1 00:02:06,935 --> 00:02:08,269 That was Bobby Lewis 2 00:02:08,353 --> 00:02:09,895 with "Tossin' and Turnin'" hitting number one for the 3 00:02:09,980 --> 00:02:11,314 second week in a row. 4 00:02:11,398 --> 00:02:13,024 And now here's a little something for the Bronx Bombers. 5 00:02:14,818 --> 00:02:16,861 Good afternoon, ladies and gentlemen, 6 00:02:16,945 --> 00:02:18,697 and welcome to Crosley Field for game three 7 00:02:18,780 --> 00:02:20,907 of the 1961 World Series between the 8 00:02:20,991 --> 00:02:22,701 American League champions, 9 00:02:22,784 --> 00:02:24,202 the New York Yankees, 10 00:02:24,285 --> 00:02:28,248 and the National League champions, YOURRR Cincinnati 11 00:02:28,331 --> 00:02:29,916 Reds! 12 00:02:30,000 --> 00:02:32,544 Cincinnati, the very cradle of 13 00:02:32,627 --> 00:02:35,547 professional baseball since 1868 and has been a 14 00:02:35,630 --> 00:02:37,549 baseball hotbed ever since. 15 00:02:37,632 --> 00:02:39,718 And no fans anywhere are more enthusiastic than 16 00:02:39,801 --> 00:02:41,553 these now converging on Crosley Field. 17 00:02:41,636 --> 00:02:43,722 They're announcing the teams. 18 00:02:43,805 --> 00:02:47,058 Mickey Mantle, wearing number 7, suffering from a hip wound, will 19 00:02:47,142 --> 00:02:49,102 make his first appearance in this series. 20 00:02:49,185 --> 00:02:50,103 It's Mick. 21 00:02:50,186 --> 00:02:51,896 A courageous performer. 22 00:02:51,980 --> 00:02:53,565 Batting in fourth place and 23 00:02:53,648 --> 00:02:55,066 playing right field, wearing number 9, 24 00:02:55,150 --> 00:02:57,235 It's Maris. Announcer: the holder of the 25 00:02:57,319 --> 00:02:59,571 single season home run record, Roger Maris. 26 00:02:59,654 --> 00:03:03,742 And there go the Reds, and the fight for the series lead is on. 27 00:03:08,204 --> 00:03:12,083 I'm afraid the fever has left young William deaf. 28 00:03:12,167 --> 00:03:14,961 Doc, there has to be something you can do. 29 00:03:15,045 --> 00:03:17,130 I'm sorry. 30 00:03:20,342 --> 00:03:21,926 It's gonna be okay. 31 00:03:23,553 --> 00:03:26,056 It's gonna be okay. 32 00:03:38,193 --> 00:03:40,779 Why, Rebecca, it's mighty good to see you. 33 00:03:40,862 --> 00:03:44,532 Thank you, Mabel. Ruth, it's nice to see you as well. 34 00:03:45,033 --> 00:03:46,951 We have to get together soon. 35 00:03:47,035 --> 00:03:48,953 I look forward to that. 36 00:03:52,207 --> 00:03:56,169 You best stop makin' fun of my brother. 37 00:03:56,252 --> 00:03:57,379 Whatcha gonna do? 38 00:03:57,462 --> 00:03:59,297 You keep it up and you'll see. 39 00:04:02,592 --> 00:04:07,972 Boys! William! 40 00:04:08,056 --> 00:04:11,643 Boys! Knock it off right now. 41 00:04:11,726 --> 00:04:13,478 What are you doin'? 42 00:04:13,561 --> 00:04:14,646 They started it, Pa. 43 00:04:14,729 --> 00:04:16,147 I don't care who started it. 44 00:04:16,231 --> 00:04:17,607 You know fighting is never the answer. 45 00:04:17,691 --> 00:04:18,525 But Pa! 46 00:04:18,607 --> 00:04:19,566 There's no "But Pa." 47 00:04:19,651 --> 00:04:21,486 You know what, everybody get in the 48 00:04:21,569 --> 00:04:23,154 wagon right now. Let's go. 49 00:04:23,238 --> 00:04:24,864 - Rebecca, dear, may - I 50 00:04:24,948 --> 00:04:26,032 suggest you leave 51 00:04:26,116 --> 00:04:28,368 the young deaf and dumb boy on the farm. 52 00:04:28,451 --> 00:04:29,661 Excuse me? 53 00:04:29,744 --> 00:04:30,996 Well, it's just that... 54 00:04:31,079 --> 00:04:32,872 No, Mabel, you don't need to explain. 55 00:04:32,956 --> 00:04:38,503 We... we don't need a circus in town. 56 00:04:43,091 --> 00:04:45,510 You boys be careful with 57 00:04:45,593 --> 00:04:46,594 your brother. 58 00:04:46,678 --> 00:04:48,680 Ah, Ma, Will can hold his own. 59 00:04:48,763 --> 00:04:49,806 You saw him. 60 00:04:49,889 --> 00:04:51,349 You hold your tongue, boy. 61 00:04:51,433 --> 00:04:55,395 Yes, ma'am. C'mon, guys, leave 62 00:04:55,478 --> 00:04:56,604 him alone. 63 00:04:56,688 --> 00:05:01,026 Will, no. You cannot do that. 64 00:05:01,109 --> 00:05:03,028 Do you understand? 65 00:05:03,111 --> 00:05:05,196 You boys should grow up. 66 00:05:05,280 --> 00:05:07,032 What do you know about growin' up? 67 00:05:07,115 --> 00:05:09,200 I heard you, Frank. That's no 68 00:05:09,284 --> 00:05:10,744 way to talk to your sister. 69 00:05:10,827 --> 00:05:13,872 She started it. C'mon, let's go do something. 70 00:05:13,955 --> 00:05:15,081 All right. All right. 71 00:05:15,165 --> 00:05:16,416 Go ahead. 72 00:05:16,499 --> 00:05:18,209 Go have fun, but stay out of trouble, all right? 73 00:05:18,293 --> 00:05:24,090 - Yes, sir. - All right? 74 00:05:24,174 --> 00:05:26,217 They're boys, Ma. 75 00:05:26,301 --> 00:05:27,469 My goodness. 76 00:05:27,552 --> 00:05:29,929 I know, but I worry so about Will. 77 00:05:30,013 --> 00:05:31,556 You gotta let him be a boy. 78 00:05:31,639 --> 00:05:32,891 You can't keep him on the farm 79 00:05:32,974 --> 00:05:34,434 forever, honey. Come on. 80 00:05:34,517 --> 00:05:35,894 Well, what are we gonna do? 81 00:05:35,977 --> 00:05:37,729 We take him into town and everybody laughs at him. 82 00:05:37,812 --> 00:05:38,730 Ah. 83 00:05:38,813 --> 00:05:39,648 They laugh at all of us. 84 00:05:39,731 --> 00:05:40,565 You don't mind those people. 85 00:05:40,649 --> 00:05:42,067 That's just them being ignorant. 86 00:05:42,150 --> 00:05:44,235 What about them fighting with 87 00:05:44,319 --> 00:05:45,320 the other boys? 88 00:05:45,403 --> 00:05:47,072 You know, I'll sit 'em down, 89 00:05:47,155 --> 00:05:49,908 I'll remind 'em that fighting is never the answer. 90 00:05:49,991 --> 00:05:53,411 Okay? Come on. 91 00:05:53,495 --> 00:05:55,246 Well, what about his schooling? 92 00:05:55,330 --> 00:05:56,748 You know, how is he ever going to get 93 00:05:56,831 --> 00:05:58,917 an education if the school doesn't even want him to attend? 94 00:05:59,501 --> 00:06:01,252 Well, why don't we go check out 95 00:06:01,336 --> 00:06:03,630 that school in Columbus that the doc told us about? 96 00:06:03,713 --> 00:06:06,675 He'll be with... he'll be with other kids just like him. 97 00:06:07,342 --> 00:06:08,927 But it's so far. 98 00:06:09,010 --> 00:06:12,263 Well, we'll go look at it. 99 00:06:12,347 --> 00:06:13,765 What do you say? 100 00:06:13,848 --> 00:06:16,267 Come on, now. 101 00:06:16,351 --> 00:06:18,269 You're such a blessing, you know that? 102 00:06:18,353 --> 00:06:20,021 Ooh, my goodness, yes, you are. 103 00:07:06,401 --> 00:07:10,488 Good job. 104 00:07:39,934 --> 00:07:43,438 Get back to work. 105 00:08:03,333 --> 00:08:06,461 You're up to bat. 106 00:08:07,962 --> 00:08:08,963 Come on, let's go! 107 00:08:10,465 --> 00:08:12,300 What? What is it? 108 00:08:12,801 --> 00:08:15,136 Stop. Everyone, come in here. 109 00:08:21,476 --> 00:08:23,728 I'd like to play baseball. 110 00:08:23,812 --> 00:08:26,398 You want to play baseball? 111 00:08:27,023 --> 00:08:29,192 Yes. 112 00:08:30,694 --> 00:08:36,074 You're too small. 113 00:08:36,157 --> 00:08:38,243 And too skinny. 114 00:08:38,326 --> 00:08:40,745 I want to play. 115 00:08:40,829 --> 00:08:43,248 Okay. Let's see what you got. 116 00:08:43,331 --> 00:08:46,167 You bat first. 117 00:08:55,677 --> 00:09:00,432 Nope. Move back. 118 00:09:00,515 --> 00:09:01,349 There. 119 00:09:03,184 --> 00:09:06,771 Put your hands closer together 120 00:09:06,855 --> 00:09:08,648 and spread your feet apart. 121 00:09:08,732 --> 00:09:10,900 Back a little more. 122 00:09:18,700 --> 00:09:19,909 You have to swing at the ball. 123 00:09:39,220 --> 00:09:42,682 Three strikes, you're out, kid. 124 00:09:42,766 --> 00:09:45,644 Let's see if you can catch a ball. 125 00:09:45,727 --> 00:09:47,228 Take the field. 126 00:09:57,572 --> 00:09:59,824 Yes, right there. 127 00:09:59,908 --> 00:10:02,077 He is going to hit the ball to you. 128 00:10:17,258 --> 00:10:22,138 You'll never make it. 129 00:10:34,776 --> 00:10:39,114 Good job. Be careful. 130 00:11:28,330 --> 00:11:31,750 It's time to come in. 131 00:11:31,833 --> 00:11:33,168 Give it to me. 132 00:11:53,521 --> 00:11:56,691 I've been watching you. 133 00:11:59,361 --> 00:12:01,613 You've been watching me? 134 00:12:01,696 --> 00:12:06,284 Yes. For months. 135 00:12:06,368 --> 00:12:07,827 Why? 136 00:12:07,911 --> 00:12:10,121 You want to play baseball, right? 137 00:12:10,205 --> 00:12:11,164 That's right. 138 00:12:11,247 --> 00:12:12,957 You can't. 139 00:12:13,041 --> 00:12:14,292 You're too small. 140 00:12:14,376 --> 00:12:17,128 You already told me that. 141 00:12:17,712 --> 00:12:20,799 You're going to 142 00:12:20,882 --> 00:12:24,135 get a lot of that. People will tease you. 143 00:12:24,219 --> 00:12:29,849 You need to be better than everyone. 144 00:12:29,933 --> 00:12:35,480 It doesn't matter if you are small or deaf. 145 00:12:35,563 --> 00:12:38,358 The great thing about us being deaf 146 00:12:38,441 --> 00:12:41,319 is that we don't have to hear what they say. 147 00:12:41,403 --> 00:12:44,656 You can stay completely focused. 148 00:12:44,739 --> 00:12:47,409 Let me show you how I practice throwing strikes. 149 00:13:03,591 --> 00:13:07,721 When you can hit that 150 00:13:07,804 --> 00:13:12,934 square consistently, that's when you know you're good. 151 00:13:13,768 --> 00:13:14,769 Watch. 152 00:13:24,612 --> 00:13:26,698 Better than 153 00:13:26,781 --> 00:13:27,949 anyone. Understand? 154 00:13:58,146 --> 00:13:59,397 I think you're ready. 155 00:14:00,940 --> 00:14:04,903 The team is going to be barnstorming across Ohio 156 00:14:04,986 --> 00:14:06,237 and the Midwest. 157 00:14:06,321 --> 00:14:08,740 We need one more player. 158 00:14:08,823 --> 00:14:10,158 What do you say? 159 00:14:11,326 --> 00:14:18,166 We're called the Ohio Independents. 160 00:14:32,722 --> 00:14:34,516 Come on, run! Let's go! 161 00:14:34,599 --> 00:14:35,433 Let's go! Run! 162 00:15:11,886 --> 00:15:18,184 Safe! 163 00:15:18,268 --> 00:15:25,483 Good game. 164 00:15:25,567 --> 00:15:29,863 I taught you well. 165 00:15:29,946 --> 00:15:33,158 We just beat a very good team. 166 00:15:33,241 --> 00:15:37,704 You deaf boys play pretty good. 167 00:15:37,787 --> 00:15:42,917 White boys usually don't normally shake our hands. 168 00:15:53,762 --> 00:15:56,848 Hearing boys usually don't tell us we 169 00:15:56,931 --> 00:16:00,352 play pretty good, so I guess that makes us equal. 170 00:16:00,435 --> 00:16:06,274 Yes, I guess it does. 171 00:16:44,980 --> 00:16:51,069 1 John 4:7,8 tells us, "Beloved, let 172 00:16:51,152 --> 00:16:53,947 us love one another. 173 00:16:54,030 --> 00:16:58,451 For love is of God, and everyone that loveth is born 174 00:16:58,535 --> 00:16:59,786 of God." 175 00:16:59,869 --> 00:17:04,082 Life is about discovering the love that God has 176 00:17:04,165 --> 00:17:05,166 for you. 177 00:17:05,250 --> 00:17:07,584 It is about responding to his love. 178 00:17:07,669 --> 00:17:10,088 It's about loving him in return. 179 00:17:11,673 --> 00:17:16,593 And it is about loving people. 180 00:17:16,678 --> 00:17:21,265 It's as simple as that. Receive God's love. 181 00:17:21,349 --> 00:17:28,648 Enjoy God's love. Love God. Love people. 182 00:17:28,732 --> 00:17:33,778 The rest is in the details. 183 00:17:33,862 --> 00:17:38,825 Reasons to come in contact with people, 184 00:17:38,908 --> 00:17:43,788 every day, so that we may love them. 185 00:17:43,872 --> 00:17:46,458 And every day is an opportunity to 186 00:17:46,541 --> 00:17:48,626 love God and love people, 187 00:17:48,710 --> 00:17:52,297 whether they love us back or not. 188 00:17:52,380 --> 00:17:56,384 If they love you, love them. 189 00:17:56,468 --> 00:17:58,887 If they do not love you, love them. 190 00:17:59,554 --> 00:18:02,474 Isn't that the deaf and dumb boy? 191 00:18:02,557 --> 00:18:03,975 I had heard he came back. 192 00:18:04,059 --> 00:18:05,393 If they are good to you, love them. 193 00:18:05,477 --> 00:18:07,479 I heard no one wanted him. 194 00:18:07,562 --> 00:18:11,650 If they are bad to you, love them. 195 00:18:11,733 --> 00:18:17,864 If they hurt you, love them. 196 00:18:17,947 --> 00:18:24,371 If they persecute you, love them. 197 00:18:24,454 --> 00:18:29,167 If they kill you, love them. 198 00:18:29,250 --> 00:18:32,921 Beloved, let us love one another. 199 00:18:33,004 --> 00:18:33,838 Amen. 200 00:18:40,428 --> 00:18:45,350 What a friend we 201 00:18:45,433 --> 00:18:47,519 have in Jesus... 202 00:18:47,602 --> 00:18:49,521 Lord, we thank you for this food 203 00:18:49,604 --> 00:18:51,022 that we're about to receive. 204 00:18:51,106 --> 00:18:55,193 And also thank you for William graduating school, 205 00:18:55,276 --> 00:18:59,406 and for all the blessings you bestowed on the Hoy family. 206 00:18:59,489 --> 00:19:01,700 - Everybody, say amen. - Amen. 207 00:19:01,783 --> 00:19:04,369 Let's eat. 208 00:19:04,452 --> 00:19:07,205 I talked to Mr. Beagle today and he was 209 00:19:07,288 --> 00:19:09,207 looking for a helping hand. 210 00:19:09,290 --> 00:19:11,543 Well, fall's coming. 211 00:19:11,626 --> 00:19:13,211 I'm sure he'll be busy. 212 00:19:13,294 --> 00:19:14,713 Yep. 213 00:19:14,796 --> 00:19:17,549 John, sit up straight. 214 00:19:17,632 --> 00:19:20,885 Yeah, he wanted to ask if we didn't mind if William 215 00:19:20,969 --> 00:19:24,723 can work for him since he learned shoe-making in school. 216 00:19:24,806 --> 00:19:26,224 What did you tell him? 217 00:19:26,307 --> 00:19:28,893 Well, I told him I'd talk to you first. 218 00:19:28,977 --> 00:19:29,978 Well, I don't think it's a Untitled 219 00:19:30,312 --> 00:19:31,479 Why not? 220 00:19:31,563 --> 00:19:33,773 He's not ready to go out in the 221 00:19:33,857 --> 00:19:35,233 hearing world by himself. 222 00:19:35,317 --> 00:19:38,069 Becca. 223 00:19:38,153 --> 00:19:39,821 When would he like him to start? 224 00:19:40,196 --> 00:19:42,741 In a couple of months, before fall, 225 00:19:42,824 --> 00:19:45,118 so he can become familiar with the shop. 226 00:19:45,201 --> 00:19:47,579 Jacob, you know what will 227 00:19:47,662 --> 00:19:49,748 happen. It's the same thing over and 228 00:19:49,831 --> 00:19:50,874 over again. 229 00:19:50,957 --> 00:19:53,418 I do not want my son to be humiliated. 230 00:19:53,501 --> 00:19:55,086 We're not always gonna be 231 00:19:55,170 --> 00:19:56,254 there to protect him. 232 00:19:56,338 --> 00:19:58,757 I know. I just don't think 233 00:19:58,840 --> 00:19:59,924 it's a good idea. 234 00:20:00,008 --> 00:20:02,260 Okay. It's gonna be okay. 235 00:20:02,344 --> 00:20:04,095 I'm takin' the boys into town tomorrow 236 00:20:04,179 --> 00:20:05,430 to pick up some supplies. 237 00:20:05,513 --> 00:20:07,640 It's a great opportunity to tell Mr. 238 00:20:07,724 --> 00:20:10,310 Beagle that William can start as soon as he 239 00:20:10,393 --> 00:20:11,353 needs him. 240 00:20:11,436 --> 00:20:13,605 William can stay here 241 00:20:13,688 --> 00:20:15,106 with Ora and myself. 242 00:20:15,190 --> 00:20:16,941 Some of the town boys are 243 00:20:17,025 --> 00:20:18,943 playing baseball and I thought William 244 00:20:19,027 --> 00:20:22,614 would enjoy watching since he played a little in school. 245 00:20:24,032 --> 00:20:24,991 What's he saying? 246 00:20:27,702 --> 00:20:31,665 He thought maybe he could 247 00:20:31,748 --> 00:20:33,291 play baseball. 248 00:20:33,375 --> 00:20:38,463 No, it's not the kinda game I want 249 00:20:38,546 --> 00:20:43,176 you playing. I want you focused on work. 250 00:20:46,721 --> 00:20:48,473 Come on, gittup here. Come on. 251 00:20:48,556 --> 00:20:49,474 Good boy. There 'ya are 252 00:20:49,557 --> 00:20:56,314 Whoa. That's it. Good boy. Whoa. 253 00:21:02,612 --> 00:21:06,157 How are you, Dave? 254 00:21:06,241 --> 00:21:07,867 Hey, Jacob! Good to see 'ya. 255 00:21:07,951 --> 00:21:08,785 - Good to see 'ya. Yeah. - Good to see 'ya. 256 00:21:08,868 --> 00:21:10,829 William, say hello. 257 00:21:10,912 --> 00:21:13,498 Hey, I'm glad he brought you along, William. 258 00:21:13,581 --> 00:21:15,500 So Rebecca and I talked it over 259 00:21:15,583 --> 00:21:17,210 and he can start whenever you'd like. 260 00:21:17,293 --> 00:21:19,170 Well, that's great. That's just great. 261 00:21:19,254 --> 00:21:20,422 I really appreciate you bringing him in for work. 262 00:21:20,964 --> 00:21:22,173 Now, when you want to talk to him, 263 00:21:22,257 --> 00:21:23,675 you gotta look at him square in the eye 264 00:21:23,758 --> 00:21:25,218 so he can read your lips. 265 00:21:25,301 --> 00:21:26,845 Oh, I'm not gonna have any problem with that. 266 00:21:26,928 --> 00:21:29,180 I've been having a little trouble with my own hearing. 267 00:21:29,264 --> 00:21:30,807 And look at these hands. 268 00:21:30,890 --> 00:21:31,725 They've done a lot of work. 269 00:21:31,808 --> 00:21:32,642 But you've got nothing to worry about. 270 00:21:32,934 --> 00:21:34,185 It's gonna work out well. 271 00:21:34,269 --> 00:21:35,437 Thank you. 272 00:21:35,520 --> 00:21:36,646 What are you boys all doin' here? 273 00:21:36,730 --> 00:21:38,189 Well, I promised 'em I'd take 'em 274 00:21:38,273 --> 00:21:39,566 over to watch the baseball game. 275 00:21:39,649 --> 00:21:40,817 That's a good thing. 276 00:21:40,900 --> 00:21:41,735 I'll see you after. All right? 277 00:21:41,818 --> 00:21:42,652 All right. 278 00:21:42,736 --> 00:21:43,570 Have a good time, boys. 279 00:21:43,653 --> 00:21:44,487 Thanks again, Dave. 280 00:21:44,571 --> 00:21:45,405 Pleasure to see you, Jacob. 281 00:21:45,488 --> 00:21:46,364 Let's go. 282 00:21:58,668 --> 00:22:01,421 Keep it going, boys! 283 00:22:01,504 --> 00:22:03,757 Yeah! Come on! 284 00:22:03,840 --> 00:22:06,718 All right. Keep it going, boys! 285 00:22:06,801 --> 00:22:08,720 Keep it going, boys! 286 00:22:08,803 --> 00:22:11,222 Whoa! 287 00:22:30,992 --> 00:22:35,580 So you really wanna play some baseball? 288 00:22:35,664 --> 00:22:38,750 Son, you gotta build a future. 289 00:22:38,833 --> 00:22:41,628 Playing baseball is no life you can 290 00:22:41,711 --> 00:22:44,547 hang your hat on. You understand? 291 00:22:48,176 --> 00:22:49,427 What? Let me see. 292 00:22:49,511 --> 00:22:52,138 I know you played a little in school. 293 00:22:52,222 --> 00:22:53,765 You were good, huh? 294 00:22:53,848 --> 00:22:57,102 You even beat some big-time leaguer's? 295 00:22:57,185 --> 00:22:59,646 Son, baseball's for hoodlums. 296 00:22:59,729 --> 00:23:01,982 Maybe one day you can play for fun, 297 00:23:02,065 --> 00:23:04,484 but it's not gonna get you anywhere. 298 00:23:04,567 --> 00:23:09,531 Besides, you got a job now. Come on. 299 00:23:10,865 --> 00:23:15,120 I just don't understand. 300 00:23:15,203 --> 00:23:19,791 I don't ...I just don't get why nobody's 301 00:23:19,874 --> 00:23:21,251 coming in. 302 00:23:24,045 --> 00:23:26,965 Well, howdy, boys. How you doin'? 303 00:23:27,048 --> 00:23:28,675 Doin' great, Dave. Yourself? 304 00:23:28,758 --> 00:23:30,802 Oh, I'm doin' just fine. 305 00:23:30,885 --> 00:23:32,804 Is there anything I can do for you? 306 00:23:32,887 --> 00:23:35,181 Well, we got some shoes here that need fixin'. 307 00:23:35,265 --> 00:23:36,599 Oh, it doesn't... let me... let me 308 00:23:36,683 --> 00:23:37,517 see these here. What you got? 309 00:23:37,600 --> 00:23:38,601 You got a... yeah. 310 00:23:38,685 --> 00:23:39,811 See you got that dumb boy 311 00:23:39,894 --> 00:23:40,854 over there working for you. 312 00:23:40,937 --> 00:23:42,647 Oh, he's a good cobbler. 313 00:23:42,731 --> 00:23:43,565 Yeah? 314 00:23:43,648 --> 00:23:44,482 Well, if it's all the same to you, 315 00:23:44,899 --> 00:23:47,193 we'd just as soon that you do the work on 316 00:23:47,277 --> 00:23:48,361 our shoes. 317 00:23:48,445 --> 00:23:50,655 I've been working for years. 318 00:23:50,739 --> 00:23:52,991 My hands are all givin' away from it. 319 00:23:53,074 --> 00:23:56,494 That boy over there, he's a... he's a fine worker 320 00:23:56,578 --> 00:23:57,579 with shoes. 321 00:23:57,662 --> 00:24:00,165 I just don't see how no 322 00:24:00,248 --> 00:24:02,500 dumb boy can be fixin' no shoes. 323 00:24:02,584 --> 00:24:06,171 Dave, let me give you a little advice. 324 00:24:06,254 --> 00:24:08,673 Nobody in this town wants their shoes 325 00:24:08,757 --> 00:24:10,342 fixed up by no dumb boy. 326 00:24:10,425 --> 00:24:14,346 Let me give you a piece of 327 00:24:14,429 --> 00:24:15,430 advice. 328 00:24:15,513 --> 00:24:19,351 You two boys and this whole town can ride 329 00:24:19,434 --> 00:24:21,019 a hundred miles 330 00:24:21,102 --> 00:24:25,231 to another town and get your shoes fixed 331 00:24:25,315 --> 00:24:28,568 or you can let my boy fix 'em, 332 00:24:28,652 --> 00:24:33,365 because one way or another, I don't give a damn. 333 00:24:33,448 --> 00:24:36,534 You might wanna rethink that, Dave. 334 00:24:36,618 --> 00:24:37,702 Or close down. 335 00:24:37,786 --> 00:24:41,039 Yeah. Well, I wouldn't even 336 00:24:41,122 --> 00:24:44,542 give that a thought. Good to see you. 337 00:24:53,134 --> 00:24:58,223 Hey, what's wrong, son? 338 00:24:58,306 --> 00:24:59,683 You okay? 339 00:25:03,311 --> 00:25:07,565 Oh. Am I ashamed of you? 340 00:25:07,649 --> 00:25:14,739 Oh, no. What made you think a thing like 341 00:25:14,823 --> 00:25:15,907 that? 342 00:25:15,991 --> 00:25:19,619 You read their lips and they said 343 00:25:19,703 --> 00:25:22,914 they don't want you in town? 344 00:25:22,998 --> 00:25:27,919 Listen to me. To hell with them. Just to hell with them. 345 00:25:28,003 --> 00:25:30,755 You just keep doin' you a fine job and 346 00:25:30,839 --> 00:25:32,257 they'll come back. 347 00:25:32,340 --> 00:25:34,592 You believe me, I know. And you can 348 00:25:34,676 --> 00:25:36,594 start with that pair of boots. 349 00:25:36,678 --> 00:25:37,971 Give me that here. 350 00:25:38,054 --> 00:25:41,850 Just to hell with 'em. You do your work, they'll come. 351 00:25:59,868 --> 00:26:06,458 That's a fine piece of work. 352 00:26:06,541 --> 00:26:08,960 Oh, hello, Miss. Can I help you? 353 00:26:09,044 --> 00:26:11,463 I'd like to know, sir, how much it 354 00:26:11,546 --> 00:26:13,506 would cost to get these shoes fixed up. 355 00:26:13,590 --> 00:26:16,468 I'll take a look at 'em. 356 00:26:16,551 --> 00:26:18,970 Oh, Miss, I'm afraid these... 357 00:26:19,054 --> 00:26:23,933 these shoes are beyond repair. Would you like to 358 00:26:24,017 --> 00:26:25,894 buy another pair? 359 00:26:26,770 --> 00:26:28,980 No, I... I can't. 360 00:26:29,064 --> 00:26:31,358 All right. Well, I thank you for 361 00:26:31,441 --> 00:26:33,318 coming in and I wish you good day. 362 00:26:33,401 --> 00:26:35,278 - Thank you. - Thank you. 363 00:26:52,587 --> 00:26:54,339 Damn, would ya look at these? 364 00:26:54,422 --> 00:26:55,840 I'd swear these here are new shoes. 365 00:26:55,924 --> 00:27:00,011 Did you do this work, boy? 366 00:27:00,095 --> 00:27:02,514 Ain't no damn way. 367 00:27:02,597 --> 00:27:06,685 Well, iffin' he did, he's the best. 368 00:27:06,768 --> 00:27:08,019 Except for you, Dave. 369 00:27:08,103 --> 00:27:10,188 Yeah, you're the best. 370 00:27:10,271 --> 00:27:13,233 I know that, boys. He's a fine cobbler. 371 00:27:13,316 --> 00:27:15,860 Well, we'll be gettin' on now. 372 00:27:15,944 --> 00:27:16,903 See you, Dave. 373 00:27:16,987 --> 00:27:18,697 Yeah, see 'ya, Dave. 374 00:27:18,780 --> 00:27:20,865 We'll tell everybody he's real good. 375 00:27:20,949 --> 00:27:23,034 Thanks, Dummy. 376 00:27:23,118 --> 00:27:30,792 Hey! His name is William. 377 00:27:43,638 --> 00:27:47,058 Oh, well, we should have these 378 00:27:47,142 --> 00:27:50,562 ready in about... oh, about a week, boys. 379 00:27:50,645 --> 00:27:54,149 Here you go. There you go. 380 00:27:59,154 --> 00:28:01,573 Oh, Ruth, there. Mabel. 381 00:28:01,656 --> 00:28:05,910 Let me see what you got here. Oh, dear. 382 00:28:05,994 --> 00:28:08,246 Why did you wait so long before you brought 383 00:28:08,330 --> 00:28:09,789 your shoes in to be fixed? 384 00:28:09,873 --> 00:28:10,749 Well... well, we we didn't. It's just that... 385 00:28:11,833 --> 00:28:12,959 We didn't have the time. 386 00:28:13,043 --> 00:28:14,127 That's it. That's what it was. 387 00:28:14,210 --> 00:28:15,545 Oh, well, that's all right. 388 00:28:15,628 --> 00:28:18,798 We're gonna fix these shoes so they look brand-new, huh? 389 00:28:18,882 --> 00:28:21,760 Twill they be as good as the Waller boys' shoes? 390 00:28:21,843 --> 00:28:24,262 Even better. 391 00:28:24,346 --> 00:28:25,347 Thank you, Mr. Beagle. 392 00:28:25,430 --> 00:28:26,264 Yes, thank you. 393 00:28:26,348 --> 00:28:28,058 Take care. 394 00:28:33,521 --> 00:28:35,690 How would you like to buy the shop? 395 00:28:44,407 --> 00:28:45,325 Yeah. Yeah. 396 00:28:45,408 --> 00:28:47,952 Well, you know, I'm gettin' up in 397 00:28:48,036 --> 00:28:51,122 years, and, well, my hands, you know, 398 00:28:51,206 --> 00:28:55,627 they're just... they're no good anymore, 399 00:28:55,710 --> 00:28:59,798 and this town needs a good cobbler, 400 00:28:59,881 --> 00:29:06,596 and I can't think of anybody better than you. Huh? What? 401 00:29:11,226 --> 00:29:13,645 Oh, yeah, you gotta talk to your dad. 402 00:29:13,728 --> 00:29:17,232 You talk to your dad and you let me know what he says. 403 00:29:17,315 --> 00:29:18,316 All right? 404 00:29:18,400 --> 00:29:22,070 Now let's get back and do this work. 405 00:29:42,924 --> 00:29:43,925 Oh, look, there's that dummy. 406 00:29:44,926 --> 00:29:49,597 - Ow, Ma! - Ow! 407 00:29:57,272 --> 00:30:01,109 Daddy, come on. This way. 408 00:30:03,778 --> 00:30:06,865 Preacher, great sermon. 409 00:30:06,948 --> 00:30:07,907 Thank you. 410 00:30:22,672 --> 00:30:27,135 Who's that? 411 00:30:28,011 --> 00:30:30,513 Well, I know it's a girl. 412 00:30:32,474 --> 00:30:33,475 She came in the shop 413 00:30:33,558 --> 00:30:36,061 the other day needing some shoes. 414 00:30:36,519 --> 00:30:42,233 Well, she's pretty. Do you like her a little bit? 415 00:30:42,317 --> 00:30:46,571 Huh? Easy, boys. Come on, now. 416 00:30:46,655 --> 00:30:50,241 She is pretty, though. 417 00:30:50,325 --> 00:30:53,328 Hey, how's... how's Mr. Beagle treating you? 418 00:30:59,709 --> 00:31:02,754 Real fine, Pop. It's pretty busy now. 419 00:31:02,837 --> 00:31:06,925 Mister... Mr. Beagle wants to sell you the shop? 420 00:31:07,008 --> 00:31:09,594 That's great news, son. That is great. 421 00:31:09,678 --> 00:31:15,934 That's wonderful. Wow. I'm proud of you. 422 00:31:16,017 --> 00:31:18,603 Wait. You've earned it. 423 00:31:18,687 --> 00:31:20,647 It's good. You've earned it. 424 00:31:20,730 --> 00:31:22,440 You keep it up. Okay? 425 00:31:22,524 --> 00:31:27,070 I'm proud of you. Uh-huh. 426 00:32:08,403 --> 00:32:11,323 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 427 00:32:11,406 --> 00:32:14,200 Sir, I can't pay for these. I got no money. 428 00:32:14,284 --> 00:32:16,995 Didn't you hear what I said? 429 00:32:17,078 --> 00:32:19,581 I got no money. 430 00:32:21,583 --> 00:32:28,256 For me? Thanks, sir. Oh! 431 00:32:36,431 --> 00:32:37,682 Look, guys, look! 432 00:32:37,766 --> 00:32:39,184 Look what the new cobbler gave me! 433 00:32:39,267 --> 00:32:41,144 Woah! 434 00:32:43,605 --> 00:32:47,859 You're a good man, William. 435 00:32:47,942 --> 00:32:49,778 A very fine man. 436 00:32:52,781 --> 00:32:55,533 Hi. I know you can't 437 00:32:55,617 --> 00:32:58,036 hear me, but I wanted to say 438 00:32:58,119 --> 00:33:02,374 thank you for giving my brother shoes. 439 00:33:02,457 --> 00:33:05,877 I'd like to pay you for them. 440 00:33:05,960 --> 00:33:09,547 I know it's not much, but it's all I have. 441 00:33:09,631 --> 00:33:17,013 My pa, he doesn't work much. I'm sorry. Oh. 442 00:33:23,311 --> 00:33:30,694 You're very kind. Thank you. 443 00:33:46,501 --> 00:33:53,883 Hi, William Hoy. I'm Sarah Evans. 444 00:34:24,205 --> 00:34:28,375 Yes, I'm fine, thank you. 445 00:34:32,881 --> 00:34:37,009 Are you waiting for someone? 446 00:34:37,093 --> 00:34:40,471 Yes, I am waiting for someone. 447 00:34:40,555 --> 00:34:47,895 No, I'm waiting for you. You. Do you want to walk? 448 00:35:06,748 --> 00:35:09,501 I want you to teach me 449 00:35:09,584 --> 00:35:11,836 how to talk with my hands. 450 00:35:11,920 --> 00:35:18,134 You want to learn sign? 451 00:35:26,601 --> 00:35:28,687 You want to learn how to sign? 452 00:35:28,770 --> 00:35:33,775 Yes. Yes, I want to learn. 453 00:35:52,794 --> 00:35:56,214 Excuse me. Excuse me. 454 00:35:56,297 --> 00:35:58,758 I need my shoes fixed. 455 00:35:58,842 --> 00:36:03,555 Hey, buddy, you gonna answer me? Hey! 456 00:36:03,638 --> 00:36:06,391 Hey! 457 00:36:06,474 --> 00:36:09,769 Okay, then. 458 00:36:09,853 --> 00:36:16,109 I'll go some place else. 459 00:36:16,192 --> 00:36:18,486 Finally I get your attention. 460 00:36:20,530 --> 00:36:24,284 You can't hear? 461 00:36:24,367 --> 00:36:27,412 Well, why don't you rig you up somethin' to this door, 462 00:36:27,495 --> 00:36:31,750 a pulley system, so when you open the door... 463 00:36:31,833 --> 00:36:35,587 ...it falls. 464 00:36:35,670 --> 00:36:41,301 Look, here's the door. 465 00:36:41,384 --> 00:36:45,930 You get a pulley, take a line, and 466 00:36:46,014 --> 00:36:50,101 you rig it, you tie it to this hammer. 467 00:36:50,185 --> 00:36:57,484 When the door opens, the hammer falls 468 00:36:57,567 --> 00:37:00,945 and you feel it. 469 00:37:01,029 --> 00:37:05,617 You're welcome. 470 00:37:05,700 --> 00:37:08,453 I need new soles. 471 00:37:08,536 --> 00:37:10,955 I'll fix them for free. 472 00:37:11,039 --> 00:37:13,124 Oh, no, no, no, no. You work 473 00:37:13,208 --> 00:37:14,626 really hard. I'll pay you. 474 00:37:14,709 --> 00:37:15,710 I'll pay you. 475 00:37:15,794 --> 00:37:19,130 I want to pay you 476 00:37:19,214 --> 00:37:21,007 back for your idea. 477 00:37:21,091 --> 00:37:25,303 Just do a really good job on them. 478 00:37:25,387 --> 00:37:28,056 That'll be payment enough. 479 00:37:30,892 --> 00:37:32,143 That's good. 480 00:37:32,227 --> 00:37:33,895 Good. Thank you very much. 481 00:37:52,414 --> 00:37:57,335 Throw it! Throw it! 482 00:37:57,419 --> 00:38:00,672 He's out. He's out! You see that throw? 483 00:38:00,755 --> 00:38:03,508 That's no fair. He can't do that. 484 00:38:03,591 --> 00:38:05,260 He ain't even playin'. 485 00:38:25,280 --> 00:38:29,784 Why you got that hammer hittin' the floor? 486 00:38:30,618 --> 00:38:31,703 Come here. 487 00:38:31,786 --> 00:38:32,829 Put your hands on the floor. 488 00:38:39,627 --> 00:38:41,296 The floor vibrates. 489 00:38:51,139 --> 00:38:53,058 What does it say? 490 00:38:53,141 --> 00:39:00,148 Si-si-since I cannot h-h-hear, I f-f- 491 00:39:02,317 --> 00:39:08,239 feel the... the vibr-bration. 492 00:39:08,323 --> 00:39:10,950 He feels the vibration. That's what it says. 493 00:39:11,034 --> 00:39:12,035 Why can't you hear? 494 00:39:12,118 --> 00:39:13,411 He can't hear you, stupid. 495 00:39:13,828 --> 00:39:15,455 Don't call me stupid. 496 00:39:15,538 --> 00:39:16,748 He just told you he can't hear, 497 00:39:16,831 --> 00:39:17,999 so why did you ask the question? 498 00:39:18,083 --> 00:39:19,584 - Then write it. - You write it. 499 00:39:19,668 --> 00:39:21,252 Why? 'Cause you can't write, stupid? 500 00:39:21,336 --> 00:39:22,420 - Can you? - Yeah. 501 00:39:22,504 --> 00:39:24,255 Okay. Then go ahead, write it. 502 00:39:24,339 --> 00:39:25,590 Why don't you-all write it? 503 00:39:25,674 --> 00:39:27,092 Well, you asked the question. 504 00:39:27,175 --> 00:39:29,469 Yeah, you asked the question. 505 00:39:29,552 --> 00:39:31,596 Calm down. 506 00:39:31,680 --> 00:39:35,100 Would you like to play baseball with us? 507 00:39:35,183 --> 00:39:38,269 Baseball. 508 00:39:38,353 --> 00:39:41,272 Would you like to play with us? 509 00:39:41,356 --> 00:39:45,360 If you learn to 510 00:39:49,698 --> 00:39:57,205 read and write, we can play baseball. 511 00:40:15,765 --> 00:40:17,726 Let me have it. 512 00:40:35,410 --> 00:40:37,996 Let's play. 513 00:41:28,797 --> 00:41:33,218 Gene was the kindest little 514 00:41:33,301 --> 00:41:37,847 soul in the world, but this hint about... 515 00:41:44,980 --> 00:41:52,737 I want to see you. 516 00:42:11,006 --> 00:42:15,802 You... you want to start a team 517 00:42:15,885 --> 00:42:17,429 with us? Wow! 518 00:42:17,512 --> 00:42:19,180 Ya mean it? 519 00:42:33,695 --> 00:42:40,368 How do you always know where the ball is going? 520 00:42:48,043 --> 00:42:53,465 Wow! 521 00:42:59,054 --> 00:43:02,307 Excuse me, boys. What's the name of your team? 522 00:43:02,390 --> 00:43:05,185 Stonewall Jackson Ball Club. 523 00:43:05,268 --> 00:43:08,146 That's a great name. Play here every day? 524 00:43:08,229 --> 00:43:10,649 That's right, Mister. That's our playing field. 525 00:43:10,732 --> 00:43:12,192 Yeah, we got us a big game 526 00:43:12,275 --> 00:43:13,485 tomorrow over at the park. 527 00:43:13,568 --> 00:43:15,487 Yeah, it's gonna be big. The whole 528 00:43:15,570 --> 00:43:17,489 darn town's gonna come out and watch us. 529 00:43:17,572 --> 00:43:19,157 That's great. 530 00:43:19,240 --> 00:43:23,495 Tell me somethin', that guy with the shirt and the tie, who's he? 531 00:43:23,578 --> 00:43:27,666 He's the cobbler. He play pretty good, don't he? 532 00:43:27,749 --> 00:43:30,001 Yes, he does. 533 00:43:30,085 --> 00:43:33,546 Okay. Yeah, we won't tell Pa 534 00:43:33,630 --> 00:43:35,507 we're playing ball. 535 00:43:35,590 --> 00:43:38,510 Thank you, boys. Good luck tomorrow. 536 00:43:38,593 --> 00:43:44,516 - Thanks, Mister. - You bet. 537 00:43:44,599 --> 00:43:49,229 Young man, can I have a moment? 538 00:43:49,312 --> 00:43:55,360 Excuse me. Young man. Excuse me. 539 00:43:58,947 --> 00:44:02,200 Excuse me. Young man. 540 00:44:02,283 --> 00:44:03,118 Hey, Mister, 541 00:44:03,201 --> 00:44:07,038 you know he can't hear 'ya, don't 'ya? 542 00:44:07,122 --> 00:44:08,081 Who? 543 00:44:08,164 --> 00:44:10,208 The cobbler, Dummy Hoy. 544 00:44:10,291 --> 00:44:12,252 Why do you call him that? 545 00:44:12,335 --> 00:44:16,047 Because he's deaf and dumb. 546 00:44:16,131 --> 00:44:17,382 You're talkin' about the young man 547 00:44:17,465 --> 00:44:19,009 that just walked into that shoe store? 548 00:44:19,092 --> 00:44:21,344 Yes, sir. 549 00:44:21,428 --> 00:44:22,887 That's exactly who I'm talking about. 550 00:44:23,513 --> 00:44:24,764 Can't hear anything? 551 00:44:24,848 --> 00:44:27,267 Poor boy can't hear or speak a lick. 552 00:44:27,350 --> 00:44:28,810 - Thank you. - You're welcome. 553 00:44:30,312 --> 00:44:36,818 Ball. Ball. B-A-L-L. 554 00:44:50,165 --> 00:44:53,084 What's with you and that deaf and dumb boy? 555 00:44:53,168 --> 00:44:55,962 Nothing, Daddy. He's just a nice boy. 556 00:44:56,046 --> 00:44:57,756 Yeah. Well, you two 557 00:44:57,839 --> 00:44:59,299 seem to be gettin' real close. 558 00:44:59,382 --> 00:45:02,093 Daddy, I like him. 559 00:45:02,177 --> 00:45:06,306 He's not normal. I don't want you gettin' to like 560 00:45:06,389 --> 00:45:07,265 him too much. 561 00:45:07,349 --> 00:45:09,934 Now, what's all this hand stuff? 562 00:45:10,018 --> 00:45:11,770 That's the way he talks. 563 00:45:11,853 --> 00:45:13,605 It makes the two of you 564 00:45:13,688 --> 00:45:15,482 look like monkeys. Stay away from him. 565 00:45:15,565 --> 00:45:16,566 Daddy! 566 00:45:16,650 --> 00:45:18,109 Did you hear what I said?! 567 00:45:18,193 --> 00:45:20,111 He gave Jimmy a pair of 568 00:45:20,195 --> 00:45:21,946 shoes whenever he needed them. 569 00:45:22,030 --> 00:45:23,782 If I hada known he needed 570 00:45:23,865 --> 00:45:25,784 them, I would have got Jimmy some shoes. 571 00:45:25,867 --> 00:45:27,619 Well, if you'd quit drinking, 572 00:45:27,702 --> 00:45:28,995 you would have known. 573 00:45:29,079 --> 00:45:33,458 Woman, talk some sense into this girl. 574 00:45:33,541 --> 00:45:35,877 Never mind. I know what you're gonna say, 575 00:45:35,960 --> 00:45:36,795 Mama. 576 00:45:41,383 --> 00:45:43,968 Gittup here. Gittup here. 577 00:45:44,052 --> 00:45:45,470 Whoa, boy. Good boy. 578 00:45:45,553 --> 00:45:47,055 Let's go on. 579 00:45:47,138 --> 00:45:49,766 - Is that William and the boys? - I believe it is. 580 00:45:50,767 --> 00:45:52,018 Frank! 581 00:45:52,102 --> 00:45:53,979 - Hey, Pa. - Frank, come here. 582 00:45:54,062 --> 00:45:57,315 - What are you boys doin'? - Nothing, Pa. 583 00:45:57,399 --> 00:45:58,650 Don't you "Nothing, Pa" me. 584 00:45:58,733 --> 00:45:59,651 I saw you playing ball. 585 00:45:59,734 --> 00:46:01,820 William, I told you I didn't want 586 00:46:01,903 --> 00:46:04,155 you playin' baseball, correct? 587 00:46:04,239 --> 00:46:05,824 Pa, William's real good 588 00:46:05,907 --> 00:46:07,200 at playing baseball. 589 00:46:07,283 --> 00:46:08,493 Yeah, I don't want to hear nothin' of it. 590 00:46:08,576 --> 00:46:11,329 You got a business to run right now. 591 00:46:11,413 --> 00:46:12,998 Boys, get in the wagon. 592 00:46:13,081 --> 00:46:20,755 William, I want you back at the shoe store. 593 00:46:39,774 --> 00:46:43,570 I'm sorry, I didn't mean to... 594 00:46:43,653 --> 00:46:46,364 You played pretty good. 595 00:46:46,448 --> 00:46:52,704 You should be out there with the rest of the boys having fun. 596 00:46:52,787 --> 00:46:54,289 You can't hear me, can you? 597 00:46:56,458 --> 00:46:58,209 I watched you play ball. 598 00:46:58,293 --> 00:47:00,962 You're a natural. 599 00:47:03,298 --> 00:47:06,801 Now, do you think you can play that well against pro players? 600 00:47:08,803 --> 00:47:13,224 My name is Dooley. I'm a baseball scout. 601 00:47:13,308 --> 00:47:19,064 I would like you to go to Urbana with me 602 00:47:19,147 --> 00:47:23,902 and play for Kenton. Can you go? 603 00:47:23,985 --> 00:47:25,987 Why? 604 00:47:38,041 --> 00:47:42,587 It doesn't look like there's a lot of business. 605 00:47:42,671 --> 00:47:46,424 I'll tell you what, if you want to go, 606 00:47:46,508 --> 00:47:50,261 be at the train station next Saturday. 607 00:47:50,345 --> 00:47:53,181 I'll buy your ticket. 608 00:48:06,194 --> 00:48:08,947 Play that one more 609 00:48:09,030 --> 00:48:10,615 time. You sold that. 610 00:48:10,699 --> 00:48:12,784 Okay. Where is it now? Uh-huh. 611 00:48:12,867 --> 00:48:17,622 One more time. One more time. 612 00:48:17,706 --> 00:48:20,625 Oh, hold on. Let's see. 613 00:48:20,709 --> 00:48:23,128 This man saw me play today and 614 00:48:23,211 --> 00:48:25,296 wants me to play on the Kenton team. 615 00:48:25,380 --> 00:48:28,383 A man wants you to play baseball for Kenton? 616 00:48:28,883 --> 00:48:30,885 Who is this man? 617 00:48:40,061 --> 00:48:42,522 His name is Dooley, a baseball scout. 618 00:48:42,605 --> 00:48:46,651 Ora, give papa a kiss. Go sit down, please. 619 00:48:46,735 --> 00:48:48,320 Thank you, Honey. 620 00:48:48,403 --> 00:48:52,490 William, we already talked about baseball. 621 00:48:52,574 --> 00:48:54,576 You have a business now. Okay? 622 00:49:04,294 --> 00:49:05,670 It'll be for just one day. 623 00:49:05,754 --> 00:49:08,506 Besides, no one is coming into the shop right now. 624 00:49:08,590 --> 00:49:15,597 That's a bunch of hogwash. Baseball is not a game for you. 625 00:49:20,935 --> 00:49:24,939 I'm good at it, Pa. I said no. 626 00:49:31,279 --> 00:49:33,531 You said I could play. I said maybe. 627 00:49:33,615 --> 00:49:39,204 He's real good, Pa. 628 00:49:39,287 --> 00:49:42,040 Anybody else? 629 00:49:42,123 --> 00:49:43,875 Listen to me, family, 630 00:49:43,958 --> 00:49:46,378 I don't think this is a good idea. 631 00:49:46,461 --> 00:49:50,465 He has a business now. I'm sorry, son. 632 00:49:56,304 --> 00:49:59,641 Becca, that was a great dinner, honey. 633 00:50:11,820 --> 00:50:16,282 Dummy, we heard about the scout. 634 00:50:16,366 --> 00:50:20,203 Kenton and Urbana are big rivals. 635 00:50:27,502 --> 00:50:34,759 What? 636 00:50:34,843 --> 00:50:40,682 This is your big chance. 637 00:51:00,076 --> 00:51:07,459 I think you should follow your dream. 638 00:51:07,542 --> 00:51:12,464 My father would be very angry. 639 00:51:12,547 --> 00:51:17,635 Wouldn't he want you to be happy? 640 00:51:17,719 --> 00:51:21,723 He wants me to have a future. He's right. 641 00:51:27,062 --> 00:51:32,817 I know you want to honor 642 00:51:32,901 --> 00:51:38,156 your father, but think about it. 643 00:51:38,239 --> 00:51:43,912 You are very good. 644 00:52:51,646 --> 00:52:53,481 Read it! 645 00:53:46,242 --> 00:53:49,245 All aboard! 646 00:53:56,252 --> 00:54:01,216 All aboard! 647 00:54:06,054 --> 00:54:10,517 Do you always wear a shirt and tie? 648 00:54:10,600 --> 00:54:15,271 Get on the train. 649 00:54:45,969 --> 00:54:49,014 See that pitcher over there? 650 00:54:49,097 --> 00:54:50,682 That's Billy Hart. 651 00:54:50,765 --> 00:54:54,311 Think you can hit off of him? 652 00:55:01,776 --> 00:55:07,532 Oh, yeah. Don't let on that you're deaf. 653 00:55:07,615 --> 00:55:09,117 Trust me. 654 00:55:13,288 --> 00:55:16,333 Woah! 655 00:55:21,129 --> 00:55:22,422 Hey, Scout. 656 00:55:22,505 --> 00:55:25,717 Hello, boys. 657 00:55:25,800 --> 00:55:27,093 How ya doin', Scout? 658 00:55:27,177 --> 00:55:28,553 Good. Yourself, Billy? 659 00:55:28,636 --> 00:55:30,722 Feeling good. Ready to beat your boys. 660 00:55:30,805 --> 00:55:31,931 Who 'ya got here? 661 00:55:32,015 --> 00:55:34,225 Oh, it's a new guy I'm looking at. 662 00:55:34,309 --> 00:55:35,727 Wanna see him play. 663 00:55:35,810 --> 00:55:37,729 Your guys could use all the help they can get. 664 00:55:37,812 --> 00:55:40,273 But he looks a little small to be playing ball, ain't he? 665 00:55:40,357 --> 00:55:42,233 That's what I like about you, 666 00:55:42,317 --> 00:55:43,568 Billy, you're so modest. 667 00:55:43,652 --> 00:55:45,570 We'll see 'ya out there, kid. 668 00:55:45,654 --> 00:55:48,323 Come on, kid. Let's see what you got. 669 00:55:55,830 --> 00:55:57,415 Dummy's gone to Urbana. 670 00:55:57,499 --> 00:55:58,833 You won't get your shoes. 671 00:55:58,917 --> 00:56:02,420 Oh, Mr. Hoy. I didn't... I didn't know it was you, sir. 672 00:56:02,504 --> 00:56:05,423 It's okay. 673 00:56:05,507 --> 00:56:09,678 - Thank you. - Yes, sir. 674 00:56:16,851 --> 00:56:18,103 Hey, we got a lefty here. 675 00:56:47,048 --> 00:56:49,718 Son of a gun. 676 00:57:22,917 --> 00:57:24,210 Great game. 677 00:57:24,294 --> 00:57:27,505 Oh, yeah, it is. 678 00:57:27,589 --> 00:57:28,840 Hello. 679 00:57:28,923 --> 00:57:31,051 Hi. Are you deaf? 680 00:57:31,134 --> 00:57:33,845 You got me. 681 00:57:33,928 --> 00:57:37,182 You play baseball very well. 682 00:57:37,265 --> 00:57:39,893 Thank you. 683 00:57:39,976 --> 00:57:41,728 Are you from Urbana? 684 00:57:41,811 --> 00:57:44,022 No, Cincinnati. 685 00:57:44,105 --> 00:57:48,568 You came all this way to watch me play? 686 00:57:48,652 --> 00:57:51,363 I don't even know you, sir. 687 00:57:51,446 --> 00:57:55,867 Allow me to change 688 00:57:55,950 --> 00:57:58,370 that. I am William Hoy. 689 00:57:58,453 --> 00:57:59,871 And you are? 690 00:57:59,954 --> 00:58:05,210 Anna Marie Lowery. 691 00:58:05,293 --> 00:58:12,801 This is my brother, Frank, the reason I came here. 692 00:58:14,678 --> 00:58:20,600 He also wants to play this game baseball. 693 00:58:20,684 --> 00:58:24,896 I'm sure someday he will. 694 00:58:24,980 --> 00:58:26,439 And who is this? 695 00:58:26,523 --> 00:58:29,901 This is Mrs. McCall. 696 00:58:29,985 --> 00:58:37,242 She escorted me here from the Cincinnati Oral School. 697 00:58:37,325 --> 00:58:40,912 Are you a resident? 698 00:58:40,996 --> 00:58:46,584 I teach children how to use their voice. 699 00:58:46,668 --> 00:58:51,923 I assume you use your voice to play baseball? 700 00:58:52,007 --> 00:58:55,927 No, ma'am; I do not. 701 00:58:56,011 --> 00:58:58,638 I have never learned how to. 702 00:58:58,722 --> 00:59:04,728 Well, Mr. Hoy, I think you should consider it. 703 00:59:06,855 --> 00:59:10,108 I will. It was a pleasure to meet you, 704 00:59:10,191 --> 00:59:11,109 Miss Lowery. 705 00:59:11,192 --> 00:59:15,113 Maybe someday we will meet again. 706 00:59:15,196 --> 00:59:18,908 Perhaps we will, Mr. 707 00:59:19,200 --> 00:59:22,162 Hoy. Good day. 708 00:59:22,245 --> 00:59:28,126 Good day. And a pleasure to meet you, Mrs. 709 00:59:28,209 --> 00:59:29,461 McCall, Frank. 710 00:59:29,544 --> 00:59:34,132 A pleasure, sir. 711 00:59:34,215 --> 00:59:38,178 What the hell. 712 00:59:38,261 --> 00:59:39,971 What the hell! Hey, Scout, who is that guy? 713 00:59:40,055 --> 00:59:42,307 Oh, that's my friend, Dummy Hoy. 714 00:59:42,390 --> 00:59:43,641 Dummy Hoy? 715 00:59:43,725 --> 00:59:46,311 Yeah, deaf and dumb kid outta Houcktown. 716 00:59:46,394 --> 00:59:47,562 What are you talkin' about? 717 00:59:47,646 --> 00:59:48,855 You tellin' me this guy can't hear nothing? 718 00:59:48,938 --> 00:59:51,316 That's right. Not a lick. 719 00:59:51,399 --> 00:59:54,486 No way. Ain't no way no 720 00:59:54,569 --> 00:59:56,488 dummy's gonna beat me. 721 00:59:56,571 --> 01:00:00,492 He just did, Billy boy. 722 01:00:00,575 --> 01:00:02,952 He just did. 723 01:00:05,246 --> 01:00:09,209 I'm takin' you to Milwaukee. 724 01:00:39,489 --> 01:00:41,866 Come on. Come on. 725 01:00:41,950 --> 01:00:43,034 Gittup there. 726 01:00:43,118 --> 01:00:45,370 Gittup there. Gittup there. 727 01:00:45,453 --> 01:00:46,371 Come on. 728 01:00:46,454 --> 01:00:47,372 Gittup there. Gittup there. 729 01:00:47,455 --> 01:00:48,289 Gittup there. Gittup 730 01:00:48,373 --> 01:00:49,207 there. Gittup there. 731 01:00:49,290 --> 01:00:53,420 Whoa, boy. Whoa, whoa. 732 01:00:53,503 --> 01:00:57,132 Whoa! Whoa! 733 01:01:10,145 --> 01:01:11,896 Gittup there. Gittup there. 734 01:01:11,980 --> 01:01:13,231 Come on. Come on. 735 01:01:13,315 --> 01:01:15,400 Gittup there. Get out of there! 736 01:01:15,483 --> 01:01:16,318 Come on! 737 01:01:26,328 --> 01:01:27,704 What is this? 738 01:01:27,787 --> 01:01:28,621 What? 739 01:01:28,705 --> 01:01:31,916 Ask him what this is. 740 01:01:32,000 --> 01:01:33,793 What is that? 741 01:01:33,877 --> 01:01:37,297 It's why I want to play baseball. 742 01:01:37,380 --> 01:01:40,884 It's why I want to play baseball. 743 01:01:51,019 --> 01:01:52,437 What does it say? 744 01:01:52,520 --> 01:01:58,026 It says, "Stay away from Sarah, freak." 745 01:02:02,864 --> 01:02:05,450 He wants me to tell you that 746 01:02:05,533 --> 01:02:08,119 he never meant to go against your wishes. 747 01:02:08,203 --> 01:02:12,624 I just wanted to prove to everyone 748 01:02:12,707 --> 01:02:18,296 that I could do what other boys could do. 749 01:02:18,380 --> 01:02:22,967 I know people look at me like I'm some 750 01:02:23,051 --> 01:02:28,640 monkey behind the counter fixing their shoes, 751 01:02:28,723 --> 01:02:36,314 but just because I can't hear doesn't mean I don't feel. 752 01:02:36,398 --> 01:02:39,818 Pa, look at me! 753 01:02:39,901 --> 01:02:44,030 I'm small and I'm deaf, and nobody 754 01:02:44,114 --> 01:02:48,493 takes me serious until I show them 755 01:02:48,576 --> 01:02:53,498 what I can do. I know why... 756 01:02:53,581 --> 01:02:57,877 I know why you and Ma don't want me to play baseball. 757 01:02:57,961 --> 01:03:01,965 You think that I'm going to get hurt because I'm deaf. 758 01:03:08,263 --> 01:03:14,269 I need you... to prove to you that I'm good at baseball. 759 01:03:16,604 --> 01:03:23,987 Dooley wants to send me to Milwaukee. 760 01:03:27,115 --> 01:03:31,369 I know you and Ma want to protect 761 01:03:31,453 --> 01:03:36,541 me, but I don't want to hide behind you 762 01:03:36,624 --> 01:03:44,215 while other people laugh at us and call us names. 763 01:03:44,299 --> 01:03:50,055 I want you to be proud of me and tell everyone, 764 01:03:50,138 --> 01:03:55,435 "There goes my son. Have you seen him play ball?" 765 01:04:02,859 --> 01:04:09,658 Oh, that's my boy. 766 01:04:31,846 --> 01:04:36,518 You go show 'em, boy. 767 01:04:41,356 --> 01:04:46,111 You write. You write to us quick. 768 01:04:46,194 --> 01:04:50,031 I will. 769 01:05:01,710 --> 01:05:02,794 Driver: Mr. Hoy? 770 01:05:02,877 --> 01:05:04,129 Mr. William Hoy? 771 01:05:04,212 --> 01:05:06,673 Tell him it's time to go. 772 01:05:06,756 --> 01:05:10,301 It's time for you to go. 773 01:05:10,385 --> 01:05:18,310 Promise me you'll be back to open the shop for the fall. 774 01:05:18,393 --> 01:05:19,811 I promise. 775 01:05:19,894 --> 01:05:21,354 Thank you. 776 01:05:56,264 --> 01:06:03,605 Sir, your ticket. Sir? Sir? Sir, your ticket. 777 01:06:40,141 --> 01:06:42,394 Let's go, Trevor. 778 01:06:42,477 --> 01:06:43,395 All right. Get to the ball, Alan! 779 01:06:43,478 --> 01:06:44,604 Get to the ball! Play at first! 780 01:06:44,688 --> 01:06:48,108 Play at first! Come on! What's going on, guys? 781 01:06:48,191 --> 01:06:50,110 Get the ball in. 782 01:06:50,193 --> 01:06:52,737 Come on. Don't walk to the ball. 783 01:06:52,821 --> 01:06:55,115 Alan, make the play. Go to first. 784 01:06:55,198 --> 01:06:57,075 What do ya want? 785 01:06:57,158 --> 01:07:00,078 Yeah, I'm the manager. 786 01:07:00,161 --> 01:07:05,667 There you go. That's it. That's it. Do it again. 787 01:07:10,005 --> 01:07:13,425 So, Dooley sent you for a tryout, huh? 788 01:07:13,508 --> 01:07:16,261 What's with the notes, kid? 789 01:07:16,344 --> 01:07:20,140 What, don't you hear? 790 01:07:20,223 --> 01:07:25,270 I get it. This is some joke, right? 791 01:07:25,353 --> 01:07:29,441 Dooley's playin' me for some damn fool. 792 01:07:29,524 --> 01:07:33,945 You don't understand? 793 01:07:34,029 --> 01:07:40,452 I said this is a joke. A joke. 794 01:07:40,535 --> 01:07:45,290 Either you really can't hear or Dooley's fartin' around with me. 795 01:07:45,373 --> 01:07:46,833 Tell me this is a joke. 796 01:07:46,916 --> 01:07:49,419 Write it. 797 01:07:55,717 --> 01:07:57,469 Ah, for Pete's sake, 798 01:07:57,552 --> 01:07:59,346 how you gonna play ball if you can't hear? 799 01:07:59,429 --> 01:08:02,015 What's that knucklehead thinkin'? 800 01:08:02,098 --> 01:08:05,977 Listen, kid, I mean, whatever. 801 01:08:06,061 --> 01:08:09,314 You go back and tell Dooley "thanks, but no thanks". 802 01:08:09,397 --> 01:08:11,983 I need an outfielder that can hear. 803 01:08:12,067 --> 01:08:14,361 You want me to write that down? 804 01:08:14,444 --> 01:08:20,492 Okay. Dooley, thanks but no thanks. 805 01:08:20,575 --> 01:08:23,828 Send me an outfielder that can hear. 806 01:08:23,912 --> 01:08:26,206 Now get outta here! 807 01:08:26,289 --> 01:08:27,499 All right. Let's play ball, guys. 808 01:08:27,582 --> 01:08:28,416 Come on! What?! 809 01:08:28,499 --> 01:08:29,334 Just try me out, 810 01:08:29,417 --> 01:08:30,543 that's all I am asking. 811 01:08:30,627 --> 01:08:32,003 I told you I can't, kid. 812 01:08:32,087 --> 01:08:35,798 You don't hear, and in this game you gotta hear. 813 01:08:37,801 --> 01:08:39,260 That's it. Let's go! 814 01:08:39,343 --> 01:08:45,725 - Read. - I can't. No. 815 01:08:45,809 --> 01:08:52,106 These boys need to depend on each other and you need to 816 01:08:52,190 --> 01:08:53,108 hear. 817 01:08:53,191 --> 01:08:56,861 Ah, forget it. No. Now, go away. 818 01:08:56,945 --> 01:08:59,364 Dooley, what's he thinkin' sending me a freak. 819 01:08:59,446 --> 01:09:02,617 Make the play! Make the play, Seth! Come on! 820 01:09:09,791 --> 01:09:11,543 Hey, you gotta call for the ball! 821 01:09:11,626 --> 01:09:14,212 Nice play, kid! 822 01:09:14,294 --> 01:09:15,879 Hey, tell this kid 823 01:09:15,963 --> 01:09:17,382 he's gotta call for the ball. 824 01:09:17,465 --> 01:09:19,718 I can't. He's deaf. 825 01:09:19,801 --> 01:09:22,553 - He's what? - Deaf! 826 01:09:22,637 --> 01:09:24,556 What's he doin' here, then? 827 01:09:24,638 --> 01:09:27,434 Just let him play. 828 01:09:27,517 --> 01:09:29,227 I can't believe this. 829 01:09:29,311 --> 01:09:32,230 Ahhh! 830 01:09:32,314 --> 01:09:34,566 Play ball! 831 01:09:42,490 --> 01:09:46,077 All right. We got us a right fielder. 832 01:09:46,160 --> 01:09:51,082 Damn, kid, Dooley's right. I want you. 833 01:09:51,166 --> 01:09:56,338 You did a good job out there. All right. Whatcha got? 834 01:09:57,672 --> 01:10:04,721 $65 a month? No, no, no. You're just gettin' started. 835 01:10:08,850 --> 01:10:13,021 $55 a month. 836 01:10:15,857 --> 01:10:17,275 No, no, no, no. Listen, I got guys 837 01:10:17,359 --> 01:10:18,777 out there that have been playing 838 01:10:18,860 --> 01:10:21,446 with me two years that don't make $65 a month. 839 01:10:21,529 --> 01:10:22,697 But I'm good. 840 01:10:22,781 --> 01:10:23,698 I can catch the ball and I can hit the ball. 841 01:10:23,782 --> 01:10:24,824 You did great. 842 01:10:24,908 --> 01:10:26,785 You did great, but they can play too. 843 01:10:26,868 --> 01:10:30,789 You work hard, maybe you can make 65, 844 01:10:30,872 --> 01:10:34,042 but you're gonna start at 55. 845 01:10:41,216 --> 01:10:43,802 Read that. 846 01:10:43,885 --> 01:10:46,680 I may be 847 01:10:46,763 --> 01:10:49,516 deaf and dumb, but I'm not stupid. 848 01:10:49,599 --> 01:10:52,352 Hey, you listen to me, kid! 849 01:10:52,435 --> 01:10:55,981 You will never play baseball! Do you hear me?! 850 01:10:56,064 --> 01:10:58,984 You will never play for this or any other team! 851 01:10:59,067 --> 01:11:00,402 I'll see to it! 852 01:11:00,485 --> 01:11:04,155 Do you hear me? Arrr! Of course he doesn't hear me! 853 01:11:04,239 --> 01:11:05,740 Damn it! 854 01:11:08,576 --> 01:11:15,750 William! Oh, God! Something's wrong! 855 01:11:18,461 --> 01:11:19,671 Are you all right? 856 01:11:19,754 --> 01:11:20,672 I'm all right. 857 01:11:20,755 --> 01:11:21,881 What? What did he say? 858 01:11:21,965 --> 01:11:22,841 He's fine. 859 01:11:22,924 --> 01:11:24,342 Well, what happened? 860 01:11:24,426 --> 01:11:25,719 What happened? 861 01:11:25,802 --> 01:11:28,179 They want me to play for them. 862 01:11:28,263 --> 01:11:30,181 They want him to play for them. 863 01:11:30,265 --> 01:11:32,017 Well, that's great! 864 01:11:32,100 --> 01:11:33,852 But I said no. 865 01:11:33,935 --> 01:11:35,562 But he said no. 866 01:11:35,645 --> 01:11:37,230 He said no? Well, no? 867 01:11:37,314 --> 01:11:39,065 Well, why did he say... well, why? 868 01:11:39,149 --> 01:11:43,862 Why? This is what you've always wanted. 869 01:11:45,280 --> 01:11:50,368 Didn't pay me enough, so I said no. 870 01:12:12,807 --> 01:12:17,520 What happened in Milwaukee? 871 01:12:22,817 --> 01:12:27,739 You're right. You are better. 872 01:12:27,822 --> 01:12:33,244 You're going to Oshkosh. 873 01:12:33,328 --> 01:12:39,084 This time, I'm going with you. 874 01:12:39,167 --> 01:12:42,587 Get your stuff. 875 01:12:50,053 --> 01:12:54,849 Ticket, sir. 876 01:13:00,855 --> 01:13:03,733 - Thank you. - Yes, sir. 877 01:13:23,878 --> 01:13:26,339 Frank Selee, you old goat, how are 'ya? 878 01:13:26,423 --> 01:13:28,133 Dooley, you old skunk, how are you? 879 01:13:28,216 --> 01:13:30,635 - Doin' good. Doin' good. - Who's the kid? 880 01:13:30,719 --> 01:13:32,345 He's a new player I picked up in Houcktown. 881 01:13:32,429 --> 01:13:34,514 I'm tellin' you straight, he's a natural. 882 01:13:34,597 --> 01:13:37,058 Yeah? Kind of small, ain't he? 883 01:13:37,142 --> 01:13:38,351 Hey! Come on! 884 01:13:38,435 --> 01:13:40,645 Come on! Let's see a little hustle out there! 885 01:13:40,729 --> 01:13:42,981 Slow as molasses in February. 886 01:13:43,064 --> 01:13:46,484 Listen, Frank, this is probably one of the best players 887 01:13:46,568 --> 01:13:48,987 I've seen come along in a while. 888 01:13:49,070 --> 01:13:50,655 Yeah? What's your name, kid? 889 01:13:50,739 --> 01:13:53,658 Yeah, there... did I fail to 890 01:13:53,742 --> 01:13:56,661 mention that he is deaf and dumb? 891 01:13:56,745 --> 01:13:57,996 You're kidding me. 892 01:13:58,079 --> 01:14:01,374 Yeah. Well, no, I'm not. 893 01:14:01,458 --> 01:14:03,668 Sorry, kid, I can't use you. 894 01:14:03,752 --> 01:14:05,045 All right? All right? 895 01:14:05,128 --> 01:14:08,673 Dooley, get me someone that can hear and we'll talk. 896 01:14:08,757 --> 01:14:11,551 Come on, Frank. You and I go back a long way. 897 01:14:11,634 --> 01:14:15,180 Yeah. Yeah. No, no. Sorry, I can't use him. 898 01:14:15,263 --> 01:14:16,097 Why? 899 01:14:16,181 --> 01:14:17,349 'Cause he's deaf and dumb. 900 01:14:17,432 --> 01:14:20,518 You know there's a deaf and dumb team, don't you? 901 01:14:20,602 --> 01:14:22,562 Frank, what do you have to lose? 902 01:14:22,646 --> 01:14:24,356 Just watch him play for a while, 903 01:14:24,439 --> 01:14:28,068 and if you don't see that he's that good, we'll walk away. 904 01:14:28,151 --> 01:14:29,027 How's he gonna 905 01:14:29,110 --> 01:14:30,362 communicate with the other players 906 01:14:30,445 --> 01:14:33,365 out there if he's deaf and dumb? Besides, he's too small. 907 01:14:33,448 --> 01:14:35,867 Huh? What's he want here? 908 01:14:35,950 --> 01:14:39,704 He wants to tell you something. 909 01:14:39,788 --> 01:14:42,540 You think that you're... 910 01:14:42,624 --> 01:14:46,044 Your boy here thinks he's better than any of my guys. 911 01:14:46,127 --> 01:14:49,506 You got a lot of gumption, kid, I'll give you that. 912 01:14:54,135 --> 01:14:57,389 You're right, what have I got to lose? 913 01:14:57,472 --> 01:15:00,183 Yeah, yeah. No, go on. Go on. Get out there. 914 01:15:03,019 --> 01:15:04,270 Thanks, Frank. 915 01:15:04,354 --> 01:15:05,397 Yeah. This is gonna be interesting. 916 01:15:05,480 --> 01:15:06,731 Yes, it is. 917 01:15:06,815 --> 01:15:08,566 Ah, come on, guys! 918 01:15:08,650 --> 01:15:11,069 We're gonna have to do better than this. 919 01:15:11,152 --> 01:15:13,446 Try hard! Play hard! Train hard! 920 01:15:13,530 --> 01:15:16,241 If we wanna be the best, we gotta train and 921 01:15:16,324 --> 01:15:17,575 play like the best. 922 01:15:17,659 --> 01:15:20,412 All right. Come on! Let's play some ball! 923 01:15:20,495 --> 01:15:26,084 Hey! Hey, kid! Kid, move back! Hey, kid, move... 924 01:15:26,167 --> 01:15:28,628 Why am I yelling? 925 01:15:28,712 --> 01:15:30,755 Dooley, are you pullin' my leg? 926 01:15:30,839 --> 01:15:33,425 Just let him play, Frank. 927 01:15:33,508 --> 01:15:34,926 Krock! Krock, 928 01:15:35,010 --> 01:15:37,429 tell the new kid, tell him to move back! 929 01:15:37,512 --> 01:15:39,931 Hey you, move back! 930 01:15:40,015 --> 01:15:41,099 What's wrong with this kid? 931 01:15:41,182 --> 01:15:42,142 He can't hear. 932 01:15:42,225 --> 01:15:43,143 What? 933 01:15:43,226 --> 01:15:44,311 He can't hear either. 934 01:15:44,394 --> 01:15:47,814 C'mon, coach. This is a joke! 935 01:15:47,897 --> 01:15:49,441 Give him a break, Kinz. 936 01:15:49,524 --> 01:15:52,777 You're replacin' Joneszy with this guy? 937 01:15:52,861 --> 01:15:57,615 I ain't replacing anyone with him yet. 938 01:15:57,699 --> 01:16:03,788 Throw that ball in here. I'll teach him not to play 939 01:16:03,872 --> 01:16:04,789 shallow. 940 01:16:10,045 --> 01:16:13,965 Way to go, kid! 941 01:16:14,049 --> 01:16:16,718 - He's fast. 942 01:16:35,904 --> 01:16:37,989 Boy's got an arm. 943 01:16:38,073 --> 01:16:41,576 The show's just gettin' started, Frank. 944 01:17:00,762 --> 01:17:04,099 Hey, he can hit. 945 01:17:17,445 --> 01:17:21,157 - This boy's good. - Yes, he is. 946 01:17:22,951 --> 01:17:24,202 Hey, Frank, you want to talk to him? 947 01:17:24,285 --> 01:17:26,454 Huh? Huh? Oh, yeah. 948 01:17:35,005 --> 01:17:39,551 Good? You're great, kid. 949 01:17:39,634 --> 01:17:41,553 Yeah, he was right. 950 01:17:41,636 --> 01:17:45,932 I want you. I want you on my team. 951 01:17:46,016 --> 01:17:47,976 You. 952 01:17:57,152 --> 01:18:00,739 $65 a month. 953 01:18:00,822 --> 01:18:04,075 Yeah. Well, you got yourself a deal, 954 01:18:04,159 --> 01:18:06,911 kid. You got yourself a deal. 955 01:18:06,995 --> 01:18:09,914 Yeah, so, 956 01:18:09,998 --> 01:18:12,625 be back here in two weeks. Two weeks, 957 01:18:12,709 --> 01:18:14,419 we start practice then. 958 01:18:14,502 --> 01:18:20,800 Here. What's... what's your name, kid? What's your name? 959 01:18:20,884 --> 01:18:23,970 William Hoy. The boys back home call him Dummy Hoy. 960 01:18:24,054 --> 01:18:27,932 Dummy Hoy? 961 01:18:28,016 --> 01:18:29,309 Okay. Dummy. 962 01:18:29,392 --> 01:18:30,769 I like it. 963 01:18:30,852 --> 01:18:35,940 Dummy Hoy. Alright. 964 01:19:29,577 --> 01:19:33,164 Excuse me. I said excuse me. 965 01:19:33,248 --> 01:19:37,252 Can you tell me where I can find the post office? 966 01:19:57,772 --> 01:20:01,401 Hello. I am trying to locate someone. 967 01:20:01,484 --> 01:20:03,028 Maybe you could help me. 968 01:20:03,111 --> 01:20:05,572 Who is this person? 969 01:20:05,655 --> 01:20:11,369 Anna Marie Lowery. 970 01:20:11,453 --> 01:20:15,707 Oh, yes. 971 01:20:26,468 --> 01:20:28,595 I was hoping you 972 01:20:28,678 --> 01:20:29,721 would remember me. 973 01:20:29,804 --> 01:20:32,891 Of course. How could I 974 01:20:32,974 --> 01:20:35,894 forget the great baseball player? 975 01:20:35,977 --> 01:20:39,731 How is your brother? 976 01:20:39,814 --> 01:20:42,233 Did he ever start playing? 977 01:20:42,317 --> 01:20:46,404 Frank was killed in a fight. 978 01:20:46,488 --> 01:20:48,239 I am sorry. 979 01:20:48,323 --> 01:20:53,411 My father always told me fighting will not solve 980 01:20:53,495 --> 01:20:54,579 anything. 981 01:20:54,663 --> 01:20:57,248 Yes. 982 01:20:57,332 --> 01:21:02,962 So what brings you here into Cincinnati? 983 01:21:03,046 --> 01:21:06,800 I just joined a 984 01:21:06,883 --> 01:21:10,762 professional baseball team in Oshkosh. 985 01:21:10,845 --> 01:21:13,598 That's quite a long ways away. 986 01:21:13,682 --> 01:21:16,601 Yes. Yes, it is. 987 01:21:16,685 --> 01:21:18,937 Shouldn't you be there? 988 01:21:19,020 --> 01:21:21,982 No. I mean yes. 989 01:21:22,065 --> 01:21:25,151 I mean I should be there in two weeks. 990 01:21:25,235 --> 01:21:30,824 So you have business in Cincinnati? 991 01:21:30,907 --> 01:21:35,120 No. It's just that... 992 01:21:35,203 --> 01:21:37,956 well, you've been on my mind. 993 01:21:43,378 --> 01:21:47,841 This is a beautiful place. 994 01:21:47,924 --> 01:21:51,177 Yes, really, this is a very 995 01:21:51,261 --> 01:21:53,096 special place for me. 996 01:21:54,556 --> 01:21:57,809 I think you should consider 997 01:21:57,892 --> 01:22:00,520 learning how to use your voice. 998 01:22:00,603 --> 01:22:02,981 What good would it do me? 999 01:22:03,064 --> 01:22:07,819 People would look at you differently. 1000 01:22:07,902 --> 01:22:10,655 The only way they 1001 01:22:10,739 --> 01:22:14,326 look at me different is when I play baseball well. 1002 01:22:14,409 --> 01:22:20,332 I feel that would change if you spoke. 1003 01:22:20,415 --> 01:22:23,001 Half of the players 1004 01:22:23,084 --> 01:22:24,836 don't even try to talk to me. 1005 01:22:24,919 --> 01:22:26,171 They're afraid. 1006 01:22:26,254 --> 01:22:27,881 Of what? 1007 01:22:27,964 --> 01:22:31,176 Someone with a handicap 1008 01:22:31,259 --> 01:22:33,011 is better than them. 1009 01:22:33,094 --> 01:22:36,848 I've never felt 1010 01:22:36,931 --> 01:22:39,017 that my inability to 1011 01:22:39,100 --> 01:22:41,061 hear is a handicap. In fact, it is often an asset. 1012 01:22:41,144 --> 01:22:42,687 Uh-huh. 1013 01:22:42,771 --> 01:22:45,357 I can feel the tiniest 1014 01:22:45,440 --> 01:22:48,526 foul tip touching my bat. I know when I hit a ball 1015 01:22:48,610 --> 01:22:51,196 that it will leave the ballpark or just be a single. 1016 01:22:51,279 --> 01:22:53,531 And when I'm on base, I have my own secret 1017 01:22:53,615 --> 01:23:00,622 way of knowing what the batter is going to hit. 1018 01:23:04,125 --> 01:23:11,716 I know if a runner is going to try 1019 01:23:11,800 --> 01:23:17,889 to run. And the crowds... 1020 01:23:17,972 --> 01:23:19,099 Mhm-hmh. 1021 01:23:19,182 --> 01:23:24,062 Well, I can see the 1022 01:23:24,145 --> 01:23:29,901 look in their eyes when they like what I've done 1023 01:23:29,985 --> 01:23:35,907 or even if they don't. I feel their energy when 1024 01:23:35,991 --> 01:23:41,913 they stand and wave their arms and hats at me. 1025 01:23:41,997 --> 01:23:49,004 The other players hear them cheer, but me, I get 1026 01:23:53,341 --> 01:23:56,553 to feel them. 1027 01:24:00,515 --> 01:24:05,937 It's late. I should go. 1028 01:24:06,021 --> 01:24:09,107 Just think about what I said. 1029 01:24:09,190 --> 01:24:12,110 I will. 1030 01:24:12,193 --> 01:24:16,614 Will I see you again, Mr. Hoy? 1031 01:24:16,698 --> 01:24:23,705 In time you will. 1032 01:24:34,549 --> 01:24:35,633 Hi. 1033 01:24:35,717 --> 01:24:37,469 Hi. 1034 01:24:37,552 --> 01:24:41,639 Your father told me that you're 1035 01:24:41,723 --> 01:24:45,143 going to play professional baseball. 1036 01:24:45,226 --> 01:24:51,024 He seems very proud of you. 1037 01:24:51,107 --> 01:24:57,155 I wanted to see you, to tell you 1038 01:24:57,238 --> 01:25:02,994 I'm sorry about my father. 1039 01:25:03,078 --> 01:25:06,331 It would never have 1040 01:25:06,414 --> 01:25:08,333 worked. We're different. 1041 01:25:08,416 --> 01:25:10,502 It would have worked 1042 01:25:10,585 --> 01:25:12,170 if not for my father. 1043 01:25:12,253 --> 01:25:16,007 Not just your father, 1044 01:25:16,091 --> 01:25:18,510 everyone sees me different. 1045 01:25:18,593 --> 01:25:23,598 I don't. 1046 01:25:31,606 --> 01:25:38,196 Son of a... 1047 01:25:38,279 --> 01:25:40,031 Get in here. 1048 01:25:40,115 --> 01:25:41,908 Oof! Get your hands... 1049 01:25:41,992 --> 01:25:43,535 Hold your tongue, Mister. 1050 01:25:43,618 --> 01:25:46,204 You listen to me, you listen to me good. 1051 01:25:46,287 --> 01:25:48,873 I'm a God-fearing man. 1052 01:25:48,957 --> 01:25:49,916 Oh, I am. 1053 01:25:50,000 --> 01:25:51,710 But if I ever catch you near my son, 1054 01:25:51,793 --> 01:25:53,253 if I ever catch you calling 1055 01:25:53,336 --> 01:25:55,714 him a freak again, may God help you. 1056 01:25:55,797 --> 01:25:58,383 What I'm gonna do to you... Give me that. 1057 01:25:58,466 --> 01:25:59,634 Don't! 1058 01:25:59,718 --> 01:26:00,552 There's no... stop it! 1059 01:26:00,635 --> 01:26:03,221 There's no value in this. You understand me? 1060 01:26:03,304 --> 01:26:04,305 Now, get yourself right. 1061 01:26:22,991 --> 01:26:27,412 Yeah. I know, I know, I know, I know. 1062 01:26:27,495 --> 01:26:33,918 I taught you fighting is never the answer. 1063 01:26:34,002 --> 01:26:39,591 Sometimes you just gotta convince certain people 1064 01:26:39,674 --> 01:26:46,097 what they're doing is wrong. It's wrong. You understand? 1065 01:26:46,181 --> 01:26:53,438 That's my boy, huh. Hey, you hungry? Huh? Come on. 1066 01:26:53,521 --> 01:26:56,816 I put a lot of money into this team. 1067 01:26:56,900 --> 01:26:59,611 I fought hard to get back in the National League. 1068 01:26:59,694 --> 01:27:01,946 Yes, sir; I know. 1069 01:27:02,030 --> 01:27:04,449 I feel we have a winning team this season. 1070 01:27:04,532 --> 01:27:07,786 - Do you? - Yes, sir. 1071 01:27:07,869 --> 01:27:08,787 I had a scout in 1072 01:27:08,870 --> 01:27:10,163 Oshkosh who told me of a new guy 1073 01:27:10,246 --> 01:27:14,626 that could catch, throw, who's as quick as a panther. 1074 01:27:14,709 --> 01:27:18,505 A deaf and dumb kid by the name of Dummy Hoy. 1075 01:27:18,588 --> 01:27:21,132 You ever hear of him? 1076 01:27:21,216 --> 01:27:22,676 Uh, yeah, I heard of him. 1077 01:27:22,759 --> 01:27:24,469 Yeah, you're damn right you heard of him. 1078 01:27:24,552 --> 01:27:27,347 He was here with my team, sent by Dooley. 1079 01:27:27,430 --> 01:27:28,431 What the hell happened? 1080 01:27:28,515 --> 01:27:31,643 Well, see, he ...he... 1081 01:27:31,726 --> 01:27:33,645 he was asking for $65 a month. 1082 01:27:33,728 --> 01:27:35,146 I figured you didn't want to pay that 1083 01:27:35,230 --> 01:27:36,356 much for no deaf and dumb player. 1084 01:27:36,439 --> 01:27:37,983 Do you realize that this 1085 01:27:38,066 --> 01:27:39,484 boy played on the Ohio Independents? 1086 01:27:39,567 --> 01:27:40,652 Do you know who they are? 1087 01:27:40,735 --> 01:27:42,195 No, sir. 1088 01:27:42,278 --> 01:27:43,488 Yeah. Well, if you did, you'd've signed him. 1089 01:27:43,571 --> 01:27:45,323 The Ohio Independents is a baseball team 1090 01:27:45,407 --> 01:27:47,200 out of a deaf and dumb school in Columbus. 1091 01:27:47,283 --> 01:27:49,327 They embarked on a statewide barnstorming tour, 1092 01:27:49,411 --> 01:27:51,496 taking on several National League clubs, 1093 01:27:51,579 --> 01:27:53,164 and they fared extremely well. 1094 01:27:53,248 --> 01:27:54,624 I didn't know he was a real player. 1095 01:27:54,708 --> 01:27:55,542 - I thought... - Yeah. 1096 01:27:55,625 --> 01:27:56,793 Now, I want him back! 1097 01:27:56,876 --> 01:27:58,336 I... I... you go to Oshkosh, you get him back. 1098 01:27:58,420 --> 01:27:59,546 I don't care what it costs. 1099 01:27:59,629 --> 01:28:02,382 65, 75, 85, I don't care, I want him back. 1100 01:28:02,465 --> 01:28:03,675 But, sir, I told him that... 1101 01:28:03,758 --> 01:28:05,218 What, are you deaf? 1102 01:28:05,301 --> 01:28:11,182 Maybe I'm paying you too much. You go get him. You hear me? 1103 01:28:11,266 --> 01:28:17,564 Okay. I'll bring him back. 1104 01:28:17,647 --> 01:28:19,691 And don't go over 85. 1105 01:28:19,774 --> 01:28:21,693 Yes, sir. 1106 01:28:21,776 --> 01:28:24,029 Quisling. 1107 01:28:24,112 --> 01:28:26,281 Jackass. 1108 01:28:27,782 --> 01:28:29,200 All right, boys. I'm here to 1109 01:28:29,284 --> 01:28:30,869 get the stats on all 'ya. I'll make it quick. 1110 01:28:30,952 --> 01:28:33,038 Kinzie, I'll start with you. I need your age, height, 1111 01:28:33,121 --> 01:28:34,080 - And weight. - Nah, nah, nah. 1112 01:28:34,164 --> 01:28:37,375 You start with the new kid down there. 1113 01:28:37,459 --> 01:28:42,255 All right. All right, kid, let's have it. 1114 01:28:42,339 --> 01:28:44,591 Hey, kid, I ain't got all day. 1115 01:28:44,674 --> 01:28:46,217 Hey, kid, what are you, deaf? 1116 01:28:46,301 --> 01:28:47,761 Yeah, he is. 1117 01:28:47,844 --> 01:28:49,721 - Lay off him, Kinzie. - Ah, come on, Krock. 1118 01:28:49,804 --> 01:28:52,891 I'm just having a little fun with the new kid, that's all. 1119 01:28:52,974 --> 01:28:54,225 You're kidding, right? 1120 01:28:54,309 --> 01:28:57,604 Nope. Can't hear or talk. 1121 01:28:57,687 --> 01:29:00,231 Ain't that right, you dummy? 1122 01:29:00,315 --> 01:29:01,399 What's his name? 1123 01:29:01,483 --> 01:29:03,360 Who cares what his name is? 1124 01:29:03,652 --> 01:29:05,570 If you ask me, he doesn't belong here. 1125 01:29:05,654 --> 01:29:07,405 I told you lay off 'im. 1126 01:29:07,489 --> 01:29:08,948 What do you mean? 1127 01:29:09,032 --> 01:29:13,745 I mean baseball is no place for dummies like him. 1128 01:29:13,828 --> 01:29:15,080 Well, you're here. 1129 01:29:16,373 --> 01:29:17,749 Oh, that's real funny, Krock. 1130 01:29:17,832 --> 01:29:18,792 That's real funny. 1131 01:29:18,875 --> 01:29:21,961 Laugh it up, smart ass, laugh it up. 1132 01:29:22,045 --> 01:29:29,260 I need your stats. 1133 01:29:29,344 --> 01:29:32,597 I need your... 1134 01:29:32,681 --> 01:29:34,057 I'll come back to you. 1135 01:29:34,140 --> 01:29:36,768 Like I'm supposed to stand here and trade notes all day. 1136 01:29:36,851 --> 01:29:38,937 Kinzie, might as well give me yours. 1137 01:29:39,020 --> 01:29:40,772 Yeah, might as well. 1138 01:29:40,855 --> 01:29:45,110 Age 41. Height one sixty. Just kiddin'. 1139 01:29:45,193 --> 01:29:48,279 Six foot. Weight one sixty. 1140 01:29:48,363 --> 01:29:52,784 And I'm a hell of a ball player. 1141 01:29:52,867 --> 01:29:53,952 How about you, Bishop? 1142 01:29:54,035 --> 01:29:55,662 Okay, boys, up and at 'em. 1143 01:29:55,745 --> 01:29:56,955 Game time. 1144 01:29:57,038 --> 01:30:00,792 Let's go. Let's get out there. 1145 01:30:00,875 --> 01:30:07,132 Dummy. Dummy. Dummy. You. No, no. You come with me. 1146 01:30:07,215 --> 01:30:09,509 You come with me. 1147 01:30:09,592 --> 01:30:15,890 No, no, no, no, no. No. No. You come with me. 1148 01:30:34,743 --> 01:30:37,662 Mr. Hoy. 1149 01:30:37,746 --> 01:30:38,913 Frank. 1150 01:30:38,997 --> 01:30:43,168 Gentlemen, we are prepared to offer Mr. Hoy 1151 01:30:43,251 --> 01:30:47,047 $65 a month to play for Milwaukee. 1152 01:30:47,130 --> 01:30:50,675 He's already getting 65. 1153 01:30:50,759 --> 01:30:52,677 Then we'll offer him 75. 1154 01:30:52,761 --> 01:30:55,513 That will be up to Mr. 1155 01:30:55,597 --> 01:30:58,683 Hoy to decide whether he will accept it 1156 01:30:58,767 --> 01:30:59,601 or not. 1157 01:31:06,274 --> 01:31:09,194 All right. 1158 01:31:09,277 --> 01:31:16,951 Mr. Hoy, watch this. We will pay you $75 a month. 1159 01:31:35,679 --> 01:31:38,431 No, thank you. 1160 01:31:38,515 --> 01:31:45,230 Okay. No problem. No problem. I understand. 1161 01:31:45,313 --> 01:31:50,235 Okay? Mr. Hoy, watch this. 1162 01:31:50,318 --> 01:31:57,909 How does $85 a month sound? 1163 01:31:57,993 --> 01:32:05,750 Oh. Look. 1164 01:32:05,834 --> 01:32:10,839 I'm sorry, Frank. 1165 01:32:14,175 --> 01:32:19,723 Oh, sure. That's 85. 1166 01:32:42,746 --> 01:32:46,791 I wouldn't play for your team for a million dollars. 1167 01:32:53,548 --> 01:32:59,304 I think we're finished here. 1168 01:33:36,800 --> 01:33:40,679 Strike one! 1169 01:33:40,762 --> 01:33:43,014 Strike two! 1170 01:33:45,934 --> 01:33:47,018 Strike three! 1171 01:33:51,106 --> 01:33:54,359 You're out. Go. 1172 01:34:00,490 --> 01:34:07,789 We'll get 'em next time. 1173 01:34:23,513 --> 01:34:26,141 Yeah! All right! All right, Dummy! 1174 01:34:32,480 --> 01:34:33,481 Go, go, go. Go, go, go. 1175 01:34:39,029 --> 01:34:40,030 Nice throw! 1176 01:34:43,033 --> 01:34:44,701 That's how it's done, deaf boy. 1177 01:34:49,164 --> 01:34:50,915 Yeah! 1178 01:34:50,999 --> 01:34:55,170 All right! 1179 01:35:05,555 --> 01:35:07,515 Strike one. 1180 01:35:10,894 --> 01:35:11,978 Strike two. 1181 01:35:12,062 --> 01:35:13,438 What are you saying? 1182 01:35:20,362 --> 01:35:22,197 Strike three. You're out. 1183 01:35:22,739 --> 01:35:28,536 You're out. You're out. 1184 01:35:45,720 --> 01:35:48,139 Strike one. Strike two. 1185 01:35:48,223 --> 01:35:49,808 Strike three. You're out. 1186 01:36:09,411 --> 01:36:10,996 Batter's out! 1187 01:36:11,079 --> 01:36:13,999 Yeah! Yeah, Dummy! Great catch! 1188 01:36:14,082 --> 01:36:15,709 He didn't catch that ball. 1189 01:36:15,792 --> 01:36:17,752 He's deaf and dumb as they come. Ain't no way he 1190 01:36:17,836 --> 01:36:18,670 caught that ball. 1191 01:36:18,753 --> 01:36:20,005 You're out! 1192 01:36:20,088 --> 01:36:23,925 You better think about it, Ump. 1193 01:36:24,259 --> 01:36:27,178 Hey, Ump. Ump, what's up? 1194 01:36:27,262 --> 01:36:28,847 Where you goin'? 1195 01:36:28,930 --> 01:36:32,350 Frank, I'm takin' care of it. 1196 01:36:32,434 --> 01:36:34,352 What are they talkin' about? 1197 01:36:34,436 --> 01:36:36,021 So kid, did you catch that ball? 1198 01:36:36,104 --> 01:36:37,355 Of course he caught the ball. 1199 01:36:37,439 --> 01:36:38,606 You saw it with your own eyes. 1200 01:36:38,690 --> 01:36:40,692 I'm talkin' to the boy here. 1201 01:36:40,775 --> 01:36:42,193 The ball hit the ground 1202 01:36:42,277 --> 01:36:43,111 before I caught it. 1203 01:36:43,445 --> 01:36:44,863 Thanks, kid. 1204 01:36:44,946 --> 01:36:47,365 That's one honest ball player right there, boys. 1205 01:36:47,449 --> 01:36:49,075 All right. Batter, take your base. 1206 01:36:49,159 --> 01:36:50,869 He's safe? What? 1207 01:36:50,952 --> 01:36:52,203 That's one dumb 1208 01:36:52,287 --> 01:36:54,581 kid you got on your team there, Kinz. 1209 01:36:54,664 --> 01:36:56,207 He could've had me out. 1210 01:36:56,291 --> 01:36:59,586 They ought to call y'all the Oshkosh Dummies. 1211 01:36:59,669 --> 01:37:02,714 Ahhh! What's wrong with you, huh? 1212 01:37:02,797 --> 01:37:05,133 Are you tryin' to lose the game for us? 1213 01:37:05,216 --> 01:37:06,051 Huh!? 1214 01:37:06,134 --> 01:37:07,218 Back off him, Kinzie. 1215 01:37:07,302 --> 01:37:08,386 Why are you always 1216 01:37:08,470 --> 01:37:09,387 sticking up for him? 1217 01:37:09,471 --> 01:37:11,389 He ain't nothin' but a dumb idiot! 1218 01:37:11,473 --> 01:37:12,724 He didn't catch the ball. 1219 01:37:12,807 --> 01:37:16,061 You know it and I know it. Now, get back to second. 1220 01:37:16,144 --> 01:37:18,355 I ain't done with 1221 01:37:18,647 --> 01:37:20,482 you yet, deaf boy. You got that? 1222 01:37:40,001 --> 01:37:42,087 Okay. All right. 1223 01:37:46,216 --> 01:37:49,094 Kinzie. Kinzie, what are you doin'? 1224 01:37:49,177 --> 01:37:53,264 What? He didn't call for it. 1225 01:37:53,348 --> 01:37:56,267 What? You gonna do something, deaf boy? 1226 01:37:56,351 --> 01:37:57,602 You gonna do something? 1227 01:37:57,686 --> 01:37:58,853 Boys! William! 1228 01:37:58,937 --> 01:38:00,772 That'll teach you to mess with me. 1229 01:38:00,855 --> 01:38:02,148 You understand that? 1230 01:38:02,232 --> 01:38:03,274 You know fighting is not the answer ever. 1231 01:38:03,358 --> 01:38:05,819 No, you cannot do that. 1232 01:38:05,902 --> 01:38:10,031 Stay outta my way! 1233 01:38:28,383 --> 01:38:33,471 I want to commend you for 1234 01:38:33,555 --> 01:38:38,310 being so honest on the field today. 1235 01:38:38,393 --> 01:38:46,234 I would rather lose a game than win it by cheating. Thank you. 1236 01:39:02,917 --> 01:39:10,508 Get Kinzie in here. 1237 01:39:20,644 --> 01:39:22,562 You boys need to get some rest. 1238 01:39:22,646 --> 01:39:25,523 We don't need rest. 1239 01:39:25,607 --> 01:39:28,193 You need to lay off the beer and cigars too. 1240 01:39:28,276 --> 01:39:29,694 We're just celebratin' our win. 1241 01:39:29,778 --> 01:39:31,029 Yeah. Why don't you 1242 01:39:31,112 --> 01:39:32,572 include the deaf kid once in a while? 1243 01:39:32,656 --> 01:39:33,782 He ain't like us, Frank. 1244 01:39:33,865 --> 01:39:34,783 He don't fit in. 1245 01:39:34,866 --> 01:39:36,368 I mean, even his name, Dummy Hoy. 1246 01:39:36,451 --> 01:39:37,869 You don't give him a chance. 1247 01:39:37,952 --> 01:39:38,912 C'mon, Frank. 1248 01:39:38,995 --> 01:39:41,039 He got Kinzie kicked off the team. 1249 01:39:41,122 --> 01:39:45,710 Kinzie got himself kicked off the team. 1250 01:39:45,794 --> 01:39:48,880 Well, Dummy there could've said he caught the ball. 1251 01:39:48,963 --> 01:39:53,551 Is that how you want to win, huh, by cheating? 1252 01:39:53,635 --> 01:39:57,889 This kid has more heart than I've ever seen in this game. 1253 01:39:57,972 --> 01:40:00,392 Hey, we got heart. 1254 01:40:00,475 --> 01:40:03,478 Then show it. 1255 01:40:28,003 --> 01:40:32,966 That was for Kinzie. 1256 01:40:33,049 --> 01:40:35,593 Fighting is never the answer. 1257 01:40:35,677 --> 01:40:37,637 Pope! What the heck! 1258 01:40:37,721 --> 01:40:39,764 This isn't football, you know. 1259 01:40:39,848 --> 01:40:42,017 He didn't call for it! 1260 01:40:57,866 --> 01:40:59,451 Fighting is never the answer. 1261 01:40:59,534 --> 01:41:01,453 Hey, Dummy, get out of baseball! 1262 01:41:01,536 --> 01:41:02,620 You don't belong here! 1263 01:41:02,704 --> 01:41:04,789 Hey, guys, leave him alone! 1264 01:41:04,873 --> 01:41:06,791 Stay out of this, Kid! 1265 01:41:06,875 --> 01:41:07,959 Just keep pitching the ball. 1266 01:41:08,043 --> 01:41:10,462 Hey, knock it off out there! 1267 01:41:10,545 --> 01:41:13,006 He is not one of us! 1268 01:41:13,089 --> 01:41:15,800 He's just gettin' in the way! You get someone who can hear! 1269 01:41:15,884 --> 01:41:18,762 Get back to playing baseball. 1270 01:41:38,448 --> 01:41:41,034 Doesn't belong in baseball, huh? 1271 01:41:41,117 --> 01:41:43,244 Let's see one of you guys do that. 1272 01:41:44,454 --> 01:41:48,833 Gentlemen, this year was a disaster for 1273 01:41:48,917 --> 01:41:50,085 Oshkosh, 1274 01:41:50,168 --> 01:41:53,004 and I do not intend that it should happen again. 1275 01:41:53,088 --> 01:41:58,718 Now, Frank, Mr. Porter and Mr. Hollister and Mr. Choate 1276 01:41:58,802 --> 01:42:02,180 have come to me with the interest 1277 01:42:02,263 --> 01:42:05,850 of putting together a winning team, 1278 01:42:05,934 --> 01:42:10,689 and we feel that you have the ability to do so. 1279 01:42:10,772 --> 01:42:12,732 I believe I do, sir, 1280 01:42:12,816 --> 01:42:14,025 with the right men. 1281 01:42:14,109 --> 01:42:15,860 And we shall get them for you. 1282 01:42:15,944 --> 01:42:21,032 I'd like to bring in the best men that you can find. 1283 01:42:21,116 --> 01:42:23,535 There are some players I'd like to keep, sir. 1284 01:42:23,618 --> 01:42:25,203 Such as? 1285 01:42:25,286 --> 01:42:29,708 Bishop, Krock, and Dummy Hoy. 1286 01:42:29,791 --> 01:42:33,044 Uhm. Now, don't get me 1287 01:42:33,128 --> 01:42:34,379 wrong, Frank. 1288 01:42:34,462 --> 01:42:36,047 I like Dummy. 1289 01:42:36,131 --> 01:42:39,884 He's honest, he's a great outfielder, 1290 01:42:39,968 --> 01:42:42,220 and he's fast as hell, 1291 01:42:42,303 --> 01:42:47,225 but his batting is less than desired. 1292 01:42:47,309 --> 01:42:50,395 He's the best outfielder I've ever seen. 1293 01:42:50,478 --> 01:42:51,438 I agree. 1294 01:42:51,521 --> 01:42:53,898 And a fly ball doesn't have a chance 1295 01:42:53,982 --> 01:42:56,443 in hell when he's in the outfield. 1296 01:42:56,526 --> 01:43:04,075 But I need hitters, Frank. 1297 01:43:04,159 --> 01:43:07,746 They quick pitch him because he can't hear. 1298 01:43:07,829 --> 01:43:11,082 Maybe you could work with 1299 01:43:11,166 --> 01:43:12,375 him on that. 1300 01:43:12,459 --> 01:43:18,423 But I don't care how good he is in the outfield. 1301 01:43:18,506 --> 01:43:25,096 If he doesn't hit, I have no use for him. Huh? 1302 01:43:25,180 --> 01:43:28,433 We need hitters. 1303 01:43:28,516 --> 01:43:29,768 We'll figure it out. 1304 01:43:29,851 --> 01:43:32,145 Well, you better figure out 1305 01:43:32,228 --> 01:43:35,774 a way for the other fellows to get along with him too. 1306 01:43:35,857 --> 01:43:40,278 No more of this knocking him down 1307 01:43:40,362 --> 01:43:45,450 or I'll get rid of the whole lot of 'em 1308 01:43:45,533 --> 01:43:48,453 and replace 'em. Hmh? 1309 01:43:48,536 --> 01:43:52,707 Sit. We need to talk. 1310 01:43:59,089 --> 01:44:01,132 Okay. 1311 01:44:01,216 --> 01:44:06,221 You're great in the field. You're fast. 1312 01:44:09,391 --> 01:44:14,396 You can throw like I've never seen anyone throw before, 1313 01:44:17,941 --> 01:44:20,986 maybe even better than King, 1314 01:44:21,069 --> 01:44:27,158 but you're not hitting. 1315 01:44:27,242 --> 01:44:28,326 I'm hitting. 1316 01:44:28,410 --> 01:44:30,662 No, no, no. 1317 01:44:30,745 --> 01:44:36,543 Your batting average is .219 this season. 1318 01:44:36,626 --> 01:44:44,342 Mr. Sawyer wants it higher. 1319 01:44:44,426 --> 01:44:52,267 If you don't start hitting, I can't keep you. 1320 01:45:01,609 --> 01:45:03,028 They're quick pitching. 1321 01:45:03,111 --> 01:45:04,279 Yes, I told them. 1322 01:45:04,362 --> 01:45:06,448 I told them that. I told them they're quick 1323 01:45:06,531 --> 01:45:07,365 pitching you. 1324 01:45:07,449 --> 01:45:11,995 They don't care. No. 1325 01:45:14,956 --> 01:45:19,961 It's the way the game is played. 1326 01:45:23,673 --> 01:45:30,722 Huh? You have until next season to 1327 01:45:30,805 --> 01:45:33,975 figure it out. 1328 01:45:43,026 --> 01:45:45,612 I know you will. 1329 01:45:45,695 --> 01:45:50,700 You are a great player, and I'd hate losing you. 1330 01:45:54,162 --> 01:45:59,167 I'll also tell the guys to not run into you. 1331 01:46:04,005 --> 01:46:07,050 Huh? 1332 01:46:09,177 --> 01:46:17,018 Oh. No, no. You sure you want to handle it? You? Okay. 1333 01:46:24,693 --> 01:46:31,616 Mr. Hoy! It's a pleasure to see you again. 1334 01:46:31,700 --> 01:46:35,453 I want to learn to speak. 1335 01:46:35,537 --> 01:46:43,044 I think I have the right teacher for you. 1336 01:46:47,716 --> 01:46:51,636 Are you paying any attention? 1337 01:46:51,720 --> 01:46:55,807 Are you paying any attention? 1338 01:46:55,890 --> 01:46:59,477 Mr. Hoy, are you paying any 1339 01:46:59,561 --> 01:47:00,979 attention? 1340 01:47:01,062 --> 01:47:02,522 Mr. Hoy. 1341 01:47:02,605 --> 01:47:04,190 What's wrong? 1342 01:47:04,274 --> 01:47:05,191 What's wrong? 1343 01:47:05,275 --> 01:47:08,987 You are not paying any attention. 1344 01:47:09,070 --> 01:47:12,991 How do you expect to learn how to speak 1345 01:47:13,074 --> 01:47:15,660 if you don't pay any attention? 1346 01:47:15,744 --> 01:47:21,207 Your beauty has overtaken me. 1347 01:47:21,291 --> 01:47:25,670 Mr. Hoy, unless I am mistaken, 1348 01:47:25,754 --> 01:47:30,508 you have come here to learn how to speak. 1349 01:47:30,592 --> 01:47:32,344 Am I right? 1350 01:47:32,427 --> 01:47:35,513 I think I just did. 1351 01:47:35,597 --> 01:47:37,057 Didn't you hear me? 1352 01:47:37,140 --> 01:47:41,603 Mr. Hoy, you're something else. 1353 01:47:44,272 --> 01:47:50,862 Now, Mr. Hoy, I am going to fingerspell a word 1354 01:47:50,945 --> 01:47:55,033 and I want you to say it. 1355 01:47:55,116 --> 01:48:02,999 B-A-S-E-B-A-L-L. Baseball. 1356 01:48:33,989 --> 01:48:38,576 What are you up to? 1357 01:48:38,660 --> 01:48:41,454 You have an idea? 1358 01:48:41,538 --> 01:48:43,498 What? 1359 01:48:48,878 --> 01:48:49,838 Okay. 1360 01:48:51,006 --> 01:48:52,757 - B. - B. 1361 01:48:52,841 --> 01:48:54,759 A. 1362 01:48:54,843 --> 01:49:01,850 A. A-L-L. Ball. 1363 01:49:03,685 --> 01:49:06,938 While I am at bat, you 1364 01:49:07,022 --> 01:49:09,149 spell ball from the sideline. 1365 01:49:09,232 --> 01:49:10,442 Ball? 1366 01:49:10,525 --> 01:49:13,987 And I will look at you. 1367 01:49:14,070 --> 01:49:15,572 Yeah. 1368 01:49:17,907 --> 01:49:19,200 I swing. 1369 01:49:19,284 --> 01:49:20,118 Yeah. Okay. 1370 01:49:20,201 --> 01:49:21,453 Bat. Bat. Bat. Ball. 1371 01:49:21,536 --> 01:49:22,954 You sign three. 1372 01:49:23,038 --> 01:49:26,291 Oh, wait. Well, that... 1373 01:49:26,374 --> 01:49:28,293 that's the base line. 1374 01:49:28,376 --> 01:49:30,462 - B... - Oh, I'm on the... 1375 01:49:30,545 --> 01:49:32,964 I'm on the baseline. 1376 01:49:33,048 --> 01:49:38,136 - B-A-L-L. - B-A-L-L. 1377 01:49:38,219 --> 01:49:44,726 Ah! 1378 01:49:51,566 --> 01:49:53,652 Ball. 1379 01:49:53,735 --> 01:49:57,405 B-A-L-L. 1380 01:50:03,953 --> 01:50:06,498 Strike one. 1381 01:50:06,581 --> 01:50:10,919 S-T-R-I-K-E. 1382 01:50:49,791 --> 01:50:52,043 Z. 1383 01:50:52,127 --> 01:50:54,879 Z. 1384 01:50:54,963 --> 01:50:57,924 Your name. 1385 01:50:58,008 --> 01:50:59,718 Your name. 1386 01:50:59,801 --> 01:51:02,887 K-R 1387 01:51:02,971 --> 01:51:05,557 R-O 1388 01:51:05,640 --> 01:51:11,479 C-K TEAMMATES: C-K 1389 01:51:12,689 --> 01:51:14,232 Your name. 1390 01:51:14,316 --> 01:51:15,567 My name? 1391 01:51:15,650 --> 01:51:18,236 B-I 1392 01:51:18,320 --> 01:51:23,074 I-S-H 1393 01:51:23,158 --> 01:51:27,662 O-P 1394 01:51:47,182 --> 01:51:52,729 You can't see me in the... 1395 01:51:53,021 --> 01:51:54,606 in the fog. 1396 01:51:54,689 --> 01:52:01,613 Well, you got any ideas? 1397 01:52:13,708 --> 01:52:16,544 Strike! 1398 01:52:30,058 --> 01:52:33,812 What is this? Are you trying to bribe me, son? 1399 01:52:33,895 --> 01:52:35,689 I can't take that. I can't take it. 1400 01:52:35,772 --> 01:52:37,983 C'mon, Ump, let's play ball. 1401 01:52:38,066 --> 01:52:40,568 Selee, get out here. 1402 01:52:42,904 --> 01:52:45,365 Is he trying to bribe me, because if he is... 1403 01:52:45,448 --> 01:52:48,493 Just read the paper, Ump. 1404 01:52:48,576 --> 01:52:49,786 Selee, if this is a bribe, 1405 01:52:49,869 --> 01:52:50,704 you two are out of the game. 1406 01:52:50,787 --> 01:52:53,832 You got me? 1407 01:52:53,915 --> 01:52:57,002 So you want me to raise my right arm when I call a strike 1408 01:52:57,085 --> 01:52:59,838 and my left arm when I call a ball? 1409 01:52:59,921 --> 01:53:01,006 What is this? 1410 01:53:01,089 --> 01:53:03,341 Can you just do it for him? 1411 01:53:03,425 --> 01:53:05,385 I can't play favoritism with this kid, Selee. 1412 01:53:05,468 --> 01:53:07,512 Then do it for everyone. 1413 01:53:07,595 --> 01:53:09,848 You... you do know your right from your left, don't you? 1414 01:53:09,931 --> 01:53:11,141 Watch your mouth, Selee. 1415 01:53:11,224 --> 01:53:14,436 Just wanted to know, that's all. 1416 01:53:15,103 --> 01:53:16,688 All right. 1417 01:53:16,771 --> 01:53:21,192 From now on, I'm gonna raise my right arm when I call a strike. 1418 01:53:21,276 --> 01:53:22,527 Is that even legal? 1419 01:53:22,610 --> 01:53:23,862 It's legal if I say it's legal. 1420 01:53:23,945 --> 01:53:25,405 Come on, ump. 1421 01:53:25,488 --> 01:53:28,199 You can't show him favoritism just 'cause he's a dumb kid. 1422 01:53:28,283 --> 01:53:30,035 Then I'll do it with everybody. 1423 01:53:30,118 --> 01:53:31,536 Well, I don't need it. 1424 01:53:31,619 --> 01:53:32,871 These fellas out here don't need it. 1425 01:53:32,954 --> 01:53:34,205 You're just doin' it 'cause he's a dumb, 1426 01:53:34,289 --> 01:53:35,915 stupid kid that don't belong here. 1427 01:53:35,999 --> 01:53:37,792 I'm gonna raise my left arm when 1428 01:53:37,876 --> 01:53:38,710 I call a ball. 1429 01:53:38,793 --> 01:53:42,630 Now, let's play ball. 1430 01:53:51,014 --> 01:53:52,140 Strike one! 1431 01:53:52,223 --> 01:53:53,391 See that? It's a strike. 1432 01:53:53,475 --> 01:53:54,643 Gonna be a lot of them today. 1433 01:54:15,830 --> 01:54:20,585 Frank, we're 14 games behind Milwaukee. 1434 01:54:20,669 --> 01:54:23,630 Now, don't get me wrong, Frank. 1435 01:54:23,713 --> 01:54:25,590 I think you're doing an excellent job. 1436 01:54:25,674 --> 01:54:29,928 Even Dummy Hoy is batting over .300. 1437 01:54:30,011 --> 01:54:31,221 Yes, sir. 1438 01:54:31,304 --> 01:54:34,265 But it's just not coming together. 1439 01:54:34,349 --> 01:54:35,266 We'll get it together. 1440 01:54:35,350 --> 01:54:38,436 I know. I know. 1441 01:54:38,520 --> 01:54:40,438 And just to be sure, 1442 01:54:40,522 --> 01:54:43,108 I have secured 1443 01:54:43,191 --> 01:54:48,613 Tom Lovett, Tug Wilson, Con Murphy, 1444 01:54:48,697 --> 01:54:51,950 and Tommy McCarthy. 1445 01:54:52,033 --> 01:54:53,952 Oh, those are some great players. 1446 01:54:54,035 --> 01:54:55,745 Yeah. 1447 01:54:55,829 --> 01:54:57,580 Well, speculation 1448 01:54:57,664 --> 01:54:59,624 has it that Secretary Quinn has somehow 1449 01:54:59,708 --> 01:55:04,462 convinced the umpires in Milwaukee to, 1450 01:55:04,546 --> 01:55:08,299 shall we say, favor Milwaukee. 1451 01:55:08,383 --> 01:55:15,140 Now, I need you and the boys to give it all you've got. 1452 01:55:15,223 --> 01:55:16,641 Am I clear? 1453 01:55:16,725 --> 01:55:18,143 - Yes, sir. - Yeah. 1454 01:55:18,226 --> 01:55:22,939 Frank, by the way, this running into Dummy Hoy will stop. 1455 01:55:26,901 --> 01:55:28,320 He wants to deal with it himself. 1456 01:55:28,403 --> 01:55:30,322 He asked me not to say anything. 1457 01:55:30,405 --> 01:55:35,327 Well, you keep an eye on it. 1458 01:55:35,410 --> 01:55:39,748 Huh? 1459 01:55:44,294 --> 01:55:45,837 It's great to meet 'ya. 1460 01:55:45,920 --> 01:55:47,380 Man, you've played some great ball. 1461 01:55:47,464 --> 01:55:50,216 I bet you're gonna be remembered as one of the best players. 1462 01:55:50,300 --> 01:55:52,010 You too. 1463 01:55:52,093 --> 01:55:54,679 Me? No. 1464 01:55:54,763 --> 01:55:58,767 I play good. You, you play great. 1465 01:56:34,969 --> 01:56:37,889 To avoid collisions in the 1466 01:56:37,972 --> 01:56:39,391 outfield, from now on, 1467 01:56:39,474 --> 01:56:42,227 when I am fielding a fly ball, 1468 01:56:42,310 --> 01:56:46,731 I will make a squealing sound so 1469 01:56:46,815 --> 01:56:50,068 the other players will back off. 1470 01:56:50,151 --> 01:56:53,071 You really think that's gonna help? 1471 01:56:53,154 --> 01:56:56,741 You read that? 1472 01:56:56,825 --> 01:57:00,745 It ain't gonna happen. 1473 01:57:00,829 --> 01:57:03,081 Anybody touches Dummy Hoy again, 1474 01:57:03,164 --> 01:57:07,335 they're gonna be dealing with me. 1475 01:57:09,045 --> 01:57:12,424 Is that right, Tommy? 1476 01:57:12,507 --> 01:57:16,761 - And me. - And me. 1477 01:57:16,845 --> 01:57:20,223 That goes for me too. 1478 01:57:26,021 --> 01:57:27,605 Let's go play some ball, boys. 1479 01:57:27,689 --> 01:57:31,026 Yeah! Let's win one! 1480 01:57:37,907 --> 01:57:44,289 Y-Z. 1481 01:57:44,372 --> 01:57:50,253 I'll be right back. Keep practicing. 1482 01:58:01,056 --> 01:58:02,640 Okay. Listen up, boys. 1483 01:58:02,724 --> 01:58:05,143 I've scheduled an extra exhibition game 1484 01:58:05,226 --> 01:58:07,187 for us while we're in Des Moines. 1485 01:58:07,270 --> 01:58:09,481 You're killin' us, Frank. 1486 01:58:09,564 --> 01:58:11,816 Ah? We need the practice. 1487 01:58:11,900 --> 01:58:13,818 Besides, Sawyer made it very clear he didn't 1488 01:58:13,902 --> 01:58:15,487 want to lose the pennant this year. 1489 01:58:15,570 --> 01:58:16,738 Where's Dummy? 1490 01:58:16,821 --> 01:58:18,031 - I - think he went to the can. 1491 01:58:18,114 --> 01:58:21,826 Just let him know about the game. 1492 01:58:42,263 --> 01:58:43,515 Where the hell's Dummy? 1493 01:58:43,598 --> 01:58:46,059 I think he's still upstairs, coach. 1494 01:58:46,142 --> 01:58:48,061 Well, you blockheads did 1495 01:58:48,144 --> 01:58:50,188 tell him about the game, didn't you? 1496 01:58:50,271 --> 01:58:52,190 Tug, you're the outfielder. 1497 01:58:52,273 --> 01:58:54,359 Beeler, did you not tell him? 1498 01:58:54,442 --> 01:58:56,361 All right. All right. 1499 01:58:56,444 --> 01:58:57,570 All right. Go on up. 1500 01:58:57,654 --> 01:58:58,863 Go on. Go get him. 1501 01:59:08,623 --> 01:59:10,709 - Is this him over here? - Yeah. 1502 01:59:10,792 --> 01:59:11,918 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1503 01:59:13,461 --> 01:59:15,922 Hoy! Man, we got a game. Come on, wake up! 1504 01:59:16,006 --> 01:59:18,383 Hey, kid, do us a favor. 1505 01:59:18,466 --> 01:59:20,927 Climb through the transom and wake up our buddy, okay? 1506 01:59:21,011 --> 01:59:23,221 If he ain't answerin', how you know he's in there? 1507 01:59:23,304 --> 01:59:25,724 He's deaf, you see? 1508 01:59:25,807 --> 01:59:27,225 I don't know. My boss wouldn't 1509 01:59:27,309 --> 01:59:28,393 want me breaking in a room. 1510 01:59:28,476 --> 01:59:29,894 You're not breaking in. 1511 01:59:29,978 --> 01:59:31,021 We're giving you permission. 1512 01:59:31,104 --> 01:59:31,938 Yeah. 1513 01:59:32,022 --> 01:59:33,398 Who are you guys? 1514 01:59:33,481 --> 01:59:35,400 We're the Oshkosh baseball club, 1515 01:59:35,483 --> 01:59:37,068 and that's Dummy Hoy. 1516 01:59:37,152 --> 01:59:39,738 Dummy Hoy? He's a great center fielder. 1517 01:59:39,821 --> 01:59:41,906 Yes, he is, and we have a game. 1518 01:59:41,990 --> 01:59:44,075 Well, hey, boost me up here. 1519 01:59:44,159 --> 01:59:45,201 Team: Let's do this. 1520 01:59:52,667 --> 01:59:55,295 He's in there all right. 1521 01:59:55,378 --> 02:00:01,134 Can you squeeze in there? 1522 02:00:01,217 --> 02:00:03,762 I ain't gettin' through. 1523 02:00:03,845 --> 02:00:08,641 Get him... let's get 'im down. 1524 02:00:08,725 --> 02:00:10,226 Get 'im down. 1525 02:00:14,230 --> 02:00:18,485 I've got an idea. 1526 02:00:18,568 --> 02:00:24,282 Give me a plug. 1527 02:00:26,368 --> 02:00:27,202 Give me... give me another plug. 1528 02:00:27,285 --> 02:00:28,119 Give me another plug. 1529 02:00:28,203 --> 02:00:31,623 That's twice, Con. 1530 02:00:31,706 --> 02:00:36,086 Oh. 1531 02:00:54,437 --> 02:00:55,313 Here. Here. 1532 02:00:55,397 --> 02:00:56,815 Try that. You hold the string. 1533 02:00:56,898 --> 02:00:58,274 You hold the string. 1534 02:00:58,358 --> 02:01:01,027 - You got it? - No, I don't know 1535 02:01:01,111 --> 02:01:02,153 where it ends. 1536 02:01:02,237 --> 02:01:06,825 - Come on, you guys. - Go, go, go. 1537 02:01:06,908 --> 02:01:07,993 Got 'im. Got 'im. 1538 02:01:08,076 --> 02:01:09,160 Bring it... reel it in. 1539 02:01:09,244 --> 02:01:10,453 Fish him in. 1540 02:01:10,537 --> 02:01:13,331 - I'm tryin'. I'm tryin'. - Reel him in. 1541 02:01:13,415 --> 02:01:15,166 Reel him in. Here we go. 1542 02:01:15,250 --> 02:01:20,338 Hey! Hey! Hey! 1543 02:01:24,300 --> 02:01:26,094 Wow! 1544 02:01:33,310 --> 02:01:38,356 The Washington Nationals are wanting you 1545 02:01:38,440 --> 02:01:42,444 to play for them next year. 1546 02:01:47,282 --> 02:01:49,367 Me? 1547 02:01:49,451 --> 02:01:53,580 Yes, you. 1548 02:01:53,663 --> 02:01:56,541 You really showed 'em, Dummy. 1549 02:01:56,624 --> 02:02:00,211 You're a great player. You're a great player! 1550 02:02:00,295 --> 02:02:02,797 Thank you. 1551 02:02:05,300 --> 02:02:13,308 Follow your dreams! 1552 02:02:44,506 --> 02:02:46,758 The Washington Nationals 1553 02:02:46,841 --> 02:02:48,968 want me to play for them next year. 1554 02:02:49,052 --> 02:02:51,096 Wow! That's great! 1555 02:02:51,179 --> 02:02:53,932 Yes, it is. 1556 02:02:54,015 --> 02:02:58,269 Why do you love baseball so much? 1557 02:02:58,353 --> 02:03:03,608 It's one place I feel I can do anything. 1558 02:03:03,692 --> 02:03:09,948 When I'm running bases or out in the field, nothing 1559 02:03:10,031 --> 02:03:11,116 matters. 1560 02:03:11,199 --> 02:03:17,789 Well, almost. 1561 02:03:17,872 --> 02:03:19,791 What is it? 1562 02:03:19,874 --> 02:03:22,794 Some of the guys blame me 1563 02:03:22,877 --> 02:03:26,464 for getting our captain kicked off the team. 1564 02:03:26,548 --> 02:03:34,014 Now they run into me, making me miss fly balls. 1565 02:03:34,097 --> 02:03:38,476 You need to stand up for yourself. 1566 02:03:38,560 --> 02:03:41,354 I'm trying to figure out a way. 1567 02:03:41,438 --> 02:03:45,150 You should fight back. 1568 02:03:45,233 --> 02:03:48,987 Fighting doesn't solve anything. 1569 02:03:49,070 --> 02:03:53,074 You should know that since your brother was killed in one. 1570 02:03:58,747 --> 02:04:04,836 Mr. Hoy, my brother did not die in 1571 02:04:04,919 --> 02:04:05,879 vain. 1572 02:04:05,962 --> 02:04:12,218 When I was young, my mother died. 1573 02:04:12,302 --> 02:04:17,432 My father began drinking. 1574 02:04:26,608 --> 02:04:32,364 Pa, why are we here? 1575 02:04:32,447 --> 02:04:36,076 I can't do it anymore, boy. 1576 02:04:36,159 --> 02:04:39,704 Ever since your mom died, I can't take care of you. 1577 02:04:39,788 --> 02:04:40,872 Anna's doin' good. 1578 02:04:40,955 --> 02:04:41,998 We listen to her. 1579 02:04:42,082 --> 02:04:44,042 I know, but Anna's deaf now 1580 02:04:44,125 --> 02:04:46,544 and there's things she can't do for ya. 1581 02:04:46,628 --> 02:04:47,712 Pa, this ain't right. 1582 02:04:47,796 --> 02:04:48,880 Listen to me, boy. 1583 02:04:48,963 --> 02:04:51,549 I can't take care of you anymore, 1584 02:04:51,633 --> 02:04:53,593 and it's not fair to Anna. 1585 02:04:53,677 --> 02:04:54,761 I ain't goin'. 1586 02:04:54,844 --> 02:04:56,262 Please, Pa. I don't 1587 02:04:56,346 --> 02:04:58,056 wanna go either. I want to stay with you. 1588 02:04:58,139 --> 02:05:02,227 - Me too, Pa. - It'll be all right. 1589 02:05:02,310 --> 02:05:07,774 We'll be together. Let's not make this hard on Pa. 1590 02:05:07,857 --> 02:05:14,406 - Frank. Frank! - What? 1591 02:05:14,489 --> 02:05:18,576 I'm sorry. 1592 02:05:18,660 --> 02:05:22,872 Go on. 1593 02:05:36,553 --> 02:05:39,431 Ah, Mr. Lowery. Good afternoon. 1594 02:05:39,514 --> 02:05:42,267 And these must be your children. 1595 02:05:42,350 --> 02:05:44,311 Yes, ma'am; they are. 1596 02:05:44,394 --> 02:05:46,521 And are you willing to surrender them? 1597 02:05:49,190 --> 02:05:50,650 Yes, I am. 1598 02:05:50,734 --> 02:05:52,944 It will be all right, Fredrick. 1599 02:05:53,028 --> 02:05:54,779 Pa, don't do this. 1600 02:05:54,863 --> 02:05:56,281 Mrs. McCall will assist 1601 02:05:56,364 --> 02:05:57,615 you in filling out the forms, 1602 02:05:57,699 --> 02:06:02,120 and Dr. Lattler will be examining the children. 1603 02:06:02,203 --> 02:06:04,664 My daughter is... is deaf. 1604 02:06:04,748 --> 02:06:08,626 Oh. And how long has she been deaf? 1605 02:06:08,710 --> 02:06:10,628 Ah. A few years now. 1606 02:06:10,712 --> 02:06:13,340 She took fever after her mother died. 1607 02:06:13,423 --> 02:06:16,509 Well, we'll send her to the deaf school. 1608 02:06:16,593 --> 02:06:17,886 No! 1609 02:06:17,969 --> 02:06:19,971 You're not taking our sister. She's all we have now. 1610 02:06:20,055 --> 02:06:21,973 But she needs special care, son. 1611 02:06:22,057 --> 02:06:23,641 You ain't taking her. 1612 02:06:23,725 --> 02:06:24,768 Frank, what's wrong? 1613 02:06:24,851 --> 02:06:26,478 They want to separate us. 1614 02:06:26,561 --> 02:06:28,480 No! Why can't we be together? 1615 02:06:28,563 --> 02:06:29,981 I'm not goin' anywhere. 1616 02:06:30,065 --> 02:06:31,691 - This is a mistake. - Mr. 1617 02:06:31,775 --> 02:06:33,193 Lowery, please control your children. 1618 02:06:33,276 --> 02:06:34,653 You're not splitting us up! 1619 02:06:34,736 --> 02:06:37,155 We're not doing anything! You're not taking us! 1620 02:06:37,238 --> 02:06:39,991 Mr. Lowery, please control your son. 1621 02:06:40,075 --> 02:06:41,993 No! Pa, please. 1622 02:06:42,077 --> 02:06:45,664 Catherine, I am sorry. I... I failed you. 1623 02:06:45,747 --> 02:06:47,999 Orderlies, we need some help here, please. 1624 02:06:48,083 --> 02:06:49,042 No! You're not doing this! 1625 02:06:49,125 --> 02:06:50,085 Mrs. McCall, take Mr... 1626 02:06:50,168 --> 02:06:51,211 ...Lowery to the office. 1627 02:06:51,294 --> 02:06:52,128 Please don't do this, Pa! 1628 02:06:52,212 --> 02:06:53,672 Thank you very much. 1629 02:06:53,755 --> 02:06:56,007 - Get off of me! - YoT can't do this. 1630 02:06:56,091 --> 02:06:57,300 No! 1631 02:06:57,384 --> 02:06:58,218 Come with me. 1632 02:06:58,301 --> 02:06:59,177 No, Fredrick, don't go. 1633 02:06:59,260 --> 02:07:02,764 - No. - No. No. 1634 02:07:02,847 --> 02:07:03,682 No. 1635 02:07:03,765 --> 02:07:04,808 Anna Lowery: Wait! Wait! 1636 02:07:04,891 --> 02:07:05,725 Wait! No! 1637 02:07:05,809 --> 02:07:07,686 I want my sister! 1638 02:07:07,769 --> 02:07:10,271 Anna! 1639 02:07:12,983 --> 02:07:20,407 My brother hates anyone who drinks. 1640 02:07:20,490 --> 02:07:25,370 One day he saw a man who was drunk 1641 02:07:25,453 --> 02:07:28,873 beating up his daughter, 1642 02:07:28,957 --> 02:07:31,876 confronts him. 1643 02:07:31,960 --> 02:07:38,216 The man took out his knife, stabs him. 1644 02:07:38,299 --> 02:07:41,219 The man was arrested. 1645 02:07:41,302 --> 02:07:48,435 The girl was taken by a loving family 1646 02:07:48,518 --> 02:07:54,399 and is safe because of Frank. 1647 02:07:54,482 --> 02:08:01,239 I'm not saying I agree with fighting. 1648 02:08:01,323 --> 02:08:06,745 Sometimes you have to stand up for what you believe in. 1649 02:08:06,828 --> 02:08:11,249 I'm sorry, I didn't know. 1650 02:08:11,333 --> 02:08:17,756 But if I fight back, they will say 1651 02:08:17,839 --> 02:08:24,012 the deaf man started the fight. 1652 02:08:26,348 --> 02:08:31,603 Use your voice, Mr. Hoy. 1653 02:08:31,686 --> 02:08:34,814 Stand up for yourself. 1654 02:08:34,898 --> 02:08:37,275 Is there a problem? 1655 02:08:37,359 --> 02:08:39,778 Only one. 1656 02:08:39,861 --> 02:08:42,614 What is it? 1657 02:08:42,697 --> 02:08:49,037 I won't be able to come to Cincinnati much. 1658 02:08:50,705 --> 02:08:52,332 Oh. 1659 02:08:52,415 --> 02:08:57,629 Who will teach me to speak? 1660 02:08:57,712 --> 02:09:03,009 I'm sure someone at Gallaudet College 1661 02:09:03,093 --> 02:09:07,972 will help you with your voice. 1662 02:09:08,056 --> 02:09:12,310 I was thinking of another way. 1663 02:09:12,394 --> 02:09:15,146 What is it? 1664 02:09:15,230 --> 02:09:21,903 I would like it if you would marry me. 1665 02:09:26,408 --> 02:09:30,161 Are you proposing to me? 1666 02:09:30,245 --> 02:09:36,835 I am, Miss Lowery. 1667 02:09:36,918 --> 02:09:41,840 You'll have to talk to 1668 02:09:41,923 --> 02:09:44,509 Mr. Crouse and Mr. 1669 02:09:44,592 --> 02:09:45,593 Green 1670 02:09:45,677 --> 02:09:49,347 since I'm a ward of a children's home. 1671 02:09:49,431 --> 02:09:56,062 I'm aware of that. I'm willing to meet both 1672 02:09:56,146 --> 02:09:57,397 gentlemen. 1673 02:09:57,480 --> 02:10:03,028 And you may also tell Mr. 1674 02:10:03,111 --> 02:10:04,362 Shipley. 1675 02:10:04,446 --> 02:10:09,451 I will meet all of them if I have to. 1676 02:10:12,787 --> 02:10:18,877 So you are a baseball player? 1677 02:10:18,960 --> 02:10:21,212 Yes, sir. 1678 02:10:21,296 --> 02:10:24,382 Hmmm. I see. 1679 02:10:24,466 --> 02:10:30,930 Will you make a good salary? 1680 02:10:31,014 --> 02:10:34,934 I already do. 1681 02:10:35,018 --> 02:10:42,734 Mrs. McCall: He is said to be a man of honor and high morals. 1682 02:10:42,817 --> 02:10:45,779 Yes, I have read that about Mr. Hoy. 1683 02:10:45,862 --> 02:10:49,366 Does everyone accept him? 1684 02:10:52,827 --> 02:10:54,746 This is a grueling final championship game 1685 02:10:54,829 --> 02:10:57,415 between Oshkosh and Milwaukee. 1686 02:10:57,499 --> 02:11:01,086 Whoever wins this game will win the pennant. 1687 02:11:01,169 --> 02:11:02,796 As you can see, folks, the umpire is 1688 02:11:02,879 --> 02:11:04,589 using his hands that the deaf-mute 1689 02:11:04,673 --> 02:11:07,550 Dummy Hoy asked him to use so he could know what 1690 02:11:07,634 --> 02:11:08,593 the calls were. 1691 02:11:08,677 --> 02:11:12,138 That's right, folks, a right hand up means a strike, 1692 02:11:12,222 --> 02:11:16,643 while raising the left hand indicates a ball. 1693 02:11:32,200 --> 02:11:34,953 It's some game we have out there! 1694 02:11:35,036 --> 02:11:37,539 Hit after hit on both sides. What a battle! 1695 02:11:38,915 --> 02:11:43,712 Both teams obviously wanting this championship. 1696 02:11:46,256 --> 02:11:50,635 Look at the speed this deaf-mute has. 1697 02:11:50,719 --> 02:11:53,805 He's safe, folks! 1698 02:11:53,888 --> 02:11:56,641 And Oshkosh takes the lead eight to seven. 1699 02:12:19,748 --> 02:12:20,832 Strike! 1700 02:12:20,915 --> 02:12:23,168 Hey, come on! 1701 02:12:23,251 --> 02:12:24,210 You're not gonna hit .300... 1702 02:12:24,294 --> 02:12:25,378 Hey, man, let's go! 1703 02:12:25,462 --> 02:12:26,296 By holding 1704 02:12:26,379 --> 02:12:27,213 the bat on your shoulder. Swing the bat. 1705 02:12:27,297 --> 02:12:28,131 We don't win, this is gonna be your hide, 1706 02:12:28,214 --> 02:12:29,049 you know that. 1707 02:12:29,132 --> 02:12:29,966 This is the -T the most important game of the season. 1708 02:12:30,050 --> 02:12:31,301 You know that! 1709 02:12:31,384 --> 02:12:32,344 Hey! We're gonna win the game. 1710 02:12:32,427 --> 02:12:33,386 Yeah? Promise me? 1711 02:12:33,470 --> 02:12:34,929 Yes, I promise. 1712 02:12:36,973 --> 02:12:38,141 Striiike! 1713 02:12:38,224 --> 02:12:42,771 Strike? You broke your promise. 1714 02:12:50,779 --> 02:12:52,072 - All right! - Atta boy. 1715 02:12:52,155 --> 02:12:53,907 - Atta boy. Atta boy. - That's the way. 1716 02:12:53,990 --> 02:12:57,661 And Milwaukee has a man on first. 1717 02:13:05,460 --> 02:13:07,212 And there's a high 1718 02:13:07,295 --> 02:13:08,755 fly to centerfield 1719 02:13:08,838 --> 02:13:11,216 Dummy's underneath it. Looks like he's got it for an out. 1720 02:13:11,466 --> 02:13:13,718 Wait! Pope ran into Dummy and he dropped the ball. 1721 02:13:13,802 --> 02:13:14,678 - Aha. - All right! 1722 02:13:14,761 --> 02:13:15,929 See? Come on. 1723 02:13:16,012 --> 02:13:17,263 That man is our secret weapon. 1724 02:13:17,347 --> 02:13:18,640 We're glad we don't have him. 1725 02:13:18,723 --> 02:13:19,557 All right. 1726 02:13:19,641 --> 02:13:20,475 He's helping us out. 1727 02:13:20,558 --> 02:13:21,393 For now, all right. 1728 02:13:21,476 --> 02:13:23,144 Two outs. 1729 02:13:27,857 --> 02:13:30,735 I thought you had a handle on that. 1730 02:13:30,819 --> 02:13:32,404 Dummy wants to handle it. 1731 02:13:32,487 --> 02:13:33,905 Well, when is that gonna be? 1732 02:13:33,989 --> 02:13:39,911 I don't want to lose this game. I want the pennant. 1733 02:13:39,995 --> 02:13:43,581 Fighting is never the answer. 1734 02:13:43,665 --> 02:13:46,459 Use your voice, Mr. 1735 02:13:46,543 --> 02:13:48,503 Hoy. Stand up for yourself. 1736 02:13:50,046 --> 02:13:55,760 Sometimes you just gotta convince certain people 1737 02:13:55,844 --> 02:13:58,304 what they're doing is wrong. It's wrong! 1738 02:13:58,388 --> 02:13:59,764 Fight back. 1739 02:14:04,019 --> 02:14:06,021 Oh, my goodness, what's going 1740 02:14:06,104 --> 02:14:06,938 on out there? 1741 02:14:07,022 --> 02:14:09,357 Enough? 1742 02:14:16,531 --> 02:14:18,450 Let's win this! 1743 02:14:18,533 --> 02:14:21,786 If this keeps up, Oshkosh will lose for sure! 1744 02:14:21,870 --> 02:14:23,288 Way to go, Dummy! Way to go! 1745 02:14:23,371 --> 02:14:26,333 Great, bases loaded 1746 02:14:26,416 --> 02:14:29,711 and Milwaukee's best hitter is up. 1747 02:14:37,552 --> 02:14:40,972 With bases loaded, there's a hit. It's a good one! 1748 02:14:41,056 --> 02:14:42,682 It's going! It's going! 1749 02:14:42,766 --> 02:14:47,145 Dummy Hoy is chasing it down, but I think it's too far gone. 1750 02:14:47,228 --> 02:14:50,482 Dummy is still chasing it down. 1751 02:14:50,565 --> 02:14:51,816 The crowd is clearing out of his way. 1752 02:14:51,900 --> 02:14:55,654 He caught it! He caught it! I don't believe it! 1753 02:14:55,737 --> 02:14:58,823 Dummy Hoy jumped over the horse and caught the ball 1754 02:14:58,907 --> 02:15:01,326 to help Oshkosh win the pennant! 1755 02:15:01,409 --> 02:15:02,661 I don't believe it! 1756 02:15:02,744 --> 02:15:05,330 This is the gutsiest 1757 02:15:05,413 --> 02:15:06,831 player I've ever seen! 1758 02:15:06,915 --> 02:15:08,333 No, he cannot jump 1759 02:15:08,416 --> 02:15:09,584 on a horse and buggy like that! 1760 02:15:09,668 --> 02:15:10,669 Ump! Ump! He can't do that! 1761 02:15:10,752 --> 02:15:11,920 That's not legal! 1762 02:15:12,003 --> 02:15:12,962 Doubleday would have your hide! 1763 02:15:13,046 --> 02:15:14,005 He can't do that! That's not fair! 1764 02:15:14,089 --> 02:15:15,048 That's not an out! 1765 02:15:15,131 --> 02:15:16,091 That's a home run! 1766 02:15:16,174 --> 02:15:17,175 - Run! - That's a home 1767 02:15:17,258 --> 02:15:19,010 Yes! 1768 02:15:19,094 --> 02:15:20,303 Pa! Pa! 1769 02:15:20,387 --> 02:15:23,014 This telegram just came in! It's from William! 1770 02:15:23,098 --> 02:15:26,351 From William? 1771 02:15:26,434 --> 02:15:29,020 Dear Ma and Pa, we just won... 1772 02:15:30,271 --> 02:15:33,858 we just won the pennant here in Oshkosh, 1773 02:15:33,942 --> 02:15:37,529 and the Washington Nationals just signed me. 1774 02:15:37,612 --> 02:15:39,864 Thank you for believing in me. 1775 02:15:39,948 --> 02:15:41,908 Your son, William Hoy. 1776 02:15:41,992 --> 02:15:42,826 - That's our boy! - We're all proud of 1777 02:15:42,909 --> 02:15:43,743 him, Jacob. 1778 02:15:43,827 --> 02:15:46,037 Mighty proud. Mighty proud. 1779 02:15:46,121 --> 02:15:50,417 That's our boy! 1780 02:15:50,500 --> 02:15:52,127 Ladies and gentlemen, 1781 02:15:52,210 --> 02:15:53,712 here today to throw out the first pitch 1782 02:15:53,795 --> 02:15:55,755 is a man who helped change 1783 02:15:55,839 --> 02:15:57,215 the way baseball is played today. 1784 02:15:57,298 --> 02:16:00,051 The first deaf major league star. 1785 02:16:00,135 --> 02:16:03,722 Will you please welcome the amazing 1786 02:16:03,805 --> 02:16:05,932 William "Dummy" Hoy.