1
00:00:00,180 --> 00:00:03,030
{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}سابقا في
النَسْرٌ الأَمْرِيكِيٌّ
2
00:00:03,031 --> 00:00:05,250
مع زوجتي هذه المرأة
.التي أشاركها حياة جميلة
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,050
.أشاركها كل أسرار حياتي
4
00:00:07,150 --> 00:00:09,410
تريدني أن أتي لمكتبك؟
(سام)، أتتعقب هاتفي؟
5
00:00:09,510 --> 00:00:13,020
رجل مشتبه في كونه أرهابياً
.ومعه طرداً
6
00:00:13,120 --> 00:00:16,260
وهو يدخل لملعب كرة قدم ممتلىء
.بحوالي 80,000 شخص أمريكي
7
00:00:16,360 --> 00:00:17,180
.أنت ستقتله
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,260
أذا ماذا ستفعل؟ -
لا يهم ساستقيل غداً -
9
00:00:21,360 --> 00:00:24,830
ربما لا يزال هناك أحداً
.يجُهز مرض الطاعون كسلاح
10
00:00:24,930 --> 00:00:28,470
أحدهم قام بالتحرك عندما علم
.ببدأ نفاذ اللقاح
11
00:00:28,570 --> 00:00:31,600
غاريث" قام ببعض الصفقات التبادلية"
.لقد فُضح أمرنا
12
00:00:31,700 --> 00:00:34,720
قد أرسلت بالفعل
.المعيّن إلى الأصول
13
00:00:37,300 --> 00:00:40,400
آسفه لدي عاده سيئه
.بأخذ عملي معي للبيت
14
00:00:40,500 --> 00:00:42,650
.لا
15
00:00:43,750 --> 00:00:46,070
.أهرب هيا
16
00:00:46,100 --> 00:00:59,250
{\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل"
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r}
17
00:01:18,400 --> 00:01:21,300
النَسْرٌ الأَمْرِيكِيٌّ
18
00:01:40,370 --> 00:01:42,030
لقد غادرنا؟
19
00:01:42,130 --> 00:01:43,190
الحالة؟
20
00:01:43,290 --> 00:01:45,910
"أحد عشر عنصراً بارد "بمعنى ميت
"وواحد لا يزال دافئاً"بمعنى حي
21
00:01:46,010 --> 00:01:47,560
من؟ -
(تيرنر) -
22
00:01:47,660 --> 00:01:49,280
هل الوضع تحت السيطرة؟
23
00:01:49,380 --> 00:01:50,640
.نحتاج الى عيون للمراقبة
24
00:01:53,740 --> 00:01:55,280
من الذي نبحث عنه؟
25
00:01:55,380 --> 00:01:58,150
الهدف طوله 188 سم,
.شعره رمادي,يرتدي ستره زرقاء
26
00:02:03,310 --> 00:02:06,860
منذ دقيقتين رَصدته متجهاً
.نحو الجسر المؤدي الى فرجينيا
27
00:02:14,320 --> 00:02:16,930
انه يدخل محطة مترو روسلين
من المدخل الشمالي الغربي
28
00:02:23,570 --> 00:02:25,620
لقد وجدته
انه يِغادر الآن
29
00:02:26,620 --> 00:02:27,880
أين محطة التوقف التالية
30
00:02:27,980 --> 00:02:29,280
البنتاغون
31
00:02:29,380 --> 00:02:31,780
القطار سيصل للمحطة خلال 90 ثانية
32
00:02:34,380 --> 00:02:36,250
شارع البنتاغونٌ
33
00:02:40,350 --> 00:02:41,490
لقد وصل القطار
34
00:02:41,590 --> 00:02:43,600
أنا ذاهبه للقطار الان
35
00:02:44,920 --> 00:02:46,920
لقد خرج من القطار
36
00:02:49,280 --> 00:02:51,500
أنه عائد للمدينة
37
00:02:51,600 --> 00:02:53,610
أنه في العربة الثالثة في الخلف
38
00:02:55,050 --> 00:02:57,050
- ألابواب غلقت
- لقد صعدت
39
00:03:00,170 --> 00:03:02,170
ساتبع القطار عائداً الى المدينة
40
00:03:39,130 --> 00:03:42,400
لقد غادر القطار
من المخرج الشمالي
41
00:03:42,500 --> 00:03:44,760
- لقد قلت الشمالي
- لا أريده أن يتعرف علي
42
00:03:44,860 --> 00:03:46,860
كيف سيتعرف عليكِ
43
00:03:48,860 --> 00:03:50,450
سأصل خلال 30 ثانية
44
00:04:33,230 --> 00:04:35,130
لقد وصلت لكني لا أراه
45
00:04:35,230 --> 00:04:37,420
يجب أن يكون أمامك
46
00:04:37,520 --> 00:04:39,520
نعم لكن لا زالت لا أراه
47
00:04:47,530 --> 00:04:51,010
لقد كشفني سالأحقه سيراً على الاقدام
السيارة عند المدخل الشمالي
48
00:05:16,800 --> 00:05:19,460
مساء الخير
لأبد من أنكما هيكتور ومارينا
49
00:05:19,560 --> 00:05:21,140
نحن
50
00:05:21,240 --> 00:05:22,460
نبحث عن صديق
51
00:05:22,560 --> 00:05:24,750
أنا أسف لقد أعتقدت
أنكما حديثي الزواج
52
00:05:24,850 --> 00:05:26,850
من هو صديقك؟
53
00:05:27,410 --> 00:05:29,410
54
00:05:30,050 --> 00:05:32,050
أسف الكنيسة الخطأ
55
00:05:50,150 --> 00:05:52,460
من الواضح أنك وجدت بعض المشاكل لنفسك
56
00:05:59,390 --> 00:06:04,485
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7\fscx130}{\fad(1000,1500)}.الموت هو الحل لكل المشاكل
.بدون بني آدم ،لا توجد مشاكل
(جوزيف ستالين)
57
00:06:04,490 --> 00:06:09,006
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5}{\fad(1000,1500)}"عنوان الحلقة الثانية"
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7\fax}{\fs30\fad(1000,2000)}الحـل لكل المشاكــل
58
00:06:12,780 --> 00:06:13,920
.نعم
59
00:06:14,020 --> 00:06:15,760
أيها الرئيس -
نعم -
60
00:06:15,860 --> 00:06:17,560
.آي أي بي" قد أستهدفت"
61
00:06:17,660 --> 00:06:19,660
ماذا قلت؟ -
قُتلوا جميعاً -
62
00:06:20,790 --> 00:06:22,790
.تصفية كاملة
63
00:06:25,910 --> 00:06:27,910
.أنا في طريقي
64
00:07:56,730 --> 00:07:58,730
.(جو) فى مهب الريح
65
00:08:03,210 --> 00:08:05,520
.الجميع ماتوا
66
00:08:05,620 --> 00:08:07,620
أرأيت شيئاً كهذا من قبل؟
67
00:08:08,660 --> 00:08:10,780
.أنت تتحدث كأننا نعرف ما هذا
68
00:08:16,950 --> 00:08:19,170
.أريد هذا بعيداً عن الاخبار
69
00:08:19,270 --> 00:08:22,370
أنا لا أريد (جو) أن يكون في
خطر أكثر مما هو فيه
70
00:08:22,470 --> 00:08:24,560
أني ساواسي عائلات الضحايا
71
00:08:25,160 --> 00:08:26,500
حاضر سيدي
72
00:08:26,600 --> 00:08:28,340
أريد قوة النخبة هنا
73
00:08:28,440 --> 00:08:29,700
هنا؟
74
00:08:29,800 --> 00:08:31,740
أبقه بعيداً عن لانغلي
لانغلي مقر ال سي أي أية
75
00:08:31,840 --> 00:08:34,770
- ...هل تعتقدأن هذا ضروري
- لا أحد يعلم عن هذا المكان من خارج الشركة
76
00:08:36,920 --> 00:08:42,200
المقر الرئيسي للسي أي أية
لانغلي ولاية فرجينيا
77
00:08:50,180 --> 00:08:51,480
مرحبا؟
78
00:08:51,580 --> 00:08:52,650
لدينا تحدي
79
00:08:52,750 --> 00:08:54,750
"أي نوع من تحديات "مشكلة
80
00:08:55,670 --> 00:08:57,670
أحدهم هَرب
81
00:09:01,440 --> 00:09:03,440
أنه تيرنر
82
00:09:11,890 --> 00:09:15,310
أعتقد أن هناك فرصة
لان يتصل بك
83
00:09:15,410 --> 00:09:18,710
أنت و بارتليج أكثر من يثق بهم
84
00:09:18,810 --> 00:09:20,240
هل ما زلنا نتصنت على هاتف بوب؟
85
00:09:20,340 --> 00:09:23,180
لست قلقاً لما سيحدث
لو أتصل ببوب
86
00:09:24,180 --> 00:09:27,000
هل هذا ، هل هذا أتهام؟
87
00:09:27,100 --> 00:09:29,340
لقد رأيت ملفه من المزرعة
المزرعة :مقر تدريب عملاء سي أي أية
88
00:09:30,630 --> 00:09:32,630
ليس لديه أي تدريب قتالي
89
00:09:33,950 --> 00:09:36,090
هل تعتقد أنني حذرته؟
90
00:09:36,190 --> 00:09:40,180
أعتقد أنه من غير المعتاد أن ينجو
نظراً لقله علمهِ بالقتال
91
00:09:40,280 --> 00:09:42,220
لو كنت قد حذرته
92
00:09:42,320 --> 00:09:44,100
لعاد الى المبنى
93
00:09:44,200 --> 00:09:46,740
ومحاولة إنقاذالجميع
وبالنهاية سينتهي به المطاف ميتاً
94
00:09:46,840 --> 00:09:47,940
لذا صدقني
95
00:09:48,040 --> 00:09:49,350
لو كان حياً
96
00:09:49,450 --> 00:09:50,870
فانه حظاً أعمى
97
00:09:53,770 --> 00:09:55,950
لا نستطيع التحرك وهو طليق بالخارج
98
00:09:56,050 --> 00:09:57,760
ونحن لا نعرف ما الذي يعرفه
99
00:09:57,860 --> 00:09:59,640
أنه يعلم عن الركات
100
00:09:59,740 --> 00:10:02,120
و ألاخفاف على عاتقك
101
00:10:02,220 --> 00:10:06,000
ولكن ايضا هذه الشركات ليس لها
علاقة بهذه المهمة
102
00:10:06,100 --> 00:10:10,490
أذا لماذا قتلنا أحد عشر
عميلاً أمريكياً من ألاستخبارات
103
00:10:10,590 --> 00:10:14,670
لأنك لا تستطيع أن تجعل 12 شخص يصمتون
لكن هذا شخص واحد وأنا أعرفه
104
00:10:16,550 --> 00:10:18,220
و أستطيع أن أضمن صمته
105
00:10:18,320 --> 00:10:21,820
من الممكن أن تؤدي هذه العلاقة
الى وضعك تحت تدقيق ومسائله
106
00:10:21,920 --> 00:10:24,680
عليك أن تمسح بصماتك عن كل شي
107
00:10:26,330 --> 00:10:27,830
لو أتى أليك
108
00:10:27,930 --> 00:10:30,690
عليك أن تهتم بهذه المسائلة بنفسك
109
00:10:31,930 --> 00:10:34,710
أو ساذهب لشخص سيهتم به
110
00:10:34,810 --> 00:10:37,600
أنت فى قسم الاجهزة المنزلية, ناثان
111
00:10:37,700 --> 00:10:39,120
لا تتحدث الي أطلاقا هكذا
112
00:10:39,220 --> 00:10:42,400
وبأنك الوحيد الذي يعرف
كيف تتم الامور
113
00:10:42,500 --> 00:10:45,270
طالما أنك تفهم
114
00:11:08,410 --> 00:11:10,630
أشعر بأني مريض
ساذهب للمنزل
115
00:11:10,730 --> 00:11:12,630
حسنا
116
00:11:12,730 --> 00:11:14,740
أتمنى أن تتحسن
117
00:11:21,220 --> 00:11:23,730
- سوف يكون غاريث هنا بعدعدة دقائق ، ناثان
- شكراً لكِ
118
00:11:23,830 --> 00:11:25,830
على الرحب والسعة
119
00:11:45,970 --> 00:11:48,150
سعيد لأنك فعلتها
120
00:11:48,250 --> 00:11:50,510
مرحبا بك الى "وايت ساند" ناثان
121
00:11:50,610 --> 00:11:53,280
أترغب بشراب
وهل أستطيع أن أناديك باثان؟
122
00:11:53,380 --> 00:11:54,440
123
00:11:54,540 --> 00:11:56,860
لا شكراً ، سيد مينر
ونعم ، من فضلك
124
00:11:57,420 --> 00:11:58,760
أذا
125
00:11:58,860 --> 00:12:01,250
"شركتي "وايت ساند
هي شركة عسكلرية خاصة
126
00:12:01,350 --> 00:12:03,930
بمعنى نعمل نفس الغرض
الذي يؤديه الجيش
127
00:12:04,030 --> 00:12:05,090
لكن يتم الدفع لنا للقيام به
128
00:12:05,190 --> 00:12:06,450
أعلم أنك تتسائل
129
00:12:06,550 --> 00:12:07,730
"ماذا أفعل هنا"
130
00:12:09,430 --> 00:12:11,820
لدي قصة مضحكة
في يوم من الايام
131
00:12:11,920 --> 00:12:14,580
حضيت بشراب مع الرجل الذي يعمل
132
00:12:14,680 --> 00:12:16,900
مع الشركة ألام لهذه الشركة
133
00:12:17,000 --> 00:12:19,750
و أخبرني عن مدير متوسط المستوى
134
00:12:19,850 --> 00:12:25,150
الذي لديه العديد من الشكاوي والمضايقات
ضده من قبل عدد قليل من
135
00:12:25,250 --> 00:12:26,950
زملاء في العمل من المسلمين
136
00:12:27,050 --> 00:12:29,760
لذا ، على ما يبدو ، القشة الأخيرة
137
00:12:29,860 --> 00:12:31,920
عندما حاول أن يُجبر
138
00:12:32,020 --> 00:12:34,040
أمرأة ترتدي حجاب
139
00:12:34,140 --> 00:12:35,960
- على أكل شطيرة البيألتي
- ...لا لم أكن أجبر احداً
140
00:12:37,260 --> 00:12:38,810
..هذا
141
00:12:38,910 --> 00:12:40,530
هذا كان تصرفاً خاطئاً أعلم ذلك
142
00:12:40,630 --> 00:12:42,410
لقد ذهبت لمعالج نفسي
143
00:12:42,510 --> 00:12:44,970
لقد أعتقدت أن القصة مضحكة
144
00:12:45,070 --> 00:12:46,810
حتى علمت
145
00:12:46,910 --> 00:12:50,580
أن أسم الموظف هو
ناثان فاولر جونيور
146
00:12:50,680 --> 00:12:53,820
الابن البكر ، يحمل أسم نفس أسم
واحد من أبطالي المحببين
147
00:12:53,920 --> 00:12:56,980
أعرف أن أخاك
قتل مؤخرا في العراق
148
00:12:57,080 --> 00:12:59,070
- تعازي لك
- شكراً لك
149
00:12:59,170 --> 00:13:00,750
لقد قمت ببعض تحريات
150
00:13:00,850 --> 00:13:03,990
وعلمت انك لم تخدم قط
151
00:13:04,090 --> 00:13:05,430
وهذا ما يحدث عندما تنقر
152
00:13:07,140 --> 00:13:10,640
أبن أسطورة الذي لم يقصر
في أي مرحلة من حياته
153
00:13:10,740 --> 00:13:13,360
وينتهي به الامر مسؤول عن
مبيعات في محل للأجهزة المنزلية
154
00:13:13,460 --> 00:13:15,720
للمنطقة الشمالية الشرقية ، و أيا يكن
155
00:13:15,820 --> 00:13:17,090
با بأس بذلك
156
00:13:17,190 --> 00:13:18,530
وكان بخير حتى
157
00:13:18,630 --> 00:13:20,010
في يوم ما
158
00:13:20,110 --> 00:13:21,370
أخاه قد قتل
159
00:13:21,470 --> 00:13:24,010
ثم أمتلئ بالحزن
160
00:13:24,110 --> 00:13:27,220
والغضب على من فعل ذلك وبالعار
161
00:13:27,320 --> 00:13:29,100
لتركه شقيقه الشاب
162
00:13:29,200 --> 00:13:30,820
يأخذ مكانه
163
00:13:30,920 --> 00:13:32,920
بأعمال العائلة
164
00:13:33,840 --> 00:13:36,030
لهذا أنت هنا يا ناثان
165
00:13:36,130 --> 00:13:38,230
هناك أكثر من طريقة لتخدم وطنك
166
00:13:38,330 --> 00:13:40,750
الآن لدي بعض الاصدقاء في سي أي أية
167
00:13:40,850 --> 00:13:43,430
الذين هم عازمون على فعل شي ما
168
00:13:43,530 --> 00:13:45,900
لمواجهة الخطر الذي يواجهنا من العالم الاسلامي
169
00:13:49,580 --> 00:13:51,840
ماذا تريدني لأفعله؟
170
00:13:51,940 --> 00:13:53,930
أريدك أن تكون ملماً بالامر كله يا ناثان
171
00:13:54,030 --> 00:13:58,130
أريدك أن تكون وسيلة الاتصال
بيني وبين سي أي أية
172
00:13:58,230 --> 00:14:00,690
وبعض الاشخاص الذين يعملون لنا
173
00:14:00,790 --> 00:14:02,690
ألآن أنا أعلم
174
00:14:02,790 --> 00:14:06,100
أنك لم تتخذ المسار الذي رسمه
والدك اليك لتسير به
175
00:14:06,200 --> 00:14:08,060
لكن ما أعرضه عليك يا ناثان
176
00:14:08,160 --> 00:14:10,060
هو الطريق
177
00:14:10,160 --> 00:14:12,160
للمطالبه بأرثك
178
00:14:21,530 --> 00:14:22,680
ناثان
179
00:14:22,780 --> 00:14:24,520
ناثان أسف لجعلك تنتظر
180
00:14:24,620 --> 00:14:25,880
أترغب بشراب؟
181
00:14:25,980 --> 00:14:27,320
- لا شكراً لك
- بالطبع لا
182
00:14:27,420 --> 00:14:30,640
لم أعتقد أبداً أني ساراك مسترخياً
183
00:14:30,740 --> 00:14:32,130
- لن تراني مسترخياً اليوم
- لا
184
00:14:32,230 --> 00:14:34,090
"سبب أنك مستاء من صفقة مبادلة ألاسهم ؟"
185
00:14:34,190 --> 00:14:36,250
أنت تعرض المهمة بكاملها للخطر
186
00:14:36,350 --> 00:14:39,330
187
00:14:39,430 --> 00:14:41,010
هناك فقط رجل واحد
188
00:14:41,110 --> 00:14:43,540
يعلم عن الشركات وهو محلل يا ناثان
189
00:14:43,640 --> 00:14:45,060
جماعتنا سيهتمون به
190
00:14:45,160 --> 00:14:47,660
علي أن أقوم بأعادة
توجية رجل التوصيل
191
00:14:47,760 --> 00:14:50,340
يجب أن يكون بالرياض الآن
192
00:14:50,440 --> 00:14:52,710
أنا الشخص المسؤول
193
00:14:52,810 --> 00:14:56,110
رجل التوصيل لا يمكنه أن يطلق
الفايروس حتى أخر يوم
194
00:14:56,210 --> 00:14:59,550
وألا سيبدو نفس الاعراض على الناس
مما سيقوموا بعمل حجر صحي للمكان
195
00:14:59,650 --> 00:15:02,280
لدينا يوم أو أثنان قبل أن يصل الى هناك
196
00:15:02,380 --> 00:15:04,080
أعلم أن جدول الزمني جيد؟
197
00:15:04,180 --> 00:15:07,320
كل شي بخير أذا كنت قلقاً فتفضل
198
00:15:07,420 --> 00:15:10,970
أرسل رجل التوصيل للرياض الآن
ليس هو رجلنا الوحيد هناك
199
00:15:11,070 --> 00:15:12,690
المباحث الفيدرالية يبحثون عن جو تيرنر
200
00:15:12,790 --> 00:15:16,130
يجب أن نصل أليه قبلهم
201
00:15:16,230 --> 00:15:18,330
أنك تخذ الامر بشكل شخصي يا ناثان
202
00:15:18,430 --> 00:15:20,340
لهذا أنت أخترتني
203
00:15:20,440 --> 00:15:23,300
أريدك أن تتخذه بشكل شخصي قليلاً أيضا
204
00:15:23,400 --> 00:15:25,800
نحن لدينا ما يكفي من متعصبين بسبب الرواتب
205
00:15:27,960 --> 00:15:30,590
جشعك عرض المهمة بكاملها للخطر
206
00:15:30,690 --> 00:15:34,190
عليك أن تخرج نفسك من هذه الشركات
207
00:15:34,290 --> 00:15:37,650
وعليك أن تقول لي أي شي
يجب علي أن أعرفه
208
00:15:38,420 --> 00:15:40,160
حسنا
209
00:15:40,260 --> 00:15:42,240
دعني أوضح الامر لك
210
00:15:42,340 --> 00:15:46,440
أنا رجل أعمال يا ناثان وعندما
أرى فرصة لعمل أستغلها
211
00:15:46,540 --> 00:15:49,750
هكذا أنا أمول عمليتنا تصحيح
212
00:15:50,430 --> 00:15:52,050
عمليتي
213
00:15:52,150 --> 00:15:54,410
وأنت تعتقد أن سببك أهم من عملي
214
00:15:54,510 --> 00:15:57,820
لكا أعمالي من يعطيك المعنى
لتقاتل من أجل قضيتك
215
00:15:57,920 --> 00:16:00,780
ولم سيكون لديك سبب أن لم يكن لأجلي
هل أنتهينا؟
216
00:16:00,880 --> 00:16:03,100
-..أنا أريد فقط أن
- هل أنتهينا؟
217
00:16:03,200 --> 00:16:05,100
نعم
218
00:16:05,200 --> 00:16:08,150
"بسبب أني لا أريد أن أحضى بمناقشة
بعد كل ما قرر من قرارات"
219
00:16:08,250 --> 00:16:12,030
كأنه تقوم بالاستمناء وتريد القيام به وحدك
220
00:16:12,130 --> 00:16:14,130
أو مع أحد لديه أثداء أفضل منك
221
00:16:34,560 --> 00:16:36,660
لقد كنا نعيش في مجتمعات قبلية
222
00:16:36,760 --> 00:16:39,180
وعلمنا بعدم الثقة بالناس بالجهة
المقابلة من الغابة
223
00:16:39,280 --> 00:16:41,980
تكيف مع تطور الحياة
224
00:16:42,080 --> 00:16:44,390
العالم لم يعد بسيطاً يا سام
225
00:16:44,490 --> 00:16:46,790
- مثل نحن و هم
- لا أنت محق
226
00:16:46,890 --> 00:16:48,390
"الآن فقط المزيد من "هم
227
00:16:48,490 --> 00:16:49,830
وبالنسبة أيها اللعين
228
00:16:49,930 --> 00:16:52,190
أنت قلت "تكيف مع تطور الحياة" أشرب
229
00:16:52,290 --> 00:16:54,080
ياالهي حسناً
230
00:16:54,180 --> 00:16:55,760
231
00:16:55,860 --> 00:17:00,200
لو لم نتطور نحن وهم طبيعياً لكانوا أنقرضوا
232
00:17:00,300 --> 00:17:02,200
ماذا؟
233
00:17:02,300 --> 00:17:05,970
نيويورك تايم نيوز هل أخذت جرعة
هذا الصباح
234
00:17:06,070 --> 00:17:08,690
لأني لا أستطيع تخيل كيف
أحده يُلفق
235
00:17:08,790 --> 00:17:11,290
- ...هكذا كلام ليبرالي تافه
- بحقك يا سام
236
00:17:11,390 --> 00:17:15,100
لقد كنت هناك العرب يحبون أطفالهم
كما أنت تحب أطفالك
237
00:17:15,200 --> 00:17:18,260
وجزء مما يجعلهم غاضبين هو عدم العدالة
238
00:17:18,360 --> 00:17:21,340
- أطفالهم يعانون بسببنا
- أتعلم ماذا؟
239
00:17:21,440 --> 00:17:24,670
الاهم أن شخص واحد مستعد
240
00:17:24,770 --> 00:17:28,230
للموت من أجل قبيلتة
241
00:17:28,330 --> 00:17:30,350
أفكر لماذا أنت وأنا أنفصلنا
242
00:17:30,450 --> 00:17:34,140
مشاهدة قبيلتك تصغر وتصغر
243
00:17:59,240 --> 00:18:00,710
لقد أتيت مبكراً
244
00:18:00,810 --> 00:18:02,750
بحق المسيح
245
00:18:02,850 --> 00:18:04,470
لقد أرعبتني
246
00:18:04,570 --> 00:18:06,570
مرحبا
247
00:18:08,050 --> 00:18:09,240
ماذا تفعل هنا بالمنزل؟
248
00:18:09,340 --> 00:18:10,960
لقد تقيأت بالمدرسة
249
00:18:11,060 --> 00:18:13,160
لقد تقيأت بالعمل
250
00:18:13,260 --> 00:18:14,680
هذا يدعى بالمصادفة
251
00:18:14,780 --> 00:18:18,250
أنت تعيش بنفس المنزل
وتتنفس نفس الهواء
252
00:18:18,350 --> 00:18:20,830
فليس مصادفتاً أنك
لديك نفس مرض المعدة
253
00:18:22,270 --> 00:18:24,270
- عليكما أن تستريحا
-نعم
254
00:18:24,710 --> 00:18:25,890
أنا
255
00:18:25,990 --> 00:18:27,570
لدي بعض العمل لأنجزه
256
00:18:27,670 --> 00:18:29,580
أذا ساترك جود معك
257
00:18:29,680 --> 00:18:31,680
- أين ستذهبين؟
- أيرسس
258
00:18:32,160 --> 00:18:33,820
ساذهب لاخذ جولة
259
00:18:33,920 --> 00:18:37,430
كنت سادور بالعكس لو لم أمضي
معك ست سنوات
260
00:18:37,530 --> 00:18:40,810
أنها أيرس ساقلل الطعام وأكثر من النبيذ
261
00:18:41,650 --> 00:18:43,650
ليس كأني أحكم هنا
262
00:18:44,930 --> 00:18:46,940
كيف حالها؟
263
00:18:48,180 --> 00:18:50,260
كانت منذ ست أسابيع
264
00:18:51,300 --> 00:18:53,300
ليس عظيماً
265
00:18:55,900 --> 00:18:58,190
ليسوا بخيروأكره عندما يكون أولادي
266
00:19:01,390 --> 00:19:03,390
- حسنا ساذهب لمكتبي
- حسنا
267
00:19:10,760 --> 00:19:13,100
عندما يمر الاخرون
أجعلهم مرتاحين
268
00:19:13,200 --> 00:19:15,210
لا لاتكوني سخيفة
269
00:19:16,410 --> 00:19:18,410
لكني أتطلع لزيارتك
270
00:19:18,970 --> 00:19:20,750
جيد
271
00:19:20,850 --> 00:19:22,150
..أنا فقط
272
00:19:22,250 --> 00:19:24,110
أتمنى أن أكون بالنسبة لكِ
273
00:19:24,210 --> 00:19:26,500
أكثر من أمرأه زوجها مات
274
00:19:27,460 --> 00:19:29,460
أنت تعنين لي أكثر من ذلك
275
00:19:32,460 --> 00:19:35,970
أنت الضوء في نهاية النفق يا أيرسس
276
00:19:36,070 --> 00:19:38,070
تعلمين أني وألدين لم نتفق أبدا على الزواج
277
00:19:39,350 --> 00:19:41,350
كان لديه علاقات سرية
278
00:19:41,670 --> 00:19:43,340
النساء الاخريات
279
00:19:43,440 --> 00:19:45,620
من الصعب أن يتَقبلن الامر
280
00:19:45,720 --> 00:19:47,900
لكن كان هناك ضابط واحد
281
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
الوكالة كانت معشوقتة الحقيقية
282
00:19:52,560 --> 00:19:54,570
أكره السريه
283
00:19:55,530 --> 00:19:57,530
الهدف الشعور بالتعجرف
284
00:19:58,570 --> 00:20:00,030
أعتقد بأنهم يدينوا أنفسهم
285
00:20:00,130 --> 00:20:02,300
بأنهم يفعلوا ما يريدون
لأنهم يُنقذون العالم
286
00:20:08,740 --> 00:20:10,680
كان يختفي لأسبوع في كل مره
287
00:20:10,780 --> 00:20:12,990
وعندما عاد لم يقر حتى بانه غادر
288
00:20:15,630 --> 00:20:17,410
عندما قَابلتكِ
لقد كنت غَيورة جداً
289
00:20:17,510 --> 00:20:19,090
غَيورة مني
290
00:20:19,190 --> 00:20:20,370
لماذا؟
291
00:20:20,470 --> 00:20:21,860
لأني أعتقدت
292
00:20:21,960 --> 00:20:23,960
أنها أمرأه قوية
293
00:20:24,520 --> 00:20:26,520
طبية
294
00:20:27,400 --> 00:20:29,380
لأبد من أنها لا تهتم بهذه التفاهات
295
00:20:29,480 --> 00:20:32,390
لأبد أن زوجها يخبرها بكل شي
296
00:20:32,490 --> 00:20:34,230
لكن الآن أدركت أن
297
00:20:34,330 --> 00:20:36,330
ليس لديكِ دليل من هو زوجكِ
298
00:20:37,770 --> 00:20:39,770
...لا أعلم عما أنت
299
00:20:40,980 --> 00:20:43,120
لا أصدق أني قلت ذلك
300
00:20:43,220 --> 00:20:45,220
-أنا أسفة
- لا أعني
301
00:20:46,380 --> 00:20:48,380
أنتِ على حق
302
00:20:50,630 --> 00:20:52,630
و أعتقد في هذا المجتمع
303
00:20:54,150 --> 00:20:56,150
ولا واحده منا يُمكن أن تتوقع
ما قد يفعل زوجها
304
00:21:54,490 --> 00:21:55,600
قوات النخبة هنا
305
00:21:57,660 --> 00:21:58,800
أنها زوجتي
306
00:21:58,900 --> 00:22:00,560
أغلق الباب
307
00:22:00,660 --> 00:22:01,760
مرحباً
308
00:22:01,860 --> 00:22:03,860
جميعهم ماتوا
309
00:22:04,580 --> 00:22:05,570
نعم لكن أنا هنا
310
00:22:05,670 --> 00:22:07,250
ماذا حدث؟
311
00:22:07,350 --> 00:22:08,530
يجب أن نبقي هذا لمدة ثلاثون ثانية
"بسبب تعقب مكالمات"
312
00:22:08,630 --> 00:22:10,570
ليس هناك وقت للاسئلة
وأتهام لأحدنا الاخر
313
00:22:10,670 --> 00:22:14,010
لا أحد خارج سي أي أية يعلم
بأن هذا المكان موجود
314
00:22:14,110 --> 00:22:15,500
مما يعني أن الوكالة قد أخُترقت
315
00:22:15,600 --> 00:22:17,980
مما يعني لا أعلم بمن أثق
316
00:22:18,080 --> 00:22:20,020
يجب أن أحضرك معي
317
00:22:20,120 --> 00:22:21,700
أيمكنك أن تبقى حياُ
حتى الساعة الخامسة
318
00:22:21,800 --> 00:22:23,180
لا أعلم
319
00:22:23,280 --> 00:22:25,070
أستخدم تدريبك
لهذا ما تم تدريبك لأجله
320
00:22:25,170 --> 00:22:26,510
التدريب أنا
321
00:22:26,610 --> 00:22:28,630
لم أعتقد أبداً أني ساستخدمه
322
00:22:28,730 --> 00:22:31,870
هذا الغرض منه
عند عدم توقع
323
00:22:31,970 --> 00:22:35,280
تتذكر المتنزه عندما كنا نأخذ الابطال ونشاهد المبارة
324
00:22:35,380 --> 00:22:37,040
نعم نعم
325
00:22:37,140 --> 00:22:40,600
326
00:22:40,700 --> 00:22:42,850
- أيمكنك أن تميز سيارتي؟
- نعم
327
00:22:42,950 --> 00:22:44,950
حسنا أبقى حياً
328
00:22:55,400 --> 00:22:57,460
بارتريج
تواصل مع تيرنر
329
00:22:57,560 --> 00:22:58,620
ورَتبوا لأجتماع
330
00:22:58,720 --> 00:23:00,880
حسنا جيد عمل جيد
331
00:23:04,410 --> 00:23:06,230
لا لا أستطيع أخذها
أنها وعاء تبرعات
332
00:23:06,330 --> 00:23:09,310
أنه من أجل متى ما يحتاجه أفراد المجتمع
333
00:23:09,410 --> 00:23:13,680
و أعتقد أنك تحتاجه
334
00:23:17,660 --> 00:23:19,660
شكراً لك
335
00:23:30,080 --> 00:23:31,460
ماذا تفعل؟
336
00:23:31,560 --> 00:23:33,100
فقط أنُظف مكتبي؟
337
00:23:33,200 --> 00:23:35,100
لقد صنعت فشار أتريد؟
338
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
أنتظر يا فتى
339
00:23:43,650 --> 00:23:44,590
نعم
340
00:23:44,690 --> 00:23:46,690
تيرنر تواصل مع بارتريج
341
00:23:49,620 --> 00:23:50,640
أهو يَقوم بأعادته؟
342
00:23:50,740 --> 00:23:52,640
شخصياً
343
00:23:52,740 --> 00:23:54,160
التركيز على بارتريج
344
00:23:54,260 --> 00:23:56,880
- جيد
- يتعقبون هاتف بوب
345
00:23:56,980 --> 00:23:58,250
أعتقدت أنك تَرغب بأن تعرف
346
00:23:58,350 --> 00:23:59,850
شكراً
347
00:23:59,950 --> 00:24:01,930
أنظر قبل أن
348
00:24:02,030 --> 00:24:03,730
أنا لم يجب
349
00:24:03,830 --> 00:24:06,310
أن أوُشكك بولائك أنا أعتذر
350
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
رود
351
00:24:13,920 --> 00:24:15,860
ما الذي نعرفه
352
00:24:15,960 --> 00:24:17,150
مرحباً
353
00:24:17,250 --> 00:24:18,310
مطلقي نار عدد أثنان
354
00:24:18,410 --> 00:24:20,110
محترفين
355
00:24:20,210 --> 00:24:21,830
قاموا بتخريب وقطع الكهرباء
356
00:24:21,930 --> 00:24:23,270
قاطعوا الكهرباء عن الحي بأكمله
357
00:24:23,370 --> 00:24:25,150
حتى لا يشعر أحد بوجودهم
358
00:24:25,250 --> 00:24:26,350
والمولد الاحتياطي
359
00:24:26,450 --> 00:24:28,320
يعطي طاقة فقط هنا
360
00:24:28,420 --> 00:24:30,080
الامن كان على الدليل
361
00:24:30,180 --> 00:24:32,720
موظف الاستقبال سُمم
شي ما في القهوه
362
00:24:32,820 --> 00:24:35,760
شخصاً ساعدهم من الداخل
363
00:24:35,860 --> 00:24:38,770
الآن بنظر الاعتبار أنهم يرتدوا نفس
الزي الذي أبُلغ عن نزار عمار
364
00:24:38,870 --> 00:24:42,050
نحن نبحث عن مجموعة
أنتقامية من الارهابيين الاسلاميين
365
00:24:42,150 --> 00:24:44,050
لا أحد خارج سي أي أية يعلم
بأن هذا المكان موجود
366
00:24:44,150 --> 00:24:46,500
كيف عرفوا من عليك ضربه لكي تنتقم؟
367
00:24:46,600 --> 00:24:48,180
هنا يأتي دور الرجل العميل
368
00:24:48,280 --> 00:24:51,780
أذا خلية نزار عمار الارهابية أينما تكون
369
00:24:51,880 --> 00:24:54,060
لديهم عميل بالداخل
370
00:24:54,160 --> 00:24:55,750
داخل الوحدة التي وجدته؟
371
00:24:55,850 --> 00:24:56,870
حسنا عليك أن تفهم
372
00:24:56,970 --> 00:24:59,170
كل 12 عميل الذين أخترتهم بنفسي؟
373
00:25:01,170 --> 00:25:03,170
لدي نظرية
374
00:25:04,700 --> 00:25:06,700
من فضلك شاركها مع المجموعة
375
00:25:07,900 --> 00:25:09,360
جو تيرنر
376
00:25:09,460 --> 00:25:10,960
تعتقد بأن جو تيرنر متواطىء
377
00:25:11,060 --> 00:25:13,680
بقتل 11 من زملائه؟
378
00:25:13,780 --> 00:25:16,330
تيرنر أرتبط ببعض
المجموعات الراديكاليه المحليه
379
00:25:16,430 --> 00:25:17,730
أعلم كل شي عن ماضي جو تيرنر
380
00:25:17,830 --> 00:25:19,370
من الصعب أن يكون أساس نظريتك
381
00:25:19,470 --> 00:25:21,810
382
00:25:21,910 --> 00:25:22,770
وكيف ذلك؟
383
00:25:22,870 --> 00:25:24,140
أنه محلل
384
00:25:24,240 --> 00:25:26,220
لم يُدرب على القتال الجسدي
385
00:25:26,320 --> 00:25:27,700
أثنان من القتلة ياتوا الى هنا
386
00:25:27,800 --> 00:25:29,820
يُصفوا المكتب بأكمله وهو يهرب؟
387
00:25:29,920 --> 00:25:32,240
هل رأيت مسرح الجريمة؟
388
00:25:33,050 --> 00:25:34,670
نعم
389
00:25:34,770 --> 00:25:36,910
جو كان يُدخن سيجارة على سُلم الهروب
مع سارة تان
390
00:25:37,010 --> 00:25:38,750
سارة نزلت الى الزقاق
في محاولة منها للهرب
391
00:25:38,850 --> 00:25:41,190
وهو عاد من خلال نافذة القبو
392
00:25:41,290 --> 00:25:42,800
أنه يعلم أن القتلة على السلم
393
00:25:42,900 --> 00:25:45,160
لذلك نَزل طابقين لكي يخرج من الباب الامامي
394
00:25:45,260 --> 00:25:47,640
وعليه أن يركض مره واحده
395
00:25:47,740 --> 00:25:49,740
لَم يُدرب على القتال لكنه ذكي
396
00:25:51,910 --> 00:25:52,730
حسناً
397
00:25:52,830 --> 00:25:54,210
ماذا عن موظفة الاستقبال؟
398
00:25:54,310 --> 00:25:56,310
أسمها (ألي)
399
00:25:56,910 --> 00:25:59,490
لقد تدربت مع فريق سيل السادس
"القوات الخاصة الامريكيه"
400
00:25:59,590 --> 00:26:02,220
لَم تكن موظفة أستقبال
لقد كانت مسؤوله عن الامن
401
00:26:02,320 --> 00:26:04,900
وقد تلاحظون أن ألي
402
00:26:05,000 --> 00:26:07,780
و (هارولد) و( فلورس)
403
00:26:07,880 --> 00:26:09,660
قد تناولا نفس القهوه
404
00:26:09,760 --> 00:26:11,270
.نفس الاسماء على أكوابهما
405
00:26:11,370 --> 00:26:13,030
و(هاورلد)
406
00:26:13,130 --> 00:26:15,670
.قد قُتل عند نقطة المراقبة
407
00:26:15,770 --> 00:26:17,870
.لذا,هو الرجل الدخيل خاصتك
408
00:26:17,970 --> 00:26:19,710
حسناً.جيّد,لم يكن لدينا وقت كاف
409
00:26:19,810 --> 00:26:20,880
.للتفكير بكل هذه التفاصيل
410
00:26:20,980 --> 00:26:22,980
ما أسمك؟
411
00:26:23,620 --> 00:26:24,600
.(بويد فيريس)
412
00:26:24,700 --> 00:26:26,000
.(فيريس)
413
00:26:26,100 --> 00:26:28,400
لم تطرح أسئلة كافية
.ولديك الكثير من الإجابات
414
00:26:28,500 --> 00:26:30,890
عندما جئتُ إلى هنا
سألت ماذا أكتشفتم؟
415
00:26:30,990 --> 00:26:33,050
.والإجابة كانت لا شئ
416
00:26:45,160 --> 00:26:47,360
أتريدُ بعض الفشار؟ -
.مرحباً, يا صغيري -
417
00:26:49,930 --> 00:26:52,130
.تعال
418
00:26:56,930 --> 00:26:58,920
ما أحوال المدرسة؟
419
00:26:59,020 --> 00:27:00,760
.لا بأس
420
00:27:00,860 --> 00:27:02,480
ما أحوال العمل؟
421
00:27:04,540 --> 00:27:06,640
.ليس جيداً
422
00:27:06,740 --> 00:27:08,410
.تبدو حزيناً
423
00:27:08,510 --> 00:27:09,970
.أنا كذلك
424
00:27:10,070 --> 00:27:11,650
ما الخطب؟
425
00:27:13,510 --> 00:27:15,510
.شئٌ سيئ حدث في العمل
426
00:27:17,760 --> 00:27:19,760
وهل كان خَطؤك؟
427
00:27:20,560 --> 00:27:21,580
.أجل
428
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
أيمكنك إصلاحه؟
429
00:27:24,120 --> 00:27:26,130
.لا أعتقد ذلك
430
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
هل حاولت؟
431
00:27:34,970 --> 00:27:36,980
هل حاولت إصلاحه؟
432
00:27:39,540 --> 00:27:41,540
.لا
433
00:27:43,020 --> 00:27:45,030
كيف تعرف أنك لا تستطيع؟
434
00:27:50,150 --> 00:27:53,570
أنظر, أعلم أنك قمت ببعض الأشياء السيئة
435
00:27:53,670 --> 00:27:55,260
.لخدمة خيّر أكبر
436
00:27:55,360 --> 00:27:58,260
لكن, إذا سمحت لنفسك بأن تكون مرتحاً جداً
437
00:27:58,360 --> 00:27:59,820
،مع هذه الدماء التي علي عاتقك
438
00:27:59,920 --> 00:28:03,020
.ستضحي بجزء أساسي من إنسانيتُك
439
00:28:03,120 --> 00:28:05,990
مُنذ متي لم يكن القتل شئ
أساسي من كونك إنسان؟
440
00:28:06,090 --> 00:28:07,350
،الآن لديك فقط أشخاص
441
00:28:07,450 --> 00:28:09,470
.جنود يخرجون ويقومون بذلك من أجلك
442
00:28:09,570 --> 00:28:12,710
تماماً كما لديك مزارعون
.يزرعون الطعام من أجلك
443
00:28:12,810 --> 00:28:15,160
والذي بالمناسبة جزء
،أساسي من كونك إنسان
444
00:28:15,260 --> 00:28:17,160
والذي لم تعد تعرف
.كيف تقوم به أبداً
445
00:28:17,260 --> 00:28:18,600
،حسناً، ربما من الناحية الأخلاقية
446
00:28:18,700 --> 00:28:20,000
.لم نتورط به فعلاً علي الإطلاق
447
00:28:20,100 --> 00:28:22,610
قمنا فقط بالإستعانة
.بأشخاص فاسدين مثلك
448
00:28:22,710 --> 00:28:24,570
.علي الرحب
449
00:28:24,670 --> 00:28:25,930
!اللعنة
450
00:28:26,030 --> 00:28:29,070
لا أقصد أن تختلق تماماً
.قسم مجلة الأحد بنفسك
451
00:28:29,230 --> 00:28:33,070
ولكن،ماذا بحق الجحيم حسبت
نفسك تعمل لكسب عيشك؟
452
00:28:36,040 --> 00:28:38,040
.أجل، أعترف بأنني متواطئ
453
00:28:39,280 --> 00:28:40,980
.ولكن لم أسمح لنفسي بنسيان ذلك
454
00:28:41,080 --> 00:28:42,950
لا، يا (جو) أنت فقط تقوم
.بجلّد ذاتك علي هذا
455
00:28:43,050 --> 00:28:44,670
.ولا أري مغزي لذلك
456
00:28:44,770 --> 00:28:46,210
أتعرف،للإنصاف نحن لا نقوم بنفس
.الشئ لكسب العيش يا (سام)
457
00:28:46,290 --> 00:28:48,310
لا، لا أتعلم؟
.نحن كذلك
458
00:28:48,410 --> 00:28:50,610
.نحن نخدم نفس السيّد
459
00:28:52,140 --> 00:28:54,080
،وما يطلبه السيّد منا
460
00:28:54,180 --> 00:28:56,860
.لا يصلح دائماً للنشر
461
00:28:59,540 --> 00:29:01,010
،أتعرف من غير المعقول بالنسبة لي
462
00:29:01,110 --> 00:29:03,510
كيف يمكنك أن تكون صادقاً للغاية
463
00:29:04,550 --> 00:29:07,230
.وخَطِر في نفس الوقت
464
00:29:09,710 --> 00:29:12,100
.أبتعد من وجهي -
.جبان جداً -
465
00:29:20,370 --> 00:29:21,830
(جوني)؟
466
00:29:22,890 --> 00:29:24,830
(جوني)؟
467
00:29:24,930 --> 00:29:26,930
.هذا هو
468
00:29:28,090 --> 00:29:30,040
.ليس لديّ وقت للهراء
469
00:29:30,140 --> 00:29:32,140
أجل، يمكنني معرفة
.ذلك من علي بعد 100 ميل
470
00:29:51,480 --> 00:29:53,480
.أعرف فيما تفكر
471
00:29:57,250 --> 00:30:00,110
.تظنّ أنه خطئي أن (تيرنر) هرب
472
00:30:00,210 --> 00:30:03,150
تظنّ أنني كانت لديّ فرصة
.لإردائه عند سلم الحريق
473
00:30:03,250 --> 00:30:05,670
.وتتسائل
474
00:30:05,770 --> 00:30:08,780
،إذا ما كنت أشبعتُ رغباتي مع (تيرنر)
475
00:30:10,180 --> 00:30:12,320
ربما أكون قد أظهرت
476
00:30:12,420 --> 00:30:16,950
.لا شعورياً بعض الرغبة في تركه يهرب
477
00:30:19,910 --> 00:30:23,050
،لكن إذا فهمت طبيعة إنغماسي
478
00:30:23,150 --> 00:30:24,890
ستعرف أن تركه يهرب
479
00:30:24,990 --> 00:30:27,000
.ليس جزءً من الخطة
480
00:30:31,360 --> 00:30:33,540
إذا كنتِ قلقة من أنه علي
،مدي السنوات الست الماضية
481
00:30:33,640 --> 00:30:34,830
لم أكتشف
482
00:30:34,930 --> 00:30:36,930
...أنكِ قاتله لعينة مريضة
483
00:30:38,210 --> 00:30:41,250
...بلا أي قدرة علي التعاصف أو الرحمة
484
00:30:42,650 --> 00:30:44,660
.لا تقلقي، أنا أعرف
485
00:30:48,220 --> 00:30:50,220
.جيّد
486
00:31:17,290 --> 00:31:19,290
.إنه في السيارة
487
00:31:22,340 --> 00:31:24,600
تعليماتُكِ هي إستخدام تدابير غير مميته
488
00:31:24,700 --> 00:31:26,520
.عندما يتعلق الموضوع بذلك
489
00:31:26,620 --> 00:31:28,120
.لديكِ فقط هدف واحد هنا
490
00:31:30,820 --> 00:31:32,830
.إنه يتحرك
491
00:31:41,320 --> 00:31:43,760
أنت مراقب طيور؟ -
.تخمين جيّد -
492
00:31:45,200 --> 00:31:46,900
.كان لديّ ببغاء فيما مضي
493
00:31:47,000 --> 00:31:49,220
.مات
494
00:31:49,320 --> 00:31:50,990
.هناك الكثير
495
00:31:51,090 --> 00:31:53,090
كم ثمن هذا؟
496
00:31:53,650 --> 00:31:55,150
.ثمانون
497
00:31:55,250 --> 00:31:56,550
على الرغم من أنني لستُ
...متأكداً من سبب حاجتك لـ
498
00:31:56,650 --> 00:31:58,390
.سآخذه
499
00:31:58,490 --> 00:32:00,720
أنتهيت؟ -
.أجل، أجل -
500
00:32:00,820 --> 00:32:02,820
.سآخذه
501
00:32:04,460 --> 00:32:07,280
هل "بابا" في مكتبهِ؟ -
.لقد ذهب للخارج -
502
00:32:07,380 --> 00:32:08,800
إلي أين ذهب؟
503
00:32:08,900 --> 00:32:11,050
.شئ ما خاطئ حدث في العمل
504
00:32:11,150 --> 00:32:13,150
.وكان علي أبي إصلاحه
505
00:32:15,150 --> 00:32:17,150
.سنضطر للحديث مع "بابا" بشأن ذلك
506
00:32:18,390 --> 00:32:19,580
ماذا تود علي العشاء؟
507
00:32:19,680 --> 00:32:21,260
."البيتز" -
."شئ غير "البيتزا -
508
00:32:21,360 --> 00:32:22,940
."البرغر"
509
00:32:23,040 --> 00:32:25,280
.حسناً، "البرغر" إذاً
510
00:33:34,030 --> 00:33:36,040
!يا إلهي
511
00:33:36,760 --> 00:33:38,760
.تباً
512
00:33:43,360 --> 00:33:45,370
!أصعد
513
00:34:10,390 --> 00:34:12,400
.أفحص نفسك من الثقوب يا (جو)
514
00:34:14,240 --> 00:34:16,420
.أجل، أنا بخيّر، أنا بخيّر
515
00:34:19,520 --> 00:34:21,300
.تلك المرأة أعرفُها
516
00:34:21,400 --> 00:34:22,790
.لقد أصطحبتني تلك الليلة
517
00:34:22,890 --> 00:34:24,150
.وعدنا لمنزلي
518
00:34:24,250 --> 00:34:26,070
لقد كانت هناك هذا الصباح
.يا (جو)، عند مكتبك
519
00:34:26,170 --> 00:34:28,190
ماذا؟ لمَ؟
520
00:34:28,290 --> 00:34:30,790
لقد عرفت بشأن الأموال
.التي خلف (نزاري)
521
00:34:30,890 --> 00:34:33,120
.الشركات -
ماذا...هذا خطئي؟ -
522
00:34:33,220 --> 00:34:34,520
.لا، لا يمكنك أن تلوم نفسك
523
00:34:34,620 --> 00:34:36,360
حسناً، منَ ألوم إذن بحق الجحيم؟
524
00:34:36,460 --> 00:34:37,560
.لا نعرف بعد
525
00:34:37,660 --> 00:34:39,120
لكنهم لديّهم بالتأكيد
.شخص داخل الوكالة
526
00:34:39,220 --> 00:34:40,610
.أسمع الآن، سأضعُك في منزل آمن
527
00:34:40,710 --> 00:34:42,210
حتي نعرف حقيقة الموقف،أتفقنا؟
528
00:34:42,310 --> 00:34:44,310
.أجل، أتفقنا
529
00:34:47,430 --> 00:34:49,330
أنتظر. كيف، كيف عرفت
بشأن هذه الشركات؟
530
00:34:49,430 --> 00:34:51,060
.من د.(لاب)
531
00:34:51,160 --> 00:34:53,160
د.(لاب) لم يرسل ذلك
.لـ (لانغلي) بعد، لقد تحدثت معه
532
00:34:54,920 --> 00:34:56,920
كيف عرفت أن (بوب)
جاء لأخذي يا (سام)؟
533
00:34:59,080 --> 00:35:00,950
يا إلهي!، ماذا فعلت يا (سام)؟
534
00:35:01,050 --> 00:35:03,030
،أسمع، سأضعك في مكان ما آمن يا (جو)
535
00:35:03,130 --> 00:35:04,750
وعندما ينتهي هذا الأمر بالكامل
536
00:35:04,850 --> 00:35:06,310
.لن تريد أن تخبر الناس بما فعلناه
537
00:35:06,410 --> 00:35:08,430
لأن هذا سيعني أن زملاؤك ماتوا هباءً
538
00:35:08,530 --> 00:35:10,040
،بدلاً من كونهم ضحَّوا ببطولة
539
00:35:10,140 --> 00:35:12,140
.لإنقاذ عدد لا يحصي من الأرواح الأمريكية
540
00:35:13,300 --> 00:35:14,320
كيف من الممكن
541
00:35:14,420 --> 00:35:15,480
أنني أعرفك مُنذ 6 سنوات
542
00:35:15,580 --> 00:35:17,620
والآن فقط أدرك أنك مجنون لعين؟
543
00:35:19,310 --> 00:35:21,450
ماذا تعتقد أنك ستفعل يا (سام)؟
544
00:35:21,550 --> 00:35:23,550
...أسمع، لقد أخبرتك
545
00:35:32,760 --> 00:35:34,260
إلي أين تظنُ نفسك ذاهباً؟
546
00:35:34,360 --> 00:35:37,070
مهلاً، مهلاً ،أين تظنُ
نفسك ذاهباً بحق السماء؟
547
00:35:37,170 --> 00:35:39,510
خارج هذه السيارة الشئ الوحيد
.الذي ينتظرُك هو الموت اللعين
548
00:35:39,610 --> 00:35:41,430
.لا أبالي -
.تباً! إستمع لي -
549
00:35:41,530 --> 00:35:42,670
جئت إلي هنا وأنا مستعد لمقايضة
550
00:35:42,770 --> 00:35:44,070
حياتي بحياتك لسببين؛
551
00:35:44,170 --> 00:35:45,790
.الأول : أنك أعز صديق لي وأنا أحبك
552
00:35:45,890 --> 00:35:46,880
...والثاني
553
00:36:04,950 --> 00:36:06,900
لا، من شأنه أن يخضع
554
00:36:07,000 --> 00:36:09,280
"للترخيص الإلزامي تحت ميثاق "فراند
555
00:36:10,720 --> 00:36:12,720
.أجل، بالضبط
556
00:36:13,320 --> 00:36:15,330
.أجل، لا تُوجد مشكلة
557
00:36:16,330 --> 00:36:17,670
يا إلهي! لستغرق
ذلك مني ثلاثة أيام
558
00:36:17,770 --> 00:36:19,430
.للإجابة علي هذا السؤال
559
00:36:19,530 --> 00:36:21,310
ما هو سرُكِ؟
560
00:36:21,410 --> 00:36:23,410
.ليست لديّ حياة علي الإطلاق
561
00:36:28,035 --> 00:36:29,335
{\an5}"سأنتظر"
"شكراً لإيصالي للبيت"
562
00:37:23,040 --> 00:37:26,300
أنت هنا يا عزيزي؟
563
00:37:26,400 --> 00:37:27,900
كيف حالك؟
564
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
.أجل
565
00:37:35,130 --> 00:37:37,510
.حسناً، حسناً
566
00:37:37,610 --> 00:37:39,730
.حسناً، كل
567
00:37:41,620 --> 00:37:43,620
."أراك لاحقاً يا "سيد
568
00:37:44,860 --> 00:37:46,320
أحتاج لسحب
569
00:37:46,420 --> 00:37:48,960
أياً كانت المراقبة الموجودة في
.الزاوية الشمالية الشرقية
570
00:37:49,060 --> 00:37:50,490
.لديّنا مشكلة يا (بوب)
571
00:37:50,590 --> 00:37:52,850
هل كان (جوزيف تيرنر)...
...علي رأس الموظفين
572
00:37:52,950 --> 00:37:54,370
ما هذا بحق الجحيم؟
573
00:37:54,470 --> 00:37:55,770
.هذا ما كنتُ أحاول إخبارك به
574
00:37:55,870 --> 00:37:58,210
.طليق ويفترض أن يكون خطِراً
575
00:37:58,310 --> 00:38:00,780
قلت أريد أن يبقي الأمر بعيد
.عن الأخبار حتي نستعيد (جو)
576
00:38:00,880 --> 00:38:03,620
.لم أستطع إيقافها -
.هذا قراري -
577
00:38:03,720 --> 00:38:04,880
.المعلومات عن الضحايا
578
00:38:04,960 --> 00:38:06,580
.بدأت للتو في الوصول
579
00:38:06,680 --> 00:38:07,820
.حيث كان هناك تعتيم إعلامي
580
00:38:07,920 --> 00:38:09,870
.حتي يتم إخطار العائلات
581
00:38:09,970 --> 00:38:12,390
.يا إلهي! (مارتي) لقد دمرتيه
582
00:38:12,490 --> 00:38:14,630
لقد دمر نفسه, أنا فقط جعلت
.الأمر أصعب عليه في الإختفاء
583
00:38:14,730 --> 00:38:16,550
.(جو) ليس له علاقة بما حدث هنا اليوم
584
00:38:16,650 --> 00:38:18,160
.أعلم أنك تعتقد أنك قمت بشئ صائب
585
00:38:18,260 --> 00:38:21,640
...بمحو سجلات الإعتقال تلك -
.بربكِ، لقد كان مجرد طفل -
586
00:38:21,740 --> 00:38:23,560
.ما زال طفلاً -
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟ -
587
00:38:23,660 --> 00:38:25,660
أتعتقد أنهم سيدعونك تُدير هذا؟
588
00:38:25,980 --> 00:38:27,410
!بربكَ
589
00:38:27,510 --> 00:38:28,910
لا يمكنك فقط التجول كما
.لو أن ماحدث أمس لم يحدث
590
00:38:28,990 --> 00:38:31,910
.(مارتي), أسمعيني -
!لا تلمسني أبداً -
591
00:38:36,350 --> 00:38:38,580
.أنت مُلطخ يا (بوب)
592
00:38:38,680 --> 00:38:40,980
،قمت بتجنيده وتدريبه
593
00:38:41,080 --> 00:38:43,720
.وسيكون سجلك ملطخاً دائماً بذنبه
594
00:38:43,840 --> 00:38:45,380
ألم تتقاعدين؟
595
00:38:45,480 --> 00:38:48,530
طلب مني نائب
.المدير أن أعود كمعروف
596
00:38:49,650 --> 00:38:51,790
كمعروف له أم لكِ؟
597
00:38:51,890 --> 00:38:53,590
.هذا ليس شخصياً يا (بوب)
598
00:38:53,690 --> 00:38:56,240
لست على وشك
المراهنة على حياة أحدهم
599
00:38:56,340 --> 00:38:58,800
على أنكِ ناضجة بما
.يكفي لوضع الماضي خلفكِ
600
00:38:58,900 --> 00:39:00,900
.ليس لديك خيار
601
00:39:08,150 --> 00:39:10,210
.يُعتقد أن (جوزيف تيرنر) قد قام بقتل
602
00:39:10,310 --> 00:39:13,570
أحد عشر من زملائه بالعمل في
.شركة تكنولوجيا "جورج-تاون
603
00:39:13,670 --> 00:39:15,660
،هنا في الشارع الذي يعيش فيه (تيرنر)
604
00:39:15,760 --> 00:39:18,060
.يجوب المحققون شقته بحثاً عن أدلةٍ
605
00:39:18,160 --> 00:39:20,480
.الأصدقاء والجيران لا زالوا مصدومين
606
00:39:52,440 --> 00:39:55,680
(جو)، هل أنت بخيّر؟ -
لا، أيمكنني الدخول؟ -
607
00:40:00,280 --> 00:40:02,750
.آسف، كانت هذه فكرة غبية
608
00:40:02,850 --> 00:40:04,550
.لا
609
00:40:04,650 --> 00:40:06,650
.لا، أدخل
610
00:40:07,250 --> 00:40:09,030
ماذا حدث لك؟
611
00:40:10,810 --> 00:40:13,520
.لا أعتقد أنه يمكنني الحديث عن ذلك
612
00:40:15,620 --> 00:40:16,920
،أعتقد أنني لو تحدثتُ عن ذلك
613
00:40:17,020 --> 00:40:18,120
سأبدو، سأبدو مجنوناً
614
00:40:18,220 --> 00:40:19,480
وأنتِ لا تعرفينني كفاية
615
00:40:19,580 --> 00:40:21,590
...لتعرفي أنني لستُ كذلك،لذا
616
00:40:24,830 --> 00:40:27,350
حدث شئ ما في العمل ؟ -
.أجل -
617
00:40:29,430 --> 00:40:30,500
...حسناً، إذا أردت أن تتحدث بـشأن
618
00:40:30,600 --> 00:40:32,500
هل يمكنني ...هل يمكنني
فقط أن أطلب معروف؟
619
00:40:32,600 --> 00:40:35,780
هل يمكنني الجلوس على الأريكة؟
و آخذ دقيقة؟
620
00:40:35,880 --> 00:40:37,180
.لم يتسنيّ لي الوقت
621
00:40:37,280 --> 00:40:39,410
هل يمكنني أخذ دقيقة
...فقط لمعالجة كل شئ و
622
00:40:40,410 --> 00:40:42,610
.بالطبع -
.شكراً لكِ -
623
00:40:53,340 --> 00:40:54,760
(بوب)؟
624
00:40:54,860 --> 00:40:56,980
.لم أسمع السيارة
متي عدت للمنزل؟
625
00:40:58,990 --> 00:41:00,990
ألم تريِ الأخبار؟
626
00:41:01,910 --> 00:41:03,910
ما الذي حدث لوجهك؟
627
00:41:07,270 --> 00:41:09,280
.إنه مرتبط بأبن أخيكِ
628
00:41:09,840 --> 00:41:11,840
ماذا بشأن (جو)؟
629
00:41:15,760 --> 00:41:18,750
.شكراً لكِ علي كل هذا
630
00:41:18,850 --> 00:41:21,030
إنها في الواقع خدمة أقدمها
631
00:41:21,130 --> 00:41:23,130
."لكل مواعيد "تيندر
632
00:41:26,450 --> 00:41:27,640
.حسناً، سأذهب للأعلى
633
00:41:27,740 --> 00:41:29,240
.لديّ بعض العمل يجب أن أذهب إليه -
.حسناً -
634
00:41:29,340 --> 00:41:31,800
.لذا، التلفاز هنا تماماً
.والحمام خلفك
635
00:41:31,900 --> 00:41:33,440
...والماء
636
00:41:33,540 --> 00:41:35,540
.تعرف أين يكون
637
00:42:30,600 --> 00:42:33,550
السلطات الفدرالية لم تعط
.أي إشارة حتي الآن عن
638
00:42:33,650 --> 00:42:36,470
"لما قد يتم إستهداف شركة
تكنولوجيا "جورج-تاون
639
00:42:36,570 --> 00:42:38,790
و ما إذا كان (تيرنر) كان علي إتصال
640
00:42:38,890 --> 00:42:41,870
مع أي جماعات
إرهابية محلية أو عالمية
641
00:42:41,970 --> 00:42:43,980
.قبل الهجوم
642
00:42:45,740 --> 00:42:47,920
العاصمة الأمريكية في قلق شديد
643
00:42:48,020 --> 00:42:50,880
خاصةً في حيّ "جورج-تاون"
حيث حدث الهجوم
644
00:42:50,980 --> 00:42:52,330
حيث يجري بحث مكثف
645
00:42:52,430 --> 00:42:54,050
،والتي تتمركز حول مطلق النار المزعوم
646
00:42:54,150 --> 00:42:57,290
...(جوزيف تيرنر) ،ومرة آخري يعتقد أنه قام بقتل
647
00:42:57,390 --> 00:42:59,050
أحد عشر من زملائه بالعمل
648
00:42:59,150 --> 00:43:02,220
في هجوم مسلح علي
إي-آي-بي" لتحليل البيانات"
649
00:43:02,320 --> 00:43:05,400
السلطات تحث كل شخص
...في العاصمة علي الحذر
650
00:43:07,080 --> 00:43:08,060
!يا إلهي
651
00:43:08,160 --> 00:43:10,510
.لقد أفزعتني
652
00:43:10,610 --> 00:43:12,770
.يجب أن أذهب لإطعام قطة جاري، إنه في اليابان -
.مهلاً، مهلاً مهلاً -
653
00:43:14,130 --> 00:43:15,270
.هذا ليس صحيحاً
654
00:43:15,370 --> 00:43:16,710
ما هو الغير صحيح؟
655
00:43:16,810 --> 00:43:18,990
ما يقولونه عني في
.الأخبار،هذا ليس صحيحاً
656
00:43:19,090 --> 00:43:21,320
...لم أشاهد الأخبار ماذا يقولون
657
00:43:21,420 --> 00:43:23,420
...ماذا يقولون عنـ -
.(كاثي) -
658
00:43:24,380 --> 00:43:26,800
.أتعرف ماذا؟ يمكنك إخباري بمجرد عودتي -
.لا، لا لا توقفي -
659
00:43:26,900 --> 00:43:28,160
.لا تلمسني -
.لا، أنا لن أؤذيك -
660
00:43:28,260 --> 00:43:29,530
أنا فقط أريدكِ أن تجلسي
661
00:43:29,630 --> 00:43:30,970
لكي يمكنني أن أشرح لك الأمر،أتفقنا؟
662
00:43:31,070 --> 00:43:32,330
رجاءً، لا تفعلي. توقفي -
!لا -
663
00:43:32,430 --> 00:43:33,890
.توقفي! توقفي -
!النجدة -
664
00:43:33,990 --> 00:43:36,030
!النجدة
665
00:43:37,350 --> 00:43:39,620
.أرجوكِ توقفي
666
00:43:39,720 --> 00:43:41,340
...لا أريدُ أن أؤذيكِ، لا أريدُ أن أؤذيك
667
00:43:41,440 --> 00:43:43,740
.توقفي، توقفي
668
00:43:45,600 --> 00:43:46,700
.أرجوكِ، لا أريد أن أؤذيك
669
00:43:46,800 --> 00:43:49,270
.فقط ،من فضلكِ، فقط تنفسي، توقفي
670
00:43:49,370 --> 00:43:50,150
.توقفي
671
00:43:50,250 --> 00:43:52,250
.هيا
672
00:44:14,710 --> 00:44:16,170
،دون معرفة دوافع مطلق النار
673
00:44:16,270 --> 00:44:19,180
سوف يستخدمون هذا كوسائل
.لدفع أجندتهم المضادة للسلاح
674
00:44:19,280 --> 00:44:22,100
.لاحظ أن كل التشطيبات الأنيقة تلف هذا المنزل
675
00:44:22,200 --> 00:44:24,200
...حياة المصمم
676
00:44:43,300 --> 00:44:44,240
"أتصلت بـ(سام باربر)
677
00:44:44,340 --> 00:44:46,570
"من فضلك أترك رسالة"
678
00:44:48,670 --> 00:44:51,450
"مرحباً، أنا فقط أتصل لأخبرك أنني أحبك"
679
00:44:51,550 --> 00:44:53,550
"سأراك عندما تعود للبيت"
680
00:45:15,180 --> 00:45:17,240
.لا شئ من ذلك صحيح
681
00:45:17,340 --> 00:45:19,920
.لم أؤذ أحداً، أنا محلل بيانات
682
00:45:20,020 --> 00:45:23,090
كان هناك شخصان هما من
.جاءا وأطلقا النار على الجميع
683
00:45:23,190 --> 00:45:24,490
...ومن ثمَ عندما حاولوا أن يستعيدوني
684
00:45:24,590 --> 00:45:26,410
منَ حاول إستعادتك؟
685
00:45:26,510 --> 00:45:27,650
.الإستخبارات المركزية
686
00:45:27,750 --> 00:45:29,490
.أنت تعمل بالإستخبارات المركزية
687
00:45:29,590 --> 00:45:31,370
لماذا لم تقول ذلك فقط؟
688
00:45:31,470 --> 00:45:33,260
،تلك الليلة في الحانة
689
00:45:33,360 --> 00:45:36,140
كنتُ مشتت لأنني علمت بشأن هجوم
.علي ملعب "كومكيست" في وقت مبكر
690
00:45:36,240 --> 00:45:39,620
...هناك خوارزمية قمت بتطويرها والتي سمحت لنا
691
00:45:39,720 --> 00:45:41,100
.يا إلهي! حسناً
692
00:45:41,200 --> 00:45:42,830
.أنا فقط بحاجة لقطعة حبل
693
00:45:42,930 --> 00:45:45,710
هل تتوقع مني حقاً مساعدتك في
العثور على شيء لتقيدني به؟
694
00:45:45,810 --> 00:45:47,810
.تباً لك
695
00:45:50,170 --> 00:45:51,720
.لا، لا هذا سيألم، رجاءً
696
00:45:51,820 --> 00:45:53,040
...ضعي قدميك
697
00:45:53,140 --> 00:45:55,140
.يا إلهي
698
00:45:56,020 --> 00:45:57,400
.لا أريد التواجد هنا
699
00:45:57,500 --> 00:45:59,500
.أذهب إذن -
.لا أستطيع -
700
00:46:00,140 --> 00:46:02,150
.لا أستطيع
701
00:46:06,350 --> 00:46:08,170
.إستلقي علي السرير
702
00:46:08,270 --> 00:46:10,060
.أنا فقط سأمسك بكِ
703
00:46:10,160 --> 00:46:11,820
.أحتاج للتفكير
704
00:46:11,920 --> 00:46:13,860
.وأريدكِ أن تبقين مكانكِ للحظة
705
00:46:13,960 --> 00:46:15,960
.حتي أتمكن من معالجة كل شئ
706
00:46:16,280 --> 00:46:18,280
.رجاءً
707
00:46:25,450 --> 00:46:27,450
.أستلقي
708
00:46:33,220 --> 00:46:35,780
.ضعي ذراعكِ الأيسر تحت الأيمن
709
00:46:47,960 --> 00:46:49,700
.أجل
710
00:46:49,800 --> 00:46:51,800
.لا تفلتيه من هذه اليد
711
00:47:04,250 --> 00:47:06,290
.أرجوكِ صدقيني هذا ليس أنا
712
00:47:09,500 --> 00:47:11,500
.أحتاج للتفكير في هذا جيّداً
713
00:47:11,900 --> 00:47:13,900
.لقد تعبت, تعبت
714
00:47:20,870 --> 00:47:23,050
.أنا أستيقظ بسهولة
715
00:47:23,150 --> 00:47:24,690
،لو تحركتِ
716
00:47:24,790 --> 00:47:26,580
.سأشعر بذلك وأستيقظ
717
00:47:26,680 --> 00:47:28,680
هل تفهمين؟
718
00:47:50,005 --> 00:48:10,005
{\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل"
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r}