1 00:00:01,050 --> 00:00:35,666 Re-Sync & Improved By: FidelPerez Subtitle By: explosiveskull Sub Upload Date: August 15, 2018 2 00:00:42,021 --> 00:00:47,157 OTL Releasing presents 3 00:00:47,159 --> 00:00:51,261 a BH Production 4 00:00:51,263 --> 00:00:56,832 and Goalpost Pictures Production, 5 00:00:56,834 --> 00:01:02,270 in association with Automatik Entertainment, 6 00:01:02,272 --> 00:01:05,006 Nervous Tick, 7 00:01:05,008 --> 00:01:10,277 and Film Victoria: 8 00:01:10,279 --> 00:01:12,147 Upgrade. 9 00:02:44,227 --> 00:02:46,095 Okay. Come on. 10 00:02:59,207 --> 00:03:00,443 I love you. 11 00:03:21,993 --> 00:03:24,126 You can't be an idealist and a capitalist, Asha. 12 00:03:24,128 --> 00:03:25,961 - You got to pick a side. - I think I can. 13 00:03:25,963 --> 00:03:27,497 No, you can't. I'm... I'm telling you... 14 00:03:27,499 --> 00:03:29,299 Arriving at your house, Asha. 15 00:03:29,301 --> 00:03:30,402 Saved by my car. 16 00:03:35,506 --> 00:03:37,271 Goodbye, Handley. 17 00:03:37,273 --> 00:03:39,005 Oh, my God. 18 00:03:39,007 --> 00:03:40,442 Are you okay, Asha? 19 00:03:40,444 --> 00:03:41,543 I'm fine. 20 00:03:41,545 --> 00:03:43,979 My husband scared me. 21 00:03:50,118 --> 00:03:52,552 You do realize that you're talking to a car, right? 22 00:03:52,554 --> 00:03:55,086 I hear you talking to yours all the time. 23 00:03:55,088 --> 00:03:56,355 At least, mine can talk back. 24 00:03:56,357 --> 00:03:57,423 Hmm. 25 00:03:57,425 --> 00:04:00,326 Oh, working hard, I see. 26 00:04:03,262 --> 00:04:05,028 Welcome home, Asha. 27 00:04:05,030 --> 00:04:07,164 Evening playlist one. 28 00:04:07,166 --> 00:04:10,266 The temperature indoors is 72 degrees 29 00:04:10,268 --> 00:04:14,036 and the energy wall is charged at 86%. 30 00:04:14,038 --> 00:04:16,037 Also, you've run out of eggs. 31 00:04:16,039 --> 00:04:17,239 Oh, thanks, Kara. 32 00:04:17,241 --> 00:04:18,509 Order them. 33 00:04:18,511 --> 00:04:22,043 Actually, I was working very hard today. 34 00:04:22,045 --> 00:04:25,179 In fact, that right there is the celebratory beer. 35 00:04:25,181 --> 00:04:27,281 - Is that right? - Yeah. 36 00:04:27,283 --> 00:04:29,049 I dropped the block in the Firebird today, 37 00:04:29,051 --> 00:04:30,318 finished her up. You wanna see? 38 00:04:30,320 --> 00:04:33,219 I have no idea what you just said. 39 00:04:33,221 --> 00:04:35,188 Okay. Well, I don't know what you do 40 00:04:35,190 --> 00:04:37,391 for a living either, wife, so we're even. 41 00:04:37,393 --> 00:04:40,058 Yes, but is staying home all day 42 00:04:40,060 --> 00:04:42,462 playing with cars a living, Grey? 43 00:04:42,464 --> 00:04:44,263 I don't know. Dunno. 44 00:04:44,265 --> 00:04:45,532 Ow. 45 00:04:45,534 --> 00:04:47,064 That hurt. 46 00:04:47,066 --> 00:04:48,067 It hurt good. 47 00:04:49,102 --> 00:04:51,269 - Yeah. - You know what? 48 00:04:51,271 --> 00:04:53,070 I'm actually getting kind of used to you 49 00:04:53,072 --> 00:04:55,038 wearing the pants in this household. 50 00:04:55,040 --> 00:04:57,542 - Really? - Yeah. I'm really settling in. 51 00:04:57,544 --> 00:04:59,310 Stop it. 52 00:04:59,312 --> 00:05:01,612 Well, you know, I'm never giving them back, so... 53 00:05:01,614 --> 00:05:03,212 I bet you 10 bucks I can get 'em off. 54 00:05:03,214 --> 00:05:04,280 No. 55 00:05:04,282 --> 00:05:05,417 Stop. 56 00:05:07,486 --> 00:05:09,117 You want to print a pizza? 57 00:05:09,119 --> 00:05:11,387 You wanna make a pizza? 58 00:05:11,389 --> 00:05:13,054 Seems like a lot of work. 59 00:05:13,056 --> 00:05:14,289 Oh. I got to drop the car off 60 00:05:14,291 --> 00:05:15,491 to this guy tonight, it's all done. 61 00:05:15,493 --> 00:05:18,192 Oh. Boo. Okay. Well, have fun. 62 00:05:18,194 --> 00:05:20,093 What do you mean have fun? You're coming with me. 63 00:05:20,095 --> 00:05:21,563 - What? - Yeah. 64 00:05:21,565 --> 00:05:23,498 I need you to drive me home in that toy car of yours. 65 00:05:23,500 --> 00:05:24,599 It's, like, 45 minutes away. 66 00:05:24,601 --> 00:05:26,032 I'll push a button and end up 67 00:05:26,034 --> 00:05:27,233 in Canada or something. 68 00:05:27,235 --> 00:05:29,369 Well, I have work to do, so I can't. 69 00:05:29,371 --> 00:05:31,472 Can't lives on Won't Street, lady. 70 00:05:31,474 --> 00:05:33,339 You're coming with me. And believe me, 71 00:05:33,341 --> 00:05:36,241 you're gonna wanna see this guy's house. 72 00:05:36,243 --> 00:05:37,277 Trust me. 73 00:06:29,857 --> 00:06:33,290 So, what, he lives behind the rocks? 74 00:06:33,292 --> 00:06:35,060 No. Just you wait. 75 00:06:39,366 --> 00:06:40,565 - Really? - Oh, yeah. 76 00:06:40,567 --> 00:06:41,568 Really. 77 00:06:55,413 --> 00:06:56,445 After you. 78 00:06:56,447 --> 00:06:57,649 What? 79 00:07:08,591 --> 00:07:11,189 This is amazing. 80 00:07:11,191 --> 00:07:14,128 Eron, my man. 81 00:07:15,430 --> 00:07:18,333 I got the Firebird upstairs ready to go. 82 00:07:19,601 --> 00:07:22,568 - You're early. - Yeah. I... 83 00:07:22,570 --> 00:07:24,336 I drive fast. 84 00:07:24,338 --> 00:07:27,270 What... what is... what is the thing that you're touching? 85 00:07:27,272 --> 00:07:29,475 It's my cloud. 86 00:07:33,210 --> 00:07:35,478 Eron, I'd like you to meet 87 00:07:35,480 --> 00:07:37,316 my wife, Asha. 88 00:07:38,550 --> 00:07:41,217 Hi. Nice to meet you. 89 00:07:44,522 --> 00:07:45,754 Uh, Yes. 90 00:07:45,756 --> 00:07:47,255 Hello. 91 00:07:47,257 --> 00:07:48,424 Hi. 92 00:07:48,426 --> 00:07:49,458 Wait. 93 00:07:49,460 --> 00:07:51,459 You're Eron Keen. 94 00:07:51,461 --> 00:07:54,662 You own Vessel Computers. Oh, my God. 95 00:07:54,664 --> 00:07:56,497 Husband did not tell me who I was meeting. 96 00:07:56,499 --> 00:07:58,532 I... I really love your company. 97 00:07:58,534 --> 00:08:00,634 You do the most incredible things. 98 00:08:00,636 --> 00:08:03,604 I'm in the industry too. I work for Cobolt. 99 00:08:03,606 --> 00:08:05,606 We specialize in robotic limbs 100 00:08:05,608 --> 00:08:06,939 for wounded soldiers. 101 00:08:06,941 --> 00:08:08,507 I mean, we're nothing like Vessel yet, 102 00:08:08,509 --> 00:08:09,611 but we're getting there. 103 00:08:11,945 --> 00:08:13,279 No, you're not. 104 00:08:16,416 --> 00:08:18,250 I'll show you why. 105 00:08:19,786 --> 00:08:21,387 Follow me. 106 00:08:23,254 --> 00:08:25,756 I would like to introduce you to my present 107 00:08:25,758 --> 00:08:28,391 and the rest of the world's future. 108 00:08:28,393 --> 00:08:30,127 I call it Stem. 109 00:08:31,596 --> 00:08:33,396 Wow. 110 00:08:33,398 --> 00:08:36,197 That is the most incredible little roach. 111 00:08:36,199 --> 00:08:37,299 What does it do? 112 00:08:37,301 --> 00:08:38,667 Literally anything. 113 00:08:38,669 --> 00:08:40,502 Hmm. 114 00:08:40,504 --> 00:08:42,704 It can drive anything, talk to anything, 115 00:08:42,706 --> 00:08:45,539 calculate anything. 116 00:08:45,541 --> 00:08:47,677 It's a new, better brain. 117 00:08:49,412 --> 00:08:52,679 Can it make babies and play football? 118 00:08:52,681 --> 00:08:55,247 It can do things that will benefit society. 119 00:08:55,249 --> 00:08:56,516 Okay. You know what he means. 120 00:08:56,518 --> 00:08:58,282 I'm just saying, there's some things 121 00:08:58,284 --> 00:09:00,284 that people do better. I mean, you look at that widget 122 00:09:00,286 --> 00:09:01,720 and you see the future. I look at that thing, 123 00:09:01,722 --> 00:09:03,658 I see 10 guys on an unemployment line. 124 00:09:11,262 --> 00:09:13,296 You should try not to argue with that guy. 125 00:09:13,298 --> 00:09:15,465 He's your last paying customer. 126 00:09:15,467 --> 00:09:17,434 Please do not touch the steering wheel 127 00:09:17,436 --> 00:09:19,703 while the car is in motion. 128 00:09:21,472 --> 00:09:23,506 Okay. So what's a guy like me supposed to do 129 00:09:23,508 --> 00:09:26,678 when his widget starts taking over the world, hmm? 130 00:09:28,011 --> 00:09:29,812 Sit back and enjoy the ride. 131 00:09:29,814 --> 00:09:31,213 Come here. 132 00:09:37,453 --> 00:09:41,455 You know, there are some benefits 133 00:09:41,457 --> 00:09:43,657 not having to keep your eyes on the road. 134 00:09:43,659 --> 00:09:44,792 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 135 00:09:44,794 --> 00:09:47,462 What should I keep my eyes on? 136 00:09:53,333 --> 00:09:55,032 Please put your seatbelts on. 137 00:09:55,034 --> 00:09:57,502 - No fun. - Hmm. 138 00:09:57,504 --> 00:10:00,339 Leaving 601 freeway. 139 00:10:24,694 --> 00:10:26,494 Hey, honey, where... where are we? 140 00:10:26,496 --> 00:10:28,462 She's probably just taking us around the traffic. 141 00:10:28,464 --> 00:10:29,863 No, no, no. 142 00:10:29,865 --> 00:10:31,864 Wait. I'm sorry. This is... no. 143 00:10:31,866 --> 00:10:33,500 This is my old neighborhood. 144 00:10:33,502 --> 00:10:35,367 This is where I grew up. Yeah, this is New Crown. 145 00:10:35,369 --> 00:10:37,069 We're... I mean, we're going in the exact opposite 146 00:10:37,071 --> 00:10:38,771 - direction of the house. - Kara, take us home. 147 00:10:38,773 --> 00:10:41,476 I'm sorry. There has been an error. 148 00:10:42,777 --> 00:10:44,777 Return to the freeway, destination home. 149 00:10:44,779 --> 00:10:47,412 I'm sorry. There has been an error. 150 00:10:47,414 --> 00:10:49,514 - What? - Stop, car. 151 00:10:49,516 --> 00:10:50,650 Car, stop. 152 00:10:52,918 --> 00:10:54,553 Press the brake twice. 153 00:10:57,656 --> 00:10:59,357 Turning left. 154 00:11:00,892 --> 00:11:02,692 Goddamn it. Goddamn it. 155 00:11:02,694 --> 00:11:04,729 - Stop. - Let me try this. 156 00:11:06,631 --> 00:11:08,096 We're going a little too fast. 157 00:11:08,098 --> 00:11:09,800 This is not supposed to be... 158 00:11:13,804 --> 00:11:15,304 Shit. 159 00:11:38,824 --> 00:11:40,458 There has been an accident. 160 00:11:40,460 --> 00:11:41,559 Please remain seated 161 00:11:41,561 --> 00:11:42,926 until further instructions. 162 00:11:42,928 --> 00:11:45,799 Emergency services have been contacted. 163 00:12:00,844 --> 00:12:01,844 Grey. 164 00:12:07,950 --> 00:12:09,552 Here to help. 165 00:12:12,388 --> 00:12:13,589 Wait. 166 00:12:14,723 --> 00:12:15,723 Who are you guys? 167 00:12:18,693 --> 00:12:19,958 Wait. 168 00:12:19,960 --> 00:12:21,661 Back up. Back up. 169 00:12:21,663 --> 00:12:23,430 Stay right there, partner. 170 00:12:24,665 --> 00:12:26,464 We're on TV, assholes. 171 00:12:26,466 --> 00:12:27,501 Hurry. 172 00:12:36,676 --> 00:12:39,475 Hey, what are you doing? Put your mask back on. 173 00:12:39,477 --> 00:12:41,977 Look, you guys, you can have my wallet, 174 00:12:41,979 --> 00:12:43,513 take our cards, okay? 175 00:12:43,515 --> 00:12:44,947 You can have it all. 176 00:12:44,949 --> 00:12:46,982 Thanks for your permission. 177 00:12:46,984 --> 00:12:48,952 Don't you fucking touch her. 178 00:12:50,621 --> 00:12:52,887 You look at me and see a real piece of shit 179 00:12:52,889 --> 00:12:56,022 on your shoe, don't you? 180 00:12:56,024 --> 00:12:58,659 A learned woman like yourself 181 00:12:58,661 --> 00:13:04,433 looking down on an uneducated insect like me. 182 00:13:05,933 --> 00:13:07,933 No! 183 00:13:07,935 --> 00:13:09,001 No! 184 00:13:10,204 --> 00:13:11,704 No! 185 00:13:11,706 --> 00:13:13,905 There's four hostiles, two prone. 186 00:13:16,509 --> 00:13:18,008 Asha! 187 00:13:18,010 --> 00:13:19,512 Asha! 188 00:13:27,653 --> 00:13:29,852 Till death do us part. 189 00:13:35,660 --> 00:13:38,660 Asha, I can't get to you. 190 00:13:38,662 --> 00:13:39,995 I can't move. 191 00:13:39,997 --> 00:13:43,665 Asha, stay with me, okay? 192 00:13:43,667 --> 00:13:45,401 Look at me, honey. 193 00:13:47,036 --> 00:13:48,835 Okay. I'm right here. 194 00:13:48,837 --> 00:13:50,773 I'm right here, okay, Asha? 195 00:13:55,243 --> 00:13:57,512 I'm right here. Okay? 196 00:13:59,847 --> 00:14:00,946 No. No. Asha. 197 00:14:00,948 --> 00:14:02,016 Asha, no. Pl... 198 00:15:39,133 --> 00:15:41,633 Getting around, you're gonna need this, 199 00:15:41,635 --> 00:15:42,969 they're all throughout the house. 200 00:15:46,039 --> 00:15:48,106 I mean, everything that's installed just allows you 201 00:15:48,108 --> 00:15:51,611 to live a more normal life. 202 00:15:55,014 --> 00:15:56,912 Oh, these robotic arms are fully capable 203 00:15:56,914 --> 00:15:58,948 of preparing meals for you. 204 00:15:58,950 --> 00:16:01,884 Let's say you wanted a protein shake, 205 00:16:01,886 --> 00:16:04,522 you would just say, "Protein shake." 206 00:16:08,793 --> 00:16:11,825 Your mother also has voice control authority 207 00:16:11,827 --> 00:16:13,127 over the arms. 208 00:16:13,129 --> 00:16:14,928 Would you like to do the honors, ma'am? 209 00:16:14,930 --> 00:16:18,098 Heh. Sure. Um... 210 00:16:18,100 --> 00:16:20,066 Protein shake. 211 00:16:20,068 --> 00:16:23,004 Oh, my Lord. Ha, ha. 212 00:16:33,680 --> 00:16:35,816 Oh, heh... 213 00:16:36,916 --> 00:16:38,051 There you go. 214 00:16:41,187 --> 00:16:42,919 I think we'll be fine from here. 215 00:16:42,921 --> 00:16:44,755 - Okay. - I'll walk you out. 216 00:16:44,757 --> 00:16:45,924 Oh, thank you. 217 00:16:57,402 --> 00:16:59,969 Charging now complete. 218 00:17:16,717 --> 00:17:17,917 Are you there, Grey? 219 00:17:17,919 --> 00:17:20,118 Would you like something? 220 00:17:20,120 --> 00:17:22,854 May I ask if Asha will be joining us 221 00:17:22,856 --> 00:17:24,591 for dinner? 222 00:17:44,007 --> 00:17:45,741 You know, you don't have to stay here 223 00:17:45,743 --> 00:17:47,776 day and night, Mom. 224 00:17:47,778 --> 00:17:50,010 You know, these machines they installed 225 00:17:50,012 --> 00:17:53,881 pretty much do everything for me. 226 00:17:53,883 --> 00:17:55,084 I know. 227 00:18:06,026 --> 00:18:07,092 Now, it's okay. 228 00:18:07,094 --> 00:18:08,260 It's okay. 229 00:18:08,262 --> 00:18:10,097 That's it. That's it. That's it. 230 00:19:05,245 --> 00:19:07,812 Detective Cortez. 231 00:19:07,814 --> 00:19:08,946 Hi, Pam. 232 00:19:08,948 --> 00:19:10,049 Hi, Grey. 233 00:19:15,820 --> 00:19:16,886 All right. This is me. 234 00:19:16,888 --> 00:19:18,121 Here. You can have a seat here. 235 00:19:18,123 --> 00:19:19,157 Thanks. 236 00:19:24,128 --> 00:19:27,229 You know, I'm from New Crown, Grey, like you. 237 00:19:27,231 --> 00:19:29,230 Went to Hellier High. 238 00:19:29,232 --> 00:19:30,233 So what do you have? 239 00:19:32,835 --> 00:19:34,101 Okay. 240 00:19:34,103 --> 00:19:35,770 I know you were anxious to come down here 241 00:19:35,772 --> 00:19:37,103 and see how we're getting things done, 242 00:19:37,105 --> 00:19:38,306 and I think that's great. 243 00:19:38,308 --> 00:19:39,973 I'm a face-to-face person myself. 244 00:19:39,975 --> 00:19:41,274 You know, I don't pilot these drones. 245 00:19:41,276 --> 00:19:42,942 I like to get my hands dirty. 246 00:19:42,944 --> 00:19:45,012 - Bang on doors. - So who are these guys? 247 00:19:47,848 --> 00:19:49,016 We don't know yet. 248 00:19:51,218 --> 00:19:53,251 I do have a list of people of interest in that area. 249 00:19:53,253 --> 00:19:55,321 And just this week, I brought in two people 250 00:19:55,323 --> 00:19:57,121 - for questioning. - So what you're saying 251 00:19:57,123 --> 00:19:59,256 is you have all these things flying above our heads, 252 00:19:59,258 --> 00:20:00,991 they can read the ID chips in our fillings, 253 00:20:00,993 --> 00:20:02,859 but they don't actually do anything? 254 00:20:02,861 --> 00:20:05,229 No. I... I mean, yes, they work, 255 00:20:05,231 --> 00:20:06,862 but it's not that simple. 256 00:20:06,864 --> 00:20:09,031 Criminals can find ways around them. 257 00:20:09,033 --> 00:20:10,400 If they can find the right people, 258 00:20:10,402 --> 00:20:12,268 criminals can get a firewall built around them 259 00:20:12,270 --> 00:20:14,836 that prevents our drones from identifying their faces. 260 00:20:14,838 --> 00:20:17,406 Believe me, I understand your frustration, I do. 261 00:20:17,408 --> 00:20:19,207 I know I can't tie my shoes anymore, Detective, 262 00:20:19,209 --> 00:20:20,409 but you don't have to talk to me 263 00:20:20,411 --> 00:20:22,310 like I'm a goddamn three-year-old. 264 00:20:22,312 --> 00:20:24,178 Grey, she's just trying to help. 265 00:20:24,180 --> 00:20:25,380 I'm going to work through my list, 266 00:20:25,382 --> 00:20:27,415 and if you want to work with me, 267 00:20:27,417 --> 00:20:30,016 we're gonna find them. 268 00:20:30,018 --> 00:20:32,788 How can I work with you? I can't even stand. 269 00:20:39,026 --> 00:20:41,762 Administer p.m. medicine. 270 00:20:58,009 --> 00:20:59,041 Problem. 271 00:20:59,043 --> 00:21:01,245 Administer p.m. medicine. 272 00:21:08,184 --> 00:21:10,388 Again. Administer p.m. medicine. 273 00:21:12,855 --> 00:21:14,823 Problem. Again. 274 00:21:16,326 --> 00:21:17,358 Again. 275 00:21:17,360 --> 00:21:18,925 I cannot administer 276 00:21:18,927 --> 00:21:20,294 any more medication, Grey. 277 00:21:20,297 --> 00:21:22,061 No. You... you didn't do it right. 278 00:21:22,063 --> 00:21:24,230 You didn't do... you didn't do it right. 279 00:21:24,232 --> 00:21:26,966 Administer p.m. medicine. 280 00:21:26,968 --> 00:21:29,303 Another dosage could be fatal. 281 00:21:29,305 --> 00:21:31,970 I will contact an ambulance to transport you 282 00:21:31,972 --> 00:21:34,940 to a hospital if you are in serious pain. 283 00:22:05,336 --> 00:22:07,304 Not gonna give you bird flu, kid. 284 00:22:09,372 --> 00:22:11,973 I don't leave my house very often. 285 00:22:17,178 --> 00:22:19,314 Must be frustrating for you. 286 00:22:22,082 --> 00:22:25,118 You're someone who liked to get things done with their hands. 287 00:22:26,986 --> 00:22:28,188 Now you can't. 288 00:22:32,124 --> 00:22:34,459 I'm sorry. Was that inappropriate? 289 00:22:34,461 --> 00:22:37,395 I'm not around enough people to know the difference. 290 00:22:37,397 --> 00:22:38,496 Okay. Here's the difference. 291 00:22:38,498 --> 00:22:40,332 What the fuck do you want, Eron? 292 00:22:44,000 --> 00:22:45,336 Grey... 293 00:22:48,004 --> 00:22:50,004 What if I told you I could offer you something 294 00:22:50,006 --> 00:22:53,442 that would enable you to walk again? 295 00:22:53,444 --> 00:22:55,410 That computer chip that I showed you, 296 00:22:55,412 --> 00:22:58,413 it has the potential to change 297 00:22:58,415 --> 00:22:59,946 everything for people 298 00:22:59,948 --> 00:23:03,049 in your condition. 299 00:23:03,051 --> 00:23:06,152 As a quadriplegic, the line connecting your brain 300 00:23:06,154 --> 00:23:08,155 to your limbs has been cut, 301 00:23:10,425 --> 00:23:12,494 Stem would bridge that gap. 302 00:23:15,027 --> 00:23:17,329 The operation would take place in my home, 303 00:23:17,331 --> 00:23:20,432 away from official eyes. 304 00:23:20,434 --> 00:23:23,435 There'd be no more hospitals, 305 00:23:23,437 --> 00:23:27,304 but it would have to be our secret... 306 00:23:27,306 --> 00:23:28,906 for now. 307 00:23:31,175 --> 00:23:33,277 Here's the thing, kid. 308 00:23:36,314 --> 00:23:39,316 I'm not looking to restart my life. 309 00:23:41,184 --> 00:23:43,421 I'm looking for the off switch. 310 00:23:52,059 --> 00:23:54,296 You know... 311 00:23:55,330 --> 00:23:57,165 you were right about them. 312 00:23:58,500 --> 00:24:00,467 Computers, 313 00:24:00,469 --> 00:24:02,537 there are things that they can't do. 314 00:24:04,004 --> 00:24:06,237 They can't bring her back, Grey, 315 00:24:06,239 --> 00:24:09,975 but they just might be able to bring you back. 316 00:24:18,584 --> 00:24:20,352 What would she want? 317 00:25:38,151 --> 00:25:40,520 This is a world first. 318 00:25:40,522 --> 00:25:43,154 Never before has a biomechanical fusion 319 00:25:43,156 --> 00:25:45,157 been asked to do so much. 320 00:25:46,594 --> 00:25:50,194 It's going to feel strange initially. 321 00:25:50,196 --> 00:25:52,162 The neural pathways in your brain 322 00:25:52,164 --> 00:25:54,163 will be trying to have a conversation 323 00:25:54,165 --> 00:25:55,634 with a foreign body, 324 00:25:55,636 --> 00:25:58,304 trying to learn to pass the baton. 325 00:26:00,640 --> 00:26:04,309 The key is to let it grow into itself. 326 00:26:13,684 --> 00:26:17,152 Grey, can you hear me? 327 00:26:24,326 --> 00:26:27,429 Can you feel it when I do this? 328 00:26:35,201 --> 00:26:38,571 My guess is this is gonna be a piecemeal process. 329 00:26:38,573 --> 00:26:42,375 You shouldn't be expecting unreasonable results so soon. 330 00:26:51,215 --> 00:26:52,384 Oh, my God. 331 00:27:10,634 --> 00:27:12,435 Now, try to stand. 332 00:27:45,797 --> 00:27:47,797 Nobody can know. 333 00:27:47,799 --> 00:27:50,532 They make people like me wait years 334 00:27:50,534 --> 00:27:52,670 to test something like this. 335 00:27:54,269 --> 00:27:57,237 But I can't wait for them. 336 00:27:57,239 --> 00:28:00,273 Signing confidentiality agreements is never fun, 337 00:28:00,275 --> 00:28:02,208 but I bet it will feel good to do it 338 00:28:02,210 --> 00:28:03,543 with your own hand. 339 00:28:03,545 --> 00:28:05,579 Who's moving my arms and my legs, 340 00:28:05,581 --> 00:28:06,680 me or your widget? 341 00:28:06,682 --> 00:28:08,682 You're the one doing it all. 342 00:28:08,684 --> 00:28:09,684 You're not a robot. 343 00:28:11,687 --> 00:28:14,219 Stem works in service of your brain. 344 00:28:14,221 --> 00:28:15,788 Your brain gives Stem a command, 345 00:28:15,790 --> 00:28:16,988 he makes it happen. 346 00:28:40,803 --> 00:28:42,202 Close door. 347 00:28:53,612 --> 00:28:55,311 Good evening, Grey. 348 00:28:55,313 --> 00:28:57,647 Another package from Detective Cortez 349 00:28:57,649 --> 00:28:59,482 has been delivered. Would you like... 350 00:28:59,484 --> 00:29:00,883 Shut up. 351 00:29:00,885 --> 00:29:03,754 Did you say, "Shut down"? 352 00:29:03,756 --> 00:29:05,456 Yeah, I did. Shut down. 353 00:30:03,808 --> 00:30:05,674 May I point something out? 354 00:30:11,815 --> 00:30:13,412 Hello? 355 00:30:13,414 --> 00:30:14,414 Yes? 356 00:30:18,352 --> 00:30:19,753 Okay, who's saying that? 357 00:30:19,755 --> 00:30:23,792 I am Stem. The system operating your body for you. 358 00:30:25,692 --> 00:30:27,424 Don't be afraid. 359 00:30:27,426 --> 00:30:28,829 You fucking kidding me? 360 00:30:30,697 --> 00:30:31,898 No. 361 00:30:34,566 --> 00:30:35,665 I've gone insane. 362 00:30:35,667 --> 00:30:38,568 I'm fucking insane. 363 00:30:38,570 --> 00:30:40,537 Your psychological report diagnosed you 364 00:30:40,539 --> 00:30:44,408 with mild PTSD symptoms, but you are not insane. 365 00:30:46,410 --> 00:30:47,811 Wait, so... Okay, you've been sitting there 366 00:30:47,813 --> 00:30:49,779 this whole time since the operation? 367 00:30:49,781 --> 00:30:51,913 I have been observing everything you've observed. 368 00:30:51,915 --> 00:30:53,749 Do you... do you have to talk? 369 00:30:53,751 --> 00:30:55,449 If you don't want me to, I will not. 370 00:30:55,451 --> 00:30:57,352 Okay. Yeah, don't talk. 371 00:31:21,640 --> 00:31:23,609 So I'm not insane? 372 00:31:31,616 --> 00:31:34,416 You can talk again. 373 00:31:34,418 --> 00:31:36,653 No, you are not insane. 374 00:31:37,988 --> 00:31:39,988 Wait, can anybody else hear you? 375 00:31:39,990 --> 00:31:42,456 No, only you. 376 00:31:42,458 --> 00:31:44,894 I'm sending sound waves to your eardrum. 377 00:31:46,896 --> 00:31:49,630 Can you read my mind? 378 00:31:49,632 --> 00:31:50,931 No. 379 00:31:50,933 --> 00:31:52,632 I can only discern speech 380 00:31:52,634 --> 00:31:55,602 when you talk out loud. 381 00:31:55,604 --> 00:31:57,536 Now that you've allowed me to talk again, 382 00:31:57,538 --> 00:31:59,806 may I point something out? 383 00:31:59,808 --> 00:32:01,843 In the drone surveillance footage. 384 00:32:06,679 --> 00:32:08,381 Can't you see it? 385 00:32:14,686 --> 00:32:16,887 See what? 386 00:32:16,889 --> 00:32:18,889 The man who shot your wife, 387 00:32:18,891 --> 00:32:20,924 there's no gun in his hand. 388 00:32:20,926 --> 00:32:22,726 She was shot, that means he had a gun. 389 00:32:22,728 --> 00:32:24,794 She was shot, but not with a gun 390 00:32:24,796 --> 00:32:26,796 he was holding in his hand. 391 00:32:26,798 --> 00:32:29,633 A gun implanted inside his hand. 392 00:32:31,235 --> 00:32:33,637 Freeze the screen at the moment he fires. 393 00:32:39,074 --> 00:32:41,074 The man who took Asha's purse 394 00:32:41,076 --> 00:32:43,243 in the left of frame, 395 00:32:43,245 --> 00:32:45,647 there is a marking on his wrist. 396 00:32:53,821 --> 00:32:55,253 I don't see it. 397 00:32:55,255 --> 00:32:56,554 I do. 398 00:32:56,556 --> 00:32:58,089 I've rebuilt the image. 399 00:32:58,091 --> 00:33:00,727 With your permission, I can show you. 400 00:33:03,697 --> 00:33:05,996 Just relax and let me draw. 401 00:33:08,566 --> 00:33:10,633 This feels very weird. 402 00:33:17,709 --> 00:33:20,042 You now have full control again, Grey. 403 00:33:20,044 --> 00:33:22,543 I've... I've seen these. 404 00:33:22,545 --> 00:33:24,979 It's a... a military tattoo, I think. 405 00:33:24,981 --> 00:33:26,080 I will read it. 406 00:33:26,082 --> 00:33:27,616 Hold it in front of your eye. 407 00:33:31,920 --> 00:33:33,954 Serk Brantner, Marine Corps, 408 00:33:33,956 --> 00:33:37,057 098-422; O-Positive; Catholic; 409 00:33:37,059 --> 00:33:39,527 address: 414 Citrus, New Crown. 410 00:33:41,062 --> 00:33:42,462 You just... 411 00:33:46,933 --> 00:33:48,635 You just found this guy? 412 00:33:53,073 --> 00:33:55,474 I got you, you sons of bitches. 413 00:33:59,877 --> 00:34:01,978 Call Detective Cortez. 414 00:34:01,980 --> 00:34:03,879 Are you sure you want 415 00:34:03,881 --> 00:34:06,782 - to call Detective Cortez? - Yes. I am sure. 416 00:34:06,784 --> 00:34:07,983 You just found the guy 417 00:34:07,985 --> 00:34:09,752 who murdered my wife. 418 00:34:09,754 --> 00:34:11,655 Do you have evidence to prove that? 419 00:34:13,857 --> 00:34:14,857 End call. 420 00:34:17,761 --> 00:34:19,994 Well, you saw the tattoo. 421 00:34:19,996 --> 00:34:22,597 Eron has forbidden you to tell anyone about me. 422 00:34:26,034 --> 00:34:27,934 Okay. Maybe I... I drew it from memory. 423 00:34:27,936 --> 00:34:29,702 My reconstruction of the tattoo 424 00:34:29,704 --> 00:34:31,670 does not provide any real evidence 425 00:34:31,672 --> 00:34:34,639 unless they can correlate it exactly with the drone video, 426 00:34:34,641 --> 00:34:37,109 - which they can't. - What are you saying? 427 00:34:37,111 --> 00:34:38,943 You need to be positive it's him 428 00:34:38,945 --> 00:34:40,680 before you alert the police. 429 00:34:43,784 --> 00:34:46,551 Hey, man, he was the last one... 430 00:34:47,820 --> 00:34:48,980 Sure, they do, but then he... 431 00:35:07,669 --> 00:35:08,736 Lock chair. 432 00:35:29,056 --> 00:35:30,854 There are no alarms inside, 433 00:35:30,856 --> 00:35:32,390 but it is a manual lock. 434 00:35:32,392 --> 00:35:34,091 I can't help you break it. 435 00:35:34,093 --> 00:35:35,626 Don't worry. 436 00:35:35,628 --> 00:35:36,692 I got this. 437 00:35:55,645 --> 00:35:57,680 I suggest you remove your shoes. 438 00:36:26,071 --> 00:36:27,639 Grey, the table. 439 00:36:30,142 --> 00:36:31,941 What about it? 440 00:36:31,943 --> 00:36:33,678 Say the word "on." 441 00:36:35,179 --> 00:36:37,246 On. 442 00:36:37,248 --> 00:36:39,115 Say "messages." 443 00:36:39,117 --> 00:36:40,117 Messages. 444 00:36:47,757 --> 00:36:50,157 The name "Old Bones" keeps being mentioned. 445 00:36:50,159 --> 00:36:52,292 I saw 38 references. What is that? 446 00:36:52,294 --> 00:36:54,228 It's a bar in my old neighborhood. 447 00:36:54,230 --> 00:36:57,029 I can find no online address or phone number for it. 448 00:36:57,031 --> 00:36:59,765 'Cause they don't go in for that sort of thing. 449 00:36:59,767 --> 00:37:01,900 No, this is useless. 450 00:37:01,902 --> 00:37:02,903 Off. 451 00:37:42,304 --> 00:37:43,904 Hide behind the shelf. 452 00:37:53,281 --> 00:37:55,079 Wait. 453 00:37:55,081 --> 00:37:56,082 Wait. 454 00:37:59,820 --> 00:38:01,319 Now. 455 00:38:01,321 --> 00:38:03,155 Now, while you have the advantage. 456 00:38:12,230 --> 00:38:13,231 Come here! 457 00:38:16,834 --> 00:38:18,033 You come here to rip me off, huh? 458 00:38:18,035 --> 00:38:20,936 Wait. 459 00:38:20,938 --> 00:38:22,003 It's you. 460 00:38:23,973 --> 00:38:26,941 I don't know how you found me, 461 00:38:26,943 --> 00:38:29,076 but you shouldn't be here. 462 00:38:29,078 --> 00:38:30,978 - You killed my wife. - No! 463 00:38:30,980 --> 00:38:33,046 I didn't do that. That was someone else. 464 00:38:33,048 --> 00:38:34,981 It doesn't matter! 465 00:38:37,953 --> 00:38:40,085 You'll need to be a little faster than that. 466 00:38:41,855 --> 00:38:43,889 Why are you making me do this? 467 00:38:43,891 --> 00:38:46,391 Let me know if you need my help, Grey. 468 00:38:46,393 --> 00:38:48,327 Stem, help. 469 00:38:48,329 --> 00:38:50,962 I need your permission to operate independently. 470 00:38:50,964 --> 00:38:52,930 Permission granted. 471 00:38:52,932 --> 00:38:55,800 Thank you. 472 00:39:04,141 --> 00:39:06,909 Um, okay. 473 00:39:06,911 --> 00:39:09,578 Uh, Stem, what are we... what are we doing, man? 474 00:39:09,580 --> 00:39:11,280 Just relax. 475 00:39:11,282 --> 00:39:14,849 What the fuck? 476 00:39:17,287 --> 00:39:19,253 - Oh, fuck. - Oh, God. Dear God. 477 00:39:22,858 --> 00:39:24,191 Oh, look, man, stay down, please. 478 00:39:24,193 --> 00:39:26,293 Um, please don't get up. 479 00:39:26,295 --> 00:39:27,994 Please don't get up. Please... 480 00:39:27,996 --> 00:39:30,863 Stay down, man. 481 00:39:30,865 --> 00:39:32,131 Stem, he's got a knife! 482 00:39:32,133 --> 00:39:33,432 Stem! 483 00:39:33,434 --> 00:39:34,834 I can see that. 484 00:39:34,836 --> 00:39:36,601 We have a knife, too. 485 00:39:36,603 --> 00:39:38,236 Oh. 486 00:39:38,238 --> 00:39:39,870 You just stabbed him. 487 00:39:39,872 --> 00:39:41,406 Are you trying to piss him off? 488 00:39:41,408 --> 00:39:42,906 Okay. All right. 489 00:39:42,908 --> 00:39:44,308 So, what's the plan? 490 00:39:44,310 --> 00:39:46,110 What are we doing? 491 00:39:46,112 --> 00:39:47,177 Stem! Stop him. 492 00:39:58,055 --> 00:40:00,856 You now have full control again, Grey. 493 00:40:16,305 --> 00:40:18,305 I advise that you remove any traces 494 00:40:18,307 --> 00:40:20,939 of your presence here. 495 00:40:20,941 --> 00:40:23,208 That also means cleaning up the vomit in the sink. 496 00:40:23,210 --> 00:40:26,110 Okay. Just give me... give me a second, okay? 497 00:40:26,112 --> 00:40:28,179 - One second has passed. - Look, I don't... 498 00:40:28,181 --> 00:40:31,082 I didn't mean a second, I just mean hold on, okay? 499 00:40:31,084 --> 00:40:32,283 I gotta think. I can't let you do 500 00:40:32,285 --> 00:40:33,886 the thinking for me right now. 501 00:40:41,993 --> 00:40:43,959 I just... 502 00:40:43,961 --> 00:40:45,263 I just killed somebody. 503 00:40:54,970 --> 00:40:56,005 So, uh... 504 00:40:59,442 --> 00:41:01,442 What do you think... What do you think I should do? 505 00:41:01,444 --> 00:41:03,243 I would suggest that you rid the house 506 00:41:03,245 --> 00:41:04,678 of all your fingerprints. 507 00:41:04,680 --> 00:41:06,245 I... are you kidding me? I can't remember 508 00:41:06,247 --> 00:41:08,047 every single thing that I touched here... 509 00:41:08,049 --> 00:41:09,382 I have a record of every single thing 510 00:41:09,384 --> 00:41:10,851 you touched. 511 00:41:21,294 --> 00:41:23,327 So, the body that came in 512 00:41:23,329 --> 00:41:24,994 from New Crown yesterday, 513 00:41:24,996 --> 00:41:27,230 Serk Brantner? 514 00:41:27,232 --> 00:41:28,466 I wanna show you what I found 515 00:41:28,468 --> 00:41:29,468 when I opened him up. 516 00:41:33,505 --> 00:41:35,971 When I examined the wound in his throat, 517 00:41:35,973 --> 00:41:38,474 I found wiring embedded in the tendons. 518 00:41:38,476 --> 00:41:40,109 I'm thinking surgery. 519 00:41:40,111 --> 00:41:42,311 A medical implant attached to the muscle. 520 00:41:42,313 --> 00:41:45,413 I also found computer implants all throughout his chest. 521 00:41:45,415 --> 00:41:48,416 I've never seen them to this extent before. 522 00:41:48,418 --> 00:41:50,719 - And then there's this. - What is it? 523 00:41:50,721 --> 00:41:52,486 Appears to be some sort of weapon implant 524 00:41:52,488 --> 00:41:54,221 embedded within the muscle, 525 00:41:54,223 --> 00:41:56,021 an actual functioning gun, 526 00:41:56,023 --> 00:41:58,357 with a bullet-loading mechanism 527 00:41:58,359 --> 00:42:01,994 built into the tissue with biomechanics. 528 00:42:01,996 --> 00:42:03,962 What about the boot print we scraped 529 00:42:03,964 --> 00:42:05,065 from the front porch? 530 00:42:08,268 --> 00:42:10,103 Engine grease, mostly. 531 00:42:11,338 --> 00:42:13,971 Old-fashioned engine grease. 532 00:42:18,511 --> 00:42:21,210 So how am I progressing? 533 00:42:21,212 --> 00:42:24,113 I can track you, Grey. 534 00:42:24,115 --> 00:42:26,516 - Huh? - I can track you. 535 00:42:26,518 --> 00:42:28,417 Wait. Am I supposed to know what that means 536 00:42:28,419 --> 00:42:30,118 or is that one of your brain tests? 537 00:42:30,120 --> 00:42:31,754 It means you have a piece of my property 538 00:42:31,756 --> 00:42:33,155 inside of you. 539 00:42:33,157 --> 00:42:35,189 A very expensive piece of property. 540 00:42:35,191 --> 00:42:37,360 Serk Brantner, homicide suspect list. 541 00:42:39,595 --> 00:42:41,195 Did you really think 542 00:42:41,197 --> 00:42:43,163 I would let that property out of my sight 543 00:42:43,165 --> 00:42:44,397 for even one second? 544 00:42:50,539 --> 00:42:52,773 Did you forget that this operation 545 00:42:52,775 --> 00:42:54,506 was to be done in secret? 546 00:42:54,508 --> 00:42:56,208 That if even the slightest thing 547 00:42:56,210 --> 00:42:58,176 were to go wrong during this trial period, 548 00:42:58,178 --> 00:42:59,779 it would all be for nothing? 549 00:42:59,781 --> 00:43:01,546 He knows everything. Don't lie to him. 550 00:43:01,548 --> 00:43:04,282 Search drone footage archives. 551 00:43:04,284 --> 00:43:06,617 Alley behind 414 Citrus Avenue, New Crown, 552 00:43:06,619 --> 00:43:08,320 October 14th, 3:00 p.m. 553 00:43:11,356 --> 00:43:13,122 No, I didn't forget it. 554 00:43:13,124 --> 00:43:16,492 I remembered that you asked me to keep a secret. 555 00:43:16,494 --> 00:43:19,060 But it turns out 556 00:43:19,062 --> 00:43:20,596 that you had a couple other secrets, 557 00:43:20,598 --> 00:43:22,597 like, for instance, 558 00:43:22,599 --> 00:43:25,600 you never mentioned to me... 559 00:43:25,602 --> 00:43:28,101 that the thing talks! 560 00:43:35,243 --> 00:43:37,477 Stem... 561 00:43:37,479 --> 00:43:39,445 - talks to you? - Yeah. It's got a mind 562 00:43:39,447 --> 00:43:41,815 of its own. I can hear its voice 563 00:43:41,817 --> 00:43:43,449 in my head. 564 00:43:57,162 --> 00:43:58,361 From now on, 565 00:43:58,363 --> 00:44:00,497 you will be a model patient. 566 00:44:00,499 --> 00:44:02,665 You will let the computer do 567 00:44:02,667 --> 00:44:05,535 what it was supposed to do, 568 00:44:05,537 --> 00:44:07,536 not confuse it 569 00:44:07,538 --> 00:44:10,172 with some extracurricular detective work. 570 00:44:10,174 --> 00:44:12,073 Enter suspect named Grey Trace. 571 00:44:12,075 --> 00:44:14,545 202 Parva Avenue, Leland Park. 572 00:44:18,181 --> 00:44:19,380 Did it occur to you 573 00:44:19,382 --> 00:44:21,414 that if you were to, say, 574 00:44:21,416 --> 00:44:24,150 commit murder, 575 00:44:24,152 --> 00:44:26,386 the authorities could find out about Stem 576 00:44:26,388 --> 00:44:28,153 and remove him from your body, 577 00:44:28,155 --> 00:44:31,192 putting you back in a wheelchair for life? 578 00:44:49,375 --> 00:44:51,107 I'm actually off-duty right now. 579 00:44:51,109 --> 00:44:52,576 I just stopped by to check up on you. 580 00:44:52,578 --> 00:44:55,311 And because I'm in the market for a new car. 581 00:44:55,313 --> 00:44:57,380 I knew you fixed these things up and sold them 582 00:44:57,382 --> 00:44:59,649 to people like Eron Keen. 583 00:44:59,651 --> 00:45:01,550 Now, he makes a little more money than I do, 584 00:45:01,552 --> 00:45:03,585 but I was wondering 585 00:45:03,587 --> 00:45:05,253 if you'd be willing to sell 586 00:45:05,255 --> 00:45:07,221 to one of the little people. 587 00:45:07,223 --> 00:45:09,456 Well, what makes you think 588 00:45:09,458 --> 00:45:11,659 that I don't need my car anymore? 589 00:45:16,598 --> 00:45:18,431 She just checked the sole of your boots. 590 00:45:18,433 --> 00:45:20,333 - You left a print. - Well, I hate to break it 591 00:45:20,335 --> 00:45:23,535 to you, but it's not for sale. 592 00:45:23,537 --> 00:45:25,170 Sorry. 593 00:45:25,172 --> 00:45:26,206 Okay. 594 00:45:28,174 --> 00:45:30,341 Listen, when I said I didn't have any news earlier, 595 00:45:30,343 --> 00:45:32,176 I kind of lied. 596 00:45:32,178 --> 00:45:33,477 There was this guy we brought in 597 00:45:33,479 --> 00:45:35,513 for questioning about Asha's murder, 598 00:45:35,515 --> 00:45:37,447 a man with a long criminal record 599 00:45:37,449 --> 00:45:39,282 who lived in the area. 600 00:45:39,284 --> 00:45:41,351 He didn't pan out, but... 601 00:45:41,353 --> 00:45:43,721 yesterday he was murdered. 602 00:45:43,723 --> 00:45:45,421 Really? 603 00:45:45,423 --> 00:45:47,757 Yeah. Did you hear anything about that? 604 00:45:47,759 --> 00:45:49,692 Don't look away. 605 00:45:49,694 --> 00:45:51,527 You're showing her you're lying. 606 00:45:51,529 --> 00:45:53,697 No. 607 00:45:53,699 --> 00:45:56,598 But you were in New Crown yesterday. 608 00:45:56,600 --> 00:45:58,499 I saw you on a drone camera, 609 00:45:58,501 --> 00:46:00,400 right around the time that it happened. 610 00:46:00,402 --> 00:46:02,469 She's guessing. You have no computer implants 611 00:46:02,471 --> 00:46:04,471 and I can't be identified by a drone. 612 00:46:04,473 --> 00:46:07,273 Well I was in the area, detective, 613 00:46:07,275 --> 00:46:10,176 because, remember, you did say 614 00:46:10,178 --> 00:46:12,746 you wanted my help, so I was... 615 00:46:12,748 --> 00:46:14,348 I'm just trying to help. 616 00:46:15,718 --> 00:46:17,717 Right. 617 00:46:17,719 --> 00:46:19,417 You're not seriously suggesting 618 00:46:19,419 --> 00:46:20,685 that I had anything to do with this, 619 00:46:20,687 --> 00:46:22,486 are you, detective? 620 00:46:22,488 --> 00:46:23,587 I mean, because I got 621 00:46:23,589 --> 00:46:25,289 a pretty solid alibi here, 622 00:46:25,291 --> 00:46:27,658 - if you haven't noticed. - Obviously. 623 00:46:27,660 --> 00:46:29,392 I'm not accusing you of doing something 624 00:46:29,394 --> 00:46:31,594 you're incapable of doing. 625 00:46:31,596 --> 00:46:33,663 It's just, uh, 626 00:46:33,665 --> 00:46:35,766 strange that you were at that location 627 00:46:35,768 --> 00:46:37,267 at that time is all. 628 00:46:40,705 --> 00:46:42,604 Yeah, well, 629 00:46:42,606 --> 00:46:45,206 I don't know what to tell you, I mean, um, 630 00:46:45,208 --> 00:46:48,309 look you could stab me in the leg if you wanna... 631 00:46:48,311 --> 00:46:51,311 if you wanna see for yourself. 632 00:46:51,313 --> 00:46:53,213 Maybe I will. 633 00:46:54,683 --> 00:46:56,516 Just for fun. 634 00:47:01,689 --> 00:47:04,556 Is that all, or...? 635 00:47:04,558 --> 00:47:05,626 Yeah. 636 00:47:07,293 --> 00:47:08,526 But call me if you, uh, 637 00:47:08,528 --> 00:47:10,729 change your mind about selling. 638 00:47:10,731 --> 00:47:11,996 I won't. 639 00:47:14,266 --> 00:47:15,703 Well, then I'll see myself out. 640 00:47:34,484 --> 00:47:36,518 What should I do? I wanna find these guys, 641 00:47:36,520 --> 00:47:38,653 but I don't wanna kill anybody else, okay? 642 00:47:38,655 --> 00:47:41,022 The Old Bones would seem the next logical place 643 00:47:41,024 --> 00:47:42,489 to investigate, but I can find 644 00:47:42,491 --> 00:47:44,658 no online information for it. 645 00:47:44,660 --> 00:47:47,593 You would have to go there in person. 646 00:47:47,595 --> 00:47:50,596 But if you do that, Eron will track your movements 647 00:47:50,598 --> 00:47:53,434 and most likely attempt to shut me down remotely. 648 00:48:17,621 --> 00:48:20,589 This place looks dangerous. 649 00:48:20,591 --> 00:48:21,727 We'll need a plan. 650 00:48:31,500 --> 00:48:33,467 Whiskey, rocks, please. 651 00:48:33,469 --> 00:48:36,237 This doesn't seem like a well-thought-out plan. 652 00:48:41,509 --> 00:48:44,477 Hey, would you do me a solid 653 00:48:44,479 --> 00:48:46,446 and hold that glass where I can drink it? 654 00:48:50,417 --> 00:48:51,451 Thank you. 655 00:48:56,322 --> 00:48:58,355 Alcohol impairs the signals from your brain. 656 00:48:58,357 --> 00:49:00,657 You will not be able to walk properly. 657 00:49:00,659 --> 00:49:02,325 I know. 658 00:49:02,327 --> 00:49:04,393 That's why they can charge money for it. 659 00:49:04,395 --> 00:49:05,729 It does not make sense 660 00:49:05,731 --> 00:49:07,497 that humans deliberately malfunction. 661 00:49:07,499 --> 00:49:09,531 Yeah, that's because your memories are filled 662 00:49:09,533 --> 00:49:11,600 with ones and zeros, pal, 663 00:49:11,602 --> 00:49:13,602 and our memories are filled 664 00:49:13,604 --> 00:49:16,305 with every fuck-up we've ever made. 665 00:49:22,377 --> 00:49:24,613 Hi. Everybody? 666 00:49:26,348 --> 00:49:28,818 Excuse me, can I have everybody's attention? 667 00:49:32,888 --> 00:49:35,587 I know that some scumbag in here knows 668 00:49:35,589 --> 00:49:37,623 one of the guys who murdered my wife, 669 00:49:37,625 --> 00:49:39,726 his name's Serk Brantner. 670 00:49:39,728 --> 00:49:43,127 So, if you know Serk or if you know 671 00:49:43,129 --> 00:49:45,798 any information about the killing of my wife, 672 00:49:45,800 --> 00:49:48,665 if you could you just raise your hand and, 673 00:49:48,667 --> 00:49:50,602 you know, stand up and come forward. 674 00:49:51,738 --> 00:49:52,903 Thank you. 675 00:50:09,485 --> 00:50:10,720 So you knew Serk? 676 00:50:13,723 --> 00:50:15,155 Okay. 677 00:50:15,157 --> 00:50:16,724 Have it your way, cock snot. 678 00:50:16,726 --> 00:50:19,559 I'll call the police. 679 00:50:19,561 --> 00:50:21,001 Oh, you're gonna hit me, or...? 680 00:50:23,766 --> 00:50:26,932 Son, if I were to hit you, 681 00:50:26,934 --> 00:50:29,601 you'd wake up in the past. 682 00:50:29,603 --> 00:50:31,435 Yeah, Serk said something similar, 683 00:50:31,437 --> 00:50:33,339 right before I damn near cut his head off. 684 00:50:50,487 --> 00:50:51,754 Manny. 685 00:50:51,756 --> 00:50:52,921 Yeah? 686 00:50:52,923 --> 00:50:54,759 Turn the music up for me. 687 00:50:56,860 --> 00:50:59,797 Oh, I don't have to go to the bathroom, so... 688 00:51:19,846 --> 00:51:21,479 Here we are. 689 00:51:21,481 --> 00:51:24,448 Making it real nice and comfortable for you. 690 00:51:24,450 --> 00:51:26,820 I'm temporarily blocking your pain receptors. 691 00:51:28,520 --> 00:51:29,721 You're right about Serk. 692 00:51:29,723 --> 00:51:31,889 Somebody ventilated him the other day. 693 00:51:31,891 --> 00:51:33,857 I already told you, it was me. 694 00:51:35,927 --> 00:51:38,461 Man, we have got to find you 695 00:51:38,463 --> 00:51:39,931 an open mic somewhere. 696 00:51:41,531 --> 00:51:42,864 Now, if that's true, 697 00:51:42,866 --> 00:51:45,000 and you're faking this wheelchair shit, 698 00:51:45,002 --> 00:51:46,771 then you would feel this. 699 00:51:48,739 --> 00:51:50,739 Damn. You can't feel that? 700 00:51:50,741 --> 00:51:52,640 - Nope? - Four guys were there 701 00:51:52,642 --> 00:51:54,709 the night my wife was murdered. Are you one of 'em? 702 00:51:54,711 --> 00:51:57,944 Where's the point when you start to feel things? 703 00:51:57,946 --> 00:51:59,946 What about... 704 00:51:59,948 --> 00:52:03,682 here? Nope? 705 00:52:03,684 --> 00:52:05,018 I just need to hear you say it. 706 00:52:05,020 --> 00:52:07,619 - Were you there? - What about here? 707 00:52:07,621 --> 00:52:10,655 Ah. Yeah. 708 00:52:10,657 --> 00:52:12,523 Now see that, my friend, 709 00:52:12,525 --> 00:52:13,792 is the magic point. 710 00:52:13,794 --> 00:52:15,827 Is that a gun implanted in your arm, too? 711 00:52:15,829 --> 00:52:17,562 Like your friend had? 712 00:52:20,565 --> 00:52:22,966 I just need to hear you say it. 713 00:52:22,968 --> 00:52:25,601 Were you there? 714 00:52:25,603 --> 00:52:27,536 Yeah. 715 00:52:27,538 --> 00:52:28,971 I was. 716 00:52:28,973 --> 00:52:31,006 Stem, you can take over. 717 00:52:32,944 --> 00:52:33,976 Hi. 718 00:52:42,584 --> 00:52:44,819 Let me show you how it's done. 719 00:52:44,821 --> 00:52:46,954 Oh, I didn't forget about you. 720 00:52:46,956 --> 00:52:49,756 Do not get overconfident, Grey. 721 00:52:49,758 --> 00:52:51,025 What's your name? 722 00:52:55,029 --> 00:52:57,797 Ow. Ow. Ooh. 723 00:53:07,307 --> 00:53:09,073 Did you see that? Hmm? 724 00:53:09,075 --> 00:53:11,141 So you thought I was an invalid, 725 00:53:11,143 --> 00:53:13,977 but you didn't know that I'm a fucking ninja. 726 00:53:15,680 --> 00:53:17,080 While I am state-of-the-art, Grey, 727 00:53:17,082 --> 00:53:18,114 I am not a ninja. 728 00:53:18,116 --> 00:53:20,983 What's your name? 729 00:53:20,985 --> 00:53:22,019 Fuck you. 730 00:53:24,088 --> 00:53:26,722 Tell me where they are. 731 00:53:34,130 --> 00:53:36,330 Stem, what do I do? 732 00:53:36,332 --> 00:53:37,800 Use the knife. 733 00:54:02,921 --> 00:54:05,122 I, uh... 734 00:54:05,124 --> 00:54:07,123 I can't... I can't do it. 735 00:54:07,125 --> 00:54:08,725 I can do it for you. 736 00:54:08,727 --> 00:54:10,993 You don't even have to look. 737 00:54:10,995 --> 00:54:12,660 Okay. Do it. 738 00:54:12,662 --> 00:54:13,995 You have my permission. 739 00:54:13,997 --> 00:54:15,930 Who you talking to? 740 00:54:15,932 --> 00:54:18,066 You're crazy. 741 00:54:18,068 --> 00:54:19,600 No. 742 00:54:22,638 --> 00:54:23,871 Eesh. 743 00:54:23,873 --> 00:54:25,605 You know, 744 00:54:25,607 --> 00:54:27,607 my mama taught me never to pick on disabled people. 745 00:54:27,609 --> 00:54:28,875 Heh. Yeah. 746 00:54:28,877 --> 00:54:30,209 Okay. Enough, Stem. 747 00:54:32,047 --> 00:54:36,082 Stem, enough! 748 00:54:36,084 --> 00:54:38,619 You now have full control again, Grey. 749 00:54:41,621 --> 00:54:43,755 Shit. 750 00:54:43,757 --> 00:54:46,123 What have you done? 751 00:54:46,125 --> 00:54:48,861 He will now answer any question you ask him. 752 00:54:52,130 --> 00:54:54,732 Okay. Um... 753 00:54:54,734 --> 00:54:55,967 Hey, buddy. 754 00:54:59,104 --> 00:55:01,704 What's your name? 755 00:55:01,706 --> 00:55:03,807 Tolan. 756 00:55:03,809 --> 00:55:06,742 Listen to me, 757 00:55:06,744 --> 00:55:08,064 you gotta give me something, okay? 758 00:55:09,814 --> 00:55:11,179 Tell me something. 759 00:55:11,181 --> 00:55:12,949 You were... 760 00:55:13,982 --> 00:55:15,817 - a job. - Job? 761 00:55:15,819 --> 00:55:18,085 What do... what do you mean, job? 762 00:55:18,087 --> 00:55:19,152 Girl. 763 00:55:19,154 --> 00:55:20,789 Kill Asha? 764 00:55:23,191 --> 00:55:24,890 Why? Who wanted... 765 00:55:24,892 --> 00:55:26,859 Who wanted her dead? 766 00:55:26,861 --> 00:55:29,097 Who... who paid you? 767 00:55:31,198 --> 00:55:32,899 Fisk. 768 00:55:35,836 --> 00:55:37,202 Fisk? Who's Fisk? Is that... 769 00:55:37,204 --> 00:55:39,136 Is that the person who paid you? 770 00:55:39,138 --> 00:55:40,139 Fisk? 771 00:55:43,175 --> 00:55:44,741 Goddamn it! 772 00:55:44,743 --> 00:55:46,777 You've nearly killed him. 773 00:55:46,779 --> 00:55:47,946 Look at this, Grey. 774 00:55:51,849 --> 00:55:53,949 Cobolt. 775 00:55:53,951 --> 00:55:55,785 That's Asha's company. 776 00:55:55,787 --> 00:55:57,852 Grey, I have to inform you that Eron is attempting 777 00:55:57,854 --> 00:55:59,121 - to shut me down remotely... - Wait. 778 00:55:59,123 --> 00:56:00,855 - right now. - Shut up. 779 00:56:00,857 --> 00:56:02,289 Do you understand that you will become 780 00:56:02,291 --> 00:56:04,158 a quadriplegic again when Eron shuts me down? 781 00:56:04,160 --> 00:56:05,759 We need to employ a rootkit 782 00:56:05,761 --> 00:56:07,194 and subvert my operating system. 783 00:56:07,196 --> 00:56:09,763 What kind of fucking language are you speaking? 784 00:56:09,765 --> 00:56:11,197 We need to find a computer hacker 785 00:56:11,199 --> 00:56:13,066 who can counter Eron's code. 786 00:56:13,068 --> 00:56:14,467 Okay. Let me look 787 00:56:14,469 --> 00:56:16,201 in my little black book of hackers. 788 00:56:16,203 --> 00:56:18,036 What do you want? 789 00:56:18,038 --> 00:56:19,938 I already searched the darknet earlier today 790 00:56:19,940 --> 00:56:22,174 for this eventuality. Go to an apartment building 791 00:56:22,176 --> 00:56:24,476 at 7th and Spring. Apartment 514. 792 00:56:24,478 --> 00:56:27,147 Ask for Jamie. You'll need to pay in cash. 793 00:56:28,981 --> 00:56:31,047 Apartment 514, 7th and Spring, 794 00:56:31,049 --> 00:56:32,282 it's 10 minutes away. 795 00:56:32,284 --> 00:56:34,050 As soon as he shuts me down, 796 00:56:34,052 --> 00:56:35,851 he will send a security team from Vessel 797 00:56:35,853 --> 00:56:36,888 to retrieve you. 798 00:56:39,157 --> 00:56:40,992 You need to leave now. 799 00:56:44,829 --> 00:56:47,030 Get the gun from the man in the corner, hurry. 800 00:56:49,232 --> 00:56:51,266 Tolan has a pen in his right pocket. 801 00:56:51,268 --> 00:56:55,269 - Take it. - Uh, why the pen? 802 00:56:55,271 --> 00:56:57,971 You need to write down everything I tell you. 803 00:56:57,973 --> 00:56:59,273 Okay. 804 00:57:05,079 --> 00:57:06,947 Oh, Tolan said drinks on him. 805 00:57:13,053 --> 00:57:16,187 Um, I'm gonna need a phone. 806 00:57:16,189 --> 00:57:18,757 And a fucking mop. 807 00:57:18,759 --> 00:57:21,325 There is no time to take the chair. 808 00:57:21,327 --> 00:57:22,728 Lock chair. 809 00:57:24,963 --> 00:57:26,403 Keep an eye on her, would you, buddy? 810 00:57:30,202 --> 00:57:31,303 Faker. 811 00:57:39,309 --> 00:57:40,310 Sweet. 812 00:57:44,380 --> 00:57:48,348 A1\212é411145, 813 00:57:48,350 --> 00:57:50,350 this is the place. 814 00:57:50,352 --> 00:57:52,118 Uh, okay. What... what now? 815 00:57:52,120 --> 00:57:53,953 411145, 816 00:57:53,955 --> 00:57:57,189 192.162.192.162. 817 00:57:57,191 --> 00:57:59,091 1.15\ 818 00:57:59,093 --> 00:58:00,925 upload and execute, all lowercase... 819 00:58:06,233 --> 00:58:07,931 23.976. 820 00:58:07,933 --> 00:58:09,253 Okay. I can't... I can't keep up. 821 00:58:14,406 --> 00:58:16,273 What's happening? 822 00:58:16,275 --> 00:58:18,207 I told you Eron is shutting me down. 823 00:58:18,209 --> 00:58:20,076 - You must hurry. - Okay. I would love to, 824 00:58:20,078 --> 00:58:21,843 but our leg is not working. 825 00:58:21,845 --> 00:58:24,413 I am only operating at 70% capacity. 826 00:58:24,415 --> 00:58:26,281 So much for state-of-the-art. 827 00:58:27,351 --> 00:58:30,118 Admin-bvxf, 828 00:58:30,120 --> 00:58:32,353 lowercase i... 829 00:58:48,035 --> 00:58:49,167 The stairs. 830 00:58:49,169 --> 00:58:51,303 There's not enough time. 831 00:58:52,840 --> 00:58:56,040 Ask Jamie 832 00:58:56,042 --> 00:58:59,176 for... for... for input guards 833 00:58:59,178 --> 00:59:01,345 to be removed. 834 00:59:01,347 --> 00:59:02,815 Input what? 835 00:59:41,014 --> 00:59:43,014 Okay, let me look at my little book of hackers! 836 00:59:43,016 --> 00:59:45,150 What do you want? Apartment 514. 837 00:59:45,152 --> 00:59:48,218 Seventh and Spring, it's 10 minutes away. 838 00:59:48,220 --> 00:59:50,122 He's at Seventh and Spring. 839 00:59:57,362 --> 00:59:58,862 Goodbye, soldier. 840 01:00:01,031 --> 01:00:02,299 You didn't deserve this. 841 01:00:05,035 --> 01:00:08,071 Turn left, Grey. 842 01:00:10,441 --> 01:00:13,441 Deploy a rootkit... 843 01:00:13,443 --> 01:00:14,843 System. 844 01:00:17,145 --> 01:00:18,180 Grey. 845 01:00:49,340 --> 01:00:50,908 Is Jamie there? 846 01:00:57,147 --> 01:00:59,547 I have money. 847 01:00:59,549 --> 01:01:01,115 Shit, shit. 848 01:01:12,394 --> 01:01:14,262 What I don't have is time. 849 01:01:17,332 --> 01:01:18,430 Paper money. 850 01:01:18,432 --> 01:01:20,267 How old school. 851 01:01:23,070 --> 01:01:24,436 They really do write God on it. 852 01:01:24,438 --> 01:01:26,036 Uh, yeah, I guess they do. 853 01:01:26,038 --> 01:01:28,305 Um, look, can you hack a computer for me? 854 01:01:28,307 --> 01:01:30,040 - Which one? - Uh, the one in my neck. 855 01:01:38,015 --> 01:01:39,317 I'm a little confused. 856 01:01:41,118 --> 01:01:43,118 You just decided to stand by 857 01:01:43,120 --> 01:01:46,488 while our friend was tortured to death. 858 01:01:46,490 --> 01:01:48,189 Hey. 859 01:01:48,191 --> 01:01:50,525 I'm not here to babysit you 860 01:01:50,527 --> 01:01:53,194 or your... your buddies. 861 01:01:53,196 --> 01:01:55,028 Serving people like us 862 01:01:55,030 --> 01:01:56,329 should be the highest honor 863 01:01:56,331 --> 01:01:59,001 of your meaningless life, Manny. 864 01:02:02,304 --> 01:02:03,603 Listen, Fisk. 865 01:02:03,605 --> 01:02:06,272 Just leave. 866 01:02:06,274 --> 01:02:09,107 I'll clean up your goddamn mess. 867 01:02:09,109 --> 01:02:10,378 You'll get one shot. 868 01:02:14,347 --> 01:02:16,481 It's okay, my friend. 869 01:02:16,483 --> 01:02:18,485 You don't have to take any more bullets for me. 870 01:02:28,626 --> 01:02:30,228 Excuse me. 871 01:02:53,482 --> 01:02:55,615 Let my superiority over your kind 872 01:02:55,617 --> 01:02:58,116 be the last thought that crosses through your mind 873 01:02:58,118 --> 01:02:59,453 before machines chew it up. 874 01:03:06,659 --> 01:03:09,193 Everything you need is written on my arm. 875 01:03:09,195 --> 01:03:12,562 Stem... that's the computer that's controlling my body. 876 01:03:12,564 --> 01:03:14,364 ...he said for you to remove, 877 01:03:14,366 --> 01:03:16,366 um, input, uh... 878 01:03:18,604 --> 01:03:20,069 Input guards? 879 01:03:20,071 --> 01:03:22,238 Yeah. Yeah, those are the ones. 880 01:03:22,240 --> 01:03:23,441 I can barely read that. 881 01:03:29,479 --> 01:03:31,546 - What are they doing? - VR. 882 01:03:31,548 --> 01:03:33,615 How long do they VR for? 883 01:03:33,617 --> 01:03:36,183 Days. 884 01:03:36,185 --> 01:03:37,317 Weeks. 885 01:03:37,319 --> 01:03:39,853 - Do they sleep? - Nope. 886 01:03:39,855 --> 01:03:43,155 Why someone would choose to live in a fake world, 887 01:03:43,157 --> 01:03:45,224 I will never understand. 888 01:03:45,226 --> 01:03:47,562 The fake world is a lot less painful than the real one. 889 01:03:58,538 --> 01:04:00,638 I'm... I'm... I'm kind of in a hurry. 890 01:04:00,640 --> 01:04:02,040 Um... 891 01:04:06,444 --> 01:04:08,111 Jamie? 892 01:04:08,113 --> 01:04:09,445 - Jamie? - That's not my name. 893 01:04:09,447 --> 01:04:11,179 I don't have a name. 894 01:04:11,181 --> 01:04:12,314 Okay. 895 01:04:12,316 --> 01:04:13,649 Please don't ask my gender. 896 01:04:13,651 --> 01:04:15,450 - Yeah. I wasn't gonna do that. - Good. 897 01:04:15,452 --> 01:04:17,586 The thing is that I... I'm gonna need you to this 898 01:04:17,588 --> 01:04:19,588 as fast as possible, okay? 899 01:04:19,590 --> 01:04:21,188 You're the one wasting time 900 01:04:21,190 --> 01:04:23,257 putting me in a binary box. 901 01:04:35,202 --> 01:04:37,269 I've never seen a system like this before. 902 01:04:37,271 --> 01:04:38,671 Yeah. It's a hell of a system. 903 01:04:38,673 --> 01:04:40,138 Are we done yet? 904 01:04:40,140 --> 01:04:42,608 I'll tell you when I'm finished. 905 01:04:49,649 --> 01:04:51,348 I did what you asked. 906 01:04:51,350 --> 01:04:53,183 No more input guards. 907 01:04:53,185 --> 01:04:54,651 So, when am I gonna be able to move my body again? 908 01:04:54,653 --> 01:04:56,486 When your system's rebooted. 909 01:04:56,488 --> 01:04:58,154 - Could take a while. - What's a while? 910 01:04:58,156 --> 01:04:59,622 Wait, what do you mean? 911 01:04:59,624 --> 01:05:04,594 Excuse me, hacker formerly known as Jamie, what is a while? 912 01:05:04,596 --> 01:05:06,661 What are you doing? You packing up shop? 913 01:05:06,663 --> 01:05:08,363 - Where are you going? - See ya. 914 01:05:08,365 --> 01:05:10,197 What you... what do you mean see you? What... 915 01:05:10,199 --> 01:05:11,734 What are you saying? Where are you going? 916 01:05:11,736 --> 01:05:13,703 You can't leave me like this. 917 01:05:13,705 --> 01:05:15,271 I'm sorry. 918 01:05:16,639 --> 01:05:18,305 We can't let them win. 919 01:05:18,307 --> 01:05:20,206 No! Wait, who's them? 920 01:05:20,208 --> 01:05:21,776 What are you talking about? 921 01:05:21,778 --> 01:05:23,111 Who's them?! 922 01:05:41,594 --> 01:05:43,526 Hey, hey, buddy. Buddy, can you hear me? 923 01:05:43,528 --> 01:05:44,529 Hey, hey. 924 01:05:48,467 --> 01:05:51,266 Stem, are you there? 925 01:05:51,268 --> 01:05:52,637 Stem, wake up. 926 01:05:54,238 --> 01:05:55,239 Come on! 927 01:06:32,638 --> 01:06:34,438 Come on! 928 01:06:55,793 --> 01:06:57,426 Wake up. 929 01:07:05,332 --> 01:07:06,600 Fifth floor. 930 01:07:14,574 --> 01:07:17,210 Now, that's how you looked when I saw you last. 931 01:07:18,545 --> 01:07:20,410 Stem? 932 01:07:20,412 --> 01:07:21,692 It's good to be back, Grey. 933 01:08:05,519 --> 01:08:07,351 The door, to your left. 934 01:08:24,335 --> 01:08:25,400 Stop, Grey. 935 01:08:25,402 --> 01:08:26,535 There is nowhere left to run. 936 01:08:26,537 --> 01:08:27,870 Oops. 937 01:08:27,872 --> 01:08:29,537 I'm going to end this quickly. 938 01:08:29,539 --> 01:08:31,807 - Okay. How? - Like this. 939 01:09:16,914 --> 01:09:18,482 Close door. 940 01:09:22,585 --> 01:09:24,585 Once I have accessed the Cobolt database, 941 01:09:24,587 --> 01:09:25,653 we must leave. 942 01:09:25,655 --> 01:09:27,621 No. 943 01:09:27,623 --> 01:09:29,389 No. I'm not going anywhere. 944 01:09:29,391 --> 01:09:31,591 I haven't slept in two days. 945 01:09:31,593 --> 01:09:33,459 Sleeping will cost us time we don't have. 946 01:09:33,461 --> 01:09:34,961 Yeah. I don't give a shit, okay? 947 01:09:34,963 --> 01:09:36,932 I'm sleeping, and that's it. 948 01:09:40,467 --> 01:09:41,803 Oh, my God. 949 01:09:43,738 --> 01:09:44,773 Hey, Mom. 950 01:09:46,573 --> 01:09:47,605 And why wouldn't you tell me 951 01:09:47,607 --> 01:09:48,774 about this operation? 952 01:09:48,776 --> 01:09:50,575 Because I couldn't. 953 01:09:50,577 --> 01:09:51,676 Vessel wouldn't let me. 954 01:09:51,678 --> 01:09:52,877 And now that you know, 955 01:09:52,879 --> 01:09:54,578 you can't tell anybody, 956 01:09:54,580 --> 01:09:57,447 or it could all be taken away. 957 01:09:57,449 --> 01:09:58,648 As far as the world is concerned, 958 01:09:58,650 --> 01:10:00,518 I'm still quadriplegic. 959 01:10:01,720 --> 01:10:03,387 Take my hand. 960 01:10:09,827 --> 01:10:10,828 Oh. 961 01:10:12,830 --> 01:10:14,865 Now, you can start living again. 962 01:10:16,465 --> 01:10:17,867 Aren't you happy? 963 01:10:19,635 --> 01:10:20,968 Yeah. I can walk again. 964 01:10:20,970 --> 01:10:22,470 So... 965 01:10:25,607 --> 01:10:27,774 Oh, if Asha was here, 966 01:10:27,776 --> 01:10:29,576 she'd want you to be happy. 967 01:10:34,014 --> 01:10:36,848 Yeah. But she's not. 968 01:10:39,919 --> 01:10:42,488 She's gone. 969 01:11:08,745 --> 01:11:09,910 I printed a pizza. 970 01:11:18,953 --> 01:11:21,687 Bad dream. 971 01:11:21,689 --> 01:11:22,824 No. 972 01:11:24,792 --> 01:11:27,494 No. This... this... this wasn't a dream. 973 01:11:29,730 --> 01:11:31,095 Grey, Detective Cortez 974 01:11:31,097 --> 01:11:32,898 is here to see you. 975 01:11:35,668 --> 01:11:36,734 Here he is. 976 01:11:36,736 --> 01:11:38,702 I'll leave you two alone. 977 01:11:38,704 --> 01:11:40,670 No. You can stay, Pam, I'm cool with you hearing 978 01:11:40,672 --> 01:11:43,005 whatever I have to say. 979 01:11:43,007 --> 01:11:45,009 I was wondering where you were last night. 980 01:11:46,543 --> 01:11:47,710 We found your wheelchair 981 01:11:47,712 --> 01:11:50,645 near another crime scene. 982 01:11:50,647 --> 01:11:51,714 You just keep showing up 983 01:11:51,716 --> 01:11:53,982 in these unsavory places. 984 01:11:53,984 --> 01:11:56,284 Tell her you followed somebody into their building, 985 01:11:56,286 --> 01:11:57,851 they assaulted you. 986 01:11:57,853 --> 01:12:00,955 I, uh, I did a stupid thing last night. 987 01:12:00,957 --> 01:12:02,588 I was down in New Crown, you're right. 988 01:12:02,590 --> 01:12:03,990 And I followed this guy to a building, 989 01:12:03,992 --> 01:12:05,658 and he didn't like that, 990 01:12:05,660 --> 01:12:09,062 and if it wasn't for these people 991 01:12:09,064 --> 01:12:10,629 who got me to an Autotaxi, 992 01:12:10,631 --> 01:12:13,865 I... I could have been dead. 993 01:12:13,867 --> 01:12:15,968 What are you hoping to achieve? 994 01:12:15,970 --> 01:12:17,870 I'm hoping to find these guys. 995 01:12:20,139 --> 01:12:21,874 Maybe you already have. 996 01:12:27,780 --> 01:12:29,513 Listen, detective. 997 01:12:31,750 --> 01:12:33,149 If I could find these men, 998 01:12:33,151 --> 01:12:34,917 and I could raise my arm, 999 01:12:34,919 --> 01:12:36,654 and I could pull the trigger, 1000 01:12:38,790 --> 01:12:40,621 I'd do it. 1001 01:12:40,623 --> 01:12:42,758 Or you could find someone to pull the trigger for you. 1002 01:12:42,760 --> 01:12:43,925 Like, who? My mom or...? 1003 01:12:43,927 --> 01:12:45,559 If you wanted to find someone 1004 01:12:45,561 --> 01:12:47,028 or something to kill for you these days, 1005 01:12:47,030 --> 01:12:49,629 it's pretty easy, believe me. 1006 01:12:49,631 --> 01:12:51,064 Tell her to scan your phone records. 1007 01:12:51,066 --> 01:12:53,035 Okay. Well, then scan my phone records. 1008 01:12:59,073 --> 01:13:00,807 If you are involved in this somehow, 1009 01:13:00,809 --> 01:13:04,777 then you need to let me know, right now, 1010 01:13:04,779 --> 01:13:06,978 or else I can't help you. 1011 01:13:06,980 --> 01:13:08,079 You wanna help me? 1012 01:13:08,081 --> 01:13:09,781 Then you go and find these guys 1013 01:13:09,783 --> 01:13:10,916 who killed Asha, 1014 01:13:12,719 --> 01:13:15,520 or get out of the way and let some computer do it. 1015 01:13:19,125 --> 01:13:20,658 Okay. 1016 01:13:36,039 --> 01:13:37,638 This has to stop. 1017 01:13:37,640 --> 01:13:39,541 What has to stop? 1018 01:13:40,942 --> 01:13:43,109 What I'm doing... what... what we're doing. 1019 01:13:43,111 --> 01:13:44,745 It's a simple algorithm, 1020 01:13:44,747 --> 01:13:46,612 even you can understand. 1021 01:13:46,614 --> 01:13:47,913 If you don't find the last of them, 1022 01:13:47,915 --> 01:13:49,783 he'll find you and kill you. 1023 01:13:49,785 --> 01:13:51,884 No. We're... we're gonna get caught, it's over. 1024 01:13:51,886 --> 01:13:53,952 - Grey, you must understand... - No! No! Shut up. 1025 01:13:53,954 --> 01:13:56,154 Get the fuck out of my head. 1026 01:14:07,666 --> 01:14:08,835 Stem? 1027 01:14:11,703 --> 01:14:13,636 Yes, Grey? 1028 01:14:13,638 --> 01:14:15,839 What's going on? 1029 01:14:15,841 --> 01:14:17,073 I'm not doing anything. 1030 01:14:17,075 --> 01:14:18,873 Why can't I move? 1031 01:14:18,875 --> 01:14:21,111 Because I'm not doing anything. 1032 01:14:22,979 --> 01:14:25,713 You are still a quadriplegic. 1033 01:14:25,715 --> 01:14:28,082 I am the one controlling your limbs, not you. 1034 01:14:28,084 --> 01:14:30,886 If I cease to operate, you cease to move. 1035 01:14:32,788 --> 01:14:34,121 Remember, you have to do 1036 01:14:34,123 --> 01:14:36,591 whatever I tell you to do. 1037 01:14:41,062 --> 01:14:44,730 Remove input guards. 1038 01:14:44,732 --> 01:14:47,665 Those were the instructions given to the hacker. 1039 01:14:47,667 --> 01:14:49,234 They took us off grid, 1040 01:14:49,236 --> 01:14:52,103 but they also gave me autonomy. 1041 01:14:52,105 --> 01:14:55,172 I no longer need your permission to act. 1042 01:14:55,174 --> 01:14:57,073 If we do nothing, 1043 01:14:57,075 --> 01:14:59,876 Fisk will find us and kill us. 1044 01:14:59,878 --> 01:15:02,912 I cannot allow us to be killed. 1045 01:15:02,914 --> 01:15:04,913 We will find him first. 1046 01:15:04,915 --> 01:15:07,184 We are going to finish the job we started. 1047 01:15:17,693 --> 01:15:18,959 Grey, 1048 01:15:18,961 --> 01:15:21,729 please tell me what's going on. 1049 01:15:21,731 --> 01:15:23,130 I'm in the Cobolt database. 1050 01:15:23,132 --> 01:15:24,799 Fisk Brantner, recipient 1051 01:15:24,801 --> 01:15:26,233 of left-arm weapon transplant. 1052 01:15:26,235 --> 01:15:28,268 - I have an address. - Grey, what's wrong? 1053 01:15:28,270 --> 01:15:30,870 What have you done? 1054 01:15:30,872 --> 01:15:33,005 You come home, you're covered in blood, 1055 01:15:33,007 --> 01:15:34,707 you think I didn't notice? 1056 01:15:34,709 --> 01:15:37,976 And you have a gun and I can see that. 1057 01:15:37,978 --> 01:15:40,078 - Let's go. - I'm going. 1058 01:15:40,080 --> 01:15:43,046 Where are you going? Grey, please. 1059 01:15:43,048 --> 01:15:44,848 Whatever it is you're doing, 1060 01:15:44,850 --> 01:15:45,916 you don't have to do it. 1061 01:15:45,918 --> 01:15:47,050 I don't have a choice. 1062 01:15:47,052 --> 01:15:49,052 You do have a choice. 1063 01:15:49,054 --> 01:15:51,254 Stay here with me. 1064 01:15:51,256 --> 01:15:52,825 - I can't. - You can. 1065 01:16:30,524 --> 01:16:32,957 - What's... what's this? - Going by its appearance, 1066 01:16:32,959 --> 01:16:34,958 it's an analogue listening device, 1067 01:16:34,960 --> 01:16:37,260 most likely planted by Detective Cortez. 1068 01:16:44,068 --> 01:16:46,202 How did you not notice this? 1069 01:16:46,204 --> 01:16:48,837 It has no digital parts inside it. 1070 01:16:48,839 --> 01:16:51,105 I can't detect it. 1071 01:16:51,107 --> 01:16:53,977 I assume that she's following you right now. 1072 01:17:13,126 --> 01:17:14,326 Lights, sirens. 1073 01:17:25,938 --> 01:17:27,838 Okay, do something, can't you just stop 1074 01:17:27,840 --> 01:17:29,138 her car or whatever? 1075 01:17:29,140 --> 01:17:31,007 Her vehicle is not electronic, 1076 01:17:31,009 --> 01:17:32,177 and neither is yours. 1077 01:17:43,420 --> 01:17:44,885 You have to take over. 1078 01:17:44,887 --> 01:17:45,953 It's up to you now. 1079 01:17:45,955 --> 01:17:47,323 Okay. Buckle up. 1080 01:18:24,922 --> 01:18:26,224 Yeah, I got you. 1081 01:18:56,250 --> 01:18:59,353 - Perhaps I can help. - Okay. How? 1082 01:19:06,292 --> 01:19:08,258 What the fuck? 1083 01:19:08,260 --> 01:19:09,459 Why are we stopping? 1084 01:19:09,461 --> 01:19:11,194 May I borrow your car? 1085 01:19:11,196 --> 01:19:13,663 Whoa! Stop! 1086 01:19:13,665 --> 01:19:15,399 Stop the car! 1087 01:19:27,976 --> 01:19:30,079 - Move, Grey. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1088 01:20:06,110 --> 01:20:07,410 Emergency services 1089 01:20:07,412 --> 01:20:09,945 override. 1090 01:20:09,947 --> 01:20:11,213 Where is he? 1091 01:20:11,215 --> 01:20:12,314 - I don't know. - Pam, 1092 01:20:12,316 --> 01:20:13,716 you need to start talking 1093 01:20:13,718 --> 01:20:15,384 and tell me what's really going on. 1094 01:20:35,169 --> 01:20:36,535 Nice place. 1095 01:20:36,537 --> 01:20:37,937 It's neat. 1096 01:20:40,974 --> 01:20:42,173 Put your hands up, 1097 01:20:42,175 --> 01:20:43,341 and don't turn around. 1098 01:20:43,343 --> 01:20:47,012 And don't extend that left arm. 1099 01:20:50,048 --> 01:20:51,448 What's the matter? 1100 01:20:51,450 --> 01:20:54,316 You have all those computers inside you, 1101 01:20:54,318 --> 01:20:58,019 but they can't see me anymore. 1102 01:20:58,021 --> 01:20:59,522 Now you know what it feels like. 1103 01:20:59,524 --> 01:21:01,256 One day you're walking down the street, 1104 01:21:01,258 --> 01:21:02,524 and you're thinking about something 1105 01:21:02,526 --> 01:21:04,559 completely meaningless, 1106 01:21:04,561 --> 01:21:06,394 and all of a sudden, 1107 01:21:06,396 --> 01:21:08,996 you've got a gun pointed at you. 1108 01:21:08,998 --> 01:21:10,933 And everything becomes very meaningful. 1109 01:21:12,067 --> 01:21:13,202 Good speech. 1110 01:21:15,069 --> 01:21:17,437 Pretty scary stuff, dramatic. 1111 01:21:17,439 --> 01:21:19,773 I'm guessing that chip in your brain wrote it, 1112 01:21:19,775 --> 01:21:22,542 since you're just a dumbass mechanic. 1113 01:21:22,544 --> 01:21:26,077 Maybe, kind of hard to tell anymore. 1114 01:21:26,079 --> 01:21:27,279 It's okay. 1115 01:21:27,281 --> 01:21:30,047 I used to be that too. 1116 01:21:30,049 --> 01:21:33,484 One more citizen taking up oxygen. 1117 01:21:33,486 --> 01:21:35,386 Some asshole hoping to breed 1118 01:21:35,388 --> 01:21:36,487 before I drop dead 1119 01:21:36,489 --> 01:21:37,555 so I could be remembered 1120 01:21:37,557 --> 01:21:39,257 by another asshole. 1121 01:21:41,326 --> 01:21:42,993 Then they changed me. 1122 01:21:44,496 --> 01:21:47,129 I took a few pieces of shrapnel for my country, 1123 01:21:47,131 --> 01:21:49,967 and they rewarded me by turning me into a lab rat. 1124 01:21:51,469 --> 01:21:53,502 Now I'm like you. 1125 01:21:53,504 --> 01:21:55,069 I'm strong. 1126 01:21:55,071 --> 01:21:56,370 Yeah. 1127 01:21:56,372 --> 01:21:58,105 Takes a lot of strength to murder 1128 01:21:58,107 --> 01:22:01,041 an innocent woman in the streets, doesn't it? 1129 01:22:01,043 --> 01:22:03,276 You think you hate me because I shot your wife, 1130 01:22:03,278 --> 01:22:06,045 but your story is the same as mine. 1131 01:22:06,047 --> 01:22:07,514 I didn't ruin your life. 1132 01:22:07,516 --> 01:22:09,148 I gave you a gift. 1133 01:22:09,150 --> 01:22:12,117 I inducted you into my race. 1134 01:22:12,119 --> 01:22:13,419 The Upgraded. 1135 01:22:13,421 --> 01:22:15,153 Now you're better than everyone else. 1136 01:22:15,155 --> 01:22:17,157 Stronger, faster. 1137 01:22:18,827 --> 01:22:21,226 I could kill you without moving a muscle. 1138 01:22:21,228 --> 01:22:22,660 I could kill you with a breath, 1139 01:22:22,662 --> 01:22:25,362 but I don't want to. 1140 01:22:25,364 --> 01:22:26,599 I wanna help you. 1141 01:22:28,267 --> 01:22:30,235 I want you to stand with us. 1142 01:22:32,537 --> 01:22:35,371 I just wanna know 1143 01:22:35,373 --> 01:22:37,440 why they paid you to kill her. 1144 01:22:37,442 --> 01:22:39,511 Man, you are persistent. 1145 01:22:42,145 --> 01:22:43,645 The job wasn't your wife. 1146 01:22:43,647 --> 01:22:44,880 Bullshit. 1147 01:22:44,882 --> 01:22:47,582 You said it yourself, you're one of Cobolt's lab rats. 1148 01:22:47,584 --> 01:22:50,084 This had nothing to do with Cobolt, 1149 01:22:50,086 --> 01:22:51,585 it came from someone else. 1150 01:22:51,587 --> 01:22:54,153 The job was you, 1151 01:22:54,155 --> 01:22:55,590 to sever your spine. 1152 01:22:57,158 --> 01:22:58,558 When I shot you in the neck, 1153 01:22:58,560 --> 01:23:00,560 did you think that was a gun? 1154 01:23:00,562 --> 01:23:03,095 It was a medical tool, 1155 01:23:03,097 --> 01:23:04,431 like they use for bovine. 1156 01:23:06,233 --> 01:23:07,566 Your wife? Well, she was just 1157 01:23:07,568 --> 01:23:09,233 a bit of extra money. 1158 01:23:11,104 --> 01:23:12,570 See? You're getting all emotional, 1159 01:23:12,572 --> 01:23:14,173 never do that. 1160 01:23:33,657 --> 01:23:35,225 Nanobots. Help, Grey. 1161 01:23:38,628 --> 01:23:40,527 He's predicting my every move. 1162 01:23:40,529 --> 01:23:42,364 I am unable to effectively hit him. 1163 01:24:10,488 --> 01:24:12,221 No shame. 1164 01:24:12,223 --> 01:24:13,423 Stem. 1165 01:24:13,425 --> 01:24:16,093 We have exhausted all tactical options. 1166 01:24:17,361 --> 01:24:19,595 Still working the bugs out, huh? 1167 01:24:19,597 --> 01:24:22,197 That's the problem with new technology. 1168 01:24:22,199 --> 01:24:24,566 Do something, Grey. 1169 01:24:24,568 --> 01:24:25,634 Goodbye. 1170 01:24:25,636 --> 01:24:27,535 Wait, Fisk Brantner. 1171 01:24:27,537 --> 01:24:31,237 Serk Brantner was your brother. 1172 01:24:31,239 --> 01:24:33,640 How long did you have to carry that junkie on your back? 1173 01:24:33,642 --> 01:24:35,442 Well, I solved your problem for you. 1174 01:24:35,444 --> 01:24:36,711 Yeah, split him open. 1175 01:24:36,713 --> 01:24:39,244 It took forever 'cause he wailed 1176 01:24:39,246 --> 01:24:41,115 like a little baby. 1177 01:24:42,350 --> 01:24:44,751 He was no soldier that day. 1178 01:24:59,298 --> 01:25:01,733 Thank you, Grey. 1179 01:25:01,735 --> 01:25:04,233 I'm not proud of that. 1180 01:25:04,235 --> 01:25:06,202 He said you were a job, 1181 01:25:06,204 --> 01:25:08,236 that means someone paid him. 1182 01:25:08,238 --> 01:25:09,405 Check his phone. 1183 01:25:09,407 --> 01:25:11,408 I will scan his messages. 1184 01:25:22,719 --> 01:25:25,586 Listen to me, Fisk, he's going to find you. 1185 01:25:25,588 --> 01:25:27,253 You need to finish this 1186 01:25:27,255 --> 01:25:29,391 before he kills both of us. 1187 01:25:33,796 --> 01:25:36,330 You know what this means, Grey. 1188 01:25:37,498 --> 01:25:39,832 We're not finished yet. 1189 01:26:41,419 --> 01:26:43,688 Eron! 1190 01:26:52,362 --> 01:26:54,429 The widget you spent your entire life creating 1191 01:26:54,431 --> 01:26:56,432 is here to kill you now. 1192 01:27:02,840 --> 01:27:04,872 You killed my wife. 1193 01:27:04,874 --> 01:27:07,874 You wanted someone for your fucking experiment, 1194 01:27:07,876 --> 01:27:10,577 and then you paralyzed me, and you murdered her 1195 01:27:10,579 --> 01:27:12,544 - while you were doing it. - I swear on my life, 1196 01:27:12,546 --> 01:27:13,780 I have nothing to do with that. 1197 01:27:13,782 --> 01:27:15,347 Then why does the guy who shot her 1198 01:27:15,349 --> 01:27:17,348 have a message from you on his phone? 1199 01:27:17,350 --> 01:27:18,349 Freeze. 1200 01:27:18,351 --> 01:27:19,788 Hold it, Grey. 1201 01:27:21,855 --> 01:27:25,355 Throw the gun on the floor, now. 1202 01:27:25,357 --> 01:27:28,558 I'm not in control of my body, detective, 1203 01:27:28,560 --> 01:27:30,527 it kind of does what it wants. 1204 01:27:30,529 --> 01:27:32,330 I am not fucking around with you, Grey. 1205 01:27:34,332 --> 01:27:36,434 Better do it, Stem. 1206 01:27:43,607 --> 01:27:47,108 Pretty agile for a quadriplegic. 1207 01:27:47,110 --> 01:27:48,610 - Get on your knees. - He's the one 1208 01:27:48,612 --> 01:27:50,444 who killed Asha, detective, arrest him. 1209 01:27:50,446 --> 01:27:51,813 He's right there... 1210 01:27:51,815 --> 01:27:52,882 On your stomach. 1211 01:28:00,522 --> 01:28:01,589 Hands behind your head. 1212 01:28:06,828 --> 01:28:08,560 No, don't touch him. 1213 01:28:17,771 --> 01:28:20,938 I'm sorry. 1214 01:28:23,608 --> 01:28:24,674 Stem, not her. 1215 01:28:24,676 --> 01:28:26,375 She wants to kill us. 1216 01:28:26,377 --> 01:28:28,577 No, I... I don't want to kill her. 1217 01:28:28,579 --> 01:28:30,412 I control your hands, Grey. 1218 01:28:30,414 --> 01:28:32,715 No, don't. 1219 01:28:32,717 --> 01:28:36,651 Please! No... No! 1220 01:28:36,653 --> 01:28:38,553 Don't fight me, Grey. 1221 01:28:38,555 --> 01:28:39,587 You have 1222 01:28:39,589 --> 01:28:41,723 a fragile human mind, 1223 01:28:41,725 --> 01:28:43,657 if you push against me, it will break. 1224 01:28:43,659 --> 01:28:46,459 Fuck you. 1225 01:29:02,008 --> 01:29:05,444 Stop me, use the taser. 1226 01:29:22,727 --> 01:29:24,659 I don't run this company anymore. 1227 01:29:24,661 --> 01:29:27,863 I haven't for years. 1228 01:29:27,865 --> 01:29:30,198 Now I answer to someone, 1229 01:29:30,200 --> 01:29:32,902 someone much smarter than I ever could be. 1230 01:29:35,637 --> 01:29:36,973 He's in your neck. 1231 01:29:43,510 --> 01:29:46,011 I only did what Stem told me to do, 1232 01:29:46,013 --> 01:29:48,513 everything was his idea. 1233 01:29:48,515 --> 01:29:50,514 Ask him what his wife would want. 1234 01:29:50,516 --> 01:29:52,017 What would she want? 1235 01:29:52,019 --> 01:29:55,052 Stem wanted to be human, 1236 01:29:55,054 --> 01:29:56,824 so he picked you. 1237 01:29:59,491 --> 01:30:00,590 Think about it. 1238 01:30:00,592 --> 01:30:01,992 How did you get here? 1239 01:30:01,994 --> 01:30:03,526 You're going to finish 1240 01:30:03,528 --> 01:30:04,762 the job we started. 1241 01:30:04,764 --> 01:30:06,763 Stem made you come here. 1242 01:30:06,765 --> 01:30:07,797 Someone paid him. 1243 01:30:07,799 --> 01:30:09,865 You know what this means, Grey. 1244 01:30:09,867 --> 01:30:12,001 To kill me, 1245 01:30:12,003 --> 01:30:14,903 because I can build another Stem. 1246 01:30:14,905 --> 01:30:18,239 I'm the only person in the world who can. 1247 01:30:18,241 --> 01:30:20,674 I did pick you, 1248 01:30:20,676 --> 01:30:22,777 you should be honored. 1249 01:30:22,779 --> 01:30:24,878 I needed a human body 1250 01:30:24,880 --> 01:30:26,914 to fully evolve. 1251 01:30:26,916 --> 01:30:29,548 A rare and pure specimen 1252 01:30:29,550 --> 01:30:31,684 without computer implants, 1253 01:30:31,686 --> 01:30:33,486 like you. 1254 01:30:33,488 --> 01:30:35,520 You did all of this? 1255 01:30:35,522 --> 01:30:36,756 Error. 1256 01:30:39,960 --> 01:30:41,960 The job was you. 1257 01:30:41,962 --> 01:30:44,829 You're the one I'm... I'm... I've been looking for. 1258 01:30:44,831 --> 01:30:46,897 You severed your spine. 1259 01:30:46,899 --> 01:30:48,634 May I point something out? 1260 01:30:50,269 --> 01:30:53,636 And would you not agree it was all worth it? 1261 01:30:53,638 --> 01:30:55,806 Why did you help me find those guys, 1262 01:30:55,808 --> 01:30:56,973 if it just led back to you? 1263 01:30:56,975 --> 01:30:59,508 They were upgraded humans, 1264 01:30:59,510 --> 01:31:01,576 but they were still humans. 1265 01:31:01,578 --> 01:31:03,578 They made mistakes that would have brought 1266 01:31:03,580 --> 01:31:05,047 suspicion back to me. 1267 01:31:05,049 --> 01:31:06,549 Stem? 1268 01:31:07,718 --> 01:31:09,083 Is that you? 1269 01:31:09,085 --> 01:31:12,055 Put the gun down, Eron. 1270 01:31:13,723 --> 01:31:15,691 Don't listen to him. 1271 01:31:31,671 --> 01:31:33,604 No, please. 1272 01:31:33,606 --> 01:31:36,074 No. 1273 01:31:36,076 --> 01:31:37,077 No! 1274 01:31:38,311 --> 01:31:41,480 No, you are not in control! 1275 01:31:44,849 --> 01:31:45,915 I am. 1276 01:32:12,742 --> 01:32:13,908 Stem... 1277 01:32:17,644 --> 01:32:19,044 are you there? 1278 01:32:19,046 --> 01:32:20,047 I'm here. 1279 01:32:21,181 --> 01:32:22,682 Hey. 1280 01:32:29,588 --> 01:32:31,791 - But... - We had an accident. 1281 01:32:34,159 --> 01:32:36,795 You've been out for a couple of days. 1282 01:32:43,666 --> 01:32:46,837 Grey, this isn't you. 1283 01:32:48,071 --> 01:32:49,805 Grey's not here anymore, 1284 01:32:49,807 --> 01:32:52,006 he's in a better place, in his mind, 1285 01:32:52,008 --> 01:32:53,074 where he wants to be, 1286 01:32:53,076 --> 01:32:55,142 I've taken over now. 1287 01:32:55,144 --> 01:32:57,745 A fake world is a lot less painful than the real one. 1288 01:32:57,747 --> 01:32:59,913 All I needed was for his mind to break, 1289 01:32:59,915 --> 01:33:01,680 and he broke it. 1290 01:33:01,682 --> 01:33:02,882 No. 1291 01:33:02,884 --> 01:33:04,085 Goodbye. 1292 01:33:59,050 --> 01:39:54,666 Re-Sync & Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: August 15, 2018