1
00:00:01,050 --> 00:00:35,666
Re-Sync & Improved By: FidelPerez
Subtitle By: explosiveskull
Sub Upload Date: August 15, 2018
2
00:00:42,021 --> 00:00:47,157
OTL Releasing presents
3
00:00:47,159 --> 00:00:51,261
a BH Production
4
00:00:51,263 --> 00:00:56,832
and Goalpost Pictures
Production,
5
00:00:56,834 --> 00:01:02,270
in association
with Automatik Entertainment,
6
00:01:02,272 --> 00:01:05,006
Nervous Tick,
7
00:01:05,008 --> 00:01:10,277
and Film Victoria:
8
00:01:10,279 --> 00:01:12,147
Upgrade.
9
00:02:44,227 --> 00:02:46,095
Okay. Come on.
10
00:02:59,207 --> 00:03:00,443
I love you.
11
00:03:21,993 --> 00:03:24,126
You can't be an
idealist and a capitalist, Asha.
12
00:03:24,128 --> 00:03:25,961
- You got to pick a side.
- I think I can.
13
00:03:25,963 --> 00:03:27,497
No, you can't.
I'm... I'm telling you...
14
00:03:27,499 --> 00:03:29,299
Arriving at your house, Asha.
15
00:03:29,301 --> 00:03:30,402
Saved by my car.
16
00:03:35,506 --> 00:03:37,271
Goodbye, Handley.
17
00:03:37,273 --> 00:03:39,005
Oh, my God.
18
00:03:39,007 --> 00:03:40,442
Are you okay, Asha?
19
00:03:40,444 --> 00:03:41,543
I'm fine.
20
00:03:41,545 --> 00:03:43,979
My husband scared me.
21
00:03:50,118 --> 00:03:52,552
You do realize that you're
talking to a car, right?
22
00:03:52,554 --> 00:03:55,086
I hear you talking
to yours all the time.
23
00:03:55,088 --> 00:03:56,355
At least, mine can talk back.
24
00:03:56,357 --> 00:03:57,423
Hmm.
25
00:03:57,425 --> 00:04:00,326
Oh, working hard, I see.
26
00:04:03,262 --> 00:04:05,028
Welcome home, Asha.
27
00:04:05,030 --> 00:04:07,164
Evening playlist one.
28
00:04:07,166 --> 00:04:10,266
The temperature indoors
is 72 degrees
29
00:04:10,268 --> 00:04:14,036
and the energy wall
is charged at 86%.
30
00:04:14,038 --> 00:04:16,037
Also, you've run out of eggs.
31
00:04:16,039 --> 00:04:17,239
Oh, thanks, Kara.
32
00:04:17,241 --> 00:04:18,509
Order them.
33
00:04:18,511 --> 00:04:22,043
Actually,
I was working very hard today.
34
00:04:22,045 --> 00:04:25,179
In fact, that right there
is the celebratory beer.
35
00:04:25,181 --> 00:04:27,281
- Is that right?
- Yeah.
36
00:04:27,283 --> 00:04:29,049
I dropped the block
in the Firebird today,
37
00:04:29,051 --> 00:04:30,318
finished her up.
You wanna see?
38
00:04:30,320 --> 00:04:33,219
I have no idea
what you just said.
39
00:04:33,221 --> 00:04:35,188
Okay. Well, I don't know
what you do
40
00:04:35,190 --> 00:04:37,391
for a living either, wife,
so we're even.
41
00:04:37,393 --> 00:04:40,058
Yes, but is staying home all day
42
00:04:40,060 --> 00:04:42,462
playing with cars
a living, Grey?
43
00:04:42,464 --> 00:04:44,263
I don't know. Dunno.
44
00:04:44,265 --> 00:04:45,532
Ow.
45
00:04:45,534 --> 00:04:47,064
That hurt.
46
00:04:47,066 --> 00:04:48,067
It hurt good.
47
00:04:49,102 --> 00:04:51,269
- Yeah.
- You know what?
48
00:04:51,271 --> 00:04:53,070
I'm actually getting
kind of used to you
49
00:04:53,072 --> 00:04:55,038
wearing the pants
in this household.
50
00:04:55,040 --> 00:04:57,542
- Really?
- Yeah. I'm really settling in.
51
00:04:57,544 --> 00:04:59,310
Stop it.
52
00:04:59,312 --> 00:05:01,612
Well, you know, I'm never
giving them back, so...
53
00:05:01,614 --> 00:05:03,212
I bet you 10 bucks
I can get 'em off.
54
00:05:03,214 --> 00:05:04,280
No.
55
00:05:04,282 --> 00:05:05,417
Stop.
56
00:05:07,486 --> 00:05:09,117
You want to print a pizza?
57
00:05:09,119 --> 00:05:11,387
You wanna make a pizza?
58
00:05:11,389 --> 00:05:13,054
Seems like a lot of work.
59
00:05:13,056 --> 00:05:14,289
Oh. I got to drop the car off
60
00:05:14,291 --> 00:05:15,491
to this guy tonight,
it's all done.
61
00:05:15,493 --> 00:05:18,192
Oh. Boo.
Okay. Well, have fun.
62
00:05:18,194 --> 00:05:20,093
What do you mean have fun?
You're coming with me.
63
00:05:20,095 --> 00:05:21,563
- What?
- Yeah.
64
00:05:21,565 --> 00:05:23,498
I need you to drive me home
in that toy car of yours.
65
00:05:23,500 --> 00:05:24,599
It's, like, 45 minutes away.
66
00:05:24,601 --> 00:05:26,032
I'll push a button and end up
67
00:05:26,034 --> 00:05:27,233
in Canada or something.
68
00:05:27,235 --> 00:05:29,369
Well, I have work to do,
so I can't.
69
00:05:29,371 --> 00:05:31,472
Can't lives
on Won't Street, lady.
70
00:05:31,474 --> 00:05:33,339
You're coming with me.
And believe me,
71
00:05:33,341 --> 00:05:36,241
you're gonna wanna see
this guy's house.
72
00:05:36,243 --> 00:05:37,277
Trust me.
73
00:06:29,857 --> 00:06:33,290
So, what, he lives
behind the rocks?
74
00:06:33,292 --> 00:06:35,060
No. Just you wait.
75
00:06:39,366 --> 00:06:40,565
- Really?
- Oh, yeah.
76
00:06:40,567 --> 00:06:41,568
Really.
77
00:06:55,413 --> 00:06:56,445
After you.
78
00:06:56,447 --> 00:06:57,649
What?
79
00:07:08,591 --> 00:07:11,189
This is amazing.
80
00:07:11,191 --> 00:07:14,128
Eron, my man.
81
00:07:15,430 --> 00:07:18,333
I got the Firebird upstairs
ready to go.
82
00:07:19,601 --> 00:07:22,568
- You're early.
- Yeah. I...
83
00:07:22,570 --> 00:07:24,336
I drive fast.
84
00:07:24,338 --> 00:07:27,270
What... what is... what is the
thing that you're touching?
85
00:07:27,272 --> 00:07:29,475
It's my cloud.
86
00:07:33,210 --> 00:07:35,478
Eron, I'd like you to meet
87
00:07:35,480 --> 00:07:37,316
my wife, Asha.
88
00:07:38,550 --> 00:07:41,217
Hi. Nice to meet you.
89
00:07:44,522 --> 00:07:45,754
Uh, Yes.
90
00:07:45,756 --> 00:07:47,255
Hello.
91
00:07:47,257 --> 00:07:48,424
Hi.
92
00:07:48,426 --> 00:07:49,458
Wait.
93
00:07:49,460 --> 00:07:51,459
You're Eron Keen.
94
00:07:51,461 --> 00:07:54,662
You own Vessel Computers.
Oh, my God.
95
00:07:54,664 --> 00:07:56,497
Husband did not tell me
who I was meeting.
96
00:07:56,499 --> 00:07:58,532
I... I really love your company.
97
00:07:58,534 --> 00:08:00,634
You do
the most incredible things.
98
00:08:00,636 --> 00:08:03,604
I'm in the industry too.
I work for Cobolt.
99
00:08:03,606 --> 00:08:05,606
We specialize in robotic limbs
100
00:08:05,608 --> 00:08:06,939
for wounded soldiers.
101
00:08:06,941 --> 00:08:08,507
I mean, we're nothing
like Vessel yet,
102
00:08:08,509 --> 00:08:09,611
but we're getting there.
103
00:08:11,945 --> 00:08:13,279
No, you're not.
104
00:08:16,416 --> 00:08:18,250
I'll show you why.
105
00:08:19,786 --> 00:08:21,387
Follow me.
106
00:08:23,254 --> 00:08:25,756
I would like to introduce
you to my present
107
00:08:25,758 --> 00:08:28,391
and the rest
of the world's future.
108
00:08:28,393 --> 00:08:30,127
I call it Stem.
109
00:08:31,596 --> 00:08:33,396
Wow.
110
00:08:33,398 --> 00:08:36,197
That is the most incredible
little roach.
111
00:08:36,199 --> 00:08:37,299
What does it do?
112
00:08:37,301 --> 00:08:38,667
Literally anything.
113
00:08:38,669 --> 00:08:40,502
Hmm.
114
00:08:40,504 --> 00:08:42,704
It can drive anything,
talk to anything,
115
00:08:42,706 --> 00:08:45,539
calculate anything.
116
00:08:45,541 --> 00:08:47,677
It's a new, better brain.
117
00:08:49,412 --> 00:08:52,679
Can it make babies
and play football?
118
00:08:52,681 --> 00:08:55,247
It can do things
that will benefit society.
119
00:08:55,249 --> 00:08:56,516
Okay. You know what he means.
120
00:08:56,518 --> 00:08:58,282
I'm just saying,
there's some things
121
00:08:58,284 --> 00:09:00,284
that people do better.
I mean, you look at that widget
122
00:09:00,286 --> 00:09:01,720
and you see the future.
I look at that thing,
123
00:09:01,722 --> 00:09:03,658
I see 10 guys
on an unemployment line.
124
00:09:11,262 --> 00:09:13,296
You should try not
to argue with that guy.
125
00:09:13,298 --> 00:09:15,465
He's your last paying customer.
126
00:09:15,467 --> 00:09:17,434
Please do not touch
the steering wheel
127
00:09:17,436 --> 00:09:19,703
while the car is in motion.
128
00:09:21,472 --> 00:09:23,506
Okay. So what's a guy
like me supposed to do
129
00:09:23,508 --> 00:09:26,678
when his widget starts
taking over the world, hmm?
130
00:09:28,011 --> 00:09:29,812
Sit back and enjoy the ride.
131
00:09:29,814 --> 00:09:31,213
Come here.
132
00:09:37,453 --> 00:09:41,455
You know,
there are some benefits
133
00:09:41,457 --> 00:09:43,657
not having to keep
your eyes on the road.
134
00:09:43,659 --> 00:09:44,792
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
135
00:09:44,794 --> 00:09:47,462
What should I
keep my eyes on?
136
00:09:53,333 --> 00:09:55,032
Please put
your seatbelts on.
137
00:09:55,034 --> 00:09:57,502
- No fun.
- Hmm.
138
00:09:57,504 --> 00:10:00,339
Leaving 601 freeway.
139
00:10:24,694 --> 00:10:26,494
Hey, honey, where...
where are we?
140
00:10:26,496 --> 00:10:28,462
She's probably just taking us
around the traffic.
141
00:10:28,464 --> 00:10:29,863
No, no, no.
142
00:10:29,865 --> 00:10:31,864
Wait. I'm sorry.
This is... no.
143
00:10:31,866 --> 00:10:33,500
This is my old neighborhood.
144
00:10:33,502 --> 00:10:35,367
This is where I grew up.
Yeah, this is New Crown.
145
00:10:35,369 --> 00:10:37,069
We're... I mean, we're going
in the exact opposite
146
00:10:37,071 --> 00:10:38,771
- direction of the house.
- Kara, take us home.
147
00:10:38,773 --> 00:10:41,476
I'm sorry.
There has been an error.
148
00:10:42,777 --> 00:10:44,777
Return to the freeway,
destination home.
149
00:10:44,779 --> 00:10:47,412
I'm sorry.
There has been an error.
150
00:10:47,414 --> 00:10:49,514
- What?
- Stop, car.
151
00:10:49,516 --> 00:10:50,650
Car, stop.
152
00:10:52,918 --> 00:10:54,553
Press the brake twice.
153
00:10:57,656 --> 00:10:59,357
Turning left.
154
00:11:00,892 --> 00:11:02,692
Goddamn it. Goddamn it.
155
00:11:02,694 --> 00:11:04,729
- Stop.
- Let me try this.
156
00:11:06,631 --> 00:11:08,096
We're going a little too fast.
157
00:11:08,098 --> 00:11:09,800
This is not supposed to be...
158
00:11:13,804 --> 00:11:15,304
Shit.
159
00:11:38,824 --> 00:11:40,458
There has been
an accident.
160
00:11:40,460 --> 00:11:41,559
Please remain seated
161
00:11:41,561 --> 00:11:42,926
until further instructions.
162
00:11:42,928 --> 00:11:45,799
Emergency services
have been contacted.
163
00:12:00,844 --> 00:12:01,844
Grey.
164
00:12:07,950 --> 00:12:09,552
Here to help.
165
00:12:12,388 --> 00:12:13,589
Wait.
166
00:12:14,723 --> 00:12:15,723
Who are you guys?
167
00:12:18,693 --> 00:12:19,958
Wait.
168
00:12:19,960 --> 00:12:21,661
Back up. Back up.
169
00:12:21,663 --> 00:12:23,430
Stay right there, partner.
170
00:12:24,665 --> 00:12:26,464
We're on TV, assholes.
171
00:12:26,466 --> 00:12:27,501
Hurry.
172
00:12:36,676 --> 00:12:39,475
Hey, what are you doing?
Put your mask back on.
173
00:12:39,477 --> 00:12:41,977
Look, you guys,
you can have my wallet,
174
00:12:41,979 --> 00:12:43,513
take our cards, okay?
175
00:12:43,515 --> 00:12:44,947
You can have it all.
176
00:12:44,949 --> 00:12:46,982
Thanks for your permission.
177
00:12:46,984 --> 00:12:48,952
Don't you fucking
touch her.
178
00:12:50,621 --> 00:12:52,887
You look at me and see
a real piece of shit
179
00:12:52,889 --> 00:12:56,022
on your shoe, don't you?
180
00:12:56,024 --> 00:12:58,659
A learned woman like yourself
181
00:12:58,661 --> 00:13:04,433
looking down on an
uneducated insect like me.
182
00:13:05,933 --> 00:13:07,933
No!
183
00:13:07,935 --> 00:13:09,001
No!
184
00:13:10,204 --> 00:13:11,704
No!
185
00:13:11,706 --> 00:13:13,905
There's four hostiles,
two prone.
186
00:13:16,509 --> 00:13:18,008
Asha!
187
00:13:18,010 --> 00:13:19,512
Asha!
188
00:13:27,653 --> 00:13:29,852
Till death do us part.
189
00:13:35,660 --> 00:13:38,660
Asha, I can't get to you.
190
00:13:38,662 --> 00:13:39,995
I can't move.
191
00:13:39,997 --> 00:13:43,665
Asha, stay with me, okay?
192
00:13:43,667 --> 00:13:45,401
Look at me, honey.
193
00:13:47,036 --> 00:13:48,835
Okay. I'm right here.
194
00:13:48,837 --> 00:13:50,773
I'm right here, okay, Asha?
195
00:13:55,243 --> 00:13:57,512
I'm right here. Okay?
196
00:13:59,847 --> 00:14:00,946
No. No. Asha.
197
00:14:00,948 --> 00:14:02,016
Asha, no. Pl...
198
00:15:39,133 --> 00:15:41,633
Getting around,
you're gonna need this,
199
00:15:41,635 --> 00:15:42,969
they're all throughout
the house.
200
00:15:46,039 --> 00:15:48,106
I mean, everything that's
installed just allows you
201
00:15:48,108 --> 00:15:51,611
to live a more normal life.
202
00:15:55,014 --> 00:15:56,912
Oh, these robotic arms
are fully capable
203
00:15:56,914 --> 00:15:58,948
of preparing meals for you.
204
00:15:58,950 --> 00:16:01,884
Let's say you wanted
a protein shake,
205
00:16:01,886 --> 00:16:04,522
you would just say,
"Protein shake."
206
00:16:08,793 --> 00:16:11,825
Your mother also has voice
control authority
207
00:16:11,827 --> 00:16:13,127
over the arms.
208
00:16:13,129 --> 00:16:14,928
Would you like to do
the honors, ma'am?
209
00:16:14,930 --> 00:16:18,098
Heh. Sure. Um...
210
00:16:18,100 --> 00:16:20,066
Protein shake.
211
00:16:20,068 --> 00:16:23,004
Oh, my Lord. Ha, ha.
212
00:16:33,680 --> 00:16:35,816
Oh, heh...
213
00:16:36,916 --> 00:16:38,051
There you go.
214
00:16:41,187 --> 00:16:42,919
I think we'll be fine
from here.
215
00:16:42,921 --> 00:16:44,755
- Okay.
- I'll walk you out.
216
00:16:44,757 --> 00:16:45,924
Oh, thank you.
217
00:16:57,402 --> 00:16:59,969
Charging now complete.
218
00:17:16,717 --> 00:17:17,917
Are you there, Grey?
219
00:17:17,919 --> 00:17:20,118
Would you like something?
220
00:17:20,120 --> 00:17:22,854
May I ask if Asha
will be joining us
221
00:17:22,856 --> 00:17:24,591
for dinner?
222
00:17:44,007 --> 00:17:45,741
You know,
you don't have to stay here
223
00:17:45,743 --> 00:17:47,776
day and night, Mom.
224
00:17:47,778 --> 00:17:50,010
You know, these machines
they installed
225
00:17:50,012 --> 00:17:53,881
pretty much do
everything for me.
226
00:17:53,883 --> 00:17:55,084
I know.
227
00:18:06,026 --> 00:18:07,092
Now, it's okay.
228
00:18:07,094 --> 00:18:08,260
It's okay.
229
00:18:08,262 --> 00:18:10,097
That's it. That's it. That's it.
230
00:19:05,245 --> 00:19:07,812
Detective Cortez.
231
00:19:07,814 --> 00:19:08,946
Hi, Pam.
232
00:19:08,948 --> 00:19:10,049
Hi, Grey.
233
00:19:15,820 --> 00:19:16,886
All right. This is me.
234
00:19:16,888 --> 00:19:18,121
Here. You can have a seat here.
235
00:19:18,123 --> 00:19:19,157
Thanks.
236
00:19:24,128 --> 00:19:27,229
You know, I'm from New Crown,
Grey, like you.
237
00:19:27,231 --> 00:19:29,230
Went to Hellier High.
238
00:19:29,232 --> 00:19:30,233
So what do you have?
239
00:19:32,835 --> 00:19:34,101
Okay.
240
00:19:34,103 --> 00:19:35,770
I know you were anxious
to come down here
241
00:19:35,772 --> 00:19:37,103
and see how
we're getting things done,
242
00:19:37,105 --> 00:19:38,306
and I think that's great.
243
00:19:38,308 --> 00:19:39,973
I'm a face-to-face
person myself.
244
00:19:39,975 --> 00:19:41,274
You know,
I don't pilot these drones.
245
00:19:41,276 --> 00:19:42,942
I like to get my hands dirty.
246
00:19:42,944 --> 00:19:45,012
- Bang on doors.
- So who are these guys?
247
00:19:47,848 --> 00:19:49,016
We don't know yet.
248
00:19:51,218 --> 00:19:53,251
I do have a list of people
of interest in that area.
249
00:19:53,253 --> 00:19:55,321
And just this week,
I brought in two people
250
00:19:55,323 --> 00:19:57,121
- for questioning.
- So what you're saying
251
00:19:57,123 --> 00:19:59,256
is you have all these things
flying above our heads,
252
00:19:59,258 --> 00:20:00,991
they can read the ID chips
in our fillings,
253
00:20:00,993 --> 00:20:02,859
but they don't actually
do anything?
254
00:20:02,861 --> 00:20:05,229
No. I... I mean, yes, they work,
255
00:20:05,231 --> 00:20:06,862
but it's not that simple.
256
00:20:06,864 --> 00:20:09,031
Criminals can find ways
around them.
257
00:20:09,033 --> 00:20:10,400
If they can find
the right people,
258
00:20:10,402 --> 00:20:12,268
criminals can get a firewall
built around them
259
00:20:12,270 --> 00:20:14,836
that prevents our drones
from identifying their faces.
260
00:20:14,838 --> 00:20:17,406
Believe me, I understand
your frustration, I do.
261
00:20:17,408 --> 00:20:19,207
I know I can't tie
my shoes anymore, Detective,
262
00:20:19,209 --> 00:20:20,409
but you don't have
to talk to me
263
00:20:20,411 --> 00:20:22,310
like I'm a goddamn
three-year-old.
264
00:20:22,312 --> 00:20:24,178
Grey, she's just trying
to help.
265
00:20:24,180 --> 00:20:25,380
I'm going to work
through my list,
266
00:20:25,382 --> 00:20:27,415
and if you want to work with me,
267
00:20:27,417 --> 00:20:30,016
we're gonna find them.
268
00:20:30,018 --> 00:20:32,788
How can I work with you?
I can't even stand.
269
00:20:39,026 --> 00:20:41,762
Administer p.m. medicine.
270
00:20:58,009 --> 00:20:59,041
Problem.
271
00:20:59,043 --> 00:21:01,245
Administer p.m. medicine.
272
00:21:08,184 --> 00:21:10,388
Again.
Administer p.m. medicine.
273
00:21:12,855 --> 00:21:14,823
Problem. Again.
274
00:21:16,326 --> 00:21:17,358
Again.
275
00:21:17,360 --> 00:21:18,925
I cannot administer
276
00:21:18,927 --> 00:21:20,294
any more medication, Grey.
277
00:21:20,297 --> 00:21:22,061
No. You... you didn't do it
right.
278
00:21:22,063 --> 00:21:24,230
You didn't do...
you didn't do it right.
279
00:21:24,232 --> 00:21:26,966
Administer p.m. medicine.
280
00:21:26,968 --> 00:21:29,303
Another dosage
could be fatal.
281
00:21:29,305 --> 00:21:31,970
I will contact an ambulance
to transport you
282
00:21:31,972 --> 00:21:34,940
to a hospital
if you are in serious pain.
283
00:22:05,336 --> 00:22:07,304
Not gonna give you
bird flu, kid.
284
00:22:09,372 --> 00:22:11,973
I don't leave my house
very often.
285
00:22:17,178 --> 00:22:19,314
Must be frustrating for you.
286
00:22:22,082 --> 00:22:25,118
You're someone who liked to get
things done with their hands.
287
00:22:26,986 --> 00:22:28,188
Now you can't.
288
00:22:32,124 --> 00:22:34,459
I'm sorry.
Was that inappropriate?
289
00:22:34,461 --> 00:22:37,395
I'm not around enough people
to know the difference.
290
00:22:37,397 --> 00:22:38,496
Okay. Here's the difference.
291
00:22:38,498 --> 00:22:40,332
What the fuck do you want, Eron?
292
00:22:44,000 --> 00:22:45,336
Grey...
293
00:22:48,004 --> 00:22:50,004
What if I told you
I could offer you something
294
00:22:50,006 --> 00:22:53,442
that would enable you
to walk again?
295
00:22:53,444 --> 00:22:55,410
That computer chip
that I showed you,
296
00:22:55,412 --> 00:22:58,413
it has the potential to change
297
00:22:58,415 --> 00:22:59,946
everything for people
298
00:22:59,948 --> 00:23:03,049
in your condition.
299
00:23:03,051 --> 00:23:06,152
As a quadriplegic,
the line connecting your brain
300
00:23:06,154 --> 00:23:08,155
to your limbs has been cut,
301
00:23:10,425 --> 00:23:12,494
Stem would bridge that gap.
302
00:23:15,027 --> 00:23:17,329
The operation would take
place in my home,
303
00:23:17,331 --> 00:23:20,432
away from official eyes.
304
00:23:20,434 --> 00:23:23,435
There'd be no more
hospitals,
305
00:23:23,437 --> 00:23:27,304
but it would have to be
our secret...
306
00:23:27,306 --> 00:23:28,906
for now.
307
00:23:31,175 --> 00:23:33,277
Here's the thing, kid.
308
00:23:36,314 --> 00:23:39,316
I'm not looking to restart
my life.
309
00:23:41,184 --> 00:23:43,421
I'm looking
for the off switch.
310
00:23:52,059 --> 00:23:54,296
You know...
311
00:23:55,330 --> 00:23:57,165
you were right about them.
312
00:23:58,500 --> 00:24:00,467
Computers,
313
00:24:00,469 --> 00:24:02,537
there are things
that they can't do.
314
00:24:04,004 --> 00:24:06,237
They can't bring her back, Grey,
315
00:24:06,239 --> 00:24:09,975
but they just might be able
to bring you back.
316
00:24:18,584 --> 00:24:20,352
What would she want?
317
00:25:38,151 --> 00:25:40,520
This is a world first.
318
00:25:40,522 --> 00:25:43,154
Never before
has a biomechanical fusion
319
00:25:43,156 --> 00:25:45,157
been asked to do so much.
320
00:25:46,594 --> 00:25:50,194
It's going to feel strange
initially.
321
00:25:50,196 --> 00:25:52,162
The neural pathways
in your brain
322
00:25:52,164 --> 00:25:54,163
will be trying
to have a conversation
323
00:25:54,165 --> 00:25:55,634
with a foreign body,
324
00:25:55,636 --> 00:25:58,304
trying to learn to pass
the baton.
325
00:26:00,640 --> 00:26:04,309
The key is to let it grow
into itself.
326
00:26:13,684 --> 00:26:17,152
Grey, can you hear me?
327
00:26:24,326 --> 00:26:27,429
Can you feel it when I do this?
328
00:26:35,201 --> 00:26:38,571
My guess is this is gonna be
a piecemeal process.
329
00:26:38,573 --> 00:26:42,375
You shouldn't be expecting
unreasonable results so soon.
330
00:26:51,215 --> 00:26:52,384
Oh, my God.
331
00:27:10,634 --> 00:27:12,435
Now, try to stand.
332
00:27:45,797 --> 00:27:47,797
Nobody can know.
333
00:27:47,799 --> 00:27:50,532
They make people like me
wait years
334
00:27:50,534 --> 00:27:52,670
to test something like this.
335
00:27:54,269 --> 00:27:57,237
But I can't wait for them.
336
00:27:57,239 --> 00:28:00,273
Signing confidentiality
agreements is never fun,
337
00:28:00,275 --> 00:28:02,208
but I bet it will feel good
to do it
338
00:28:02,210 --> 00:28:03,543
with your own hand.
339
00:28:03,545 --> 00:28:05,579
Who's moving my arms
and my legs,
340
00:28:05,581 --> 00:28:06,680
me or your widget?
341
00:28:06,682 --> 00:28:08,682
You're the one doing it all.
342
00:28:08,684 --> 00:28:09,684
You're not a robot.
343
00:28:11,687 --> 00:28:14,219
Stem works in service
of your brain.
344
00:28:14,221 --> 00:28:15,788
Your brain gives Stem
a command,
345
00:28:15,790 --> 00:28:16,988
he makes it happen.
346
00:28:40,803 --> 00:28:42,202
Close door.
347
00:28:53,612 --> 00:28:55,311
Good evening, Grey.
348
00:28:55,313 --> 00:28:57,647
Another package
from Detective Cortez
349
00:28:57,649 --> 00:28:59,482
has been delivered.
Would you like...
350
00:28:59,484 --> 00:29:00,883
Shut up.
351
00:29:00,885 --> 00:29:03,754
Did you say,
"Shut down"?
352
00:29:03,756 --> 00:29:05,456
Yeah, I did. Shut down.
353
00:30:03,808 --> 00:30:05,674
May I point
something out?
354
00:30:11,815 --> 00:30:13,412
Hello?
355
00:30:13,414 --> 00:30:14,414
Yes?
356
00:30:18,352 --> 00:30:19,753
Okay, who's saying that?
357
00:30:19,755 --> 00:30:23,792
I am Stem. The system
operating your body for you.
358
00:30:25,692 --> 00:30:27,424
Don't be afraid.
359
00:30:27,426 --> 00:30:28,829
You fucking kidding me?
360
00:30:30,697 --> 00:30:31,898
No.
361
00:30:34,566 --> 00:30:35,665
I've gone insane.
362
00:30:35,667 --> 00:30:38,568
I'm fucking insane.
363
00:30:38,570 --> 00:30:40,537
Your psychological
report diagnosed you
364
00:30:40,539 --> 00:30:44,408
with mild PTSD symptoms,
but you are not insane.
365
00:30:46,410 --> 00:30:47,811
Wait, so... Okay,
you've been sitting there
366
00:30:47,813 --> 00:30:49,779
this whole time since
the operation?
367
00:30:49,781 --> 00:30:51,913
I have been observing
everything you've observed.
368
00:30:51,915 --> 00:30:53,749
Do you... do you have to talk?
369
00:30:53,751 --> 00:30:55,449
If you don't want me to,
I will not.
370
00:30:55,451 --> 00:30:57,352
Okay. Yeah, don't talk.
371
00:31:21,640 --> 00:31:23,609
So I'm not insane?
372
00:31:31,616 --> 00:31:34,416
You can talk again.
373
00:31:34,418 --> 00:31:36,653
No, you are not insane.
374
00:31:37,988 --> 00:31:39,988
Wait, can anybody else hear you?
375
00:31:39,990 --> 00:31:42,456
No, only you.
376
00:31:42,458 --> 00:31:44,894
I'm sending sound waves
to your eardrum.
377
00:31:46,896 --> 00:31:49,630
Can you read my mind?
378
00:31:49,632 --> 00:31:50,931
No.
379
00:31:50,933 --> 00:31:52,632
I can only discern speech
380
00:31:52,634 --> 00:31:55,602
when you talk out loud.
381
00:31:55,604 --> 00:31:57,536
Now that you've allowed me
to talk again,
382
00:31:57,538 --> 00:31:59,806
may I point something out?
383
00:31:59,808 --> 00:32:01,843
In the drone
surveillance footage.
384
00:32:06,679 --> 00:32:08,381
Can't you see it?
385
00:32:14,686 --> 00:32:16,887
See what?
386
00:32:16,889 --> 00:32:18,889
The man who shot
your wife,
387
00:32:18,891 --> 00:32:20,924
there's no gun in his hand.
388
00:32:20,926 --> 00:32:22,726
She was shot,
that means he had a gun.
389
00:32:22,728 --> 00:32:24,794
She was shot,
but not with a gun
390
00:32:24,796 --> 00:32:26,796
he was holding in his hand.
391
00:32:26,798 --> 00:32:29,633
A gun implanted inside
his hand.
392
00:32:31,235 --> 00:32:33,637
Freeze the screen
at the moment he fires.
393
00:32:39,074 --> 00:32:41,074
The man who took Asha's purse
394
00:32:41,076 --> 00:32:43,243
in the left of frame,
395
00:32:43,245 --> 00:32:45,647
there is a marking
on his wrist.
396
00:32:53,821 --> 00:32:55,253
I don't see it.
397
00:32:55,255 --> 00:32:56,554
I do.
398
00:32:56,556 --> 00:32:58,089
I've rebuilt the image.
399
00:32:58,091 --> 00:33:00,727
With your permission,
I can show you.
400
00:33:03,697 --> 00:33:05,996
Just relax and let me draw.
401
00:33:08,566 --> 00:33:10,633
This feels very weird.
402
00:33:17,709 --> 00:33:20,042
You now have
full control again, Grey.
403
00:33:20,044 --> 00:33:22,543
I've... I've seen these.
404
00:33:22,545 --> 00:33:24,979
It's a... a military tattoo,
I think.
405
00:33:24,981 --> 00:33:26,080
I will read it.
406
00:33:26,082 --> 00:33:27,616
Hold it in front of your eye.
407
00:33:31,920 --> 00:33:33,954
Serk Brantner, Marine Corps,
408
00:33:33,956 --> 00:33:37,057
098-422; O-Positive; Catholic;
409
00:33:37,059 --> 00:33:39,527
address: 414 Citrus, New Crown.
410
00:33:41,062 --> 00:33:42,462
You just...
411
00:33:46,933 --> 00:33:48,635
You just found this guy?
412
00:33:53,073 --> 00:33:55,474
I got you, you sons of bitches.
413
00:33:59,877 --> 00:34:01,978
Call Detective Cortez.
414
00:34:01,980 --> 00:34:03,879
Are you sure you want
415
00:34:03,881 --> 00:34:06,782
- to call Detective Cortez?
- Yes. I am sure.
416
00:34:06,784 --> 00:34:07,983
You just found the guy
417
00:34:07,985 --> 00:34:09,752
who murdered my wife.
418
00:34:09,754 --> 00:34:11,655
Do you have evidence
to prove that?
419
00:34:13,857 --> 00:34:14,857
End call.
420
00:34:17,761 --> 00:34:19,994
Well, you saw the tattoo.
421
00:34:19,996 --> 00:34:22,597
Eron has forbidden you
to tell anyone about me.
422
00:34:26,034 --> 00:34:27,934
Okay. Maybe I... I drew it
from memory.
423
00:34:27,936 --> 00:34:29,702
My reconstruction
of the tattoo
424
00:34:29,704 --> 00:34:31,670
does not provide
any real evidence
425
00:34:31,672 --> 00:34:34,639
unless they can correlate it
exactly with the drone video,
426
00:34:34,641 --> 00:34:37,109
- which they can't.
- What are you saying?
427
00:34:37,111 --> 00:34:38,943
You need to be positive
it's him
428
00:34:38,945 --> 00:34:40,680
before you alert the police.
429
00:34:43,784 --> 00:34:46,551
Hey, man, he was the last one...
430
00:34:47,820 --> 00:34:48,980
Sure, they do, but then he...
431
00:35:07,669 --> 00:35:08,736
Lock chair.
432
00:35:29,056 --> 00:35:30,854
There are no alarms inside,
433
00:35:30,856 --> 00:35:32,390
but it is a manual lock.
434
00:35:32,392 --> 00:35:34,091
I can't help you break it.
435
00:35:34,093 --> 00:35:35,626
Don't worry.
436
00:35:35,628 --> 00:35:36,692
I got this.
437
00:35:55,645 --> 00:35:57,680
I suggest you remove
your shoes.
438
00:36:26,071 --> 00:36:27,639
Grey, the table.
439
00:36:30,142 --> 00:36:31,941
What about it?
440
00:36:31,943 --> 00:36:33,678
Say the word "on."
441
00:36:35,179 --> 00:36:37,246
On.
442
00:36:37,248 --> 00:36:39,115
Say "messages."
443
00:36:39,117 --> 00:36:40,117
Messages.
444
00:36:47,757 --> 00:36:50,157
The name "Old Bones"
keeps being mentioned.
445
00:36:50,159 --> 00:36:52,292
I saw 38 references.
What is that?
446
00:36:52,294 --> 00:36:54,228
It's a bar
in my old neighborhood.
447
00:36:54,230 --> 00:36:57,029
I can find no online
address or phone number for it.
448
00:36:57,031 --> 00:36:59,765
'Cause they don't go in
for that sort of thing.
449
00:36:59,767 --> 00:37:01,900
No, this is useless.
450
00:37:01,902 --> 00:37:02,903
Off.
451
00:37:42,304 --> 00:37:43,904
Hide behind the shelf.
452
00:37:53,281 --> 00:37:55,079
Wait.
453
00:37:55,081 --> 00:37:56,082
Wait.
454
00:37:59,820 --> 00:38:01,319
Now.
455
00:38:01,321 --> 00:38:03,155
Now, while you have
the advantage.
456
00:38:12,230 --> 00:38:13,231
Come here!
457
00:38:16,834 --> 00:38:18,033
You come here
to rip me off, huh?
458
00:38:18,035 --> 00:38:20,936
Wait.
459
00:38:20,938 --> 00:38:22,003
It's you.
460
00:38:23,973 --> 00:38:26,941
I don't know how you found me,
461
00:38:26,943 --> 00:38:29,076
but you shouldn't be here.
462
00:38:29,078 --> 00:38:30,978
- You killed my wife.
- No!
463
00:38:30,980 --> 00:38:33,046
I didn't do that.
That was someone else.
464
00:38:33,048 --> 00:38:34,981
It doesn't matter!
465
00:38:37,953 --> 00:38:40,085
You'll need to be
a little faster than that.
466
00:38:41,855 --> 00:38:43,889
Why are you making me do this?
467
00:38:43,891 --> 00:38:46,391
Let me know if you need
my help, Grey.
468
00:38:46,393 --> 00:38:48,327
Stem, help.
469
00:38:48,329 --> 00:38:50,962
I need your permission
to operate independently.
470
00:38:50,964 --> 00:38:52,930
Permission granted.
471
00:38:52,932 --> 00:38:55,800
Thank you.
472
00:39:04,141 --> 00:39:06,909
Um, okay.
473
00:39:06,911 --> 00:39:09,578
Uh, Stem, what are we...
what are we doing, man?
474
00:39:09,580 --> 00:39:11,280
Just relax.
475
00:39:11,282 --> 00:39:14,849
What the fuck?
476
00:39:17,287 --> 00:39:19,253
- Oh, fuck.
- Oh, God. Dear God.
477
00:39:22,858 --> 00:39:24,191
Oh, look, man,
stay down, please.
478
00:39:24,193 --> 00:39:26,293
Um, please don't get up.
479
00:39:26,295 --> 00:39:27,994
Please don't get up.
Please...
480
00:39:27,996 --> 00:39:30,863
Stay down, man.
481
00:39:30,865 --> 00:39:32,131
Stem, he's got a knife!
482
00:39:32,133 --> 00:39:33,432
Stem!
483
00:39:33,434 --> 00:39:34,834
I can see that.
484
00:39:34,836 --> 00:39:36,601
We have a knife, too.
485
00:39:36,603 --> 00:39:38,236
Oh.
486
00:39:38,238 --> 00:39:39,870
You just stabbed him.
487
00:39:39,872 --> 00:39:41,406
Are you trying to piss him off?
488
00:39:41,408 --> 00:39:42,906
Okay. All right.
489
00:39:42,908 --> 00:39:44,308
So, what's the plan?
490
00:39:44,310 --> 00:39:46,110
What are we doing?
491
00:39:46,112 --> 00:39:47,177
Stem! Stop him.
492
00:39:58,055 --> 00:40:00,856
You now have
full control again, Grey.
493
00:40:16,305 --> 00:40:18,305
I advise that you remove
any traces
494
00:40:18,307 --> 00:40:20,939
of your presence here.
495
00:40:20,941 --> 00:40:23,208
That also means cleaning up
the vomit in the sink.
496
00:40:23,210 --> 00:40:26,110
Okay. Just give me...
give me a second, okay?
497
00:40:26,112 --> 00:40:28,179
- One second has passed.
- Look, I don't...
498
00:40:28,181 --> 00:40:31,082
I didn't mean a second,
I just mean hold on, okay?
499
00:40:31,084 --> 00:40:32,283
I gotta think.
I can't let you do
500
00:40:32,285 --> 00:40:33,886
the thinking for me right now.
501
00:40:41,993 --> 00:40:43,959
I just...
502
00:40:43,961 --> 00:40:45,263
I just killed somebody.
503
00:40:54,970 --> 00:40:56,005
So, uh...
504
00:40:59,442 --> 00:41:01,442
What do you think...
What do you think I should do?
505
00:41:01,444 --> 00:41:03,243
I would suggest
that you rid the house
506
00:41:03,245 --> 00:41:04,678
of all your fingerprints.
507
00:41:04,680 --> 00:41:06,245
I... are you kidding me?
I can't remember
508
00:41:06,247 --> 00:41:08,047
every single thing
that I touched here...
509
00:41:08,049 --> 00:41:09,382
I have a record
of every single thing
510
00:41:09,384 --> 00:41:10,851
you touched.
511
00:41:21,294 --> 00:41:23,327
So, the body that came in
512
00:41:23,329 --> 00:41:24,994
from New Crown yesterday,
513
00:41:24,996 --> 00:41:27,230
Serk Brantner?
514
00:41:27,232 --> 00:41:28,466
I wanna show you what I found
515
00:41:28,468 --> 00:41:29,468
when I opened him up.
516
00:41:33,505 --> 00:41:35,971
When I examined the wound
in his throat,
517
00:41:35,973 --> 00:41:38,474
I found wiring embedded
in the tendons.
518
00:41:38,476 --> 00:41:40,109
I'm thinking surgery.
519
00:41:40,111 --> 00:41:42,311
A medical implant attached
to the muscle.
520
00:41:42,313 --> 00:41:45,413
I also found computer implants
all throughout his chest.
521
00:41:45,415 --> 00:41:48,416
I've never seen them
to this extent before.
522
00:41:48,418 --> 00:41:50,719
- And then there's this.
- What is it?
523
00:41:50,721 --> 00:41:52,486
Appears to be some sort
of weapon implant
524
00:41:52,488 --> 00:41:54,221
embedded within the muscle,
525
00:41:54,223 --> 00:41:56,021
an actual functioning gun,
526
00:41:56,023 --> 00:41:58,357
with a bullet-loading mechanism
527
00:41:58,359 --> 00:42:01,994
built into the tissue
with biomechanics.
528
00:42:01,996 --> 00:42:03,962
What about the boot print
we scraped
529
00:42:03,964 --> 00:42:05,065
from the front porch?
530
00:42:08,268 --> 00:42:10,103
Engine grease, mostly.
531
00:42:11,338 --> 00:42:13,971
Old-fashioned engine grease.
532
00:42:18,511 --> 00:42:21,210
So how am I progressing?
533
00:42:21,212 --> 00:42:24,113
I can track you, Grey.
534
00:42:24,115 --> 00:42:26,516
- Huh?
- I can track you.
535
00:42:26,518 --> 00:42:28,417
Wait. Am I supposed
to know what that means
536
00:42:28,419 --> 00:42:30,118
or is that
one of your brain tests?
537
00:42:30,120 --> 00:42:31,754
It means you have a piece
of my property
538
00:42:31,756 --> 00:42:33,155
inside of you.
539
00:42:33,157 --> 00:42:35,189
A very expensive piece
of property.
540
00:42:35,191 --> 00:42:37,360
Serk Brantner,
homicide suspect list.
541
00:42:39,595 --> 00:42:41,195
Did you really think
542
00:42:41,197 --> 00:42:43,163
I would let that property
out of my sight
543
00:42:43,165 --> 00:42:44,397
for even one second?
544
00:42:50,539 --> 00:42:52,773
Did you forget
that this operation
545
00:42:52,775 --> 00:42:54,506
was to be done in secret?
546
00:42:54,508 --> 00:42:56,208
That if even the slightest thing
547
00:42:56,210 --> 00:42:58,176
were to go wrong
during this trial period,
548
00:42:58,178 --> 00:42:59,779
it would all be for nothing?
549
00:42:59,781 --> 00:43:01,546
He knows everything.
Don't lie to him.
550
00:43:01,548 --> 00:43:04,282
Search drone footage archives.
551
00:43:04,284 --> 00:43:06,617
Alley behind 414 Citrus Avenue,
New Crown,
552
00:43:06,619 --> 00:43:08,320
October 14th, 3:00 p.m.
553
00:43:11,356 --> 00:43:13,122
No, I didn't forget it.
554
00:43:13,124 --> 00:43:16,492
I remembered that you asked me
to keep a secret.
555
00:43:16,494 --> 00:43:19,060
But it turns out
556
00:43:19,062 --> 00:43:20,596
that you had a couple
other secrets,
557
00:43:20,598 --> 00:43:22,597
like, for instance,
558
00:43:22,599 --> 00:43:25,600
you never mentioned to me...
559
00:43:25,602 --> 00:43:28,101
that the thing talks!
560
00:43:35,243 --> 00:43:37,477
Stem...
561
00:43:37,479 --> 00:43:39,445
- talks to you?
- Yeah. It's got a mind
562
00:43:39,447 --> 00:43:41,815
of its own.
I can hear its voice
563
00:43:41,817 --> 00:43:43,449
in my head.
564
00:43:57,162 --> 00:43:58,361
From now on,
565
00:43:58,363 --> 00:44:00,497
you will be a model patient.
566
00:44:00,499 --> 00:44:02,665
You will let the computer do
567
00:44:02,667 --> 00:44:05,535
what it was supposed to do,
568
00:44:05,537 --> 00:44:07,536
not confuse it
569
00:44:07,538 --> 00:44:10,172
with some extracurricular
detective work.
570
00:44:10,174 --> 00:44:12,073
Enter suspect named Grey Trace.
571
00:44:12,075 --> 00:44:14,545
202 Parva Avenue, Leland Park.
572
00:44:18,181 --> 00:44:19,380
Did it occur to you
573
00:44:19,382 --> 00:44:21,414
that if you were to, say,
574
00:44:21,416 --> 00:44:24,150
commit murder,
575
00:44:24,152 --> 00:44:26,386
the authorities
could find out about Stem
576
00:44:26,388 --> 00:44:28,153
and remove him from your body,
577
00:44:28,155 --> 00:44:31,192
putting you back
in a wheelchair for life?
578
00:44:49,375 --> 00:44:51,107
I'm actually off-duty
right now.
579
00:44:51,109 --> 00:44:52,576
I just stopped by
to check up on you.
580
00:44:52,578 --> 00:44:55,311
And because I'm in the market
for a new car.
581
00:44:55,313 --> 00:44:57,380
I knew you fixed these things up
and sold them
582
00:44:57,382 --> 00:44:59,649
to people like Eron Keen.
583
00:44:59,651 --> 00:45:01,550
Now, he makes
a little more money than I do,
584
00:45:01,552 --> 00:45:03,585
but I was wondering
585
00:45:03,587 --> 00:45:05,253
if you'd be willing to sell
586
00:45:05,255 --> 00:45:07,221
to one of the little people.
587
00:45:07,223 --> 00:45:09,456
Well, what makes you think
588
00:45:09,458 --> 00:45:11,659
that I don't need
my car anymore?
589
00:45:16,598 --> 00:45:18,431
She just checked
the sole of your boots.
590
00:45:18,433 --> 00:45:20,333
- You left a print.
- Well, I hate to break it
591
00:45:20,335 --> 00:45:23,535
to you, but it's not for sale.
592
00:45:23,537 --> 00:45:25,170
Sorry.
593
00:45:25,172 --> 00:45:26,206
Okay.
594
00:45:28,174 --> 00:45:30,341
Listen, when I said I didn't
have any news earlier,
595
00:45:30,343 --> 00:45:32,176
I kind of lied.
596
00:45:32,178 --> 00:45:33,477
There was this guy we brought in
597
00:45:33,479 --> 00:45:35,513
for questioning about
Asha's murder,
598
00:45:35,515 --> 00:45:37,447
a man with
a long criminal record
599
00:45:37,449 --> 00:45:39,282
who lived in the area.
600
00:45:39,284 --> 00:45:41,351
He didn't pan out, but...
601
00:45:41,353 --> 00:45:43,721
yesterday he was murdered.
602
00:45:43,723 --> 00:45:45,421
Really?
603
00:45:45,423 --> 00:45:47,757
Yeah. Did you hear
anything about that?
604
00:45:47,759 --> 00:45:49,692
Don't look away.
605
00:45:49,694 --> 00:45:51,527
You're showing her
you're lying.
606
00:45:51,529 --> 00:45:53,697
No.
607
00:45:53,699 --> 00:45:56,598
But you were in New Crown
yesterday.
608
00:45:56,600 --> 00:45:58,499
I saw you on a drone camera,
609
00:45:58,501 --> 00:46:00,400
right around the time
that it happened.
610
00:46:00,402 --> 00:46:02,469
She's guessing.
You have no computer implants
611
00:46:02,471 --> 00:46:04,471
and I can't be identified
by a drone.
612
00:46:04,473 --> 00:46:07,273
Well I was in the area,
detective,
613
00:46:07,275 --> 00:46:10,176
because, remember, you did say
614
00:46:10,178 --> 00:46:12,746
you wanted my help, so I was...
615
00:46:12,748 --> 00:46:14,348
I'm just trying to help.
616
00:46:15,718 --> 00:46:17,717
Right.
617
00:46:17,719 --> 00:46:19,417
You're not seriously
suggesting
618
00:46:19,419 --> 00:46:20,685
that I had anything to do
with this,
619
00:46:20,687 --> 00:46:22,486
are you, detective?
620
00:46:22,488 --> 00:46:23,587
I mean, because I got
621
00:46:23,589 --> 00:46:25,289
a pretty solid alibi here,
622
00:46:25,291 --> 00:46:27,658
- if you haven't noticed.
- Obviously.
623
00:46:27,660 --> 00:46:29,392
I'm not accusing you
of doing something
624
00:46:29,394 --> 00:46:31,594
you're incapable of doing.
625
00:46:31,596 --> 00:46:33,663
It's just, uh,
626
00:46:33,665 --> 00:46:35,766
strange that you were
at that location
627
00:46:35,768 --> 00:46:37,267
at that time is all.
628
00:46:40,705 --> 00:46:42,604
Yeah, well,
629
00:46:42,606 --> 00:46:45,206
I don't know what to tell you,
I mean, um,
630
00:46:45,208 --> 00:46:48,309
look you could stab me
in the leg if you wanna...
631
00:46:48,311 --> 00:46:51,311
if you wanna see
for yourself.
632
00:46:51,313 --> 00:46:53,213
Maybe I will.
633
00:46:54,683 --> 00:46:56,516
Just for fun.
634
00:47:01,689 --> 00:47:04,556
Is that all, or...?
635
00:47:04,558 --> 00:47:05,626
Yeah.
636
00:47:07,293 --> 00:47:08,526
But call me if you, uh,
637
00:47:08,528 --> 00:47:10,729
change your mind about selling.
638
00:47:10,731 --> 00:47:11,996
I won't.
639
00:47:14,266 --> 00:47:15,703
Well, then I'll see myself out.
640
00:47:34,484 --> 00:47:36,518
What should I do?
I wanna find these guys,
641
00:47:36,520 --> 00:47:38,653
but I don't wanna kill
anybody else, okay?
642
00:47:38,655 --> 00:47:41,022
The Old Bones would seem
the next logical place
643
00:47:41,024 --> 00:47:42,489
to investigate,
but I can find
644
00:47:42,491 --> 00:47:44,658
no online information for it.
645
00:47:44,660 --> 00:47:47,593
You would have to go there
in person.
646
00:47:47,595 --> 00:47:50,596
But if you do that,
Eron will track your movements
647
00:47:50,598 --> 00:47:53,434
and most likely attempt
to shut me down remotely.
648
00:48:17,621 --> 00:48:20,589
This place looks dangerous.
649
00:48:20,591 --> 00:48:21,727
We'll need a plan.
650
00:48:31,500 --> 00:48:33,467
Whiskey, rocks, please.
651
00:48:33,469 --> 00:48:36,237
This doesn't seem like
a well-thought-out plan.
652
00:48:41,509 --> 00:48:44,477
Hey, would you do me a solid
653
00:48:44,479 --> 00:48:46,446
and hold that glass
where I can drink it?
654
00:48:50,417 --> 00:48:51,451
Thank you.
655
00:48:56,322 --> 00:48:58,355
Alcohol impairs
the signals from your brain.
656
00:48:58,357 --> 00:49:00,657
You will not be able
to walk properly.
657
00:49:00,659 --> 00:49:02,325
I know.
658
00:49:02,327 --> 00:49:04,393
That's why
they can charge money for it.
659
00:49:04,395 --> 00:49:05,729
It does not make sense
660
00:49:05,731 --> 00:49:07,497
that humans deliberately
malfunction.
661
00:49:07,499 --> 00:49:09,531
Yeah, that's because
your memories are filled
662
00:49:09,533 --> 00:49:11,600
with ones and zeros, pal,
663
00:49:11,602 --> 00:49:13,602
and our memories are filled
664
00:49:13,604 --> 00:49:16,305
with every fuck-up
we've ever made.
665
00:49:22,377 --> 00:49:24,613
Hi. Everybody?
666
00:49:26,348 --> 00:49:28,818
Excuse me, can I have
everybody's attention?
667
00:49:32,888 --> 00:49:35,587
I know that some scumbag
in here knows
668
00:49:35,589 --> 00:49:37,623
one of the guys
who murdered my wife,
669
00:49:37,625 --> 00:49:39,726
his name's Serk Brantner.
670
00:49:39,728 --> 00:49:43,127
So, if you know Serk
or if you know
671
00:49:43,129 --> 00:49:45,798
any information about
the killing of my wife,
672
00:49:45,800 --> 00:49:48,665
if you could you just raise
your hand and,
673
00:49:48,667 --> 00:49:50,602
you know,
stand up and come forward.
674
00:49:51,738 --> 00:49:52,903
Thank you.
675
00:50:09,485 --> 00:50:10,720
So you knew Serk?
676
00:50:13,723 --> 00:50:15,155
Okay.
677
00:50:15,157 --> 00:50:16,724
Have it your way, cock snot.
678
00:50:16,726 --> 00:50:19,559
I'll call the police.
679
00:50:19,561 --> 00:50:21,001
Oh, you're gonna hit me, or...?
680
00:50:23,766 --> 00:50:26,932
Son, if I were to hit you,
681
00:50:26,934 --> 00:50:29,601
you'd wake up in the past.
682
00:50:29,603 --> 00:50:31,435
Yeah, Serk said
something similar,
683
00:50:31,437 --> 00:50:33,339
right before I damn near cut
his head off.
684
00:50:50,487 --> 00:50:51,754
Manny.
685
00:50:51,756 --> 00:50:52,921
Yeah?
686
00:50:52,923 --> 00:50:54,759
Turn the music up for me.
687
00:50:56,860 --> 00:50:59,797
Oh, I don't have to go
to the bathroom, so...
688
00:51:19,846 --> 00:51:21,479
Here we are.
689
00:51:21,481 --> 00:51:24,448
Making it real nice
and comfortable for you.
690
00:51:24,450 --> 00:51:26,820
I'm temporarily blocking
your pain receptors.
691
00:51:28,520 --> 00:51:29,721
You're right about Serk.
692
00:51:29,723 --> 00:51:31,889
Somebody ventilated him
the other day.
693
00:51:31,891 --> 00:51:33,857
I already told you, it was me.
694
00:51:35,927 --> 00:51:38,461
Man, we have got to find you
695
00:51:38,463 --> 00:51:39,931
an open mic somewhere.
696
00:51:41,531 --> 00:51:42,864
Now, if that's true,
697
00:51:42,866 --> 00:51:45,000
and you're faking
this wheelchair shit,
698
00:51:45,002 --> 00:51:46,771
then you would feel this.
699
00:51:48,739 --> 00:51:50,739
Damn. You can't feel that?
700
00:51:50,741 --> 00:51:52,640
- Nope?
- Four guys were there
701
00:51:52,642 --> 00:51:54,709
the night my wife was murdered.
Are you one of 'em?
702
00:51:54,711 --> 00:51:57,944
Where's the point
when you start to feel things?
703
00:51:57,946 --> 00:51:59,946
What about...
704
00:51:59,948 --> 00:52:03,682
here? Nope?
705
00:52:03,684 --> 00:52:05,018
I just need
to hear you say it.
706
00:52:05,020 --> 00:52:07,619
- Were you there?
- What about here?
707
00:52:07,621 --> 00:52:10,655
Ah. Yeah.
708
00:52:10,657 --> 00:52:12,523
Now see that, my friend,
709
00:52:12,525 --> 00:52:13,792
is the magic point.
710
00:52:13,794 --> 00:52:15,827
Is that a gun implanted
in your arm, too?
711
00:52:15,829 --> 00:52:17,562
Like your friend had?
712
00:52:20,565 --> 00:52:22,966
I just need to hear you say it.
713
00:52:22,968 --> 00:52:25,601
Were you there?
714
00:52:25,603 --> 00:52:27,536
Yeah.
715
00:52:27,538 --> 00:52:28,971
I was.
716
00:52:28,973 --> 00:52:31,006
Stem, you can take over.
717
00:52:32,944 --> 00:52:33,976
Hi.
718
00:52:42,584 --> 00:52:44,819
Let me show you
how it's done.
719
00:52:44,821 --> 00:52:46,954
Oh, I didn't forget about you.
720
00:52:46,956 --> 00:52:49,756
Do not get
overconfident, Grey.
721
00:52:49,758 --> 00:52:51,025
What's your name?
722
00:52:55,029 --> 00:52:57,797
Ow. Ow. Ooh.
723
00:53:07,307 --> 00:53:09,073
Did you see that? Hmm?
724
00:53:09,075 --> 00:53:11,141
So you thought I was an invalid,
725
00:53:11,143 --> 00:53:13,977
but you didn't know
that I'm a fucking ninja.
726
00:53:15,680 --> 00:53:17,080
While I am
state-of-the-art, Grey,
727
00:53:17,082 --> 00:53:18,114
I am not a ninja.
728
00:53:18,116 --> 00:53:20,983
What's your name?
729
00:53:20,985 --> 00:53:22,019
Fuck you.
730
00:53:24,088 --> 00:53:26,722
Tell me where they are.
731
00:53:34,130 --> 00:53:36,330
Stem, what do I do?
732
00:53:36,332 --> 00:53:37,800
Use the knife.
733
00:54:02,921 --> 00:54:05,122
I, uh...
734
00:54:05,124 --> 00:54:07,123
I can't... I can't do it.
735
00:54:07,125 --> 00:54:08,725
I can do it for you.
736
00:54:08,727 --> 00:54:10,993
You don't even have to look.
737
00:54:10,995 --> 00:54:12,660
Okay. Do it.
738
00:54:12,662 --> 00:54:13,995
You have my permission.
739
00:54:13,997 --> 00:54:15,930
Who you talking to?
740
00:54:15,932 --> 00:54:18,066
You're crazy.
741
00:54:18,068 --> 00:54:19,600
No.
742
00:54:22,638 --> 00:54:23,871
Eesh.
743
00:54:23,873 --> 00:54:25,605
You know,
744
00:54:25,607 --> 00:54:27,607
my mama taught me never to pick
on disabled people.
745
00:54:27,609 --> 00:54:28,875
Heh. Yeah.
746
00:54:28,877 --> 00:54:30,209
Okay. Enough, Stem.
747
00:54:32,047 --> 00:54:36,082
Stem, enough!
748
00:54:36,084 --> 00:54:38,619
You now have
full control again, Grey.
749
00:54:41,621 --> 00:54:43,755
Shit.
750
00:54:43,757 --> 00:54:46,123
What have you done?
751
00:54:46,125 --> 00:54:48,861
He will now answer
any question you ask him.
752
00:54:52,130 --> 00:54:54,732
Okay. Um...
753
00:54:54,734 --> 00:54:55,967
Hey, buddy.
754
00:54:59,104 --> 00:55:01,704
What's your name?
755
00:55:01,706 --> 00:55:03,807
Tolan.
756
00:55:03,809 --> 00:55:06,742
Listen to me,
757
00:55:06,744 --> 00:55:08,064
you gotta give me
something, okay?
758
00:55:09,814 --> 00:55:11,179
Tell me something.
759
00:55:11,181 --> 00:55:12,949
You were...
760
00:55:13,982 --> 00:55:15,817
- a job.
- Job?
761
00:55:15,819 --> 00:55:18,085
What do... what do you mean, job?
762
00:55:18,087 --> 00:55:19,152
Girl.
763
00:55:19,154 --> 00:55:20,789
Kill Asha?
764
00:55:23,191 --> 00:55:24,890
Why? Who wanted...
765
00:55:24,892 --> 00:55:26,859
Who wanted her dead?
766
00:55:26,861 --> 00:55:29,097
Who... who paid you?
767
00:55:31,198 --> 00:55:32,899
Fisk.
768
00:55:35,836 --> 00:55:37,202
Fisk? Who's Fisk? Is that...
769
00:55:37,204 --> 00:55:39,136
Is that the person who paid you?
770
00:55:39,138 --> 00:55:40,139
Fisk?
771
00:55:43,175 --> 00:55:44,741
Goddamn it!
772
00:55:44,743 --> 00:55:46,777
You've nearly killed him.
773
00:55:46,779 --> 00:55:47,946
Look at this, Grey.
774
00:55:51,849 --> 00:55:53,949
Cobolt.
775
00:55:53,951 --> 00:55:55,785
That's Asha's company.
776
00:55:55,787 --> 00:55:57,852
Grey, I have to inform you
that Eron is attempting
777
00:55:57,854 --> 00:55:59,121
- to shut me down remotely...
- Wait.
778
00:55:59,123 --> 00:56:00,855
- right now.
- Shut up.
779
00:56:00,857 --> 00:56:02,289
Do you understand
that you will become
780
00:56:02,291 --> 00:56:04,158
a quadriplegic again
when Eron shuts me down?
781
00:56:04,160 --> 00:56:05,759
We need to employ a rootkit
782
00:56:05,761 --> 00:56:07,194
and subvert
my operating system.
783
00:56:07,196 --> 00:56:09,763
What kind of fucking language
are you speaking?
784
00:56:09,765 --> 00:56:11,197
We need to find
a computer hacker
785
00:56:11,199 --> 00:56:13,066
who can counter Eron's code.
786
00:56:13,068 --> 00:56:14,467
Okay. Let me look
787
00:56:14,469 --> 00:56:16,201
in my little black book
of hackers.
788
00:56:16,203 --> 00:56:18,036
What do you want?
789
00:56:18,038 --> 00:56:19,938
I already searched
the darknet earlier today
790
00:56:19,940 --> 00:56:22,174
for this eventuality.
Go to an apartment building
791
00:56:22,176 --> 00:56:24,476
at 7th and Spring.
Apartment 514.
792
00:56:24,478 --> 00:56:27,147
Ask for Jamie.
You'll need to pay in cash.
793
00:56:28,981 --> 00:56:31,047
Apartment 514,
7th and Spring,
794
00:56:31,049 --> 00:56:32,282
it's 10 minutes away.
795
00:56:32,284 --> 00:56:34,050
As soon as he shuts me down,
796
00:56:34,052 --> 00:56:35,851
he will send a security team
from Vessel
797
00:56:35,853 --> 00:56:36,888
to retrieve you.
798
00:56:39,157 --> 00:56:40,992
You need to leave now.
799
00:56:44,829 --> 00:56:47,030
Get the gun from the man
in the corner, hurry.
800
00:56:49,232 --> 00:56:51,266
Tolan has a pen
in his right pocket.
801
00:56:51,268 --> 00:56:55,269
- Take it.
- Uh, why the pen?
802
00:56:55,271 --> 00:56:57,971
You need to write down
everything I tell you.
803
00:56:57,973 --> 00:56:59,273
Okay.
804
00:57:05,079 --> 00:57:06,947
Oh, Tolan said drinks on him.
805
00:57:13,053 --> 00:57:16,187
Um, I'm gonna need a phone.
806
00:57:16,189 --> 00:57:18,757
And a fucking mop.
807
00:57:18,759 --> 00:57:21,325
There is no time
to take the chair.
808
00:57:21,327 --> 00:57:22,728
Lock chair.
809
00:57:24,963 --> 00:57:26,403
Keep an eye on her,
would you, buddy?
810
00:57:30,202 --> 00:57:31,303
Faker.
811
00:57:39,309 --> 00:57:40,310
Sweet.
812
00:57:44,380 --> 00:57:48,348
A1\212é411145,
813
00:57:48,350 --> 00:57:50,350
this is the place.
814
00:57:50,352 --> 00:57:52,118
Uh, okay.
What... what now?
815
00:57:52,120 --> 00:57:53,953
411145,
816
00:57:53,955 --> 00:57:57,189
192.162.192.162.
817
00:57:57,191 --> 00:57:59,091
1.15\
818
00:57:59,093 --> 00:58:00,925
upload and execute,
all lowercase...
819
00:58:06,233 --> 00:58:07,931
23.976.
820
00:58:07,933 --> 00:58:09,253
Okay. I can't... I can't keep up.
821
00:58:14,406 --> 00:58:16,273
What's happening?
822
00:58:16,275 --> 00:58:18,207
I told you Eron
is shutting me down.
823
00:58:18,209 --> 00:58:20,076
- You must hurry.
- Okay. I would love to,
824
00:58:20,078 --> 00:58:21,843
but our leg is not working.
825
00:58:21,845 --> 00:58:24,413
I am only operating
at 70% capacity.
826
00:58:24,415 --> 00:58:26,281
So much for state-of-the-art.
827
00:58:27,351 --> 00:58:30,118
Admin-bvxf,
828
00:58:30,120 --> 00:58:32,353
lowercase i...
829
00:58:48,035 --> 00:58:49,167
The stairs.
830
00:58:49,169 --> 00:58:51,303
There's not enough time.
831
00:58:52,840 --> 00:58:56,040
Ask Jamie
832
00:58:56,042 --> 00:58:59,176
for... for... for input guards
833
00:58:59,178 --> 00:59:01,345
to be removed.
834
00:59:01,347 --> 00:59:02,815
Input what?
835
00:59:41,014 --> 00:59:43,014
Okay, let me look
at my little book of hackers!
836
00:59:43,016 --> 00:59:45,150
What do you want?
Apartment 514.
837
00:59:45,152 --> 00:59:48,218
Seventh and Spring,
it's 10 minutes away.
838
00:59:48,220 --> 00:59:50,122
He's at Seventh and Spring.
839
00:59:57,362 --> 00:59:58,862
Goodbye, soldier.
840
01:00:01,031 --> 01:00:02,299
You didn't deserve this.
841
01:00:05,035 --> 01:00:08,071
Turn left, Grey.
842
01:00:10,441 --> 01:00:13,441
Deploy a rootkit...
843
01:00:13,443 --> 01:00:14,843
System.
844
01:00:17,145 --> 01:00:18,180
Grey.
845
01:00:49,340 --> 01:00:50,908
Is Jamie there?
846
01:00:57,147 --> 01:00:59,547
I have money.
847
01:00:59,549 --> 01:01:01,115
Shit, shit.
848
01:01:12,394 --> 01:01:14,262
What I don't have is time.
849
01:01:17,332 --> 01:01:18,430
Paper money.
850
01:01:18,432 --> 01:01:20,267
How old school.
851
01:01:23,070 --> 01:01:24,436
They really do write God on it.
852
01:01:24,438 --> 01:01:26,036
Uh, yeah, I guess they do.
853
01:01:26,038 --> 01:01:28,305
Um, look, can you hack
a computer for me?
854
01:01:28,307 --> 01:01:30,040
- Which one?
- Uh, the one in my neck.
855
01:01:38,015 --> 01:01:39,317
I'm a little confused.
856
01:01:41,118 --> 01:01:43,118
You just decided to stand by
857
01:01:43,120 --> 01:01:46,488
while our friend
was tortured to death.
858
01:01:46,490 --> 01:01:48,189
Hey.
859
01:01:48,191 --> 01:01:50,525
I'm not here to babysit you
860
01:01:50,527 --> 01:01:53,194
or your... your buddies.
861
01:01:53,196 --> 01:01:55,028
Serving people like us
862
01:01:55,030 --> 01:01:56,329
should be the highest honor
863
01:01:56,331 --> 01:01:59,001
of your meaningless life, Manny.
864
01:02:02,304 --> 01:02:03,603
Listen, Fisk.
865
01:02:03,605 --> 01:02:06,272
Just leave.
866
01:02:06,274 --> 01:02:09,107
I'll clean up your goddamn mess.
867
01:02:09,109 --> 01:02:10,378
You'll get one shot.
868
01:02:14,347 --> 01:02:16,481
It's okay, my friend.
869
01:02:16,483 --> 01:02:18,485
You don't have to take
any more bullets for me.
870
01:02:28,626 --> 01:02:30,228
Excuse me.
871
01:02:53,482 --> 01:02:55,615
Let my superiority
over your kind
872
01:02:55,617 --> 01:02:58,116
be the last thought
that crosses through your mind
873
01:02:58,118 --> 01:02:59,453
before machines chew it up.
874
01:03:06,659 --> 01:03:09,193
Everything you need
is written on my arm.
875
01:03:09,195 --> 01:03:12,562
Stem... that's the computer
that's controlling my body.
876
01:03:12,564 --> 01:03:14,364
...he said for you to remove,
877
01:03:14,366 --> 01:03:16,366
um, input, uh...
878
01:03:18,604 --> 01:03:20,069
Input guards?
879
01:03:20,071 --> 01:03:22,238
Yeah. Yeah, those are the ones.
880
01:03:22,240 --> 01:03:23,441
I can barely read that.
881
01:03:29,479 --> 01:03:31,546
- What are they doing?
- VR.
882
01:03:31,548 --> 01:03:33,615
How long do they VR for?
883
01:03:33,617 --> 01:03:36,183
Days.
884
01:03:36,185 --> 01:03:37,317
Weeks.
885
01:03:37,319 --> 01:03:39,853
- Do they sleep?
- Nope.
886
01:03:39,855 --> 01:03:43,155
Why someone would choose
to live in a fake world,
887
01:03:43,157 --> 01:03:45,224
I will never understand.
888
01:03:45,226 --> 01:03:47,562
The fake world is a lot
less painful than the real one.
889
01:03:58,538 --> 01:04:00,638
I'm... I'm... I'm kind of
in a hurry.
890
01:04:00,640 --> 01:04:02,040
Um...
891
01:04:06,444 --> 01:04:08,111
Jamie?
892
01:04:08,113 --> 01:04:09,445
- Jamie?
- That's not my name.
893
01:04:09,447 --> 01:04:11,179
I don't have a name.
894
01:04:11,181 --> 01:04:12,314
Okay.
895
01:04:12,316 --> 01:04:13,649
Please don't ask my gender.
896
01:04:13,651 --> 01:04:15,450
- Yeah. I wasn't gonna do that.
- Good.
897
01:04:15,452 --> 01:04:17,586
The thing is that I...
I'm gonna need you to this
898
01:04:17,588 --> 01:04:19,588
as fast as possible, okay?
899
01:04:19,590 --> 01:04:21,188
You're the one
wasting time
900
01:04:21,190 --> 01:04:23,257
putting me in a binary box.
901
01:04:35,202 --> 01:04:37,269
I've never seen
a system like this before.
902
01:04:37,271 --> 01:04:38,671
Yeah.
It's a hell of a system.
903
01:04:38,673 --> 01:04:40,138
Are we done yet?
904
01:04:40,140 --> 01:04:42,608
I'll tell you when I'm finished.
905
01:04:49,649 --> 01:04:51,348
I did what you asked.
906
01:04:51,350 --> 01:04:53,183
No more input guards.
907
01:04:53,185 --> 01:04:54,651
So, when am I gonna be
able to move my body again?
908
01:04:54,653 --> 01:04:56,486
When your system's rebooted.
909
01:04:56,488 --> 01:04:58,154
- Could take a while.
- What's a while?
910
01:04:58,156 --> 01:04:59,622
Wait, what do you mean?
911
01:04:59,624 --> 01:05:04,594
Excuse me, hacker formerly known
as Jamie, what is a while?
912
01:05:04,596 --> 01:05:06,661
What are you doing?
You packing up shop?
913
01:05:06,663 --> 01:05:08,363
- Where are you going?
- See ya.
914
01:05:08,365 --> 01:05:10,197
What you... what do you
mean see you? What...
915
01:05:10,199 --> 01:05:11,734
What are you saying?
Where are you going?
916
01:05:11,736 --> 01:05:13,703
You can't leave me like this.
917
01:05:13,705 --> 01:05:15,271
I'm sorry.
918
01:05:16,639 --> 01:05:18,305
We can't let them win.
919
01:05:18,307 --> 01:05:20,206
No! Wait, who's them?
920
01:05:20,208 --> 01:05:21,776
What are you talking about?
921
01:05:21,778 --> 01:05:23,111
Who's them?!
922
01:05:41,594 --> 01:05:43,526
Hey, hey, buddy.
Buddy, can you hear me?
923
01:05:43,528 --> 01:05:44,529
Hey, hey.
924
01:05:48,467 --> 01:05:51,266
Stem, are you there?
925
01:05:51,268 --> 01:05:52,637
Stem, wake up.
926
01:05:54,238 --> 01:05:55,239
Come on!
927
01:06:32,638 --> 01:06:34,438
Come on!
928
01:06:55,793 --> 01:06:57,426
Wake up.
929
01:07:05,332 --> 01:07:06,600
Fifth floor.
930
01:07:14,574 --> 01:07:17,210
Now, that's how you looked
when I saw you last.
931
01:07:18,545 --> 01:07:20,410
Stem?
932
01:07:20,412 --> 01:07:21,692
It's good
to be back, Grey.
933
01:08:05,519 --> 01:08:07,351
The door, to your left.
934
01:08:24,335 --> 01:08:25,400
Stop, Grey.
935
01:08:25,402 --> 01:08:26,535
There is nowhere left to run.
936
01:08:26,537 --> 01:08:27,870
Oops.
937
01:08:27,872 --> 01:08:29,537
I'm going
to end this quickly.
938
01:08:29,539 --> 01:08:31,807
- Okay. How?
- Like this.
939
01:09:16,914 --> 01:09:18,482
Close door.
940
01:09:22,585 --> 01:09:24,585
Once I have accessed
the Cobolt database,
941
01:09:24,587 --> 01:09:25,653
we must leave.
942
01:09:25,655 --> 01:09:27,621
No.
943
01:09:27,623 --> 01:09:29,389
No. I'm not going anywhere.
944
01:09:29,391 --> 01:09:31,591
I haven't slept in two days.
945
01:09:31,593 --> 01:09:33,459
Sleeping will
cost us time we don't have.
946
01:09:33,461 --> 01:09:34,961
Yeah. I don't give a shit, okay?
947
01:09:34,963 --> 01:09:36,932
I'm sleeping, and that's it.
948
01:09:40,467 --> 01:09:41,803
Oh, my God.
949
01:09:43,738 --> 01:09:44,773
Hey, Mom.
950
01:09:46,573 --> 01:09:47,605
And why wouldn't you tell me
951
01:09:47,607 --> 01:09:48,774
about this operation?
952
01:09:48,776 --> 01:09:50,575
Because I couldn't.
953
01:09:50,577 --> 01:09:51,676
Vessel wouldn't let me.
954
01:09:51,678 --> 01:09:52,877
And now that you know,
955
01:09:52,879 --> 01:09:54,578
you can't tell anybody,
956
01:09:54,580 --> 01:09:57,447
or it could all be taken away.
957
01:09:57,449 --> 01:09:58,648
As far as the world
is concerned,
958
01:09:58,650 --> 01:10:00,518
I'm still quadriplegic.
959
01:10:01,720 --> 01:10:03,387
Take my hand.
960
01:10:09,827 --> 01:10:10,828
Oh.
961
01:10:12,830 --> 01:10:14,865
Now, you can start living again.
962
01:10:16,465 --> 01:10:17,867
Aren't you happy?
963
01:10:19,635 --> 01:10:20,968
Yeah. I can walk again.
964
01:10:20,970 --> 01:10:22,470
So...
965
01:10:25,607 --> 01:10:27,774
Oh, if Asha was here,
966
01:10:27,776 --> 01:10:29,576
she'd want you to be happy.
967
01:10:34,014 --> 01:10:36,848
Yeah. But she's not.
968
01:10:39,919 --> 01:10:42,488
She's gone.
969
01:11:08,745 --> 01:11:09,910
I printed a pizza.
970
01:11:18,953 --> 01:11:21,687
Bad dream.
971
01:11:21,689 --> 01:11:22,824
No.
972
01:11:24,792 --> 01:11:27,494
No. This... this...
this wasn't a dream.
973
01:11:29,730 --> 01:11:31,095
Grey, Detective Cortez
974
01:11:31,097 --> 01:11:32,898
is here to see you.
975
01:11:35,668 --> 01:11:36,734
Here he is.
976
01:11:36,736 --> 01:11:38,702
I'll leave you two alone.
977
01:11:38,704 --> 01:11:40,670
No. You can stay, Pam,
I'm cool with you hearing
978
01:11:40,672 --> 01:11:43,005
whatever I have to say.
979
01:11:43,007 --> 01:11:45,009
I was wondering
where you were last night.
980
01:11:46,543 --> 01:11:47,710
We found your wheelchair
981
01:11:47,712 --> 01:11:50,645
near another crime scene.
982
01:11:50,647 --> 01:11:51,714
You just keep showing up
983
01:11:51,716 --> 01:11:53,982
in these unsavory places.
984
01:11:53,984 --> 01:11:56,284
Tell her you followed
somebody into their building,
985
01:11:56,286 --> 01:11:57,851
they assaulted you.
986
01:11:57,853 --> 01:12:00,955
I, uh, I did
a stupid thing last night.
987
01:12:00,957 --> 01:12:02,588
I was down in New Crown,
you're right.
988
01:12:02,590 --> 01:12:03,990
And I followed this guy
to a building,
989
01:12:03,992 --> 01:12:05,658
and he didn't like that,
990
01:12:05,660 --> 01:12:09,062
and if it wasn't
for these people
991
01:12:09,064 --> 01:12:10,629
who got me to an Autotaxi,
992
01:12:10,631 --> 01:12:13,865
I... I could have been dead.
993
01:12:13,867 --> 01:12:15,968
What are you hoping to achieve?
994
01:12:15,970 --> 01:12:17,870
I'm hoping to find these guys.
995
01:12:20,139 --> 01:12:21,874
Maybe you already have.
996
01:12:27,780 --> 01:12:29,513
Listen, detective.
997
01:12:31,750 --> 01:12:33,149
If I could find these men,
998
01:12:33,151 --> 01:12:34,917
and I could raise my arm,
999
01:12:34,919 --> 01:12:36,654
and I could pull the trigger,
1000
01:12:38,790 --> 01:12:40,621
I'd do it.
1001
01:12:40,623 --> 01:12:42,758
Or you could find someone
to pull the trigger for you.
1002
01:12:42,760 --> 01:12:43,925
Like, who? My mom or...?
1003
01:12:43,927 --> 01:12:45,559
If you wanted
to find someone
1004
01:12:45,561 --> 01:12:47,028
or something to kill
for you these days,
1005
01:12:47,030 --> 01:12:49,629
it's pretty easy, believe me.
1006
01:12:49,631 --> 01:12:51,064
Tell her to scan
your phone records.
1007
01:12:51,066 --> 01:12:53,035
Okay. Well, then scan
my phone records.
1008
01:12:59,073 --> 01:13:00,807
If you are involved
in this somehow,
1009
01:13:00,809 --> 01:13:04,777
then you need
to let me know, right now,
1010
01:13:04,779 --> 01:13:06,978
or else I can't help you.
1011
01:13:06,980 --> 01:13:08,079
You wanna help me?
1012
01:13:08,081 --> 01:13:09,781
Then you go and find these guys
1013
01:13:09,783 --> 01:13:10,916
who killed Asha,
1014
01:13:12,719 --> 01:13:15,520
or get out of the way
and let some computer do it.
1015
01:13:19,125 --> 01:13:20,658
Okay.
1016
01:13:36,039 --> 01:13:37,638
This has to stop.
1017
01:13:37,640 --> 01:13:39,541
What has to stop?
1018
01:13:40,942 --> 01:13:43,109
What I'm doing...
what... what we're doing.
1019
01:13:43,111 --> 01:13:44,745
It's a simple algorithm,
1020
01:13:44,747 --> 01:13:46,612
even you can understand.
1021
01:13:46,614 --> 01:13:47,913
If you don't find
the last of them,
1022
01:13:47,915 --> 01:13:49,783
he'll find you and kill you.
1023
01:13:49,785 --> 01:13:51,884
No. We're... we're gonna
get caught, it's over.
1024
01:13:51,886 --> 01:13:53,952
- Grey, you must understand...
- No! No! Shut up.
1025
01:13:53,954 --> 01:13:56,154
Get the fuck out of my head.
1026
01:14:07,666 --> 01:14:08,835
Stem?
1027
01:14:11,703 --> 01:14:13,636
Yes, Grey?
1028
01:14:13,638 --> 01:14:15,839
What's going on?
1029
01:14:15,841 --> 01:14:17,073
I'm not doing anything.
1030
01:14:17,075 --> 01:14:18,873
Why can't I move?
1031
01:14:18,875 --> 01:14:21,111
Because I'm not
doing anything.
1032
01:14:22,979 --> 01:14:25,713
You are still a quadriplegic.
1033
01:14:25,715 --> 01:14:28,082
I am the one controlling
your limbs, not you.
1034
01:14:28,084 --> 01:14:30,886
If I cease to operate,
you cease to move.
1035
01:14:32,788 --> 01:14:34,121
Remember,
you have to do
1036
01:14:34,123 --> 01:14:36,591
whatever I tell you to do.
1037
01:14:41,062 --> 01:14:44,730
Remove input guards.
1038
01:14:44,732 --> 01:14:47,665
Those were the instructions
given to the hacker.
1039
01:14:47,667 --> 01:14:49,234
They took us off grid,
1040
01:14:49,236 --> 01:14:52,103
but they also gave me autonomy.
1041
01:14:52,105 --> 01:14:55,172
I no longer need
your permission to act.
1042
01:14:55,174 --> 01:14:57,073
If we do nothing,
1043
01:14:57,075 --> 01:14:59,876
Fisk will find us and kill us.
1044
01:14:59,878 --> 01:15:02,912
I cannot allow us to be killed.
1045
01:15:02,914 --> 01:15:04,913
We will find him first.
1046
01:15:04,915 --> 01:15:07,184
We are going to finish
the job we started.
1047
01:15:17,693 --> 01:15:18,959
Grey,
1048
01:15:18,961 --> 01:15:21,729
please tell me what's going on.
1049
01:15:21,731 --> 01:15:23,130
I'm in
the Cobolt database.
1050
01:15:23,132 --> 01:15:24,799
Fisk Brantner, recipient
1051
01:15:24,801 --> 01:15:26,233
of left-arm weapon transplant.
1052
01:15:26,235 --> 01:15:28,268
- I have an address.
- Grey, what's wrong?
1053
01:15:28,270 --> 01:15:30,870
What have you done?
1054
01:15:30,872 --> 01:15:33,005
You come home,
you're covered in blood,
1055
01:15:33,007 --> 01:15:34,707
you think I didn't notice?
1056
01:15:34,709 --> 01:15:37,976
And you have a gun
and I can see that.
1057
01:15:37,978 --> 01:15:40,078
- Let's go.
- I'm going.
1058
01:15:40,080 --> 01:15:43,046
Where are you going?
Grey, please.
1059
01:15:43,048 --> 01:15:44,848
Whatever it is you're doing,
1060
01:15:44,850 --> 01:15:45,916
you don't have to do it.
1061
01:15:45,918 --> 01:15:47,050
I don't have a choice.
1062
01:15:47,052 --> 01:15:49,052
You do have a choice.
1063
01:15:49,054 --> 01:15:51,254
Stay here with me.
1064
01:15:51,256 --> 01:15:52,825
- I can't.
- You can.
1065
01:16:30,524 --> 01:16:32,957
- What's... what's this?
- Going by its appearance,
1066
01:16:32,959 --> 01:16:34,958
it's an analogue
listening device,
1067
01:16:34,960 --> 01:16:37,260
most likely planted
by Detective Cortez.
1068
01:16:44,068 --> 01:16:46,202
How did you not notice this?
1069
01:16:46,204 --> 01:16:48,837
It has
no digital parts inside it.
1070
01:16:48,839 --> 01:16:51,105
I can't detect it.
1071
01:16:51,107 --> 01:16:53,977
I assume that she's
following you right now.
1072
01:17:13,126 --> 01:17:14,326
Lights, sirens.
1073
01:17:25,938 --> 01:17:27,838
Okay, do something,
can't you just stop
1074
01:17:27,840 --> 01:17:29,138
her car or whatever?
1075
01:17:29,140 --> 01:17:31,007
Her vehicle
is not electronic,
1076
01:17:31,009 --> 01:17:32,177
and neither is yours.
1077
01:17:43,420 --> 01:17:44,885
You have to take over.
1078
01:17:44,887 --> 01:17:45,953
It's up to you now.
1079
01:17:45,955 --> 01:17:47,323
Okay. Buckle up.
1080
01:18:24,922 --> 01:18:26,224
Yeah, I got you.
1081
01:18:56,250 --> 01:18:59,353
- Perhaps I can help.
- Okay. How?
1082
01:19:06,292 --> 01:19:08,258
What the fuck?
1083
01:19:08,260 --> 01:19:09,459
Why are we stopping?
1084
01:19:09,461 --> 01:19:11,194
May I borrow your car?
1085
01:19:11,196 --> 01:19:13,663
Whoa! Stop!
1086
01:19:13,665 --> 01:19:15,399
Stop the car!
1087
01:19:27,976 --> 01:19:30,079
- Move, Grey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1088
01:20:06,110 --> 01:20:07,410
Emergency services
1089
01:20:07,412 --> 01:20:09,945
override.
1090
01:20:09,947 --> 01:20:11,213
Where is he?
1091
01:20:11,215 --> 01:20:12,314
- I don't know.
- Pam,
1092
01:20:12,316 --> 01:20:13,716
you need to start talking
1093
01:20:13,718 --> 01:20:15,384
and tell me what's
really going on.
1094
01:20:35,169 --> 01:20:36,535
Nice place.
1095
01:20:36,537 --> 01:20:37,937
It's neat.
1096
01:20:40,974 --> 01:20:42,173
Put your hands up,
1097
01:20:42,175 --> 01:20:43,341
and don't turn around.
1098
01:20:43,343 --> 01:20:47,012
And don't extend that left arm.
1099
01:20:50,048 --> 01:20:51,448
What's the matter?
1100
01:20:51,450 --> 01:20:54,316
You have all
those computers inside you,
1101
01:20:54,318 --> 01:20:58,019
but they can't see me anymore.
1102
01:20:58,021 --> 01:20:59,522
Now you know what it feels like.
1103
01:20:59,524 --> 01:21:01,256
One day you're walking
down the street,
1104
01:21:01,258 --> 01:21:02,524
and you're thinking
about something
1105
01:21:02,526 --> 01:21:04,559
completely meaningless,
1106
01:21:04,561 --> 01:21:06,394
and all of a sudden,
1107
01:21:06,396 --> 01:21:08,996
you've got a gun
pointed at you.
1108
01:21:08,998 --> 01:21:10,933
And everything becomes
very meaningful.
1109
01:21:12,067 --> 01:21:13,202
Good speech.
1110
01:21:15,069 --> 01:21:17,437
Pretty scary stuff, dramatic.
1111
01:21:17,439 --> 01:21:19,773
I'm guessing that chip
in your brain wrote it,
1112
01:21:19,775 --> 01:21:22,542
since you're just
a dumbass mechanic.
1113
01:21:22,544 --> 01:21:26,077
Maybe, kind of hard
to tell anymore.
1114
01:21:26,079 --> 01:21:27,279
It's okay.
1115
01:21:27,281 --> 01:21:30,047
I used to be that too.
1116
01:21:30,049 --> 01:21:33,484
One more citizen
taking up oxygen.
1117
01:21:33,486 --> 01:21:35,386
Some asshole hoping to breed
1118
01:21:35,388 --> 01:21:36,487
before I drop dead
1119
01:21:36,489 --> 01:21:37,555
so I could be remembered
1120
01:21:37,557 --> 01:21:39,257
by another asshole.
1121
01:21:41,326 --> 01:21:42,993
Then they changed me.
1122
01:21:44,496 --> 01:21:47,129
I took a few pieces
of shrapnel for my country,
1123
01:21:47,131 --> 01:21:49,967
and they rewarded me
by turning me into a lab rat.
1124
01:21:51,469 --> 01:21:53,502
Now I'm like you.
1125
01:21:53,504 --> 01:21:55,069
I'm strong.
1126
01:21:55,071 --> 01:21:56,370
Yeah.
1127
01:21:56,372 --> 01:21:58,105
Takes a lot
of strength to murder
1128
01:21:58,107 --> 01:22:01,041
an innocent woman
in the streets, doesn't it?
1129
01:22:01,043 --> 01:22:03,276
You think you hate me
because I shot your wife,
1130
01:22:03,278 --> 01:22:06,045
but your story
is the same as mine.
1131
01:22:06,047 --> 01:22:07,514
I didn't ruin your life.
1132
01:22:07,516 --> 01:22:09,148
I gave you a gift.
1133
01:22:09,150 --> 01:22:12,117
I inducted you into my race.
1134
01:22:12,119 --> 01:22:13,419
The Upgraded.
1135
01:22:13,421 --> 01:22:15,153
Now you're better
than everyone else.
1136
01:22:15,155 --> 01:22:17,157
Stronger, faster.
1137
01:22:18,827 --> 01:22:21,226
I could kill you
without moving a muscle.
1138
01:22:21,228 --> 01:22:22,660
I could kill you with a breath,
1139
01:22:22,662 --> 01:22:25,362
but I don't want to.
1140
01:22:25,364 --> 01:22:26,599
I wanna help you.
1141
01:22:28,267 --> 01:22:30,235
I want you to stand with us.
1142
01:22:32,537 --> 01:22:35,371
I just wanna know
1143
01:22:35,373 --> 01:22:37,440
why they paid you to kill her.
1144
01:22:37,442 --> 01:22:39,511
Man, you are persistent.
1145
01:22:42,145 --> 01:22:43,645
The job wasn't your wife.
1146
01:22:43,647 --> 01:22:44,880
Bullshit.
1147
01:22:44,882 --> 01:22:47,582
You said it yourself,
you're one of Cobolt's lab rats.
1148
01:22:47,584 --> 01:22:50,084
This had nothing
to do with Cobolt,
1149
01:22:50,086 --> 01:22:51,585
it came from someone else.
1150
01:22:51,587 --> 01:22:54,153
The job was you,
1151
01:22:54,155 --> 01:22:55,590
to sever your spine.
1152
01:22:57,158 --> 01:22:58,558
When I shot you in the neck,
1153
01:22:58,560 --> 01:23:00,560
did you think that was a gun?
1154
01:23:00,562 --> 01:23:03,095
It was a medical tool,
1155
01:23:03,097 --> 01:23:04,431
like they use for bovine.
1156
01:23:06,233 --> 01:23:07,566
Your wife? Well, she was just
1157
01:23:07,568 --> 01:23:09,233
a bit of extra money.
1158
01:23:11,104 --> 01:23:12,570
See? You're getting
all emotional,
1159
01:23:12,572 --> 01:23:14,173
never do that.
1160
01:23:33,657 --> 01:23:35,225
Nanobots. Help, Grey.
1161
01:23:38,628 --> 01:23:40,527
He's predicting
my every move.
1162
01:23:40,529 --> 01:23:42,364
I am unable
to effectively hit him.
1163
01:24:10,488 --> 01:24:12,221
No shame.
1164
01:24:12,223 --> 01:24:13,423
Stem.
1165
01:24:13,425 --> 01:24:16,093
We have exhausted
all tactical options.
1166
01:24:17,361 --> 01:24:19,595
Still working
the bugs out, huh?
1167
01:24:19,597 --> 01:24:22,197
That's the problem
with new technology.
1168
01:24:22,199 --> 01:24:24,566
Do something, Grey.
1169
01:24:24,568 --> 01:24:25,634
Goodbye.
1170
01:24:25,636 --> 01:24:27,535
Wait, Fisk Brantner.
1171
01:24:27,537 --> 01:24:31,237
Serk Brantner
was your brother.
1172
01:24:31,239 --> 01:24:33,640
How long did you have to carry
that junkie on your back?
1173
01:24:33,642 --> 01:24:35,442
Well, I solved
your problem for you.
1174
01:24:35,444 --> 01:24:36,711
Yeah, split him open.
1175
01:24:36,713 --> 01:24:39,244
It took forever
'cause he wailed
1176
01:24:39,246 --> 01:24:41,115
like a little baby.
1177
01:24:42,350 --> 01:24:44,751
He was no soldier that day.
1178
01:24:59,298 --> 01:25:01,733
Thank you, Grey.
1179
01:25:01,735 --> 01:25:04,233
I'm not proud of that.
1180
01:25:04,235 --> 01:25:06,202
He said you were a job,
1181
01:25:06,204 --> 01:25:08,236
that means someone paid him.
1182
01:25:08,238 --> 01:25:09,405
Check his phone.
1183
01:25:09,407 --> 01:25:11,408
I will scan his messages.
1184
01:25:22,719 --> 01:25:25,586
Listen to me, Fisk,
he's going to find you.
1185
01:25:25,588 --> 01:25:27,253
You need to finish this
1186
01:25:27,255 --> 01:25:29,391
before he kills both of us.
1187
01:25:33,796 --> 01:25:36,330
You know
what this means, Grey.
1188
01:25:37,498 --> 01:25:39,832
We're not finished yet.
1189
01:26:41,419 --> 01:26:43,688
Eron!
1190
01:26:52,362 --> 01:26:54,429
The widget you spent
your entire life creating
1191
01:26:54,431 --> 01:26:56,432
is here to kill you now.
1192
01:27:02,840 --> 01:27:04,872
You killed my wife.
1193
01:27:04,874 --> 01:27:07,874
You wanted someone
for your fucking experiment,
1194
01:27:07,876 --> 01:27:10,577
and then you paralyzed me,
and you murdered her
1195
01:27:10,579 --> 01:27:12,544
- while you were doing it.
- I swear on my life,
1196
01:27:12,546 --> 01:27:13,780
I have nothing to do with that.
1197
01:27:13,782 --> 01:27:15,347
Then why does the guy
who shot her
1198
01:27:15,349 --> 01:27:17,348
have a message from you
on his phone?
1199
01:27:17,350 --> 01:27:18,349
Freeze.
1200
01:27:18,351 --> 01:27:19,788
Hold it, Grey.
1201
01:27:21,855 --> 01:27:25,355
Throw the gun on the floor, now.
1202
01:27:25,357 --> 01:27:28,558
I'm not in control
of my body, detective,
1203
01:27:28,560 --> 01:27:30,527
it kind of does what it wants.
1204
01:27:30,529 --> 01:27:32,330
I am not fucking around
with you, Grey.
1205
01:27:34,332 --> 01:27:36,434
Better do it, Stem.
1206
01:27:43,607 --> 01:27:47,108
Pretty agile
for a quadriplegic.
1207
01:27:47,110 --> 01:27:48,610
- Get on your knees.
- He's the one
1208
01:27:48,612 --> 01:27:50,444
who killed Asha, detective,
arrest him.
1209
01:27:50,446 --> 01:27:51,813
He's right there...
1210
01:27:51,815 --> 01:27:52,882
On your stomach.
1211
01:28:00,522 --> 01:28:01,589
Hands behind your head.
1212
01:28:06,828 --> 01:28:08,560
No, don't touch him.
1213
01:28:17,771 --> 01:28:20,938
I'm sorry.
1214
01:28:23,608 --> 01:28:24,674
Stem, not her.
1215
01:28:24,676 --> 01:28:26,375
She wants to kill us.
1216
01:28:26,377 --> 01:28:28,577
No, I... I don't want to kill
her.
1217
01:28:28,579 --> 01:28:30,412
I control
your hands, Grey.
1218
01:28:30,414 --> 01:28:32,715
No, don't.
1219
01:28:32,717 --> 01:28:36,651
Please! No... No!
1220
01:28:36,653 --> 01:28:38,553
Don't fight me, Grey.
1221
01:28:38,555 --> 01:28:39,587
You have
1222
01:28:39,589 --> 01:28:41,723
a fragile human mind,
1223
01:28:41,725 --> 01:28:43,657
if you push against me,
it will break.
1224
01:28:43,659 --> 01:28:46,459
Fuck you.
1225
01:29:02,008 --> 01:29:05,444
Stop me, use the taser.
1226
01:29:22,727 --> 01:29:24,659
I don't run
this company anymore.
1227
01:29:24,661 --> 01:29:27,863
I haven't for years.
1228
01:29:27,865 --> 01:29:30,198
Now I answer to someone,
1229
01:29:30,200 --> 01:29:32,902
someone much smarter
than I ever could be.
1230
01:29:35,637 --> 01:29:36,973
He's in your neck.
1231
01:29:43,510 --> 01:29:46,011
I only did
what Stem told me to do,
1232
01:29:46,013 --> 01:29:48,513
everything was his idea.
1233
01:29:48,515 --> 01:29:50,514
Ask him what his wife
would want.
1234
01:29:50,516 --> 01:29:52,017
What would she want?
1235
01:29:52,019 --> 01:29:55,052
Stem wanted to be human,
1236
01:29:55,054 --> 01:29:56,824
so he picked you.
1237
01:29:59,491 --> 01:30:00,590
Think about it.
1238
01:30:00,592 --> 01:30:01,992
How did you get here?
1239
01:30:01,994 --> 01:30:03,526
You're going to finish
1240
01:30:03,528 --> 01:30:04,762
the job we started.
1241
01:30:04,764 --> 01:30:06,763
Stem made you come here.
1242
01:30:06,765 --> 01:30:07,797
Someone paid him.
1243
01:30:07,799 --> 01:30:09,865
You know what this means, Grey.
1244
01:30:09,867 --> 01:30:12,001
To kill me,
1245
01:30:12,003 --> 01:30:14,903
because I can build
another Stem.
1246
01:30:14,905 --> 01:30:18,239
I'm the only person
in the world who can.
1247
01:30:18,241 --> 01:30:20,674
I did pick you,
1248
01:30:20,676 --> 01:30:22,777
you should be honored.
1249
01:30:22,779 --> 01:30:24,878
I needed a human body
1250
01:30:24,880 --> 01:30:26,914
to fully evolve.
1251
01:30:26,916 --> 01:30:29,548
A rare and pure specimen
1252
01:30:29,550 --> 01:30:31,684
without computer implants,
1253
01:30:31,686 --> 01:30:33,486
like you.
1254
01:30:33,488 --> 01:30:35,520
You did all of this?
1255
01:30:35,522 --> 01:30:36,756
Error.
1256
01:30:39,960 --> 01:30:41,960
The job was you.
1257
01:30:41,962 --> 01:30:44,829
You're the one I'm... I'm...
I've been looking for.
1258
01:30:44,831 --> 01:30:46,897
You severed your spine.
1259
01:30:46,899 --> 01:30:48,634
May I point something out?
1260
01:30:50,269 --> 01:30:53,636
And would you not agree
it was all worth it?
1261
01:30:53,638 --> 01:30:55,806
Why did you help me
find those guys,
1262
01:30:55,808 --> 01:30:56,973
if it just led back to you?
1263
01:30:56,975 --> 01:30:59,508
They were upgraded humans,
1264
01:30:59,510 --> 01:31:01,576
but they were still humans.
1265
01:31:01,578 --> 01:31:03,578
They made mistakes
that would have brought
1266
01:31:03,580 --> 01:31:05,047
suspicion back to me.
1267
01:31:05,049 --> 01:31:06,549
Stem?
1268
01:31:07,718 --> 01:31:09,083
Is that you?
1269
01:31:09,085 --> 01:31:12,055
Put the gun down, Eron.
1270
01:31:13,723 --> 01:31:15,691
Don't listen to him.
1271
01:31:31,671 --> 01:31:33,604
No, please.
1272
01:31:33,606 --> 01:31:36,074
No.
1273
01:31:36,076 --> 01:31:37,077
No!
1274
01:31:38,311 --> 01:31:41,480
No, you are not in control!
1275
01:31:44,849 --> 01:31:45,915
I am.
1276
01:32:12,742 --> 01:32:13,908
Stem...
1277
01:32:17,644 --> 01:32:19,044
are you there?
1278
01:32:19,046 --> 01:32:20,047
I'm here.
1279
01:32:21,181 --> 01:32:22,682
Hey.
1280
01:32:29,588 --> 01:32:31,791
- But...
- We had an accident.
1281
01:32:34,159 --> 01:32:36,795
You've been out
for a couple of days.
1282
01:32:43,666 --> 01:32:46,837
Grey, this isn't you.
1283
01:32:48,071 --> 01:32:49,805
Grey's not here anymore,
1284
01:32:49,807 --> 01:32:52,006
he's in a better place,
in his mind,
1285
01:32:52,008 --> 01:32:53,074
where he wants to be,
1286
01:32:53,076 --> 01:32:55,142
I've taken over now.
1287
01:32:55,144 --> 01:32:57,745
A fake world is a lot
less painful than the real one.
1288
01:32:57,747 --> 01:32:59,913
All I needed
was for his mind to break,
1289
01:32:59,915 --> 01:33:01,680
and he broke it.
1290
01:33:01,682 --> 01:33:02,882
No.
1291
01:33:02,884 --> 01:33:04,085
Goodbye.
1292
01:33:59,050 --> 01:39:54,666
Re-Sync & Improved By: FidelPerez
Sub Upload Date: August 15, 2018