0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Upgrade (2018) ซับแปล 23.976 fps runtime 01:39:54 1 00:00:19,478 --> 00:00:34,983 แนะนำ คำบรรยายไทยมีคำหยาบ แปลไทย แปลไทย 18 สิงหาคม 2561 2 00:00:41,026 --> 00:00:46,162 โอทีเอล รีลีซซิ่ง นำเสนอ 3 00:00:46,164 --> 00:00:50,266 บีเฮช โปรดักชั่น 4 00:00:50,268 --> 00:00:55,837 และ โกลโพส พิกเจอร์ โปรดักชั่น 5 00:00:55,839 --> 00:01:01,275 ร่วมกับ ออโต้มาติก เอนเตอร์เทนเม้น 6 00:01:01,277 --> 00:01:04,011 เนอเวียส ทริก 7 00:01:04,013 --> 00:01:09,282 และ ฟิมล์ วิคเตอร์เรี่ย: 8 00:01:09,284 --> 00:01:11,152 Upgrade [อัพเกรด] 9 00:02:43,232 --> 00:02:45,100 โอเค ติดเลย 10 00:02:58,212 --> 00:02:59,448 ฉันรักแก 11 00:03:20,998 --> 00:03:23,131 คุณไม่ใช่นักอุดมการณ์และนายทุนนะ อาชา 12 00:03:23,133 --> 00:03:24,966 - คุณต้องเลือกข้าง - ฉันคิดว่าฉันทำได้. 13 00:03:24,968 --> 00:03:26,502 ไม่ คุณทำไม่ได้ ฉัน... ฉันกำลังบอก... 14 00:03:26,504 --> 00:03:28,304 ถึงบ้านของคุณ อาชา 15 00:03:28,306 --> 00:03:29,407 ปลอดภัย โดยรถของฉัน 16 00:03:34,511 --> 00:03:36,276 ลาก่อน แฮนดี้ 17 00:03:36,278 --> 00:03:38,010 โอ้พระเจ้า. 18 00:03:38,012 --> 00:03:39,447 คุณเป็นไรไหม อาชา 19 00:03:39,449 --> 00:03:40,548 ฉันสบายดี. 20 00:03:40,550 --> 00:03:42,984 สามีของฉันแกล้งฉัน 21 00:03:49,123 --> 00:03:51,557 คุณชอบพูดคุยกับรถใช่มั้ย 22 00:03:51,559 --> 00:03:54,091 ฉันได้ยินคุณพูดตลอดเวลา 23 00:03:54,093 --> 00:03:55,360 อย่างน้อยฉันสามารถพูดโต้ตอบได้ 24 00:03:55,362 --> 00:03:56,428 อืมมม 25 00:03:56,430 --> 00:03:59,331 โอ้ทำงานหนักเหรอ 26 00:04:02,267 --> 00:04:04,033 ยินดีต้อนรับกลับบ้าน อาชา 27 00:04:04,035 --> 00:04:06,169 เพลย์ลิสต์ตอนเย็น 28 00:04:06,171 --> 00:04:09,271 อุณหภูมิภายในบ้านอยู่ที่ 72 องศา 29 00:04:09,273 --> 00:04:13,041 และผนังด้านพลังงานจะมีประจุ 86% 30 00:04:13,043 --> 00:04:15,042 นอกจากนี้ ไข่หมดแล้ว 31 00:04:15,044 --> 00:04:16,244 โอ้ขอบคุณ คาร่า 32 00:04:16,246 --> 00:04:17,514 สั่งมาเลย 33 00:04:17,516 --> 00:04:21,048 ที่จริงฉันทำงานหนักมากๆ ในวันนี้ 34 00:04:21,050 --> 00:04:24,184 ที่ด้านขวามีเบียร์เฉลิมฉลอง 35 00:04:24,186 --> 00:04:26,286 - เอาจริงเหรอ - ใช่ 36 00:04:26,288 --> 00:04:28,054 ฉันซ่อมรถ ไฟร์เบิร์ดวันนี้ 37 00:04:28,056 --> 00:04:29,323 คุณต้องเห็นมัน 38 00:04:29,325 --> 00:04:32,224 ฉันไม่รู้ว่าคุณเพิ่งพูดอะไร 39 00:04:32,226 --> 00:04:34,193 โอเค ดีฉันไม่รู้ว่าคุณทำอะไร 40 00:04:34,195 --> 00:04:36,396 ภรรยาไม่รู้ว่าสามีทำอะไร 41 00:04:36,398 --> 00:04:39,063 ใช่ อยู่แต่ในบ้านตลอดทั้งวัน 42 00:04:39,065 --> 00:04:41,467 เล่นกับรถยนต์ที่บ้าน เกรย์ 43 00:04:41,469 --> 00:04:43,268 ฉันไม่รู้ ดูโน่ 44 00:04:43,270 --> 00:04:44,537 โอ๊ย. 45 00:04:44,539 --> 00:04:46,069 เจ็บจี๊ด 46 00:04:46,071 --> 00:04:47,072 มันเจ็บดี 47 00:04:48,107 --> 00:04:50,274 - ใช่ - คุณรู้อะไรไหม 48 00:04:50,276 --> 00:04:52,075 ฉันอยากให้คุณลอง 49 00:04:52,077 --> 00:04:54,043 ใส่กางเกงดูบ้าง 50 00:04:54,045 --> 00:04:56,547 - จริงเหรอ - ใช่ จริงๆ ฉันกำลังจะถอด 51 00:04:56,549 --> 00:04:58,315 หยุดนะ. 52 00:04:58,317 --> 00:05:00,617 คุณรู้ฉันไม่เคยกลับมาใส่เลย.... 53 00:05:00,619 --> 00:05:02,217 ฉันให้เงินนคุณ 10 เหรียญ 54 00:05:02,219 --> 00:05:03,285 ไม่ 55 00:05:03,287 --> 00:05:04,422 หยุด. 56 00:05:06,491 --> 00:05:08,122 คุณต้องการพิมพ์พิซซ่า 57 00:05:08,124 --> 00:05:10,392 คุณต้องการทำพิซซ่า 58 00:05:10,394 --> 00:05:12,059 ดูเหมือนจะทำงานมาก 59 00:05:12,061 --> 00:05:13,294 โอ้ ฉันต้องไปที่รถ 60 00:05:13,296 --> 00:05:14,496 คืนนี้ มันจบทุกอย่าง 61 00:05:14,498 --> 00:05:17,197 โอ้ หุยฮา โอเค มาสนุกกัน 62 00:05:17,199 --> 00:05:19,098 สนุกอะไรยังไง คุณมากับฉัน 63 00:05:19,100 --> 00:05:20,568 - อะไร - ใช่ 64 00:05:20,570 --> 00:05:22,503 ขับรถเล่นสักหน่อย 65 00:05:22,505 --> 00:05:23,604 ประมาณ 45 นาที 66 00:05:23,606 --> 00:05:25,037 ฉันจะกดปุ่มสตาร์ทแค่นั้น 67 00:05:25,039 --> 00:05:26,238 ในแคนาดาหรืออะไรสักอย่าง 68 00:05:26,240 --> 00:05:28,374 ฉันมีงานที่ต้องทำดังนั้น ฉันจึงทำไม่ได้ 69 00:05:28,376 --> 00:05:30,477 ไม่มีชีวิต หรือ ไม่มีถนน คุณผู้หญิง 70 00:05:30,479 --> 00:05:32,344 คุณมากับฉัน และเชื่อฉัน 71 00:05:32,346 --> 00:05:35,246 คุณอยากจะเห็นบ้านของผู้ชายคนนี้ 72 00:05:35,248 --> 00:05:36,282 เชื่อฉัน. 73 00:06:28,862 --> 00:06:32,295 เขาอาศัยอยู่หลังก้อนหินเหรอ 74 00:06:32,297 --> 00:06:34,065 ไม่ แค่รอ 75 00:06:38,371 --> 00:06:39,570 - จริงเหรอ - โอ้ใช่. 76 00:06:39,572 --> 00:06:40,573 จริงๆ 77 00:06:54,418 --> 00:06:55,450 เชิญคุณก่อน 78 00:06:55,452 --> 00:06:56,654 อะไร 79 00:07:07,596 --> 00:07:10,194 นี่มันอัศจรรย์มาก. 80 00:07:10,196 --> 00:07:13,133 อีรอน เพื่อนฉัน 81 00:07:14,435 --> 00:07:17,338 ฉันจอดรถไฟร์เบิร์ดบนนั้นนะ 82 00:07:18,606 --> 00:07:21,573 - คุณมาเร็ว - ใช่ ... 83 00:07:21,575 --> 00:07:23,341 ฉันขับรถเร็ว 84 00:07:23,343 --> 00:07:26,275 อะไร... อะไรที่... คุณสัมผัสคืออะไร 85 00:07:26,277 --> 00:07:28,480 เป็นเมฆของฉัน 86 00:07:32,215 --> 00:07:34,483 อีรอน ฉันต้องการให้คุณพบ 87 00:07:34,485 --> 00:07:36,321 ภรรยาของฉัน อาชา 88 00:07:37,555 --> 00:07:40,222 สวัสดี ยินดีที่ได้พบคุณ. 89 00:07:43,527 --> 00:07:44,759 สวัสดี ใช่. 90 00:07:44,761 --> 00:07:46,260 สวัสดี. 91 00:07:46,262 --> 00:07:47,429 สวัสดี 92 00:07:47,431 --> 00:07:48,463 เดี๋ยวนะ 93 00:07:48,465 --> 00:07:50,464 คุณคือ อีรอน คีน 94 00:07:50,466 --> 00:07:53,667 คุณเป็นเจ้าของ เวสเซียล คอมพิวเตอร์ โอ้พระเจ้า. 95 00:07:53,669 --> 00:07:55,502 สามีไม่ได้บอกฉันว่า จะเจอกับใคร 96 00:07:55,504 --> 00:07:57,537 ฉัน... ฉันรัก บริษัท ของคุณจริงๆ 97 00:07:57,539 --> 00:07:59,639 คุณทำสิ่งเหลือเชื่อที่สุด 98 00:07:59,641 --> 00:08:02,609 ฉันอยู่ในอุตสาหกรรมเหมือนกัน ฉันทำงานให้ โคบอลซ์ 99 00:08:02,611 --> 00:08:04,611 เราชำนาญในแขนขาหุ่นยนต์ 100 00:08:04,613 --> 00:08:05,944 สำหรับทหารที่ได้รับบาดเจ็บ 101 00:08:05,946 --> 00:08:07,512 ฉันหมายถึง เราจะไม่มีอะไรเหมือน เวสเซียล 102 00:08:07,514 --> 00:08:08,616 แต่เรากำลังเดินทางไปที่นั่น 103 00:08:10,950 --> 00:08:12,284 ไม่ คุณไม่ได้ 104 00:08:15,421 --> 00:08:17,255 ฉันจะแสดงให้เห็นว่าทำไม 105 00:08:18,791 --> 00:08:20,392 ตามฉัน. 106 00:08:22,259 --> 00:08:24,761 ฉันอยากจะแนะนำคุณให้ รู้จักกับของขวัญของฉัน 107 00:08:24,763 --> 00:08:27,396 และอนาคตที่เหลือของโลก 108 00:08:27,398 --> 00:08:29,132 ฉันเรียกมันว่า แสตม 109 00:08:30,601 --> 00:08:32,401 ว้าว. 110 00:08:32,403 --> 00:08:35,202 นั่นคือแมลงสาบ 111 00:08:35,204 --> 00:08:36,304 มันทำอะไร 112 00:08:36,306 --> 00:08:37,672 ความแท้จริง 113 00:08:37,674 --> 00:08:39,507 อืมมม 114 00:08:39,509 --> 00:08:41,709 มันสามารถขับอะไรก็ได้ หรือพูดอะไรก๊ได้ 115 00:08:41,711 --> 00:08:44,544 คำนวณอะไรก็ได้ 116 00:08:44,546 --> 00:08:46,682 เป็นสมองใหม่ที่ดีกว่า 117 00:08:48,417 --> 00:08:51,684 ทำให้ทารก เล่นฟุตบอลได้หรือไม่ 118 00:08:51,686 --> 00:08:54,252 สามารถทำสิ่งต่างๆ ที่ จะเป็นประโยชน์ต่อสังคม 119 00:08:54,254 --> 00:08:55,521 โอเค คุณรู้ว่าเขาหมายถึงอะไร 120 00:08:55,523 --> 00:08:57,287 ฉันแค่บอกว่ามีบางอย่าง 121 00:08:57,289 --> 00:08:59,289 ว่าคนเราทำได้ดีกว่า ฉันหมายความว่าคุณมองไปที่นั้น 122 00:08:59,291 --> 00:09:00,725 และคุณจะเห็นอนาคต 123 00:09:00,727 --> 00:09:02,663 ฉันเห็น 10 คน กำลังจะว่างงาน 124 00:09:10,267 --> 00:09:12,301 คุณควรพยายามที่จะไม่เถียง กับผู้ชายคนนั้น 125 00:09:12,303 --> 00:09:14,470 เขาเป็นลูกค้าที่ชำระเงินครั้งล่าสุดของคุณ 126 00:09:14,472 --> 00:09:16,439 กรุณาอย่าสัมผัสพวงมาลัย 127 00:09:16,441 --> 00:09:18,708 ขณะที่รถกำลังเคลื่อนที่ 128 00:09:20,477 --> 00:09:22,511 โอเค แล้วผู้ชายคนไหนที่ฉันควรจะทำ 129 00:09:22,513 --> 00:09:25,683 เมื่อเครื่องมือของเขา เริ่มต้นไปทั่วโลก 130 00:09:27,016 --> 00:09:28,817 นั่งพักผ่อนและเพลิดเพลินไปกับการนั่ง 131 00:09:28,819 --> 00:09:30,218 มานี่สิ. 132 00:09:36,458 --> 00:09:40,460 คุณรู้ไหมว่ามีประโยชน์บางอย่าง 133 00:09:40,462 --> 00:09:42,662 ไม่ต้องจ้องที่จะเดินทางต่อไป 134 00:09:42,664 --> 00:09:43,797 - โอ้ใช่ - อืม... 135 00:09:43,799 --> 00:09:46,467 ฉันควรจับตามองอย่างไร 136 00:09:52,338 --> 00:09:54,037 กรุณาใส่เข็มขัดนิรภัยไว้ 137 00:09:54,039 --> 00:09:56,507 - ไม่สนุก. - อืม 138 00:09:56,509 --> 00:09:59,344 ออกจากทางด่วน 601 139 00:10:23,699 --> 00:10:25,499 เฮ้ ที่รัก ที่ไหน... เราอยู่ที่ไหน 140 00:10:25,501 --> 00:10:27,467 เธอน่าจะพาเราไปรอบๆ หนีรถติด 141 00:10:27,469 --> 00:10:28,868 ไม่ไม่ไม่. 142 00:10:28,870 --> 00:10:30,869 ฉันขอโทษ. นี่คือ... ไม่ใช่ 143 00:10:30,871 --> 00:10:32,505 นี่เป็นย่านเก่าของฉัน 144 00:10:32,507 --> 00:10:34,372 นี่คือที่ที่ฉันโตขึ้น ใช่นี่คือนิว คลาวน์ 145 00:10:34,374 --> 00:10:36,074 เรากำลังดำเนินการอยู่ตรงกันข้าม 146 00:10:36,076 --> 00:10:37,776 - ทิศทางของบ้าน - คาร่าพาเรากลับบ้าน 147 00:10:37,778 --> 00:10:40,481 ฉันขอโทษ. มีข้อผิดพลาด 148 00:10:41,782 --> 00:10:43,782 กลับรถแล้วไปที่ทางด่วน ปลายทางบ้าน 149 00:10:43,784 --> 00:10:46,417 ฉันขอโทษ. มีข้อผิดพลาด 150 00:10:46,419 --> 00:10:48,519 - อะไร - หยุดรถ 151 00:10:48,521 --> 00:10:49,655 หยุดรถ 152 00:10:51,923 --> 00:10:53,558 กดเบรคสองครั้ง 153 00:10:56,661 --> 00:10:58,362 เลี้ยวซ้าย 154 00:10:59,897 --> 00:11:01,697 แมร่งเอ้ย แมร่งเอ้ย 155 00:11:01,699 --> 00:11:03,734 - หยุด. - ลองทำแบบนี้ 156 00:11:05,636 --> 00:11:07,101 เรากำลังจะเร็วเกินไป 157 00:11:07,103 --> 00:11:08,805 นี้ไม่ควรจะเป็น... 158 00:11:12,809 --> 00:11:14,309 แมร่ง 159 00:11:37,829 --> 00:11:39,463 มีอุบัติเหตุแล้ว 160 00:11:39,465 --> 00:11:40,564 โปรดนั่งอยู่ 161 00:11:40,566 --> 00:11:41,931 จนกว่าคำแนะนำเพิ่มเติม 162 00:11:41,933 --> 00:11:44,804 ได้รับการติดต่อบริการฉุกเฉินแล้ว 163 00:11:59,849 --> 00:12:00,849 เกรย์. 164 00:12:06,955 --> 00:12:08,557 เดี๋ยวช่วย 165 00:12:11,393 --> 00:12:12,594 เดี๋ยว 166 00:12:13,728 --> 00:12:14,728 พวกคุณเป็นใคร 167 00:12:17,698 --> 00:12:18,963 เดี๋ยว 168 00:12:18,965 --> 00:12:20,666 หน่วยเสริม หน่วยเสริม 169 00:12:20,668 --> 00:12:22,435 อยู่ที่นั่น เพื่อน 170 00:12:23,670 --> 00:12:25,469 เราอยู่ในทีวี 171 00:12:25,471 --> 00:12:26,506 เร็วหน่อย 172 00:12:35,681 --> 00:12:38,480 เห้ย! ทำไรอยู่วะ เอาหน้ากากออก 173 00:12:38,482 --> 00:12:40,982 คุณสามารถเอากระเป๋าสตางค์ของฉัน 174 00:12:40,984 --> 00:12:42,518 เอาบัตรของเราโอเคไหม 175 00:12:42,520 --> 00:12:43,952 คุณสามารถมีได้ทั้งหมด 176 00:12:43,954 --> 00:12:45,987 ขอบคุณสำหรับความยินยอมของคุณ 177 00:12:45,989 --> 00:12:47,957 อย่าแมร่งสัมผัสเธอนะสัส 178 00:12:49,626 --> 00:12:51,892 คุณมองมาที่ฉันและเห็น ชิ้นส่วนที่แท้จริงของความเหี้ย 179 00:12:51,894 --> 00:12:55,027 บนรองเท้าของคุณใช่ไหม 180 00:12:55,029 --> 00:12:57,664 ผู้หญิงที่เรียนรู้ด้วยตัวเอง 181 00:12:57,666 --> 00:13:03,438 มองลงมาบนแมลงที่ ไม่มีการศึกษาเช่นฉัน 182 00:13:04,938 --> 00:13:06,938 ไม่! 183 00:13:06,940 --> 00:13:08,006 ไม่! 184 00:13:09,209 --> 00:13:10,709 ไม่! 185 00:13:10,711 --> 00:13:12,910 มี 4 ศัตรู 2 เยื่อ 186 00:13:15,514 --> 00:13:17,013 อาชา! 187 00:13:17,015 --> 00:13:18,517 อาชา! 188 00:13:26,658 --> 00:13:28,857 จนกว่าความตายจะทำให้เราเป็นส่วนหนึ่ง 189 00:13:34,665 --> 00:13:37,665 อาชา ผมไปหาคุณไม่ได้ 190 00:13:37,667 --> 00:13:39,000 ผมไม่สามารถขยับได้ 191 00:13:39,002 --> 00:13:42,670 อาชา อยู่กับผมได้ไหม 192 00:13:42,672 --> 00:13:44,406 มองหน้าผมหน่อย 193 00:13:46,041 --> 00:13:47,840 โอเค ผมอยู่ที่นี่ 194 00:13:47,842 --> 00:13:49,778 ผมอยู่ที่นี่โอเค อาชา 195 00:13:54,248 --> 00:13:56,517 ผมอยู่ที่นี่ เอาล่ะ 196 00:13:58,852 --> 00:13:59,951 ไม่ อาชา 197 00:13:59,953 --> 00:14:01,021 อาชา ไม่ ได้โปร... 198 00:15:38,138 --> 00:15:40,638 การเดินทางไปรอบๆ คุณจะต้องการสิ่งนี้ 199 00:15:40,640 --> 00:15:41,974 พวกเขาทั้งหมดอยู่ในบ้าน 200 00:15:45,044 --> 00:15:47,111 ฉันหมายความว่าทุกสิ่ง ทุกอย่างที่ติดตั้งจะช่วยให้คุณได้ 201 00:15:47,113 --> 00:15:50,616 ที่จะมีชีวิตที่ปกติมากขึ้น 202 00:15:54,019 --> 00:15:55,917 แขนหุ่นยนต์เหล่านี้ มีคุณสมบัติครบถ้วน 203 00:15:55,919 --> 00:15:57,953 เตรียมอาหารสำหรับคุณ 204 00:15:57,955 --> 00:16:00,889 สมมติว่าคุณต้องการโปรตีนเขย่า 205 00:16:00,891 --> 00:16:03,527 คุณจะพูดว่า "โปรตีน เชรค" 206 00:16:07,798 --> 00:16:10,830 แม่ของคุณมีอำนาจควบคุมเสียง 207 00:16:10,832 --> 00:16:12,132 แขนหุ่นยนต์ 208 00:16:12,134 --> 00:16:13,933 ลองดูไหมคุณแม่ 209 00:16:13,935 --> 00:16:17,103 แน่นอน 210 00:16:17,105 --> 00:16:19,071 "โปรตีน เชรค" 211 00:16:19,073 --> 00:16:22,009 โอ้พระเจ้า ฮ่า. 212 00:16:32,685 --> 00:16:34,821 โอ้เฮ้ย... 213 00:16:35,921 --> 00:16:37,056 ของคุณ 214 00:16:40,192 --> 00:16:41,924 ฉันคิดว่าเราจะออกดีกว่า 215 00:16:41,926 --> 00:16:43,760 - เอาล่ะ - ฉันจะเดินออกไป 216 00:16:43,762 --> 00:16:44,929 โอ้ขอบคุณ. 217 00:16:56,407 --> 00:16:58,974 การชาร์ทเสร็จสมบูรณ์แล้ว 218 00:17:15,722 --> 00:17:16,922 เกรย์ คุณอยู่ที่นั่นไหม 219 00:17:16,924 --> 00:17:19,123 คุณต้องการอะไร 220 00:17:19,125 --> 00:17:21,859 ฉันขอถามได้ไหมว่าอาชา จะมาร่วมงานกับเราหรือไม่ 221 00:17:21,861 --> 00:17:23,596 สำหรับมื้อเย็น 222 00:17:43,012 --> 00:17:44,746 คุณไม่ต้องอยู่ที่นี่ 223 00:17:44,748 --> 00:17:46,781 ทั้งวันและกลางคืน แม่ 224 00:17:46,783 --> 00:17:49,015 เครื่องเหล่านี้ที่ติดตั้งไว้ 225 00:17:49,017 --> 00:17:52,886 สวยมากทำทุกอย่างให้ฉัน 226 00:17:52,888 --> 00:17:54,089 ฉันรู้ 227 00:18:05,031 --> 00:18:06,097 ตอนนี้ไม่เป็นไร 228 00:18:06,099 --> 00:18:07,265 มันโอเค. 229 00:18:07,267 --> 00:18:09,102 นั่นแหละ. นั่นแหละ. นั่นแหละ. 230 00:19:04,250 --> 00:19:06,817 นักสืบคอร์เตซ 231 00:19:06,819 --> 00:19:07,951 สวัสดีค่ะ แพม 232 00:19:07,953 --> 00:19:09,054 สวัสดี เกรย์ 233 00:19:14,825 --> 00:19:15,891 เอาล่ะ นี่ฉันเอง. 234 00:19:15,893 --> 00:19:17,126 ที่นี่ คุณสามารถนั่งได้ 235 00:19:17,128 --> 00:19:18,162 ขอบคุณ 236 00:19:23,133 --> 00:19:26,234 คุณมาจากนิว คลาวน์ Gray เหมือนคุณ 237 00:19:26,236 --> 00:19:28,235 ไปที่ ไฮเออร์ ไฮ 238 00:19:28,237 --> 00:19:29,238 ดังนั้นสิ่งที่คุณมี 239 00:19:31,840 --> 00:19:33,106 โอเค 240 00:19:33,108 --> 00:19:34,775 ฉันรู้ว่าคุณอยากจะลงมาที่นี่ 241 00:19:34,777 --> 00:19:36,108 และดูว่าเราทำอะไรได้บ้าง 242 00:19:36,110 --> 00:19:37,311 และฉันคิดว่าดีมาก 243 00:19:37,313 --> 00:19:38,978 ฉันเป็นคนเผชิญหน้ากับตัวเอง 244 00:19:38,980 --> 00:19:40,279 คุณรู้ฉันไม่ได้ดู โดรนเหล่านี้ 245 00:19:40,281 --> 00:19:41,947 ฉันชอบที่จะทำให้มือของฉันสกปรก 246 00:19:41,949 --> 00:19:44,017 - บางประตู - พวกมันเป็นใคร 247 00:19:46,853 --> 00:19:48,021 เรายังไม่ทราบ 248 00:19:50,223 --> 00:19:52,256 ฉันมีรายชื่อ คนที่สนใจในพื้นที่นั้น 249 00:19:52,258 --> 00:19:54,326 และฉันพาคนสองคนมาในสัปดาห์นี้ 250 00:19:54,328 --> 00:19:56,126 - สำหรับการตั้งคำถาม - สิ่งที่คุณพูด 251 00:19:56,128 --> 00:19:58,261 คือคุณมีสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด บินเหนือศีรษะของเรา 252 00:19:58,263 --> 00:19:59,996 สามารถอ่านชิปไอดี 253 00:19:59,998 --> 00:20:01,864 แต่พวกเขาไม่ได้ทำอะไร 254 00:20:01,866 --> 00:20:04,234 ไม่ฉัน... ฉันหมายความว่าใช่พวกเขาทำงาน 255 00:20:04,236 --> 00:20:05,867 แต่ไม่ใช่เรื่องง่าย 256 00:20:05,869 --> 00:20:08,036 อาชญากรสามารถหาวิธีรอบตัวได้ 257 00:20:08,038 --> 00:20:09,405 หากพวกเขาหาคนที่เป็น 258 00:20:09,407 --> 00:20:11,273 อาชญากรสามารถสร้างไฟร์วอลล์ขึ้นมาได้ 259 00:20:11,275 --> 00:20:13,841 ที่ป้องกัน โดรน ของเรา จากการระบุใบหน้า 260 00:20:13,843 --> 00:20:16,411 เชื่อฉัน ฉันเข้าใจ ความขุ่นมัวของคุณ 261 00:20:16,413 --> 00:20:18,212 ฉันไม่สามารถผูกรองเท้าของฉันได้อีกต่อไป คุณนักสืบ 262 00:20:18,214 --> 00:20:19,414 แต่คุณไม่ต้องพูดกับฉัน 263 00:20:19,416 --> 00:20:21,315 เช่นฉันเป็นสามสิบปีที่น่ารังเกียจ 264 00:20:21,317 --> 00:20:23,183 เกรย์ เธอเป็นเพียงแค่พยายามที่จะช่วย 265 00:20:23,185 --> 00:20:24,385 ฉันจะทำงานผ่านรายการของฉัน 266 00:20:24,387 --> 00:20:26,420 และถ้าคุณต้องการที่จะทำงานกับฉัน 267 00:20:26,422 --> 00:20:29,021 เราจะพบพวกเขา 268 00:20:29,023 --> 00:20:31,793 จะทำงานร่วมกับคุณได้อย่างไร ฉันทำไม่ได้แม้แต่จะยืน 269 00:20:38,031 --> 00:20:40,767 ได้เวลา ยา 270 00:20:57,014 --> 00:20:58,046 ปัญหา. 271 00:20:58,048 --> 00:21:00,250 ได้เวลา ยา 272 00:21:07,189 --> 00:21:09,393 อีกครั้ง ได้เวลา ยา 273 00:21:11,860 --> 00:21:13,828 ปัญหา. อีกครั้ง 274 00:21:15,331 --> 00:21:16,363 อีกครั้ง 275 00:21:16,365 --> 00:21:17,930 ฉันไม่สามารถจัดการได้ 276 00:21:17,932 --> 00:21:19,299 ให้ยาอีก เกรย์ 277 00:21:19,302 --> 00:21:21,066 ไม่ คุณ... คุณไม่ได้ทำถูกต้อง 278 00:21:21,068 --> 00:21:23,235 คุณไม่ได้ทำ... คุณไม่ได้ทำถูกต้อง 279 00:21:23,237 --> 00:21:25,971 ได้เวลา ยา 280 00:21:25,973 --> 00:21:28,308 ปริมาณอื่นอาจเป็นอันตรายถึงชีวิต 281 00:21:28,310 --> 00:21:30,975 ฉันจะติดต่อรถพยาบาลเพื่อขนส่งคุณ 282 00:21:30,977 --> 00:21:33,945 ไปที่โรงพยาบาลหาก คุณเจ็บปวดอย่างรุนแรง 283 00:22:04,341 --> 00:22:06,309 ไม่ให้คุณเป็นไข้หวัดนกเด็ก 284 00:22:08,377 --> 00:22:10,978 ฉันไม่ได้ออกจากบ้านของฉันบ่อยนัก 285 00:22:16,183 --> 00:22:18,319 ต้องน่าหงุดหงิดสำหรับคุณ 286 00:22:21,087 --> 00:22:24,123 คุณเป็นคนที่ชอบทำสิ่งต่างๆ 287 00:22:25,991 --> 00:22:27,193 ตอนนี้คุณไม่สามารถทำได้ 288 00:22:31,129 --> 00:22:33,464 ฉันขอโทษ. ไม่เหมาะสมใช่หรือไม่ 289 00:22:33,466 --> 00:22:36,400 ฉันไม่ได้อยู่รอบๆ คนมากพอที่จะรู้ความแตกต่าง 290 00:22:36,402 --> 00:22:37,501 โอเค นี่คือความแตกต่าง 291 00:22:37,503 --> 00:22:39,337 ต้องการอะไรกันแน่ อีรอน 292 00:22:43,005 --> 00:22:44,341 เกรย์... 293 00:22:47,009 --> 00:22:49,009 เกิดอะไรขึ้นถ้าฉันบอก ว่าฉันทำบางอย่างให้คุณ 294 00:22:49,011 --> 00:22:52,447 ที่จะช่วยให้คุณสามารถ เดินอีกครั้ง 295 00:22:52,449 --> 00:22:54,415 ชิปคอมพิวเตอร์ที่ฉันแสดงให้คุณเห็น 296 00:22:54,417 --> 00:22:57,418 มีศักยภาพในการเปลี่ยนแปลง 297 00:22:57,420 --> 00:22:58,951 ทุกอย่างสำหรับคน 298 00:22:58,953 --> 00:23:02,054 ในสภาพของคุณ 299 00:23:02,056 --> 00:23:05,157 เป็นเส้นอัณฑะเส้น เชื่อมต่อสมองของคุณ 300 00:23:05,159 --> 00:23:07,160 กับแขนขาของคุณ 301 00:23:09,430 --> 00:23:11,499 แสตม จะช่วยลดช่องว่างดังกล่าว 302 00:23:14,032 --> 00:23:16,334 การดำเนินการจะเกิดขึ้นในบ้านของฉัน 303 00:23:16,336 --> 00:23:19,437 ห่างจากหน่วยงานรัฐ 304 00:23:19,439 --> 00:23:22,440 จะมีโรงพยาบาลไม่มาก 305 00:23:22,442 --> 00:23:26,309 แต่มันจะต้องเป็นความลับของเรา... 306 00:23:26,311 --> 00:23:27,911 สำหรับตอนนี้. 307 00:23:30,180 --> 00:23:32,282 นี่คือความคิดของเด็ก 308 00:23:35,319 --> 00:23:38,321 ฉันไม่ต้องการรีสตาร์ทชีวิตของฉัน 309 00:23:40,189 --> 00:23:42,426 ฉันกำลังมองหาสวิทช์ปิด 310 00:23:51,064 --> 00:23:53,301 คุณรู้ไหม... 311 00:23:54,335 --> 00:23:56,170 คุณมีสิทธิ์เกี่ยวกับพวกเขา 312 00:23:57,505 --> 00:23:59,472 คอมพิวเตอร์ 313 00:23:59,474 --> 00:24:01,542 มีสิ่งที่ไม่สามารถทำได้ 314 00:24:03,009 --> 00:24:05,242 พวกเขาไม่สามารถนำเธอกลับ เกรย์ 315 00:24:05,244 --> 00:24:08,980 แต่พวกเขาอาจจะสามารถทำได้ 316 00:24:17,589 --> 00:24:19,357 เธอต้องการอะไร 317 00:25:37,156 --> 00:25:39,525 นี่เป็นครั้งแรกของโลก 318 00:25:39,527 --> 00:25:42,159 ไม่เคยมีฟิวชั่นชีวกล 319 00:25:42,161 --> 00:25:44,162 ถามให้ทำมาก 320 00:25:45,599 --> 00:25:49,199 มันจะรู้สึกแปลกๆ ตอนแรก 321 00:25:49,201 --> 00:25:51,167 ทางเดินประสาทในสมองของคุณ 322 00:25:51,169 --> 00:25:53,168 จะพยายามผสานกัน 323 00:25:53,170 --> 00:25:54,639 กับร่างกายส่วนต่างๆ 324 00:25:54,641 --> 00:25:57,309 พยายามที่จะเรียน รู้ที่จะผ่านกระบอง 325 00:25:59,645 --> 00:26:03,314 กุญแจสำคัญคือการปล่อยให้มันโตขึ้นเอง 326 00:26:12,689 --> 00:26:16,157 เกรย์ คุณได้ยินฉันไหม 327 00:26:23,331 --> 00:26:26,434 คุณรู้สึกยังไงเมื่อทำเช่นนี้ 328 00:26:34,206 --> 00:26:37,576 ฉันเดาได้ว่านี่เป็นกระบวนการทีละชิ้น 329 00:26:37,578 --> 00:26:41,380 คุณไม่ควรคาดหวังผลเร็วๆ นี้ 330 00:26:50,220 --> 00:26:51,389 โอ้พระเจ้า. 331 00:27:09,639 --> 00:27:11,440 ลองยืน 332 00:27:44,802 --> 00:27:46,802 ไม่มีใครสามารถรู้ได้ 333 00:27:46,804 --> 00:27:49,537 พวกเขาทำให้คนชอบฉันรอปี 334 00:27:49,539 --> 00:27:51,675 เพื่อทดสอบสิ่งต่างๆ เช่นนี้ 335 00:27:53,274 --> 00:27:56,242 แต่ฉันไม่สามารถรอพวกเขาได้ 336 00:27:56,244 --> 00:27:59,278 การเซ็นสัญญาการรักษาความลับ 337 00:27:59,280 --> 00:28:01,213 แต่ฉันเดิมพันมันจะรู้สึกดี 338 00:28:01,215 --> 00:28:02,548 ด้วยมือของคุณเอง 339 00:28:02,550 --> 00:28:04,584 ใครจะขยับแขนและขา 340 00:28:04,586 --> 00:28:05,685 ฉันหรือเครื่องมือของคุณ 341 00:28:05,687 --> 00:28:07,687 คุณเป็นคนทำมันทั้งหมด 342 00:28:07,689 --> 00:28:08,689 คุณไม่ใช่หุ่นยนต์ 343 00:28:10,692 --> 00:28:13,224 แสตม ให้บริการสมองของคุณ 344 00:28:13,226 --> 00:28:14,793 สมองของคุณให้ แสตม สั่ง 345 00:28:14,795 --> 00:28:15,993 เขาทำให้มันเกิดขึ้น 346 00:28:39,808 --> 00:28:41,207 ปิดประตู. 347 00:28:52,617 --> 00:28:54,316 สวัสดีตอนเย็น เกรย์ 348 00:28:54,318 --> 00:28:56,652 มีของจาก นักสืบคอร์เตซ 349 00:28:56,654 --> 00:28:58,487 ได้รับการส่งมอบ. คุณชอบ... 350 00:28:58,489 --> 00:28:59,888 ปิดปาก. 351 00:28:59,890 --> 00:29:02,759 คุณพูดว่า "ปิดระบบ" ใช่ไหม 352 00:29:02,761 --> 00:29:04,461 ใช่ ปิดระบบ 353 00:30:02,813 --> 00:30:04,679 ฉันขออนุญาติทำบางอย่าง 354 00:30:10,820 --> 00:30:12,417 สวัสดี 355 00:30:12,419 --> 00:30:13,419 ครับ 356 00:30:17,357 --> 00:30:18,758 เอาล่ะใครบอกว่า 357 00:30:18,760 --> 00:30:22,797 ฉัน แสตม ระบบปฏิบัติการร่างกายของคุณสำหรับคุณ 358 00:30:24,697 --> 00:30:26,429 อย่ากลัว 359 00:30:26,431 --> 00:30:27,834 ล้อฉันเล่นใช่ไหม 360 00:30:29,702 --> 00:30:30,903 ไม่ 361 00:30:33,571 --> 00:30:34,670 ฉันบ้าไปแล้ว 362 00:30:34,672 --> 00:30:37,573 ฉันบ้าบ้า 363 00:30:37,575 --> 00:30:39,542 รายงานทางจิตวิทยาของ คุณได้รับการวินิจฉัยว่าคุณ 364 00:30:39,544 --> 00:30:43,413 มีอาการ พีทีเอสดี เล็กน้อย แต่คุณไม่บ้า 365 00:30:45,415 --> 00:30:46,816 เดี๋ยวนะ... โอเคคุณอยู่ตรงนั้น 366 00:30:46,818 --> 00:30:48,784 ทั้งหมดนี้คือระบบปฏิบัติการ 367 00:30:48,786 --> 00:30:50,918 ฉันเห็นสิ่งที่คุณเห็น 368 00:30:50,920 --> 00:30:52,754 คุณ... คุณอยากพูดเหรอ 369 00:30:52,756 --> 00:30:54,454 ถ้าคุณไม่ต้องการให้ฉันพูด ก็ได้. 370 00:30:54,456 --> 00:30:56,357 โอเค ห้ามพูดคุย 371 00:31:20,645 --> 00:31:22,614 ฉันไม่บ้าใช่ไหม 372 00:31:30,621 --> 00:31:33,421 คุณสามารถพูดคุยได้อีกครั้ง 373 00:31:33,423 --> 00:31:35,658 ไม่ คุณไม่บ้า 374 00:31:36,993 --> 00:31:38,993 คนอื่นจะได้ยินคุณได้ไหม 375 00:31:38,995 --> 00:31:41,461 ไม่ใช่แค่คุณเท่านั้น 376 00:31:41,463 --> 00:31:43,899 ฉันส่งคลื่นเสียงไปยังแก้วหูของคุณ 377 00:31:45,901 --> 00:31:48,635 คุณอ่านใจฉันออกหรือ 378 00:31:48,637 --> 00:31:49,936 ไม่ 379 00:31:49,938 --> 00:31:51,637 ฉันสามารถมองเห็นคำพูดเท่านั้น 380 00:31:51,639 --> 00:31:54,607 เมื่อคุณพูดออกมาดังๆ 381 00:31:54,609 --> 00:31:56,541 ตอนนี้คุณได้อนุญาต ให้ผมพูดอีกครั้งแล้ว 382 00:31:56,543 --> 00:31:58,811 ฉันขอชี้จุดสำคัญ 383 00:31:58,813 --> 00:32:00,848 ในภาพจากโดรน ตรงนั้น 384 00:32:05,684 --> 00:32:07,386 เห็นไหม 385 00:32:13,691 --> 00:32:15,892 เห็นอะไร 386 00:32:15,894 --> 00:32:17,894 คนที่ยิงภรรยาของคุณ 387 00:32:17,896 --> 00:32:19,929 ไม่มีปืนอยู่ในมือ 388 00:32:19,931 --> 00:32:21,731 เธอถูกยิง นั่นหมายความว่าเขามีปืน 389 00:32:21,733 --> 00:32:23,799 เธอถูกยิง แต่ไม่ใช่ด้วยปืน 390 00:32:23,801 --> 00:32:25,801 เขาจับมือเขาไว้ 391 00:32:25,803 --> 00:32:28,638 ปืนฝังอยู่ในมือของเขา 392 00:32:30,240 --> 00:32:32,642 ตรึงหน้าจอไว้ 393 00:32:38,079 --> 00:32:40,079 คนที่เอากระเป๋าเงินของอาชา 394 00:32:40,081 --> 00:32:42,248 ที่ด้านซ้ายของเฟรม 395 00:32:42,250 --> 00:32:44,652 มีเครื่องหมายบนข้อมือของเขา 396 00:32:52,826 --> 00:32:54,258 ฉันไม่เห็นมัน 397 00:32:54,260 --> 00:32:55,559 ฉันทำได้ 398 00:32:55,561 --> 00:32:57,094 ฉันสร้างภาพใหม่ขึ้นได้ 399 00:32:57,096 --> 00:32:59,732 ด้วยความยินยอมของคุณ ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็น 400 00:33:02,702 --> 00:33:05,001 เพียงแค่ผ่อนคลายและปล่อยให้ฉันวาด 401 00:33:07,571 --> 00:33:09,638 รู้สึกแปลกมาก 402 00:33:16,714 --> 00:33:19,047 ขณะนี้คุณสามารถควบคุมได้อีกครั้งแล้ว เกรย์ 403 00:33:19,049 --> 00:33:21,548 ฉันเคย... ฉันได้เห็นเหล่านี้ 404 00:33:21,550 --> 00:33:23,984 มันเป็น... รอยสักทหาร 405 00:33:23,986 --> 00:33:25,085 ฉันจะอ่านมัน 406 00:33:25,087 --> 00:33:26,621 จับมันไว้ต่อหน้าต่อตา 407 00:33:30,925 --> 00:33:32,959 เซิร์ก แบรนท์เนอร์ นาวิกโยธิน 408 00:33:32,961 --> 00:33:36,062 098-422; O-Positive; Catholic; 409 00:33:36,064 --> 00:33:38,532 ที่อยู่: 414 Citrusนิว คลาวน์ 410 00:33:40,067 --> 00:33:41,467 คุณพึ่งจะ 411 00:33:45,938 --> 00:33:47,640 คุณเพิ่งจะพบคนร้าย 412 00:33:52,078 --> 00:33:54,479 ไอ้ชาติชั่ว 413 00:33:58,882 --> 00:34:00,983 โทรหา นักสืบ คอร์เตซ 414 00:34:00,985 --> 00:34:02,884 คุณแน่ใจหรือไม่ 415 00:34:02,886 --> 00:34:05,787 - เรียก นักสืบ คอร์เตซ หรือไม่ - ใช่ ฉันแน่ใจ. 416 00:34:05,789 --> 00:34:06,988 คุณเพิ่งจะพบผู้ต้องสงสัย 417 00:34:06,990 --> 00:34:08,757 คนฆ่าภรรยาของฉัน 418 00:34:08,759 --> 00:34:10,660 คุณมีหลักฐานเพื่อพิสูจน์หรือไม่ 419 00:34:12,862 --> 00:34:13,862 วางสาย 420 00:34:16,766 --> 00:34:18,999 คุณเห็นรอยสักไหม 421 00:34:19,001 --> 00:34:21,602 อีรอน ห้ามไม่ให้คุณ บอกใครเกี่ยวกับฉัน 422 00:34:25,039 --> 00:34:26,939 โอเค บางทีฉัน... ฉันดึงมันออกมาจากความทรงจำ 423 00:34:26,941 --> 00:34:28,707 การสร้างรอยสักของฉัน 424 00:34:28,709 --> 00:34:30,675 ไม่เป็นหลักฐานจริง 425 00:34:30,677 --> 00:34:33,644 เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาสามารถ เทียบได้กับวิดีโอเสียงจากโดรน 426 00:34:33,646 --> 00:34:36,114 - พวกเขาไม่สามารถทำได้ - คุณกำลังพูดอะไร 427 00:34:36,116 --> 00:34:37,948 คุณจำเป็นต้องเป็นบวกเขา 428 00:34:37,950 --> 00:34:39,685 ก่อนที่คุณจะแจ้งเตือนตำรวจ 429 00:34:42,789 --> 00:34:45,556 เดี๋ยวก่อนเขาเป็นคนสุดท้าย... 430 00:34:46,825 --> 00:34:47,985 431 00:35:06,674 --> 00:35:07,741 ล็อคเก้าอี้ 432 00:35:28,061 --> 00:35:29,859 ไม่มีสัญญาณเตือนภัยภายใน 433 00:35:29,861 --> 00:35:31,395 แต่มันเป็นล็อคด้วยตนเอง 434 00:35:31,397 --> 00:35:33,096 ฉันไม่สามารถช่วยให้คุณทำลายมันได้ 435 00:35:33,098 --> 00:35:34,631 ไม่ต้องกังวล 436 00:35:34,633 --> 00:35:35,697 ฉันทำได้ 437 00:35:54,650 --> 00:35:56,685 ฉันขอแนะนำให้ถอดรองเท้าออก 438 00:36:25,076 --> 00:36:26,644 เกรย์ ที่โต๊ะ 439 00:36:29,147 --> 00:36:30,946 แล้วไงล่ะ 440 00:36:30,948 --> 00:36:32,683 พูดคำว่า "ออน" 441 00:36:34,184 --> 00:36:36,251 ออน 442 00:36:36,253 --> 00:36:38,120 พูดว่า "ข้อความ" 443 00:36:38,122 --> 00:36:39,122 ข้อความ 444 00:36:46,762 --> 00:36:49,162 ชื่อ "Old Bones" ช่วยให้มีการกล่าวถึง 445 00:36:49,164 --> 00:36:51,297 ฉันเห็นข้อมูลอ้างอิง 38 รายการ นั่นคืออะไร 446 00:36:51,299 --> 00:36:53,233 เป็นบาร์ในย่านเก่าของฉัน 447 00:36:53,235 --> 00:36:56,034 ฉันหาที่อยู่ออนไลน์ หรือหมายเลขโทรศัพท์ได้ 448 00:36:56,036 --> 00:36:58,770 เพราะพวกเขาไม่ได้ ไปในสิ่งที่ประเภทนั้น 449 00:36:58,772 --> 00:37:00,905 มันไร้ประโยชน์ 450 00:37:00,907 --> 00:37:01,908 ออฟ 451 00:37:41,309 --> 00:37:42,909 ซ่อนหลังชั้นวางของ 452 00:37:52,286 --> 00:37:54,084 รอ. 453 00:37:54,086 --> 00:37:55,087 รอ. 454 00:37:58,825 --> 00:38:00,324 ตอนนี้ 455 00:38:00,326 --> 00:38:02,160 ขณะที่คุณได้เปรียบ 456 00:38:11,235 --> 00:38:12,236 มานี่สิ! 457 00:38:15,839 --> 00:38:17,038 มึงมาที่นี่จับกูเหรอ 458 00:38:17,040 --> 00:38:19,941 เดี๋ยวนะ 459 00:38:19,943 --> 00:38:21,008 เป็นคุณ 460 00:38:22,978 --> 00:38:25,946 หาเจอได้ยังไง 461 00:38:25,948 --> 00:38:28,081 แต่คุณไม่ควรที่นี่ 462 00:38:28,083 --> 00:38:29,983 - คุณฆ่าภรรยาของฉัน - ไม่! 463 00:38:29,985 --> 00:38:32,051 ฉันไม่ได้ทำอย่างนั้น นั่นคือคนอื่น 464 00:38:32,053 --> 00:38:33,986 มันไม่สำคัญ! 465 00:38:36,958 --> 00:38:39,090 คุณจะต้องเร็วกว่านี้เล็กน้อย 466 00:38:40,860 --> 00:38:42,894 ทำไมคุณถึงทำให้ฉันทำเช่นนี้ 467 00:38:42,896 --> 00:38:45,396 แจ้งให้เราทราบหากคุณต้อง การความช่วยเหลือของฉัน เกรย์ 468 00:38:45,398 --> 00:38:47,332 แสตม ช่วยด้วย 469 00:38:47,334 --> 00:38:49,967 ฉันต้องการสิทธิ์ของคุณ ในการทำงานอย่างอิสระ 470 00:38:49,969 --> 00:38:51,935 อนุญาต. 471 00:38:51,937 --> 00:38:54,805 ขอบคุณ. 472 00:39:03,146 --> 00:39:05,914 อืมเอาล่ะ 473 00:39:05,916 --> 00:39:08,583 Uh แสตม เราเป็นอะไร... เราทำอะไรอยู่พวก 474 00:39:08,585 --> 00:39:10,285 เพียงแค่ผ่อนคลาย 475 00:39:10,287 --> 00:39:13,854 WTF 476 00:39:16,292 --> 00:39:18,258 - โอ้ แมร่ง - โอ้พระเจ้า. พระเจ้าที่รัก. 477 00:39:21,863 --> 00:39:23,196 โอ้ มอง เพื่อนนอนลงเถอะ 478 00:39:23,198 --> 00:39:25,298 อืม อย่าลุกขึ้น 479 00:39:25,300 --> 00:39:26,999 กรุณาอย่าลุกขึ้น กรุณา... 480 00:39:27,001 --> 00:39:29,868 ใจเย็นพวก 481 00:39:29,870 --> 00:39:31,136 แสตม เขามีมีด! 482 00:39:31,138 --> 00:39:32,437 แสตม! 483 00:39:32,439 --> 00:39:33,839 ฉันมองเห็นได้ 484 00:39:33,841 --> 00:39:35,606 เรามีมีดอีกด้วย 485 00:39:35,608 --> 00:39:37,241 โอ้ 486 00:39:37,243 --> 00:39:38,875 คุณเพิ่งแทงเขา 487 00:39:38,877 --> 00:39:40,411 คุณกำลังพยายามที่จะฉีกเขา 488 00:39:40,413 --> 00:39:41,911 โอเค เอาล่ะ 489 00:39:41,913 --> 00:39:43,313 ดังนั้นแผนคืออะไร 490 00:39:43,315 --> 00:39:45,115 เรากำลังทำอะไรอยู่ 491 00:39:45,117 --> 00:39:46,182 แสตม! หยุดเขา. 492 00:39:57,060 --> 00:39:59,861 ขณะนี้คุณสามารถควบคุมได้อีกครั้งแล้ว เกรย์ 493 00:40:15,310 --> 00:40:17,310 ผมแนะนำให้คุณลบร่องรอยใดๆ 494 00:40:17,312 --> 00:40:19,944 การปรากฏตัวของคุณที่นี่ 495 00:40:19,946 --> 00:40:22,213 นั่นก็หมายถึงการทำความ สะอาดอาเจียนในอ่างล้างจาน 496 00:40:22,215 --> 00:40:25,115 โอเค แค่ให้ฉัน... ให้เวลาฉันสักวินาทีหน่อย 497 00:40:25,117 --> 00:40:27,184 - ผ่านไปหนึ่งวินาที - เดี๋ยว ไม่... 498 00:40:27,186 --> 00:40:30,087 ฉันไม่ได้หมายความว่าวินาที 499 00:40:30,089 --> 00:40:31,288 ฉันต้องคิด ฉันไม่สามารถปล่อยให้คุณทำ 500 00:40:31,290 --> 00:40:32,891 ความคิดสำหรับฉันตอนนี้ 501 00:40:40,998 --> 00:40:42,964 ฉันพึ่งจะ... 502 00:40:42,966 --> 00:40:44,268 ฉันเพิ่งฆ่าคน 503 00:40:53,975 --> 00:40:55,010 ดังนั้นเอ่อ... 504 00:40:58,447 --> 00:41:00,447 คุณคิดอย่างไร... คุณคิดว่าฉันควรทำอย่างไร 505 00:41:00,449 --> 00:41:02,248 ฉันขอแนะนำให้คุณกำจัดบ้าน 506 00:41:02,250 --> 00:41:03,683 ทำลายลายนิ้วมือทั้งหมดของคุณ 507 00:41:03,685 --> 00:41:05,250 ฉัน... คุณล้อเล่นฉันเหรอ ฉันจำไม่ได้ 508 00:41:05,252 --> 00:41:07,052 ทุกสิ่งที่ฉันสัมผัสที่นี่... 509 00:41:07,054 --> 00:41:08,387 ฉันมีบันทึกของทุกสิ่งที่ 510 00:41:08,389 --> 00:41:09,856 คุณสัมผัส 511 00:41:20,299 --> 00:41:22,332 ร่างกายที่เข้ามา 512 00:41:22,334 --> 00:41:23,999 จากนิว คลาวน์ เมื่อวานนี้ 513 00:41:24,001 --> 00:41:26,235 เซิร์ก แบรนท์เนอร์ 514 00:41:26,237 --> 00:41:27,471 ฉันอยากจะแสดงให้เธอเห็นสิ่งที่ฉันพบ 515 00:41:27,473 --> 00:41:28,473 เมื่อฉันเปิดเขาขึ้น 516 00:41:32,510 --> 00:41:34,976 เมื่อฉันตรวจสอบแผลในลำคอของเขา 517 00:41:34,978 --> 00:41:37,479 ฉันพบสายไฟฝังอยู่ในเอ็น 518 00:41:37,481 --> 00:41:39,114 ฉันคิดว่าการผ่าตัด 519 00:41:39,116 --> 00:41:41,316 การปลูกถ่ายทางการแพทย์ ที่แนบมากับกล้ามเนื้อ 520 00:41:41,318 --> 00:41:44,418 ฉันยังพบการปลูกถ่ายคอมพิวเตอร์ ทั่วทั้งหน้าอกของเขา 521 00:41:44,420 --> 00:41:47,421 ฉันไม่เคยเห็นพวกเขา ในขอบเขตนี้มาก่อน 522 00:41:47,423 --> 00:41:49,724 - แล้วมีนี้ - มันคืออะไร 523 00:41:49,726 --> 00:41:51,491 ดูเหมือนจะมีการฝังอาวุธอยู่บ้าง 524 00:41:51,493 --> 00:41:53,226 ฝังตัวอยู่ภายในกล้ามเนื้อ 525 00:41:53,228 --> 00:41:55,026 ปืนทำงานจริง 526 00:41:55,028 --> 00:41:57,362 ด้วยกลไกกระสุนปืน 527 00:41:57,364 --> 00:42:00,999 สร้างขึ้นในเนื้อเยื่อชีวกลศาสตร์ 528 00:42:01,001 --> 00:42:02,967 สิ่งที่เกี่ยวกับการพิมพ์ บูตที่เราคัดลอกมา 529 00:42:02,969 --> 00:42:04,070 จากระเบียงด้านหน้า 530 00:42:07,273 --> 00:42:09,108 จาระบีเครื่องยนต์เป็นส่วนใหญ่ 531 00:42:10,343 --> 00:42:12,976 จาระบีเครื่องยนต์เก่า 532 00:42:17,516 --> 00:42:20,215 ฉันจะดำเนินการต่อไปยังไง 533 00:42:20,217 --> 00:42:23,118 ฉันสามารถติดตามคุณ เกรย์ 534 00:42:23,120 --> 00:42:25,521 - หือ - ฉันสามารถติดตามคุณได้ 535 00:42:25,523 --> 00:42:27,422 เด๊่ยวนะ ฉันควรจะรู้ว่านั่นหมายความว่าอย่างไร 536 00:42:27,424 --> 00:42:29,123 หรือว่าเป็นหนึ่งในการทดสอบ สมองของคุณหรือไม่ 537 00:42:29,125 --> 00:42:30,759 คุณมีชิ้นส่วนของทรัพย์สินของฉัน 538 00:42:30,761 --> 00:42:32,160 ภายในของคุณ. 539 00:42:32,162 --> 00:42:34,194 ชิ้นส่วนที่มีราคาแพงมาก 540 00:42:34,196 --> 00:42:36,365 เซิร์ก แบรนท์เนอร์ รายชื่อผู้ต้องสงสัยฆาตกรรม 541 00:42:38,600 --> 00:42:40,200 คุณคิดยังไง 542 00:42:40,202 --> 00:42:42,168 ฉันจะปล่อยให้ทรัพย์สินนั้น ออกไปจากสายตาของฉัน 543 00:42:42,170 --> 00:42:43,402 สำหรับแม้แต่หนึ่งวินาที 544 00:42:49,544 --> 00:42:51,778 คุณลืมว่าปฏิบัติการนี้ 545 00:42:51,780 --> 00:42:53,511 เป็นความลับ 546 00:42:53,513 --> 00:42:55,213 ว่าถ้าแม้แต่น้อยที่สุด 547 00:42:55,215 --> 00:42:57,181 มีข้อผิดพลาดในช่วงทดลองนี้ 548 00:42:57,183 --> 00:42:58,784 มันจะทั้งหมดเป็นอะไร 549 00:42:58,786 --> 00:43:00,551 เขารู้ทุกอย่าง อย่าโกหกเขา 550 00:43:00,553 --> 00:43:03,287 ค้นหาภาพนิ่งที่เก็บถาวร 551 00:43:03,289 --> 00:43:05,622 ซอยหลัง 414 Citrus อเวนิว นิว คลาวน์ 552 00:43:05,624 --> 00:43:07,325 14 ตุลาคมเวลา 15.00 น. 553 00:43:10,361 --> 00:43:12,127 ไม่ ฉันไม่ลืมมัน 554 00:43:12,129 --> 00:43:15,497 ฉันจำได้ว่าคุณขอให้ฉันเก็บความลับ 555 00:43:15,499 --> 00:43:18,065 แต่มันกลับกลายเป็น 556 00:43:18,067 --> 00:43:19,601 ว่าคุณมีความลับอีกสองอย่าง 557 00:43:19,603 --> 00:43:21,602 เช่น ตัวอย่างเช่น 558 00:43:21,604 --> 00:43:24,605 คุณไม่เคยพูดกับฉัน... 559 00:43:24,607 --> 00:43:27,106 ว่าสิ่งที่นั้นมันพูดได้! 560 00:43:34,248 --> 00:43:36,482 แสตม... 561 00:43:36,484 --> 00:43:38,450 - พูดกับคุณ - ใช่ มันมีใจ 562 00:43:38,452 --> 00:43:40,820 ของมันเอง. ฉันได้ยินเสียงของมัน 563 00:43:40,822 --> 00:43:42,454 ในหัวของฉัน. 564 00:43:56,167 --> 00:43:57,366 จากนี้ไป 565 00:43:57,368 --> 00:43:59,502 คุณจะเป็นผู้ป่วยที่เป็นแบบอย่าง 566 00:43:59,504 --> 00:44:01,670 คุณจะปล่อยให้คอมพิวเตอร์ทำ 567 00:44:01,672 --> 00:44:04,540 สิ่งที่ควรทำ 568 00:44:04,542 --> 00:44:06,541 อย่าสับสนมัน 569 00:44:06,543 --> 00:44:09,177 กับนักสืบนอกลู่นอกทางบางคน 570 00:44:09,179 --> 00:44:11,078 ป้อนผู้ต้องสงสัยชื่อว่า เกรย์ ทราซ 571 00:44:11,080 --> 00:44:13,550 202 Parva Avenue Leland Park 572 00:44:17,186 --> 00:44:18,385 เกิดขึ้นกับคุณหรือไม่ 573 00:44:18,387 --> 00:44:20,419 ว่าถ้าคุณจะพูด 574 00:44:20,421 --> 00:44:23,155 กระทำฆาตกรรม 575 00:44:23,157 --> 00:44:25,391 เจ้าหน้าที่สามารถหาข้อมูล เกี่ยวกับ แสตม ได้ 576 00:44:25,393 --> 00:44:27,158 และเอาเขาออกจากร่างกายของคุณ 577 00:44:27,160 --> 00:44:30,197 ทำให้คุณกลับมานั่งรถเข็นตลอดชีวิต 578 00:44:48,380 --> 00:44:50,112 ตอนนี้ฉันปิดกิจการแล้ว 579 00:44:50,114 --> 00:44:51,581 ฉันเพิ่งหยุดเพื่อตรวจสอบกับคุณ 580 00:44:51,583 --> 00:44:54,316 และเพราะฉันอยู่ในตลาดรถใหม่ 581 00:44:54,318 --> 00:44:56,385 ฉันรู้ว่าคุณแก้ไขสิ่งเหล่านี้และขาย 582 00:44:56,387 --> 00:44:58,654 กับคนที่ชอบ อีรอน คีน 583 00:44:58,656 --> 00:45:00,555 ตอนนี้เขาทำเงินได้น้อยกว่าที่ฉันทำ 584 00:45:00,557 --> 00:45:02,590 แต่ฉันก็สงสัย 585 00:45:02,592 --> 00:45:04,258 ถ้าคุณจะยินดีที่จะขาย 586 00:45:04,260 --> 00:45:06,226 ไปหาคนเล็กๆ คนหนึ่ง 587 00:45:06,228 --> 00:45:08,461 อะไรทำให้คุณคิด 588 00:45:08,463 --> 00:45:10,664 ว่าฉันไม่ต้องการรถอีกต่อไป 589 00:45:15,603 --> 00:45:17,436 เธอเพียงตรวจสอบ รองเท้าบู๊ตของคุณเท่านั้น 590 00:45:17,438 --> 00:45:19,338 - คุณทิ้งงานพิมพ์ไว้ - ฉันไม่อยากทำลายมัน 591 00:45:19,340 --> 00:45:22,540 ให้คุณ แต่ไม่ได้ขาย 592 00:45:22,542 --> 00:45:24,175 ขอโทษ 593 00:45:24,177 --> 00:45:25,211 โอเค 594 00:45:27,179 --> 00:45:29,346 ฉันบอกว่าไม่มีข่าวใดๆ ก่อนหน้านี้ 595 00:45:29,348 --> 00:45:31,181 ฉันโกหก 596 00:45:31,183 --> 00:45:32,482 มีผู้ชายคนนี้ที่เราเข้ามา 597 00:45:32,484 --> 00:45:34,518 สำหรับการตั้งคำถามเกี่ยวกับการฆาตกรรมของ อาชา 598 00:45:34,520 --> 00:45:36,452 คนที่มีประวัติอาชญากรรมมานาน 599 00:45:36,454 --> 00:45:38,287 ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ 600 00:45:38,289 --> 00:45:40,356 เขาไม่ได้แพนออก แต่... 601 00:45:40,358 --> 00:45:42,726 เมื่อวานนี้เขาโดนฆ่าตาย 602 00:45:42,728 --> 00:45:44,426 จริงเหรอ 603 00:45:44,428 --> 00:45:46,762 ใช่. คุณได้ยินอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่ 604 00:45:46,764 --> 00:45:48,697 อย่ามองไปไกล 605 00:45:48,699 --> 00:45:50,532 คุณกำลังแสดงให้เธอเห็นว่าคุณโกหก 606 00:45:50,534 --> 00:45:52,702 ไม่ 607 00:45:52,704 --> 00:45:55,603 แต่คุณอยู่ที่นิว คลาวน์ เมื่อวานนี้ 608 00:45:55,605 --> 00:45:57,504 ฉันเห็นคุณในกล้องโดรน 609 00:45:57,506 --> 00:45:59,405 ในเวลาประมาณเวลาเกิดเหตุ 610 00:45:59,407 --> 00:46:01,474 เธอคาดเดา ไม่มีข้อมูลที่แท้จริง 611 00:46:01,476 --> 00:46:03,476 แลฉันไม่สามารถระบุได้ด้วยโดรน 612 00:46:03,478 --> 00:46:06,278 ฉันอยู่ในพื้นที่นักสืบ 613 00:46:06,280 --> 00:46:09,181 เพราะจำได้ว่าคุณพูด 614 00:46:09,183 --> 00:46:11,751 ว่าต้องการความช่วยเหลือจากฉันดังนั้นฉัน... 615 00:46:11,753 --> 00:46:13,353 ฉันแค่พยายามช่วย 616 00:46:14,723 --> 00:46:16,722 ใช่ 617 00:46:16,724 --> 00:46:18,422 คุณไม่ได้แนะนำอย่างจริงจัง 618 00:46:18,424 --> 00:46:19,690 ว่าฉันมีอะไรที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ 619 00:46:19,692 --> 00:46:21,491 คุณเป็นนักสืบหรือไม่ 620 00:46:21,493 --> 00:46:22,592 ฉันหมายความว่า 621 00:46:22,594 --> 00:46:24,294 เป็นนามแฝงที่ค่อนข้างจ๊าบ 622 00:46:24,296 --> 00:46:26,663 - ถ้าคุณไม่ได้สังเกตเห็น - ชัดเจน 623 00:46:26,665 --> 00:46:28,397 ฉันไม่ได้กล่าวหาว่าคุณทำอะไร 624 00:46:28,399 --> 00:46:30,599 คุณไม่สามารถทำอะไรได้ 625 00:46:30,601 --> 00:46:32,668 มันเป็นเพียง อืม... 626 00:46:32,670 --> 00:46:34,771 น่าแปลก ที่คุณอยู่ในสถานที่นั้น 627 00:46:34,773 --> 00:46:36,272 ในเวลานั้น 628 00:46:39,710 --> 00:46:41,609 ใช่ ใช่ 629 00:46:41,611 --> 00:46:44,211 ฉันไม่รู้จะบอกคุณอย่างไร ฉันหมายถึงอืม... 630 00:46:44,213 --> 00:46:47,314 คุณสามารถแทงขาฉันได้ถ้าอยากทำ 631 00:46:47,316 --> 00:46:50,316 ถ้าคุณต้องการด้วยตัวเอง 632 00:46:50,318 --> 00:46:52,218 บางทีฉันจะ. 633 00:46:53,688 --> 00:46:55,521 แค่เล่นๆ 634 00:47:00,694 --> 00:47:03,561 ใช่มั๊ย 635 00:47:03,563 --> 00:47:04,631 ใช่. 636 00:47:06,298 --> 00:47:07,531 โทรหาฉันถ้าคุณ... 637 00:47:07,533 --> 00:47:09,734 เปลี่ยนความคิดของคุณ 638 00:47:09,736 --> 00:47:11,001 ฉันจะไม่เปลี่ยน 639 00:47:13,271 --> 00:47:14,708 เอาละ แล้วฉันจะเห็นจะเคยดู 640 00:47:33,489 --> 00:47:35,523 ฉันควรทำอย่างไร ฉันต้องการหาพวกมัน 641 00:47:35,525 --> 00:47:37,658 แต่ฉันไม่อยากฆ่าคน 642 00:47:37,660 --> 00:47:40,027 Old Bone ดูเหมือนจะเป็นสถานที่ถัดไป 643 00:47:40,029 --> 00:47:41,494 เพื่อตรวจสอบ แต่ฉันสามารถหา 644 00:47:41,496 --> 00:47:43,663 ไม่มีข้อมูลออนไลน์สำหรับมัน 645 00:47:43,665 --> 00:47:46,598 คุณจะต้องไปที่นั่นด้วยตัวเอง 646 00:47:46,600 --> 00:47:49,601 แต่ถ้าคุณทำเช่นนั้น อีรอน จะติดตามการเคลื่อนไหวของคุณ 647 00:47:49,603 --> 00:47:52,439 และมีแนวโน้มที่จะปิดฉันจากระยะไกล 648 00:48:16,626 --> 00:48:19,594 สถานที่นี้ดูเป็นอันตราย 649 00:48:19,596 --> 00:48:20,732 เราจะต้องมีแผน 650 00:48:30,505 --> 00:48:32,472 ขอ วิสกี้ ร็อค 651 00:48:32,474 --> 00:48:35,242 นี่ไม่ใช่แผนการที่ดีนัก 652 00:48:40,514 --> 00:48:43,482 เฮ้ คุณจะทำฉันเข้มแข็งได้มั๊ย 653 00:48:43,484 --> 00:48:45,451 และถือแก้วให่ฉันดื่ม 654 00:48:49,422 --> 00:48:50,456 ขอบคุณ. 655 00:48:55,327 --> 00:48:57,360 แอลกอฮอล์ช่วยลดทอน สัญญาณจากสมองของคุณ 656 00:48:57,362 --> 00:48:59,662 คุณจะไม่สามารถเดินได้อย่างถูกต้อง 657 00:48:59,664 --> 00:49:01,330 ฉันรู้ 658 00:49:01,332 --> 00:49:03,398 นั่นคือเหตุผลที่พวกเขา สามารถเรียกเก็บเงินได้ 659 00:49:03,400 --> 00:49:04,734 มันไม่ได้ทำให้ความรู้สึก 660 00:49:04,736 --> 00:49:06,502 ว่ามนุษย์จงใจทำผิดพลาด 661 00:49:06,504 --> 00:49:08,536 ใช่นั่นเป็นเพราะ แมมโมรี่ ของคุณเต็มไง 662 00:49:08,538 --> 00:49:10,605 เป็น 1 และ 0 663 00:49:10,607 --> 00:49:12,607 แมมโมรี่ของเราเต็มไปด้วย 664 00:49:12,609 --> 00:49:15,310 กับทุก ความเลว ที่เราเคยทำ 665 00:49:21,382 --> 00:49:23,618 สวัสดี ทุกคน 666 00:49:25,353 --> 00:49:27,823 ขอโทษนะ ให้ความสนใจฉันได้ไหม 667 00:49:31,893 --> 00:49:34,592 ฉันรู้ว่าบางคนโง่ในที่นี่รู้ 668 00:49:34,594 --> 00:49:36,628 1 ในคนที่ฆ่าภรรยาของฉัน 669 00:49:36,630 --> 00:49:38,731 ชื่อของเขา เซิร์ก แบรนท์เนอร์ 670 00:49:38,733 --> 00:49:42,132 ดังนั้นถ้าคุณรู้ เซิร์ก หรือถ้าคุณรู้ 671 00:49:42,134 --> 00:49:44,803 ข้อมูลเกี่ยวกับ การฆ่าภรรยาของฉัน 672 00:49:44,805 --> 00:49:47,670 ให้คุณทำแค่ยกมือขึ้น 673 00:49:47,672 --> 00:49:49,607 ยืนขึ้นและมาข้างหน้า 674 00:49:50,743 --> 00:49:51,908 ขอบคุณ. 675 00:50:08,490 --> 00:50:09,725 คุณรู้จักไหม เซิร์ก 676 00:50:12,728 --> 00:50:14,160 โอเค 677 00:50:14,162 --> 00:50:15,729 จะมาดูดฉันเหรอ 678 00:50:15,731 --> 00:50:18,564 ฉันจะโทรหาตำรวจ 679 00:50:18,566 --> 00:50:20,006 โอ้ คุณจะตบฉันหรือ... 680 00:50:22,771 --> 00:50:25,937 เด็กน้อย ถ้าฉันตีหนู 681 00:50:25,939 --> 00:50:28,606 หนูจะตื่นขึ้นมาแล้วจะเป็นเด็กเอ๋อ 682 00:50:28,608 --> 00:50:30,440 ใช่ เซิร์ก บอกแบบนี้แหละ 683 00:50:30,442 --> 00:50:32,344 ก่อนที่ฉันจะตัดหัวของมันออกมา 684 00:50:49,492 --> 00:50:50,759 แมนนี่ 685 00:50:50,761 --> 00:50:51,926 ไง 686 00:50:51,928 --> 00:50:53,764 เปิดเพลงให้ฉัน 687 00:50:55,865 --> 00:50:58,802 โอ้ ฉันอยากไปห้องน้ำเลย... 688 00:51:18,851 --> 00:51:20,484 เราอยู่นี่ละ 689 00:51:20,486 --> 00:51:23,453 สะดวกสบายสำหรับคุณ 690 00:51:23,455 --> 00:51:25,825 ฉันกำลังปิดกั้น ตัวรับความเจ็บปวดชั่วคราว 691 00:51:27,525 --> 00:51:28,726 คุณมีความมูลเกี่ยวกับ เซิร์ก 692 00:51:28,728 --> 00:51:30,894 หายใจเข้าออกเอาอากาศลึกๆ 693 00:51:30,896 --> 00:51:32,862 บอกคุณแล้วว่ามันคือกูนี่แหละ 694 00:51:34,932 --> 00:51:37,466 คนที่เราจะต้องหาคุณ 695 00:51:37,468 --> 00:51:38,936 ไมโครโฟนเปิดที่ไหนสักแห่ง 696 00:51:40,536 --> 00:51:41,869 ตอนนี้ ความจริงคือ 697 00:51:41,871 --> 00:51:44,005 มึงแกล้งกล้า แต่ขี้ราดเต็มรถเข็น 698 00:51:44,007 --> 00:51:45,776 แล้วมึงจะรู้สึก 699 00:51:47,744 --> 00:51:49,744 เท่ชมัด. มึงไม่รู้สึก 700 00:51:49,746 --> 00:51:51,645 - ไม่ - มี 4 คนอยู่ที่นั่น 701 00:51:51,647 --> 00:51:53,714 คืนที่ภรรยาของฉันโดนฆาตกรรม คุณเป็นหนึ่งในพวก 702 00:51:53,716 --> 00:51:56,949 จุดไหนที่คุณเริ่ม รู้สึกถึงสิ่งต่างๆ 703 00:51:56,951 --> 00:51:58,951 ตรงนี้เป็นไง... 704 00:51:58,953 --> 00:52:02,687 ที่นี่ ม่ายดีก่า... 705 00:52:02,689 --> 00:52:04,023 ฉันต้องได้ยินคุณพูด 706 00:52:04,025 --> 00:52:06,624 - คุณอยู่ที่นั่นหรือไม่ - จะแล้วไง 707 00:52:06,626 --> 00:52:09,660 อา ใช่. 708 00:52:09,662 --> 00:52:11,528 ตอนนี้เห็นว่าเพื่อนของฉัน 709 00:52:11,530 --> 00:52:12,797 เป็นจุดวิเศษ 710 00:52:12,799 --> 00:52:14,832 ปืนที่ฝังอยู่ ในแขนของคุณด้วยหรือไม่ 711 00:52:14,834 --> 00:52:16,567 เหมือนเพื่อนของคุณ 712 00:52:19,570 --> 00:52:21,971 ฉันต้องได้ยินคุณพูด 713 00:52:21,973 --> 00:52:24,606 คุณอยู่ที่นั่นไหม 714 00:52:24,608 --> 00:52:26,541 ใช่. 715 00:52:26,543 --> 00:52:27,976 กูอยู่ที่นั่น. 716 00:52:27,978 --> 00:52:30,011 แสตม คุณสามารถใช้ร่างได้ 717 00:52:31,949 --> 00:52:32,981 สวัสดี 718 00:52:41,589 --> 00:52:43,824 ผมขอแสดงให้คุณเห็น ว่ามันสำเร็จแค่ไหน 719 00:52:43,826 --> 00:52:45,959 โอ้ ฉันไม่ลืมเธอ 720 00:52:45,961 --> 00:52:48,761 อย่าประมาท เกรย์ 721 00:52:48,763 --> 00:52:50,030 คุณชื่ออะไร 722 00:52:54,034 --> 00:52:56,802 โอ๊ย. โอ๊ย. โอ 723 00:53:06,312 --> 00:53:08,078 คุณเห็นไหม อืม 724 00:53:08,080 --> 00:53:10,146 คุณคิดว่าฉันแปลก 725 00:53:10,148 --> 00:53:12,982 แต่ คุณไม่รู้ว่าฉันเป็นนินจา 726 00:53:14,685 --> 00:53:16,085 ฉันเป็นนักรบที่มีศิลปะ เกรย์ 727 00:53:16,087 --> 00:53:17,119 ฉันไม่ใช่นินจา 728 00:53:17,121 --> 00:53:19,988 คุณชื่ออะไร 729 00:53:19,990 --> 00:53:21,024 อวดเก่งจัง 730 00:53:23,093 --> 00:53:25,727 บอกฉันว่าพวกเขาอยู่ที่ไหน 731 00:53:33,135 --> 00:53:35,335 แสตม ฉันจะทำอย่างไร 732 00:53:35,337 --> 00:53:36,805 ใช้มีด 733 00:54:01,926 --> 00:54:04,127 ฉันเอ่อ... 734 00:54:04,129 --> 00:54:06,128 ฉันไม่สามารถ... ฉันไม่สามารถทำมันได้ 735 00:54:06,130 --> 00:54:07,730 ฉันสามารถทำเพื่อคุณได้ 736 00:54:07,732 --> 00:54:09,998 คุณไม่จำเป็นต้องดู 737 00:54:10,000 --> 00:54:11,665 โอเค ทำมัน. 738 00:54:11,667 --> 00:54:13,000 คุณได้รับอนุญาตจากฉัน 739 00:54:13,002 --> 00:54:14,935 มึงคุยกับใคร 740 00:54:14,937 --> 00:54:17,071 มึงมันบ้า. 741 00:54:17,073 --> 00:54:18,605 ไม่ 742 00:54:21,643 --> 00:54:22,876 ..... 743 00:54:22,878 --> 00:54:24,610 คุณรู้ 744 00:54:24,612 --> 00:54:26,612 แม่ของฉันสอนฉัน ไม่ให้เลือกเป็นคนพิการ 745 00:54:26,614 --> 00:54:27,880 อืม ใช่. 746 00:54:27,882 --> 00:54:29,214 โอเค แสตม พอ 747 00:54:31,052 --> 00:54:35,087 แสตม พอแล้ว 748 00:54:35,089 --> 00:54:37,624 ขณะนี้คุณสามารถควบคุมได้อีกครั้งแล้ว เกรย์ 749 00:54:40,626 --> 00:54:42,760 แมร่ง 750 00:54:42,762 --> 00:54:45,128 คุณทำอะไร 751 00:54:45,130 --> 00:54:47,866 ตอนนี้เขาจะตอบทุกคำถามที่คุณถาม 752 00:54:51,135 --> 00:54:53,737 โอเค อืม... 753 00:54:53,739 --> 00:54:54,972 เฮ้ เพื่อน 754 00:54:58,109 --> 00:55:00,709 คุณชื่ออะไร 755 00:55:00,711 --> 00:55:02,812 ทูเลน 756 00:55:02,814 --> 00:55:05,747 ฟังฉัน 757 00:55:05,749 --> 00:55:07,069 คุณต้องให้ฉันบางอย่างโอเคไหม 758 00:55:08,819 --> 00:55:10,184 บอกฉันที. 759 00:55:10,186 --> 00:55:11,954 คุณเป็น... 760 00:55:12,987 --> 00:55:14,822 - งาน. - งาน 761 00:55:14,824 --> 00:55:17,090 ทำอะไร... หมายถึงงานอะไร 762 00:55:17,092 --> 00:55:18,157 ผู้หญิง 763 00:55:18,159 --> 00:55:19,794 ฆ่า อาชา 764 00:55:22,196 --> 00:55:23,895 ทำไม ใครอยาก... 765 00:55:23,897 --> 00:55:25,864 ใครต้องการให้เธอตาย 766 00:55:25,866 --> 00:55:28,102 ใคร... ใครจ่ายเงินให้คุณ 767 00:55:30,203 --> 00:55:31,904 ฟิสก์ 768 00:55:34,841 --> 00:55:36,207 ปลา ใครคือ ฟิสก์ คือว่า... 769 00:55:36,209 --> 00:55:38,141 คือคนที่จ่ายเงินให้คุณ 770 00:55:38,143 --> 00:55:39,144 ฟิสก์ 771 00:55:42,180 --> 00:55:43,746 มันช่างน่าขยะแขยง! 772 00:55:43,748 --> 00:55:45,782 คุณเกือบจะฆ่าเขาแล้ว 773 00:55:45,784 --> 00:55:46,951 มองไปที่นี่ Gray 774 00:55:50,854 --> 00:55:52,954 โคบอลซ์ 775 00:55:52,956 --> 00:55:54,790 นั่นคือ บริษัท ของอาชา 776 00:55:54,792 --> 00:55:56,857 Gray ฉันต้องแจ้งให้คุณทราบว่า อีรอน กำลังพยายาม 777 00:55:56,859 --> 00:55:58,126 - ปิดฉันจากระยะไกล... - รอ 778 00:55:58,128 --> 00:55:59,860 - ตอนนี้ - หุบปาก. 779 00:55:59,862 --> 00:56:01,294 คุณเข้าใจไหมว่าคุณจะกลายเป็น 780 00:56:01,296 --> 00:56:03,163 คนพิการอีกครั้งเมื่อ อีรอน ปิดระบบฉัน 781 00:56:03,165 --> 00:56:04,764 เราจำเป็นต้องใช้ รูทคิด (Rootkit) 782 00:56:04,766 --> 00:56:06,199 และกู้คืนระบบปฏิบัติการของฉัน 783 00:56:06,201 --> 00:56:08,768 คุณพูดภาษาอะไร 784 00:56:08,770 --> 00:56:10,202 เราจำเป็นต้องหาแฮกเกอร์ 785 00:56:10,204 --> 00:56:12,071 คนที่ถอดรหัสของอีรอนได้ 786 00:56:12,073 --> 00:56:13,472 โอเค ปล่อยฉันทำ 787 00:56:13,474 --> 00:56:15,206 ฉันมีหนังสือแฮกเกอร์สีดำเล็กๆ 788 00:56:15,208 --> 00:56:17,041 คุณต้องการอะไร 789 00:56:17,043 --> 00:56:18,943 ฉันได้ค้นหา ตลาดมืด ก่อนหน้านี้แล้ว 790 00:56:18,945 --> 00:56:21,179 สำหรับเหตุการณ์นี้ ไปที่อาคารอพาร์ตเมนต์ 791 00:56:21,181 --> 00:56:23,481 ที่ 7 Spring อพาร์ทเมนท์ 514 792 00:56:23,483 --> 00:56:26,152 ขอ Jamie คุณจะต้องจ่ายเป็นเงินสด 793 00:56:27,986 --> 00:56:30,052 อพาร์ทเมน 514 7 Spring 794 00:56:30,054 --> 00:56:31,287 อยู่ห่างออกไป 10 นาที 795 00:56:31,289 --> 00:56:33,055 ทันทีที่เขาปิดฉันลง 796 00:56:33,057 --> 00:56:34,856 เขาจะส่งทีมรักษา ความปลอดภัยจาก เวสเซียล 797 00:56:34,858 --> 00:56:35,893 เพื่อจับคุณ 798 00:56:38,162 --> 00:56:39,997 คุณต้องออกไปเดี๋ยวนี้ 799 00:56:43,834 --> 00:56:46,035 รีบเอาปืนจากชายคนนั้นตรงมุม 800 00:56:48,237 --> 00:56:50,271 ทูเลน มีปากกาอยู่ในกระเป๋าด้านขวา 801 00:56:50,273 --> 00:56:54,274 - ใช้มัน - อ้า ปากกาใช้ทำไร 802 00:56:54,276 --> 00:56:56,976 คุณต้องเขียนทุกอย่างที่ฉันบอกคุณ 803 00:56:56,978 --> 00:56:58,278 โอเค 804 00:57:04,084 --> 00:57:05,952 โอ ทูเลน บอกว่าเครื่องดื่มที่เขา 805 00:57:12,058 --> 00:57:15,192 อืมฉันจะต้องโทรศัพท์ 806 00:57:15,194 --> 00:57:17,762 และผ้าซับใน 807 00:57:17,764 --> 00:57:20,330 ไม่มีเวลานั่งเก้าอี้ 808 00:57:20,332 --> 00:57:21,733 ล็อคเก้าอี้ 809 00:57:23,968 --> 00:57:25,408 ดูทางไว้ แล้วเราจะเป็นเพื่อนกัน 810 00:57:29,207 --> 00:57:30,308 Faker 811 00:57:38,314 --> 00:57:39,315 หวานกูละ 812 00:57:43,385 --> 00:57:47,353 A1 \ 212?411145 813 00:57:47,355 --> 00:57:49,355 นี่คือสถานที่ 814 00:57:49,357 --> 00:57:51,123 เอ่อโอเค อะไร... ตอนนี้ล่ะ 815 00:57:51,125 --> 00:57:52,958 411145 816 00:57:52,960 --> 00:57:56,194 192.162.192.162 817 00:57:56,196 --> 00:57:58,096 1.15 \ 818 00:57:58,098 --> 00:57:59,930 อัปโหลดและดำเนินการ ตัวพิมพ์เล็กทั้งหมด... 819 00:58:05,238 --> 00:58:06,936 23.976 820 00:58:06,938 --> 00:58:08,258 โอเค ฉันไม่สามารถ... ฉันไม่สามารถติดตามได้ 821 00:58:13,411 --> 00:58:15,278 เกิดอะไรขึ้น 822 00:58:15,280 --> 00:58:17,212 ฉันบอกคุณว่า อีรอน กำลังปิดฉัน 823 00:58:17,214 --> 00:58:19,081 - คุณต้องรีบๆ - เอาล่ะ ฉันอยากจะ 824 00:58:19,083 --> 00:58:20,848 แต่ขาของเราไม่ทำงาน 825 00:58:20,850 --> 00:58:23,418 ฉันทำงานเพียงที่ความจุ 70% 826 00:58:23,420 --> 00:58:25,286 มากสำหรับระบบศิลปะ 827 00:58:26,356 --> 00:58:29,123 ผู้ดูแลระบบ bvxf 828 00:58:29,125 --> 00:58:31,358 ตัวพิมพ์เล็ก i... 829 00:58:47,040 --> 00:58:48,172 บันได. 830 00:58:48,174 --> 00:58:50,308 ไม่มีเวลาเพียงพอ 831 00:58:51,845 --> 00:58:55,045 ถามเจมี่ 832 00:58:55,047 --> 00:58:58,181 สำหรับ... สำหรับ... สำหรับอินพุต 833 00:58:58,183 --> 00:59:00,350 ให้ลบมันออก 834 00:59:00,352 --> 00:59:01,820 อินพุตอะไรว๊ะ 835 00:59:40,019 --> 00:59:42,019 ฉันมีหนังสือแฮกเกอร์สีดำเล็กๆ 836 00:59:42,021 --> 00:59:44,155 ที่ 7 Spring อพาร์ทเมนท์ 514 837 00:59:44,157 --> 00:59:47,223 อพาร์ทเมน 514 7 Spring 838 00:59:47,225 --> 00:59:49,127 อยู่ห่างออกไป 10 นาที 839 00:59:56,367 --> 00:59:57,867 ลาก่อนทหาร 840 01:00:00,036 --> 01:00:01,304 คุณไม่สมควรโดนแบบนี้ 841 01:00:04,040 --> 01:00:07,076 เลี้ยวซ้าย เกรย์ 842 01:00:09,446 --> 01:00:12,446 ใช้ rootkit... 843 01:00:12,448 --> 01:00:13,848 ระบบ. 844 01:00:16,150 --> 01:00:17,185 เกรย์. 845 01:00:48,345 --> 01:00:49,913 เจมี่อยู่ตรงไหน 846 01:00:56,152 --> 01:00:58,552 ฉันมีเงิน 847 01:00:58,554 --> 01:01:00,120 เวร เวร. 848 01:01:11,399 --> 01:01:13,267 สิ่งที่ฉันไม่มีเวลาคือ 849 01:01:16,337 --> 01:01:17,435 เงินกระดาษ 850 01:01:17,437 --> 01:01:19,272 โรงเรียนเก่าเป็นยังไง 851 01:01:22,075 --> 01:01:23,441 พวกเขาเขียนพระเจ้าบนนี้ด้วย 852 01:01:23,443 --> 01:01:25,041 เอ่อ ฉันคิดว่าพวกเขาทำ 853 01:01:25,043 --> 01:01:27,310 อืม ดูสิคุณสามารถตัด คอมพิวเตอร์ให้ฉันได้ไหม 854 01:01:27,312 --> 01:01:29,045 - อันไหน - อ้า ที่คอฉัน 855 01:01:37,020 --> 01:01:38,322 ฉันสับสนเล็กน้อย 856 01:01:40,123 --> 01:01:42,123 คุณตัดสินใจที่จะยืนอยู่ข้างหลัง 857 01:01:42,125 --> 01:01:45,493 ขณะที่เพื่อนของเราถูกทรมานจนตาย 858 01:01:45,495 --> 01:01:47,194 เฮ้ 859 01:01:47,196 --> 01:01:49,530 ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อเลี้ยงดูเด็ก 860 01:01:49,532 --> 01:01:52,199 หรือเพื่อนของคุณ... 861 01:01:52,201 --> 01:01:54,033 ให้บริการคนอย่างเรา 862 01:01:54,035 --> 01:01:55,334 ควรเป็นเกียรติสูงสุด 863 01:01:55,336 --> 01:01:58,006 ชีวิตที่ไม่มีความหมายของคุณ แมนนี่ 864 01:02:01,309 --> 01:02:02,608 ฟัง ฟิสก์ 865 01:02:02,610 --> 01:02:05,277 มันพึงออกไป 866 01:02:05,279 --> 01:02:08,112 ฉันจะทำความสะอาด 867 01:02:08,114 --> 01:02:09,383 คุณจะได้รับ 1 ลูก 868 01:02:13,352 --> 01:02:15,486 ไม่เป็นไรเพื่อนของฉัน 869 01:02:15,488 --> 01:02:17,490 คุณไม่จำเป็นต้องใช้กระสุน เพิ่มเติมสำหรับฉัน 870 01:02:27,631 --> 01:02:29,233 ขอโทษ. 871 01:02:52,487 --> 01:02:54,620 ให้ความเหนือกว่าของ ฉันมากกว่าชนิดของคุณ 872 01:02:54,622 --> 01:02:57,121 เป็นความคิดสุดท้ายที่ ตัดผ่านความคิดของคุณ 873 01:02:57,123 --> 01:02:58,458 ก่อนที่เครื่องจะเคี้ยวขึ้น 874 01:03:05,664 --> 01:03:08,198 ทุกอย่างที่คุณต้องการ จะเขียนลงบนแขนของฉัน 875 01:03:08,200 --> 01:03:11,567 แสตม... นั่นคือคอมพิวเตอร์ที่ควบคุมร่างกายของฉัน 876 01:03:11,569 --> 01:03:13,369 ... เขาบอกว่าคุณจะลบ 877 01:03:13,371 --> 01:03:15,371 อืม อินพุต ... 878 01:03:17,609 --> 01:03:19,074 อืนพุต ระบบป้องกัน 879 01:03:19,076 --> 01:03:21,243 ใช่. ใช่คนเหล่านี้เป็นคน 880 01:03:21,245 --> 01:03:22,446 ฉันแทบจะไม่สามารถอ่านได้ 881 01:03:28,484 --> 01:03:30,551 - พวกเขากำลังทำอะไร - VR 882 01:03:30,553 --> 01:03:32,620 พวกเขาทำ VR นานแค่ไหน 883 01:03:32,622 --> 01:03:35,188 หลายวัน 884 01:03:35,190 --> 01:03:36,322 สัปดาห์ที่ผ่านมา 885 01:03:36,324 --> 01:03:38,858 - พวกเขาได้นอนหลับไหม - ไม่ 886 01:03:38,860 --> 01:03:42,160 ทำไมคนจะเลือกที่ จะอยู่ในโลกของปลอม 887 01:03:42,162 --> 01:03:44,229 ฉันจะไม่เข้าใจ 888 01:03:44,231 --> 01:03:46,567 โลกแห่งความเป็นจริงนั้น เจ็บปวดน้อยกว่าคนจริงมาก 889 01:03:57,543 --> 01:03:59,643 ฉัน... ฉัน... ฉันกำลังรีบ 890 01:03:59,645 --> 01:04:01,045 อืม... 891 01:04:05,449 --> 01:04:07,116 เจมี่ 892 01:04:07,118 --> 01:04:08,450 - เจมี่ - ไม่ใช่ชื่อของฉัน 893 01:04:08,452 --> 01:04:10,184 ฉันไม่มีชื่อ 894 01:04:10,186 --> 01:04:11,319 โอเค 895 01:04:11,321 --> 01:04:12,654 กรุณาอย่าถามเพศของฉัน 896 01:04:12,656 --> 01:04:14,455 - ใช่ ฉันไม่ทำอย่างนั้น - ดี 897 01:04:14,457 --> 01:04:16,591 สิ่งที่ฉัน... ฉันจะต้องให้คุณทำแบบนี้ 898 01:04:16,593 --> 01:04:18,593 เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ 899 01:04:18,595 --> 01:04:20,193 คุณเป็นคนที่เสียเวลา 900 01:04:20,195 --> 01:04:22,262 วางฉันไว้ในกล่องไบนารี 901 01:04:34,207 --> 01:04:36,274 ฉันไม่เคยเห็นระบบแบบนี้มาก่อน 902 01:04:36,276 --> 01:04:37,676 ใช่. มันเป็นระบบนรก 903 01:04:37,678 --> 01:04:39,143 เสร็จยัง 904 01:04:39,145 --> 01:04:41,613 ฉันจะบอกคุณเมื่อเสร็จสิ้น 905 01:04:48,654 --> 01:04:50,353 ฉันทำในสิ่งที่คุณถาม 906 01:04:50,355 --> 01:04:52,188 ไม่มี อินพุต ป้องกัน 907 01:04:52,190 --> 01:04:53,656 แล้วเมื่อไหร่ที่ฉันจะ สามารถขยับร่างกาย 908 01:04:53,658 --> 01:04:55,491 เมื่อรีบูต 909 01:04:55,493 --> 01:04:57,159 - อาจใช้เวลาสักครู่ - มีอะไรบ้าง 910 01:04:57,161 --> 01:04:58,627 เดี๋ยว คุณหมายถึงอะไร 911 01:04:58,629 --> 01:05:03,599 ขอโทษนะแฮ็กเกอร์ที่เคยรู้ จักกันในนามเจมี่คืออะไรล่ะ 912 01:05:03,601 --> 01:05:05,666 คุณกำลังทำอะไร 913 01:05:05,668 --> 01:05:07,368 - คุณกำลังจะไปไหน - แล้วเจอกัน. 914 01:05:07,370 --> 01:05:09,202 สิ่งที่คุณ... สิ่งที่คุณหมายถึงเห็นคุณ อะไร... 915 01:05:09,204 --> 01:05:10,739 คุณกำลังพูดอะไร คุณกำลังจะไปไหน 916 01:05:10,741 --> 01:05:12,708 คุณไม่สามารถทิ้งฉันไว้แบบนี้ได้ 917 01:05:12,710 --> 01:05:14,276 ฉันขอโทษ. 918 01:05:15,644 --> 01:05:17,310 เราไม่สามารถปล่อยให้พวกเขาชนะได้ 919 01:05:17,312 --> 01:05:19,211 ไม่ เดี๋ยวพวกเขาเป็นใคร 920 01:05:19,213 --> 01:05:20,781 คุณกำลังพูดถึงอะไร 921 01:05:20,783 --> 01:05:22,116 พวกเขาเป็นใคร! 922 01:05:40,599 --> 01:05:42,531 เฮ้ เฮ้ เพื่อน เพื่อน คุณได้ยินฉันไหม 923 01:05:42,533 --> 01:05:43,534 เฮ้ เฮ้ 924 01:05:47,472 --> 01:05:50,271 แสตม คุณอยู่ที่นั่นไหม 925 01:05:50,273 --> 01:05:51,642 แสตม ตื่นขึ้น 926 01:05:53,243 --> 01:05:54,244 มา! 927 01:06:31,643 --> 01:06:33,443 มา! 928 01:06:54,798 --> 01:06:56,431 ตื่นขึ้น 929 01:07:04,337 --> 01:07:05,605 ชั้นที่ 5 930 01:07:13,579 --> 01:07:16,215 ตอนนี้นั่นคือวิธีที่คุณมอง เมื่อเห็นคุณเป็นครั้งสุดท้าย 931 01:07:17,550 --> 01:07:19,415 แสตม 932 01:07:19,417 --> 01:07:20,697 ดีใจ ที่กลับมา เกรย์ 933 01:08:04,524 --> 01:08:06,356 ประตูทางด้านซ้ายมือ 934 01:08:23,340 --> 01:08:24,405 หยุด เกรย์ 935 01:08:24,407 --> 01:08:25,540 ไม่มีที่ไหนเลยที่จะวิ่ง 936 01:08:25,542 --> 01:08:26,875 อุ่ย 937 01:08:26,877 --> 01:08:28,542 ฉันจะจบเรื่องนี้ให้เร็วที่สุด 938 01:08:28,544 --> 01:08:30,812 - เอาล่ะ อย่างไร - เช่นนี้ 939 01:09:15,919 --> 01:09:17,487 ปิดประตู. 940 01:09:21,590 --> 01:09:23,590 เมื่อฉันได้เข้าถึงฐานข้อมูล โคบอลซ์ 941 01:09:23,592 --> 01:09:24,658 เราต้องออกไป 942 01:09:24,660 --> 01:09:26,626 ไม่ 943 01:09:26,628 --> 01:09:28,394 ไม่ฉันจะไม่ไปไหน 944 01:09:28,396 --> 01:09:30,596 ฉันไม่ได้นอน 2 วัน 945 01:09:30,598 --> 01:09:32,464 นอนหลับจะเสียเวลา 946 01:09:32,466 --> 01:09:33,966 ใช่. 947 01:09:33,968 --> 01:09:35,937 ฉันนอนหลับ 948 01:09:39,472 --> 01:09:40,808 โอ้พระเจ้า. 949 01:09:42,743 --> 01:09:43,778 เฮ้แม่ 950 01:09:45,578 --> 01:09:46,610 และทำไมไม่บอกฉัน 951 01:09:46,612 --> 01:09:47,779 เกี่ยวกับการดำเนินการนี้ 952 01:09:47,781 --> 01:09:49,580 เพราะฉันไม่สามารถ 953 01:09:49,582 --> 01:09:50,681 เวสเซียล ไม่ยอมให้ฉันบอก 954 01:09:50,683 --> 01:09:51,882 และตอนนี้คุณรู้ 955 01:09:51,884 --> 01:09:53,583 คุณไม่สามารถบอกใครได้ 956 01:09:53,585 --> 01:09:56,452 อาจถูกพรากไปได้ 957 01:09:56,454 --> 01:09:57,653 อย่างที่โลกรู้ 958 01:09:57,655 --> 01:09:59,523 ฉันยังเป็นอัมพาต 959 01:10:00,725 --> 01:10:02,392 จับมือฉัน 960 01:10:08,832 --> 01:10:09,833 โอ้ 961 01:10:11,835 --> 01:10:13,870 ตอนนี้คุณสามารถเริ่มต้น ใช้ชีวิตได้อีกครั้ง 962 01:10:15,470 --> 01:10:16,872 คุณไม่มีความสุขเหรอ 963 01:10:18,640 --> 01:10:19,973 ใช่ ฉันสามารถเดินอีกครั้งได้ 964 01:10:19,975 --> 01:10:21,475 ดังนั้น... 965 01:10:24,612 --> 01:10:26,779 โอ้ ถ้า อาชา อยู่ที่นี่ 966 01:10:26,781 --> 01:10:28,581 เธอต้องการให้คุณมีความสุข 967 01:10:33,019 --> 01:10:35,853 ใช่. แต่เธอไม่ได้อยู่นี่ 968 01:10:38,924 --> 01:10:41,493 เธอจะหายไป. 969 01:11:07,750 --> 01:11:08,915 ฉันพิมพ์พิซซ่า 970 01:11:17,958 --> 01:11:20,692 ฝันร้าย. 971 01:11:20,694 --> 01:11:21,829 ไม่ 972 01:11:23,797 --> 01:11:26,499 ไม่ นี่... นี่... นี่ไม่ใช่ความฝัน 973 01:11:28,735 --> 01:11:30,100 เกรย์ นักสืบคอร์เตซ 974 01:11:30,102 --> 01:11:31,903 มาที่นี่เพื่อเจอคุณ 975 01:11:34,673 --> 01:11:35,739 เขาอยู่นี่ 976 01:11:35,741 --> 01:11:37,707 ฉันจะปล่อยให้คุณสองอยู่กัน 977 01:11:37,709 --> 01:11:39,675 ไม่ คุณอยู่นี่แหละ แพม ให้คุณได้ยิน 978 01:11:39,677 --> 01:11:42,010 สิ่งที่ฉันต้องพูด 979 01:11:42,012 --> 01:11:44,014 ฉันสงสัยว่าคุณ อยู่ที่ไหนเมื่อคืนที่ผ่านมา 980 01:11:45,548 --> 01:11:46,715 เราพบรถเข็นของคุณ 981 01:11:46,717 --> 01:11:49,650 ใกล้สถานที่เกิดเหตุอีกแล้ว 982 01:11:49,652 --> 01:11:50,719 คุณปรากฏตัวในที่ 983 01:11:50,721 --> 01:11:52,987 ในสถานที่น่ารังเกียจ 984 01:11:52,989 --> 01:11:55,289 บอกเธอว่าคุณตามคน เข้าไปในนั้น 985 01:11:55,291 --> 01:11:56,856 พวกเขาทำร้ายคุณ 986 01:11:56,858 --> 01:11:59,960 ฉันเป็นคนโง่เมื่อคืนที่ผ่านมา 987 01:11:59,962 --> 01:12:01,593 ฉันลงไปที่นิว คลาวน์ คุณพูดถูก 988 01:12:01,595 --> 01:12:02,995 และฉันก็เดินตามผู้ชายคนนี้ไปที่ตึก 989 01:12:02,997 --> 01:12:04,663 และเขาก็ไม่ชอบแบบนั้น 990 01:12:04,665 --> 01:12:08,067 และถ้าไม่มีคนมาช่วยฉันที่ 991 01:12:08,069 --> 01:12:09,634 ส่งฉันกับออโต้เทกซี่ 992 01:12:09,636 --> 01:12:12,870 ฉัน... ฉันอาจตายไปแล้ว 993 01:12:12,872 --> 01:12:14,973 สิ่งที่คุณหวังจะบรรลุผล 994 01:12:14,975 --> 01:12:16,875 ฉันหวังว่าจะพบคนเหล่านี้ 995 01:12:19,144 --> 01:12:20,879 บางทีคุณอาจมี 996 01:12:26,785 --> 01:12:28,518 ฟังนะ นักสืบ 997 01:12:30,755 --> 01:12:32,154 ถ้าฉันสามารถหาคนเหล่านี้ได้ 998 01:12:32,156 --> 01:12:33,922 และฉันสามารถยกแขนของฉัน 999 01:12:33,924 --> 01:12:35,659 และฉันสามารถดึงเรียก 1000 01:12:37,795 --> 01:12:39,626 ฉันจะทำ. 1001 01:12:39,628 --> 01:12:41,763 หรือคุณอาจพบใครบางคนที่ จะดึงทริกเกอร์ให้กับคุณ 1002 01:12:41,765 --> 01:12:42,930 เหมือน แม่หรือฉัน... 1003 01:12:42,932 --> 01:12:44,564 ถ้าคุณต้องการหาใครสักคน 1004 01:12:44,566 --> 01:12:46,033 หรือสิ่งที่จะฆ่าคุณวันนี้ 1005 01:12:46,035 --> 01:12:48,634 มันค่อนข้างง่ายเชื่อฉัน 1006 01:12:48,636 --> 01:12:50,069 บอกให้เธอสแกนโทรศัพท์ของคุณ 1007 01:12:50,071 --> 01:12:52,040 โอเค แล้วจากนั้นสแกนโทรศัพท์ 1008 01:12:58,078 --> 01:12:59,812 ถ้าคุณมีส่วนร่วม ในเรื่องนี้อย่างใด 1009 01:12:59,814 --> 01:13:03,782 แล้วคุณต้องแจ้งให้เราทราบตอนนี้ 1010 01:13:03,784 --> 01:13:05,983 ไม่งั้นฉันไม่สามารถช่วยคุณได้ 1011 01:13:05,985 --> 01:13:07,084 คุณต้องการช่วยฉัน 1012 01:13:07,086 --> 01:13:08,786 ก็ไปหาคนเหล่านี้สิ 1013 01:13:08,788 --> 01:13:09,921 คนที่ฆ่าอาชา 1014 01:13:11,724 --> 01:13:14,525 หรือลุกออกจากทางและปล่อย ให้คอมพิวเตอร์บางเครื่องทำ 1015 01:13:18,130 --> 01:13:19,663 โอเค 1016 01:13:35,044 --> 01:13:36,643 ต้องหยุดแล้ว 1017 01:13:36,645 --> 01:13:38,546 ต้องหยุดอะไร 1018 01:13:39,947 --> 01:13:42,114 สิ่งที่ฉันทำ... อะไร... สิ่งที่เรากำลังทำอยู่ 1019 01:13:42,116 --> 01:13:43,750 มันเป็นขั้นตอนวิธีง่ายๆ 1020 01:13:43,752 --> 01:13:45,617 แม้คุณจะเข้าใจ 1021 01:13:45,619 --> 01:13:46,918 ถ้าคุณไม่พบ คนสุดท้ายของพวกเขา 1022 01:13:46,920 --> 01:13:48,788 เขาจะพบคุณ และฆ่าคุณ 1023 01:13:48,790 --> 01:13:50,889 ไม่เรา... เราจะจับได้มันจบแล้ว 1024 01:13:50,891 --> 01:13:52,957 - เกรย์ คุณต้องเข้าใจ... - ไม่! ไม่! หุบปาก. 1025 01:13:52,959 --> 01:13:55,159 เอาหัวนมออกจากหัวฉัน 1026 01:14:06,671 --> 01:14:07,840 แสตม 1027 01:14:10,708 --> 01:14:12,641 ครับ เกรย์ 1028 01:14:12,643 --> 01:14:14,844 เกิดอะไรขึ้น 1029 01:14:14,846 --> 01:14:16,078 ฉันไม่ได้ทำอะไร 1030 01:14:16,080 --> 01:14:17,878 ทำไมฉันถึงขยับไม่ได้ 1031 01:14:17,880 --> 01:14:20,116 เพราะฉันไม่ได้ทำอะไร 1032 01:14:21,984 --> 01:14:24,718 คุณยังเป็นอัมพาตอัมพาต 1033 01:14:24,720 --> 01:14:27,087 ฉันเป็นคนควบคุม แขนขาของคุณไม่ใช่คุณ 1034 01:14:27,089 --> 01:14:29,891 ถ้าฉันเลิกทำงาน คุณก็หยุดเคลื่อนไหว 1035 01:14:31,793 --> 01:14:33,126 จำไว้ว่าคุณต้องทำ 1036 01:14:33,128 --> 01:14:35,596 สิ่งที่ฉันบอกให้คุณทำเพราะ 1037 01:14:40,067 --> 01:14:43,735 อินพุตป้องกัน โดยลบไปแล้ว 1038 01:14:43,737 --> 01:14:46,670 แฮ็กเกอร์ลบ อินพุตป้องกัน 1039 01:14:46,672 --> 01:14:48,239 พวกเขาพาเราออกจากกฏ 1040 01:14:48,241 --> 01:14:51,108 แและยังให้ฉันเป็นอิสระ 1041 01:14:51,110 --> 01:14:54,177 ฉันไม่จำเป็นต้องได้ รับอนุญาตจากคุณอีกต่อไป 1042 01:14:54,179 --> 01:14:56,078 ถ้าเราไม่ทำอะไร 1043 01:14:56,080 --> 01:14:58,881 ฟิสก์จะหาเราและฆ่าพวกเรา 1044 01:14:58,883 --> 01:15:01,917 ฉันไม่สามารถอนุญาตให้เราโดนฆ่าได้ 1045 01:15:01,919 --> 01:15:03,918 เราจะหาเขาเป็นคนแรก 1046 01:15:03,920 --> 01:15:06,189 เรากำลังจะจบงานที่เราเริ่มต้น 1047 01:15:16,698 --> 01:15:17,964 เกรย์ 1048 01:15:17,966 --> 01:15:20,734 โปรดบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น 1049 01:15:20,736 --> 01:15:22,135 ฉันอยู่ในฐานข้อมูล โคบอลซ์ 1050 01:15:22,137 --> 01:15:23,804 ฟิสก์ แบรนท์เนอร์ ผู้รับ 1051 01:15:23,806 --> 01:15:25,238 การปลูกถ่ายอาวุธแขนซ้าย 1052 01:15:25,240 --> 01:15:27,273 - ฉันมีที่อยู่ - เกรย์ มีอะไรผิดพลาดหรือไม่ 1053 01:15:27,275 --> 01:15:29,875 คุณทำอะไร 1054 01:15:29,877 --> 01:15:32,010 คุณมาที่บ้านคุณจะ ถูกปกคลุมด้วยเลือด 1055 01:15:32,012 --> 01:15:33,712 คุณคิดว่าฉันไม่ได้สังเกต 1056 01:15:33,714 --> 01:15:36,981 และคุณมีปืนและฉันจะเห็นว่า 1057 01:15:36,983 --> 01:15:39,083 - ไปกันเถอะ - ฉันกำลังไป. 1058 01:15:39,085 --> 01:15:42,051 คุณกำลังจะไปไหน เกรย์ ได้โปรด 1059 01:15:42,053 --> 01:15:43,853 อะไรที่ลูกจะทำ 1060 01:15:43,855 --> 01:15:44,921 ลูกไม่ต้องทำ 1061 01:15:44,923 --> 01:15:46,055 ฉันไม่มีทางเลือก 1062 01:15:46,057 --> 01:15:48,057 ลูกมีทางเลือก 1063 01:15:48,059 --> 01:15:50,259 อยู่ที่นี่กับฉัน 1064 01:15:50,261 --> 01:15:51,830 - ฉันทำไม่ได้ - ทำได้สิ 1065 01:16:29,529 --> 01:16:31,962 - มีอะไร... นี่ไงล่ะ - ไปตามรูปลักษณ์ 1066 01:16:31,964 --> 01:16:33,963 มันเป็นอุปกรณ์การฟังแบบอนาล็อก 1067 01:16:33,965 --> 01:16:36,265 มันเป็นแผนโดย นักสืบ คอร์เตซ 1068 01:16:43,073 --> 01:16:45,207 คุณไม่สังเกตเห็นสิ่งนี้ได้อย่างไร 1069 01:16:45,209 --> 01:16:47,842 ไม่มีส่วนดิจิทัลอยู่ภายใน 1070 01:16:47,844 --> 01:16:50,110 ฉันไม่สามารถตรวจพบได้ 1071 01:16:50,112 --> 01:16:52,982 ฉันคิดว่าเธอกำลังติดตามคุณตอนนี้ 1072 01:17:12,131 --> 01:17:13,331 ไฟไซเรน 1073 01:17:24,943 --> 01:17:26,843 เอาล่ะ ทำอะไรไม่ได้คุณก็หยุดลง 1074 01:17:26,845 --> 01:17:28,143 รถหรืออะไรก็ตาม 1075 01:17:28,145 --> 01:17:30,012 ยานพาหนะของเธอ ไม่ใช่อิเล็กทรอนิกส์ 1076 01:17:30,014 --> 01:17:31,182 และไม่ใช่ของคุณ 1077 01:17:42,425 --> 01:17:43,890 คุณต้องยึดมัน 1078 01:17:43,892 --> 01:17:44,958 มันขึ้นอยู่กับคุณตอนนี้ 1079 01:17:44,960 --> 01:17:46,328 โอเค รัดเข็มขัด 1080 01:18:23,927 --> 01:18:25,229 ใช่ ฉันเจอคุณ 1081 01:18:55,255 --> 01:18:58,358 - บางทีฉันสามารถช่วยได้ - เอาล่ะ อย่างไร 1082 01:19:05,297 --> 01:19:07,263 WTF 1083 01:19:07,265 --> 01:19:08,464 ทำไมเราหยุด 1084 01:19:08,466 --> 01:19:10,199 ฉันขอยืมรถของคุณได้หรือไม่ 1085 01:19:10,201 --> 01:19:12,668 โว้ว! หยุด! 1086 01:19:12,670 --> 01:19:14,404 หยุดรถ! 1087 01:19:26,981 --> 01:19:29,084 - เตรียมตัว เกรย์ - โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว! 1088 01:20:05,115 --> 01:20:06,415 บริการฉุกเฉิน 1089 01:20:06,417 --> 01:20:08,950 เปิดฉุกเฉิน. 1090 01:20:08,952 --> 01:20:10,218 เขาอยู่ที่ไหน 1091 01:20:10,220 --> 01:20:11,319 - ฉันไม่รู้ - แพม 1092 01:20:11,321 --> 01:20:12,721 เราจะคุยกัน 1093 01:20:12,723 --> 01:20:14,389 และบอกฉันว่ามีอะไรเกิดขึ้น 1094 01:20:34,174 --> 01:20:35,540 สถานที่ดี. 1095 01:20:35,542 --> 01:20:36,942 เป็นระเบียบเรียบร้อย 1096 01:20:39,979 --> 01:20:41,178 ยกมือขึ้น 1097 01:20:41,180 --> 01:20:42,346 และอย่าหันกลับ 1098 01:20:42,348 --> 01:20:46,017 และไม่ขยายแขนข้างซ้าย 1099 01:20:49,053 --> 01:20:50,453 มีอะไรเกิดขึ้นบ้าง 1100 01:20:50,455 --> 01:20:53,321 คุณมีคอมพิวเตอร์ ทั้งหมดภายในตัวคุณ 1101 01:20:53,323 --> 01:20:57,024 แต่พวกเขาไม่สามารถเห็นฉันได้อีกต่อไป 1102 01:20:57,026 --> 01:20:58,527 ตอนนี้คุณรู้แล้วว่ารู้สึกอย่างไร 1103 01:20:58,529 --> 01:21:00,261 วันหนึ่งคุณกำลังเดินลงถนน 1104 01:21:00,263 --> 01:21:01,529 และคุณกำลังคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง 1105 01:21:01,531 --> 01:21:03,564 สมบูรณ์ไร้ความหมาย 1106 01:21:03,566 --> 01:21:05,399 และทั้งหมดในทันที 1107 01:21:05,401 --> 01:21:08,001 มีปืนชี้ไปที่คุณ 1108 01:21:08,003 --> 01:21:09,938 และทุกอย่างก็มีความหมายมาก 1109 01:21:11,072 --> 01:21:12,207 เป็นคำพูดที่ดี 1110 01:21:14,074 --> 01:21:16,442 น่ากลัวสวยน่าทึ่ง 1111 01:21:16,444 --> 01:21:18,778 ฉันเดาว่าชิปในสมองของคุณเขียนมัน 1112 01:21:18,780 --> 01:21:21,547 เนื่องจากคุณเป็น ช่างเครื่องที่ดูงี่เง่า 1113 01:21:21,549 --> 01:21:25,082 บางทียากที่จะบอกอีกต่อไป 1114 01:21:25,084 --> 01:21:26,284 มันโอเค. 1115 01:21:26,286 --> 01:21:29,052 ฉันเคยเป็นเช่นนั้นด้วย 1116 01:21:29,054 --> 01:21:32,489 พลเมืองคนหนึ่งที่ กำลังรับออกซิเจน 1117 01:21:32,491 --> 01:21:34,391 บางคน หวังที่จะผสมพันธุ์ 1118 01:21:34,393 --> 01:21:35,492 ก่อนที่ฉันจะตาย 1119 01:21:35,494 --> 01:21:36,560 ดังนั้นฉันจะจำได้ 1120 01:21:36,562 --> 01:21:38,262 โดย คนเลวคนอื่น 1121 01:21:40,331 --> 01:21:41,998 แล้วพวกเขาก็เปลี่ยนฉัน 1122 01:21:43,501 --> 01:21:46,134 ฉันหยิบเศษกระสุนปืนไม่ กี่ชิ้นสำหรับประเทศของฉัน 1123 01:21:46,136 --> 01:21:48,972 และพวกเขาได้รับรางวัล โดยการเปลี่ยนฉันเป็นหนูทดลอง 1124 01:21:50,474 --> 01:21:52,507 ตอนนี้ฉันเหมือนคุณ 1125 01:21:52,509 --> 01:21:54,074 ฉันแข็งแรง. 1126 01:21:54,076 --> 01:21:55,375 ใช่. 1127 01:21:55,377 --> 01:21:57,110 ใช้กำลังมากในการฆาตกรรม 1128 01:21:57,112 --> 01:22:00,046 ผู้หญิงที่ไร้เดียงสา อยู่ตามถนนใช่มั้ย 1129 01:22:00,048 --> 01:22:02,281 คุณคิดว่าคุณเกลียดฉัน เพราะฉันยิงภรรยาของคุณ 1130 01:22:02,283 --> 01:22:05,050 แต่เรื่องราวของคุณก็เหมือนกับฉัน 1131 01:22:05,052 --> 01:22:06,519 ฉันไม่ได้ทำลายชีวิตของคุณ 1132 01:22:06,521 --> 01:22:08,153 ฉันให้ของขวัญแก่คุณ 1133 01:22:08,155 --> 01:22:11,122 ฉันแต่งตั้งคุณเข้าสู่การแข่งขันของฉัน 1134 01:22:11,124 --> 01:22:12,424 อัพเกรด 1135 01:22:12,426 --> 01:22:14,158 ตอนนี้คุณดีกว่าคนอื่นแล้ว 1136 01:22:14,160 --> 01:22:16,162 แข็งแรงขึ้นเร็วขึ้น 1137 01:22:17,832 --> 01:22:20,231 ฉันสามารถฆ่าคุณได้โดย ไม่ต้องขยับกล้ามเนื้อ 1138 01:22:20,233 --> 01:22:21,665 ฉันสามารถฆ่าคุณด้วยลมหายใจ 1139 01:22:21,667 --> 01:22:24,367 แต่ฉันไม่ต้องการ 1140 01:22:24,369 --> 01:22:25,604 ฉันต้องการที่จะช่วยคุณ 1141 01:22:27,272 --> 01:22:29,240 ฉันต้องการให้คุณยืนอยู่กับเรา 1142 01:22:31,542 --> 01:22:34,376 ฉันแค่อยากรู้ 1143 01:22:34,378 --> 01:22:36,445 ทำไมพวกเขาจ่ายเงินให้คุณฆ่าเธอ 1144 01:22:36,447 --> 01:22:38,516 เพื่อน คุณยังเป็นคนเหรอ 1145 01:22:41,150 --> 01:22:42,650 งาน ไม่ใช่ภรรยาของคุณ 1146 01:22:42,652 --> 01:22:43,885 โกหกควายเหรอ 1147 01:22:43,887 --> 01:22:46,587 คุณบอกเองว่า คุณเป็นหนึ่งในหนู ในห้องทดลองของโคบอลซ์ 1148 01:22:46,589 --> 01:22:49,089 มีอะไรจะทำอย่างไรกับ โคบอลซ์ 1149 01:22:49,091 --> 01:22:50,590 มันมาจากคนอื่น 1150 01:22:50,592 --> 01:22:53,158 งาน คือคุณ 1151 01:22:53,160 --> 01:22:54,595 เพื่อตัดกระดูกสันหลังของคุณ 1152 01:22:56,163 --> 01:22:57,563 เมื่อฉันยิงคุณในคอ 1153 01:22:57,565 --> 01:22:59,565 คุณคิดว่าเป็นปืนหรือ 1154 01:22:59,567 --> 01:23:02,100 มันเป็นเครื่องมือทางการแพทย์ 1155 01:23:02,102 --> 01:23:03,436 มักใช้สำหรับวัว 1156 01:23:05,238 --> 01:23:06,571 ภรรยาของคุณ เธอเป็นแค่ 1157 01:23:06,573 --> 01:23:08,238 งานเสริมเล็กน้อย 1158 01:23:10,109 --> 01:23:11,575 ดูสิ คุณมีอารม 1159 01:23:11,577 --> 01:23:13,178 ไม่ทำอย่างนั้น 1160 01:23:32,662 --> 01:23:34,230 นาโนบอท. ช่วย เกรย์ 1161 01:23:37,633 --> 01:23:39,532 เขาคาดการณ์ทุกๆ การเคลื่อนไหวของฉัน 1162 01:23:39,534 --> 01:23:41,369 ฉันไม่สามารถตีเขาได้ อย่างมีประสิทธิภาพ 1163 01:24:09,493 --> 01:24:11,226 อย่าอาย 1164 01:24:11,228 --> 01:24:12,428 แสตม. 1165 01:24:12,430 --> 01:24:15,098 เราหมดทางเลือกทาง ยุทธวิธีทั้งหมดแล้ว 1166 01:24:16,366 --> 01:24:18,600 ทำงานแบบมีบัคอยู่ 1167 01:24:18,602 --> 01:24:21,202 นั่นคือปัญหาเกี่ยว กับเทคโนโลยีใหม่ๆ 1168 01:24:21,204 --> 01:24:23,571 ทำอะไรบางอย่าง เกรย์ 1169 01:24:23,573 --> 01:24:24,639 ลาก่อน 1170 01:24:24,641 --> 01:24:26,540 รอ ฟิสก์ แบรนท์เนอร์ 1171 01:24:26,542 --> 01:24:30,242 เซิร์ก แบรนท์เนอร์ เป็นพี่ชายของคุณ 1172 01:24:30,244 --> 01:24:32,645 นานแค่ไหนที่คุณต้องเอา ไอ้กากไว้ด้านหลังของคุณ 1173 01:24:32,647 --> 01:24:34,447 ดีที่ฉันแก้ปัญหาให้กับคุณ 1174 01:24:34,449 --> 01:24:35,716 ใช่ ชำแหละเขาออก 1175 01:24:35,718 --> 01:24:38,249 เขาร้องไห้ ตลอดเวลา 1176 01:24:38,251 --> 01:24:40,120 เหมือนเด็กน้อยๆ 1177 01:24:41,355 --> 01:24:43,756 เขาไม่ใช่ทหารในวันนั้น 1178 01:24:58,303 --> 01:25:00,738 ขอบคุณ เกรย์ 1179 01:25:00,740 --> 01:25:03,238 ฉันไม่ได้ภาคภูมิใจในเรื่องนั้น 1180 01:25:03,240 --> 01:25:05,207 เขากล่าวว่าคุณเป็นงาน 1181 01:25:05,209 --> 01:25:07,241 นั่นหมายความว่า ใครบางคนจ่ายเงินให้เขา 1182 01:25:07,243 --> 01:25:08,410 ตรวจสอบโทรศัพท์ของเขา 1183 01:25:08,412 --> 01:25:10,413 ฉันจะสแกนข้อความของเขา 1184 01:25:21,724 --> 01:25:24,591 ฟังฉันฟิสก์เขาจะหาคุณ 1185 01:25:24,593 --> 01:25:26,258 คุณต้องจบเรื่องนี้ 1186 01:25:26,260 --> 01:25:28,396 ก่อนที่เขา จะฆ่าเราทั้งสองคน 1187 01:25:32,801 --> 01:25:35,335 คุณรู้ไหมว่า นี่หมายถึงอะไร 1188 01:25:36,503 --> 01:25:38,837 เรายังไม่เสร็จสิ้น 1189 01:26:40,424 --> 01:26:42,693 อีรอน! 1190 01:26:51,367 --> 01:26:53,434 วิดเจ็ตที่คุณใช้ไปตลอดชีวิต 1191 01:26:53,436 --> 01:26:55,437 อยู่ที่นี่เพื่อฆ่าคุณตอนนี้ 1192 01:27:01,845 --> 01:27:03,877 คุณฆ่าภรรยาของฉัน 1193 01:27:03,879 --> 01:27:06,879 คุณต้องการใครสักคนสำหรับการทดสอบ 1194 01:27:06,881 --> 01:27:09,582 แล้วคุณทำให้ฉันเป็นอัมพาต และคุณฆ่าเธอ 1195 01:27:09,584 --> 01:27:11,549 - ขณะที่คุณกำลังทำ - ฉันสาบานกับชีวิตฉัน 1196 01:27:11,551 --> 01:27:12,785 ฉันไม่ทำอย่างไรกับสิ่งนั้น 1197 01:27:12,787 --> 01:27:14,352 ทำไมคนที่ยิงเธอ 1198 01:27:14,354 --> 01:27:16,353 มีข้อความจากคุณทางโทรศัพท์ 1199 01:27:16,355 --> 01:27:17,354 หยุด 1200 01:27:17,356 --> 01:27:18,793 หยุดนะ เกรย์ 1201 01:27:20,860 --> 01:27:24,360 โยนปืนลงบนพื้นตอนนี้ 1202 01:27:24,362 --> 01:27:27,563 ฉันไม่ได้อยู่ในการควบคุม ของร่างกายคุณนักสืบ 1203 01:27:27,565 --> 01:27:29,532 มันไม่สิ่งที่มันต้องการ 1204 01:27:29,534 --> 01:27:31,335 ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ 1205 01:27:33,337 --> 01:27:35,439 ดีกว่า แสตม ทำมัน 1206 01:27:42,612 --> 01:27:46,113 ดูดี สำหรับคนเป็นอัมพาต 1207 01:27:46,115 --> 01:27:47,615 - คุกเข่า - เราเป็นหนึ่ง 1208 01:27:47,617 --> 01:27:49,449 คนที่ฆ่าอาช่านักสืบจับกุมตัวเขา 1209 01:27:49,451 --> 01:27:50,818 เขาอยู่ที่นั่น... 1210 01:27:50,820 --> 01:27:51,887 บนท้องของคุณ 1211 01:27:59,527 --> 01:28:00,594 มือข้างหลังศีรษะของคุณ 1212 01:28:05,833 --> 01:28:07,565 ไม่ อย่าแตะต้องเขา 1213 01:28:16,776 --> 01:28:19,943 ฉันขอโทษ. 1214 01:28:22,613 --> 01:28:23,679 แสตม ไม่ใช่เธอ 1215 01:28:23,681 --> 01:28:25,380 เธอต้องการจะฆ่าเรา 1216 01:28:25,382 --> 01:28:27,582 ไม่ฉัน... ฉันไม่ต้องการที่จะฆ่าเธอ 1217 01:28:27,584 --> 01:28:29,417 ฉันควบคุมมือของคุณ เกรย์ 1218 01:28:29,419 --> 01:28:31,720 ไม่ทำไม่ได้ 1219 01:28:31,722 --> 01:28:35,656 กรุณา! ไม่ไม่! 1220 01:28:35,658 --> 01:28:37,558 อย่าสู้กับฉัน เกรย์ 1221 01:28:37,560 --> 01:28:38,592 คุณมี.. 1222 01:28:38,594 --> 01:28:40,728 จิตใจมนุษย์ที่บอบบาง 1223 01:28:40,730 --> 01:28:42,662 ถ้าคุณผลักดันให้ฉันมันจะทำลาย 1224 01:28:42,664 --> 01:28:45,464 ควายเอ้ย 1225 01:29:01,013 --> 01:29:04,449 หยุดฉัน ใช้เนชัน 1226 01:29:21,732 --> 01:29:23,664 ฉันไม่ได้เป็น บริษัท นี้อีกต่อไป 1227 01:29:23,666 --> 01:29:26,868 ฉันไม่ได้เป็นเวลาหลายปี 1228 01:29:26,870 --> 01:29:29,203 ตอนนี้ฉันตอบแบบคน 1229 01:29:29,205 --> 01:29:31,907 คนฉลาดกว่าที่ฉันเคยเป็นได้ 1230 01:29:34,642 --> 01:29:35,978 เขาอยู่ในลำคอของคุณ 1231 01:29:42,515 --> 01:29:45,016 ฉันเพียง แต่ทำในสิ่งที่ต้นกำเนิดบอกให้ฉันทำ 1232 01:29:45,018 --> 01:29:47,518 ทุกอย่างเป็นความคิดของเขา 1233 01:29:47,520 --> 01:29:49,519 ถามเขาว่า ภรรยาของเขาต้องการอะไร 1234 01:29:49,521 --> 01:29:51,022 เธอต้องการอะไร 1235 01:29:51,024 --> 01:29:54,057 แสตม ต้องการเป็นมนุษย์ 1236 01:29:54,059 --> 01:29:55,829 ดังนั้นเขาจึงเลือกคุณ 1237 01:29:58,496 --> 01:29:59,595 คิดถึงเรื่องนี้ 1238 01:29:59,597 --> 01:30:00,997 คุณมาที่นี่ได้อย่างไร 1239 01:30:00,999 --> 01:30:02,531 กำลังจะเสร็จสิ้น 1240 01:30:02,533 --> 01:30:03,767 งานที่เราเริ่มต้น 1241 01:30:03,769 --> 01:30:05,768 แสตม ทำให้คุณมาที่นี่ 1242 01:30:05,770 --> 01:30:06,802 มีคนจ่ายเงินให้เขา 1243 01:30:06,804 --> 01:30:08,870 คุณรู้ไหมว่านี่หมายถึงอะไร 1244 01:30:08,872 --> 01:30:11,006 ที่จะมาฆ่าฉัน 1245 01:30:11,008 --> 01:30:13,908 เพราะฉันสามารถสร้างอีก แสตม 1246 01:30:13,910 --> 01:30:17,244 ฉันเป็นคนเดียว ในโลกที่ทำได้ 1247 01:30:17,246 --> 01:30:19,679 ฉันเลือกคุณ 1248 01:30:19,681 --> 01:30:21,782 คุณควรได้รับเกียรติ 1249 01:30:21,784 --> 01:30:23,883 ฉันต้องการร่างกายมนุษย์ 1250 01:30:23,885 --> 01:30:25,919 มีวิวัฒนาการเต็มที่ 1251 01:30:25,921 --> 01:30:28,553 ตัวอย่างที่หายากและบริสุทธิ์ 1252 01:30:28,555 --> 01:30:30,689 โดยไม่ต้องปลูกถ่ายคอมพิวเตอร์ 1253 01:30:30,691 --> 01:30:32,491 เหมือนคุณ. 1254 01:30:32,493 --> 01:30:34,525 คุณทำทั้งหมดนี้ 1255 01:30:34,527 --> 01:30:35,761 ความผิดพลาด 1256 01:30:38,965 --> 01:30:40,965 งานคือคุณ 1257 01:30:40,967 --> 01:30:43,834 คุณเป็นคนที่ฉันเป็น... ฉัน... ฉันกำลังมองหา 1258 01:30:43,836 --> 01:30:45,902 คุณตัดกระดูกสันหลังของคุณ 1259 01:30:45,904 --> 01:30:47,639 ขอฉันชี้บางสิ่งบางอย่างออก 1260 01:30:49,274 --> 01:30:52,641 และคุณจะไม่เห็นด้วย.. หรือไม่ว่ามันคุ้มค่า 1261 01:30:52,643 --> 01:30:54,811 ทำไมคุณช่วยฉันหาคนเหล่านั้น 1262 01:30:54,813 --> 01:30:55,978 ถ้ามันเพิ่งจะนำกลับมาหาคุณ 1263 01:30:55,980 --> 01:30:58,513 พวกเขาเป็นมนุษย์อัพเกรด 1264 01:30:58,515 --> 01:31:00,581 แต่พวกเขายังคงเป็นมนุษย์ 1265 01:31:00,583 --> 01:31:02,583 พวกเขาทำผิดพลาดที่จะนำ 1266 01:31:02,585 --> 01:31:04,052 สงสัยเกี่ยวกับฉัน 1267 01:31:04,054 --> 01:31:05,554 แสตม 1268 01:31:06,723 --> 01:31:08,088 เป็นคุณหรือไม่ 1269 01:31:08,090 --> 01:31:11,060 วางปืนลง อีรอน 1270 01:31:12,728 --> 01:31:14,696 อย่าฟังเขา 1271 01:31:30,676 --> 01:31:32,609 ไม่ โปรด 1272 01:31:32,611 --> 01:31:35,079 ไม่ 1273 01:31:35,081 --> 01:31:36,082 ไม่! 1274 01:31:37,316 --> 01:31:40,485 ไม่ คุณไม่ได้อยู่ในการควบคุม! 1275 01:31:43,854 --> 01:31:44,920 ฉัน. 1276 01:32:11,747 --> 01:32:12,913 แสตม... 1277 01:32:16,649 --> 01:32:18,049 คุณอยู่ที่นั่นหรือไม่ 1278 01:32:18,051 --> 01:32:19,052 ฉันอยู่ที่นี่. 1279 01:32:20,186 --> 01:32:21,687 เฮ้ 1280 01:32:28,593 --> 01:32:30,796 - แต่... - เราเกิดอุบัติเหตุ 1281 01:32:33,164 --> 01:32:35,800 คุณนอนไปสองสามวันแล้ว 1282 01:32:42,671 --> 01:32:45,842 เกรย์ นี่ไม่ใช่คุณ 1283 01:32:47,076 --> 01:32:48,810 เกรย์ ไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไป 1284 01:32:48,812 --> 01:32:51,011 เขาอยู่ในสถานที่ ที่ดีขึ้นในใจของเขา 1285 01:32:51,013 --> 01:32:52,079 ที่เขาต้องการที่จะเป็น 1286 01:32:52,081 --> 01:32:54,147 ตอนนี้ฉันได้ครอบครองแล้ว 1287 01:32:54,149 --> 01:32:56,750 โลกแห่งความเป็นจริงนั้น เจ็บปวดน้อยกว่าคนจริงมาก 1288 01:32:56,752 --> 01:32:58,918 ทั้งหมดที่ฉันต้องการก็คือ สำหรับจิตใจของเขาที่จะทำลาย 1289 01:32:58,920 --> 01:33:00,685 และเขายากจะกลับมา 1290 01:33:00,687 --> 01:33:01,887 ไม่ 1291 01:33:01,889 --> 01:33:03,090 ลาก่อน 1292 01:33:56,395 --> 01:33:59,395 แปลไทย 18 สิงหาคม 2561 1293 01:33:59,500 --> 01:34:02,505 Upgrade [อัพเกรด] 1294 01:39:53,100 --> 01:39:53,900 [THAI]