1 00:00:40,958 --> 00:00:43,291 OTL Releasing 2 00:00:44,044 --> 00:00:45,034 presents 3 00:00:46,004 --> 00:00:48,371 a BH Production 4 00:00:50,300 --> 00:00:53,793 and Goldpost Pictures production, 5 00:00:55,639 --> 00:00:59,724 in association with Automatik Entertainment, 6 00:01:01,144 --> 00:01:02,510 Nervous Tick 7 00:01:03,814 --> 00:01:06,022 and Film Victoria. 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,609 Upgrade. 9 00:02:42,871 --> 00:02:43,861 Okay, come on. 10 00:02:58,095 --> 00:02:59,085 I love you. 11 00:03:20,325 --> 00:03:22,658 You can't be an idealist and a capitalist, Asha. 12 00:03:22,828 --> 00:03:23,864 You gotta pick a side. 13 00:03:23,995 --> 00:03:26,453 - I think I can. - No, you can't. I'm telling you... 14 00:03:26,540 --> 00:03:29,283 - Arriving at your house, Asha. - Saved by my car. 15 00:03:34,256 --> 00:03:35,463 Goodbye, Handley. 16 00:03:36,007 --> 00:03:39,091 - Oh, my God! - Are you okay, Asha? 17 00:03:39,428 --> 00:03:40,418 I'm fine. 18 00:03:40,846 --> 00:03:42,132 The husband scared me. 19 00:03:49,062 --> 00:03:51,520 You do realize that you're talking to a car, right? 20 00:03:51,732 --> 00:03:53,644 I hear you talking to yours all the time. 21 00:03:53,734 --> 00:03:54,941 At least mine can talk back. 22 00:03:56,319 --> 00:03:58,231 Oh, working hard I see. 23 00:04:02,117 --> 00:04:05,736 Welcome home, Asha. Evening playlist one. 24 00:04:06,037 --> 00:04:09,155 The temperature indoors is 72 degrees... 25 00:04:09,249 --> 00:04:12,708 ...and the energy wall is charged at 86%. 26 00:04:13,003 --> 00:04:16,792 - Also, you've run out of eggs. - Thanks, Kara. Order them. 27 00:04:17,466 --> 00:04:20,630 Actually, I was working very hard today. 28 00:04:21,052 --> 00:04:23,635 In fact, that right there is the celebratory beer. 29 00:04:24,347 --> 00:04:25,963 - Is that right? - Yeah. 30 00:04:26,266 --> 00:04:27,552 I dropped the block in the Firebird today. 31 00:04:27,642 --> 00:04:28,974 Finished her up. You wanna see? 32 00:04:29,811 --> 00:04:31,723 I have no idea what you just said. 33 00:04:32,355 --> 00:04:35,974 Okay, well, I don't know what you do for a living either, wife, so we're even. 34 00:04:36,610 --> 00:04:40,729 Yes, but is staying home all day playing with cars a living, Grey? 35 00:04:41,531 --> 00:04:42,988 I don't know. Dunno. 36 00:04:43,074 --> 00:04:44,315 Ow! 37 00:04:44,618 --> 00:04:46,701 That hurt. It hurt good. 38 00:04:48,497 --> 00:04:49,487 You know what? 39 00:04:50,123 --> 00:04:53,491 I'm actually getting kind of used to you wearing the pants in this household. 40 00:04:53,752 --> 00:04:54,742 - Really? - Yeah. 41 00:04:54,836 --> 00:04:57,453 - I'm really settling in. - Stop it. 42 00:04:58,256 --> 00:05:00,088 Well, you know I'm never giving them back, so... 43 00:05:00,842 --> 00:05:04,210 - Bet you 10 bucks I can get them off. - No, stop! 44 00:05:06,306 --> 00:05:07,342 You want to print a pizza? 45 00:05:07,933 --> 00:05:11,597 - You wanna make a pizza? - Sounds like a lot of work. 46 00:05:11,686 --> 00:05:14,269 Oh, I got to drop the car off to this guy tonight. It's all done. 47 00:05:14,356 --> 00:05:16,564 Okay, well, have fun. 48 00:05:17,192 --> 00:05:18,728 What do you mean, have fun? You're coming with me. 49 00:05:18,819 --> 00:05:19,900 - What? - Yeah. 50 00:05:20,237 --> 00:05:22,194 I need you to drive me home in that toy car of yours. 51 00:05:22,364 --> 00:05:23,571 It's like 45 minutes away. 52 00:05:23,657 --> 00:05:25,990 I'll push a button and end up in Canada or something. 53 00:05:26,076 --> 00:05:28,113 Well, I have work to do, so I can't. 54 00:05:28,203 --> 00:05:30,490 Can't lives on won't street, lady. 55 00:05:30,580 --> 00:05:33,789 You're coming with me and believe me, you're gonna wanna see this guy's house. 56 00:05:34,876 --> 00:05:35,866 Trust me. 57 00:06:28,847 --> 00:06:31,089 So, what, he lives behind the rocks? 58 00:06:32,058 --> 00:06:33,515 No, just you wait. 59 00:06:38,398 --> 00:06:39,980 - Really? - Oh, yeah, really. 60 00:06:54,372 --> 00:06:55,908 - After you. - What? 61 00:07:07,552 --> 00:07:09,214 This is amazing. 62 00:07:10,680 --> 00:07:12,421 Eron, my man. 63 00:07:14,392 --> 00:07:16,679 I got the Firebird upstairs, ready to go. 64 00:07:18,688 --> 00:07:20,429 - You're early. - Yeah, I, uh... 65 00:07:21,942 --> 00:07:25,811 I drive fast. What is the thing that you're touching? 66 00:07:26,988 --> 00:07:28,149 It's my cloud. 67 00:07:31,993 --> 00:07:32,983 Eron, 68 00:07:33,745 --> 00:07:35,577 I'd like you to meet my wife, Asha. 69 00:07:37,540 --> 00:07:39,452 Hi. Nice to meet you. 70 00:07:43,380 --> 00:07:45,372 Uh, yes. Hello. 71 00:07:46,049 --> 00:07:47,039 Hi. 72 00:07:47,467 --> 00:07:49,584 Wait, you're Eron Keen? 73 00:07:50,470 --> 00:07:53,304 You own Vessel Computers. Oh, my God. 74 00:07:53,974 --> 00:07:56,011 Husband did not tell me who I was meeting. I... 75 00:07:56,393 --> 00:07:59,306 I really love your company. You do the most incredible things. 76 00:07:59,771 --> 00:08:02,229 I'm in the industry, too. I work for, um, Cobolt. 77 00:08:02,857 --> 00:08:05,520 We specialize in robotic limbs for wounded soldiers. 78 00:08:05,944 --> 00:08:08,311 I mean, we're nothing like Vessel yet, but we're getting there. 79 00:08:10,949 --> 00:08:11,939 No, you're not. 80 00:08:15,370 --> 00:08:16,656 I'll show you why. 81 00:08:18,957 --> 00:08:19,947 Follow me. 82 00:08:22,085 --> 00:08:24,372 I would like to introduce you to my present, 83 00:08:24,713 --> 00:08:26,204 and the rest of the world's future. 84 00:08:27,382 --> 00:08:28,714 I call it "Stem." 85 00:08:30,427 --> 00:08:31,918 Wow! 86 00:08:32,012 --> 00:08:34,550 That is the most incredible little roach. 87 00:08:35,056 --> 00:08:37,173 - What does it do? - Literally anything. 88 00:08:37,559 --> 00:08:38,766 Huh. 89 00:08:39,185 --> 00:08:42,974 It can drive anything, talk to anything, calculate anything. 90 00:08:44,524 --> 00:08:46,311 It's a new, better brain. 91 00:08:48,361 --> 00:08:50,478 Can it make babies and play football? 92 00:08:51,614 --> 00:08:53,856 It can do things that'll benefit society. 93 00:08:54,367 --> 00:08:55,483 Okay, you know what he means. 94 00:08:55,577 --> 00:08:57,694 I'm just saying, there's some things that people do better. 95 00:08:57,871 --> 00:08:59,612 I mean, you look at that widget and you see the future, 96 00:08:59,706 --> 00:09:02,073 and I look at that thing, I see 10 guys on an unemployment line. 97 00:09:10,258 --> 00:09:13,296 You should try not to argue with that guy. He's your last paying customer. 98 00:09:14,512 --> 00:09:17,550 Please do not touch the steering wheel while the car is in motion. 99 00:09:20,310 --> 00:09:23,803 Okay, so what's a guy like me supposed to do when his widget starts taking over 100 00:09:23,897 --> 00:09:24,887 the world? 101 00:09:24,981 --> 00:09:26,017 Hmm? 102 00:09:26,941 --> 00:09:29,649 Sit back and enjoy the ride? Come here. 103 00:09:36,451 --> 00:09:38,283 You know, there are 104 00:09:38,870 --> 00:09:42,034 some benefits not having to keep your eyes on the road. 105 00:09:42,499 --> 00:09:43,535 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 106 00:09:43,875 --> 00:09:45,616 What should I keep my eyes on? 107 00:09:48,004 --> 00:09:49,336 Mmm. 108 00:09:52,258 --> 00:09:53,669 Please put your seatbelts on. 109 00:09:53,927 --> 00:09:55,668 - No fun. - Mmm. 110 00:09:56,513 --> 00:09:58,470 Leaving 601 freeway. 111 00:10:23,748 --> 00:10:24,989 Wait, honey, where are we? 112 00:10:25,500 --> 00:10:27,162 She's probably just taking us around the traffic. 113 00:10:27,252 --> 00:10:30,416 Wait, no. No, wait. I'm sorry, this is... 114 00:10:30,839 --> 00:10:33,126 No, this is my old neighborhood. This is where I grew up. 115 00:10:33,216 --> 00:10:34,502 Yeah, this is New Crown. 116 00:10:34,759 --> 00:10:36,796 I mean, we're going in the exact opposite direction of the house. 117 00:10:36,886 --> 00:10:40,220 - Kara, take us home. - I'm sorry, there has been an error. 118 00:10:41,850 --> 00:10:43,807 Return to the freeway. Destination home. 119 00:10:43,893 --> 00:10:46,010 I'm sorry, there has been an error. 120 00:10:46,104 --> 00:10:49,313 - What? - Uh, stop. Car. Car. Stop. 121 00:10:52,068 --> 00:10:53,149 Press the brake twice. 122 00:10:56,739 --> 00:10:57,729 Turning left. 123 00:11:00,076 --> 00:11:03,069 - God damn it! God damn it, stop. - Let me try this. 124 00:11:05,582 --> 00:11:06,698 We're going a little too fast. 125 00:11:06,791 --> 00:11:07,998 This is not supposed to be... 126 00:11:12,714 --> 00:11:13,704 Shit! 127 00:11:37,906 --> 00:11:39,272 There has been an accident. 128 00:11:39,407 --> 00:11:42,070 Please remain seated until further instructions. 129 00:11:42,160 --> 00:11:44,368 Emergency services have been contacted. 130 00:11:59,886 --> 00:12:00,876 Grey! 131 00:12:07,101 --> 00:12:08,091 Here to help. 132 00:12:10,897 --> 00:12:11,887 Babe? 133 00:12:13,650 --> 00:12:14,640 Will you get us... 134 00:12:19,155 --> 00:12:20,396 Back up! Back up! 135 00:12:20,490 --> 00:12:22,072 Stay right there, partner. 136 00:12:23,785 --> 00:12:26,152 We're on TV, assholes. Hurry! 137 00:12:35,672 --> 00:12:37,880 Hey, what are you doing? Put your mask back on! 138 00:12:38,424 --> 00:12:43,044 Look, you guys, you can have my wallet. Take our cards, okay? You can have it all. 139 00:12:43,137 --> 00:12:45,129 Thanks for your permission. 140 00:12:46,224 --> 00:12:47,806 Don't you fucking touch her! 141 00:12:49,686 --> 00:12:53,475 You look at me and see a real piece of shit on your shoe, don't you? 142 00:12:55,191 --> 00:12:57,228 A learned woman like yourself, 143 00:12:57,610 --> 00:13:02,071 looking down on an uneducated insect like me. 144 00:13:05,868 --> 00:13:07,734 No! No! 145 00:13:09,163 --> 00:13:10,153 No! 146 00:13:11,040 --> 00:13:12,531 Four hostiles, two prone. 147 00:13:15,336 --> 00:13:16,326 Asha! 148 00:13:16,421 --> 00:13:18,003 Asha... 149 00:13:26,681 --> 00:13:27,967 Till death do us part. 150 00:13:34,731 --> 00:13:38,441 Asha. I can't get to you. I can't move. 151 00:13:39,068 --> 00:13:40,058 Asha. 152 00:13:41,362 --> 00:13:43,649 Stay with me, okay? Look at me, honey. 153 00:13:46,159 --> 00:13:47,195 Okay, I'm right here. 154 00:13:47,702 --> 00:13:49,568 I'm right here, okay, Ash? 155 00:13:54,208 --> 00:13:55,198 I'm right here. 156 00:13:58,755 --> 00:14:01,247 No, no, Asha. Asha, no, please... 157 00:15:45,361 --> 00:15:48,149 I mean, everything that's installed just allows you to live a more 158 00:15:48,990 --> 00:15:49,980 normal life. 159 00:15:54,370 --> 00:15:56,953 These robotic arms are fully capable of preparing meals for you. 160 00:15:58,040 --> 00:16:00,657 Let's say you wanted a protein shake. 161 00:16:00,877 --> 00:16:02,618 You would just say "protein shake." 162 00:16:07,633 --> 00:16:11,502 Your mother also has voice control authority over the arms. 163 00:16:12,180 --> 00:16:13,466 Would you like to do the honors, Pam? 164 00:16:14,974 --> 00:16:15,964 Sure. 165 00:16:17,226 --> 00:16:18,433 Um, protein shake. 166 00:16:19,604 --> 00:16:21,687 Oh, my Lord! 167 00:16:32,658 --> 00:16:33,990 Oh! 168 00:16:35,661 --> 00:16:36,822 There you go. 169 00:16:40,333 --> 00:16:41,790 I think we'll be fine from here. 170 00:16:41,876 --> 00:16:43,492 - Okay. - I'll walk you out. 171 00:16:43,586 --> 00:16:44,576 Oh, thank you. 172 00:16:56,599 --> 00:16:58,261 Charging now complete. 173 00:17:15,618 --> 00:17:18,361 Are you there, Grey? Would you like something? 174 00:17:19,247 --> 00:17:22,536 May I ask if Asha will be joining us for dinner? 175 00:17:43,104 --> 00:17:45,938 You know, you don't have to stay here day and night, Mom. 176 00:17:46,857 --> 00:17:50,271 You know, these machines they installed pretty much do everything for me. 177 00:17:52,822 --> 00:17:53,812 I know. 178 00:18:05,418 --> 00:18:06,954 It's okay. It's okay. 179 00:18:07,336 --> 00:18:08,793 That's it, that's it, that's it. 180 00:19:04,435 --> 00:19:05,721 Detective Cortez. 181 00:19:06,937 --> 00:19:08,678 Hi, Pam. Hi, Grey. 182 00:19:14,695 --> 00:19:15,685 All right, this is me. 183 00:19:15,780 --> 00:19:17,362 - Here, you can have a seat here. - Thanks. 184 00:19:23,245 --> 00:19:25,703 You know, I'm from New Crown, Grey. Like you. 185 00:19:26,374 --> 00:19:27,581 Went to Hellier High. 186 00:19:28,292 --> 00:19:29,282 So what do you have? 187 00:19:31,754 --> 00:19:32,744 Okay. 188 00:19:33,839 --> 00:19:35,125 I know you were anxious to come down here 189 00:19:35,216 --> 00:19:37,378 and see how we're getting things done, and I think that's great. 190 00:19:37,635 --> 00:19:40,343 I'm a face-to-face person myself, you know. I don't pilot these drones. 191 00:19:40,554 --> 00:19:41,670 I like to get my hands dirty. 192 00:19:41,889 --> 00:19:43,255 - Bang on doors... - So who are these guys? 193 00:19:46,686 --> 00:19:47,802 We don't know yet. 194 00:19:50,356 --> 00:19:52,439 I do have a list of people of interest in that area, 195 00:19:52,525 --> 00:19:55,233 and just this week I brought in two people for questioning. 196 00:19:55,444 --> 00:19:56,935 So what you're saying is you have all these things 197 00:19:57,196 --> 00:19:58,403 flying above our heads 198 00:19:58,489 --> 00:20:00,822 that can read the ID chips in our fillings but don't actually do anything. 199 00:20:01,784 --> 00:20:05,243 No. I mean, yes, they work. But it's not that simple. 200 00:20:05,996 --> 00:20:07,487 Criminals can find ways around them. 201 00:20:08,249 --> 00:20:09,490 If they can find the right people, 202 00:20:09,583 --> 00:20:11,199 criminals can get a firewall built around them 203 00:20:11,293 --> 00:20:13,501 that prevents our drones from identifying their faces. 204 00:20:13,796 --> 00:20:16,163 Believe me, I understand your frustration, I do... 205 00:20:16,382 --> 00:20:18,419 I know I can't tie my shoes anymore, Detective, 206 00:20:18,509 --> 00:20:20,967 but you don't have to talk to me like I'm a goddamn 3-year-old. 207 00:20:21,053 --> 00:20:22,794 Grey, she's just trying to help. 208 00:20:23,431 --> 00:20:24,638 I'm gonna work through my list, 209 00:20:24,724 --> 00:20:27,512 and if you wanna work with me, we're gonna find them. 210 00:20:28,853 --> 00:20:31,015 How can I work with you? I can't even stand. 211 00:20:38,070 --> 00:20:40,027 Administer PM medicine. 212 00:20:56,964 --> 00:21:00,082 Problem. Administer PM medicine. 213 00:21:07,349 --> 00:21:09,136 Again. Administer PM medicine. 214 00:21:11,479 --> 00:21:13,095 Problem. Again! 215 00:21:15,274 --> 00:21:16,264 Again. 216 00:21:16,484 --> 00:21:19,443 I cannot administer any more medication, Grey. 217 00:21:19,528 --> 00:21:22,737 No, you didn't do it right. You didn't do it right. 218 00:21:23,365 --> 00:21:25,732 Administer PM medicine. 219 00:21:25,993 --> 00:21:27,859 Another dosage could be fatal. 220 00:21:28,412 --> 00:21:31,621 I will contact an ambulance to transport you to a hospital 221 00:21:31,707 --> 00:21:33,118 if you are in serious pain. 222 00:22:04,490 --> 00:22:06,197 I'm not gonna give you bird flu, kid. 223 00:22:08,619 --> 00:22:10,235 I don't leave my house very often. 224 00:22:16,168 --> 00:22:17,784 Must be frustrating for you. 225 00:22:21,131 --> 00:22:23,498 You're someone who liked to get things done with their hands. 226 00:22:25,678 --> 00:22:26,759 Now you can't. 227 00:22:30,891 --> 00:22:32,427 I'm sorry, was that inappropriate? 228 00:22:33,769 --> 00:22:36,227 I'm not around enough people to know the difference. 229 00:22:36,605 --> 00:22:39,143 Okay, here's the difference. What the fuck do you want, Eron? 230 00:22:42,903 --> 00:22:43,893 Grey. 231 00:22:46,991 --> 00:22:49,153 What if I told you I could offer you something 232 00:22:49,243 --> 00:22:50,779 that would enable you to walk again? 233 00:22:52,955 --> 00:22:54,696 That computer chip that I showed you. 234 00:22:56,125 --> 00:23:00,790 It has the potential to change everything for people in your condition. 235 00:23:01,964 --> 00:23:03,125 As a quadriplegic, 236 00:23:03,632 --> 00:23:06,796 the line connecting your brain to your limbs has been cut. 237 00:23:09,638 --> 00:23:11,254 Stem would bridge that gap. 238 00:23:13,893 --> 00:23:16,010 The operation would take place in my home, 239 00:23:16,478 --> 00:23:19,016 away from official eyes. 240 00:23:19,481 --> 00:23:20,972 So there'd be no more hospitals. 241 00:23:22,610 --> 00:23:24,317 But it would have to be our secret. 242 00:23:26,363 --> 00:23:27,399 For now. 243 00:23:30,075 --> 00:23:31,816 Here's the thing, kid. 244 00:23:35,414 --> 00:23:37,497 I'm not looking to restart my life. 245 00:23:40,127 --> 00:23:41,834 I'm looking for the off switch. 246 00:23:51,055 --> 00:23:52,045 You know, 247 00:23:54,266 --> 00:23:55,552 you were right about them. 248 00:23:57,603 --> 00:23:58,684 Computers. 249 00:23:59,313 --> 00:24:01,225 There are things that they can't do. 250 00:24:02,900 --> 00:24:04,641 They can't bring her back, Grey. 251 00:24:05,319 --> 00:24:07,982 But they just might be able to bring you back. 252 00:24:17,539 --> 00:24:18,780 What would she want? 253 00:25:37,202 --> 00:25:38,613 This is a world first. 254 00:25:39,496 --> 00:25:43,831 Never before has a biomechanical fusion been asked to do so much. 255 00:25:46,045 --> 00:25:48,287 It's going to feel strange initially. 256 00:25:49,131 --> 00:25:51,544 The neural pathways in your brain will be 257 00:25:51,884 --> 00:25:54,297 trying to have a conversation with a foreign body. 258 00:25:54,678 --> 00:25:56,840 Trying to learn to pass the baton. 259 00:25:59,933 --> 00:26:02,676 The key is to let it grow into itself. 260 00:26:13,030 --> 00:26:15,192 Grey, can you hear me? 261 00:26:23,540 --> 00:26:25,748 Can you feel it when I do this? 262 00:26:34,134 --> 00:26:37,218 My guess is this is going to be a piecemeal process. 263 00:26:37,721 --> 00:26:40,964 You shouldn't be expecting unreasonable results so soon. 264 00:26:49,983 --> 00:26:51,099 Oh, my God. 265 00:27:09,545 --> 00:27:10,911 Now try to stand. 266 00:27:45,080 --> 00:27:46,321 Nobody can know. 267 00:27:47,374 --> 00:27:50,913 They make people like me wait years to test something like this. 268 00:27:53,172 --> 00:27:54,663 But I can't wait for them. 269 00:27:56,091 --> 00:27:59,004 Signing confidentiality agreements is never fun, 270 00:27:59,553 --> 00:28:02,341 but I bet it will feel good to do it with your own hand. 271 00:28:02,556 --> 00:28:05,549 Who's moving my arms and my legs? Me or your widget? 272 00:28:05,809 --> 00:28:07,300 You're the one doing it all. 273 00:28:07,728 --> 00:28:08,718 You're not a robot. 274 00:28:11,023 --> 00:28:12,685 Stem works in service of your brain. 275 00:28:13,275 --> 00:28:14,937 Your brain gives Stem a command. 276 00:28:15,152 --> 00:28:16,233 He makes it happen. 277 00:28:40,010 --> 00:28:41,000 Close door. 278 00:28:52,898 --> 00:28:54,139 Good evening, Grey. 279 00:28:54,274 --> 00:28:57,767 Another package from Detective Cortez has been delivered. 280 00:28:58,028 --> 00:28:59,144 - Would you like... - Shut up. 281 00:29:00,113 --> 00:29:01,854 Did you say, "Shut down"? 282 00:29:02,908 --> 00:29:04,274 Yeah, I did. Shut down. 283 00:30:03,010 --> 00:30:04,546 May I point something out? 284 00:30:10,767 --> 00:30:11,757 Hello? 285 00:30:12,352 --> 00:30:13,342 Yes? 286 00:30:17,399 --> 00:30:18,560 Okay, who's saying that? 287 00:30:19,318 --> 00:30:20,354 I am Stem, 288 00:30:20,610 --> 00:30:22,602 the system operating your body for you. 289 00:30:24,781 --> 00:30:25,771 Don't be afraid. 290 00:30:26,408 --> 00:30:27,649 You fucking kidding me? 291 00:30:29,745 --> 00:30:30,735 No. 292 00:30:33,582 --> 00:30:36,746 I've gone insane. I'm fucking insane. 293 00:30:37,711 --> 00:30:41,170 Your psychological report diagnosed you with mild PTSD symptoms, 294 00:30:41,256 --> 00:30:43,168 but you are not insane. 295 00:30:45,635 --> 00:30:49,003 Wait, so, okay, you've been sitting there this whole time since the operation? 296 00:30:49,222 --> 00:30:51,179 I've been observing everything you've observed. 297 00:30:51,266 --> 00:30:52,473 Do you have to talk? 298 00:30:52,976 --> 00:30:54,387 If you don't want me to, I will not. 299 00:30:54,478 --> 00:30:55,810 Okay, yeah, don't talk. 300 00:31:20,796 --> 00:31:22,458 So I'm not insane? 301 00:31:30,639 --> 00:31:32,596 You can talk again. 302 00:31:33,392 --> 00:31:35,258 No, you are not insane. 303 00:31:37,229 --> 00:31:38,515 Wait, can anybody else hear you? 304 00:31:39,106 --> 00:31:40,472 No, only you. 305 00:31:41,566 --> 00:31:43,808 I'm sending sound waves to your eardrum. 306 00:31:45,987 --> 00:31:47,444 Can you read my mind? 307 00:31:48,657 --> 00:31:49,647 No. 308 00:31:50,158 --> 00:31:53,117 I can only discern speech when you talk out loud. 309 00:31:54,621 --> 00:31:58,080 Now that you've allowed me to talk again, may I point something out? 310 00:31:59,000 --> 00:32:00,161 In the drone surveillance footage. 311 00:32:05,841 --> 00:32:06,957 Can't you see it? 312 00:32:13,682 --> 00:32:14,798 See what? 313 00:32:16,143 --> 00:32:17,759 The man who shot your wife. 314 00:32:18,145 --> 00:32:19,602 There's no gun in his hand. 315 00:32:19,896 --> 00:32:21,637 She was shot. That means he had a gun. 316 00:32:21,731 --> 00:32:25,475 She was shot, but not with a gun he was holding in his hand. 317 00:32:25,819 --> 00:32:28,311 A gun implanted inside his hand. 318 00:32:30,282 --> 00:32:32,239 Freeze the screen at the moment he fires. 319 00:32:38,540 --> 00:32:40,202 The man who took Asha's purse. 320 00:32:40,500 --> 00:32:41,786 In the left of frame. 321 00:32:42,544 --> 00:32:44,331 There is a marking on his wrist. 322 00:32:53,054 --> 00:32:54,340 I don't see it. 323 00:32:54,431 --> 00:32:56,718 I do. I've rebuilt the image. 324 00:32:57,392 --> 00:32:59,179 With your permission, I can show you. 325 00:33:02,481 --> 00:33:04,222 Just relax and let me draw. 326 00:33:07,319 --> 00:33:09,185 This feels very weird. 327 00:33:16,703 --> 00:33:18,865 You now have full control again, Grey. 328 00:33:19,581 --> 00:33:20,788 I've seen these. 329 00:33:21,374 --> 00:33:23,741 It's a military tattoo, I think. 330 00:33:23,960 --> 00:33:26,543 I will read it. Hold it in front of your eye. 331 00:33:31,218 --> 00:33:35,713 Serk Brantner. Marine Corps. 098-422. O-Positive. Catholic. 332 00:33:36,097 --> 00:33:38,259 Address, 414 Citrus, New Crown. 333 00:33:45,732 --> 00:33:47,223 You just found this guy. 334 00:33:52,239 --> 00:33:54,231 I got you, you sons of bitches. 335 00:33:58,745 --> 00:33:59,952 Call Detective Cortez. 336 00:34:01,873 --> 00:34:03,785 Are you sure you want to call Detective Cortez? 337 00:34:03,875 --> 00:34:07,994 Yes, I am sure. You just found the guy who murdered my wife. 338 00:34:08,547 --> 00:34:10,379 Do you have evidence to prove that? 339 00:34:13,301 --> 00:34:14,291 End call. 340 00:34:16,638 --> 00:34:18,379 You saw the tattoo. 341 00:34:18,974 --> 00:34:21,216 Eron has forbidden you to tell anyone about me. 342 00:34:24,980 --> 00:34:26,812 Okay, maybe I drew it from memory. 343 00:34:26,898 --> 00:34:28,480 My reconstruction of the tattoo 344 00:34:28,567 --> 00:34:30,433 does not provide any real evidence, 345 00:34:30,527 --> 00:34:33,315 unless they can correlate it exactly with the drone video, 346 00:34:33,405 --> 00:34:34,441 which they can't. 347 00:34:34,531 --> 00:34:35,567 What are you saying? 348 00:34:36,199 --> 00:34:39,363 You need to be positive it's him before you alert the police. 349 00:35:06,438 --> 00:35:08,145 Lock chair. 350 00:35:28,043 --> 00:35:31,081 There are no alarms inside, but it is a manual lock. 351 00:35:31,254 --> 00:35:32,711 I can't help you break it. 352 00:35:33,340 --> 00:35:34,956 Don't worry, I got this. 353 00:35:54,319 --> 00:35:56,402 I suggest you remove your shoes. 354 00:36:25,100 --> 00:36:26,432 Grey, the table. 355 00:36:29,187 --> 00:36:30,177 What about it? 356 00:36:30,939 --> 00:36:32,305 Say the word "on." 357 00:36:33,692 --> 00:36:34,682 On. 358 00:36:36,319 --> 00:36:37,309 Say "messages." 359 00:36:38,071 --> 00:36:39,061 Messages. 360 00:36:46,663 --> 00:36:48,950 The name "Old Bones" keeps being mentioned. 361 00:36:49,165 --> 00:36:51,122 I saw 38 references. What is that? 362 00:36:51,543 --> 00:36:52,954 It's a bar in my old neighborhood. 363 00:36:53,294 --> 00:36:55,832 I can find no online address or phone number for it. 364 00:36:55,922 --> 00:36:57,584 Because they don't go in for that sort of thing. 365 00:36:58,633 --> 00:36:59,874 No, this is useless. 366 00:37:00,802 --> 00:37:01,792 Off. 367 00:37:41,384 --> 00:37:43,000 Hide behind the shelf. 368 00:37:52,270 --> 00:37:53,260 Wait. 369 00:37:54,063 --> 00:37:55,053 Wait. 370 00:37:58,568 --> 00:37:59,558 Now. 371 00:38:00,403 --> 00:38:02,144 Now, while you have the advantage. 372 00:38:11,206 --> 00:38:12,196 Come here! 373 00:38:15,627 --> 00:38:17,038 Come here to rip me off, huh? 374 00:38:17,962 --> 00:38:18,952 Grey. 375 00:38:19,714 --> 00:38:20,704 It's you. 376 00:38:22,801 --> 00:38:24,963 I don't know how you found me, 377 00:38:25,720 --> 00:38:27,177 but you shouldn't be here. 378 00:38:27,931 --> 00:38:29,172 You killed my wife. 379 00:38:29,265 --> 00:38:32,008 No! I didn't do that. That was someone else. 380 00:38:32,101 --> 00:38:33,217 Doesn't matter! 381 00:38:36,856 --> 00:38:38,768 You'll need to be a little faster than that. 382 00:38:40,693 --> 00:38:42,400 Why are you making me do this? 383 00:38:42,862 --> 00:38:44,899 Let me know if you need my help, Grey. 384 00:38:45,490 --> 00:38:47,231 Stem! Help! 385 00:38:47,492 --> 00:38:49,734 I need your permission to operate independently. 386 00:38:49,828 --> 00:38:52,241 - Permission granted! - Thank you. 387 00:39:05,301 --> 00:39:08,339 Okay, Stem, what are we doing, man? 388 00:39:08,680 --> 00:39:09,670 Just relax. 389 00:39:11,558 --> 00:39:12,548 What the fuck? 390 00:39:16,813 --> 00:39:18,020 Oh, God! 391 00:39:21,609 --> 00:39:23,100 Look, man, stay down, please. 392 00:39:23,611 --> 00:39:26,024 Please. Please, don't get up. Please, don't get up. 393 00:39:26,364 --> 00:39:28,026 Please, stay down, man. 394 00:39:28,575 --> 00:39:31,158 Just... Stem, he's got a knife! Stem! 395 00:39:32,495 --> 00:39:34,737 I can see that. We have a knife too. 396 00:39:37,333 --> 00:39:38,369 I stabbed him! 397 00:39:38,751 --> 00:39:40,117 You trying to piss him off? 398 00:39:40,628 --> 00:39:42,870 Okay. All right, so what's the plan? 399 00:39:43,381 --> 00:39:44,371 What are we doing? 400 00:39:44,924 --> 00:39:45,960 Stem, stop him! 401 00:39:57,312 --> 00:39:59,429 You now have full control again, Grey. 402 00:40:15,371 --> 00:40:18,535 I advise that you remove any traces of your presence here. 403 00:40:19,876 --> 00:40:22,368 That also means cleaning up the vomit in the sink. 404 00:40:22,462 --> 00:40:24,579 Okay, just give me a second, okay? 405 00:40:25,173 --> 00:40:26,289 One second has passed. 406 00:40:26,382 --> 00:40:29,250 Look, I didn't mean a second. I just mean hold on, okay? 407 00:40:29,969 --> 00:40:32,757 I gotta think. I can't let you do the thinking for me right now. 408 00:40:42,774 --> 00:40:44,265 I just killed somebody. 409 00:40:53,826 --> 00:40:54,816 So, uh... 410 00:40:58,498 --> 00:41:00,114 What do you think I should do? 411 00:41:00,541 --> 00:41:03,579 I would suggest that you rid the house of all your fingerprints. 412 00:41:04,170 --> 00:41:06,753 Are you kidding me? I can't remember every single thing that I touched. 413 00:41:06,839 --> 00:41:09,206 I have a record of every single thing you touched. 414 00:41:20,269 --> 00:41:23,603 So, the body that came in from New Crown yesterday, 415 00:41:23,690 --> 00:41:24,897 Serk Brantner... 416 00:41:26,234 --> 00:41:28,692 I want to show you what I found when I opened him up. 417 00:41:32,657 --> 00:41:34,444 When I examined the wound in his throat, 418 00:41:34,659 --> 00:41:37,322 I found wiring embedded in the tendons. 419 00:41:37,495 --> 00:41:38,781 I'm thinking surgery. 420 00:41:38,913 --> 00:41:40,700 A medical implant, attached to the muscle. 421 00:41:41,165 --> 00:41:44,454 I also found computer implants all throughout his chest. 422 00:41:44,544 --> 00:41:46,581 Now, I've never seen them to this extent before, 423 00:41:47,547 --> 00:41:48,628 and then there's this. 424 00:41:48,756 --> 00:41:49,746 What is it? 425 00:41:49,841 --> 00:41:52,959 Appears to be some sort of weapon implant embedded within the muscle. 426 00:41:53,219 --> 00:41:54,835 An actual functioning gun, 427 00:41:55,346 --> 00:41:59,807 with a bullet-loading mechanism built into the tissue with biomechanics. 428 00:42:00,768 --> 00:42:03,636 What about the boot print we scraped from the front porch? 429 00:42:07,358 --> 00:42:09,065 Engine grease, mostly. 430 00:42:10,403 --> 00:42:11,939 Old-fashioned engine grease. 431 00:42:17,702 --> 00:42:19,534 So how am I progressing? 432 00:42:20,246 --> 00:42:21,657 I can track you, Grey. 433 00:42:22,790 --> 00:42:23,780 Huh? 434 00:42:24,625 --> 00:42:25,661 I can track you. 435 00:42:25,752 --> 00:42:27,459 Wait, am I supposed to know what that means, 436 00:42:27,545 --> 00:42:28,911 or is that one of your brain tests? 437 00:42:29,005 --> 00:42:31,292 It means you have a piece of my property inside of you. 438 00:42:32,008 --> 00:42:33,795 A very expensive piece of property. 439 00:42:34,135 --> 00:42:36,092 Serk Brantner, homicide suspect list. 440 00:42:38,723 --> 00:42:39,839 Did you really think 441 00:42:39,932 --> 00:42:43,141 I would let that property out of my sight for even one second? 442 00:42:49,609 --> 00:42:52,977 Did you forget that this operation was to be done in secret? 443 00:42:53,571 --> 00:42:57,110 That if even the slightest thing were to go wrong during this trial period 444 00:42:57,200 --> 00:42:58,486 it would all be for nothing? 445 00:42:58,576 --> 00:43:00,659 He knows everything. Don't lie to him. 446 00:43:00,745 --> 00:43:02,327 Search drone footage archives. 447 00:43:03,623 --> 00:43:05,114 Alley behind 414 Citrus Avenue, 448 00:43:05,208 --> 00:43:07,200 New Crown, October 14, 3:00 p.m. 449 00:43:10,421 --> 00:43:11,878 No, I didn't forget it. 450 00:43:12,256 --> 00:43:15,124 I remembered that you asked me to keep a secret. 451 00:43:15,468 --> 00:43:19,553 But it turns out that you had a couple of other secrets. 452 00:43:19,680 --> 00:43:24,050 Like, for instance, you never mentioned to me 453 00:43:24,685 --> 00:43:26,517 that the thing talks. 454 00:43:34,070 --> 00:43:35,106 Stem 455 00:43:36,030 --> 00:43:37,020 talks to you? 456 00:43:37,240 --> 00:43:38,902 Yeah, it's got a mind of its own. 457 00:43:38,991 --> 00:43:42,325 I can hear its voice in my head. 458 00:43:56,175 --> 00:43:59,293 From now on, you will be a model patient. 459 00:43:59,595 --> 00:44:03,760 You will let the computer do what it was supposed to do. 460 00:44:04,976 --> 00:44:06,092 Not confuse it 461 00:44:06,686 --> 00:44:08,348 with some extracurricular detective work. 462 00:44:08,938 --> 00:44:10,804 Enter suspect name Grey Trace. 463 00:44:10,898 --> 00:44:13,641 202 Parva Avenue, Leland Park. 464 00:44:17,321 --> 00:44:21,235 Did it occur to you that if you were to, say, commit murder, 465 00:44:22,910 --> 00:44:26,824 the authorities could find out about Stem and remove him from your body, 466 00:44:26,914 --> 00:44:30,157 putting you back in a wheelchair for life? 467 00:44:48,686 --> 00:44:49,893 I'm actually off duty right now. 468 00:44:49,979 --> 00:44:51,390 I just stopped by to check up on you, 469 00:44:51,647 --> 00:44:53,684 and because I'm in the market for a new car. 470 00:44:54,650 --> 00:44:55,811 I knew you fixed these things up 471 00:44:55,902 --> 00:44:57,985 and sold them to people like Eron Keen. 472 00:44:58,905 --> 00:45:01,272 Now he makes a little more money than I do, 473 00:45:01,365 --> 00:45:05,234 but I was wondering if you'd be willing to sell to one of the little people. 474 00:45:06,162 --> 00:45:10,406 Well, what makes you think that I don't need my car anymore? 475 00:45:15,671 --> 00:45:18,163 She just checked the sole of your boots. You left a print. 476 00:45:18,257 --> 00:45:19,418 Well, I hate to break it to you, 477 00:45:21,135 --> 00:45:22,967 but she's not for sale. Sorry. 478 00:45:23,971 --> 00:45:25,007 Okay. 479 00:45:26,974 --> 00:45:29,967 Listen, when I said I didn't have any news earlier, I kinda lied. 480 00:45:31,062 --> 00:45:34,100 There was this guy we brought in for questioning about Asha's murder. 481 00:45:34,565 --> 00:45:37,558 A man with a long criminal record who lived in the area. 482 00:45:38,069 --> 00:45:41,562 He didn't pan out, but yesterday he was murdered. 483 00:45:42,865 --> 00:45:43,855 Really? 484 00:45:44,575 --> 00:45:46,862 Yeah. Did you hear anything about that? 485 00:45:47,328 --> 00:45:48,409 Don't look away. 486 00:45:48,829 --> 00:45:50,320 You're showing her you're lying. 487 00:45:50,414 --> 00:45:51,404 Nope. 488 00:45:52,833 --> 00:45:55,120 But you were in New Crown yesterday. 489 00:45:55,503 --> 00:45:57,369 I saw you on a drone camera. 490 00:45:57,713 --> 00:45:58,703 Right around the time that it happened. 491 00:45:59,006 --> 00:46:01,464 She's guessing. You have no computer implants, 492 00:46:01,592 --> 00:46:03,254 and I can't be identified by a drone. 493 00:46:03,344 --> 00:46:05,927 Well, I was in the area, Detective, 494 00:46:06,305 --> 00:46:09,889 because, remember, you did say you wanted my help. 495 00:46:10,101 --> 00:46:11,182 So I was... 496 00:46:11,936 --> 00:46:13,222 I'm just trying to help. 497 00:46:14,814 --> 00:46:15,804 Right. 498 00:46:16,983 --> 00:46:19,475 You're not seriously suggesting that I had anything to do with this, 499 00:46:19,568 --> 00:46:21,309 are you, Detective? 500 00:46:21,404 --> 00:46:24,818 I mean, because I got a pretty solid alibi here, if you haven't noticed. 501 00:46:25,283 --> 00:46:26,364 Obviously. 502 00:46:26,701 --> 00:46:29,489 I'm not accusing you of doing something you're incapable of doing. 503 00:46:30,538 --> 00:46:31,528 It's just, uh, 504 00:46:32,665 --> 00:46:36,158 strange that you were at that location at that time, is all. 505 00:46:39,922 --> 00:46:43,165 Yeah, well, I don't know what to tell you. I mean... 506 00:46:43,968 --> 00:46:48,429 Look, you can stab me in the leg if you wanna see for yourself. 507 00:46:50,224 --> 00:46:51,431 Maybe I will. 508 00:46:53,477 --> 00:46:54,467 Just for fun. 509 00:47:00,860 --> 00:47:02,192 Is that all, or... 510 00:47:03,487 --> 00:47:04,477 Yeah. 511 00:47:06,324 --> 00:47:09,192 But call me if you change your mind about selling. 512 00:47:09,744 --> 00:47:10,734 I won't. 513 00:47:13,164 --> 00:47:14,746 Well, then I'll see myself out. 514 00:47:33,184 --> 00:47:34,174 What should I do? 515 00:47:34,477 --> 00:47:37,265 I wanna find these guys but I don't want to kill anybody else, okay? 516 00:47:37,688 --> 00:47:40,396 The Old Bones would seem the next logical place to investigate, 517 00:47:40,733 --> 00:47:43,316 but I can find no online information for it. 518 00:47:43,694 --> 00:47:45,560 You would have to go there, in person. 519 00:47:46,655 --> 00:47:47,691 But if you do that, 520 00:47:47,990 --> 00:47:49,697 Eron will track your movements, 521 00:47:49,784 --> 00:47:52,151 and most likely attempt to shut me down remotely. 522 00:48:16,685 --> 00:48:18,176 This place looks dangerous. 523 00:48:19,647 --> 00:48:20,637 We'll need a plan. 524 00:48:30,699 --> 00:48:32,190 Whiskey, rocks, please. 525 00:48:32,410 --> 00:48:34,743 This doesn't seem like a well thought-out plan. 526 00:48:40,376 --> 00:48:41,366 Hey. 527 00:48:41,544 --> 00:48:44,082 Would you do me a solid and hold that glass 528 00:48:44,171 --> 00:48:45,161 where I can drink it? 529 00:48:49,343 --> 00:48:50,333 Thank you. 530 00:48:55,141 --> 00:48:57,178 Alcohol impairs the signals from your brain. 531 00:48:57,268 --> 00:48:59,180 You will not be able to walk properly. 532 00:48:59,770 --> 00:49:00,760 I know. 533 00:49:01,188 --> 00:49:02,975 That's why they can charge money for it. 534 00:49:03,274 --> 00:49:06,483 It does not make sense that humans deliberately malfunction. 535 00:49:06,569 --> 00:49:10,529 Yeah, that's because your memories are filled with ones and zeroes, pal, 536 00:49:10,614 --> 00:49:14,358 and our memories are filled with every fuck-up we've ever made. 537 00:49:21,208 --> 00:49:22,198 Hi. 538 00:49:22,668 --> 00:49:23,658 Everybody? 539 00:49:25,421 --> 00:49:27,879 Excuse me, can I have everybody's attention? 540 00:49:32,052 --> 00:49:36,171 I know that some scumbag in here knows one of the guys who murdered my wife. 541 00:49:36,474 --> 00:49:38,431 His name's Serk Brantner. 542 00:49:38,726 --> 00:49:40,388 So if you know Serk, 543 00:49:40,478 --> 00:49:44,722 or if you know any information about the killing of my wife, 544 00:49:45,107 --> 00:49:49,147 if you could just raise your hand, or, you know, stand up and come forward. 545 00:49:50,696 --> 00:49:51,686 Thank you. 546 00:50:08,506 --> 00:50:09,792 So you knew Serk? 547 00:50:12,384 --> 00:50:13,374 Okay. 548 00:50:14,261 --> 00:50:16,799 Have it your way, cock snot. I'll call the police. 549 00:50:18,474 --> 00:50:19,965 Oh, you're gonna hit me or... 550 00:50:22,811 --> 00:50:25,599 Son, if I were to hit you, 551 00:50:26,190 --> 00:50:28,477 you'd wake up in the past. 552 00:50:28,567 --> 00:50:31,480 Yeah, Serk said something similar, right before I damn near cut his head off. 553 00:50:49,380 --> 00:50:51,121 - Manny. - Yeah? 554 00:50:52,258 --> 00:50:53,874 Turn the music up for me. 555 00:50:55,970 --> 00:50:58,337 No, I don't have to go to the bathroom. 556 00:51:18,993 --> 00:51:20,029 Here we are. 557 00:51:20,327 --> 00:51:22,489 I'm making this real nice and comfortable for you. 558 00:51:23,330 --> 00:51:25,822 I'm temporarily blocking your pain receptors. 559 00:51:27,334 --> 00:51:28,620 You're right about Serk. 560 00:51:28,711 --> 00:51:30,748 Somebody ventilated him the other day. 561 00:51:31,005 --> 00:51:32,667 I already told you, it was me. 562 00:51:35,009 --> 00:51:38,377 Man, we have got to find you an open mic somewhere. 563 00:51:40,431 --> 00:51:41,763 Now, if that's true, 564 00:51:42,099 --> 00:51:45,638 then you're faking this wheelchair shit and you would feel this. 565 00:51:47,646 --> 00:51:49,729 Damn! You can't feel that? Nope? 566 00:51:49,982 --> 00:51:52,474 Four guys were there the night my wife was murdered. 567 00:51:52,568 --> 00:51:53,649 Are you one of them? 568 00:51:53,736 --> 00:51:56,444 Where's the point when you start to feel things? 569 00:51:56,864 --> 00:51:59,607 What about here? 570 00:52:01,452 --> 00:52:02,442 Nope? 571 00:52:02,703 --> 00:52:04,239 I just need to hear you say it. Were you there? 572 00:52:04,747 --> 00:52:06,579 What about here? 573 00:52:06,957 --> 00:52:08,073 Ah! 574 00:52:08,167 --> 00:52:12,502 Yeah! Now see that, my friend, is the magic point. 575 00:52:12,755 --> 00:52:14,792 Is that a gun implanted in your arm, too? 576 00:52:15,257 --> 00:52:16,418 Like your friend had? 577 00:52:19,511 --> 00:52:21,468 I just need to hear you say it. 578 00:52:22,056 --> 00:52:23,046 Were you there? 579 00:52:24,475 --> 00:52:25,465 Yeah. 580 00:52:26,352 --> 00:52:27,342 I was. 581 00:52:28,062 --> 00:52:29,223 Stem, you can take over. 582 00:52:31,732 --> 00:52:32,722 Hi! 583 00:52:41,325 --> 00:52:42,691 Let me show you how it's done. 584 00:52:43,619 --> 00:52:44,985 Oh, I didn't forget about you. 585 00:52:45,996 --> 00:52:47,783 Do not get over-confident, Grey. 586 00:52:49,041 --> 00:52:50,122 What's your name? 587 00:53:06,308 --> 00:53:08,265 Did you see that? Hmm? 588 00:53:08,602 --> 00:53:11,515 See, you thought I was an invalid, but you didn't know 589 00:53:11,605 --> 00:53:12,891 that I'm a fucking ninja. 590 00:53:14,566 --> 00:53:17,104 While I am state-of-the-art, Grey, I am not a ninja. 591 00:53:17,194 --> 00:53:18,184 What's your name? 592 00:53:19,780 --> 00:53:20,987 Fuck you. 593 00:53:23,075 --> 00:53:25,658 Tell me where they are. 594 00:53:33,502 --> 00:53:34,834 Stem, what do I do? 595 00:53:35,337 --> 00:53:36,453 Use the knife. 596 00:54:01,864 --> 00:54:02,854 I, uh... 597 00:54:04,241 --> 00:54:05,402 I can't do it. 598 00:54:06,118 --> 00:54:09,156 I can do it for you. You don't even have to look. 599 00:54:09,997 --> 00:54:10,987 Okay, do it. 600 00:54:11,582 --> 00:54:12,663 You have my permission. 601 00:54:13,041 --> 00:54:14,282 Who you talking to? 602 00:54:15,043 --> 00:54:16,033 Crazy. 603 00:54:16,962 --> 00:54:17,952 No. 604 00:54:22,926 --> 00:54:26,636 You know, my mama taught me never to pick on disabled people. 605 00:54:26,722 --> 00:54:27,712 Yeah. 606 00:54:28,307 --> 00:54:29,514 Okay, enough, Stem. 607 00:54:31,143 --> 00:54:32,304 Stem, enough! 608 00:54:35,063 --> 00:54:37,430 You now have full control again, Grey. 609 00:54:41,361 --> 00:54:42,351 Shit. 610 00:54:42,654 --> 00:54:43,690 What have you done? 611 00:54:45,240 --> 00:54:47,823 He will now answer any question you ask him. 612 00:54:51,163 --> 00:54:52,153 Okay. 613 00:54:53,540 --> 00:54:55,076 Hey, buddy. 614 00:54:58,128 --> 00:54:59,118 What's your name? 615 00:55:00,422 --> 00:55:01,412 Tolan. 616 00:55:02,716 --> 00:55:03,706 Listen to me. 617 00:55:05,511 --> 00:55:07,127 You gotta give me something, okay? 618 00:55:08,597 --> 00:55:09,883 Tell me something. 619 00:55:10,390 --> 00:55:12,006 You were 620 00:55:12,893 --> 00:55:13,883 a job. 621 00:55:14,228 --> 00:55:15,844 Job? What do you mean, job? 622 00:55:16,605 --> 00:55:17,595 The girl. 623 00:55:18,649 --> 00:55:19,639 Kill Asha? 624 00:55:22,361 --> 00:55:24,944 Why? Who wanted her dead? 625 00:55:26,198 --> 00:55:27,905 Who paid you? 626 00:55:30,285 --> 00:55:31,651 Fisk. 627 00:55:34,748 --> 00:55:37,536 Fisk? Who's Fisk? Is that the person who paid you? 628 00:55:38,043 --> 00:55:39,033 Fisk? 629 00:55:42,297 --> 00:55:44,664 God damn it, you've nearly killed him! 630 00:55:45,634 --> 00:55:46,841 Look at this, Grey. 631 00:55:50,556 --> 00:55:51,842 Cobolt. 632 00:55:53,183 --> 00:55:54,594 That's Asha's company. 633 00:55:55,102 --> 00:55:56,343 Grey, I have to inform you 634 00:55:56,436 --> 00:55:58,644 that Eron is attempting to shut me down remotely right now. 635 00:55:58,730 --> 00:55:59,811 Wait. Shut up. 636 00:55:59,898 --> 00:56:01,935 Do you understand that you will become a quadriplegic again 637 00:56:02,025 --> 00:56:03,061 when Eron shuts me down? 638 00:56:03,402 --> 00:56:06,145 We need to employ a rootkit and subvert my operating system. 639 00:56:06,280 --> 00:56:08,567 What kind of fucking language are you speaking? 640 00:56:08,657 --> 00:56:11,741 We need to find a computer hacker who can counter Eron's code. 641 00:56:12,202 --> 00:56:16,492 Okay, let me look in my little black book of hackers. What do you want? 642 00:56:16,790 --> 00:56:19,908 I already searched the darknet earlier today for this eventuality. 643 00:56:20,002 --> 00:56:23,336 Go to an apartment building at Seventh and Spring. Apartment 514. 644 00:56:23,422 --> 00:56:26,005 Ask for Jamie. You'll need to pay in cash. 645 00:56:27,885 --> 00:56:31,003 Apartment 514, Seventh and Spring. It's 10 minutes away. 646 00:56:31,597 --> 00:56:32,929 As soon as he shuts me down, 647 00:56:33,015 --> 00:56:35,678 he will send a security team from Vessel to retrieve you. 648 00:56:38,103 --> 00:56:39,969 You need to leave now. 649 00:56:43,692 --> 00:56:45,979 Get the gun from the man in the corner. Hurry. 650 00:56:48,196 --> 00:56:50,984 Tolan has a pen in his right pocket. Take it. 651 00:56:53,410 --> 00:56:54,491 Uh, why the pen? 652 00:56:54,578 --> 00:56:56,661 You need to write down everything I tell you. 653 00:56:56,955 --> 00:56:57,945 Okay. 654 00:57:04,463 --> 00:57:05,954 Oh, Tolan said drink's on him. 655 00:57:12,095 --> 00:57:14,257 Uh, I'm gonna need a phone. 656 00:57:15,223 --> 00:57:16,509 And a fucking mop. 657 00:57:17,643 --> 00:57:19,384 There is no time to take the chair. 658 00:57:20,520 --> 00:57:21,510 Lock chair. 659 00:57:23,982 --> 00:57:25,189 Keep an eye on her, would you, buddy? 660 00:57:29,404 --> 00:57:30,520 Faker. 661 00:57:38,497 --> 00:57:39,658 Sweet. 662 00:57:43,502 --> 00:57:47,496 A1 backslash 212 backslash 411145. 663 00:57:47,589 --> 00:57:48,625 This is the place. 664 00:57:49,591 --> 00:57:51,002 Uh, okay, what now? 665 00:57:51,093 --> 00:57:57,932 411145192 dot 162192 dot 162 dot 1 dot 15 backslash 666 00:57:58,016 --> 00:58:00,224 upload and execute all lower case dot py. 667 00:58:05,190 --> 00:58:08,024 - 23 dot 976. - Okay, I can't keep up. 668 00:58:14,324 --> 00:58:15,360 What's happening? 669 00:58:15,450 --> 00:58:17,988 I told you, Eron is shutting me down. You must hurry. 670 00:58:18,078 --> 00:58:20,411 Okay, I would love to, but our leg is not working. 671 00:58:20,497 --> 00:58:23,490 I am only operating at 70% capacity. 672 00:58:23,583 --> 00:58:25,040 So much for state-of-the-art. 673 00:58:26,420 --> 00:58:30,539 Admin bxf lowercase i... 674 00:58:46,982 --> 00:58:49,816 The stairs. There's not enough time. 675 00:58:51,319 --> 00:58:53,026 Ask... 676 00:58:53,113 --> 00:58:54,945 Jamie... 677 00:58:55,657 --> 00:58:57,148 Input... 678 00:59:00,495 --> 00:59:01,485 Input what? 679 00:59:40,368 --> 00:59:42,530 I'll just check my little black book of hackers. What do you want? 680 00:59:42,788 --> 00:59:45,826 Apartment 514, Seventh and Spring. It's 10 minutes away. 681 00:59:47,250 --> 00:59:49,116 He's at Seventh and Spring. 682 00:59:56,468 --> 00:59:57,629 Goodbye, soldier. 683 01:00:00,180 --> 01:00:01,387 You didn't deserve this. 684 01:00:04,434 --> 01:00:05,595 Turn left. 685 01:00:15,779 --> 01:00:16,769 Grey. 686 01:00:48,520 --> 01:00:49,636 Is Jamie there? 687 01:00:56,069 --> 01:00:57,105 I have money. 688 01:00:57,946 --> 01:00:59,653 Shit. Shit! 689 01:01:11,459 --> 01:01:13,075 What I don't have is time. 690 01:01:16,548 --> 01:01:17,538 Paper money. 691 01:01:18,216 --> 01:01:19,332 How old-school. 692 01:01:22,137 --> 01:01:23,548 They really do write God on it. 693 01:01:24,014 --> 01:01:26,757 Uh, yeah, I guess they do. Look, can you hack a computer for me? 694 01:01:27,517 --> 01:01:28,974 - Which one? - Uh, the one in my neck. 695 01:01:36,985 --> 01:01:38,317 I'm a little confused. 696 01:01:39,946 --> 01:01:42,063 You just decided to stand by 697 01:01:42,157 --> 01:01:44,194 while our friend was tortured to death. 698 01:01:44,784 --> 01:01:46,696 Hey. 699 01:01:47,120 --> 01:01:50,989 I'm not here to babysit you or your buddies. 700 01:01:52,542 --> 01:01:54,329 Serving people like us should be 701 01:01:54,419 --> 01:01:57,662 the highest honor of your meaningless life, Manny. 702 01:02:01,301 --> 01:02:02,462 Listen, Fisk. 703 01:02:03,428 --> 01:02:04,509 Just leave. 704 01:02:05,263 --> 01:02:06,629 And I'll clean up your goddamn mess. 705 01:02:08,058 --> 01:02:09,424 You'll get one shot. 706 01:02:13,438 --> 01:02:14,770 It's okay, my friend. 707 01:02:15,732 --> 01:02:17,644 You don't have to take any more bullets for me. 708 01:02:27,744 --> 01:02:29,235 Excuse me. 709 01:02:52,727 --> 01:02:54,389 Let my superiority over your kind 710 01:02:54,813 --> 01:02:57,021 be the last thought that crosses through your mind 711 01:02:57,107 --> 01:02:58,598 before machines chew it up. 712 01:03:06,074 --> 01:03:08,066 Everything you need is written on my arm. 713 01:03:08,159 --> 01:03:11,152 Stem, that's the computer that's controlling my body. 714 01:03:11,913 --> 01:03:15,031 He said for you to remove, um, input... 715 01:03:17,836 --> 01:03:18,826 Input guards? 716 01:03:19,045 --> 01:03:21,002 Yeah. Yeah, those are the ones. 717 01:03:21,423 --> 01:03:22,664 I can barely read that. 718 01:03:28,680 --> 01:03:29,670 What are they doing? 719 01:03:29,764 --> 01:03:30,754 VR. 720 01:03:30,849 --> 01:03:32,806 How long do they VR for? 721 01:03:32,892 --> 01:03:33,882 Days. 722 01:03:35,020 --> 01:03:36,010 Weeks. 723 01:03:36,521 --> 01:03:38,638 - Do they sleep? - Nope. 724 01:03:39,149 --> 01:03:43,769 Why someone would choose to live in a fake world I will never understand. 725 01:03:44,362 --> 01:03:46,820 The fake world is a lot less painful than the real one. 726 01:03:58,251 --> 01:03:59,662 I'm kind of in a hurry. 727 01:04:05,342 --> 01:04:06,332 Jamie? 728 01:04:06,634 --> 01:04:07,624 Jamie? 729 01:04:07,802 --> 01:04:09,668 That's not my name. I don't have a name. 730 01:04:09,763 --> 01:04:10,753 Okay. 731 01:04:11,723 --> 01:04:12,713 Please don't ask my gender. 732 01:04:12,807 --> 01:04:14,594 - Yeah, I wasn't gonna do that. - Good. 733 01:04:14,684 --> 01:04:18,644 The thing is that I'm gonna need you to do this as fast as possible. 734 01:04:18,855 --> 01:04:21,563 You're the one wasting time putting me in a binary box. 735 01:04:34,454 --> 01:04:36,241 I've never seen a system like this before. 736 01:04:36,331 --> 01:04:38,698 Yeah, it's a hell of a system. Are we done yet? 737 01:04:39,000 --> 01:04:40,241 I'll tell you when I'm finished. 738 01:04:49,260 --> 01:04:51,718 I did what you asked. No more input guards. 739 01:04:51,805 --> 01:04:53,842 So when am I going to be able to move my body again? 740 01:04:54,057 --> 01:04:56,344 When your system's rebooted. Could take a while. 741 01:04:56,643 --> 01:04:58,384 What's a while? Wait, what do you mean? 742 01:04:58,478 --> 01:05:01,721 Excuse me, hacker formerly known as Jamie, what is a while? 743 01:05:03,858 --> 01:05:04,848 What are you doing? 744 01:05:05,110 --> 01:05:06,942 You packing up shop? Where are you going? 745 01:05:07,028 --> 01:05:08,018 See you. 746 01:05:08,113 --> 01:05:10,446 What do you mean, "See you"? What are you saying? Where are you going? 747 01:05:10,990 --> 01:05:12,697 You can't leave me like this. 748 01:05:12,909 --> 01:05:13,899 I'm sorry. 749 01:05:15,954 --> 01:05:17,786 - We can't let them win. - No! 750 01:05:18,415 --> 01:05:20,498 Wait, who's them? What are you talking about? 751 01:05:21,167 --> 01:05:22,157 Who's them? 752 01:05:40,728 --> 01:05:43,141 Hey! Hey, buddy, buddy, can you hear me? Hey, hey! 753 01:05:47,694 --> 01:05:49,526 Stem, are you there? 754 01:05:50,280 --> 01:05:51,862 Stem, wake up. 755 01:05:53,408 --> 01:05:54,398 Come on! 756 01:06:15,263 --> 01:06:16,424 Fuck! 757 01:06:31,779 --> 01:06:32,769 Come on! 758 01:06:55,011 --> 01:06:56,001 Wake up. 759 01:07:04,646 --> 01:07:05,636 Fifth floor. 760 01:07:13,738 --> 01:07:15,479 Now that's how you looked when I saw you last. 761 01:07:17,784 --> 01:07:19,150 Stem. 762 01:07:19,244 --> 01:07:20,701 It's good to be back, Grey. 763 01:08:04,414 --> 01:08:05,950 The door. To your left. 764 01:08:23,391 --> 01:08:25,633 Stop, Grey. There is nowhere left to run. 765 01:08:25,727 --> 01:08:26,763 Oops. 766 01:08:26,853 --> 01:08:28,469 I'm going to end this quickly. 767 01:08:28,730 --> 01:08:30,096 - Okay, how? - Like this. 768 01:09:16,069 --> 01:09:17,059 Close the door. 769 01:09:21,699 --> 01:09:24,612 Once I have accessed the Cobolt database, we must leave. 770 01:09:24,702 --> 01:09:25,692 No. 771 01:09:26,788 --> 01:09:30,873 No, I'm not going anywhere. I haven't slept in two days. 772 01:09:30,958 --> 01:09:32,699 Sleeping will cost us time we don't have... 773 01:09:32,794 --> 01:09:34,205 Yeah, I don't give a shit, okay? 774 01:09:34,295 --> 01:09:35,752 I'm sleeping and that's it. 775 01:09:39,592 --> 01:09:40,708 Oh, my God. 776 01:09:43,012 --> 01:09:44,002 Hey, Mom. 777 01:09:45,640 --> 01:09:47,302 Why wouldn't you tell me about this operation? 778 01:09:48,017 --> 01:09:49,133 Because I couldn't. 779 01:09:49,644 --> 01:09:51,636 Vessel wouldn't let me, and now that you know, 780 01:09:51,979 --> 01:09:55,063 you can't tell anybody, or it could all be taken away. 781 01:09:56,609 --> 01:09:59,101 As far as the world is concerned, I'm still quadriplegic. 782 01:10:00,863 --> 01:10:02,070 Take my hand. 783 01:10:12,083 --> 01:10:13,915 Now you can start living again. 784 01:10:15,586 --> 01:10:16,667 Aren't you happy? 785 01:10:18,881 --> 01:10:20,918 Yeah, I can walk again, so... 786 01:10:26,013 --> 01:10:28,221 If Asha was here, she'd want you to be happy. 787 01:10:33,396 --> 01:10:34,762 Yeah, but she's not. 788 01:10:39,152 --> 01:10:40,188 She's gone. 789 01:11:08,014 --> 01:11:09,095 I printed a pizza. 790 01:11:17,690 --> 01:11:18,680 Bad dream? 791 01:11:20,860 --> 01:11:21,850 No. 792 01:11:23,988 --> 01:11:25,980 No, this wasn't a dream. 793 01:11:28,868 --> 01:11:31,360 Grey, Detective Cortez is here to see you. 794 01:11:34,749 --> 01:11:35,739 Here he is. 795 01:11:36,542 --> 01:11:37,828 I'll leave you two alone. 796 01:11:37,919 --> 01:11:39,000 No, you can stay, Pam. 797 01:11:39,086 --> 01:11:40,748 I'm cool with you hearing whatever I have to say. 798 01:11:42,882 --> 01:11:44,464 I was wondering where you were last night. 799 01:11:45,635 --> 01:11:48,343 We found your wheelchair near another crime scene. 800 01:11:49,847 --> 01:11:52,339 You just keep showing up in these unsavory places. 801 01:11:53,017 --> 01:11:55,259 Tell her you followed somebody into their building. 802 01:11:55,353 --> 01:11:56,343 They assaulted you. 803 01:11:57,897 --> 01:11:59,229 I did a stupid thing last night. 804 01:12:00,191 --> 01:12:01,523 I was down in New Crown, you're right. 805 01:12:01,609 --> 01:12:04,818 And I followed this guy into a building, and he didn't like that, 806 01:12:07,365 --> 01:12:09,732 and if it wasn't for these people who got me to an Autotaxi, 807 01:12:10,284 --> 01:12:11,491 I could have been dead. 808 01:12:12,995 --> 01:12:14,452 What are you hoping to achieve? 809 01:12:15,122 --> 01:12:16,488 I'm hoping to find these guys. 810 01:12:19,335 --> 01:12:20,701 Maybe you already have. 811 01:12:26,968 --> 01:12:28,175 Listen, Detective. 812 01:12:31,013 --> 01:12:33,676 If I could find these men and I could raise my arm, 813 01:12:34,141 --> 01:12:35,632 and I could pull the trigger, 814 01:12:38,145 --> 01:12:39,135 I'd do it. 815 01:12:39,730 --> 01:12:41,722 Or you could find someone to pull the trigger for you. 816 01:12:41,816 --> 01:12:43,227 Like who? My mom? 817 01:12:43,317 --> 01:12:45,309 If you wanted to find someone or something 818 01:12:45,403 --> 01:12:48,441 to kill for you, these days, it's pretty easy. Believe me. 819 01:12:48,781 --> 01:12:50,363 Tell her to scan your phone records. 820 01:12:50,449 --> 01:12:52,190 Okay, well, then scan my phone records. 821 01:12:58,374 --> 01:13:01,412 If you are involved in this somehow, then you need to let me know. 822 01:13:01,669 --> 01:13:02,659 Right now. 823 01:13:04,005 --> 01:13:05,371 Or else I can't help you. 824 01:13:06,465 --> 01:13:09,879 You wanna help me? Then you go and find these guys who killed Asha. 825 01:13:11,762 --> 01:13:14,049 Or get out of the way and let some computer do it. 826 01:13:17,351 --> 01:13:19,388 Okay. 827 01:13:35,369 --> 01:13:36,450 This has to stop. 828 01:13:36,537 --> 01:13:37,948 What has to stop? 829 01:13:40,166 --> 01:13:42,032 What I'm doing. What we're doing. 830 01:13:42,585 --> 01:13:45,202 It's a simple algorithm even you can understand. 831 01:13:45,630 --> 01:13:47,166 If you don't find the last of them, 832 01:13:47,256 --> 01:13:48,713 he'll find you and kill you. 833 01:13:48,883 --> 01:13:50,875 No, we're going to get caught. It's over. 834 01:13:51,135 --> 01:13:53,092 - Grey, you must understand... - No! No! Shut up! 835 01:13:53,179 --> 01:13:54,420 Get the fuck out of my head! 836 01:14:06,734 --> 01:14:07,724 Stem! 837 01:14:10,780 --> 01:14:11,987 Yes, Grey? 838 01:14:12,698 --> 01:14:13,939 What's going on? 839 01:14:14,992 --> 01:14:16,199 I'm not doing anything. 840 01:14:16,285 --> 01:14:17,275 Why can't I move? 841 01:14:18,037 --> 01:14:20,404 Because I'm not doing anything. 842 01:14:22,166 --> 01:14:23,873 You are still a quadriplegic. 843 01:14:24,794 --> 01:14:27,127 I am the one controlling your limbs, not you. 844 01:14:27,213 --> 01:14:30,047 If I cease to operate, you cease to move. 845 01:14:31,676 --> 01:14:34,760 Remember, you have to do whatever I tell you to do. 846 01:14:40,267 --> 01:14:42,680 "Remove input guards." 847 01:14:44,271 --> 01:14:46,183 Those were the instructions given to the hacker. 848 01:14:46,607 --> 01:14:47,723 They took us off-grid, 849 01:14:48,567 --> 01:14:50,433 but they also gave me autonomy. 850 01:14:51,612 --> 01:14:54,070 I no longer need your permission to act. 851 01:14:54,573 --> 01:14:58,692 If we do nothing, Fisk will find us and kill us. 852 01:14:58,953 --> 01:15:01,161 I cannot allow us to be killed. 853 01:15:02,123 --> 01:15:03,659 We will find him first. 854 01:15:04,125 --> 01:15:06,117 We are going to finish the job we started. 855 01:15:16,804 --> 01:15:17,794 Grey. 856 01:15:18,514 --> 01:15:20,847 Please, tell me what's going on. 857 01:15:20,933 --> 01:15:22,390 I'm in the Cobolt database. 858 01:15:22,476 --> 01:15:25,389 Fisk Brantner, recipient of left-arm weapon transplant. 859 01:15:25,479 --> 01:15:26,469 I have an address. 860 01:15:26,564 --> 01:15:27,771 Grey, what's wrong? 861 01:15:28,315 --> 01:15:29,305 What have you done? 862 01:15:29,817 --> 01:15:32,855 You come home, you're covered in blood. You think I didn't notice? 863 01:15:34,405 --> 01:15:36,146 You have a gun and I can see that. 864 01:15:37,158 --> 01:15:39,241 - Let's go. - I'm going. 865 01:15:39,326 --> 01:15:41,568 Where are you going? Grey, please. 866 01:15:42,204 --> 01:15:44,992 Whatever it is you're doing, you don't have to do it. 867 01:15:45,082 --> 01:15:46,072 I don't have a choice. 868 01:15:46,584 --> 01:15:47,916 You do have a choice. 869 01:15:48,753 --> 01:15:49,743 Stay here with me. 870 01:15:50,713 --> 01:15:51,829 - I can't. - You can. 871 01:16:29,794 --> 01:16:30,784 What's this? 872 01:16:31,087 --> 01:16:32,294 Going by its appearance, 873 01:16:32,379 --> 01:16:33,790 it's an analog listening device, 874 01:16:34,131 --> 01:16:36,373 most likely planted by Detective Cortez. 875 01:16:43,557 --> 01:16:45,139 How did you not notice this? 876 01:16:45,643 --> 01:16:47,680 It has no digital parts inside it. 877 01:16:47,770 --> 01:16:48,977 I can't detect it. 878 01:16:50,231 --> 01:16:52,439 I assume that she's following you right now. 879 01:17:12,419 --> 01:17:13,409 Lights. Sirens. 880 01:17:25,141 --> 01:17:27,975 Do something. Can't you just stop her car or whatever? 881 01:17:28,060 --> 01:17:31,098 Her vehicle is not electronic, and neither is yours. 882 01:17:42,783 --> 01:17:45,025 You have to take over. It's up to you now. 883 01:17:45,119 --> 01:17:46,200 Okay, buckle up. 884 01:18:24,241 --> 01:18:25,231 Yeah, I got you. 885 01:18:55,814 --> 01:18:58,352 - Perhaps I can help. - Okay, how? 886 01:19:06,325 --> 01:19:07,315 What the fuck? 887 01:19:07,618 --> 01:19:08,734 Why are we stopping? 888 01:19:08,953 --> 01:19:10,239 May I borrow your car? 889 01:19:10,329 --> 01:19:11,490 Whoa! 890 01:19:11,914 --> 01:19:13,746 Stop! Stop the car! 891 01:19:26,971 --> 01:19:27,961 Move, Grey. 892 01:19:28,055 --> 01:19:29,546 Whoa, whoa, whoa, whoa! 893 01:20:05,175 --> 01:20:07,633 Emergency services override. 894 01:20:09,138 --> 01:20:11,095 - Where is he? - I don't know. 895 01:20:11,181 --> 01:20:14,265 Pam, you need to start talking and tell me what's really going on. 896 01:20:34,288 --> 01:20:35,324 Nice place. 897 01:20:35,748 --> 01:20:36,738 It's neat. 898 01:20:39,835 --> 01:20:40,825 Put your hands up. 899 01:20:41,712 --> 01:20:45,922 And don't turn around, and don't extend that left arm. 900 01:20:49,470 --> 01:20:50,460 What's the matter? 901 01:20:50,763 --> 01:20:53,301 You have all those computers inside you, 902 01:20:53,390 --> 01:20:56,133 but they can't see me anymore. 903 01:20:57,186 --> 01:20:58,768 Now you know what it feels like. 904 01:20:59,396 --> 01:21:00,728 One day, you're walking down the street, 905 01:21:00,814 --> 01:21:03,272 you're thinking about something completely meaningless, 906 01:21:03,901 --> 01:21:07,394 and all of a sudden, you've got a gun pointed at you. 907 01:21:07,988 --> 01:21:10,025 And everything becomes very meaningful. 908 01:21:11,241 --> 01:21:12,231 Good speech. 909 01:21:14,203 --> 01:21:15,944 Pretty scary stuff. Dramatic. 910 01:21:16,789 --> 01:21:18,872 I'm guessing that chip in your brain wrote it, 911 01:21:18,957 --> 01:21:21,074 since you're just a dumbass mechanic. 912 01:21:22,002 --> 01:21:24,289 Maybe. Kind of hard to tell anymore. 913 01:21:25,214 --> 01:21:27,877 It's okay. I used to be that too. 914 01:21:29,259 --> 01:21:31,797 One more citizen taking up oxygen. 915 01:21:32,805 --> 01:21:35,798 Some asshole hoping to breed before I dropped dead 916 01:21:35,891 --> 01:21:38,258 so I could be remembered by another asshole. 917 01:21:40,521 --> 01:21:41,637 Then they changed me. 918 01:21:43,690 --> 01:21:46,273 I took a few pieces of shrapnel for my country, 919 01:21:46,568 --> 01:21:49,276 and they rewarded me by turning me into a lab rat. 920 01:21:50,656 --> 01:21:51,737 Now I'm like you. 921 01:21:52,616 --> 01:21:53,606 I'm strong. 922 01:21:54,118 --> 01:21:55,154 Yeah. 923 01:21:55,661 --> 01:21:56,777 Takes a lot of strength 924 01:21:56,870 --> 01:21:59,487 to murder an innocent woman in the streets, doesn't it? 925 01:22:00,165 --> 01:22:02,327 You think you hate me 'cause I shot your wife, 926 01:22:02,418 --> 01:22:04,330 but your story is the same as mine. 927 01:22:05,254 --> 01:22:07,712 I didn't ruin your life. I gave you a gift. 928 01:22:08,382 --> 01:22:10,419 I inducted you into my race. 929 01:22:11,385 --> 01:22:12,375 The upgraded. 930 01:22:12,761 --> 01:22:14,172 Now you're better than everyone else. 931 01:22:14,388 --> 01:22:16,004 Stronger. Faster. 932 01:22:18,142 --> 01:22:20,134 I could kill you without moving a muscle. 933 01:22:20,227 --> 01:22:21,593 I could kill you with a breath. 934 01:22:22,062 --> 01:22:23,849 But I don't want to. 935 01:22:24,565 --> 01:22:25,726 I want to help you. 936 01:22:27,359 --> 01:22:28,691 I want you to stand with us. 937 01:22:31,780 --> 01:22:33,112 I just want to know 938 01:22:34,658 --> 01:22:36,490 why they paid you to kill her. 939 01:22:37,119 --> 01:22:38,906 Man, you are persistent. 940 01:22:41,457 --> 01:22:42,743 The job wasn't your wife. 941 01:22:43,041 --> 01:22:44,157 Bullshit. 942 01:22:44,418 --> 01:22:46,375 You said it yourself. You're one of Cobolt's lab rats. 943 01:22:46,962 --> 01:22:48,669 This had nothing to do with Cobolt. 944 01:22:48,964 --> 01:22:50,455 It came from someone else. 945 01:22:51,550 --> 01:22:52,757 The job was you, 946 01:22:53,802 --> 01:22:55,338 to sever your spine. 947 01:22:56,305 --> 01:22:59,343 When I shot you in the neck, did you think that was a gun? 948 01:22:59,892 --> 01:23:01,679 It was a medical tool. 949 01:23:02,478 --> 01:23:03,719 Like they use for bovine. 950 01:23:05,314 --> 01:23:07,806 Your wife, well, she was just a bit of extra money. 951 01:23:10,235 --> 01:23:13,228 See? You're getting all emotional. Never do that. 952 01:23:33,091 --> 01:23:34,298 Nanobots. Help, Grey. 953 01:23:37,930 --> 01:23:41,549 He's predicting my every move. I am unable to effectively hit him. 954 01:24:09,670 --> 01:24:10,660 No shame. 955 01:24:11,713 --> 01:24:12,703 Stem. 956 01:24:13,006 --> 01:24:15,043 We have exhausted all tactical options. 957 01:24:16,593 --> 01:24:18,334 Still working the bugs out, huh? 958 01:24:18,971 --> 01:24:20,803 That's the problem with new technology. 959 01:24:21,306 --> 01:24:22,797 Do something, Grey. 960 01:24:23,892 --> 01:24:26,350 - Goodbye. - Wait, Fisk Brantner? 961 01:24:26,937 --> 01:24:30,351 Serk Brantner was your brother. 962 01:24:30,482 --> 01:24:32,439 How long did you have to carry that junkie on your back? 963 01:24:33,026 --> 01:24:34,142 Well, I solved your problem for you. 964 01:24:34,653 --> 01:24:35,894 Yeah, split him open. 965 01:24:36,071 --> 01:24:40,486 And it took forever, 'cause he wailed like a little baby. 966 01:24:41,535 --> 01:24:42,901 He was no soldier that day. 967 01:24:58,468 --> 01:24:59,629 Thank you, Grey. 968 01:25:01,054 --> 01:25:02,295 I'm not proud of that. 969 01:25:03,348 --> 01:25:04,555 He said you were a job. 970 01:25:05,309 --> 01:25:07,050 That means someone paid him. 971 01:25:07,311 --> 01:25:09,769 Check his phone. I will scan his messages. 972 01:25:22,242 --> 01:25:24,700 Listen to me, Fisk. He's going to find you. 973 01:25:24,828 --> 01:25:28,071 You need to finish this before he kills both of us. 974 01:25:33,211 --> 01:25:35,043 You know what this means, Grey. 975 01:25:36,798 --> 01:25:37,879 We're not finished yet. 976 01:26:40,570 --> 01:26:42,527 Eron! 977 01:26:51,581 --> 01:26:53,618 The widget you spent your entire life creating 978 01:26:53,709 --> 01:26:55,325 is here to kill you now. 979 01:27:02,175 --> 01:27:03,507 You killed my wife. 980 01:27:04,845 --> 01:27:07,258 You wanted someone for your fucking experiment 981 01:27:07,347 --> 01:27:10,715 and then you paralyzed me, and you murdered her while you were doing it. 982 01:27:11,101 --> 01:27:12,842 I swear on my life, I had nothing to do with that. 983 01:27:13,145 --> 01:27:16,513 Then why does the guy who shot her have a message from you on his phone? 984 01:27:16,857 --> 01:27:19,065 Freeze. Hold it, Grey. 985 01:27:21,027 --> 01:27:22,017 Throw the gun on the floor. 986 01:27:22,946 --> 01:27:23,936 Now. 987 01:27:24,740 --> 01:27:27,733 I'm not in control of my body, Detective. 988 01:27:28,243 --> 01:27:29,575 It kinda does what it wants. 989 01:27:29,828 --> 01:27:31,364 I am not fucking around with you, Grey. 990 01:27:32,748 --> 01:27:35,161 Better do it, Stem. 991 01:27:42,924 --> 01:27:44,711 Pretty agile for a quadriplegic. 992 01:27:46,470 --> 01:27:48,678 - Get on your knees. - He's the one who killed Asha, Detective. 993 01:27:49,097 --> 01:27:50,213 Arrest him. He's right there. 994 01:27:51,391 --> 01:27:52,381 On your stomach. 995 01:27:59,941 --> 01:28:00,931 Hands behind your head. 996 01:28:06,323 --> 01:28:07,313 No, don't touch him! 997 01:28:17,167 --> 01:28:18,157 I'm sorry. 998 01:28:22,672 --> 01:28:23,958 Stem, not her. 999 01:28:24,049 --> 01:28:25,381 She wants to kill us. 1000 01:28:25,467 --> 01:28:27,254 No, I don't want to kill her. 1001 01:28:27,886 --> 01:28:29,548 I control your hands, Grey. 1002 01:28:29,638 --> 01:28:31,095 No, don't. 1003 01:28:32,015 --> 01:28:33,506 Please! No. 1004 01:28:34,601 --> 01:28:35,762 No! 1005 01:28:35,977 --> 01:28:37,013 Don't fight me, Grey. 1006 01:28:38,563 --> 01:28:40,179 You have a fragile human mind. 1007 01:28:40,816 --> 01:28:42,398 If you push against me, it will break. 1008 01:28:42,859 --> 01:28:44,851 Fuck you! 1009 01:29:01,503 --> 01:29:02,493 Stop me. 1010 01:29:03,672 --> 01:29:04,708 Use the taser. 1011 01:29:21,982 --> 01:29:23,814 I don't run this company anymore. 1012 01:29:24,317 --> 01:29:25,853 I haven't for years. 1013 01:29:27,237 --> 01:29:28,728 Now I answer to someone. 1014 01:29:29,573 --> 01:29:32,281 Someone much smarter than I ever could be. 1015 01:29:34,828 --> 01:29:35,864 He's in your neck. 1016 01:29:42,711 --> 01:29:44,919 I only did what Stem told me to do. 1017 01:29:45,422 --> 01:29:46,754 Everything was his idea. 1018 01:29:47,632 --> 01:29:49,373 Ask him what his wife would want. 1019 01:29:49,718 --> 01:29:50,879 What would she want? 1020 01:29:51,511 --> 01:29:52,968 Stem wanted to be human. 1021 01:29:54,723 --> 01:29:55,804 So he picked you. 1022 01:29:58,685 --> 01:30:01,348 Think about it. How did you get here? 1023 01:30:01,605 --> 01:30:03,722 We're going to finish the job we started. 1024 01:30:04,107 --> 01:30:05,314 Stem made you come here. 1025 01:30:05,942 --> 01:30:08,810 Someone paid him. You know what this means, Grey. 1026 01:30:09,154 --> 01:30:10,144 To kill me. 1027 01:30:11,573 --> 01:30:13,314 Because I can build another Stem. 1028 01:30:14,242 --> 01:30:16,404 I'm the only person in the world who can. 1029 01:30:17,537 --> 01:30:19,324 I did pick you. 1030 01:30:19,748 --> 01:30:21,284 You should be honored. 1031 01:30:21,958 --> 01:30:25,747 I needed a human body to fully evolve. 1032 01:30:26,296 --> 01:30:32,338 A rare and pure specimen without computer implants, like you. 1033 01:30:32,427 --> 01:30:33,759 You did all this? 1034 01:30:39,476 --> 01:30:40,717 The job was you. 1035 01:30:41,937 --> 01:30:43,678 You're the one I've been looking for. 1036 01:30:44,064 --> 01:30:45,305 You severed your spine. 1037 01:30:46,066 --> 01:30:47,477 May I point something out? 1038 01:30:49,611 --> 01:30:52,854 And would you not agree it was all worth it? 1039 01:30:52,948 --> 01:30:56,362 Why did you help me find those guys, if it just led back to you? 1040 01:30:56,701 --> 01:31:00,445 They were upgraded humans, but they were still humans. 1041 01:31:00,747 --> 01:31:04,411 They made mistakes that would have brought suspicion back to me. 1042 01:31:04,501 --> 01:31:05,491 Stem? 1043 01:31:06,836 --> 01:31:07,826 Is that you? 1044 01:31:08,713 --> 01:31:10,750 Put the gun down, Eron. 1045 01:31:13,051 --> 01:31:14,542 Don't listen to him. 1046 01:31:30,986 --> 01:31:32,147 No, please. 1047 01:31:32,445 --> 01:31:33,435 No! 1048 01:31:35,532 --> 01:31:36,522 No! 1049 01:31:38,535 --> 01:31:41,152 You are not in control! 1050 01:31:44,207 --> 01:31:45,197 I am! 1051 01:32:12,027 --> 01:32:13,017 Stem. 1052 01:32:16,781 --> 01:32:17,771 Are you there? 1053 01:32:18,491 --> 01:32:19,481 I'm here. 1054 01:32:20,702 --> 01:32:21,692 Hey. 1055 01:32:29,335 --> 01:32:30,667 We had an accident. 1056 01:32:33,631 --> 01:32:35,247 You've been out for a couple of days. 1057 01:32:42,724 --> 01:32:43,714 Grey. 1058 01:32:44,601 --> 01:32:45,717 This isn't you. 1059 01:32:47,520 --> 01:32:48,806 Grey's not here anymore. 1060 01:32:49,064 --> 01:32:50,225 He's in a better place, 1061 01:32:50,648 --> 01:32:52,355 in his mind, where he wants to be. 1062 01:32:52,442 --> 01:32:53,603 I've taken over now. 1063 01:32:54,569 --> 01:32:57,061 A fake world is a lot less painful than the real one. 1064 01:32:57,405 --> 01:32:59,772 All I needed was for his mind to break, and he broke it. 1065 01:33:00,033 --> 01:33:01,569 No. 1066 01:33:01,743 --> 01:33:02,733 Goodbye.