Melanie. 294 00:23:18,935 --> 00:23:21,309 - That's why I was quiet in the car. - With who? 295 00:23:22,126 --> 00:23:23,200 Gareth's wife. 296 00:23:23,225 --> 00:23:25,433 Gareth Miner's wife's name is not Melanie. 297 00:23:25,689 --> 00:23:27,756 It's Laura. 298 00:23:28,026 --> 00:23:30,528 Wait, you got high, as in, you smoked pot? 299 00:23:30,628 --> 00:23:32,630 What did those men want with you? 300 00:23:33,631 --> 00:23:35,633 What men? 301 00:23:36,221 --> 00:23:38,003 I saw you all in the Billiard room. 302 00:23:38,162 --> 00:23:39,584 We were just 303 00:23:39,773 --> 00:23:41,660 bating around a few ideas. 304 00:23:41,760 --> 00:23:43,822 Ideas? 305 00:23:43,922 --> 00:23:45,373 Yeah. 306 00:23:46,127 --> 00:23:48,626 Yeah, you know I can't talk to you about this stuff. 307 00:23:50,336 --> 00:23:53,279 But you can talk about it with Gareth Miner? 308 00:23:53,364 --> 00:23:54,914 - Look, baby... - Is he in the CIA? 309 00:23:54,980 --> 00:23:57,619 I'm sorry there are things that I can't share with you. 310 00:23:58,597 --> 00:24:00,539 I had a really bad feeling about it. 311 00:24:00,659 --> 00:24:02,722 It's because you were fucking stoned, baby. 312 00:24:02,822 --> 00:24:05,525 No, I had a bad feeling before I got stoned. 313 00:24:05,625 --> 00:24:07,627 Listen to me. 314 00:24:08,233 --> 00:24:10,383 I want you to listen to me. 315 00:24:10,950 --> 00:24:12,952 Everything I do, 316 00:24:13,633 --> 00:24:16,216 every decision that I make, I ask myself first, 317 00:24:16,496 --> 00:24:18,498 "Is it good for this family?" 318 00:24:19,445 --> 00:24:21,447 You and our two boys, 319 00:24:22,362 --> 00:24:24,364 you'll always come first. 320 00:24:25,771 --> 00:24:27,774 You always will. 321 00:25:00,294 --> 00:25:02,884 Mom, hi. 322 00:25:05,126 --> 00:25:07,520 Can you come over here and stay with the boys? 323 00:25:08,890 --> 00:25:10,892 No, I have to go into work. 324 00:25:12,093 --> 00:25:13,589 No, I know. 325 00:25:13,788 --> 00:25:15,549 I know, but I can't fucking sleep, 326 00:25:15,574 --> 00:25:17,603 and I'm just losing my shit sitting here. 327 00:25:24,032 --> 00:25:25,159 And you think your office was hit 328 00:25:25,184 --> 00:25:26,277 because you found these companies? 329 00:25:26,302 --> 00:25:28,605 Uh, my friend, Sam, 330 00:25:28,751 --> 00:25:31,609 he said it before he died. He said that... 331 00:25:32,995 --> 00:25:34,997 He said that I found them. 332 00:25:37,300 --> 00:25:39,302 Funny that you still call him your friend. 333 00:25:39,802 --> 00:25:41,464 Yeah, well, he save my life, so... 334 00:25:41,564 --> 00:25:42,741 Yeah, well, there's a word for people who fix 335 00:25:42,765 --> 00:25:44,767 - the problems they create. - Hey, man, can you focus? 336 00:25:46,508 --> 00:25:49,211 He said that he was going to put me somewhere safe, 337 00:25:49,412 --> 00:25:51,414 until 'it' was all over. 338 00:25:53,456 --> 00:25:54,958 Which means, 339 00:25:55,058 --> 00:25:57,060 - it's not over yet. - Yeah. 340 00:25:59,783 --> 00:26:01,785 All right, it's your turn. Who was your source? 341 00:26:03,507 --> 00:26:05,509 Okay, I'm going to trust you, Joe. 342 00:26:07,190 --> 00:26:09,193 A month ago, I was in Detroit. 343 00:26:11,034 --> 00:26:13,177 Thanks. 344 00:26:29,307 --> 00:26:30,735 Good evening, Mr. Wolfe. 345 00:26:30,759 --> 00:26:32,360 Who is this? 346 00:26:32,577 --> 00:26:35,200 I work for an American Intelligence Agency. 347 00:26:35,300 --> 00:26:36,681 Which one? 348 00:26:36,781 --> 00:26:39,684 For now, let's just keep it general with the specifics. 349 00:26:39,784 --> 00:26:41,726 I have information for you. 350 00:26:41,751 --> 00:26:42,933 What kind? 351 00:26:42,958 --> 00:26:45,851 On September 11, a man name Ammar Nazari, 352 00:26:45,951 --> 00:26:47,612 will attempt to release a plague 353 00:26:47,712 --> 00:26:49,174 at ComQuest Field. 354 00:26:49,274 --> 00:26:53,298 He will be killed by federal agents before the plague is released. 355 00:26:53,398 --> 00:26:56,622 Nazari will have been found by a high-profile target algorithm, 356 00:26:56,722 --> 00:27:01,387 written by a secret program within the CIA, known as IEP. 357 00:27:01,487 --> 00:27:03,389 It's a staged attack. 358 00:27:03,489 --> 00:27:05,351 It's the prologue to a larger plot. 359 00:27:05,451 --> 00:27:06,672 What kind of plot? 360 00:27:06,772 --> 00:27:08,774 If I told you that, you wouldn't believe me. 361 00:27:09,294 --> 00:27:10,444 Doesn't hurt to try. 362 00:27:10,469 --> 00:27:12,451 This is the only way I'll do this, Mr. Wolfe. 363 00:27:12,778 --> 00:27:14,981 I'll be in touch on September 11th. 364 00:27:23,309 --> 00:27:24,509 Never heard from him again. 365 00:27:24,551 --> 00:27:26,253 So he disappeared? 366 00:27:26,353 --> 00:27:28,615 That would be the best case scenario I'd imagine for him. 367 00:27:28,715 --> 00:27:30,717 Yeah. 368 00:27:32,759 --> 00:27:34,761 Oh, shit. 369 00:27:39,846 --> 00:27:41,668 You know, I knew that Sam was hooked up 370 00:27:41,693 --> 00:27:43,536 with that element in the agency, I just... 371 00:27:45,041 --> 00:27:47,506 ...you know, I didn't, I didn't think he was... 372 00:27:48,088 --> 00:27:49,475 You know, I didn't think 373 00:27:49,500 --> 00:27:50,674 he was all in. 374 00:27:50,698 --> 00:27:52,720 What element? 375 00:27:52,820 --> 00:27:56,644 You know, the joke, the CIA stands for Christians In Action. 376 00:27:56,819 --> 00:27:59,642 That's the group that Sam was hooked up with, 377 00:27:59,667 --> 00:28:01,692 and you know, these guys, they believe 378 00:28:01,717 --> 00:28:04,036 that we're already engaged in a Holy War 379 00:28:04,112 --> 00:28:06,875 with Islam for control over the next Millennium, and, and... 380 00:28:08,476 --> 00:28:09,858 There is no 381 00:28:09,958 --> 00:28:13,924 limit to the amount of aggression that these guys can justify 382 00:28:14,018 --> 00:28:16,164 in pursuit of winning that war. 383 00:28:31,860 --> 00:28:33,862 Drugging you once was enough. 384 00:28:39,188 --> 00:28:41,220 So an element within the CIA 385 00:28:41,266 --> 00:28:42,526 with a hard on for radical Islam 386 00:28:42,551 --> 00:28:44,293 staged the attack of ComQuest Field 387 00:28:44,318 --> 00:28:45,820 as a prologue to what? 388 00:28:45,995 --> 00:28:47,777 Some act of aggression against the terrorists, 389 00:28:47,877 --> 00:28:50,059 - or some Middle Eastern country? - Maybe. 390 00:28:50,159 --> 00:28:52,559 - That's fucking crazy, - Yeah, it's fucking crazy. 391 00:28:55,765 --> 00:28:57,767 Circumstances aside, it's... 392 00:28:58,561 --> 00:29:00,563 It's fucking good to see you. 393 00:29:02,399 --> 00:29:04,401 It's good to see you, too. 394 00:29:06,737 --> 00:29:09,236 What the fuck were you thinking joining the CIA? 395 00:29:10,981 --> 00:29:12,983 We needed you. 396 00:29:13,456 --> 00:29:15,638 I needed you. 397 00:29:15,826 --> 00:29:18,649 She was never the same again, man. 398 00:29:18,749 --> 00:29:20,651 Janice? 399 00:29:20,751 --> 00:29:22,253 Who else? 400 00:29:22,353 --> 00:29:24,395 We gotta get you outta here. 401 00:29:25,196 --> 00:29:27,338 - I just... - Now. 402 00:29:27,438 --> 00:29:29,140 Hey! Hey! 403 00:29:29,200 --> 00:29:31,579 - See you soon. - What's going on? 404 00:29:40,011 --> 00:29:42,013 It's been three hours. 405 00:29:44,135 --> 00:29:46,137 I'd like to call my mother. 406 00:29:47,779 --> 00:29:50,442 I'd like to call my mother and let her know that I'm okay. 407 00:29:50,542 --> 00:29:52,164 It's the middle of the night. 408 00:29:52,243 --> 00:29:53,704 You can call her in the morning. 409 00:29:53,750 --> 00:29:56,053 Her daughter's been kidnapped by a mass murderer. 410 00:29:56,228 --> 00:29:57,378 I doubt she's sleeping. 411 00:29:57,469 --> 00:29:59,102 Her daughter's safe. 412 00:29:59,196 --> 00:30:01,619 She'll find that out soon enough. 413 00:30:01,794 --> 00:30:03,882 Are you worried my mother's going to warn Joe 414 00:30:03,907 --> 00:30:05,786 that it's not safe to come back here? 415 00:30:06,739 --> 00:30:08,521 "Joe." 416 00:30:08,681 --> 00:30:10,683 That sounds friendly. 417 00:30:13,205 --> 00:30:15,207 I want to cooperate. 418 00:30:16,168 --> 00:30:18,111 But I haven't slept in days. 419 00:30:18,211 --> 00:30:20,213 So, sleep. 420 00:30:20,653 --> 00:30:23,508 I think I might need medical attention. 421 00:30:26,059 --> 00:30:27,614 You're fine. 422 00:30:34,379 --> 00:30:37,082 Let me call my mother, tell her that I'm safe, 423 00:30:37,296 --> 00:30:39,298 and that I'm with two federal agents. 424 00:30:41,274 --> 00:30:43,217 I mean, that's what you are, right? 425 00:30:43,317 --> 00:30:44,738 Even though you said you were police. 426 00:30:44,838 --> 00:30:46,580 You work for the government, right? 427 00:30:46,680 --> 00:30:49,908 Yeah. Well, we say police 'cause people know what that means. 428 00:30:50,260 --> 00:30:51,785 Sounds better than uh... 429 00:30:51,885 --> 00:30:53,888 "Freeze, joint task force officer." 430 00:30:56,623 --> 00:30:58,626 What are your names? 431 00:30:59,820 --> 00:31:01,822 I'm Boyd Ferris. 432 00:31:03,336 --> 00:31:05,339 And you? 433 00:31:07,054 --> 00:31:08,756 That's Joubert. 434 00:31:08,823 --> 00:31:10,825 Joubert. 435 00:31:12,318 --> 00:31:14,922 Where is Joubert from? Israel? 436 00:31:21,156 --> 00:31:22,858 I'm a lawyer. 437 00:31:22,958 --> 00:31:24,038 You have no legal grounds 438 00:31:24,063 --> 00:31:25,580 for holding me here against my will. 439 00:31:25,605 --> 00:31:26,965 Let's just stop pretending 440 00:31:26,990 --> 00:31:28,793 you're some innocent bystander in all this. 441 00:31:31,300 --> 00:31:35,204 I'm sorry. What does that even mean? 442 00:31:35,404 --> 00:31:38,307 - You dated the suspect. - We went on one date. 443 00:31:38,494 --> 00:31:40,916 It was a bad date. It lasted 20 minutes. 444 00:31:41,016 --> 00:31:42,044 And then he walked you home. 445 00:31:42,069 --> 00:31:44,268 And that somehow means I'm not a victim? 446 00:31:45,740 --> 00:31:49,076 The marks on your wrist were faded when we found you. 447 00:31:50,026 --> 00:31:52,028 The gag was dry. 448 00:31:52,274 --> 00:31:54,817 You'd been untied for over an hour. 449 00:31:55,084 --> 00:31:57,327 Which means you weren't hiding from Joe Turner, 450 00:31:57,352 --> 00:31:59,440 you were hiding from us. 451 00:31:59,516 --> 00:32:02,861 As far as I'm concerned, you're a suspect. 452 00:32:03,234 --> 00:32:05,322 I want to call my lawyer. 453 00:32:06,483 --> 00:32:09,283 Sit the fuck down, Miss Hale. 454 00:32:38,002 --> 00:32:42,388 Your phone, gun, binoculars and bullet-proof vest. 455 00:32:42,828 --> 00:32:46,011 It's like you're some kind of perverted boyscout. 456 00:32:46,244 --> 00:32:47,779 Gun's unloaded. 457 00:32:47,804 --> 00:32:50,051 Bullets are in the zip compartment on the side, 458 00:32:50,168 --> 00:32:52,170 in case you need them. 459 00:32:53,772 --> 00:32:55,774 You're just gonna... 460 00:32:56,000 --> 00:32:57,862 Put me out on my ass? 461 00:32:58,056 --> 00:32:59,960 I'm not the one who put you in this spot. 462 00:33:00,007 --> 00:33:01,760 So you were never gonna let me stay here, were you? 463 00:33:01,785 --> 00:33:04,248 I didn't want to bring you here in the first place. 464 00:33:04,423 --> 00:33:06,285 Caleb wanted to hear what you had to say. 465 00:33:06,385 --> 00:33:08,327 We heard you. Now we want you gone. 466 00:33:08,427 --> 00:33:10,457 No, no, no. You want me gone. 467 00:33:10,530 --> 00:33:11,570 Not Caleb. 468 00:33:11,670 --> 00:33:13,132 Caleb's too trusting. 469 00:33:13,179 --> 00:33:14,329 That's why he has me. 470 00:33:14,354 --> 00:33:15,849 You know, if you heard what I just said, 471 00:33:15,874 --> 00:33:17,151 you would know that the CIA might be 472 00:33:17,176 --> 00:33:19,048 planning an attack against the Muslim world. 473 00:33:19,118 --> 00:33:20,778 You are the CIA, Joe. 474 00:33:20,806 --> 00:33:22,868 No, Janice, I'm not. Not anymore. 475 00:33:23,122 --> 00:33:24,922 Oh, my... 476 00:33:25,049 --> 00:33:27,111 People could die. 477 00:33:27,286 --> 00:33:29,749 Now, Caleb has the power to expose this thing. 478 00:33:29,849 --> 00:33:31,851 People will believe him. 479 00:33:32,691 --> 00:33:34,233 Show me your proof. 480 00:33:34,321 --> 00:33:36,859 Proof. I, I... I don't have proof, Janice, 481 00:33:36,884 --> 00:33:38,193 but if we work together... 482 00:33:38,218 --> 00:33:40,220 That will never happen. 483 00:33:43,463 --> 00:33:44,925 You know what? Fine... 484 00:33:48,862 --> 00:33:51,375 You're just going to strand me here, too, huh? 485 00:33:59,800 --> 00:34:01,262 It's parked out front. 486 00:34:01,362 --> 00:34:03,901 I won't report it stolen for 24 hours. 487 00:34:05,672 --> 00:34:07,326 You're welcome. 488 00:34:11,612 --> 00:34:12,994 Oh, fuck. 489 00:34:21,789 --> 00:34:24,099 You wanted to call this in at first, didn't you? 490 00:34:24,752 --> 00:34:27,896 - Huh? - You were gonna call this in. 491 00:34:27,990 --> 00:34:29,318 Then she pulled you into the hallway, 492 00:34:29,343 --> 00:34:30,974 and convinced you to stay here. 493 00:34:31,033 --> 00:34:33,035 To do this alone, right? 494 00:34:33,823 --> 00:34:35,484 What's your point? 495 00:34:35,663 --> 00:34:39,047 She's right. I wasn't tied up when you got here. 496 00:34:39,201 --> 00:34:40,743 Then why didn't you call the police? 497 00:34:40,843 --> 00:34:45,025 In fact, Joe and I spoke at length. 498 00:34:46,762 --> 00:34:49,905 He told me about the 12 companies that he found 499 00:34:49,945 --> 00:34:51,622 that invested in Big Pharma 500 00:34:51,694 --> 00:34:54,154 before the attack at ComQuest Field. 501 00:34:54,256 --> 00:34:56,016 He said, a woman 502 00:34:56,041 --> 00:34:58,840 was one of the people who killed everyone in his office. 503 00:34:58,994 --> 00:35:00,996 He said she shot him. 504 00:35:01,424 --> 00:35:02,687 And then he described her. 505 00:35:02,712 --> 00:35:05,935 You know the guy killed 11 of his coworkers, right? 506 00:35:06,309 --> 00:35:07,690 I don't think you should give much credibility 507 00:35:07,714 --> 00:35:09,913 to anything he tells you, sweetheart. 508 00:35:10,433 --> 00:35:11,975 I mean, 509 00:35:12,075 --> 00:35:14,987 he described her. 510 00:35:22,779 --> 00:35:26,139 If you really believe that, isn't it dangerous to tell me? 511 00:35:26,170 --> 00:35:28,712 The way I figure it, if Joe comes back, 512 00:35:28,812 --> 00:35:30,814 you're gonna have to kill me anyway. 513 00:35:32,576 --> 00:35:34,038 And him. 514 00:35:34,138 --> 00:35:36,489 Because you have to kill Joe. 515 00:35:36,574 --> 00:35:39,674 So my life kind of depends on convincing Agent Ferris here 516 00:35:39,699 --> 00:35:41,726 that you're not what you seem to be. 517 00:35:41,826 --> 00:35:43,961 It shouldn't be too hard. 518 00:35:44,115 --> 00:35:46,616 When you pretty much have good reasons 519 00:35:46,641 --> 00:35:48,660 for everything you're doing, 520 00:35:49,094 --> 00:35:51,877 except not letting me call my mother. 521 00:35:52,157 --> 00:35:54,472 I just didn't want to have to kill her, too. 522 00:36:28,474 --> 00:36:30,476 Oh, shit. 523 00:36:38,605 --> 00:36:39,866 Okay, 524 00:36:39,966 --> 00:36:42,038 let's just think this through for a minute. 525 00:36:42,109 --> 00:36:44,171 And let's say she is the killer. 526 00:36:44,451 --> 00:36:46,453 Hypothetically. 527 00:36:47,121 --> 00:36:49,423 And she was hired to do the IEP job, 528 00:36:49,616 --> 00:36:50,887 but Joe got away. 529 00:36:50,984 --> 00:36:53,326 And now, she has to clean up her own mess. 530 00:36:53,533 --> 00:36:55,030 Okay, then why send the same killer, 531 00:36:55,055 --> 00:36:56,231 when she missed him once? 532 00:36:56,263 --> 00:36:57,524 She missed him twice. 533 00:36:57,549 --> 00:36:59,373 She tried to kill him again in Sam Barber's car, 534 00:36:59,398 --> 00:37:02,169 but he got away because he was wearing a bullet proof vest 535 00:37:02,269 --> 00:37:04,528 that he bought at an Army-Navy store. 536 00:37:06,474 --> 00:37:09,048 Well, that is an oddly specific detail. 537 00:37:09,142 --> 00:37:11,279 How's this for specific. 538 00:37:12,340 --> 00:37:15,083 She met him the night before the job, 539 00:37:15,283 --> 00:37:17,908 at a bar in Georgetown. 540 00:37:18,726 --> 00:37:20,939 I mean, what the fuck was that about? 541 00:37:24,105 --> 00:37:25,887 I guess, other than being a professional killer, 542 00:37:25,953 --> 00:37:28,330 I'm a profoundly disturbed person who gets off 543 00:37:28,355 --> 00:37:30,357 on fucking men before I kill them. 544 00:37:31,212 --> 00:37:33,214 I didn't say you fucked him. 545 00:37:34,361 --> 00:37:36,363 I said you met him. 546 00:37:37,038 --> 00:37:38,822 In a bar. 547 00:37:40,775 --> 00:37:42,037 But it's true, 548 00:37:42,144 --> 00:37:43,492 the same woman who shot Joe, 549 00:37:43,517 --> 00:37:45,071 killed everyone in his office, 550 00:37:45,234 --> 00:37:48,457 who he said was Arab or Israeli. 551 00:37:48,557 --> 00:37:51,978 Who also picked Joe up at a bar the night before, 552 00:37:52,034 --> 00:37:54,416 went back to his place, and fucked him. 553 00:37:54,603 --> 00:37:56,726 You fucked him. 554 00:38:12,569 --> 00:38:14,571 How are you going to do it? 555 00:38:15,825 --> 00:38:17,715 How are you going to kill us? 556 00:38:17,848 --> 00:38:20,471 - Sit down. - Of course, 557 00:38:20,931 --> 00:38:22,833 you're going to make it look like Joe did it. 558 00:38:23,113 --> 00:38:24,761 Sit. 559 00:38:25,128 --> 00:38:26,584 Down. 560 00:38:27,257 --> 00:38:29,400 Hey, you know what, 561 00:38:29,579 --> 00:38:31,281 you've been at this long enough. 562 00:38:31,361 --> 00:38:32,379 I'm gonna call it in. 563 00:38:32,404 --> 00:38:34,204 You're not really falling for this bullshit, are you? 564 00:38:34,251 --> 00:38:36,253 I'm gonna call Marty and let her know what's going on... 565 00:38:37,728 --> 00:38:39,059 Why the fuck did you draw on me? 566 00:38:39,084 --> 00:38:41,194 - I didn't draw on you, you drew on me. - Bullshit. 567 00:38:41,292 --> 00:38:43,294 Don't you fucking move! 568 00:38:49,861 --> 00:38:51,563 You weren't gonna let me make that call, were you? 569 00:38:51,663 --> 00:38:53,204 Don't you fucking move! 570 00:38:53,304 --> 00:38:54,966 Put your gun on the ground. 571 00:38:55,066 --> 00:38:57,359 Get taken in by every new pussy, don't you? 572 00:38:57,549 --> 00:39:01,289 Don't fucking move. You put your gun on the ground, right now. 573 00:39:01,513 --> 00:39:03,209 All right. 574 00:39:18,410 --> 00:39:19,703 Kathy. 575 00:39:19,850 --> 00:39:22,234 She's upstairs. She's upstairs. 576 00:39:34,787 --> 00:39:36,789 - You came back for me. - Of course. 577 00:39:54,448 --> 00:39:56,450 Kathy. 578 00:39:56,930 --> 00:39:58,932 Oh, shit. 579 00:39:59,573 --> 00:40:01,475 Oh... 580 00:40:01,575 --> 00:40:03,958 Put your hand on the wound. 581 00:40:04,058 --> 00:40:06,180 Press down hard. Okay? Yeah, I know. 582 00:40:06,780 --> 00:40:08,782 Oh, shit. 583 00:40:10,584 --> 00:40:12,286 Uh... We're going to the hospital. 584 00:40:12,386 --> 00:40:15,770 - No. They'll get you. - I don't care. 585 00:40:23,478 --> 00:40:25,741 Hey. Hey, hey, hey. 586 00:40:25,766 --> 00:40:27,707 You all right? You still with me? 587 00:40:28,243 --> 00:40:30,845 - Kathy! - I'm, I'm up. 588 00:40:32,087 --> 00:40:33,464 I don't think I'm gonna make... 589 00:40:33,488 --> 00:40:35,030 Don't talk. Kathy, don't say that. 590 00:40:35,130 --> 00:40:37,132 Talk to me, tell me something. Come on! 591 00:40:37,933 --> 00:40:39,755 Kathy! 592 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 - Her name is Joubert. - Uh-huh. 593 00:40:44,232 --> 00:40:45,859 Can't believe you slept with that bitch. 594 00:40:52,508 --> 00:40:54,510 Hey. 595 00:40:57,553 --> 00:40:59,555 Yeah? 596 00:41:00,076 --> 00:41:02,078 Don't feel bad, okay? 597 00:41:05,354 --> 00:41:08,097 Kathy, oh, shit! 598 00:41:08,284 --> 00:41:10,346 Oh! 599 00:41:10,425 --> 00:41:12,167 Wake up! Hey, wake up! 600 00:41:12,248 --> 00:41:13,870 Wake up. Oh, shit. 601 00:41:14,090 --> 00:41:15,472 Wake up, Kathy. 602 00:41:17,846 --> 00:41:19,508 Kathy, hey, hey, hey, wake up. 603 00:41:19,656 --> 00:41:21,638 Wake up, wake up, wake up. 604 00:41:21,738 --> 00:41:25,242 Kathy, wake up. God damn it! Wake up! 605 00:41:25,274 --> 00:41:28,337 Please, wake up. Please, wake up. 606 00:41:28,404 --> 00:41:30,406 Please, wake up. 607 00:41:35,993 --> 00:41:37,615 Abdominal contusions. 608 00:41:42,800 --> 00:41:44,902 Right, clear, you're clear? All clear? 609 00:41:45,002 --> 00:41:47,004 - Clear. - Clear. 610 00:42:11,916 --> 00:42:13,918 Mae. 611 00:42:16,755 --> 00:42:18,757 - Hi. - Hi. 612 00:42:20,559 --> 00:42:22,561 I was hoping you'd come see me. 613 00:42:23,602 --> 00:42:25,355 I'm so sorry. 614 00:42:25,510 --> 00:42:26,857 I'm not going to ask you how you're doing, 615 00:42:26,881 --> 00:42:29,073 because that's a stupid question. 616 00:42:29,168 --> 00:42:31,170 Thank you. 617 00:42:33,806 --> 00:42:35,808 Would you like some pot? 618 00:42:41,634 --> 00:42:43,636 No. I... 619 00:42:44,370 --> 00:42:47,335 No, I just came down here to ask you a question. 620 00:42:48,767 --> 00:42:50,769 Okay. 621 00:42:52,551 --> 00:42:54,553 I know that we don't... 622 00:42:56,229 --> 00:42:58,600 I know we're not supposed to talk about... 623 00:43:00,634 --> 00:43:03,212 You know, what makes us a community. 624 00:43:04,744 --> 00:43:06,562 You want to know if I know anything 625 00:43:06,587 --> 00:43:08,972 about what happened to your husband? 626 00:43:19,934 --> 00:43:22,620 My theory, lately, 627 00:43:24,367 --> 00:43:26,934 is that I built this rather large tumor, 628 00:43:28,796 --> 00:43:32,055 out of all the questions I was afraid to ask my husband. 629 00:43:32,947 --> 00:43:34,569 Isn't that silly? 630 00:43:34,716 --> 00:43:37,682 I was afraid to ask him what he was doing all these years. 631 00:43:40,642 --> 00:43:42,584 And it's not because 632 00:43:42,684 --> 00:43:45,540 I was afraid that he would lie to me. I was... 633 00:43:47,089 --> 00:43:49,252 I knew he would tell me the truth. 634 00:43:52,080 --> 00:43:55,726 I'm sorry, Mae, I don't know anything more than you do. 635 00:44:02,475 --> 00:44:04,371 Mae. 636 00:44:04,553 --> 00:44:06,373 Reuel. 637 00:44:06,539 --> 00:44:07,770 Let me get out of your way. 638 00:44:07,828 --> 00:44:10,534 No need. I'm just here to read to Melanie. 639 00:44:11,314 --> 00:44:13,453 No, I have to get going, anyway. 640 00:44:13,836 --> 00:44:15,838 I'm sorry. 641 00:44:18,281 --> 00:44:20,283 I, I feel... 642 00:44:20,804 --> 00:44:23,333 I feel really badly about our last visit. 643 00:44:32,709 --> 00:44:34,711 I'll see you soon. 644 00:44:41,556 --> 00:44:43,787 What did Mae want? 645 00:44:45,541 --> 00:44:47,604 She was just here for a visit. 646 00:44:47,970 --> 00:44:49,854 And that's it? 647 00:44:49,954 --> 00:44:51,956 Yeah. 648 00:44:52,797 --> 00:44:54,619 Shall I read to you, my love? 649 00:44:54,979 --> 00:44:56,981 Please. 650 00:45:00,284 --> 00:45:02,337 "Whenever an event occurs," 651 00:45:02,430 --> 00:45:05,195 "a man appears or men appear" 652 00:45:05,462 --> 00:45:09,683 "by whose will the event seems to have taken place." 653 00:45:10,175 --> 00:45:13,999 "Napoleon issues a decree and the army enters Russia." 654 00:45:14,099 --> 00:45:18,796 "Alexander gives a command, and the French submit to the Bourbons..." 655 00:45:18,943 --> 00:45:21,796 "The historians want to see the cause of events." 656 00:45:21,863 --> 00:45:23,544 "The expressions" 657 00:45:23,569 --> 00:45:26,726 "of the will of someone endowed with power." 658 00:45:26,952 --> 00:45:31,417 "But that supposition is not confirmed, either by reason," 659 00:45:31,517 --> 00:45:33,519 "or by experience." 660 00:45:34,273 --> 00:45:35,774 "Without assuming" 661 00:45:35,961 --> 00:45:38,804 "an incomprehensible, supernatural force..." 662 00:45:39,631 --> 00:45:41,533 "A miracle..." 663 00:45:41,767 --> 00:45:45,539 "One cannot admit that words can be the immediate cause" 664 00:45:45,692 --> 00:45:48,675 "of the movements of millions of men" 665 00:45:48,854 --> 00:45:51,597 "without admitting Divine intervention in the" 666 00:45:51,818 --> 00:45:53,760 "affairs of humanity." 667 00:45:53,860 --> 00:45:55,762 Salam Alaikum... 668 00:45:55,862 --> 00:45:57,864 "... we cannot regard power" 669 00:45:58,618 --> 00:46:00,620 "as the cause of events." 670 00:46:06,153 --> 00:46:10,057 ...with such a collection of deep institutional power 671 00:46:10,116 --> 00:46:12,779 assembled in one small room, 672 00:46:12,819 --> 00:46:14,821 we find ourselves with a... 673 00:46:15,842 --> 00:46:17,904 Unique opportunity 674 00:46:18,194 --> 00:46:22,009 to shape the future of all generations 675 00:46:22,890 --> 00:46:25,118 to the benefit of all mankind. 676 00:47:06,054 --> 00:47:08,056 I'm sorry. I'm sorry. 677 00:47:08,318 --> 00:47:11,311 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com