1 00:00:00,180 --> 00:00:03,030 {\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}سابقا في النَسْرٌ الأَمْرِيكِيٌّ 2 00:00:03,031 --> 00:00:05,250 مع زوجتي هذه المرأة .التي أشاركها حياة جميلة 3 00:00:05,350 --> 00:00:07,050 .أشاركها كل أسرار حياتي 4 00:00:07,150 --> 00:00:09,410 تريدني أن أتي لمكتبك؟ (سام)، أتتعقب هاتفي؟ 5 00:00:09,510 --> 00:00:13,020 رجل مشتبه في كونه أرهابياً .ومعه طرداً 6 00:00:13,120 --> 00:00:16,260 وهو يدخل لملعب كرة قدم ممتلىء .بحوالي 80,000 شخص أمريكي 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,180 .أنت ستقتله 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,260 أذا ماذا ستفعل؟ - لا يهم ساستقيل غداً - 9 00:00:21,360 --> 00:00:24,830 ربما لا يزال هناك أحداً .يجُهز مرض الطاعون كسلاح 10 00:00:24,930 --> 00:00:28,470 أحدهم قام بالتحرك عندما علم .ببدأ نفاذ اللقاح 11 00:00:28,570 --> 00:00:31,600 غاريث" قام ببعض الصفقات التبادلية" .لقد فُضح أمرنا 12 00:00:31,700 --> 00:00:34,720 قد أرسلت بالفعل .المعيّن إلى الأصول 13 00:00:37,300 --> 00:00:40,400 آسفه لدي عاده سيئه .بأخذ عملي معي للبيت 14 00:00:40,500 --> 00:00:42,650 .لا 15 00:00:43,750 --> 00:00:46,070 .أهرب هيا 16 00:00:46,100 --> 00:00:59,250 {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} 17 00:01:18,400 --> 00:01:21,300 النَسْرٌ الأَمْرِيكِيٌّ 18 00:01:40,370 --> 00:01:42,030 لقد غادرنا؟ 19 00:01:42,130 --> 00:01:43,190 الحالة؟ 20 00:01:43,290 --> 00:01:45,910 "أحد عشر عنصراً بارد "بمعنى ميت "وواحد لا يزال دافئاً"بمعنى حي 21 00:01:46,010 --> 00:01:47,560 من؟ - (تيرنر) - 22 00:01:47,660 --> 00:01:49,280 هل الوضع تحت السيطرة؟ 23 00:01:49,380 --> 00:01:50,640 .نحتاج الى عيون للمراقبة 24 00:01:53,740 --> 00:01:55,280 من الذي نبحث عنه؟ 25 00:01:55,380 --> 00:01:58,150 الهدف طوله 188 سم, .شعره رمادي,يرتدي ستره زرقاء 26 00:02:03,310 --> 00:02:06,860 منذ دقيقتين رَصدته متجهاً .نحو الجسر المؤدي الى فرجينيا 27 00:02:14,320 --> 00:02:16,930 انه يدخل محطة مترو روسلين من المدخل الشمالي الغربي 28 00:02:23,570 --> 00:02:25,620 لقد وجدته انه يِغادر الآن 29 00:02:26,620 --> 00:02:27,880 أين محطة التوقف التالية 30 00:02:27,980 --> 00:02:29,280 البنتاغون 31 00:02:29,380 --> 00:02:31,780 القطار سيصل للمحطة خلال 90 ثانية 32 00:02:34,380 --> 00:02:36,250 شارع البنتاغونٌ 33 00:02:40,350 --> 00:02:41,490 لقد وصل القطار 34 00:02:41,590 --> 00:02:43,600 أنا ذاهبه للقطار الان 35 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 لقد خرج من القطار 36 00:02:49,280 --> 00:02:51,500 أنه عائد للمدينة 37 00:02:51,600 --> 00:02:53,610 أنه في العربة الثالثة في الخلف 38 00:02:55,050 --> 00:02:57,050 - ألابواب غلقت - لقد صعدت 39 00:03:00,170 --> 00:03:02,170 ساتبع القطار عائداً الى المدينة 40 00:03:39,130 --> 00:03:42,400 لقد غادر القطار من المخرج الشمالي 41 00:03:42,500 --> 00:03:44,760 - لقد قلت الشمالي - لا أريده أن يتعرف علي 42 00:03:44,860 --> 00:03:46,860 كيف سيتعرف عليكِ 43 00:03:48,860 --> 00:03:50,450 سأصل خلال 30 ثانية 44 00:04:33,230 --> 00:04:35,130 لقد وصلت لكني لا أراه 45 00:04:35,230 --> 00:04:37,420 يجب أن يكون أمامك 46 00:04:37,520 --> 00:04:39,520 نعم لكن لا زالت لا أراه 47 00:04:47,530 --> 00:04:51,010 لقد كشفني سالأحقه سيراً على الاقدام السيارة عند المدخل الشمالي 48 00:05:16,800 --> 00:05:19,460 مساء الخير لأبد من أنكما هيكتور ومارينا 49 00:05:19,560 --> 00:05:21,140 نحن 50 00:05:21,240 --> 00:05:22,460 نبحث عن صديق 51 00:05:22,560 --> 00:05:24,750 أنا أسف لقد أعتقدت أنكما حديثي الزواج 52 00:05:24,850 --> 00:05:26,850 من هو صديقك؟ 53 00:05:27,410 --> 00:05:29,410 54 00:05:30,050 --> 00:05:32,050 أسف الكنيسة الخطأ 55 00:05:50,150 --> 00:05:52,460 من الواضح أنك وجدت بعض المشاكل لنفسك 56 00:05:59,390 --> 00:06:04,485 {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7\fscx130}{\fad(1000,1500)}.الموت هو الحل لكل المشاكل .بدون بني آدم ،لا توجد مشاكل (جوزيف ستالين) 57 00:06:04,490 --> 00:06:09,006 {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur5}{\fad(1000,1500)}"عنوان الحلقة الثانية" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7\fax}{\fs30\fad(1000,2000)}الحـل لكل المشاكــل 58 00:06:12,780 --> 00:06:13,920 .نعم 59 00:06:14,020 --> 00:06:15,760 أيها الرئيس - نعم - 60 00:06:15,860 --> 00:06:17,560 .آي أي بي" قد أستهدفت" 61 00:06:17,660 --> 00:06:19,660 ماذا قلت؟ - قُتلوا جميعاً - 62 00:06:20,790 --> 00:06:22,790 .تصفية كاملة 63 00:06:25,910 --> 00:06:27,910 .أنا في طريقي 64 00:07:56,730 --> 00:07:58,730 .(جو) فى مهب الريح 65 00:08:03,210 --> 00:08:05,520 .الجميع ماتوا 66 00:08:05,620 --> 00:08:07,620 أرأيت شيئاً كهذا من قبل؟ 67 00:08:08,660 --> 00:08:10,780 .أنت تتحدث كأننا نعرف ما هذا 68 00:08:16,950 --> 00:08:19,170 .أريد هذا بعيداً عن الاخبار 69 00:08:19,270 --> 00:08:22,370 أنا لا أريد (جو) أن يكون في خطر أكثر مما هو فيه 70 00:08:22,470 --> 00:08:24,560 أني ساواسي عائلات الضحايا 71 00:08:25,160 --> 00:08:26,500 حاضر سيدي 72 00:08:26,600 --> 00:08:28,340 أريد قوة النخبة هنا 73 00:08:28,440 --> 00:08:29,700 هنا؟ 74 00:08:29,800 --> 00:08:31,740 أبقه بعيداً عن لانغلي لانغلي مقر ال سي أي أية 75 00:08:31,840 --> 00:08:34,770 - ...هل تعتقدأن هذا ضروري - لا أحد يعلم عن هذا المكان من خارج الشركة 76 00:08:36,920 --> 00:08:42,200 المقر الرئيسي للسي أي أية لانغلي ولاية فرجينيا 77 00:08:50,180 --> 00:08:51,480 مرحبا؟ 78 00:08:51,580 --> 00:08:52,650 لدينا تحدي 79 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 "أي نوع من تحديات "مشكلة 80 00:08:55,670 --> 00:08:57,670 أحدهم هَرب 81 00:09:01,440 --> 00:09:03,440 أنه تيرنر 82 00:09:11,890 --> 00:09:15,310 أعتقد أن هناك فرصة لان يتصل بك 83 00:09:15,410 --> 00:09:18,710 أنت و بارتليج أكثر من يثق بهم 84 00:09:18,810 --> 00:09:20,240 هل ما زلنا نتصنت على هاتف بوب؟ 85 00:09:20,340 --> 00:09:23,180 لست قلقاً لما سيحدث لو أتصل ببوب 86 00:09:24,180 --> 00:09:27,000 هل هذا ، هل هذا أتهام؟ 87 00:09:27,100 --> 00:09:29,340 لقد رأيت ملفه من المزرعة المزرعة :مقر تدريب عملاء سي أي أية 88 00:09:30,630 --> 00:09:32,630 ليس لديه أي تدريب قتالي 89 00:09:33,950 --> 00:09:36,090 هل تعتقد أنني حذرته؟ 90 00:09:36,190 --> 00:09:40,180 أعتقد أنه من غير المعتاد أن ينجو نظراً لقله علمهِ بالقتال 91 00:09:40,280 --> 00:09:42,220 لو كنت قد حذرته 92 00:09:42,320 --> 00:09:44,100 لعاد الى المبنى 93 00:09:44,200 --> 00:09:46,740 ومحاولة إنقاذالجميع وبالنهاية سينتهي به المطاف ميتاً 94 00:09:46,840 --> 00:09:47,940 لذا صدقني 95 00:09:48,040 --> 00:09:49,350 لو كان حياً 96 00:09:49,450 --> 00:09:50,870 فانه حظاً أعمى 97 00:09:53,770 --> 00:09:55,950 لا نستطيع التحرك وهو طليق بالخارج 98 00:09:56,050 --> 00:09:57,760 ونحن لا نعرف ما الذي يعرفه 99 00:09:57,860 --> 00:09:59,640 أنه يعلم عن الركات 100 00:09:59,740 --> 00:10:02,120 و ألاخفاف على عاتقك 101 00:10:02,220 --> 00:10:06,000 ولكن ايضا هذه الشركات ليس لها علاقة بهذه المهمة 102 00:10:06,100 --> 00:10:10,490 أذا لماذا قتلنا أحد عشر عميلاً أمريكياً من ألاستخبارات 103 00:10:10,590 --> 00:10:14,670 لأنك لا تستطيع أن تجعل 12 شخص يصمتون لكن هذا شخص واحد وأنا أعرفه 104 00:10:16,550 --> 00:10:18,220 و أستطيع أن أضمن صمته 105 00:10:18,320 --> 00:10:21,820 من الممكن أن تؤدي هذه العلاقة الى وضعك تحت تدقيق ومسائله 106 00:10:21,920 --> 00:10:24,680 عليك أن تمسح بصماتك عن كل شي 107 00:10:26,330 --> 00:10:27,830 لو أتى أليك 108 00:10:27,930 --> 00:10:30,690 عليك أن تهتم بهذه المسائلة بنفسك 109 00:10:31,930 --> 00:10:34,710 أو ساذهب لشخص سيهتم به 110 00:10:34,810 --> 00:10:37,600 أنت فى قسم الاجهزة المنزلية, ناثان 111 00:10:37,700 --> 00:10:39,120 لا تتحدث الي أطلاقا هكذا 112 00:10:39,220 --> 00:10:42,400 وبأنك الوحيد الذي يعرف كيف تتم الامور 113 00:10:42,500 --> 00:10:45,270 طالما أنك تفهم 114 00:11:08,410 --> 00:11:10,630 أشعر بأني مريض ساذهب للمنزل 115 00:11:10,730 --> 00:11:12,630 حسنا 116 00:11:12,730 --> 00:11:14,740 أتمنى أن تتحسن 117 00:11:21,220 --> 00:11:23,730 - سوف يكون غاريث هنا بعدعدة دقائق ، ناثان - شكراً لكِ 118 00:11:23,830 --> 00:11:25,830 على الرحب والسعة 119 00:11:45,970 --> 00:11:48,150 سعيد لأنك فعلتها 120 00:11:48,250 --> 00:11:50,510 مرحبا بك الى "وايت ساند" ناثان 121 00:11:50,610 --> 00:11:53,280 أترغب بشراب وهل أستطيع أن أناديك باثان؟ 122 00:11:53,380 --> 00:11:54,440 123 00:11:54,540 --> 00:11:56,860 لا شكراً ، سيد مينر ونعم ، من فضلك 124 00:11:57,420 --> 00:11:58,760 أذا 125 00:11:58,860 --> 00:12:01,250 "شركتي "وايت ساند هي شركة عسكلرية خاصة 126 00:12:01,350 --> 00:12:03,930 بمعنى نعمل نفس الغرض الذي يؤديه الجيش 127 00:12:04,030 --> 00:12:05,090 لكن يتم الدفع لنا للقيام به 128 00:12:05,190 --> 00:12:06,450 أعلم أنك تتسائل 129 00:12:06,550 --> 00:12:07,730 "ماذا أفعل هنا" 130 00:12:09,430 --> 00:12:11,820 لدي قصة مضحكة في يوم من الايام 131 00:12:11,920 --> 00:12:14,580 حضيت بشراب مع الرجل الذي يعمل 132 00:12:14,680 --> 00:12:16,900 مع الشركة ألام لهذه الشركة 133 00:12:17,000 --> 00:12:19,750 و أخبرني عن مدير متوسط المستوى 134 00:12:19,850 --> 00:12:25,150 الذي لديه العديد من الشكاوي والمضايقات ضده من قبل عدد قليل من 135 00:12:25,250 --> 00:12:26,950 زملاء في العمل من المسلمين 136 00:12:27,050 --> 00:12:29,760 لذا ، على ما يبدو ، القشة الأخيرة 137 00:12:29,860 --> 00:12:31,920 عندما حاول أن يُجبر 138 00:12:32,020 --> 00:12:34,040 أمرأة ترتدي حجاب 139 00:12:34,140 --> 00:12:35,960 - على أكل شطيرة البيألتي - ...لا لم أكن أجبر احداً 140 00:12:37,260 --> 00:12:38,810 ..هذا 141 00:12:38,910 --> 00:12:40,530 هذا كان تصرفاً خاطئاً أعلم ذلك 142 00:12:40,630 --> 00:12:42,410 لقد ذهبت لمعالج نفسي 143 00:12:42,510 --> 00:12:44,970 لقد أعتقدت أن القصة مضحكة 144 00:12:45,070 --> 00:12:46,810 حتى علمت 145 00:12:46,910 --> 00:12:50,580 أن أسم الموظف هو ناثان فاولر جونيور 146 00:12:50,680 --> 00:12:53,820 الابن البكر ، يحمل أسم نفس أسم واحد من أبطالي المحببين 147 00:12:53,920 --> 00:12:56,980 أعرف أن أخاك قتل مؤخرا في العراق 148 00:12:57,080 --> 00:12:59,070 - تعازي لك - شكراً لك 149 00:12:59,170 --> 00:13:00,750 لقد قمت ببعض تحريات 150 00:13:00,850 --> 00:13:03,990 وعلمت انك لم تخدم قط 151 00:13:04,090 --> 00:13:05,430 وهذا ما يحدث عندما تنقر 152 00:13:07,140 --> 00:13:10,640 أبن أسطورة الذي لم يقصر في أي مرحلة من حياته 153 00:13:10,740 --> 00:13:13,360 وينتهي به الامر مسؤول عن مبيعات في محل للأجهزة المنزلية 154 00:13:13,460 --> 00:13:15,720 للمنطقة الشمالية الشرقية ، و أيا يكن 155 00:13:15,820 --> 00:13:17,090 با بأس بذلك 156 00:13:17,190 --> 00:13:18,530 وكان بخير حتى 157 00:13:18,630 --> 00:13:20,010 في يوم ما 158 00:13:20,110 --> 00:13:21,370 أخاه قد قتل 159 00:13:21,470 --> 00:13:24,010 ثم أمتلئ بالحزن 160 00:13:24,110 --> 00:13:27,220 والغضب على من فعل ذلك وبالعار 161 00:13:27,320 --> 00:13:29,100 لتركه شقيقه الشاب 162 00:13:29,200 --> 00:13:30,820 يأخذ مكانه 163 00:13:30,920 --> 00:13:32,920 بأعمال العائلة 164 00:13:33,840 --> 00:13:36,030 لهذا أنت هنا يا ناثان 165 00:13:36,130 --> 00:13:38,230 هناك أكثر من طريقة لتخدم وطنك 166 00:13:38,330 --> 00:13:40,750 الآن لدي بعض الاصدقاء في سي أي أية 167 00:13:40,850 --> 00:13:43,430 الذين هم عازمون على فعل شي ما 168 00:13:43,530 --> 00:13:45,900 لمواجهة الخطر الذي يواجهنا من العالم الاسلامي 169 00:13:49,580 --> 00:13:51,840 ماذا تريدني لأفعله؟ 170 00:13:51,940 --> 00:13:53,930 أريدك أن تكون ملماً بالامر كله يا ناثان 171 00:13:54,030 --> 00:13:58,130 أريدك أن تكون وسيلة الاتصال بيني وبين سي أي أية 172 00:13:58,230 --> 00:14:00,690 وبعض الاشخاص الذين يعملون لنا 173 00:14:00,790 --> 00:14:02,690 ألآن أنا أعلم 174 00:14:02,790 --> 00:14:06,100 أنك لم تتخذ المسار الذي رسمه والدك اليك لتسير به 175 00:14:06,200 --> 00:14:08,060 لكن ما أعرضه عليك يا ناثان 176 00:14:08,160 --> 00:14:10,060 هو الطريق 177 00:14:10,160 --> 00:14:12,160 للمطالبه بأرثك 178 00:14:21,530 --> 00:14:22,680 ناثان 179 00:14:22,780 --> 00:14:24,520 ناثان أسف لجعلك تنتظر 180 00:14:24,620 --> 00:14:25,880 أترغب بشراب؟ 181 00:14:25,980 --> 00:14:27,320 - لا شكراً لك - بالطبع لا 182 00:14:27,420 --> 00:14:30,640 لم أعتقد أبداً أني ساراك مسترخياً 183 00:14:30,740 --> 00:14:32,130 - لن تراني مسترخياً اليوم - لا 184 00:14:32,230 --> 00:14:34,090 "سبب أنك مستاء من صفقة مبادلة ألاسهم ؟" 185 00:14:34,190 --> 00:14:36,250 أنت تعرض المهمة بكاملها للخطر 186 00:14:36,350 --> 00:14:39,330 187 00:14:39,430 --> 00:14:41,010 هناك فقط رجل واحد 188 00:14:41,110 --> 00:14:43,540 يعلم عن الشركات وهو محلل يا ناثان 189 00:14:43,640 --> 00:14:45,060 جماعتنا سيهتمون به 190 00:14:45,160 --> 00:14:47,660 علي أن أقوم بأعادة توجية رجل التوصيل 191 00:14:47,760 --> 00:14:50,340 يجب أن يكون بالرياض الآن 192 00:14:50,440 --> 00:14:52,710 أنا الشخص المسؤول 193 00:14:52,810 --> 00:14:56,110 رجل التوصيل لا يمكنه أن يطلق الفايروس حتى أخر يوم 194 00:14:56,210 --> 00:14:59,550 وألا سيبدو نفس الاعراض على الناس مما سيقوموا بعمل حجر صحي للمكان 195 00:14:59,650 --> 00:15:02,280 لدينا يوم أو أثنان قبل أن يصل الى هناك 196 00:15:02,380 --> 00:15:04,080 أعلم أن جدول الزمني جيد؟ 197 00:15:04,180 --> 00:15:07,320 كل شي بخير أذا كنت قلقاً فتفضل 198 00:15:07,420 --> 00:15:10,970 أرسل رجل التوصيل للرياض الآن ليس هو رجلنا الوحيد هناك 199 00:15:11,070 --> 00:15:12,690 المباحث الفيدرالية يبحثون عن جو تيرنر 200 00:15:12,790 --> 00:15:16,130 يجب أن نصل أليه قبلهم 201 00:15:16,230 --> 00:15:18,330 أنك تخذ الامر بشكل شخصي يا ناثان 202 00:15:18,430 --> 00:15:20,340 لهذا أنت أخترتني 203 00:15:20,440 --> 00:15:23,300 أريدك أن تتخذه بشكل شخصي قليلاً أيضا 204 00:15:23,400 --> 00:15:25,800 نحن لدينا ما يكفي من متعصبين بسبب الرواتب 205 00:15:27,960 --> 00:15:30,590 جشعك عرض المهمة بكاملها للخطر 206 00:15:30,690 --> 00:15:34,190 عليك أن تخرج نفسك من هذه الشركات 207 00:15:34,290 --> 00:15:37,650 وعليك أن تقول لي أي شي يجب علي أن أعرفه 208 00:15:38,420 --> 00:15:40,160 حسنا 209 00:15:40,260 --> 00:15:42,240 دعني أوضح الامر لك 210 00:15:42,340 --> 00:15:46,440 أنا رجل أعمال يا ناثان وعندما أرى فرصة لعمل أستغلها 211 00:15:46,540 --> 00:15:49,750 هكذا أنا أمول عمليتنا تصحيح 212 00:15:50,430 --> 00:15:52,050 عمليتي 213 00:15:52,150 --> 00:15:54,410 وأنت تعتقد أن سببك أهم من عملي 214 00:15:54,510 --> 00:15:57,820 لكا أعمالي من يعطيك المعنى لتقاتل من أجل قضيتك 215 00:15:57,920 --> 00:16:00,780 ولم سيكون لديك سبب أن لم يكن لأجلي هل أنتهينا؟ 216 00:16:00,880 --> 00:16:03,100 -..أنا أريد فقط أن - هل أنتهينا؟ 217 00:16:03,200 --> 00:16:05,100 نعم 218 00:16:05,200 --> 00:16:08,150 "بسبب أني لا أريد أن أحضى بمناقشة بعد كل ما قرر من قرارات" 219 00:16:08,250 --> 00:16:12,030 كأنه تقوم بالاستمناء وتريد القيام به وحدك 220 00:16:12,130 --> 00:16:14,130 أو مع أحد لديه أثداء أفضل منك 221 00:16:34,560 --> 00:16:36,660 لقد كنا نعيش في مجتمعات قبلية 222 00:16:36,760 --> 00:16:39,180 وعلمنا بعدم الثقة بالناس بالجهة المقابلة من الغابة 223 00:16:39,280 --> 00:16:41,980 تكيف مع تطور الحياة 224 00:16:42,080 --> 00:16:44,390 العالم لم يعد بسيطاً يا سام 225 00:16:44,490 --> 00:16:46,790 - مثل نحن و هم - لا أنت محق 226 00:16:46,890 --> 00:16:48,390 "الآن فقط المزيد من "هم 227 00:16:48,490 --> 00:16:49,830 وبالنسبة أيها اللعين 228 00:16:49,930 --> 00:16:52,190 أنت قلت "تكيف مع تطور الحياة" أشرب 229 00:16:52,290 --> 00:16:54,080 ياالهي حسناً 230 00:16:54,180 --> 00:16:55,760 231 00:16:55,860 --> 00:17:00,200 لو لم نتطور نحن وهم طبيعياً لكانوا أنقرضوا 232 00:17:00,300 --> 00:17:02,200 ماذا؟ 233 00:17:02,300 --> 00:17:05,970 نيويورك تايم نيوز هل أخذت جرعة هذا الصباح 234 00:17:06,070 --> 00:17:08,690 لأني لا أستطيع تخيل كيف أحده يُلفق 235 00:17:08,790 --> 00:17:11,290 - ...هكذا كلام ليبرالي تافه - بحقك يا سام 236 00:17:11,390 --> 00:17:15,100 لقد كنت هناك العرب يحبون أطفالهم كما أنت تحب أطفالك 237 00:17:15,200 --> 00:17:18,260 وجزء مما يجعلهم غاضبين هو عدم العدالة 238 00:17:18,360 --> 00:17:21,340 - أطفالهم يعانون بسببنا - أتعلم ماذا؟ 239 00:17:21,440 --> 00:17:24,670 الاهم أن شخص واحد مستعد 240 00:17:24,770 --> 00:17:28,230 للموت من أجل قبيلتة 241 00:17:28,330 --> 00:17:30,350 أفكر لماذا أنت وأنا أنفصلنا 242 00:17:30,450 --> 00:17:34,140 مشاهدة قبيلتك تصغر وتصغر 243 00:17:59,240 --> 00:18:00,710 لقد أتيت مبكراً 244 00:18:00,810 --> 00:18:02,750 بحق المسيح 245 00:18:02,850 --> 00:18:04,470 لقد أرعبتني 246 00:18:04,570 --> 00:18:06,570 مرحبا 247 00:18:08,050 --> 00:18:09,240 ماذا تفعل هنا بالمنزل؟ 248 00:18:09,340 --> 00:18:10,960 لقد تقيأت بالمدرسة 249 00:18:11,060 --> 00:18:13,160 لقد تقيأت بالعمل 250 00:18:13,260 --> 00:18:14,680 هذا يدعى بالمصادفة 251 00:18:14,780 --> 00:18:18,250 أنت تعيش بنفس المنزل وتتنفس نفس الهواء 252 00:18:18,350 --> 00:18:20,830 فليس مصادفتاً أنك لديك نفس مرض المعدة 253 00:18:22,270 --> 00:18:24,270 - عليكما أن تستريحا -نعم 254 00:18:24,710 --> 00:18:25,890 أنا 255 00:18:25,990 --> 00:18:27,570 لدي بعض العمل لأنجزه 256 00:18:27,670 --> 00:18:29,580 أذا ساترك جود معك 257 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 - أين ستذهبين؟ - أيرسس 258 00:18:32,160 --> 00:18:33,820 ساذهب لاخذ جولة 259 00:18:33,920 --> 00:18:37,430 كنت سادور بالعكس لو لم أمضي معك ست سنوات 260 00:18:37,530 --> 00:18:40,810 أنها أيرس ساقلل الطعام وأكثر من النبيذ 261 00:18:41,650 --> 00:18:43,650 ليس كأني أحكم هنا 262 00:18:44,930 --> 00:18:46,940 كيف حالها؟ 263 00:18:48,180 --> 00:18:50,260 كانت منذ ست أسابيع 264 00:18:51,300 --> 00:18:53,300 ليس عظيماً 265 00:18:55,900 --> 00:18:58,190 ليسوا بخيروأكره عندما يكون أولادي 266 00:19:01,390 --> 00:19:03,390 - حسنا ساذهب لمكتبي - حسنا 267 00:19:10,760 --> 00:19:13,100 عندما يمر الاخرون أجعلهم مرتاحين 268 00:19:13,200 --> 00:19:15,210 لا لاتكوني سخيفة 269 00:19:16,410 --> 00:19:18,410 لكني أتطلع لزيارتك 270 00:19:18,970 --> 00:19:20,750 جيد 271 00:19:20,850 --> 00:19:22,150 ..أنا فقط 272 00:19:22,250 --> 00:19:24,110 أتمنى أن أكون بالنسبة لكِ 273 00:19:24,210 --> 00:19:26,500 أكثر من أمرأه زوجها مات 274 00:19:27,460 --> 00:19:29,460 أنت تعنين لي أكثر من ذلك 275 00:19:32,460 --> 00:19:35,970 أنت الضوء في نهاية النفق يا أيرسس 276 00:19:36,070 --> 00:19:38,070 تعلمين أني وألدين لم نتفق أبدا على الزواج 277 00:19:39,350 --> 00:19:41,350 كان لديه علاقات سرية 278 00:19:41,670 --> 00:19:43,340 النساء الاخريات 279 00:19:43,440 --> 00:19:45,620 من الصعب أن يتَقبلن الامر 280 00:19:45,720 --> 00:19:47,900 لكن كان هناك ضابط واحد 281 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 الوكالة كانت معشوقتة الحقيقية 282 00:19:52,560 --> 00:19:54,570 أكره السريه 283 00:19:55,530 --> 00:19:57,530 الهدف الشعور بالتعجرف 284 00:19:58,570 --> 00:20:00,030 أعتقد بأنهم يدينوا أنفسهم 285 00:20:00,130 --> 00:20:02,300 بأنهم يفعلوا ما يريدون لأنهم يُنقذون العالم 286 00:20:08,740 --> 00:20:10,680 كان يختفي لأسبوع في كل مره 287 00:20:10,780 --> 00:20:12,990 وعندما عاد لم يقر حتى بانه غادر 288 00:20:15,630 --> 00:20:17,410 عندما قَابلتكِ لقد كنت غَيورة جداً 289 00:20:17,510 --> 00:20:19,090 غَيورة مني 290 00:20:19,190 --> 00:20:20,370 لماذا؟ 291 00:20:20,470 --> 00:20:21,860 لأني أعتقدت 292 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 أنها أمرأه قوية 293 00:20:24,520 --> 00:20:26,520 طبية 294 00:20:27,400 --> 00:20:29,380 لأبد من أنها لا تهتم بهذه التفاهات 295 00:20:29,480 --> 00:20:32,390 لأبد أن زوجها يخبرها بكل شي 296 00:20:32,490 --> 00:20:34,230 لكن الآن أدركت أن 297 00:20:34,330 --> 00:20:36,330 ليس لديكِ دليل من هو زوجكِ 298 00:20:37,770 --> 00:20:39,770 ...لا أعلم عما أنت 299 00:20:40,980 --> 00:20:43,120 لا أصدق أني قلت ذلك 300 00:20:43,220 --> 00:20:45,220 -أنا أسفة - لا أعني 301 00:20:46,380 --> 00:20:48,380 أنتِ على حق 302 00:20:50,630 --> 00:20:52,630 و أعتقد في هذا المجتمع 303 00:20:54,150 --> 00:20:56,150 ولا واحده منا يُمكن أن تتوقع ما قد يفعل زوجها 304 00:21:54,490 --> 00:21:55,600 قوات النخبة هنا 305 00:21:57,660 --> 00:21:58,800 أنها زوجتي 306 00:21:58,900 --> 00:22:00,560 أغلق الباب 307 00:22:00,660 --> 00:22:01,760 مرحباً 308 00:22:01,860 --> 00:22:03,860 جميعهم ماتوا 309 00:22:04,580 --> 00:22:05,570 نعم لكن أنا هنا 310 00:22:05,670 --> 00:22:07,250 ماذا حدث؟ 311 00:22:07,350 --> 00:22:08,530 يجب أن نبقي هذا لمدة ثلاثون ثانية "بسبب تعقب مكالمات" 312 00:22:08,630 --> 00:22:10,570 ليس هناك وقت للاسئلة وأتهام لأحدنا الاخر 313 00:22:10,670 --> 00:22:14,010 لا أحد خارج سي أي أية يعلم بأن هذا المكان موجود 314 00:22:14,110 --> 00:22:15,500 مما يعني أن الوكالة قد أخُترقت 315 00:22:15,600 --> 00:22:17,980 مما يعني لا أعلم بمن أثق 316 00:22:18,080 --> 00:22:20,020 يجب أن أحضرك معي 317 00:22:20,120 --> 00:22:21,700 أيمكنك أن تبقى حياُ حتى الساعة الخامسة 318 00:22:21,800 --> 00:22:23,180 لا أعلم 319 00:22:23,280 --> 00:22:25,070 أستخدم تدريبك لهذا ما تم تدريبك لأجله 320 00:22:25,170 --> 00:22:26,510 التدريب أنا 321 00:22:26,610 --> 00:22:28,630 لم أعتقد أبداً أني ساستخدمه 322 00:22:28,730 --> 00:22:31,870 هذا الغرض منه عند عدم توقع 323 00:22:31,970 --> 00:22:35,280 تتذكر المتنزه عندما كنا نأخذ الابطال ونشاهد المبارة 324 00:22:35,380 --> 00:22:37,040 نعم نعم 325 00:22:37,140 --> 00:22:40,600 326 00:22:40,700 --> 00:22:42,850 - أيمكنك أن تميز سيارتي؟ - نعم 327 00:22:42,950 --> 00:22:44,950 حسنا أبقى حياً 328 00:22:55,400 --> 00:22:57,460 بارتريج تواصل مع تيرنر 329 00:22:57,560 --> 00:22:58,620 ورَتبوا لأجتماع 330 00:22:58,720 --> 00:23:00,880 حسنا جيد عمل جيد 331 00:23:04,410 --> 00:23:06,230 لا لا أستطيع أخذها أنها وعاء تبرعات 332 00:23:06,330 --> 00:23:09,310 أنه من أجل متى ما يحتاجه أفراد المجتمع 333 00:23:09,410 --> 00:23:13,680 و أعتقد أنك تحتاجه 334 00:23:17,660 --> 00:23:19,660 شكراً لك 335 00:23:30,080 --> 00:23:31,460 ماذا تفعل؟ 336 00:23:31,560 --> 00:23:33,100 فقط أنُظف مكتبي؟ 337 00:23:33,200 --> 00:23:35,100 لقد صنعت فشار أتريد؟ 338 00:23:35,200 --> 00:23:37,200 أنتظر يا فتى 339 00:23:43,650 --> 00:23:44,590 نعم 340 00:23:44,690 --> 00:23:46,690 تيرنر تواصل مع بارتريج 341 00:23:49,620 --> 00:23:50,640 أهو يَقوم بأعادته؟ 342 00:23:50,740 --> 00:23:52,640 شخصياً 343 00:23:52,740 --> 00:23:54,160 التركيز على بارتريج 344 00:23:54,260 --> 00:23:56,880 - جيد - يتعقبون هاتف بوب 345 00:23:56,980 --> 00:23:58,250 أعتقدت أنك تَرغب بأن تعرف 346 00:23:58,350 --> 00:23:59,850 شكراً 347 00:23:59,950 --> 00:24:01,930 أنظر قبل أن 348 00:24:02,030 --> 00:24:03,730 أنا لم يجب 349 00:24:03,830 --> 00:24:06,310 أن أوُشكك بولائك أنا أعتذر 350 00:24:09,480 --> 00:24:11,480 رود 351 00:24:13,920 --> 00:24:15,860 ما الذي نعرفه 352 00:24:15,960 --> 00:24:17,150 مرحباً 353 00:24:17,250 --> 00:24:18,310 مطلقي نار عدد أثنان 354 00:24:18,410 --> 00:24:20,110 محترفين 355 00:24:20,210 --> 00:24:21,830 قاموا بتخريب وقطع الكهرباء 356 00:24:21,930 --> 00:24:23,270 قاطعوا الكهرباء عن الحي بأكمله 357 00:24:23,370 --> 00:24:25,150 حتى لا يشعر أحد بوجودهم 358 00:24:25,250 --> 00:24:26,350 والمولد الاحتياطي 359 00:24:26,450 --> 00:24:28,320 يعطي طاقة فقط هنا 360 00:24:28,420 --> 00:24:30,080 الامن كان على الدليل 361 00:24:30,180 --> 00:24:32,720 موظف الاستقبال سُمم شي ما في القهوه 362 00:24:32,820 --> 00:24:35,760 شخصاً ساعدهم من الداخل 363 00:24:35,860 --> 00:24:38,770 الآن بنظر الاعتبار أنهم يرتدوا نفس الزي الذي أبُلغ عن نزار عمار 364 00:24:38,870 --> 00:24:42,050 نحن نبحث عن مجموعة أنتقامية من الارهابيين الاسلاميين 365 00:24:42,150 --> 00:24:44,050 لا أحد خارج سي أي أية يعلم بأن هذا المكان موجود 366 00:24:44,150 --> 00:24:46,500 كيف عرفوا من عليك ضربه لكي تنتقم؟ 367 00:24:46,600 --> 00:24:48,180 هنا يأتي دور الرجل العميل 368 00:24:48,280 --> 00:24:51,780 أذا خلية نزار عمار الارهابية أينما تكون 369 00:24:51,880 --> 00:24:54,060 لديهم عميل بالداخل 370 00:24:54,160 --> 00:24:55,750 داخل الوحدة التي وجدته؟ 371 00:24:55,850 --> 00:24:56,870 حسنا عليك أن تفهم 372 00:24:56,970 --> 00:24:59,170 كل 12 عميل الذين أخترتهم بنفسي؟ 373 00:25:01,170 --> 00:25:03,170 لدي نظرية 374 00:25:04,700 --> 00:25:06,700 من فضلك شاركها مع المجموعة 375 00:25:07,900 --> 00:25:09,360 جو تيرنر 376 00:25:09,460 --> 00:25:10,960 تعتقد بأن جو تيرنر متواطىء 377 00:25:11,060 --> 00:25:13,680 بقتل 11 من زملائه؟ 378 00:25:13,780 --> 00:25:16,330 تيرنر أرتبط ببعض المجموعات الراديكاليه المحليه 379 00:25:16,430 --> 00:25:17,730 أعلم كل شي عن ماضي جو تيرنر 380 00:25:17,830 --> 00:25:19,370 من الصعب أن يكون أساس نظريتك 381 00:25:19,470 --> 00:25:21,810 382 00:25:21,910 --> 00:25:22,770 وكيف ذلك؟ 383 00:25:22,870 --> 00:25:24,140 أنه محلل 384 00:25:24,240 --> 00:25:26,220 لم يُدرب على القتال الجسدي 385 00:25:26,320 --> 00:25:27,700 أثنان من القتلة ياتوا الى هنا 386 00:25:27,800 --> 00:25:29,820 يُصفوا المكتب بأكمله وهو يهرب؟ 387 00:25:29,920 --> 00:25:32,240 هل رأيت مسرح الجريمة؟ 388 00:25:33,050 --> 00:25:34,670 نعم 389 00:25:34,770 --> 00:25:36,910 جو كان يُدخن سيجارة على سُلم الهروب مع سارة تان 390 00:25:37,010 --> 00:25:38,750 سارة نزلت الى الزقاق في محاولة منها للهرب 391 00:25:38,850 --> 00:25:41,190 وهو عاد من خلال نافذة القبو 392 00:25:41,290 --> 00:25:42,800 أنه يعلم أن القتلة على السلم 393 00:25:42,900 --> 00:25:45,160 لذلك نَزل طابقين لكي يخرج من الباب الامامي 394 00:25:45,260 --> 00:25:47,640 وعليه أن يركض مره واحده 395 00:25:47,740 --> 00:25:49,740 لَم يُدرب على القتال لكنه ذكي 396 00:25:51,910 --> 00:25:52,730 حسناً 397 00:25:52,830 --> 00:25:54,210 ماذا عن موظفة الاستقبال؟ 398 00:25:54,310 --> 00:25:56,310 أسمها (ألي) 399 00:25:56,910 --> 00:25:59,490 لقد تدربت مع فريق سيل السادس "القوات الخاصة الامريكيه" 400 00:25:59,590 --> 00:26:02,220 لَم تكن موظفة أستقبال لقد كانت مسؤوله عن الامن 401 00:26:02,320 --> 00:26:04,900 وقد تلاحظون أن ألي 402 00:26:05,000 --> 00:26:07,780 و (هارولد) و( فلورس) 403 00:26:07,880 --> 00:26:09,660 قد تناولا نفس القهوه 404 00:26:09,760 --> 00:26:11,270 .نفس الاسماء على أكوابهما 405 00:26:11,370 --> 00:26:13,030 و(هاورلد) 406 00:26:13,130 --> 00:26:15,670 .قد قُتل عند نقطة المراقبة 407 00:26:15,770 --> 00:26:17,870 .لذا,هو الرجل الدخيل خاصتك 408 00:26:17,970 --> 00:26:19,710 حسناً.جيّد,لم يكن لدينا وقت كاف 409 00:26:19,810 --> 00:26:20,880 .للتفكير بكل هذه التفاصيل 410 00:26:20,980 --> 00:26:22,980 ما أسمك؟ 411 00:26:23,620 --> 00:26:24,600 .(بويد فيريس) 412 00:26:24,700 --> 00:26:26,000 .(فيريس) 413 00:26:26,100 --> 00:26:28,400 لم تطرح أسئلة كافية .ولديك الكثير من الإجابات 414 00:26:28,500 --> 00:26:30,890 عندما جئتُ إلى هنا سألت ماذا أكتشفتم؟ 415 00:26:30,990 --> 00:26:33,050 .والإجابة كانت لا شئ 416 00:26:45,160 --> 00:26:47,360 أتريدُ بعض الفشار؟ - .مرحباً, يا صغيري - 417 00:26:49,930 --> 00:26:52,130 .تعال 418 00:26:56,930 --> 00:26:58,920 ما أحوال المدرسة؟ 419 00:26:59,020 --> 00:27:00,760 .لا بأس 420 00:27:00,860 --> 00:27:02,480 ما أحوال العمل؟ 421 00:27:04,540 --> 00:27:06,640 .ليس جيداً 422 00:27:06,740 --> 00:27:08,410 .تبدو حزيناً 423 00:27:08,510 --> 00:27:09,970 .أنا كذلك 424 00:27:10,070 --> 00:27:11,650 ما الخطب؟ 425 00:27:13,510 --> 00:27:15,510 .شئٌ سيئ حدث في العمل 426 00:27:17,760 --> 00:27:19,760 وهل كان خَطؤك؟ 427 00:27:20,560 --> 00:27:21,580 .أجل 428 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 أيمكنك إصلاحه؟ 429 00:27:24,120 --> 00:27:26,130 .لا أعتقد ذلك 430 00:27:27,250 --> 00:27:29,250 هل حاولت؟ 431 00:27:34,970 --> 00:27:36,980 هل حاولت إصلاحه؟ 432 00:27:39,540 --> 00:27:41,540 .لا 433 00:27:43,020 --> 00:27:45,030 كيف تعرف أنك لا تستطيع؟ 434 00:27:50,150 --> 00:27:53,570 أنظر, أعلم أنك قمت ببعض الأشياء السيئة 435 00:27:53,670 --> 00:27:55,260 .لخدمة خيّر أكبر 436 00:27:55,360 --> 00:27:58,260 لكن, إذا سمحت لنفسك بأن تكون مرتحاً جداً 437 00:27:58,360 --> 00:27:59,820 ،مع هذه الدماء التي علي عاتقك 438 00:27:59,920 --> 00:28:03,020 .ستضحي بجزء أساسي من إنسانيتُك 439 00:28:03,120 --> 00:28:05,990 مُنذ متي لم يكن القتل شئ أساسي من كونك إنسان؟ 440 00:28:06,090 --> 00:28:07,350 ،الآن لديك فقط أشخاص 441 00:28:07,450 --> 00:28:09,470 .جنود يخرجون ويقومون بذلك من أجلك 442 00:28:09,570 --> 00:28:12,710 تماماً كما لديك مزارعون .يزرعون الطعام من أجلك 443 00:28:12,810 --> 00:28:15,160 والذي بالمناسبة جزء ،أساسي من كونك إنسان 444 00:28:15,260 --> 00:28:17,160 والذي لم تعد تعرف .كيف تقوم به أبداً 445 00:28:17,260 --> 00:28:18,600 ،حسناً، ربما من الناحية الأخلاقية 446 00:28:18,700 --> 00:28:20,000 .لم نتورط به فعلاً علي الإطلاق 447 00:28:20,100 --> 00:28:22,610 قمنا فقط بالإستعانة .بأشخاص فاسدين مثلك 448 00:28:22,710 --> 00:28:24,570 .علي الرحب 449 00:28:24,670 --> 00:28:25,930 !اللعنة 450 00:28:26,030 --> 00:28:29,070 لا أقصد أن تختلق تماماً .قسم مجلة الأحد بنفسك 451 00:28:29,230 --> 00:28:33,070 ولكن،ماذا بحق الجحيم حسبت نفسك تعمل لكسب عيشك؟ 452 00:28:36,040 --> 00:28:38,040 .أجل، أعترف بأنني متواطئ 453 00:28:39,280 --> 00:28:40,980 .ولكن لم أسمح لنفسي بنسيان ذلك 454 00:28:41,080 --> 00:28:42,950 لا، يا (جو) أنت فقط تقوم .بجلّد ذاتك علي هذا 455 00:28:43,050 --> 00:28:44,670 .ولا أري مغزي لذلك 456 00:28:44,770 --> 00:28:46,210 أتعرف،للإنصاف نحن لا نقوم بنفس .الشئ لكسب العيش يا (سام) 457 00:28:46,290 --> 00:28:48,310 لا، لا أتعلم؟ .نحن كذلك 458 00:28:48,410 --> 00:28:50,610 .نحن نخدم نفس السيّد 459 00:28:52,140 --> 00:28:54,080 ،وما يطلبه السيّد منا 460 00:28:54,180 --> 00:28:56,860 .لا يصلح دائماً للنشر 461 00:28:59,540 --> 00:29:01,010 ،أتعرف من غير المعقول بالنسبة لي 462 00:29:01,110 --> 00:29:03,510 كيف يمكنك أن تكون صادقاً للغاية 463 00:29:04,550 --> 00:29:07,230 .وخَطِر في نفس الوقت 464 00:29:09,710 --> 00:29:12,100 .أبتعد من وجهي - .جبان جداً - 465 00:29:20,370 --> 00:29:21,830 (جوني)؟ 466 00:29:22,890 --> 00:29:24,830 (جوني)؟ 467 00:29:24,930 --> 00:29:26,930 .هذا هو 468 00:29:28,090 --> 00:29:30,040 .ليس لديّ وقت للهراء 469 00:29:30,140 --> 00:29:32,140 أجل، يمكنني معرفة .ذلك من علي بعد 100 ميل 470 00:29:51,480 --> 00:29:53,480 .أعرف فيما تفكر 471 00:29:57,250 --> 00:30:00,110 .تظنّ أنه خطئي أن (تيرنر) هرب 472 00:30:00,210 --> 00:30:03,150 تظنّ أنني كانت لديّ فرصة .لإردائه عند سلم الحريق 473 00:30:03,250 --> 00:30:05,670 .وتتسائل 474 00:30:05,770 --> 00:30:08,780 ،إذا ما كنت أشبعتُ رغباتي مع (تيرنر) 475 00:30:10,180 --> 00:30:12,320 ربما أكون قد أظهرت 476 00:30:12,420 --> 00:30:16,950 .لا شعورياً بعض الرغبة في تركه يهرب 477 00:30:19,910 --> 00:30:23,050 ،لكن إذا فهمت طبيعة إنغماسي 478 00:30:23,150 --> 00:30:24,890 ستعرف أن تركه يهرب 479 00:30:24,990 --> 00:30:27,000 .ليس جزءً من الخطة 480 00:30:31,360 --> 00:30:33,540 إذا كنتِ قلقة من أنه علي ،مدي السنوات الست الماضية 481 00:30:33,640 --> 00:30:34,830 لم أكتشف 482 00:30:34,930 --> 00:30:36,930 ...أنكِ قاتله لعينة مريضة 483 00:30:38,210 --> 00:30:41,250 ...بلا أي قدرة علي التعاصف أو الرحمة 484 00:30:42,650 --> 00:30:44,660 .لا تقلقي، أنا أعرف 485 00:30:48,220 --> 00:30:50,220 .جيّد 486 00:31:17,290 --> 00:31:19,290 .إنه في السيارة 487 00:31:22,340 --> 00:31:24,600 تعليماتُكِ هي إستخدام تدابير غير مميته 488 00:31:24,700 --> 00:31:26,520 .عندما يتعلق الموضوع بذلك 489 00:31:26,620 --> 00:31:28,120 .لديكِ فقط هدف واحد هنا 490 00:31:30,820 --> 00:31:32,830 .إنه يتحرك 491 00:31:41,320 --> 00:31:43,760 أنت مراقب طيور؟ - .تخمين جيّد - 492 00:31:45,200 --> 00:31:46,900 .كان لديّ ببغاء فيما مضي 493 00:31:47,000 --> 00:31:49,220 .مات 494 00:31:49,320 --> 00:31:50,990 .هناك الكثير 495 00:31:51,090 --> 00:31:53,090 كم ثمن هذا؟ 496 00:31:53,650 --> 00:31:55,150 .ثمانون 497 00:31:55,250 --> 00:31:56,550 على الرغم من أنني لستُ ...متأكداً من سبب حاجتك لـ 498 00:31:56,650 --> 00:31:58,390 .سآخذه 499 00:31:58,490 --> 00:32:00,720 أنتهيت؟ - .أجل، أجل - 500 00:32:00,820 --> 00:32:02,820 .سآخذه 501 00:32:04,460 --> 00:32:07,280 هل "بابا" في مكتبهِ؟ - .لقد ذهب للخارج - 502 00:32:07,380 --> 00:32:08,800 إلي أين ذهب؟ 503 00:32:08,900 --> 00:32:11,050 .شئ ما خاطئ حدث في العمل 504 00:32:11,150 --> 00:32:13,150 .وكان علي أبي إصلاحه 505 00:32:15,150 --> 00:32:17,150 .سنضطر للحديث مع "بابا" بشأن ذلك 506 00:32:18,390 --> 00:32:19,580 ماذا تود علي العشاء؟ 507 00:32:19,680 --> 00:32:21,260 ."البيتز" - ."شئ غير "البيتزا - 508 00:32:21,360 --> 00:32:22,940 ."البرغر" 509 00:32:23,040 --> 00:32:25,280 .حسناً، "البرغر" إذاً 510 00:33:34,030 --> 00:33:36,040 !يا إلهي 511 00:33:36,760 --> 00:33:38,760 .تباً 512 00:33:43,360 --> 00:33:45,370 !أصعد 513 00:34:10,390 --> 00:34:12,400 .أفحص نفسك من الثقوب يا (جو) 514 00:34:14,240 --> 00:34:16,420 .أجل، أنا بخيّر، أنا بخيّر 515 00:34:19,520 --> 00:34:21,300 .تلك المرأة أعرفُها 516 00:34:21,400 --> 00:34:22,790 .لقد أصطحبتني تلك الليلة 517 00:34:22,890 --> 00:34:24,150 .وعدنا لمنزلي 518 00:34:24,250 --> 00:34:26,070 لقد كانت هناك هذا الصباح .يا (جو)، عند مكتبك 519 00:34:26,170 --> 00:34:28,190 ماذا؟ لمَ؟ 520 00:34:28,290 --> 00:34:30,790 لقد عرفت بشأن الأموال .التي خلف (نزاري) 521 00:34:30,890 --> 00:34:33,120 .الشركات - ماذا...هذا خطئي؟ - 522 00:34:33,220 --> 00:34:34,520 .لا، لا يمكنك أن تلوم نفسك 523 00:34:34,620 --> 00:34:36,360 حسناً، منَ ألوم إذن بحق الجحيم؟ 524 00:34:36,460 --> 00:34:37,560 .لا نعرف بعد 525 00:34:37,660 --> 00:34:39,120 لكنهم لديّهم بالتأكيد .شخص داخل الوكالة 526 00:34:39,220 --> 00:34:40,610 .أسمع الآن، سأضعُك في منزل آمن 527 00:34:40,710 --> 00:34:42,210 حتي نعرف حقيقة الموقف،أتفقنا؟ 528 00:34:42,310 --> 00:34:44,310 .أجل، أتفقنا 529 00:34:47,430 --> 00:34:49,330 أنتظر. كيف، كيف عرفت بشأن هذه الشركات؟ 530 00:34:49,430 --> 00:34:51,060 .من د.(لاب) 531 00:34:51,160 --> 00:34:53,160 د.(لاب) لم يرسل ذلك .لـ (لانغلي) بعد، لقد تحدثت معه 532 00:34:54,920 --> 00:34:56,920 كيف عرفت أن (بوب) جاء لأخذي يا (سام)؟ 533 00:34:59,080 --> 00:35:00,950 يا إلهي!، ماذا فعلت يا (سام)؟ 534 00:35:01,050 --> 00:35:03,030 ،أسمع، سأضعك في مكان ما آمن يا (جو) 535 00:35:03,130 --> 00:35:04,750 وعندما ينتهي هذا الأمر بالكامل 536 00:35:04,850 --> 00:35:06,310 .لن تريد أن تخبر الناس بما فعلناه 537 00:35:06,410 --> 00:35:08,430 لأن هذا سيعني أن زملاؤك ماتوا هباءً 538 00:35:08,530 --> 00:35:10,040 ،بدلاً من كونهم ضحَّوا ببطولة 539 00:35:10,140 --> 00:35:12,140 .لإنقاذ عدد لا يحصي من الأرواح الأمريكية 540 00:35:13,300 --> 00:35:14,320 كيف من الممكن 541 00:35:14,420 --> 00:35:15,480 أنني أعرفك مُنذ 6 سنوات 542 00:35:15,580 --> 00:35:17,620 والآن فقط أدرك أنك مجنون لعين؟ 543 00:35:19,310 --> 00:35:21,450 ماذا تعتقد أنك ستفعل يا (سام)؟ 544 00:35:21,550 --> 00:35:23,550 ...أسمع، لقد أخبرتك 545 00:35:32,760 --> 00:35:34,260 إلي أين تظنُ نفسك ذاهباً؟ 546 00:35:34,360 --> 00:35:37,070 مهلاً، مهلاً ،أين تظنُ نفسك ذاهباً بحق السماء؟ 547 00:35:37,170 --> 00:35:39,510 خارج هذه السيارة الشئ الوحيد .الذي ينتظرُك هو الموت اللعين 548 00:35:39,610 --> 00:35:41,430 .لا أبالي - .تباً! إستمع لي - 549 00:35:41,530 --> 00:35:42,670 جئت إلي هنا وأنا مستعد لمقايضة 550 00:35:42,770 --> 00:35:44,070 حياتي بحياتك لسببين؛ 551 00:35:44,170 --> 00:35:45,790 .الأول : أنك أعز صديق لي وأنا أحبك 552 00:35:45,890 --> 00:35:46,880 ...والثاني 553 00:36:04,950 --> 00:36:06,900 لا، من شأنه أن يخضع 554 00:36:07,000 --> 00:36:09,280 "للترخيص الإلزامي تحت ميثاق "فراند 555 00:36:10,720 --> 00:36:12,720 .أجل، بالضبط 556 00:36:13,320 --> 00:36:15,330 .أجل، لا تُوجد مشكلة 557 00:36:16,330 --> 00:36:17,670 يا إلهي! لستغرق ذلك مني ثلاثة أيام 558 00:36:17,770 --> 00:36:19,430 .للإجابة علي هذا السؤال 559 00:36:19,530 --> 00:36:21,310 ما هو سرُكِ؟ 560 00:36:21,410 --> 00:36:23,410 .ليست لديّ حياة علي الإطلاق 561 00:36:28,035 --> 00:36:29,335 {\an5}"سأنتظر" "شكراً لإيصالي للبيت" 562 00:37:23,040 --> 00:37:26,300 أنت هنا يا عزيزي؟ 563 00:37:26,400 --> 00:37:27,900 كيف حالك؟ 564 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 .أجل 565 00:37:35,130 --> 00:37:37,510 .حسناً، حسناً 566 00:37:37,610 --> 00:37:39,730 .حسناً، كل 567 00:37:41,620 --> 00:37:43,620 ."أراك لاحقاً يا "سيد 568 00:37:44,860 --> 00:37:46,320 أحتاج لسحب 569 00:37:46,420 --> 00:37:48,960 أياً كانت المراقبة الموجودة في .الزاوية الشمالية الشرقية 570 00:37:49,060 --> 00:37:50,490 .لديّنا مشكلة يا (بوب) 571 00:37:50,590 --> 00:37:52,850 هل كان (جوزيف تيرنر)... ...علي رأس الموظفين 572 00:37:52,950 --> 00:37:54,370 ما هذا بحق الجحيم؟ 573 00:37:54,470 --> 00:37:55,770 .هذا ما كنتُ أحاول إخبارك به 574 00:37:55,870 --> 00:37:58,210 .طليق ويفترض أن يكون خطِراً 575 00:37:58,310 --> 00:38:00,780 قلت أريد أن يبقي الأمر بعيد .عن الأخبار حتي نستعيد (جو) 576 00:38:00,880 --> 00:38:03,620 .لم أستطع إيقافها - .هذا قراري - 577 00:38:03,720 --> 00:38:04,880 .المعلومات عن الضحايا 578 00:38:04,960 --> 00:38:06,580 .بدأت للتو في الوصول 579 00:38:06,680 --> 00:38:07,820 .حيث كان هناك تعتيم إعلامي 580 00:38:07,920 --> 00:38:09,870 .حتي يتم إخطار العائلات 581 00:38:09,970 --> 00:38:12,390 .يا إلهي! (مارتي) لقد دمرتيه 582 00:38:12,490 --> 00:38:14,630 لقد دمر نفسه, أنا فقط جعلت .الأمر أصعب عليه في الإختفاء 583 00:38:14,730 --> 00:38:16,550 .(جو) ليس له علاقة بما حدث هنا اليوم 584 00:38:16,650 --> 00:38:18,160 .أعلم أنك تعتقد أنك قمت بشئ صائب 585 00:38:18,260 --> 00:38:21,640 ...بمحو سجلات الإعتقال تلك - .بربكِ، لقد كان مجرد طفل - 586 00:38:21,740 --> 00:38:23,560 .ما زال طفلاً - ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟ - 587 00:38:23,660 --> 00:38:25,660 أتعتقد أنهم سيدعونك تُدير هذا؟ 588 00:38:25,980 --> 00:38:27,410 !بربكَ 589 00:38:27,510 --> 00:38:28,910 لا يمكنك فقط التجول كما .لو أن ماحدث أمس لم يحدث 590 00:38:28,990 --> 00:38:31,910 .(مارتي), أسمعيني - !لا تلمسني أبداً - 591 00:38:36,350 --> 00:38:38,580 .أنت مُلطخ يا (بوب) 592 00:38:38,680 --> 00:38:40,980 ،قمت بتجنيده وتدريبه 593 00:38:41,080 --> 00:38:43,720 .وسيكون سجلك ملطخاً دائماً بذنبه 594 00:38:43,840 --> 00:38:45,380 ألم تتقاعدين؟ 595 00:38:45,480 --> 00:38:48,530 طلب مني نائب .المدير أن أعود كمعروف 596 00:38:49,650 --> 00:38:51,790 كمعروف له أم لكِ؟ 597 00:38:51,890 --> 00:38:53,590 .هذا ليس شخصياً يا (بوب) 598 00:38:53,690 --> 00:38:56,240 لست على وشك المراهنة على حياة أحدهم 599 00:38:56,340 --> 00:38:58,800 على أنكِ ناضجة بما .يكفي لوضع الماضي خلفكِ 600 00:38:58,900 --> 00:39:00,900 .ليس لديك خيار 601 00:39:08,150 --> 00:39:10,210 .يُعتقد أن (جوزيف تيرنر) قد قام بقتل 602 00:39:10,310 --> 00:39:13,570 أحد عشر من زملائه بالعمل في .شركة تكنولوجيا "جورج-تاون 603 00:39:13,670 --> 00:39:15,660 ،هنا في الشارع الذي يعيش فيه (تيرنر) 604 00:39:15,760 --> 00:39:18,060 .يجوب المحققون شقته بحثاً عن أدلةٍ 605 00:39:18,160 --> 00:39:20,480 .الأصدقاء والجيران لا زالوا مصدومين 606 00:39:52,440 --> 00:39:55,680 (جو)، هل أنت بخيّر؟ - لا، أيمكنني الدخول؟ - 607 00:40:00,280 --> 00:40:02,750 .آسف، كانت هذه فكرة غبية 608 00:40:02,850 --> 00:40:04,550 .لا 609 00:40:04,650 --> 00:40:06,650 .لا، أدخل 610 00:40:07,250 --> 00:40:09,030 ماذا حدث لك؟ 611 00:40:10,810 --> 00:40:13,520 .لا أعتقد أنه يمكنني الحديث عن ذلك 612 00:40:15,620 --> 00:40:16,920 ،أعتقد أنني لو تحدثتُ عن ذلك 613 00:40:17,020 --> 00:40:18,120 سأبدو، سأبدو مجنوناً 614 00:40:18,220 --> 00:40:19,480 وأنتِ لا تعرفينني كفاية 615 00:40:19,580 --> 00:40:21,590 ...لتعرفي أنني لستُ كذلك،لذا 616 00:40:24,830 --> 00:40:27,350 حدث شئ ما في العمل ؟ - .أجل - 617 00:40:29,430 --> 00:40:30,500 ...حسناً، إذا أردت أن تتحدث بـشأن 618 00:40:30,600 --> 00:40:32,500 هل يمكنني ...هل يمكنني فقط أن أطلب معروف؟ 619 00:40:32,600 --> 00:40:35,780 هل يمكنني الجلوس على الأريكة؟ و آخذ دقيقة؟ 620 00:40:35,880 --> 00:40:37,180 .لم يتسنيّ لي الوقت 621 00:40:37,280 --> 00:40:39,410 هل يمكنني أخذ دقيقة ...فقط لمعالجة كل شئ و 622 00:40:40,410 --> 00:40:42,610 .بالطبع - .شكراً لكِ - 623 00:40:53,340 --> 00:40:54,760 (بوب)؟ 624 00:40:54,860 --> 00:40:56,980 .لم أسمع السيارة متي عدت للمنزل؟ 625 00:40:58,990 --> 00:41:00,990 ألم تريِ الأخبار؟ 626 00:41:01,910 --> 00:41:03,910 ما الذي حدث لوجهك؟ 627 00:41:07,270 --> 00:41:09,280 .إنه مرتبط بأبن أخيكِ 628 00:41:09,840 --> 00:41:11,840 ماذا بشأن (جو)؟ 629 00:41:15,760 --> 00:41:18,750 .شكراً لكِ علي كل هذا 630 00:41:18,850 --> 00:41:21,030 إنها في الواقع خدمة أقدمها 631 00:41:21,130 --> 00:41:23,130 ."لكل مواعيد "تيندر 632 00:41:26,450 --> 00:41:27,640 .حسناً، سأذهب للأعلى 633 00:41:27,740 --> 00:41:29,240 .لديّ بعض العمل يجب أن أذهب إليه - .حسناً - 634 00:41:29,340 --> 00:41:31,800 .لذا، التلفاز هنا تماماً .والحمام خلفك 635 00:41:31,900 --> 00:41:33,440 ...والماء 636 00:41:33,540 --> 00:41:35,540 .تعرف أين يكون 637 00:42:30,600 --> 00:42:33,550 السلطات الفدرالية لم تعط .أي إشارة حتي الآن عن 638 00:42:33,650 --> 00:42:36,470 "لما قد يتم إستهداف شركة تكنولوجيا "جورج-تاون 639 00:42:36,570 --> 00:42:38,790 و ما إذا كان (تيرنر) كان علي إتصال 640 00:42:38,890 --> 00:42:41,870 مع أي جماعات إرهابية محلية أو عالمية 641 00:42:41,970 --> 00:42:43,980 .قبل الهجوم 642 00:42:45,740 --> 00:42:47,920 العاصمة الأمريكية في قلق شديد 643 00:42:48,020 --> 00:42:50,880 خاصةً في حيّ "جورج-تاون" حيث حدث الهجوم 644 00:42:50,980 --> 00:42:52,330 حيث يجري بحث مكثف 645 00:42:52,430 --> 00:42:54,050 ،والتي تتمركز حول مطلق النار المزعوم 646 00:42:54,150 --> 00:42:57,290 ...(جوزيف تيرنر) ،ومرة آخري يعتقد أنه قام بقتل 647 00:42:57,390 --> 00:42:59,050 أحد عشر من زملائه بالعمل 648 00:42:59,150 --> 00:43:02,220 في هجوم مسلح علي إي-آي-بي" لتحليل البيانات" 649 00:43:02,320 --> 00:43:05,400 السلطات تحث كل شخص ...في العاصمة علي الحذر 650 00:43:07,080 --> 00:43:08,060 !يا إلهي 651 00:43:08,160 --> 00:43:10,510 .لقد أفزعتني 652 00:43:10,610 --> 00:43:12,770 .يجب أن أذهب لإطعام قطة جاري، إنه في اليابان - .مهلاً، مهلاً مهلاً - 653 00:43:14,130 --> 00:43:15,270 .هذا ليس صحيحاً 654 00:43:15,370 --> 00:43:16,710 ما هو الغير صحيح؟ 655 00:43:16,810 --> 00:43:18,990 ما يقولونه عني في .الأخبار،هذا ليس صحيحاً 656 00:43:19,090 --> 00:43:21,320 ...لم أشاهد الأخبار ماذا يقولون 657 00:43:21,420 --> 00:43:23,420 ...ماذا يقولون عنـ - .(كاثي) - 658 00:43:24,380 --> 00:43:26,800 .أتعرف ماذا؟ يمكنك إخباري بمجرد عودتي - .لا، لا لا توقفي - 659 00:43:26,900 --> 00:43:28,160 .لا تلمسني - .لا، أنا لن أؤذيك - 660 00:43:28,260 --> 00:43:29,530 أنا فقط أريدكِ أن تجلسي 661 00:43:29,630 --> 00:43:30,970 لكي يمكنني أن أشرح لك الأمر،أتفقنا؟ 662 00:43:31,070 --> 00:43:32,330 رجاءً، لا تفعلي. توقفي - !لا - 663 00:43:32,430 --> 00:43:33,890 .توقفي! توقفي - !النجدة - 664 00:43:33,990 --> 00:43:36,030 !النجدة 665 00:43:37,350 --> 00:43:39,620 .أرجوكِ توقفي 666 00:43:39,720 --> 00:43:41,340 ...لا أريدُ أن أؤذيكِ، لا أريدُ أن أؤذيك 667 00:43:41,440 --> 00:43:43,740 .توقفي، توقفي 668 00:43:45,600 --> 00:43:46,700 .أرجوكِ، لا أريد أن أؤذيك 669 00:43:46,800 --> 00:43:49,270 .فقط ،من فضلكِ، فقط تنفسي، توقفي 670 00:43:49,370 --> 00:43:50,150 .توقفي 671 00:43:50,250 --> 00:43:52,250 .هيا 672 00:44:14,710 --> 00:44:16,170 ،دون معرفة دوافع مطلق النار 673 00:44:16,270 --> 00:44:19,180 سوف يستخدمون هذا كوسائل .لدفع أجندتهم المضادة للسلاح 674 00:44:19,280 --> 00:44:22,100 .لاحظ أن كل التشطيبات الأنيقة تلف هذا المنزل 675 00:44:22,200 --> 00:44:24,200 ...حياة المصمم 676 00:44:43,300 --> 00:44:44,240 "أتصلت بـ(سام باربر) 677 00:44:44,340 --> 00:44:46,570 "من فضلك أترك رسالة" 678 00:44:48,670 --> 00:44:51,450 "مرحباً، أنا فقط أتصل لأخبرك أنني أحبك" 679 00:44:51,550 --> 00:44:53,550 "سأراك عندما تعود للبيت" 680 00:45:15,180 --> 00:45:17,240 .لا شئ من ذلك صحيح 681 00:45:17,340 --> 00:45:19,920 .لم أؤذ أحداً، أنا محلل بيانات 682 00:45:20,020 --> 00:45:23,090 كان هناك شخصان هما من .جاءا وأطلقا النار على الجميع 683 00:45:23,190 --> 00:45:24,490 ...ومن ثمَ عندما حاولوا أن يستعيدوني 684 00:45:24,590 --> 00:45:26,410 منَ حاول إستعادتك؟ 685 00:45:26,510 --> 00:45:27,650 .الإستخبارات المركزية 686 00:45:27,750 --> 00:45:29,490 .أنت تعمل بالإستخبارات المركزية 687 00:45:29,590 --> 00:45:31,370 لماذا لم تقول ذلك فقط؟ 688 00:45:31,470 --> 00:45:33,260 ،تلك الليلة في الحانة 689 00:45:33,360 --> 00:45:36,140 كنتُ مشتت لأنني علمت بشأن هجوم .علي ملعب "كومكيست" في وقت مبكر 690 00:45:36,240 --> 00:45:39,620 ...هناك خوارزمية قمت بتطويرها والتي سمحت لنا 691 00:45:39,720 --> 00:45:41,100 .يا إلهي! حسناً 692 00:45:41,200 --> 00:45:42,830 .أنا فقط بحاجة لقطعة حبل 693 00:45:42,930 --> 00:45:45,710 هل تتوقع مني حقاً مساعدتك في العثور على شيء لتقيدني به؟ 694 00:45:45,810 --> 00:45:47,810 .تباً لك 695 00:45:50,170 --> 00:45:51,720 .لا، لا هذا سيألم، رجاءً 696 00:45:51,820 --> 00:45:53,040 ...ضعي قدميك 697 00:45:53,140 --> 00:45:55,140 .يا إلهي 698 00:45:56,020 --> 00:45:57,400 .لا أريد التواجد هنا 699 00:45:57,500 --> 00:45:59,500 .أذهب إذن - .لا أستطيع - 700 00:46:00,140 --> 00:46:02,150 .لا أستطيع 701 00:46:06,350 --> 00:46:08,170 .إستلقي علي السرير 702 00:46:08,270 --> 00:46:10,060 .أنا فقط سأمسك بكِ 703 00:46:10,160 --> 00:46:11,820 .أحتاج للتفكير 704 00:46:11,920 --> 00:46:13,860 .وأريدكِ أن تبقين مكانكِ للحظة 705 00:46:13,960 --> 00:46:15,960 .حتي أتمكن من معالجة كل شئ 706 00:46:16,280 --> 00:46:18,280 .رجاءً 707 00:46:25,450 --> 00:46:27,450 .أستلقي 708 00:46:33,220 --> 00:46:35,780 .ضعي ذراعكِ الأيسر تحت الأيمن 709 00:46:47,960 --> 00:46:49,700 .أجل 710 00:46:49,800 --> 00:46:51,800 .لا تفلتيه من هذه اليد 711 00:47:04,250 --> 00:47:06,290 .أرجوكِ صدقيني هذا ليس أنا 712 00:47:09,500 --> 00:47:11,500 .أحتاج للتفكير في هذا جيّداً 713 00:47:11,900 --> 00:47:13,900 .لقد تعبت, تعبت 714 00:47:20,870 --> 00:47:23,050 .أنا أستيقظ بسهولة 715 00:47:23,150 --> 00:47:24,690 ،لو تحركتِ 716 00:47:24,790 --> 00:47:26,580 .سأشعر بذلك وأستيقظ 717 00:47:26,680 --> 00:47:28,680 هل تفهمين؟ 718 00:47:50,005 --> 00:48:10,005 {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs15}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} ∞ {\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}م.حسين هليبص{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnAdvertisingExtraBold\fs16\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r}