1 00:00:01,660 --> 00:00:03,200 {\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur3}{\fnArabic Typesetting}سابقاً في النَسرٌ الأَمرِيكِيّ 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,050 جو)، هل أنت بخيّر؟) ماذا حدث لك؟ 3 00:00:05,150 --> 00:00:06,930 .إذا تحدثت عنه سأبدو مجنوناً 4 00:00:07,030 --> 00:00:10,530 ربما لا يزال هناك أحداً .يجُهز مرض الطاعون كسلاح 5 00:00:10,630 --> 00:00:14,250 أحدهم قام بالتحرك عندما .علم ببدء نفاذ اللقاح 6 00:00:14,350 --> 00:00:17,300 غاريث" قام ببعض الصفقات" .التبادلية لقد فُضح أمرنا 7 00:00:17,400 --> 00:00:20,220 قد أرسلت بالفعل .المعيّن إلى الأصول 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,620 شارلا) نعتني بالمنافقة) 9 00:00:21,720 --> 00:00:23,540 !أخرج ،أخرج 10 00:00:23,640 --> 00:00:25,070 !لا،لا لا 11 00:00:32,690 --> 00:00:35,280 .(يبدو أن مطلق النار كان (جو تيرنر 12 00:00:35,380 --> 00:00:38,516 ما هذا بحق الجحيم؟ - .والذي يشتبه بشكل كبير أن يكون مسلح وخطر - 13 00:00:38,540 --> 00:00:40,516 جو) ليس له أي علاقة بما حدث هنا اليوم) 14 00:00:40,540 --> 00:00:42,660 أنت من جنَده و أنت من درَبه 15 00:00:44,300 --> 00:00:46,310 !أصعد 16 00:00:47,550 --> 00:00:49,370 .(سأضعك في مكان ما آمن يا (جو 17 00:00:49,470 --> 00:00:51,686 وعندما ينتهي هذا الأمر بالكامل لن تريد أخبار الناس 18 00:00:51,710 --> 00:00:53,366 ...ما - ماذا برأيك سنفعل يا (سام)؟ - 19 00:00:53,390 --> 00:00:54,646 .أسمع لقد أخبرتك 20 00:00:54,670 --> 00:00:56,680 !(جو) 21 00:01:01,305 --> 00:01:31,305 {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} 21 00:01:26,340 --> 00:01:29,550 النَسرٌ الأَمرِيكِيّ 22 00:03:37,630 --> 00:03:43,390 {\fs18\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5\fscx150\pos(135,230)}{\fad(1000,800)}لِكَيْ تَكَوُّن وَطَنِيٌّاً شَرِيفاً يجب أَنْ تَصَبّح عَدُوّاً لِكُلّ البَشَرِيَّة 23 00:03:37,640 --> 00:03:43,390 {\fs18\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5\fscx150\pos(185,260)}{\fad(1000,800)}فولتير 24 00:03:43,391 --> 00:03:47,868 {\fs18\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5\fscx180\pos(135,160)}{\fad(1000,800)}الوَطَنِيًّ الشَرِيف 25 00:01:42,680 --> 00:01:44,680 تيرنر) و(باربر) تم القضاء عليهما) 26 00:01:52,810 --> 00:01:54,810 ما موعد رحلتك إلي الـ"رياض"؟ 27 00:01:58,380 --> 00:02:00,380 .أنا غيوره لأنهم أختاروك 28 00:02:02,180 --> 00:02:04,320 .وهذا هو السبب في أنهم أختاروك 29 00:02:04,420 --> 00:02:06,430 .لأن هذا ليس ممتعاً بالنسبة لك 30 00:02:12,390 --> 00:02:14,330 .أتعرف لقد قرأتُ مِلفك 31 00:02:14,430 --> 00:02:16,800 .قرأت وصف ما فعلوه بك 32 00:02:21,040 --> 00:02:22,860 ،لكن عندما رأيت ماذا أصبحت 33 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 .أنا متأكدة أنك تركت أشياء لم تذكرها 34 00:02:29,530 --> 00:02:31,530 أخبرني، ماهي ؟ 35 00:02:34,970 --> 00:02:36,980 .شئ لا يمكنك الإعتراف به 36 00:02:37,660 --> 00:02:39,660 .حتي لنفسك 37 00:02:40,700 --> 00:02:42,700 ما الذي فعلوه لك؟ 38 00:02:44,820 --> 00:02:49,290 المفارقة هي أنك تكرههم .لكنك أصبحت مثلهم 39 00:02:49,390 --> 00:02:51,510 .والذي هو أسوأ شئ فعلوه بك 40 00:04:00,780 --> 00:04:02,400 .لقد تأخرت ثلاث ساعات 41 00:04:02,500 --> 00:04:04,500 .إنها ليلتي 42 00:04:05,460 --> 00:04:08,270 هل أنت بخيّر؟ - ...لن أتجادل معكِ - 43 00:04:09,190 --> 00:04:11,190 .إنها ليلتي 44 00:04:27,810 --> 00:04:28,910 ...أبي - .أجل - 45 00:04:29,010 --> 00:04:30,310 .مسرورة لأنك أتيت لأخذي 46 00:04:30,410 --> 00:04:32,910 .أشكركِ، أنا مسرور لأنني جئت لأخذكِ أيضاً 47 00:04:33,010 --> 00:04:35,010 .أحبّك - .أحبّكِ - 48 00:04:36,410 --> 00:04:37,840 ،أيمكنك البقاء معي 49 00:04:37,940 --> 00:04:39,040 ،حتي أغطُ في النوم 50 00:04:39,140 --> 00:04:41,180 لكي لا أحلم أحلام سيئة - .بالطبع - 51 00:05:27,900 --> 00:05:29,730 أبي؟ 52 00:05:31,430 --> 00:05:33,490 ...نعم - هل كل شئ علي ما يرام؟ - 53 00:05:33,590 --> 00:05:36,490 .لا بأس، لقد كسرت كأساً فقط 54 00:05:36,590 --> 00:05:38,740 .أيقظتكِ، أنا آسف 55 00:05:38,840 --> 00:05:40,740 .هيّا، دعينا نذهب للفراش 56 00:05:38,640 --> 00:05:43,714 {\fs16\H00C0C0C0&\pos(270,138)}تيرنر" حيّ" 57 00:05:40,840 --> 00:05:43,160 .آسف لإيقاظكِ 58 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 سارة)، أين أنتِ؟) 59 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 {\fs12\H00C0C0C0&\pos(220,65)\frz12}.وكالة الإستخبارات المركزية 60 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 {\fs12\H00C0C0C0&\pos(240,85)\frz12}ملف تعريف إرتباطي غير مفعل 61 00:07:07,280 --> 00:07:09,750 ،أنصتِ أنا آسفه بشأن ما قولته البارحة 62 00:07:09,850 --> 00:07:12,830 ...لقد كنت غاضبة، وفقط 63 00:07:12,930 --> 00:07:14,870 ،وأعلم أني أبدو رائعة الليلة 64 00:07:14,970 --> 00:07:16,910 ،لأنني أتعرض للمغازلة يميناً ويساراً 65 00:07:17,010 --> 00:07:19,400 لذا لا تهدري الفرصة،حسناً؟ 66 00:07:19,500 --> 00:07:21,200 .تعالِ إلي هنا 67 00:07:21,300 --> 00:07:23,320 .أحبّكِ 68 00:07:23,420 --> 00:07:25,360 .أحبّكِ 69 00:07:25,460 --> 00:07:28,320 كم من عمليات إطلاق النار الجماعية تلك يجب علينا العيش خلالها؟ 70 00:07:28,420 --> 00:07:31,810 ...البعض منا الذين محظوظون للنجاة منها 71 00:07:31,910 --> 00:07:34,390 قبل أن يستجيب الكونجرس ...مع القليل من التعقل 72 00:07:38,990 --> 00:07:43,220 كانت هناك دراسة تم إصدارها للتو ...الأسبوع الماضي التي بشكل قاطع 73 00:07:43,320 --> 00:07:45,320 .مرحباً، ما زالت لم أحصل علي رد منك 74 00:07:46,120 --> 00:07:48,220 فقط إتصل بي، حسنأً؟ 75 00:07:48,320 --> 00:07:50,330 .أحبّك 76 00:07:52,090 --> 00:07:54,150 ماذا كان أسمها ثانية؟ 77 00:07:54,250 --> 00:07:58,150 تاتيانا)؟) - .(لا، لقد كان (تيتيانا - 78 00:07:58,250 --> 00:08:00,960 .لا أحد بهذا الأسم - .لهذا السبب أتذكره - 79 00:08:01,060 --> 00:08:03,720 (أسألي (شارلا شارلا)؟) 80 00:08:03,820 --> 00:08:05,940 .مرحباً، إنه أنا ثانية 81 00:08:07,140 --> 00:08:08,600 أين أنتِ؟ 82 00:08:08,700 --> 00:08:10,830 هلّا إتصلتِ بي؟ .لقد بدأت أقلق 83 00:08:21,000 --> 00:08:22,460 ...حقاً 84 00:08:22,560 --> 00:08:23,976 لما لا تعودين لبلدك اللعين؟ 85 00:08:24,000 --> 00:08:26,180 ماذا قلت لي للتو بحق الجحيم؟ 86 00:08:26,280 --> 00:08:29,180 هذا الوغد أخبرني للتو .بأن أعود لبلدي اللعين 87 00:08:29,280 --> 00:08:32,150 ...(أمال) - .بلدي هي "فيرجينيا" أيها العنصري القذر - 88 00:08:32,250 --> 00:08:34,190 أنا آسف، صديقي ثمل .إنه لم يقصــد ذلك 89 00:08:34,290 --> 00:08:37,106 أجل،حسناً صديقتي هنا عميلة فيدرالية .وسوف تركل مؤخرة صديقك الداعر 90 00:08:37,130 --> 00:08:39,266 حسناً، حسناً دعينا نحاول ألا نعلن ذلك للناس، حسناً؟ 91 00:08:39,290 --> 00:08:41,320 .أليكساندريا"، انت مغفل" 92 00:08:41,420 --> 00:08:42,960 .ربما يظن أنكِ تقصدين مصر 93 00:08:43,060 --> 00:08:45,640 .أجل، صحيح كما لو أنه يعرف أين توجد مصر؟ 94 00:08:45,740 --> 00:08:47,940 هل سمعتم يا رفاق بشأن هذا؟ 95 00:08:49,420 --> 00:08:51,750 ...أحد عشر شخصاً في "جورجتاون" قد 96 00:08:53,070 --> 00:08:54,970 !يا إلهي 97 00:08:55,070 --> 00:08:57,070 ماذا؟ 98 00:08:58,070 --> 00:08:59,530 ماذا؟ 99 00:09:14,290 --> 00:09:16,290 محباً؟ 100 00:09:18,210 --> 00:09:20,210 .أجل، هذه هي 101 00:10:50,140 --> 00:10:52,150 هل ستأكلين بيضُك؟ 102 00:10:54,910 --> 00:10:56,330 .أنتِ غاضبة مني 103 00:10:56,430 --> 00:11:00,090 الغضب هو ما احصل عليه عندما يتأخر شخص ما 45 دقيقة عن موعده 104 00:11:00,190 --> 00:11:02,700 .ثم يشاهد كرة القدم طوال الوقت 105 00:11:02,800 --> 00:11:05,816 ...عندما يعتدي عليك أحدهم ويأخذك رهينة - .حسناً، أنا لم أرد ذلك - 106 00:11:05,840 --> 00:11:08,660 .لكنك فعلت - .أتعلمين؟ أنا آسف - 107 00:11:08,760 --> 00:11:11,256 ...لم أكن واثقاً أن ما حسبته سيحدث - .(هذه مجرد كلمات يا (جو - 108 00:11:11,280 --> 00:11:13,561 ...لم أفكر أنني - .كلمات فارغة وبدون معني - 109 00:11:15,650 --> 00:11:17,650 .أنت محقة 110 00:11:20,330 --> 00:11:22,340 سأحضر المزيد من البيض، هل تريدين المزيد؟ 111 00:11:24,300 --> 00:11:26,300 .لا، حسناً 112 00:11:33,430 --> 00:11:35,370 .يجب أن أطعم قطة جارِي 113 00:11:35,470 --> 00:11:38,530 قطة جارُكِ ربما تضطر .للإعتماد علي نفساة لفترة 114 00:11:38,630 --> 00:11:40,630 .إذ لم أطعمه سيموت 115 00:11:41,790 --> 00:11:43,800 .القطط تموت أحياناً 116 00:11:48,400 --> 00:11:50,260 هذا مبتذل نوعاً ما ، أليس كذلك؟ 117 00:11:50,360 --> 00:11:53,670 بالنسبة لشخص مجنون يدّعي أنه في الإستخبارات المركزية؟ - .أجل، أجل أعتقد ذلك - 118 00:11:53,770 --> 00:11:56,746 وبما أنك لا تستطيع إقناع شخص ،يعتقد أنك مجنون بأنك لست كذلك 119 00:11:56,770 --> 00:11:59,350 .هذه محادثة غير بناءة 120 00:11:59,450 --> 00:12:01,670 لقد تخطي هذا مرحلة تأنيب .الضمير لتباً لك بسرعة جداً 121 00:12:01,770 --> 00:12:04,340 حسناً، أجل. أنت أقنعتني أن .تأنيب الضمير كان مضيعةً للوقت 122 00:12:08,620 --> 00:12:10,240 ما هي كلمة مروركِ؟ 123 00:12:10,340 --> 00:12:11,760 .تباً لك 124 00:12:11,860 --> 00:12:13,290 كلها أحرف صغيرة؟ 125 00:12:13,390 --> 00:12:14,730 .هذا لن يحدث 126 00:12:14,830 --> 00:12:17,170 .أبداً - .دعيني أشرح لكِ أمراً - 127 00:12:17,270 --> 00:12:20,170 ،كلما أسرعت بتبين الأمر 128 00:12:20,270 --> 00:12:22,270 .كلما غادرت بشكل أسرع 129 00:12:23,800 --> 00:12:26,100 ،أنا واثقة تماماً مما يجري لك 130 00:12:26,200 --> 00:12:28,880 علي الأرجح قد يتطلب .مساعدة طبيب نفسي 131 00:12:33,650 --> 00:12:36,910 إذا سمحت لي بأستخدام حاسوبكِ أعدك أنني سأحاول إطعام قط الجار 132 00:12:37,010 --> 00:12:39,010 .بمجرد أن يحل الظلام 133 00:12:40,890 --> 00:12:43,820 ما الذي يجعلك تعتقد أني أثق بأي شئ تقوله؟ 134 00:12:48,260 --> 00:12:50,260 .لكِ كلمتي 135 00:12:52,260 --> 00:12:54,270 .رجاءً 136 00:12:56,430 --> 00:12:58,430 .رجاءً 137 00:13:05,320 --> 00:13:07,320 .التعليمات على الثلاجة 138 00:13:07,760 --> 00:13:10,020 .المفتاح في الدرج العلوي 139 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 فقط أخرج من الفناء .الخلفي عبر الزقاق 140 00:13:13,080 --> 00:13:15,090 كلمة المرور؟ 141 00:13:18,490 --> 00:13:20,310 .لقد كان مُتخبطاً 142 00:13:20,410 --> 00:13:22,410 مُتخبطاً بشأن ماذا؟ 143 00:13:23,540 --> 00:13:25,800 .بشأن العمل للإستخبارات المركزية 144 00:13:25,900 --> 00:13:27,900 هل ذكرتِ ذلك لزوجكِ؟ 145 00:13:28,860 --> 00:13:30,860 .لم يكن سراً 146 00:13:32,460 --> 00:13:34,410 كم من الوقت يتعين علينا القيام بهذا؟ 147 00:13:34,510 --> 00:13:38,710 هل أظهر (تيرنر) تعاطف إتجاه أعداء أجانب في أي وقت؟ 148 00:13:40,870 --> 00:13:42,450 ."عرف "التعاطف 149 00:13:42,550 --> 00:13:45,400 هل قال أي شئ من قبل عن دعم حكومة أجنبية؟ 150 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 .طوال الوقت 151 00:13:49,760 --> 00:13:51,540 .لكن ليس بالطريقة التي تقصدها 152 00:13:51,640 --> 00:13:53,650 بأي طريقة؟ 153 00:13:55,370 --> 00:13:59,410 بالطريقة التي تعترف أننا لسنا .وحدنا الذين نعتقد أننا الأخيار 154 00:14:01,330 --> 00:14:05,220 هل تعتقدين أن (جو تبرنر) كان عميلاً أجنبياً؟ 155 00:14:07,540 --> 00:14:09,540 .أعتقد أن السيدة (باربر) بحاجة لإستراحة 156 00:14:18,030 --> 00:14:21,870 حسناً، أعلم أنكِ لستِ بخيّر .ولن أسأل ما إذا كنتِ كذلك 157 00:14:27,000 --> 00:14:30,420 لكن يجب أن أعطي تقرير .لرئيسي هذا الصباح 158 00:14:30,520 --> 00:14:35,650 وأجد نفسي في وضع غير .مألوف من عدمة معرفة ماذا أقول 159 00:14:37,410 --> 00:14:40,750 لقد عرفت (سام) لست سنوات ،وحتي قبل بضع ساعات 160 00:14:40,850 --> 00:14:43,950 لقد واحد من أكثر الأصدقاء .والزملاء الموثوق بهم 161 00:14:44,050 --> 00:14:47,520 لكن يا (ماي)،(سام) كان في في مكان ما ليس من المفترض أن يتواجد فيه 162 00:14:47,620 --> 00:14:50,320 وكان يفعل شيئاً ليس .من المفترض أن يفعله 163 00:14:50,420 --> 00:14:52,160 ماذا؟ 164 00:14:52,260 --> 00:14:54,260 .كنت آمل أن تخبريني لماذا 165 00:14:56,750 --> 00:14:58,330 .أنا لا...لا أعرف 166 00:14:58,430 --> 00:15:00,730 ،إن كان هناك أي شئ وظهر للعلن 167 00:15:00,830 --> 00:15:02,530 .يمكن أن يكون مُضّراً للوكالة 168 00:15:02,630 --> 00:15:04,170 .تباً للوكالة 169 00:15:04,270 --> 00:15:06,940 .يمكن أن يكون مُضرّاً لعائلتكِ 170 00:15:07,040 --> 00:15:09,420 هل هذا تهديد؟ - .لا، بالطبع لا - 171 00:15:09,520 --> 00:15:11,460 .نحن نعتني بجماعتنا 172 00:15:11,560 --> 00:15:14,060 لكن، (ماي)، أريدك أن تعرفي 173 00:15:14,160 --> 00:15:15,910 ماذا كان (سام) يفعل؟ 174 00:15:16,010 --> 00:15:17,870 ومن تعتقد أنه بحاجة لمعرفة ذلك أكثر؟ 175 00:15:17,970 --> 00:15:19,970 الإستخبارات المركزية؟ 176 00:15:20,610 --> 00:15:22,610 أم أرملته؟ 177 00:15:24,860 --> 00:15:27,960 بصراحة أنا مرتبكة قليلاً الآن ،بمجيئك إلي هنا لتسألني 178 00:15:28,060 --> 00:15:31,200 .من بين كل الناس عما كان يخطط له زوجي 179 00:15:31,300 --> 00:15:34,180 ما الذي تراه خاتم سري في إصبعي يفك الرموز؟ 180 00:15:35,870 --> 00:15:37,870 .أنتِ محقة 181 00:15:40,990 --> 00:15:42,790 إذا كنت لا تمانع يجب أن أذهب لأخبر أبنائي 182 00:15:42,870 --> 00:15:44,880 .أن أبيهم مات 183 00:15:45,440 --> 00:15:47,440 .تعرف مكان الباب 184 00:15:52,120 --> 00:15:54,740 أيها الربّ القدير أعلم أن (ماي) في حداد الآن 185 00:15:54,840 --> 00:15:57,790 .ولا يمكنها أن تري الخطط التي لديك لأجلها 186 00:15:57,890 --> 00:16:00,870 أمنحها السكينة والراحة 187 00:16:00,970 --> 00:16:02,970 .في أحضان رعايتك 188 00:16:04,050 --> 00:16:06,060 .آمين 189 00:16:06,500 --> 00:16:08,560 أحبكِ - أحبكِ - 190 00:16:08,660 --> 00:16:12,360 ♪ (أحبكِ يا (سارة شيبرد ♪ 191 00:16:12,460 --> 00:16:15,730 ♪ ولا أكترث من يعلم ♪ 192 00:16:15,830 --> 00:16:18,370 بإستثناء والديها - .. -لذا أجل 193 00:16:18,470 --> 00:16:20,930 .لا أعتقد أنهما والديكِ 194 00:16:24,710 --> 00:16:26,720 مرحباً؟ 195 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 .أجل، سيدي 196 00:16:34,240 --> 00:16:36,890 آسفه يا سيدي ،هل قالوا ماذا يريدون مني؟ 197 00:17:08,320 --> 00:17:10,720 .معذرة - .أجل، لا بأس - 198 00:17:39,590 --> 00:17:41,210 .إلي مكتبي الآن 199 00:17:41,310 --> 00:17:43,310 .أعتقد أنها تقصدني 200 00:17:45,070 --> 00:17:46,540 شيبرد)؟) 201 00:17:46,640 --> 00:17:48,100 شارلا شيبرد) ؟) - .أجل - 202 00:17:48,200 --> 00:17:50,280 هويل) أخصائية تكنولوجيا معلومات) .أعطني إبهامكِ 203 00:17:51,320 --> 00:17:53,460 لماذا؟ - .لأضعكِ في النظام - 204 00:17:53,560 --> 00:17:57,190 أي نظام؟ - .قاعدة البيانات المركزية للتحقيق - 205 00:17:57,290 --> 00:17:59,146 قارئ البصمة علي الحاسوب الذي أصدرتيه 206 00:17:59,170 --> 00:18:01,550 .يستخدم بصمة إصبعك ليدخلكِ إلي الخادم 207 00:18:01,650 --> 00:18:03,550 ...أجل ولكنني لست في هذه القضية 208 00:18:03,650 --> 00:18:05,650 إذن ماذا تفعلين هنا؟ 209 00:18:14,980 --> 00:18:18,130 إذن، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 210 00:18:18,230 --> 00:18:23,010 ."أحضر لكِ ملفاتي الشخصية الخاصة بـ"آي-إي-بي 211 00:18:23,110 --> 00:18:25,850 ألم تسمع أبداً عن البريد اللإلكتروني؟ 212 00:18:25,950 --> 00:18:28,060 .حسناً، أنا أمتلك فقط نسخ ورقية أنا قديم الطراز 213 00:18:28,160 --> 00:18:30,220 (لا تكذب عليّ يا (بوب 214 00:18:30,320 --> 00:18:32,736 إن كان أحد يعرف كيف .تبدو عندما تكذب فهو أنا 215 00:18:32,760 --> 00:18:35,380 أنا لا أكذب أردتكِ أن تطلعين علي ملفاتي 216 00:18:35,480 --> 00:18:37,270 ...لكي تتعرفي علي الرجل الذي تطاردينه 217 00:18:37,370 --> 00:18:39,230 .لكن أنا لا أحتاج لمعلوماتك، أنا علي ما يرام 218 00:18:39,330 --> 00:18:41,570 .لقد عرفته مُنذ أن ولد 219 00:18:43,210 --> 00:18:45,210 .أنتم أيها الرجال وفتيانكم 220 00:18:45,650 --> 00:18:47,600 .لقد رأيت هذا مراتٍ عديدة 221 00:18:47,700 --> 00:18:49,880 الدوافع المثلية الكامنة لا تطلق السراح 222 00:18:49,980 --> 00:18:52,020 .وفي نهاية الأمر عقلك أمتلأ بالمني 223 00:18:53,140 --> 00:18:54,600 (مارتي) 224 00:18:54,700 --> 00:18:56,836 قد ترغبين في النظر في احتمالية أنكِ كنتِ تحاولين 225 00:18:56,860 --> 00:18:58,410 الدخول إلى نادي الأولاد لفترة طويلة 226 00:18:58,510 --> 00:18:59,686 حتي ذبُلت مبايضكِ 227 00:18:59,710 --> 00:19:01,710 .وفقدتِ غريزتكِ الأنثوية 228 00:19:04,710 --> 00:19:06,710 .ابن عاهرة حقير 229 00:19:09,960 --> 00:19:11,860 يمكنني إخبارك 230 00:19:11,960 --> 00:19:16,700 أنه استغرق مني وقتاً طويلاً بالفعل الوصول إلى هذه النقطة حيث أنا، وبصراحة 231 00:19:16,800 --> 00:19:19,490 .يمكنني القول أنني لم أعد أحمل لك ضغينة 232 00:19:21,730 --> 00:19:23,190 ،لكن إن أتيت إلي هنا 233 00:19:23,290 --> 00:19:26,390 ،وعبث بتحقيقاتي 234 00:19:26,490 --> 00:19:30,000 .سأدمرك ولكن ليس بالطريقة المرحة 235 00:19:30,100 --> 00:19:32,340 .أتيت إلي هنا لأحضر لكِ هذه الملفات 236 00:19:33,700 --> 00:19:36,600 لديّ أشياء أكثر أهمية لفعلها .أهم من العبث بتحقيقاتكِ 237 00:19:36,700 --> 00:19:38,710 .هذه هي 238 00:19:39,670 --> 00:19:42,650 معذرة؟ - .هذه النظرة - 239 00:19:42,750 --> 00:19:45,810 التي تمتلكها في كل مرة تتصل بها بـ (ليلي) لتخبرها 240 00:19:45,910 --> 00:19:47,920 .أنك كنت تعمل لوقت متأخر 241 00:19:53,080 --> 00:19:55,080 .إنه لم يقتل أحد 242 00:20:55,500 --> 00:20:57,500 ماذا تفعلين علي الأرضية؟ 243 00:21:03,270 --> 00:21:05,270 ما الخطب يا أمي؟ 244 00:21:13,720 --> 00:21:16,120 سامي)، أحتاج للتحدث معكم يا شباب) 245 00:21:17,800 --> 00:21:20,310 ...يجب .يجب أن أستعد للمدرسة 246 00:21:20,410 --> 00:21:22,410 .حسناً، ليس هناك مدرسة اليوم 247 00:21:22,810 --> 00:21:24,810 لماذا؟ هل حدث شئُ ما؟ 248 00:21:28,530 --> 00:21:30,540 ...أبي 249 00:21:35,380 --> 00:21:37,380 حسناً، هل ذهب أبي؟ 250 00:21:38,620 --> 00:21:40,630 إلي أين ذهب؟ - ...هو - 251 00:21:44,430 --> 00:21:46,430 .لقد مات 252 00:21:47,550 --> 00:21:49,460 ما الذي تتحدثين عنه؟ .لقد رأيته البارحة 253 00:21:52,960 --> 00:21:54,780 هل أصيب بالسرطان؟ 254 00:21:54,880 --> 00:21:56,880 .لا 255 00:21:58,600 --> 00:22:01,330 .تم إطلاق النار عليه - بواسطة من؟ - 256 00:22:05,010 --> 00:22:07,010 .لا أعلم 257 00:22:16,860 --> 00:22:18,860 .يجب أن أستعد للمدرسة 258 00:22:20,590 --> 00:22:22,670 .لن أذهب للمدرسة 259 00:22:28,670 --> 00:22:30,460 حقيقة الأمر المؤسفة هي 260 00:22:30,560 --> 00:22:33,740 أننا لا زالنا لا نملك أي فكرة ،)عن من كان (عمار نزاري 261 00:22:33,840 --> 00:22:35,380 .أو كان يعمل لصالح من 262 00:22:35,480 --> 00:22:37,660 ،وما هو أكثر رعباً 263 00:22:37,760 --> 00:22:39,986 أننا لا نعرف إن كان هؤلاء الأشخاص ،ما زال في حيازاتهم وباء الطاعون المسلح 264 00:22:40,010 --> 00:22:41,830 .وأنهم ينوون استخدامها على الأمريكيين 265 00:22:41,930 --> 00:22:43,710 .ها أنت ذا - .إنه ليس شئ مثل - 266 00:22:43,810 --> 00:22:46,790 ...مادة خطرة مثل فيروس الطاعون 267 00:22:46,890 --> 00:22:49,840 .شكراً يا أبي - .علي الرحب - 268 00:22:49,940 --> 00:22:52,100 ...الحقيقة المخيفة هي أنك 269 00:22:56,580 --> 00:22:57,840 .أريد أن أعرف ما الذي يحدث 270 00:22:57,940 --> 00:22:59,076 ... إنها تحدث بشكل طبيعي 271 00:22:59,100 --> 00:23:00,970 .الجميع في المدرسة خائفون 272 00:23:01,070 --> 00:23:03,070 .حسناً 273 00:23:04,230 --> 00:23:06,710 ...يمكن فعلاً إصطيادنا من قبل هذه الحيوانات 274 00:23:07,870 --> 00:23:09,940 ...حسناً، ليسوا بحاجة لذلك،لأنه 275 00:23:10,040 --> 00:23:12,540 لأنهم قبضوا علي الأشرار .قبل أن يحدث أي شئ 276 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 ماذا لو لم يستطيعوا القبض علي التالي؟ 277 00:23:15,440 --> 00:23:17,440 ...عندئذ 278 00:23:20,090 --> 00:23:23,070 تعرفين، كان جدك الأكبر يمتلك ملجأ للقنابل في الفناء الخلفي 279 00:23:23,170 --> 00:23:26,550 لماذا؟ - .لأنه بالعودة لتلك الأيام - 280 00:23:26,650 --> 00:23:30,560 .ظنَّ الجميع أن الروس سيلقون قنبلة نووية 281 00:23:30,660 --> 00:23:32,640 .ويدمرونا جميعاً 282 00:23:32,740 --> 00:23:34,740 .لكن هذا لم يحدث قط 283 00:23:35,900 --> 00:23:38,916 أتعرفين ماذا حدث؟ أستيقظتُ يوماً لأجد بعض الإرهابيين 284 00:23:38,940 --> 00:23:41,410 قد أخذوا طائرة وحلقوا بها "ليصطدموا بأبراج "نيويورك 285 00:23:41,510 --> 00:23:45,030 في 9/11 . أعرف عدد قليل من الناس الذين ماتوا هناك 286 00:23:47,310 --> 00:23:49,750 .عمك (ألكس) ذهب للحرب، ومات 287 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 ...ومن ثم 288 00:23:55,160 --> 00:23:57,300 .هذا لا يجعلني أشعر بتحسن يا أبي 289 00:23:57,400 --> 00:23:58,900 قد حان الوقت لتعرفي 290 00:23:59,000 --> 00:24:01,530 .أنه يوجد أشرار في العالم 291 00:24:03,850 --> 00:24:05,850 .لكنني لن أدع أي أحد منهم يؤذيك 292 00:24:06,770 --> 00:24:08,770 (أبداً، يا (كلوي 293 00:24:18,940 --> 00:24:21,010 ماذا؟ 294 00:24:21,110 --> 00:24:24,310 من أنت؟ - ."بيغ-ديك-مايك1982" - 295 00:24:25,310 --> 00:24:28,010 ماذا؟ أنتِ "بيغ-ديك-مايك1982"؟ 296 00:24:28,110 --> 00:24:29,690 أعذريني؟ 297 00:24:29,790 --> 00:24:32,710 ...كيف عرفت أين أعيش؟ لا يمكنك فقط - (لا تلمسني يا (جيمي - 298 00:24:33,520 --> 00:24:35,576 كيف تعرفين أسمي؟ - .أنا أبحث عن شخص - 299 00:24:35,600 --> 00:24:36,820 .أنا الشخص الوحيد هنا 300 00:24:36,920 --> 00:24:39,520 .لا أقوم بتعاملات حياتية حقيقية 301 00:24:41,010 --> 00:24:42,510 ما هذا؟ - . مال - 302 00:24:42,610 --> 00:24:44,730 .إنها مثل عملة البيتكوين ولكن ورق 303 00:25:31,460 --> 00:25:33,680 مرحباً- أنا بوب باتريدج- 300 00:25:33,780 --> 00:25:37,960 لقد تقابلنا بشكل قصير في آي أي بي مبكراً اليوم 301 00:25:38,060 --> 00:25:39,560 يجب أن تكوني مندهشه جداً 302 00:25:39,660 --> 00:25:42,970 عندما اخبروك عن التقرير هذا الصباح 303 00:25:43,070 --> 00:25:44,770 أيمكنك التحدث الآن؟ 304 00:25:44,870 --> 00:25:46,870 305 00:25:47,190 --> 00:25:49,190 أنا من قام بترتيب الامر 306 00:25:49,590 --> 00:25:51,600 وكَذلك جَندت ساره تان 307 00:25:52,840 --> 00:25:55,340 لقد أهتممت بها بشكل خاص 308 00:25:55,440 --> 00:25:58,340 كذلك قمت بأزالة كل ما يوَشير ألى علاقتك 309 00:25:58,440 --> 00:26:00,440 مع ساره تان من ملفاتي 310 00:26:03,530 --> 00:26:07,110 أذا كُنت تعلم بما بيننا أذا 311 00:26:07,210 --> 00:26:08,550 لماذا أتيت ألي؟ 312 00:26:08,650 --> 00:26:11,190 يُمكن أن تكوني مفيده لي الآن 313 00:26:11,290 --> 00:26:13,520 لجميع من في المكتب هذا مجرد عمل 314 00:26:13,620 --> 00:26:16,000 لكنك شخصياً مهتمة بمعرفة الحقيقة 315 00:26:16,100 --> 00:26:18,160 جون تيرنر) كأنه أبن بالنسبة لي) 316 00:26:18,260 --> 00:26:19,476 وليس لدي أدنى شك 317 00:26:19,500 --> 00:26:21,320 بأنه لم يقم بتلك الاشياء 318 00:26:21,420 --> 00:26:24,810 أحتاج لأحد بمثل غريزتك 319 00:26:24,910 --> 00:26:26,450 ليبحث عن الحقيقة 320 00:26:26,550 --> 00:26:28,770 وليس النظر متى يَضعوا رصاصه في جسمه 321 00:26:28,870 --> 00:26:30,330 322 00:26:30,430 --> 00:26:34,140 أنت لا تعرفني حتى فكيف تعرف عن غرائزي؟ 323 00:26:34,240 --> 00:26:35,980 أنا من قادكِ الى ساره 324 00:26:36,080 --> 00:26:38,080 علينا أن نأخذ هذا بنظر الاعتبار 325 00:26:39,200 --> 00:26:42,750 يجب أن أصل لجو قبل أي أحد 326 00:26:42,850 --> 00:26:44,550 أي تحذير مُسبق يمكن أن تعطيني أياه 327 00:26:44,650 --> 00:26:46,110 من أي أتجاه ستهب علينا الريح 328 00:26:46,210 --> 00:26:48,210 يمكن ان تكون مفيدة جدا ً 329 00:26:49,770 --> 00:26:51,770 أيمكنني ألاعتماد عليكِ 330 00:26:54,580 --> 00:26:56,740 ألديك أي فكره عما يحدث الآن 331 00:26:58,900 --> 00:27:01,120 لا 332 00:27:01,220 --> 00:27:03,370 لكنني أقوم بهذا منُذ وقت طويل 333 00:27:03,470 --> 00:27:06,050 وألاشياء المتعلقة بالعمليات السرية للوكالة 334 00:27:06,150 --> 00:27:07,930 لا يمكنكِ دائما رؤيتهم 335 00:27:08,030 --> 00:27:11,130 لكن لو عرفت أين تبحثين ستتكون لديك نوعا ما صوره عما يحصل 336 00:27:11,230 --> 00:27:14,260 من التفاصيل المتضاربة وغير متناسقة 337 00:27:14,360 --> 00:27:18,260 هذه ألافعال يستعملوها للتغطية على أعمالهم بشكل متعمد 338 00:27:18,360 --> 00:27:20,920 أتعتقد أن سي أي أيه متورطه بهذا الامر 339 00:27:22,040 --> 00:27:23,710 من المُحتمل ذلك 340 00:27:23,810 --> 00:27:27,470 أو ربُما يَحمون عمليات أكبر 341 00:27:27,570 --> 00:27:29,590 لا أعلم 342 00:27:29,690 --> 00:27:31,630 ..حسناً 343 00:27:31,730 --> 00:27:35,720 أعني ما حجم تلك العمليات حتى تُبرر ما الذي قَاموا به؟ 344 00:27:35,820 --> 00:27:37,860 هذا هو السؤال الذي يشَغل بالي طَوال الليل 345 00:27:39,700 --> 00:27:41,700 و؟ 346 00:27:43,390 --> 00:27:45,390 لا أعلم؟ 347 00:27:50,750 --> 00:27:53,000 كيف ألاحوال معكِ اليوم في المدرسة؟ 348 00:27:53,600 --> 00:27:54,980 ليس هناك أي شي 349 00:27:55,080 --> 00:27:57,080 لا شي؟ 350 00:27:57,720 --> 00:27:59,720 أخبريهم أني أريد أستعادة أموالي 351 00:28:04,330 --> 00:28:05,426 أتريدي سماع الموسيقى؟ 352 00:28:05,450 --> 00:28:08,670 لماذا لا نذهب للمدينة ونحتفل 353 00:28:08,770 --> 00:28:10,910 - "أنت "أحتفل - ماذا؟ 354 00:28:11,010 --> 00:28:12,190 أنسى الامر 355 00:28:21,740 --> 00:28:23,290 أنا أخيفك أليس كذلك؟ 356 00:28:23,390 --> 00:28:25,390 أنا أسف لم أقصد ذلك 357 00:28:28,150 --> 00:28:30,990 التحدث عن التفجيرات وأحداث الحادي عشر من سبتمبر 358 00:28:33,310 --> 00:28:35,320 لا أريد أن أجعلك قلقه 359 00:28:37,320 --> 00:28:39,940 أنه فقط بعض الاشياء بالمواقف التربوية 360 00:28:40,040 --> 00:28:43,080 بالصدفة اصبحت والداً 361 00:28:55,100 --> 00:28:56,480 مرحباً يا أبي 362 00:28:56,580 --> 00:28:59,120 لقد كُنت أتسال متى سيحنُ قلبك وتأتي لزيارتي 363 00:28:59,220 --> 00:29:01,120 لقد كُنت هنا الجُمعة الماضية 364 00:29:01,220 --> 00:29:03,220 - هل كُنت هنا؟ - نعم 365 00:29:04,430 --> 00:29:06,430 أنا أسف يا أليكس 366 00:29:07,070 --> 00:29:08,890 367 00:29:08,990 --> 00:29:11,550 ذاكرتي بدأت تخونني بالايام القليله الماضية 368 00:29:12,430 --> 00:29:14,580 أنا ناثان 369 00:29:14,680 --> 00:29:17,240 ...أما أبنك الاخر أليكس مات 370 00:29:18,920 --> 00:29:20,920 مُنذ سبع سنين 371 00:29:21,560 --> 00:29:23,620 ناثان 372 00:29:23,720 --> 00:29:26,470 لقد كُنت رقيقاً معه 373 00:29:26,570 --> 00:29:29,550 عندما أخبرني بأنه لن ...يَذهب الى المنطقة الغربية أنا 374 00:29:29,650 --> 00:29:31,150 كان علي أن أضربه 375 00:29:31,250 --> 00:29:33,310 وأنت تتذكر ذلك؟ 376 00:29:33,410 --> 00:29:36,480 ناثان لم يَكن سيُقبل بالمنطقة الغربية 377 00:29:36,580 --> 00:29:39,220 حسنا باقل الطرق كُنت ستسلمه صحيح 378 00:29:46,430 --> 00:29:48,486 أتعلم هناك أشياء مثيرة للاهتمام حَدثت مع ناثان 379 00:29:48,510 --> 00:29:50,510 أنه أهتم بمعاني وجه 380 00:29:51,590 --> 00:29:54,110 من المفترض ألا أقول هذا لك لكن 381 00:29:55,080 --> 00:29:57,080 ...أنه مثل 382 00:29:58,920 --> 00:30:02,500 قَدم خدمة للبلاد أكثر مما أنا قدمته 383 00:30:02,600 --> 00:30:04,950 أنجز أكثر من أي جندي عادي 384 00:30:05,050 --> 00:30:07,050 أهذا ما قاله لك؟ 385 00:30:09,250 --> 00:30:12,150 لا يمكنك أن تثق بشي مما يَقوله هذا الفتى 386 00:30:12,250 --> 00:30:16,600 عمار نزار تم أيقافه عند ملعب كومكويست) قبل أن يقوم بأيذاء الامريكييين) 387 00:30:16,700 --> 00:30:19,560 لكن لا نعلم الشي الكثير عن عمار نزار 388 00:30:19,660 --> 00:30:21,560 لا نعلم لمن يعمل لصالحه 389 00:30:21,660 --> 00:30:23,516 لا نعلم من يُزوده بالسلاح 390 00:30:23,540 --> 00:30:25,550 لا نعلم ما هدفهم القادم 391 00:30:48,330 --> 00:30:50,350 يمكنني أن أراكِ 392 00:30:50,450 --> 00:30:52,030 أنا لا أقوم بفعل شي 393 00:30:52,130 --> 00:30:54,130 فقط أمدد ساقي 394 00:30:59,380 --> 00:31:01,560 ماذا تفعل؟ 395 00:31:01,660 --> 00:31:02,876 لا أعتقد أنكِ ستصدقيني 396 00:31:02,900 --> 00:31:04,900 ...ولدي الكثير من العمل لأنجزه لذا 397 00:31:06,990 --> 00:31:09,290 أنا أسفه 398 00:31:09,390 --> 00:31:13,490 أذا أحَتجت لأحد ليقنعني بأن الرجل الذي يقف ضد أرادتي 399 00:31:13,590 --> 00:31:15,100 ...الذي يَدعي بأنه عميل سري 400 00:31:15,200 --> 00:31:17,500 أنا لم أقل أني عميل سري 401 00:31:17,600 --> 00:31:20,420 قُلت أني محلل لدي سي أي أيه 402 00:31:20,520 --> 00:31:24,620 وعليكِ أن تصدقي أن هناك أشخاص يُقدمون عمل لل سي أي أيه 403 00:31:24,720 --> 00:31:26,826 حسناً أليس هناك أي أحد في سي أي أيه تستطيع ألاتصال به 404 00:31:26,850 --> 00:31:29,090 ..أنا, شكراً لكِ لكنني حاولت ذلك 405 00:31:38,380 --> 00:31:39,520 من أطلق النار عليك؟ 406 00:31:39,620 --> 00:31:41,160 لَم تُخبرني بأسمها 407 00:31:41,260 --> 00:31:42,280 هي 408 00:31:42,380 --> 00:31:43,680 نعم 409 00:31:43,780 --> 00:31:46,410 على الاقل سي أي أيه تُوظف قاتلة أنثى الآن 410 00:31:46,510 --> 00:31:48,510 أتعتقدي أن هذه مزحه؟ 411 00:31:50,270 --> 00:31:51,970 أتعتقدين ذلك؟ 412 00:31:52,070 --> 00:31:54,370 دعني أقول لك شيئاً يا جو 413 00:31:54,470 --> 00:31:57,180 ليس هناك توضيحاً أكثر من هذا 414 00:31:57,280 --> 00:31:59,360 هذه ليست مزحة تُطليها علي 415 00:32:01,040 --> 00:32:04,180 أنا أسالك سؤال من أجل 416 00:32:04,280 --> 00:32:05,340 أمل في تَصديقك 417 00:32:05,440 --> 00:32:07,750 حتى أشعر بخوف أقل 418 00:32:07,850 --> 00:32:10,610 - لكنني حاولت أن أفسر الامر لك -حاول مجدداً 419 00:32:17,460 --> 00:32:19,460 حسناً 420 00:32:20,860 --> 00:32:23,360 لقد كَتبت الخوارزميه التي وَجدت عمار نزار 421 00:32:23,460 --> 00:32:24,320 (ملعب (كومكويست 422 00:32:24,420 --> 00:32:26,330 وبعد يوم من يوم الهجوم 423 00:32:26,430 --> 00:32:28,490 لقد وجَدت 12 شركة 424 00:32:28,590 --> 00:32:31,330 التي معاً أشترت بمليار دولار أسهم في مجال الصناعات دَوَائِيّه 425 00:32:31,430 --> 00:32:36,420 ثم أشتروا أسهم في الشركات التي تُصنع عقار السيبروفلوكساسين 426 00:32:36,520 --> 00:32:38,380 والذي يُستعمل لعلاج الطاعون 427 00:32:38,480 --> 00:32:42,540 أتعتقد أن أحدهم حاول أطلاق الطاعون لكي يحصل على ألاموال من سوق الاسهم؟ 428 00:32:42,640 --> 00:32:45,660 لا أعلم ,كل ما أعرفه هو أني وَجدت تلك الشركات 429 00:32:45,760 --> 00:32:47,746 وجميع الاشخاص في مكتبي قد قُتلوا بسبب ذلك 430 00:32:47,770 --> 00:32:49,770 لكن كيف عرفت أن ذلك هو السبب؟ 431 00:32:52,130 --> 00:32:54,570 صديقي سام أخبرني 432 00:32:57,060 --> 00:32:59,060 لقد كان معهم 433 00:32:59,420 --> 00:33:01,420 ...وحاول مساعدتي 434 00:33:01,820 --> 00:33:03,820 وذلك عندما هذا حدث 435 00:33:06,670 --> 00:33:10,490 لو كُنت حقا تعثرت بنوعاً ما من 436 00:33:10,590 --> 00:33:13,370 لا أعلم موقفاً ما 437 00:33:13,470 --> 00:33:15,446 أعني ألست خائفاً أن يكونوا يتعقبوك الآن؟ 438 00:33:15,470 --> 00:33:16,820 لا 439 00:33:16,920 --> 00:33:18,380 لماذا لا؟ 440 00:33:18,480 --> 00:33:20,480 لأني ماهر بما أفعله 441 00:33:23,280 --> 00:33:27,230 هذا الفتى يَعتقد انه ذكي لكنه قذر 442 00:33:27,330 --> 00:33:30,610 أنه يحاول أن يدخل ألى خادم شركة رولند للصناعات الدَوَائِيّه 443 00:33:32,650 --> 00:33:34,390 لقد أمسكت به 444 00:33:34,490 --> 00:33:36,490 أين؟ 445 00:33:37,140 --> 00:33:39,140 أتعقب الموقع الجغرافي الآن 446 00:33:41,540 --> 00:33:43,540 (أنه في (لوغان سيركل حي في العاصمة واشنطن 447 00:33:45,460 --> 00:33:46,560 أنتظري 448 00:33:46,660 --> 00:33:50,410 لا ، إنه في (فوكسهول) ... ماذا؟ فوكسهول :حي في العاصمة واشنطن 449 00:33:50,510 --> 00:33:54,010 هذا اللعين بداخل كل الحواسيب 450 00:33:54,110 --> 00:33:56,430 في العاصمة الذين يتحدثون مع بعضهم 451 00:33:59,920 --> 00:34:01,420 مرحباً 452 00:34:01,520 --> 00:34:02,980 - شيبرد صحيح؟ - نعم 453 00:34:03,080 --> 00:34:05,060 كيف حالك؟أنا فيرس 454 00:34:05,160 --> 00:34:07,950 -أهذه أول مره لك مع فرقة العمليات - أليس ذلك واضحاً 455 00:34:08,050 --> 00:34:11,470 لا لا أعني الامر بهذه الطريقة لكنني لم أستطع أن أميزكِ 456 00:34:11,570 --> 00:34:13,930 - من أين أحضروكِ؟ - البيرو 457 00:34:14,690 --> 00:34:16,470 و أنت؟ 458 00:34:16,570 --> 00:34:18,600 ..مجرد جزء من الفريق 459 00:34:18,700 --> 00:34:19,980 نعم نحن جميعاً في نفس الجانب 460 00:34:20,060 --> 00:34:22,440 خصوصاً عندما شيئاً كهذا يَحدث 461 00:34:22,540 --> 00:34:24,540 !لا تعبث مع أي واحد منا 462 00:34:25,620 --> 00:34:27,750 - تباً ترك أحد عشر شخصاً وحدهم - نعم 463 00:34:29,910 --> 00:34:31,910 هل رأيت الهاتف؟ 464 00:34:32,990 --> 00:34:35,610 أي هاتف؟ 465 00:34:35,710 --> 00:34:37,900 لقد فككنا شفرة هاتف تيرنر 466 00:34:38,000 --> 00:34:39,256 - أتريدي أن تتفحصيه - نعم 467 00:34:39,280 --> 00:34:41,280 تعالي 468 00:34:48,170 --> 00:34:50,110 ...أتمانعين ؟أتستطيعين 469 00:34:50,210 --> 00:34:51,830 أعطني بعض المساحة؟ 470 00:34:51,930 --> 00:34:53,710 نقوم بتمشيط كل جهات أتصال 471 00:34:53,810 --> 00:34:57,190 ويجب أن نتأكد أنه لا يخفي أي واحد منهم 472 00:34:57,290 --> 00:34:58,640 وكيف حصلت على هاتفه؟ 473 00:34:58,740 --> 00:35:01,500 هاتفه يؤُخذ كل صباح حسب كأجراء روتيني 474 00:35:03,900 --> 00:35:07,930 لكن لماذا يُسلم هاتفه الى الحارس الذي قُتل؟ 475 00:35:08,030 --> 00:35:10,490 لا أعلم ألهاء ...تضليل 476 00:35:10,590 --> 00:35:12,870 رُبما أنتظر حتى دخلا مطلقي النار وأعطاه الى الحارس 477 00:35:13,590 --> 00:35:15,590 478 00:35:16,750 --> 00:35:18,500 رجل حَسن المظهر 479 00:35:18,600 --> 00:35:20,600 نعم أنه لا بأس به 480 00:35:22,760 --> 00:35:24,860 ...أنا أستطيع 481 00:35:24,960 --> 00:35:29,130 أستطيع أن أرجع بالعكس الى مكان الذي رُفع منه الملف وأتعقبه 482 00:35:31,450 --> 00:35:33,450 ما هذا؟ أنا لم أقم به 483 00:35:34,610 --> 00:35:37,510 من هذا الرجل اللعين؟ 484 00:35:37,610 --> 00:35:40,580 أكتب أليلتنا التي قضيناها معاً لا تعني أي شي لك 485 00:35:45,660 --> 00:35:47,080 حسناً 486 00:35:47,180 --> 00:35:49,190 حبيب سابق؟ 487 00:36:00,400 --> 00:36:04,380 ليس حتى قتلتي جميع" ...من في 488 00:36:04,480 --> 00:36:06,136 - ربما لا يجب أن أكون هنا - لا تكن سخيفاً 489 00:36:06,160 --> 00:36:07,900 أنه مكانك 490 00:36:08,000 --> 00:36:10,010 أكتب هذه من أجلي 491 00:36:10,636 --> 00:36:14,530 لا زال هناك واحد 492 00:36:18,410 --> 00:36:19,818 لماذا؟ 493 00:36:19,820 --> 00:36:21,820 أيمكنني أن أتناول فيتاميناتي؟ 494 00:36:22,980 --> 00:36:24,720 495 00:36:24,820 --> 00:36:26,880 فيتاميناتي؟ 496 00:36:26,980 --> 00:36:28,990 أنها في تلك السله 497 00:36:31,470 --> 00:36:33,530 ...أيمكنني 498 00:36:33,630 --> 00:36:35,630 ساحضرها 499 00:36:38,840 --> 00:36:41,620 أتعلم من المحتمل أني في المستقبل قد أحتفظ بسلاح مميت 500 00:36:41,720 --> 00:36:43,580 ...مع فيتاميناتي ولكن 501 00:36:43,680 --> 00:36:45,680 لكنني لم أكن حقا مستعده لذلك 502 00:36:56,330 --> 00:36:58,330 - ما هذا؟ - "تندر" 503 00:36:59,140 --> 00:37:01,140 "ما هو "تندر 504 00:37:01,500 --> 00:37:02,840 تطبيق للمواعده 505 00:37:02,940 --> 00:37:04,480 ماذا؟ ياللهول 506 00:37:04,580 --> 00:37:06,600 أنا متزوج أترين؟ 507 00:37:06,700 --> 00:37:09,470 - لو كان لدي الوقت لوجدت ملفك - لا لن تَفعلي 508 00:37:11,710 --> 00:37:13,490 ...حسنا ماذا تعتقدين 509 00:37:13,590 --> 00:37:16,150 أنه قابل أحدهم من خلال تطبيق والآن يَتسكع معها في مكان ما 510 00:37:16,790 --> 00:37:18,170 ربما لقطه طويله؟ 511 00:37:18,270 --> 00:37:20,280 ألديك واحده أقصر 512 00:37:24,240 --> 00:37:26,780 حسنا, ليلة ألاحد 513 00:37:26,880 --> 00:37:29,140 كان لديه موعد مع كاثي أيش 514 00:37:29,240 --> 00:37:30,870 " ألا زلنا على موعدنا في العاشره؟" 515 00:37:30,970 --> 00:37:33,910 هل أنت متأخر أم تريد جعلى منتظره 516 00:37:34,010 --> 00:37:36,910 وهو أخيراً رد خلال 10:08 517 00:37:37,010 --> 00:37:40,660 أسف لقد تأخرت كوني هناك عند العاشره والنصف" "ألا كُنت ترغبي في ألغاء الموعد 518 00:37:41,340 --> 00:37:43,340 "سأنتظر" 519 00:37:44,260 --> 00:37:48,160 وبعدها في اليوم التالي كاثي أتش كَتبت 520 00:37:48,260 --> 00:37:49,890 "شكراً لك لأصطحابي للمنزل" 521 00:37:49,990 --> 00:37:52,350 يبدو أنهم تفسحوا في الارجاء 522 00:37:52,950 --> 00:37:54,090 لا 523 00:37:54,190 --> 00:37:56,190 أنه يَعلم أين تعيش 524 00:37:56,590 --> 00:37:57,930 نعم 525 00:37:58,030 --> 00:38:01,560 هويل) أهناك أسم لكاثي أتش) في جهات أتصال تيرنر؟ 526 00:38:03,160 --> 00:38:05,700 لا يوجد أي أسم لها من هذه؟ 527 00:38:05,800 --> 00:38:08,300 لقد كان بينهم موعد ليلة الاحد وتيرنر أصطحبها للمنزل 528 00:38:08,400 --> 00:38:11,750 صحيح مما يعني أنه يعلم أين تعيش؟ 529 00:38:11,850 --> 00:38:15,390 ما هي ألاجراءات المتبعة مع شركة مثل تندر للحصول على بيانات مستخدم لديها؟ 530 00:38:15,490 --> 00:38:17,310 ساعمل على ذلك 531 00:38:30,870 --> 00:38:32,006 كما تعلم ، على الرغم من كل شيء 532 00:38:32,030 --> 00:38:34,030 جزء مني يُريد حقاً أن يصدقك 533 00:38:36,230 --> 00:38:38,050 شكراً لكِ 534 00:38:38,150 --> 00:38:41,840 لقد وجدت نفسي أفكر لو كانت الظروف مختلفة أنت وأنا 535 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 لكُنت أعُجبت بك 536 00:38:52,810 --> 00:38:55,170 يبدو أني حقاً أخفقت أليس كذلك؟ 537 00:38:58,210 --> 00:39:00,210 لا لكنُت أعجبت بك ايضاً 538 00:39:08,620 --> 00:39:10,630 - مهلاً - فقط أهدئ 539 00:39:11,230 --> 00:39:13,230 لستُ أحاول الهرب 540 00:39:15,670 --> 00:39:17,670 لستُ من ذلك النوع 541 00:39:19,990 --> 00:39:21,900 فكرت لو كنت 542 00:39:22,000 --> 00:39:25,360 لكُنت حظيتُ بعلاقة سيئة على الاق لمرخ واحده عن قريب 543 00:39:29,640 --> 00:39:31,790 كاثي هيل) محامية من) (ويستفيلد _بورتر) 544 00:39:31,890 --> 00:39:33,986 لم تحضر للعمل اليوم ولم تُبلغ بانها مريضه 545 00:39:34,010 --> 00:39:36,790 3105 (لقد وجدتها (كاثي هيل شارع بورتر شمالاً بأتجاه الغرب 546 00:39:36,890 --> 00:39:39,190 تعالوا لهنا لنُمسك بالفتى الشقي 547 00:39:39,290 --> 00:39:41,120 أعلم أني أطلب منك الكثير لكي تتنحى وتترك 548 00:39:41,220 --> 00:39:44,400 مارتي فورست يُتولى هذا التحقيق 549 00:39:44,500 --> 00:39:47,760 أنت تعلم يا رويل ...أنا ومارتي 550 00:39:47,860 --> 00:39:50,760 أعلم كل شي عنك وعن مارتي أنا متأكد أنك الآن 551 00:39:50,860 --> 00:39:54,110 تعتقد أني وضعتك مع أسوء عدو خُسرت ضدك 552 00:39:55,030 --> 00:39:56,810 لكن الحقيقة الواضحه هي 553 00:39:56,910 --> 00:39:58,690 ليس لدينا الكثير من الخيارات 554 00:39:58,790 --> 00:40:00,790 أنه الرجل المناسب للمهمه 555 00:40:04,720 --> 00:40:06,720 صدق ذلك 556 00:40:09,120 --> 00:40:11,730 - أيها المحقق أنهم يُحبوك بالرغم من ذلك - نعن نعم 557 00:40:13,330 --> 00:40:15,850 أنت لا تعتقد أني سادعك تُشرف على التحقيق 558 00:40:15,930 --> 00:40:17,710 ربما بهذا قد تزيح بنفسك 559 00:40:17,810 --> 00:40:20,306 أشك أنك تعرف ما تفعله 560 00:40:20,330 --> 00:40:21,876 حسنا ، جيد ، وسأفعل ولكن نفس الشي بالنسبه لك 561 00:40:21,900 --> 00:40:25,880 لطاما ستَعدني بأنك ستبقى بعيداً عن التحقيق الذي يقوم به مارتن 562 00:40:25,980 --> 00:40:28,160 و أبقى عينيك على الجائزه 563 00:40:28,260 --> 00:40:29,800 هناك طاعون بالخارج 564 00:40:29,900 --> 00:40:32,050 و أنا لست أتحدث عن الجراد أو الليبراليه 565 00:40:32,150 --> 00:40:34,150 أنا أتكلم عن طاعون حقيقي 566 00:40:35,070 --> 00:40:37,070 الآن قبل أن ترحل 567 00:40:37,910 --> 00:40:39,890 أحتاج الى أن أذكر 568 00:40:39,990 --> 00:40:44,060 أنه علينا أن نتعامل مع تداعيات برنامج الملراقبه الخاص بك 569 00:40:44,160 --> 00:40:46,740 أنا أعلم أنه في مرحله ما علينا أن نتحدث الى 570 00:40:46,840 --> 00:40:48,900 الى اللجنة المختارة من قبل مجلس الشيوخ 571 00:40:49,000 --> 00:40:50,780 و أعتقد أنه من المهم 572 00:40:50,880 --> 00:40:53,870 أن نبقي قصتنا متماسكه ومتناسقة لذا 573 00:41:02,900 --> 00:41:04,840 حسناً جميعاً أستمعوا الي 574 00:41:04,940 --> 00:41:07,240 علينا أن نكون شديدي الحذر 575 00:41:07,340 --> 00:41:11,080 أحتمال أن تيرنر قتل بالفعل 12 شخصاً منا 576 00:41:11,180 --> 00:41:13,770 لا نُريد أن نزيد ذلك الرقم 577 00:41:13,870 --> 00:41:15,950 لو لم يكن لديكم خيار أقتلوه 578 00:41:16,990 --> 00:41:18,990 نعم سيدتي 579 00:41:19,990 --> 00:41:22,000 كوني هناك خلال خمس دقائق 580 00:42:09,560 --> 00:42:11,300 من يتصل بك على رقم محضور؟ 581 00:42:11,400 --> 00:42:13,410 لا أحد 582 00:42:21,850 --> 00:42:24,596 أي أحد مهتم بشكل خاص عن مكانك الآن؟ 583 00:42:24,620 --> 00:42:26,160 شخص ما من العمل؟ 584 00:42:26,260 --> 00:42:28,196 أرجوكِ أخبريني أذا كان سيأتي شخص ليبحث عنك هنا 585 00:42:28,220 --> 00:42:31,460 - لا أريد أن أؤذي أحداً - لا أعرف الكثير من الناس في واشنطن 586 00:42:33,510 --> 00:42:34,890 أنه لي 587 00:42:34,990 --> 00:42:36,990 - ماذا؟ - أجيبي عليه 588 00:42:37,310 --> 00:42:38,330 مرحباً؟ 589 00:42:38,430 --> 00:42:40,410 أحتاج الى التحدث الى جو 590 00:42:40,510 --> 00:42:43,380 - بوب؟ - أخرج حالاً 591 00:42:43,480 --> 00:42:44,940 ...علينا أن 592 00:43:10,740 --> 00:43:12,740 تباً 593 00:43:36,050 --> 00:43:38,050 الآن 594 00:43:40,330 --> 00:43:41,550 خالي 595 00:43:41,650 --> 00:43:43,660 خالي 596 00:43:47,060 --> 00:43:48,280 خالي 597 00:43:48,380 --> 00:43:50,120 - مهلاً لا تتحركي - مهلاً 598 00:43:50,220 --> 00:43:51,760 كاثي هيل؟ 599 00:43:51,860 --> 00:43:53,400 أنا عميلة فيدرالية 600 00:43:53,500 --> 00:43:54,930 أبقي يديكِ مرفوعه يديك للأعلى 601 00:43:55,030 --> 00:43:57,290 - سأصل لهويتي - مهلا يديكِ للأعلى 602 00:43:57,390 --> 00:43:58,930 خالي 603 00:43:59,030 --> 00:44:00,086 حسناً أخرجيها وأرميها للأسفل 604 00:44:00,110 --> 00:44:02,110 أبقي هناك وأرميها ألي 605 00:44:05,800 --> 00:44:07,140 أهناك أي أحد هناك معكِ؟ 606 00:44:07,240 --> 00:44:09,240 المكان كان فارغاً عندما دخلت 607 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 تفقد الامر 608 00:44:12,120 --> 00:44:14,130 أبقى عندكِ 609 00:44:14,770 --> 00:44:18,150 "أحتاج الى بحث عن أسم أول "غابريال 610 00:44:18,250 --> 00:44:20,590 "أسم اخير "جوليت أوسكار 611 00:44:20,690 --> 00:44:24,780 شعار تانغو-روميو-أيكو-برافو 612 00:44:25,780 --> 00:44:27,780 جوبيرت 613 00:44:30,140 --> 00:44:32,140 تم التأكيد 613 00:44:33,685 --> 00:44:37,500 الرياض المملكه العربيه السعوديه 614 00:44:38,305 --> 00:45:31,305 {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r}