1 00:00:51,521 --> 00:00:54,316 戦争はいつ終わるのか 2 00:00:54,441 --> 00:00:59,529 前進し 衝撃を受けるたび心と体が弱っていく 3 00:00:59,654 --> 00:01:03,867 母と別れた日の僕の面影は もうない 4 00:01:04,034 --> 00:01:06,536 無限に続く緊張感 5 00:01:06,661 --> 00:01:09,497 銃弾で命を失うのか 6 00:01:09,623 --> 00:01:13,293 その前に罪を償えるのだろうか 7 00:01:13,585 --> 00:01:14,878 第二次大戦 8 00:01:15,003 --> 00:01:17,213 Dディーター・ヴェルナー 一等兵 18歳 9 00:01:20,425 --> 00:01:25,680 1944年ナチス占領下のフランス 10 00:01:28,391 --> 00:01:29,809 危ない 伏せろ 11 00:01:31,227 --> 00:01:32,729 やめろ 戻れ! 12 00:01:36,650 --> 00:01:37,567 どうした 13 00:01:38,568 --> 00:01:40,320 周囲は敵だらけだ 14 00:01:42,739 --> 00:01:44,074 来たぞ! 15 00:02:32,956 --> 00:02:33,790 誰だ 16 00:03:16,082 --> 00:03:18,335 ブッチー 靴下を貸せ 17 00:03:18,793 --> 00:03:20,587 足がかゆくてな 18 00:03:21,046 --> 00:03:22,172 2足あるだろ 19 00:03:22,631 --> 00:03:23,340 ああ 20 00:03:24,174 --> 00:03:26,343 でも1足は穴があいた 21 00:03:27,802 --> 00:03:28,637 クソッ 22 00:03:31,014 --> 00:03:36,645 いとこの弟みたいに偏平足なら軍隊に入らずにすんだ 23 00:03:37,938 --> 00:03:39,272 自殺したがな 24 00:03:40,357 --> 00:03:42,192 カークのホラ話か 25 00:03:42,859 --> 00:03:46,321 いとこの弟もい・と・こ・だろうが 26 00:03:48,031 --> 00:03:49,532 確かに いとこだ 27 00:03:49,866 --> 00:03:51,284 ウソはやめろ 28 00:03:53,870 --> 00:03:55,372 ウソなど無駄だ 29 00:03:56,706 --> 00:03:57,999 偉そうに 30 00:03:59,876 --> 00:04:02,128 次の拠点は50キロ先だ 31 00:04:02,587 --> 00:04:03,380 行くぞ 32 00:04:35,537 --> 00:04:36,705 ジープの音だ 33 00:04:43,420 --> 00:04:44,754 ランチャーを 34 00:05:05,442 --> 00:05:09,362 車を壊さなけりゃ歩かずにすむのに 35 00:05:10,572 --> 00:05:12,365 だが敵を倒した 36 00:05:13,408 --> 00:05:15,744 ナチスなど怖くない 37 00:05:20,540 --> 00:05:22,792 もう必要ないだろ? 38 00:05:29,966 --> 00:05:34,804 ブッチー 地図や暗号など役立つものを探せ 39 00:05:34,971 --> 00:05:36,097 今やってる 40 00:05:49,152 --> 00:05:50,946 生き残りがいるぞ 41 00:05:54,991 --> 00:05:57,285 引っ張ってくか? 42 00:05:57,410 --> 00:05:59,829 少佐だろ やっちまえ 43 00:06:01,414 --> 00:06:02,999 ナチ野郎 覚悟しろ 44 00:06:05,293 --> 00:06:06,962 君がほほ笑むと… 45 00:06:08,922 --> 00:06:11,007 ほら 笑顔を作れ 46 00:06:11,383 --> 00:06:13,718 世界も君とともに笑う 47 00:06:21,393 --> 00:06:22,060 来い 48 00:06:22,477 --> 00:06:23,979 〈ボクシングが得意だ〉 49 00:06:24,145 --> 00:06:27,691 ユージンこいつは言葉が分かってる 50 00:06:46,710 --> 00:06:48,628 〈ひどい やめろ!〉 51 00:06:57,220 --> 00:06:58,972 どっちがいい? 52 00:07:04,644 --> 00:07:07,022 プロボクサーみたいだ 53 00:07:12,235 --> 00:07:13,737 意外と強いぜ 54 00:07:15,071 --> 00:07:17,073 十字路は3キロ手前か 55 00:07:17,240 --> 00:07:18,408 やっちまえ! 56 00:07:19,826 --> 00:07:20,577 間違えた 57 00:07:22,120 --> 00:07:23,747 女みたいだぞ 58 00:07:35,175 --> 00:07:38,428 道を間違えたらしい遅れてる 59 00:07:38,762 --> 00:07:39,512 急ごう 60 00:09:14,816 --> 00:09:15,859 〈ユダヤ人か〉 61 00:09:18,695 --> 00:09:19,529 これを 62 00:10:27,055 --> 00:10:28,932 足がクタクタだ 63 00:10:29,349 --> 00:10:30,600 着いたら休め 64 00:10:31,476 --> 00:10:33,061 何日も眠れるぞ 65 00:10:34,187 --> 00:10:35,689 今度は誰の見張り? 66 00:10:35,814 --> 00:10:38,942 人じゃない屋敷というか城だ 67 00:10:39,567 --> 00:10:43,905 ナチス最高司令部が占領してたが駆逐した 68 00:10:44,781 --> 00:10:46,616 交代が来るまでだ 69 00:10:46,950 --> 00:10:48,034 いつまで? 70 00:10:48,159 --> 00:10:49,452 さあな 71 00:10:49,953 --> 00:10:53,957 清潔なシーツとトイレがあれば十分だ 72 00:11:00,213 --> 00:11:02,632 ナチスが占領するわけだ 73 00:11:03,800 --> 00:11:04,634 だよな 74 00:11:06,136 --> 00:11:07,429 気に入るわけだ 75 00:11:18,148 --> 00:11:19,399 寝てるのか? 76 00:11:19,691 --> 00:11:21,985 部屋が足りないんだろ 77 00:11:23,486 --> 00:11:25,155 交代が来たぞ 78 00:11:25,280 --> 00:11:27,324 星を見てて眠ったか? 79 00:11:29,159 --> 00:11:31,411 少佐 交代要員です! 80 00:11:35,373 --> 00:11:37,000 ここは天国か? 81 00:11:37,167 --> 00:11:40,962 ダンスホールみたいに広いな 82 00:11:41,087 --> 00:11:43,173 俺の地元より広い 83 00:11:43,381 --> 00:11:45,508 準備して2分で出発 84 00:11:47,135 --> 00:11:47,844 なぜ急ぐ 85 00:11:48,887 --> 00:11:49,596 別に 86 00:11:49,846 --> 00:11:51,681 ベッドで寝ないのか? 87 00:11:52,474 --> 00:11:53,683 シラミでも? 88 00:11:53,934 --> 00:11:55,685 そんなところだ 89 00:11:56,519 --> 00:11:58,521 マットレスは地下に 90 00:12:00,482 --> 00:12:03,443 無線がどうかしたのか? 91 00:12:04,361 --> 00:12:05,153 いや 92 00:12:05,904 --> 00:12:08,698 調子が悪い 壊れてるかも 93 00:12:09,699 --> 00:12:12,369 壊れてても置いていけ 94 00:12:13,954 --> 00:12:16,373 無線なら直せるだろ 95 00:12:21,753 --> 00:12:22,545 まあな 96 00:12:24,673 --> 00:12:25,382 どうぞ 97 00:12:28,260 --> 00:12:29,052 もう行く 98 00:12:29,344 --> 00:12:30,220 まだだ 99 00:12:35,767 --> 00:12:36,643 食料は? 100 00:12:37,769 --> 00:12:43,358 占拠してたドイツ人がチーズやワインを置いてった 101 00:12:43,525 --> 00:12:47,028 1週間以内に補給のトラックが来る 102 00:12:47,195 --> 00:12:48,405 この家に何か? 103 00:12:49,906 --> 00:12:52,867 いい家なのになぜ急いで出る? 104 00:12:53,201 --> 00:12:57,872 お前らが遅れて予定が狂った休暇もある 105 00:13:06,256 --> 00:13:07,048 行くぞ 106 00:13:22,647 --> 00:13:24,441 誰か荷物を忘れた 107 00:13:31,239 --> 00:13:33,783 フォンデュ食ったことない? 108 00:13:34,159 --> 00:13:36,786 食えば“小公子”の気分になれる 109 00:13:39,581 --> 00:13:44,044 アソコが横に割れてるフランス女と遊ぼう 110 00:13:44,169 --> 00:13:46,963 それは日本人の女だろ 111 00:13:49,382 --> 00:13:52,302 1週間も監禁されるなんて 112 00:13:52,510 --> 00:13:54,095 見回りに行く 113 00:13:59,142 --> 00:14:00,143 フォンデュは? 114 00:14:02,187 --> 00:14:03,146 ユージン! 115 00:14:04,356 --> 00:14:05,273 チーズを 116 00:16:37,300 --> 00:16:38,760 つまんねぇ 117 00:19:31,349 --> 00:19:32,809 これも人生さ 118 00:19:35,145 --> 00:19:35,812 何だよ 119 00:19:37,188 --> 00:19:37,897 面白い? 120 00:19:39,232 --> 00:19:43,320 この機械は心を別次元へ導く扉だが–– 121 00:19:43,445 --> 00:19:45,822 時間の扉だと分かる 122 00:19:46,239 --> 00:19:47,657 つまらん話だ 123 00:19:59,210 --> 00:19:59,961 行くぞ 124 00:20:44,506 --> 00:20:45,382 何の音だ 125 00:21:46,860 --> 00:21:48,069 何なんだ! 126 00:22:05,337 --> 00:22:07,797 開けるぞ 2… 1… 127 00:22:15,180 --> 00:22:16,306 今の影は? 128 00:22:16,973 --> 00:22:17,974 お前も見たか 129 00:22:21,144 --> 00:22:22,479 何だったんだ 130 00:22:32,364 --> 00:22:33,073 お茶を 131 00:22:39,287 --> 00:22:39,996 本当だ 132 00:22:40,497 --> 00:22:43,625 捕虜の待遇はいいといとこが言う 133 00:22:44,501 --> 00:22:47,295 メシはうまいし野球もできる 134 00:22:48,254 --> 00:22:51,841 終戦後に会うのが楽しみだと 135 00:22:53,843 --> 00:22:55,303 手紙の最後に–– 136 00:22:55,804 --> 00:22:58,974 “切手はハロルド伯父に”と 137 00:23:00,767 --> 00:23:02,769 親族にハロルドはいない 138 00:23:04,562 --> 00:23:07,857 気になって湯気で切手をはがすと–– 139 00:23:09,359 --> 00:23:14,114 裏に小さな文字で短い文が書かれてた 140 00:23:16,366 --> 00:23:17,534 “舌を切られた” 141 00:23:17,826 --> 00:23:18,827 むごいな 142 00:23:29,212 --> 00:23:29,963 それは? 143 00:23:30,922 --> 00:23:35,010 占領してたナチスの日記だ地下にあった 144 00:23:35,552 --> 00:23:38,388 ディーター・ヴェルナー18歳 145 00:23:38,930 --> 00:23:40,140 ナチスのクソめ 146 00:23:41,766 --> 00:23:44,853 赤毛のルイを覚えてるか? 147 00:23:45,478 --> 00:23:48,231 彼の金を盗んだ女は洗面所に 148 00:23:48,481 --> 00:23:49,232 それで? 149 00:23:49,357 --> 00:23:55,071 中から“人殺し”と声がするがドアは硬くて開かない 150 00:23:56,239 --> 00:23:58,074 やっと入れたら–– 151 00:23:58,617 --> 00:24:03,079 窓は壊れてて洗面台には女の耳とメッセージ 152 00:24:04,039 --> 00:24:06,666 “殺しの世界へようこそ” 153 00:24:11,421 --> 00:24:13,423 お前はウソつきだな 154 00:24:26,269 --> 00:24:27,020 聞こえた? 155 00:24:29,397 --> 00:24:32,442 一晩中 鳴るなら外で寝る 156 00:24:32,734 --> 00:24:34,444 ドイツ語 読めるのか 157 00:24:37,072 --> 00:24:38,615 置いてった理由は–– 158 00:24:38,823 --> 00:24:42,285 ナチスが家族にしたことを書いたから 159 00:24:42,869 --> 00:24:45,246 気が変になりそうだ 160 00:24:46,623 --> 00:24:47,290 モールス信号? 161 00:24:58,885 --> 00:25:01,304 I… H… 162 00:25:02,472 --> 00:25:06,476 A… V… E… 163 00:25:07,352 --> 00:25:09,437 N… O… 164 00:25:09,688 --> 00:25:10,730 でたらめだ 165 00:25:11,147 --> 00:25:13,942 L… E… 166 00:25:15,735 --> 00:25:19,572 G… S… 167 00:25:20,115 --> 00:25:21,616 “脚がないI HAVE NO LEGS”? 168 00:25:31,918 --> 00:25:32,836 何だよ 169 00:25:46,474 --> 00:25:47,976 捨てろ 病気になる 170 00:25:48,685 --> 00:25:50,186 お袋みたいだな 171 00:25:50,895 --> 00:25:51,688 やめろ 172 00:25:53,231 --> 00:25:54,691 さっきのはウソだろ 173 00:25:56,026 --> 00:25:59,863 タッパート今夜は屋根裏で見張れ 174 00:26:02,032 --> 00:26:06,953 他は全員 声の届く範囲でベッドで寝る 175 00:26:49,162 --> 00:26:49,913 ほら! 176 00:26:51,164 --> 00:26:51,998 開けよ 177 00:27:22,153 --> 00:27:22,988 クソッ 178 00:27:25,282 --> 00:27:25,949 何だよ 179 00:29:56,224 --> 00:29:58,935 昨夜の話をしようか? 180 00:30:17,120 --> 00:30:19,289 前任者は なぜ急いでた? 181 00:30:20,373 --> 00:30:22,250 荷物の持ち主も不明 182 00:30:22,667 --> 00:30:23,793 タッパートが調べてる 183 00:30:24,878 --> 00:30:26,421 金歯を探してる 184 00:30:27,631 --> 00:30:29,049 あいつ怖いよ 185 00:30:29,924 --> 00:30:30,884 パリから… 186 00:30:31,009 --> 00:30:31,801 やめろ 187 00:30:31,968 --> 00:30:33,970 血の海に座ってたんだぞ 188 00:30:34,304 --> 00:30:37,891 若い子が6~7人 死んでる中に 189 00:30:38,016 --> 00:30:38,808 ヒトラー青年団 190 00:30:38,975 --> 00:30:43,438 内臓の散らばる床に座ってあの表情だ 191 00:30:44,064 --> 00:30:45,482 例の妙な笑顔 192 00:30:46,066 --> 00:30:48,151 “ダイヤを密輸してたから”と 193 00:30:48,276 --> 00:30:49,277 それ見たのか? 194 00:30:49,402 --> 00:30:50,278 どう思う? 195 00:30:50,862 --> 00:30:53,490 この話は知ってるか 196 00:30:54,324 --> 00:30:57,327 指に紐ひもをかけて“あやとり できる?” 197 00:30:58,161 --> 00:30:59,079 そして… 198 00:31:01,331 --> 00:31:02,499 “君の番だ”と 199 00:31:07,045 --> 00:31:08,296 夢見心地でね 200 00:31:08,505 --> 00:31:11,174 やめよう 嫌な気分になる 201 00:31:11,341 --> 00:31:14,761 分かっただが1つ言わせてくれ 202 00:31:17,597 --> 00:31:20,809 あやとりは普通 相手が必要だ 203 00:31:21,476 --> 00:31:22,185 つまり… 204 00:31:23,520 --> 00:31:27,691 死体に囲まれて誰とやっていたのか 205 00:31:35,031 --> 00:31:36,366 敵にしたくない 206 00:31:44,124 --> 00:31:48,461 前任の隊がピリピリしてた原因が分かった 207 00:31:53,508 --> 00:31:59,347 ドイツ軍がニュルンベルクを出発し フランス国境へ 208 00:32:00,265 --> 00:32:01,725 ラジオで聞いた 209 00:32:02,559 --> 00:32:06,187 トラックが数台と歩兵が数十人 210 00:32:07,355 --> 00:32:08,064 参った 211 00:32:08,773 --> 00:32:10,233 準備しよう 212 00:32:10,984 --> 00:32:15,822 森に隠れてやり過ごそうここでは簡単にやられる 213 00:32:17,657 --> 00:32:18,408 ダメだ 214 00:32:19,117 --> 00:32:22,704 5人対50人なんて自殺行為だ 215 00:32:22,912 --> 00:32:23,580 ここに残る 216 00:32:30,337 --> 00:32:31,087 そうか 217 00:32:31,671 --> 00:32:35,717 じゃ俺は屋根裏で連中を見張ってる 218 00:32:35,842 --> 00:32:37,552 誰か一緒に来るか? 219 00:32:39,220 --> 00:32:39,930 ユージン? 220 00:32:43,808 --> 00:32:44,559 来いよ 221 00:32:46,394 --> 00:32:47,938 あやとり しようぜ 222 00:32:58,323 --> 00:33:00,742 陰口を叩いてたのか 223 00:33:00,867 --> 00:33:01,618 何の話? 224 00:33:05,664 --> 00:33:07,374 これは何だ 225 00:33:08,333 --> 00:33:09,584 黒魔術だ 226 00:33:11,461 --> 00:33:13,463 これは魔法陣だよ 227 00:33:16,341 --> 00:33:18,969 ヒトラーはオカルトを信じてる 228 00:33:20,929 --> 00:33:21,888 ウワサだろ 229 00:33:22,597 --> 00:33:25,809 ナチスは儀式的に一家を殺した 230 00:33:31,606 --> 00:33:32,941 吐き気がする 231 00:33:35,235 --> 00:33:37,779 おい 手を貸してくれ 232 00:33:51,167 --> 00:33:52,085 動かそう 233 00:33:52,252 --> 00:33:53,169 よし 234 00:33:54,004 --> 00:33:55,005 持ったぞ 235 00:33:55,880 --> 00:33:56,631 いいか? 236 00:33:57,132 --> 00:33:57,841 行くぞ 237 00:34:08,893 --> 00:34:10,477 何しやがるんだ! 238 00:34:10,729 --> 00:34:12,022 俺じゃない 239 00:34:12,939 --> 00:34:14,441 俺に近づくな! 240 00:34:15,191 --> 00:34:15,942 まったく 241 00:34:31,541 --> 00:34:32,334 聞こえる? 242 00:34:46,932 --> 00:34:47,640 何だ 243 00:34:47,807 --> 00:34:48,558 待て 244 00:34:55,732 --> 00:34:59,653 魔女は信じないけど誰かいるなら… 245 00:34:59,778 --> 00:35:01,571 話し合おう 246 00:35:01,738 --> 00:35:02,656 手に負えん 247 00:35:02,781 --> 00:35:07,577 俺もだ だが前任者が出てったのはこの家が… 248 00:35:08,286 --> 00:35:08,995 呪われてる 249 00:35:10,580 --> 00:35:12,248 他の言葉があるか? 250 00:35:12,457 --> 00:35:15,752 ナチスが来る前に出ていこう 251 00:35:24,678 --> 00:35:25,679 何の音だ 252 00:35:43,321 --> 00:35:45,282 I… F… 253 00:35:46,032 --> 00:35:49,619 Y… O… U… 254 00:35:49,911 --> 00:35:52,080 L… E… 255 00:35:53,290 --> 00:35:54,791 A… V… 256 00:35:55,083 --> 00:35:56,418 “ここを去ればIF YOU LEAVE” 257 00:36:01,548 --> 00:36:02,799 どうなってんだ 258 00:36:03,008 --> 00:36:04,634 手が勝手に動く 259 00:36:04,926 --> 00:36:05,927 〝去れば死ぬ〟 260 00:36:05,719 --> 00:36:06,636 クソッ 261 00:36:07,846 --> 00:36:09,055 ここを去れば… 262 00:36:09,306 --> 00:36:10,640 お前らは死ぬ! 263 00:36:31,286 --> 00:36:31,995 何だ 264 00:36:37,334 --> 00:36:40,670 使えるものが残ってるかも 265 00:36:42,464 --> 00:36:45,425 玄関には南京錠をかける 266 00:36:45,592 --> 00:36:47,010 敵は食料を求めてる 267 00:36:47,928 --> 00:36:49,137 初の戦闘だ 268 00:38:34,034 --> 00:38:35,285 撤退してる 269 00:38:35,952 --> 00:38:36,786 去ってく 270 00:38:46,296 --> 00:38:47,964 クソッ なんで今! 271 00:39:08,485 --> 00:39:09,444 手榴弾しゅりゅうだんだ! 272 00:39:09,986 --> 00:39:11,237 ブッチー やめろ 273 00:39:27,837 --> 00:39:29,339 ユージン! 274 00:39:29,506 --> 00:39:30,256 クリス! 275 00:39:30,632 --> 00:39:31,508 カーク 276 00:39:32,384 --> 00:39:33,343 クリス 277 00:40:01,705 --> 00:40:02,706 こっちだ! 278 00:40:06,293 --> 00:40:07,627 ヤバいぞ 279 00:40:07,877 --> 00:40:09,212 チクショウ 280 00:42:05,662 --> 00:42:06,746 ユージン! 281 00:43:53,603 --> 00:43:56,106 まさか 現実じゃない 282 00:44:38,481 --> 00:44:39,816 英雄ぶって 283 00:44:40,692 --> 00:44:42,319 モルヒネは? 284 00:44:43,486 --> 00:44:46,990 いつまで持つかだが足りるだろう 285 00:44:48,325 --> 00:44:49,993 ゴミを片づけろ 286 00:45:00,670 --> 00:45:02,172 何をしたんだ 287 00:45:07,302 --> 00:45:08,678 分からないか 288 00:45:11,848 --> 00:45:13,767 仲間と一緒にした 289 00:45:23,526 --> 00:45:25,111 “呪われてる”とは? 290 00:45:25,904 --> 00:45:30,200 誰かの亡霊が死んだ場所を離れないとか? 291 00:45:30,909 --> 00:45:35,205 悪事の起こった場所が悪魔の力の扉になる? 292 00:45:36,039 --> 00:45:38,667 悪の概念は人が作ったのか 293 00:45:38,792 --> 00:45:40,877 その話は もうやめろ 294 00:45:41,544 --> 00:45:43,546 いいか 悪というのは–– 295 00:45:47,217 --> 00:45:50,053 暴力が楽しくなるものだ 296 00:45:51,888 --> 00:45:55,850 ナチスがこの家族にしたことを体験してる 297 00:45:56,142 --> 00:46:00,063 ヘルウィグ家はユダヤ人を匿かくまってた 298 00:46:00,188 --> 00:46:02,732 屋敷がナチスの手に落ち–– 299 00:46:02,857 --> 00:46:07,237 軍が入ってきたとき子供たちは隠れた 300 00:46:07,445 --> 00:46:12,993 だが父親はこの書斎で見つかりイスに縛りつけられた 301 00:46:13,368 --> 00:46:15,704 母親はキッチンに隠れたが–– 302 00:46:15,829 --> 00:46:20,750 引きずりだされ屋根裏に隠れた息子のもとへ 303 00:46:21,126 --> 00:46:24,421 息子はバスタブで溺死させられた 304 00:46:24,587 --> 00:46:26,423 母親の見てる前で 305 00:46:26,673 --> 00:46:30,093 次に娘のクリスティナを発見 306 00:46:30,302 --> 00:46:34,264 屋根裏に連れていき娘の首を吊つった 307 00:46:35,515 --> 00:46:38,101 泣き叫ぶ母親を書斎へ運び–– 308 00:46:38,268 --> 00:46:42,230 夫に灯油をかけ笑いながら火をつけた 309 00:46:46,109 --> 00:46:47,861 死体は山積みにされ–– 310 00:46:48,445 --> 00:46:51,239 葬儀も墓石もなかった 311 00:46:51,615 --> 00:46:54,951 だから まだここにいるのか? 312 00:46:56,077 --> 00:46:57,787 埋葬もされずに? 313 00:46:58,872 --> 00:47:00,915 この世に未練があるから? 314 00:47:04,628 --> 00:47:06,129 ブッチーの様子を 315 00:47:50,715 --> 00:47:51,466 俺だ 316 00:47:53,677 --> 00:47:55,679 親父は牛乳配達で… 317 00:48:00,433 --> 00:48:03,186 お袋が家を仕切ってた 318 00:48:04,771 --> 00:48:08,483 俺は恐怖映画が大好きだった 319 00:48:10,568 --> 00:48:15,699 「凸凹ミイラ男」や「心霊移植人間」とかね 320 00:48:16,992 --> 00:48:18,034 ガキっぽいが 321 00:48:21,329 --> 00:48:22,872 怖いほど面白い 322 00:48:28,712 --> 00:48:31,548 ノルマンディー上陸作戦の後–– 323 00:48:33,883 --> 00:48:35,051 いろいろやった 324 00:48:49,316 --> 00:48:53,862 ドイツへ進軍中5日寝なかった話はしたか? 325 00:48:58,575 --> 00:48:59,826 5日間だぞ 326 00:49:01,244 --> 00:49:05,248 正気を失わずにはいられないと言われた 327 00:49:05,832 --> 00:49:09,919 3日で 夢か現実か分からなくなった 328 00:49:11,421 --> 00:49:15,008 多少まともな時でも自信がなかった 329 00:49:16,384 --> 00:49:18,261 正常に戻れるのか 330 00:49:24,434 --> 00:49:28,355 ヒトラー青年団にしたことは悪夢だ 331 00:49:28,855 --> 00:49:31,107 自分で制御しないとな 332 00:49:32,108 --> 00:49:35,111 卵がかえる前に殺したかった 333 00:49:36,112 --> 00:49:39,366 金髪の少年の首をはねた時は–– 334 00:49:39,491 --> 00:49:42,953 上から自分を見下ろしてた感覚 335 00:49:43,828 --> 00:49:46,081 俺が殺した実感がない 336 00:49:50,460 --> 00:49:52,128 覚えてるのは–– 337 00:49:53,630 --> 00:49:55,966 そこに座ってる俺の姿 338 00:49:58,134 --> 00:50:00,637 その時 一人が起きた 339 00:50:04,975 --> 00:50:06,810 正気と思えない 340 00:50:08,311 --> 00:50:09,646 夢だったかも 341 00:50:10,981 --> 00:50:14,317 彼は紐を取り出して手を出した 342 00:50:15,485 --> 00:50:17,153 首もないのにさ 343 00:50:17,654 --> 00:50:21,616 その紐で彼はあやとりを始めたんだ 344 00:50:21,741 --> 00:50:23,910 俺が殺した相手だ 345 00:50:25,036 --> 00:50:27,330 断ったら失礼か? 346 00:50:33,253 --> 00:50:35,338 だからしばらく遊んだ 347 00:50:40,385 --> 00:50:44,472 そしたら彼はバタンと後ろに倒れた 348 00:50:49,477 --> 00:50:52,772 あれはきっと夢だったんだ 349 00:50:56,901 --> 00:50:59,529 でも怖くて動けなかった 350 00:51:01,072 --> 00:51:03,325 紐を持ったまま–– 351 00:51:03,617 --> 00:51:08,038 死体と一緒に座ってるのをあんたが見つけた 352 00:51:13,710 --> 00:51:16,379 そんなこと忘れてたよ 353 00:51:20,800 --> 00:51:22,218 昨日までな 354 00:51:22,385 --> 00:51:23,219 そうだ 355 00:51:38,902 --> 00:51:40,862 バスタブの水を抜け 356 00:52:12,769 --> 00:52:14,104 君を助けたい 357 00:52:56,229 --> 00:52:57,897 おい クリス 358 00:52:58,315 --> 00:53:01,151 クリス 起きろ! 目を覚ませ! 359 00:53:05,113 --> 00:53:06,323 また夢を見たな 360 00:53:16,458 --> 00:53:17,792 いつまで生きる? 361 00:53:18,668 --> 00:53:19,336 さあな 362 00:53:20,795 --> 00:53:24,007 もう誰もここにいたくない 363 00:53:24,215 --> 00:53:26,343 任務放棄で軍法会議か 364 00:53:28,094 --> 00:53:30,805 敵のトラックはあるか? 365 00:53:31,932 --> 00:53:34,309 タイヤを撃っちまった 366 00:53:37,812 --> 00:53:39,356 すぐ交代が来る 367 00:53:44,361 --> 00:53:45,528 ブッチー 368 00:53:46,363 --> 00:53:49,532 次はつまらん“量子もつれ”の話だ 369 00:53:50,075 --> 00:53:53,495 火星人の説明によると人の命は–– 370 00:53:53,954 --> 00:53:56,039 次の人生へと運ばれる 371 00:53:56,456 --> 00:54:00,460 火星人にとっての生まれ変わりだ 372 00:54:12,013 --> 00:54:13,556 何を探すんだ? 373 00:54:13,890 --> 00:54:17,394 家族の思い出でも日記でもいい 374 00:54:17,560 --> 00:54:20,063 ヘルウィグ家のものなら 375 00:54:32,158 --> 00:54:33,910 消えちまった 376 00:54:34,077 --> 00:54:35,036 ライターは? 377 00:54:35,161 --> 00:54:36,579 上にある 378 00:54:57,225 --> 00:54:59,728 “D・ヴェルナー” 379 00:55:08,528 --> 00:55:09,613 ドイツ語の勉強? 380 00:55:25,420 --> 00:55:27,130 隠し事があるだろ 381 00:55:33,053 --> 00:55:35,972 ヴェトルレク… 382 00:55:37,807 --> 00:55:39,142 誰かいるか 383 00:55:39,434 --> 00:55:40,143 何だ 384 00:55:40,393 --> 00:55:41,811 上に来てくれ 385 00:55:41,978 --> 00:55:44,272 これは現実じゃない 386 00:55:44,397 --> 00:55:47,651 これは現実じゃないんだ 387 00:55:48,026 --> 00:55:49,319 モルヒネは? 388 00:55:49,778 --> 00:55:51,154 ユージン! 389 00:55:51,279 --> 00:55:52,948 医療用具の中に 390 00:55:53,239 --> 00:55:56,826 現実じゃない俺たちがやったんだ 391 00:55:57,035 --> 00:55:58,995 俺たちが何をした? 392 00:56:07,587 --> 00:56:08,922 思い出せ 393 00:56:30,235 --> 00:56:31,528 下りてこい 394 00:56:33,071 --> 00:56:34,281 話がある 395 00:56:46,042 --> 00:56:47,544 ここを出よう 396 00:56:47,961 --> 00:56:51,047 持ち場は捨てず森に移すだけだ 397 00:56:51,214 --> 00:56:56,303 軍法会議などクソくらえここには悪霊がいる 398 00:57:00,223 --> 00:57:03,226 彼らを埋葬し天国へ送ろう 399 00:57:03,351 --> 00:57:04,519 地獄でも 400 00:57:04,644 --> 00:57:06,396 死体はどこに? 401 00:57:07,564 --> 00:57:08,565 日記を見せろ 402 00:57:17,407 --> 00:57:18,199 分からん 403 00:57:18,408 --> 00:57:20,827 ドイツ語だから当然だ 404 00:57:21,244 --> 00:57:22,746 ディーターは何と? 405 00:57:22,912 --> 00:57:24,080 調べてみる 406 00:57:24,247 --> 00:57:26,583 今はこの家を出よう 407 00:57:26,750 --> 00:57:28,752 軍事刑務所で死ぬか? 408 00:57:32,547 --> 00:57:33,256 構わん 409 00:57:37,093 --> 00:57:39,679 急いで準備して ここを出る 410 00:58:20,971 --> 00:58:24,724 ベースキャンプに着く前に口裏合わせだ 411 00:58:25,100 --> 00:58:28,144 ドイツ軍が家を焼き払ったとか 412 00:58:29,479 --> 00:58:33,817 屋敷が無事なのが分かればウソはバレる 413 00:58:34,526 --> 00:58:35,986 火をつけよう 414 00:58:36,736 --> 00:58:38,154 彼らが許さない 415 00:59:21,156 --> 00:59:22,490 このまま進む? 416 00:59:24,743 --> 00:59:27,329 コインを投げて決めるか 417 00:59:36,880 --> 00:59:39,132 「アウルクリーク橋の出来事」読んだ? 418 00:59:39,758 --> 00:59:44,054 絞首刑になる男の心の動きの物語だろ? 419 00:59:44,846 --> 00:59:48,058 俺らが死んだら天国はクソだ 420 00:59:48,892 --> 00:59:50,393 地獄かも 421 00:59:52,729 --> 00:59:56,066 そうだろ?地獄は悪事の繰り返し 422 00:59:56,232 --> 01:00:01,363 ほとんどの文化には地獄があり罪を何度も体験する 423 01:00:01,529 --> 01:00:02,906 無限ループだ 424 01:00:32,060 --> 01:00:33,603 おかしいだろ 425 01:00:37,107 --> 01:00:38,108 引き返そう 426 01:01:20,984 --> 01:01:21,818 今 気づいた 427 01:01:22,986 --> 01:01:24,821 ずっとクソしてねえ 428 01:01:25,614 --> 01:01:27,741 お決まりのセリフだ 429 01:01:28,325 --> 01:01:29,326 俺もしてない 430 01:01:30,160 --> 01:01:32,662 何週間もなんてウソだろ 431 01:01:33,163 --> 01:01:34,497 そうでもない 432 01:01:34,956 --> 01:01:36,833 普通の状況じゃない 433 01:01:36,958 --> 01:01:38,668 そうだよな 434 01:01:40,337 --> 01:01:42,505 みんなの思いを言うぞ 435 01:01:42,839 --> 01:01:44,591 明日 戻ったら… 436 01:01:44,716 --> 01:01:45,842 仕事をする 437 01:01:48,261 --> 01:01:49,512 ウソくさいが 438 01:02:43,400 --> 01:02:46,027 “ヴェトルレク” 439 01:03:00,834 --> 01:03:02,252 おかしいだろ 440 01:03:05,797 --> 01:03:06,881 引き返そう 441 01:03:38,038 --> 01:03:39,539 コンパスの故障か 442 01:03:40,373 --> 01:03:41,708 地図も変だ 443 01:03:42,125 --> 01:03:43,793 ここに戻される 444 01:03:46,087 --> 01:03:50,425 もし君の言うように彼らを埋葬したら? 445 01:03:51,593 --> 01:03:53,136 死体の場所は? 446 01:03:54,971 --> 01:03:56,389 最後のページがない 447 01:04:07,108 --> 01:04:10,737 亡霊とコンタクトを取らないと 448 01:04:11,446 --> 01:04:12,822 ケーキを焼いて? 449 01:04:13,490 --> 01:04:15,825 足跡を確認するためだ 450 01:04:20,163 --> 01:04:22,165 ヴェトルレク… 451 01:04:22,540 --> 01:04:23,500 どこで聞いた 452 01:04:25,168 --> 01:04:25,835 “ヴェトルレク” 453 01:04:26,169 --> 01:04:27,837 この言葉はずっと–– 454 01:04:29,881 --> 01:04:31,466 頭に浮かぶんだ 455 01:04:31,716 --> 01:04:33,009 どういう意味だ 456 01:04:33,176 --> 01:04:36,846 ディーターによると古いイスラム教で–– 457 01:04:37,180 --> 01:04:41,268 “悪事を働いた者はその10倍 苦しむ” 458 01:04:41,810 --> 01:04:44,854 “悪を止めるには善行が必要”? 459 01:04:45,021 --> 01:04:46,690 むしろ呪いの言葉だ 460 01:04:47,357 --> 01:04:48,942 なぜタッパートが? 461 01:06:20,325 --> 01:06:21,076 望みは? 462 01:06:30,919 --> 01:06:33,546 みんな 助けてくれ! 463 01:06:33,713 --> 01:06:34,881 彼女を撃て 464 01:06:36,466 --> 01:06:37,634 撃ってくれ 465 01:06:41,638 --> 01:06:42,555 撃て 466 01:06:42,722 --> 01:06:43,473 何を? 467 01:06:46,268 --> 01:06:48,270 早く彼女を撃て 468 01:06:48,478 --> 01:06:49,896 この女を撃て 469 01:07:09,666 --> 01:07:10,625 左だぞ 470 01:07:11,710 --> 01:07:12,836 クリス 行くぞ 471 01:07:51,124 --> 01:07:52,167 死体はここだ 472 01:08:14,229 --> 01:08:15,065 それは? 473 01:08:16,566 --> 01:08:18,068 最後のページだ 474 01:09:32,183 --> 01:09:34,978 これでいい あとは祈るか? 475 01:09:37,981 --> 01:09:39,148 おかしい 476 01:09:39,733 --> 01:09:40,483 何だ 477 01:09:41,192 --> 01:09:44,153 ヘルウィグはアフガニスタン人だ 478 01:09:47,072 --> 01:09:52,954 一家はユダヤ人を隠し安全にアメリカに脱出させてた 479 01:09:54,789 --> 01:09:58,501 命懸けでナチスに抵抗してたんだ 480 01:09:58,877 --> 01:10:00,503 アラビア語も読める? 481 01:10:02,922 --> 01:10:03,757 他には? 482 01:10:04,841 --> 01:10:09,679 死ぬ間際に夫人はヴェトルレクの呪いをかけた 483 01:10:10,013 --> 01:10:11,848 見てたヤツらに死を 484 01:10:12,182 --> 01:10:15,143 今は埋葬に集中してくれ 485 01:10:17,687 --> 01:10:18,605 終えよう 486 01:10:26,655 --> 01:10:29,616 “灰は灰に ちりはちりに” 487 01:10:30,617 --> 01:10:34,371 “死の陰の谷を行くときも恐れない” 488 01:10:38,792 --> 01:10:41,795 軍法会議なんて知ったことか 489 01:10:42,003 --> 01:10:43,213 俺も同じだ 490 01:10:44,172 --> 01:10:45,966 開けるのを手伝え 491 01:10:51,680 --> 01:10:54,891 気をつけろワナが仕掛けてあるかも 492 01:11:07,320 --> 01:11:08,071 葉巻だ 493 01:11:09,155 --> 01:11:11,658 重要なものだから隠した? 494 01:11:11,866 --> 01:11:13,743 さあな 早く出よう 495 01:11:14,452 --> 01:11:15,537 ちょっと待て 496 01:11:16,246 --> 01:11:22,002 日記にトランクの話があった詳しくは書いてないが 497 01:11:26,131 --> 01:11:26,840 どうした? 498 01:11:26,965 --> 01:11:31,011 言葉が変わってて新しいことが書かれてる 499 01:11:32,178 --> 01:11:34,222 “埋葬は力を与える”と 500 01:11:36,433 --> 01:11:37,350 何の? 501 01:11:42,355 --> 01:11:45,442 〝ヴェトルレク〟 502 01:11:43,398 --> 01:11:45,442 死から蘇よみがえる力 503 01:11:59,331 --> 01:12:00,123 来たぞ 504 01:12:52,175 --> 01:12:54,177 これは現実じゃない! 505 01:12:54,719 --> 01:12:55,762 違うんだ 506 01:12:57,222 --> 01:12:59,349 現実じゃないぞ 507 01:13:02,769 --> 01:13:03,478 放せ 508 01:13:03,728 --> 01:13:06,690 思い出しなさい 509 01:13:09,359 --> 01:13:10,360 思い出せ 510 01:13:10,694 --> 01:13:13,029 これは現実じゃない 511 01:13:13,446 --> 01:13:15,198 思い出すんだ 512 01:13:20,370 --> 01:13:23,039 おい君 落ち着くんだ 513 01:13:24,332 --> 01:13:27,127 大丈夫よ リラックスして 514 01:13:34,426 --> 01:13:35,302 押さえろ 515 01:13:38,388 --> 01:13:39,556 落ち着け 516 01:13:42,100 --> 01:13:43,059 近づくな 517 01:13:43,435 --> 01:13:44,394 下がれ 518 01:13:44,603 --> 01:13:46,313 クリス 動くな 519 01:13:46,438 --> 01:13:48,231 落ち着きなさい 520 01:13:48,440 --> 01:13:50,650 危ないからメスを渡せ 521 01:13:51,234 --> 01:13:54,571 こういうことは二度とするな 522 01:14:08,209 --> 01:14:10,587 記憶がなくても心配ない 523 01:14:13,548 --> 01:14:14,257 ここは? 524 01:14:14,591 --> 01:14:18,553 秘密の施設だアフガニスタンの記憶は? 525 01:14:21,806 --> 01:14:23,058 すぐ思い出す 526 01:14:31,608 --> 01:14:32,359 行くぞ 527 01:14:42,869 --> 01:14:44,120 状況は? 528 01:14:44,287 --> 01:14:47,123 工作員はイスラム国担当の医師 529 01:14:47,290 --> 01:14:48,291 協力的か? 530 01:14:48,416 --> 01:14:51,628 敵の拠点を聞き出し4人殺した 531 01:14:51,795 --> 01:14:55,715 だが失敗して家族ともども危ない 532 01:14:55,840 --> 01:14:57,092 救出作戦か 533 01:14:59,135 --> 01:15:04,140 一家をカブールに避難させるが情報が途絶えた 534 01:15:04,599 --> 01:15:05,392 了解 535 01:15:14,150 --> 01:15:17,070 隊員たちのケガはひどく 536 01:15:20,323 --> 01:15:23,410 カンダハルの施設では手に負えない 537 01:15:23,618 --> 01:15:28,331 まひや切断に気づくと絶望から死に至るが–– 538 01:15:28,707 --> 01:15:31,668 気力があれば回復できる 539 01:15:33,461 --> 01:15:37,507 コンピューターの疑似体験で得た気力は–– 540 01:15:37,674 --> 01:15:40,093 回復に役立つんだ 541 01:15:40,427 --> 01:15:41,177 ブッチーは? 542 01:15:42,387 --> 01:15:43,346 覚えてない 543 01:15:43,805 --> 01:15:46,850 予想外のことが起こってね 544 01:15:47,309 --> 01:15:48,018 つまり? 545 01:15:59,195 --> 01:16:00,030 ボクたち 546 01:16:02,407 --> 01:16:03,992 あやとりかい? 547 01:16:05,952 --> 01:16:06,870 見て 548 01:16:07,912 --> 01:16:11,708 これあげるからどこかへ逃げなさい 549 01:16:12,125 --> 01:16:12,876 ほら 550 01:16:23,345 --> 01:16:24,220 ポール 551 01:16:24,554 --> 01:16:25,221 〈やあ〉 552 01:16:25,388 --> 01:16:26,890 〈こんにちは〉 553 01:16:27,015 --> 01:16:27,724 どうぞ 554 01:16:27,891 --> 01:16:29,893 E11 時間がないぞ 555 01:16:30,018 --> 01:16:30,852 先生 556 01:16:35,523 --> 01:16:36,399 全員か? 557 01:16:37,484 --> 01:16:39,235 Y6 スタンバイ 558 01:16:39,444 --> 01:16:40,236 何だ? 559 01:16:40,403 --> 01:16:42,072 状況が変わった 560 01:16:42,948 --> 01:16:44,741 君の名がバレてる 561 01:16:45,241 --> 01:16:46,076 なぜだ 562 01:16:46,242 --> 01:16:48,078 守ってくれる約束よ 563 01:16:48,244 --> 01:16:51,247 悪いが荷造りする時間もない 564 01:16:51,414 --> 01:16:55,085 子供を連れてパスポートを持って外へ 565 01:16:55,460 --> 01:16:57,253 E11 任務中止 566 01:16:57,462 --> 01:17:00,423 トラックが3台来る道路は封鎖された 567 01:17:00,799 --> 01:17:03,093 30秒でどこかに隠れろ 568 01:17:03,260 --> 01:17:07,430 イスラム国の部隊が来るという情報が 569 01:17:09,474 --> 01:17:10,350 壁に隠せ 570 01:17:10,725 --> 01:17:11,434 何だと 571 01:17:11,559 --> 01:17:15,021 ヤツらが来る逃げ道はない 572 01:17:16,773 --> 01:17:19,567 隠れろ 早くそっちへ 573 01:17:19,943 --> 01:17:20,694 クリスティナ 574 01:17:25,031 --> 01:17:25,699 入れ 575 01:17:26,908 --> 01:17:27,617 なぜだ 576 01:17:28,785 --> 01:17:33,790 救出は中止だ ドローンに敵の基地まで追わせる 577 01:17:33,957 --> 01:17:35,917 欧州軍縮会議が監視する 578 01:17:36,626 --> 01:17:37,294 急げ! 579 01:17:37,460 --> 01:17:38,586 俺は残る 580 01:17:38,753 --> 01:17:40,755 意見は聞かん 命令だ 581 01:17:40,880 --> 01:17:42,090 一家を守る 582 01:17:42,299 --> 01:17:44,801 今すぐ壁の中に隠れろ! 583 01:17:46,177 --> 01:17:46,970 クソッ 584 01:17:49,180 --> 01:17:51,600 みんな早く隠れて 585 01:17:52,309 --> 01:17:53,101 急いで 586 01:17:54,311 --> 01:17:55,604 壁の中へ 587 01:18:49,074 --> 01:18:51,076 ご一緒にいかが? 588 01:18:52,327 --> 01:18:55,705 そいつは ありがたい 589 01:19:01,795 --> 01:19:02,420 どうぞ 590 01:19:06,424 --> 01:19:07,384 座れ 591 01:19:07,509 --> 01:19:09,261 どうも 592 01:19:09,678 --> 01:19:12,973 君が診察した評議会員の︱ 593 01:19:13,098 --> 01:19:16,226 4人がドロ︱ン攻撃で死んだ 594 01:19:18,103 --> 01:19:22,732 この不可解な偶然を説明してほしい 595 01:19:24,025 --> 01:19:27,028 私は誰にも何も言ってない 596 01:19:28,113 --> 01:19:29,322 絶対に 597 01:19:29,489 --> 01:19:31,533 君は評判がいいな 598 01:19:31,658 --> 01:19:33,201 珍しい薬を使う 599 01:19:33,326 --> 01:19:35,662 近所の診療所でもらった 600 01:19:35,829 --> 01:19:41,251 アメリカから手に入れたと疑う者も 601 01:19:41,376 --> 01:19:43,837 情報の見返りにね 602 01:19:44,504 --> 01:19:46,423 あり得ない 603 01:19:47,090 --> 01:19:47,757 子供を 604 01:19:47,966 --> 01:19:49,718 頼む やめろ 605 01:19:51,928 --> 01:19:53,138 子供たちを放して 606 01:19:53,597 --> 01:19:54,723 放してよ 607 01:19:55,307 --> 01:19:56,600 子供に罪はない 608 01:20:02,897 --> 01:20:05,525 私だってバカじゃない 609 01:20:05,692 --> 01:20:08,737 家族を危険にさらすわけない 610 01:20:10,822 --> 01:20:12,198 パパを放して 611 01:20:55,408 --> 01:20:56,076 この野郎 612 01:21:32,445 --> 01:21:34,781 報いを受けなさい 613 01:21:35,865 --> 01:21:38,910 想像を絶する苦しみを! 614 01:22:32,547 --> 01:22:35,008 ドローンが追尾中 動くな 615 01:22:39,429 --> 01:22:41,056 軍法会議で会おう 616 01:22:56,947 --> 01:22:58,114 我々は来てない 617 01:23:00,617 --> 01:23:01,743 失礼を言うが… 618 01:23:02,243 --> 01:23:03,411 くたばれ! 619 01:23:08,959 --> 01:23:12,295 ヤツらの監視は? 見失うな 620 01:23:24,474 --> 01:23:25,767 爆弾だ! 621 01:23:43,493 --> 01:23:46,246 何ということだ 622 01:23:47,497 --> 01:23:50,583 彼らを救うべきだったのに 623 01:23:50,709 --> 01:23:52,335 一家はまだフランスに? 624 01:23:52,585 --> 01:23:54,462 なぜ大戦の体験を? 625 01:23:54,629 --> 01:23:59,509 第二次大戦が舞台だと兵士に仲間意識ができる 626 01:23:59,676 --> 01:24:01,845 それが気力になる 627 01:24:02,345 --> 01:24:07,601 6週間で君たちは奇跡的な回復力を見せた 628 01:24:08,018 --> 01:24:09,352 特に精神面で 629 01:24:09,644 --> 01:24:15,525 数日前 なぜかブッチーは昏睡こんすい状態から目覚めた 630 01:24:15,859 --> 01:24:20,697 自分の体を見てただ目を閉じて死んでいった 631 01:24:21,656 --> 01:24:22,657 彼は教えてくれた 632 01:24:23,867 --> 01:24:25,452 現実じゃないと 633 01:24:26,620 --> 01:24:27,370 幻肢感… 634 01:24:27,704 --> 01:24:28,538 何か? 635 01:24:28,705 --> 01:24:31,499 カークは足がかゆいと言った 636 01:24:32,542 --> 01:24:35,503 モールス信号を送ったのは–– 637 01:24:36,087 --> 01:24:37,047 〝脚がない〟 638 01:24:36,379 --> 01:24:37,047 俺たち 639 01:24:37,422 --> 01:24:38,632 “脚がない”と 640 01:24:39,132 --> 01:24:42,052 潜在意識が教えてくれた 641 01:24:42,177 --> 01:24:43,553 “去れば死ぬ”も 642 01:24:43,720 --> 01:24:44,888 去れば死ぬ 643 01:24:45,055 --> 01:24:46,890 脅しでなく警告だ 644 01:24:47,182 --> 01:24:50,018 意識下の情報を送った? 645 01:24:51,144 --> 01:24:51,895 すごい 646 01:24:52,020 --> 01:24:54,689 だが危険だから停止する 647 01:24:55,732 --> 01:24:57,400 前頭葉に薬を 648 01:25:06,785 --> 01:25:08,078 呪われてる 649 01:25:09,537 --> 01:25:10,747 システムのバグか–– 650 01:25:10,997 --> 01:25:15,502 ホラー映画を体験するプログラムを仕込んだか 651 01:25:16,503 --> 01:25:17,337 何だと? 652 01:25:17,504 --> 01:25:18,755 違うのか? 653 01:25:19,422 --> 01:25:23,551 過去の戦闘や任務を追体験させるんだろ 654 01:25:23,843 --> 01:25:27,264 違う穏やかなプログラムだ 655 01:25:27,389 --> 01:25:31,017 現実を思い出さないよう大戦を選んだ 656 01:25:31,184 --> 01:25:32,269 “ヴェトルレク”は? 657 01:25:34,896 --> 01:25:35,605 何だ 658 01:25:35,939 --> 01:25:39,567 あなたたちは全員その言葉を言った 659 01:25:39,859 --> 01:25:42,445 イスラム教の呪いらしい 660 01:25:53,873 --> 01:25:56,126 ヴェトルレク! 661 01:26:02,882 --> 01:26:03,800 どうした 662 01:26:10,765 --> 01:26:12,309 一家を蘇らせた 663 01:26:19,441 --> 01:26:21,151 そして力を与えた 664 01:26:21,860 --> 01:26:23,820 プログラムよ現実じゃない 665 01:26:24,154 --> 01:26:27,490 あの世界ではすべて現実だった 666 01:26:31,828 --> 01:26:34,956 今すぐ救急隊をここに呼べ 667 01:26:35,498 --> 01:26:36,499 あそこに戻せ 668 01:26:36,875 --> 01:26:37,959 いえ 私が処理を 669 01:26:38,501 --> 01:26:39,753 鎮静剤を投与 670 01:26:40,295 --> 01:26:41,755 彼らを助ける 671 01:26:42,088 --> 01:26:45,008 俺たちの所業を教えようとしてた 672 01:26:45,675 --> 01:26:46,885 確かめてみろ 673 01:26:47,469 --> 01:26:50,013 アフガニスタンの記憶もある 674 01:26:51,181 --> 01:26:52,849 いいわ 戻す 675 01:26:53,183 --> 01:26:54,017 何する気? 676 01:26:54,142 --> 01:26:57,187 手遅れになる前に罪を償う 677 01:26:59,940 --> 01:27:00,607 戻せ! 678 01:27:01,733 --> 01:27:02,484 分かった 679 01:27:02,609 --> 01:27:03,443 “侵入” 680 01:27:03,610 --> 01:27:05,654 緊急体制を起動します 681 01:27:09,950 --> 01:27:11,993 記憶の削除を完了 682 01:27:12,285 --> 01:27:13,036 待って 683 01:27:13,203 --> 01:27:13,870 10秒前… 684 01:27:14,037 --> 01:27:15,038 記憶が消える 685 01:27:15,246 --> 01:27:16,039 9… 686 01:27:16,998 --> 01:27:17,707 8… 687 01:27:18,875 --> 01:27:19,542 7… 688 01:27:20,835 --> 01:27:21,544 6… 689 01:27:23,088 --> 01:27:23,922 5… 690 01:27:25,465 --> 01:27:26,174 4… 691 01:27:27,676 --> 01:27:28,343 3… 692 01:27:30,178 --> 01:27:30,929 2… 693 01:27:32,514 --> 01:27:33,223 1… 694 01:28:02,168 --> 01:28:03,086 誰だ