1
00:00:33,116 --> 00:00:36,245
Und jetzt kommt
eine Gute-Nacht-Geschichte.
2
00:00:39,331 --> 00:00:42,543
Es war einmal ein wunderschöner Teich.
3
00:00:43,710 --> 00:00:45,712
Er war ein Paradies.
4
00:00:45,796 --> 00:00:47,923
Alle waren glücklich dort.
5
00:00:48,966 --> 00:00:51,718
Na ja, nicht alle.
6
00:00:52,219 --> 00:00:56,056
Zwei Entenküken
litten an einer seltsamen Krankheit.
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,308
Sie langweilten sich.
8
00:01:00,185 --> 00:01:01,812
Sie wollten herausfinden,
9
00:01:01,895 --> 00:01:04,438
was hinter ihrem gemütlichen Teich lag.
10
00:01:04,522 --> 00:01:06,275
"Komm. Lass uns nachschauen?"
11
00:01:06,358 --> 00:01:08,694
"Aber Daddy sagt, es ist gefährlich."
12
00:01:09,319 --> 00:01:12,072
"Wir sind mutig und stark.
Wir haben keine Angst."
13
00:01:12,322 --> 00:01:15,033
Also beschlossen sie, loszuziehen.
14
00:01:15,284 --> 00:01:17,119
Direkt in die Arme von…
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,663
Raubtieren!
16
00:01:26,128 --> 00:01:28,380
Sie waren umzingelt. Gefangen.
17
00:01:28,463 --> 00:01:30,215
Aber die Küken hatten keine Angst.
18
00:01:30,299 --> 00:01:33,802
Die kleinen Helden
griffen das Raubtier an und…
19
00:01:34,469 --> 00:01:35,762
Sie starben.
20
00:01:35,846 --> 00:01:37,389
Ende.
21
00:01:39,558 --> 00:01:41,393
Das war's? Sie sind tot?
22
00:01:41,643 --> 00:01:43,187
Oh, ja. Keine Überlebenden.
23
00:01:43,437 --> 00:01:45,397
-Wie?
-Du willst Einzelheiten?
24
00:01:45,480 --> 00:01:47,274
Gut. Zuerst schnitt der Reiher…
25
00:01:47,357 --> 00:01:50,861
Oh, nein, nein, nein. Eine Sekunde mal.
26
00:01:50,944 --> 00:01:53,405
Euer Vater erzählt es falsch. Wieder.
27
00:01:53,488 --> 00:01:54,865
Was wirklich passiert ist:
28
00:01:55,115 --> 00:01:58,577
Der Reiher sah, dass sie sich
verlaufen hatten und bot Hilfe an.
29
00:01:58,827 --> 00:02:01,663
Pam, es ist ein Reiher.
Ein Psychokiller.
30
00:02:01,747 --> 00:02:04,917
-Dazu bestimmt, Entenküken zu fressen.
-Na schön.
31
00:02:05,000 --> 00:02:06,877
Der Reiher wollte sie fressen.
32
00:02:06,960 --> 00:02:11,256
Doch die Eltern kamen gerade
noch rechtzeitig und retteten sie.
33
00:02:11,340 --> 00:02:12,799
Oh, nein, nein, nein.
34
00:02:13,050 --> 00:02:16,345
Die Eltern kamen, aber es war zu spät.
35
00:02:16,428 --> 00:02:19,765
"Oh, Dax. Keine Sorge.
Alles wird wieder gut."
36
00:02:20,015 --> 00:02:21,266
"Wirklich, Dad?"
37
00:02:21,517 --> 00:02:25,020
"Ja, zerquetschte Enten
können auch Großartiges tun.
38
00:02:25,103 --> 00:02:28,524
Solange sie im Teich
die Gefahren der Welt meiden.
39
00:02:28,607 --> 00:02:30,859
Wie Reiher und Bären und Wölfe."
40
00:02:31,109 --> 00:02:33,153
Und Stürme. Und Taifune.
41
00:02:33,403 --> 00:02:36,198
Und Tornados.
Und Krokodile. Und giftige Pilze.
42
00:02:36,740 --> 00:02:39,493
Okay. Ich muss jetzt wirklich ins Bett.
43
00:02:40,244 --> 00:02:43,497
Und das andere Küken?
Wurde sie auch zerquetscht?
44
00:02:43,580 --> 00:02:46,917
Nein, keine Sorge, Gwen.
Die Küken waren in Sicherheit.
45
00:02:47,000 --> 00:02:49,169
Sie gingen wieder zurück zum Teich.
46
00:02:49,253 --> 00:02:50,921
Da kam ein anderes Raubtier…
47
00:02:51,004 --> 00:02:54,216
Und wünschte ihnen einen guten Tag.
48
00:02:54,299 --> 00:02:56,301
Ende. Das war's.
49
00:02:58,971 --> 00:03:00,639
Na gut.
50
00:03:01,890 --> 00:03:05,185
-Gute Nacht, Mom. Gute Nacht, Dad.
-Gute Nacht.
51
00:03:07,271 --> 00:03:08,313
Was?
52
00:03:08,564 --> 00:03:11,984
Bei jeder deiner Geschichten
macht Gwen in ihr Zweigenbett.
53
00:03:12,234 --> 00:03:14,152
Ehrlich? Das ist toll. Siehst du?
54
00:03:14,236 --> 00:03:15,821
Das bedeutet, sie lernt, Pam.
55
00:03:16,071 --> 00:03:19,116
Was lernt sie? Dass sie
den Teich nie verlassen sollte?
56
00:03:19,366 --> 00:03:22,828
Genau. Glaub mir, ich bringe ihr
sehr wertvolle Ängste bei.
57
00:03:22,911 --> 00:03:25,956
Ich muss es wissen,
ich lebe mein gesamtes Leben damit.
58
00:03:27,583 --> 00:03:29,459
So wie wir alle.
59
00:03:30,460 --> 00:03:32,212
Gute Nacht, Schatz.
60
00:03:33,463 --> 00:03:35,007
Gute Nacht, Liebling.
61
00:03:48,979 --> 00:03:53,817
RAUS AUS DEM TEICH
62
00:03:58,572 --> 00:04:00,407
Achtung, fertig, los!
63
00:04:00,490 --> 00:04:02,993
Komm schon, Gwenny!
Weiter so, weiter so!
64
00:04:03,076 --> 00:04:04,786
Schlag Daddy! Los!
65
00:04:04,870 --> 00:04:06,580
-Oh, ja!
-Ja!
66
00:04:07,206 --> 00:04:08,790
Ich habe verloren.
67
00:04:09,917 --> 00:04:10,959
Ja!
68
00:04:15,714 --> 00:04:16,714
Hey!
69
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
Hallo.
70
00:04:27,351 --> 00:04:28,393
Nein!
71
00:04:36,610 --> 00:04:37,986
-Meins!
-Du nervst!
72
00:04:38,070 --> 00:04:39,696
Es gibt noch tausend davon!
73
00:04:39,780 --> 00:04:41,573
-Whoa!
-Danke, Dad.
74
00:04:54,419 --> 00:04:57,464
Okay, denkt daran,
die frischen Blätter zu pflücken.
75
00:04:57,548 --> 00:04:59,341
Okay, Dad.
76
00:04:59,591 --> 00:05:01,593
-Ist das hier gut, Dad?
-Perfekt.
77
00:05:01,844 --> 00:05:03,595
Such noch mehr davon.
78
00:05:10,143 --> 00:05:13,230
Leute, das müsst ihr euch ansehen.
Es ist unglaublich!
79
00:05:13,313 --> 00:05:15,566
Kommt schon! Kommt mit! Na, los!
80
00:05:23,866 --> 00:05:25,701
Wow! Oh, seht nur.
81
00:05:25,784 --> 00:05:27,536
-Ich habe es euch gesagt.
-Ja.
82
00:05:27,619 --> 00:05:30,455
-Ist das nicht wunderschön?
-Das ist abgefahren!
83
00:05:30,539 --> 00:05:32,291
Habt ihr je solche Enten gesehen?
84
00:05:44,303 --> 00:05:47,306
Seht euch das an.
Das müssen Zugvögel sein.
85
00:05:47,890 --> 00:05:49,016
Wow!
86
00:05:49,099 --> 00:05:51,602
Sie wirken
so geheimnisvoll und exotisch.
87
00:05:51,685 --> 00:05:53,478
Ich frage mich, wo sie herkommen.
88
00:05:53,729 --> 00:05:56,064
Vielleicht sollten wir
Hallo sagen. Oder?
89
00:05:56,148 --> 00:05:57,774
Nein. Seht euch die Federn an.
90
00:05:57,858 --> 00:05:59,818
Ich will es wissen. Fragen wir sie.
91
00:05:59,902 --> 00:06:01,153
Mack, komm schon!
92
00:06:02,196 --> 00:06:04,364
-Ja, nein, lieber nicht.
-Komm schon.
93
00:06:04,448 --> 00:06:06,283
Wir lernen nie jemand Neues kennen.
94
00:06:06,533 --> 00:06:08,410
Okay. Schön.
95
00:06:08,493 --> 00:06:12,664
Also gut, Kinder, dann gehen wir
mal zu Moms neuen Freunden.
96
00:06:12,748 --> 00:06:14,082
Kinder?
97
00:06:14,333 --> 00:06:16,210
Kinder? Kinder?
98
00:06:17,252 --> 00:06:20,506
-Wir kommen ziemlich gut voran, was?
-Guter Rückenwind.
99
00:06:20,589 --> 00:06:22,216
-Hallo!
-Hallo!
100
00:06:22,299 --> 00:06:24,092
-Willkommen im Teich!
-Danke.
101
00:06:24,176 --> 00:06:25,469
-Hallöchen.
-Hallo.
102
00:06:25,552 --> 00:06:27,513
-Schicke Federn.
-Wir sollten weg.
103
00:06:27,596 --> 00:06:30,182
-Dad wird böse sein.
-Geh zu unseren Eltern.
104
00:06:30,265 --> 00:06:32,392
-Hey, na?
-Dax, komm schon!
105
00:06:32,643 --> 00:06:34,686
-Was soll das?
-Die psycho-killen uns.
106
00:06:34,770 --> 00:06:36,855
Lass los, du kleine Federwarze!
107
00:06:38,023 --> 00:06:40,943
Okay, ich bin eine Federwarze?
Du kennst mich nicht.
108
00:06:41,193 --> 00:06:43,403
Nein. Sie ist eine Federwarze.
109
00:06:43,487 --> 00:06:45,989
Du bist eine sehr nette…Warzenente.
110
00:06:46,240 --> 00:06:49,076
-Ich mache doch nur Spaß.
-Oh. Verstehe.
111
00:06:51,745 --> 00:06:54,623
-Hi, ich bin Kim.
-Hi. Ich bin Dax.
112
00:06:54,706 --> 00:06:57,751
-Willkommen im Elchkopf-Teich.
-Willkommen im…
113
00:06:58,001 --> 00:07:01,839
Ihr könnt bleiben, solange ihr wollt.
Ich könnte euch rumführen.
114
00:07:01,922 --> 00:07:04,424
Ich meine,
das ist im Grunde alles, aber…
115
00:07:05,300 --> 00:07:08,637
Danke. Aber wir sind
auf der Durchreise Richtung Süden.
116
00:07:08,720 --> 00:07:10,597
Über den Winter. Wo fliegt ihr hin?
117
00:07:10,848 --> 00:07:13,350
Wir bleiben,
damit Psycho-Killer wie ihr…
118
00:07:13,433 --> 00:07:15,269
Sorry. Warze.
119
00:07:15,519 --> 00:07:18,522
Warte. Ihr fliegt also
nirgendwohin im Winter?
120
00:07:18,772 --> 00:07:19,982
Äh, nö.
121
00:07:20,941 --> 00:07:24,152
-Ihr solltet voll mit uns kommen.
-Was? Wirklich?
122
00:07:24,403 --> 00:07:28,115
Ja. Euer Schwarm könnte sich
unserem anschließen. Das wär so cool.
123
00:07:28,198 --> 00:07:30,784
Ihr werdet das Reisen lieben.
Die Sonne, der Sand.
124
00:07:30,868 --> 00:07:32,327
Mögt ihr exotisches Essen?
125
00:07:32,411 --> 00:07:34,162
-Was ist mit Bananen?
-Ich…
126
00:07:34,413 --> 00:07:37,416
Du wirst sie lieben.
Halt mal, ich frage meinen Dad.
127
00:07:37,499 --> 00:07:40,627
-Dad. Dad!
-Was war das gerade eben?
128
00:07:40,711 --> 00:07:42,421
Keine Ahnung, aber du kriegst Ärger.
129
00:07:43,046 --> 00:07:44,381
Dax? Gwen?
130
00:07:44,631 --> 00:07:47,176
Seid ihr verrückt?
Ihr könnt nicht verschwinden.
131
00:07:47,426 --> 00:07:49,303
-Er hat mich gezwungen.
-Was?
132
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
Er hat sich unterhalten
mit einem Mädchen!
133
00:07:51,889 --> 00:07:53,473
-Einem Mädchen?
-Gwen!
134
00:07:53,557 --> 00:07:55,684
Und er hat gesagt, er will sie heiraten.
135
00:07:55,767 --> 00:07:57,811
Was? Das habe ich nicht gesagt.
136
00:07:57,895 --> 00:07:59,938
Du hast es mit deinen Augen gesagt.
137
00:08:00,022 --> 00:08:02,900
-Er haut mich! Er haut mich!
-Hey! Schluss!
138
00:08:02,983 --> 00:08:05,777
-Geschwisterliche Grausamkeit!
-Schluss!
139
00:08:05,861 --> 00:08:08,447
Okay, hallo, hi. Hi. Großes Hallo.
140
00:08:08,530 --> 00:08:10,324
-Das reicht, wir gehen.
-Mack.
141
00:08:10,407 --> 00:08:14,411
Was? Ich habe Hallo gesagt, gelächelt…
Ich hatte Blickkontakt, alles.
142
00:08:14,494 --> 00:08:18,665
Hallöchen. Ich habe gehört, Sie wollen
sich unserer Reise anschließen.
143
00:08:18,749 --> 00:08:20,334
-Wie war das?
-Oh.
144
00:08:20,417 --> 00:08:22,794
Wir gehen zurück nach Jamaika.
Waren Sie da?
145
00:08:23,504 --> 00:08:26,548
-Nein.
-Oh, es ist einfach magisch.
146
00:08:26,632 --> 00:08:29,968
Da gibt es sogar eine Lagune,
in der das Wasser leuchtet.
147
00:08:30,052 --> 00:08:32,554
Oh, wow. Oh, das will ich auch sehen.
148
00:08:32,804 --> 00:08:34,556
Also dann ist es abgemacht.
149
00:08:34,640 --> 00:08:37,558
Euer Schwarm kann sich uns
anschließen. Das wird toll.
150
00:08:37,808 --> 00:08:40,562
Meine Güte, das ist ja so nett von euch.
151
00:08:40,645 --> 00:08:42,231
Halt, halt, halt.
152
00:08:42,313 --> 00:08:44,983
Es gibt
ein klitzekleines Missverständnis.
153
00:08:45,067 --> 00:08:47,569
Dummerweise
sind wir im Winter beschäftigt.
154
00:08:47,653 --> 00:08:50,781
Nicht wahr? Wir haben da
dieses Ding und das…
155
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
Danach haben wir noch so ein Ding.
156
00:08:53,367 --> 00:08:56,870
Wir können nicht mit.
Aber fliegt nur los, viel Spaß.
157
00:08:56,954 --> 00:09:00,624
Bestellt dem leuchtenden Wasser
einen Gruß von uns.
158
00:09:01,667 --> 00:09:04,169
Oh. Dann vielleicht nächstes Jahr?
159
00:09:04,253 --> 00:09:06,171
Geht klar, nächstes Jahr.
160
00:09:07,548 --> 00:09:10,634
Nun ja, ich denke,
es ist Zeit loszufliegen.
161
00:09:15,264 --> 00:09:16,932
Viel Spaß auf der Reise!
162
00:09:18,141 --> 00:09:19,518
Danke.
163
00:09:19,601 --> 00:09:21,186
Viel Spaß…
164
00:09:21,270 --> 00:09:22,771
in eurem Teich.
165
00:09:30,946 --> 00:09:34,283
Tut mir leid, dass du
keine Babys mit ihr haben kannst.
166
00:09:39,788 --> 00:09:41,790
Das war so…
167
00:09:41,874 --> 00:09:43,709
-Unhöflich!
-Ich weiß.
168
00:09:43,959 --> 00:09:45,586
Viel Spaß in eurem Teich.
169
00:09:45,669 --> 00:09:48,297
Wer sagt denn so was?
Schlechte Kinderstube.
170
00:09:48,380 --> 00:09:50,132
Nicht sie. Du!
171
00:09:50,382 --> 00:09:52,801
-Ich?
-Ja, du.
172
00:09:53,051 --> 00:09:55,846
Okay. Ich habe es
ein bisschen übertrieben.
173
00:09:55,929 --> 00:09:58,932
Aber zu reisen? Was für eine blöde Idee.
174
00:09:59,183 --> 00:10:01,310
-Ach, okay. Du bist unmöglich.
-Wieso?
175
00:10:01,560 --> 00:10:05,272
Weil ich einen sicheren Wohnort fand,
wo wir glücklich sind?
176
00:10:05,522 --> 00:10:07,065
Wo du glücklich bist.
177
00:10:08,066 --> 00:10:09,902
-Was?
-Ich will mal rauskommen.
178
00:10:09,985 --> 00:10:12,196
-Die Welt sehen.
-Ich auch, Dad!
179
00:10:12,279 --> 00:10:14,448
Ja, ich will nach Jama…
180
00:10:14,531 --> 00:10:16,950
Jam… Ja… Auf den Jahrmarkt.
181
00:10:17,201 --> 00:10:19,286
Das… Das wollt ihr wirklich?
182
00:10:19,536 --> 00:10:20,746
-Ja!
-Ja!
183
00:10:20,996 --> 00:10:23,165
-Wirklich?
-Ja!
184
00:10:23,248 --> 00:10:24,458
Kein Heimwerkern?
185
00:10:24,541 --> 00:10:25,667
-Nein!
-Ja!
186
00:10:25,751 --> 00:10:27,377
Ich meine Nein.
187
00:10:27,461 --> 00:10:30,464
Wisst ihr, was auf so einer
langen Reise passieren kann?
188
00:10:30,547 --> 00:10:34,218
Was wäre ich für ein Vater,
wenn ich sie in Gefahr bringen würde
189
00:10:34,301 --> 00:10:36,803
nur für einen schönen Urlaub
in der Karibik?
190
00:10:37,054 --> 00:10:40,766
Einer, der weiß, dass Kinder
andere Teile der Welt sehen müssen.
191
00:10:40,849 --> 00:10:44,645
Ich will nicht mein Leben verpassen,
weil du Angst hast, hier wegzugehen.
192
00:10:44,895 --> 00:10:47,272
Hier geht es nicht um irgendeine Reise.
193
00:10:47,356 --> 00:10:49,066
Es geht um…
194
00:10:49,316 --> 00:10:52,986
Abenteuer, zu sehen,
was das Leben sonst noch zu bieten hat.
195
00:10:53,070 --> 00:10:55,781
Macht einem das etwas Angst? Natürlich.
196
00:10:55,864 --> 00:10:57,699
Aber ist es das nicht wert?
197
00:10:59,243 --> 00:11:00,827
Nein, Pam.
198
00:11:00,911 --> 00:11:02,412
Eigentlich nicht.
199
00:11:06,291 --> 00:11:09,586
Du musst wirklich mal
die Augen aufmachen, Mack.
200
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
Bevor du alles verpasst.
201
00:11:13,257 --> 00:11:14,758
Kommt, Kinder.
202
00:11:33,819 --> 00:11:35,863
Onkel Dan! Was machst du denn hier?
203
00:11:38,365 --> 00:11:42,160
Keine Ahnung. Hat mich wohl
wieder aus meinem Nest getrieben.
204
00:11:44,621 --> 00:11:47,875
Sei brav und bring mich zurück.
Gib mir einen Schubs.
205
00:11:57,634 --> 00:11:58,677
Danke.
206
00:11:59,761 --> 00:12:02,347
Habe von deinem Familienzwist gehört.
207
00:12:02,431 --> 00:12:03,932
Ich muss sagen:
208
00:12:04,558 --> 00:12:07,269
-Du hast recht.
-Was? Was, wirklich?
209
00:12:07,895 --> 00:12:10,147
Bitte. Was soll das Gerede übers Reisen?
210
00:12:10,230 --> 00:12:14,318
Ich meine, wieso können wir nicht
mit dem zufrieden sein, was wir haben?
211
00:12:14,401 --> 00:12:15,861
Nun… Ja.
212
00:12:15,944 --> 00:12:17,613
Hier gibt es genug zu essen.
213
00:12:17,696 --> 00:12:20,199
Wir haben
einen wunderschönen Teich, oder?
214
00:12:20,282 --> 00:12:23,869
-Ja. Essen. Der Teich.
-Wieso sollte man woandershin?
215
00:12:24,119 --> 00:12:27,289
Bleib bei deiner Überzeugung.
Ändere dich für keinen.
216
00:12:27,539 --> 00:12:30,125
-Ganz genau.
-Dann endest du so wie ich.
217
00:12:30,209 --> 00:12:31,877
-Zufrieden.
-Ja.
218
00:12:31,960 --> 00:12:33,212
-Gesund.
-Ja.
219
00:12:33,295 --> 00:12:35,631
-Und völlig alleine.
-Ja.
220
00:12:35,714 --> 00:12:38,175
-Warte, was?
-Ganz genau.
221
00:12:38,258 --> 00:12:40,802
Dann lebst du deinen Traum.
222
00:12:42,721 --> 00:12:44,306
Das war anstrengend.
223
00:12:44,389 --> 00:12:46,558
Ich ruhe mich ein bisschen aus.
224
00:12:51,271 --> 00:12:52,981
Raus aus den Federn, Stockenten.
225
00:12:53,232 --> 00:12:55,943
Wir verschwenden Tageslicht.
Auf sie mit Gebrüll!
226
00:12:56,193 --> 00:12:59,071
Na, los, los, los! Hier ist Frühstück!
227
00:12:59,905 --> 00:13:01,365
Dad, was tust du denn?
228
00:13:01,615 --> 00:13:04,868
Ich scheuche euch aus dem Bett!
Wir müssen fertig werden.
229
00:13:04,952 --> 00:13:07,287
Mack, fertig wofür?
230
00:13:07,538 --> 00:13:09,373
Ach, weißt du, nur für…
231
00:13:09,456 --> 00:13:13,168
für unseren großen
superlustigen Familienausflug.
232
00:13:13,460 --> 00:13:14,628
Was?
233
00:13:15,379 --> 00:13:18,382
-Damit hast du nicht gerechnet?
-Meinst du das ernst?
234
00:13:18,465 --> 00:13:21,385
Ja. Ein Abenteuer ins völlig Unbekannte.
235
00:13:22,386 --> 00:13:24,805
-Und ich werde es lieben.
-Warte.
236
00:13:24,888 --> 00:13:27,599
-Ist das echt?
-Was meinst du damit?
237
00:13:27,850 --> 00:13:29,268
-Wirklich?
-Ja.
238
00:13:29,351 --> 00:13:30,561
Eine Reise?
239
00:13:30,644 --> 00:13:32,062
-Nach Jamaika?
-Ja.
240
00:13:32,145 --> 00:13:33,313
-Zusammen?
-Ja.
241
00:13:33,397 --> 00:13:34,356
-Alle?
-Ja.
242
00:13:34,439 --> 00:13:36,358
Inklusive dir?
243
00:13:36,608 --> 00:13:38,360
Ja, wir reisen nach Jamaika.
244
00:13:38,610 --> 00:13:40,946
-Welche Sprache versteht ihr denn?
-Danke.
245
00:13:43,031 --> 00:13:44,533
Gern geschehen.
246
00:13:46,118 --> 00:13:49,037
Ich wusste,
da steckt noch etwas Abenteuer in dir.
247
00:13:49,580 --> 00:13:51,331
Wartet, wartet, wartet.
248
00:13:58,714 --> 00:14:00,174
Onkel Dan, du kommst mit!
249
00:14:00,257 --> 00:14:01,383
-Nein.
-Nein.
250
00:14:01,466 --> 00:14:04,094
-Wir fliegen nach Jamaika.
-Nein.
251
00:14:04,178 --> 00:14:07,222
-Ich glaube, nicht, Kleines.
-Bitte, Onkel Dan.
252
00:14:07,472 --> 00:14:08,599
Nee.
253
00:14:08,682 --> 00:14:11,852
Schade. Wir haben es versucht.
Brechen wir auf.
254
00:14:14,271 --> 00:14:17,065
Bitte?
255
00:14:28,202 --> 00:14:29,244
Bitte, bitte.
256
00:14:30,120 --> 00:14:32,164
Ich kann es ihr nicht abschlagen.
257
00:14:32,414 --> 00:14:34,374
Seht nur, wie niedlich sie ist.
258
00:14:34,458 --> 00:14:36,460
Ja! Onkel Dan kommt mit!
259
00:14:36,543 --> 00:14:38,504
-Nein, kommt er nicht.
-Onkel Dan.
260
00:14:38,754 --> 00:14:40,047
-Onkel Dan.
-Onkel Dan.
261
00:14:40,297 --> 00:14:42,049
-Oh, echt jetzt?
-Onkel Dan!
262
00:14:42,132 --> 00:14:43,884
-Onkel Dan…
-Onkel Dan…
263
00:14:44,426 --> 00:14:46,011
Ja!
264
00:14:46,094 --> 00:14:47,679
-Yay.
-Ja.
265
00:14:53,769 --> 00:14:56,813
Los geht's.
Machen wir den letzten Check.
266
00:14:56,897 --> 00:14:58,482
Schwanzfeder-Drehung?
267
00:14:59,191 --> 00:15:01,568
-Check.
-Flügel-Entfaltung?
268
00:15:02,361 --> 00:15:04,488
-Check.
-Köpfe in Startposition?
269
00:15:05,697 --> 00:15:06,740
Check.
270
00:15:08,033 --> 00:15:09,618
Lasst uns losfliegen.
271
00:15:29,513 --> 00:15:30,556
Ja!
272
00:15:37,062 --> 00:15:38,105
Ja!
273
00:15:44,152 --> 00:15:46,864
Na gut, Familie, genug rumgealbert.
274
00:15:46,947 --> 00:15:48,824
V-Formation.
275
00:15:50,242 --> 00:15:52,452
-Ja! Seht mich an!
-Ja, Dad!
276
00:15:53,203 --> 00:15:54,913
Ja, das ist super!
277
00:15:54,997 --> 00:15:57,124
Tja, gewöhnt euch besser dran.
278
00:16:08,427 --> 00:16:10,679
Mein innerer Kompass ist eingerostet,
279
00:16:10,762 --> 00:16:13,265
aber ich bin sicher,
es geht hier nach Süden.
280
00:16:13,348 --> 00:16:17,728
Ja, aber warum sind wir die Einzigen,
die in diese Richtung fliegen?
281
00:16:25,694 --> 00:16:28,655
Kinder, keine Sorge. Alles wird gut.
282
00:16:28,739 --> 00:16:31,950
Wir sind alle zusammen,
wir erleben ein Abenteuer.
283
00:16:32,034 --> 00:16:34,328
Ich habe euch ein Abenteuer versprochen,
284
00:16:34,411 --> 00:16:36,663
und das hier ist genau das, oder?
285
00:16:38,582 --> 00:16:40,751
-Das überleben wir nicht.
-Onkel Dan!
286
00:16:40,834 --> 00:16:44,338
Du kannst es sagen, ich bin
ein großer Junge, eine große Ente.
287
00:16:44,588 --> 00:16:46,757
Nein, Onkel Dan, alles wird gut!
288
00:16:46,840 --> 00:16:48,383
Ist es nicht so, Mack?
289
00:16:49,176 --> 00:16:50,219
Ich…
290
00:16:51,220 --> 00:16:53,931
Ich meine, ja. Mom hat recht.
291
00:16:54,014 --> 00:16:55,724
Das macht Spaß.
292
00:16:55,807 --> 00:16:58,685
Daran werden wir uns
noch nach Jahren erinnern.
293
00:16:58,769 --> 00:17:01,813
Wir werden uns
zurückerinnern und lachen.
294
00:17:19,455 --> 00:17:22,251
-Ein Reiher.
-Der aus Dads Geschichte?
295
00:17:22,334 --> 00:17:24,002
Der ultimative Entenkiller.
296
00:17:24,086 --> 00:17:26,380
Keine Panik,
Reiher sehen ihre Beute nicht,
297
00:17:26,463 --> 00:17:28,298
wenn sie still steht.
298
00:17:29,591 --> 00:17:32,845
Hallöchen, ihr kleinen Entchen.
299
00:17:33,762 --> 00:17:35,222
Sie blufft nur.
300
00:17:35,472 --> 00:17:36,890
Nun, erzählt mal.
301
00:17:36,974 --> 00:17:41,228
Was macht denn so eine nette
kleine Stockenten-Familie hier unten?
302
00:17:41,311 --> 00:17:43,313
Es ist kalt und nass.
303
00:17:43,564 --> 00:17:45,399
Gar nichts. Ist alles gut.
304
00:17:46,233 --> 00:17:47,276
Uns gefällt es.
305
00:17:47,526 --> 00:17:49,695
Aber ihr müsst doch frieren.
306
00:17:49,778 --> 00:17:52,197
-Kommt.
-Oh, nein, tun wir nicht.
307
00:17:52,447 --> 00:17:57,035
Erin wird sich um euch kümmern
in ihrem gemütlichen kleinen Nest.
308
00:18:00,372 --> 00:18:02,374
Rein mit euch, hopp, hopp, hopp.
309
00:18:02,457 --> 00:18:04,251
Harry!
310
00:18:04,501 --> 00:18:07,462
Harry, schau mal.
Sieh, was ich gefunden habe.
311
00:18:07,713 --> 00:18:11,592
Eine nette kleine Familie
reisender Stockenten.
312
00:18:12,217 --> 00:18:14,511
Stockenten!
313
00:18:19,600 --> 00:18:21,393
Na gut. Hat uns gefreut.
314
00:18:21,643 --> 00:18:25,480
-Macht es gut.
-Habt ihr es etwa so eilig?
315
00:18:25,731 --> 00:18:27,608
Oh, wir wollen nicht stören.
316
00:18:27,691 --> 00:18:30,444
Sie sehen beschäftigt aus…
Mit verrotten.
317
00:18:30,694 --> 00:18:32,946
Ihr stört überhaupt nicht.
318
00:18:33,030 --> 00:18:38,827
Aber vielleicht
sind Reiher nicht gut genug für euch
319
00:18:39,077 --> 00:18:40,537
Stockenten?
320
00:18:40,787 --> 00:18:42,122
Oh, natürlich.
321
00:18:42,206 --> 00:18:44,291
Wir bleiben natürlich gerne!
322
00:18:47,961 --> 00:18:50,547
Gut. Dann mache ich
mal euer Bett fertig.
323
00:18:50,631 --> 00:18:52,674
Zerreißen die einen erst vor dem Essen?
324
00:18:52,758 --> 00:18:54,551
-Dan.
-Ich weiß es nicht.
325
00:18:54,635 --> 00:18:56,720
-Wie ist ihre Methode?
-Hey. Klappe.
326
00:18:57,513 --> 00:18:59,515
Weckt mich, wenn ich gefressen werde.
327
00:18:59,598 --> 00:19:01,058
-Was?
-Was soll das werden?
328
00:19:01,308 --> 00:19:03,727
Ich weiß nicht,
ich will sie nicht beleidigen.
329
00:19:03,810 --> 00:19:06,438
-Die wollen uns fressen.
-Ich will das nicht.
330
00:19:06,522 --> 00:19:08,815
Das geht gar nicht. Sie hat keine Zähne.
331
00:19:08,899 --> 00:19:12,319
-Was, wenn sie uns zerhackt?
-Ich will nicht zerhackt werden!
332
00:19:12,986 --> 00:19:14,404
Wie bitte?
333
00:19:14,488 --> 00:19:18,742
Nichts, wir haben nur gesagt,
Ihr Nest ist wirklich ganz bezaubernd.
334
00:19:18,825 --> 00:19:22,496
-Nicht wahr, Kinder?
-Oh, danke.
335
00:19:22,746 --> 00:19:24,831
Wir sind vor ein paar Jahren hergezogen.
336
00:19:24,915 --> 00:19:27,751
Wir waren früher
ständig auf Reisen, so wie ihr.
337
00:19:27,835 --> 00:19:30,462
Harry war so ein Abenteurer
338
00:19:30,546 --> 00:19:32,548
und auch ein ganz wildes Raubtier.
339
00:19:32,798 --> 00:19:36,510
Er konnte jedes Beutetier
mit einem schnellen Schnapp fangen.
340
00:19:45,060 --> 00:19:48,689
Das waren die guten alten Zeiten.
341
00:19:48,772 --> 00:19:51,441
Jetzt ist Harry zu alt.
342
00:19:51,525 --> 00:19:56,989
Ich bin diejenige, die das Essen
ins Nest bringen muss.
343
00:19:59,533 --> 00:20:02,786
Wie dem auch sei,
ihr müsst erschöpft sein.
344
00:20:02,870 --> 00:20:05,163
Hier ist euer Bett.
345
00:20:05,247 --> 00:20:06,915
Darin schlafen wir niemals.
346
00:20:07,165 --> 00:20:09,626
Aber das ist unser bestes Bett.
347
00:20:09,877 --> 00:20:12,171
Und es ist perfekt, vielen Dank.
348
00:20:13,547 --> 00:20:14,798
Wow, hm?
349
00:20:15,048 --> 00:20:17,801
Fühlt ihr das?
Bequemer als unser eigenes Nest.
350
00:20:17,885 --> 00:20:19,678
Ja, sicher.
351
00:20:19,761 --> 00:20:22,014
Und auch fettiger. Oh.
352
00:20:23,140 --> 00:20:26,560
Sieht so aus, als wäre
Ihr letzter Gast auch noch hier.
353
00:20:26,643 --> 00:20:29,688
-Und tot.
-Danke sehr.
354
00:20:29,771 --> 00:20:32,649
Ach, gern geschehen, ihr Süßen.
355
00:20:32,733 --> 00:20:36,945
Schlaft gut. Und träumt was Schönes.
356
00:20:50,584 --> 00:20:52,753
Gut, der Sturm ist vorbei. Gehen wir.
357
00:20:52,836 --> 00:20:55,172
Kinder? Wacht auf. Pam, wir müssen los.
358
00:20:55,255 --> 00:20:56,882
-Was?
-Sofort.
359
00:20:56,965 --> 00:20:58,509
Jetzt? Was ist mit Onkel Dan?
360
00:20:58,592 --> 00:21:02,137
Schon gut. Die fressen ihn.
Dann haben wir mehr Zeit, um weg…
361
00:21:03,680 --> 00:21:05,265
Oh, Sie sind wach.
362
00:21:05,349 --> 00:21:07,351
Und Sie sehen uns direkt an.
363
00:21:07,601 --> 00:21:09,394
-Toll.
-Pst!
364
00:21:09,478 --> 00:21:12,940
Ihr hättet nicht aus
eurem Bett steigen sollen.
365
00:21:13,857 --> 00:21:18,487
Denn in der Nacht
ist bei den Raubtieren Fressenszeit.
366
00:21:18,570 --> 00:21:22,491
-Lassen Sie meine Kinder in Ruhe.
-Machen wir es kurz.
367
00:21:23,492 --> 00:21:26,578
-Lauft, Kinder, lauft!
-Ich hole sie mir!
368
00:21:27,829 --> 00:21:29,706
Harry, schnapp sie dir!
369
00:21:31,792 --> 00:21:33,669
Schnell, zur Tür!
370
00:21:39,842 --> 00:21:41,260
Los! Los!
371
00:21:43,178 --> 00:21:45,264
Hey! Flossen weg!
372
00:21:46,890 --> 00:21:48,433
Alles okay, Kinder.
373
00:21:48,684 --> 00:21:50,143
Schön still halten.
374
00:21:50,394 --> 00:21:51,478
Nein!
375
00:21:53,188 --> 00:21:55,524
Nicht. Wir sind
nicht mal durch die Mauser.
376
00:21:55,607 --> 00:21:57,067
Bitte, bitte.
377
00:21:57,317 --> 00:21:59,778
Ich verspreche euch, es tut nicht weh.
378
00:22:09,746 --> 00:22:10,873
Hab euch!
379
00:22:10,956 --> 00:22:14,418
Er wollte euch
mit einem einzigen Happs verschlucken.
380
00:22:14,501 --> 00:22:18,297
Böser Fisch. Uh, böser Fisch.
381
00:22:19,506 --> 00:22:22,092
Sie… Sie haben sie gerettet?
382
00:22:22,342 --> 00:22:25,345
Oh, das war doch nicht der Rede wert.
383
00:22:25,429 --> 00:22:29,808
Und wir haben Frühstück für morgen,
stimmt's, Harry?
384
00:22:31,727 --> 00:22:34,563
Und jetzt husch ins Bettchen.
385
00:22:53,957 --> 00:22:55,918
Sicher, dass ihr schon gehen müsst?
386
00:22:56,001 --> 00:22:58,420
Ich vermisse eure Kinder jetzt schon.
387
00:22:58,504 --> 00:23:00,964
Sie sind so bezaubernd.
388
00:23:03,592 --> 00:23:06,303
Und ihr schmeckt so gut.
389
00:23:06,970 --> 00:23:09,431
Vielleicht esse ich euch auf.
390
00:23:09,681 --> 00:23:11,391
Ich scherze nur.
391
00:23:13,852 --> 00:23:15,979
Oder doch nicht?
392
00:23:17,231 --> 00:23:19,983
-Das war ein Witz. Das war ein Witz.
-Oh.
393
00:23:21,318 --> 00:23:23,111
So witzig.
394
00:23:23,195 --> 00:23:24,446
Also gut.
395
00:23:24,530 --> 00:23:26,532
Zeit zu gehen. Danke für alles.
396
00:23:26,782 --> 00:23:28,951
Oh. Auf Wiedersehen.
397
00:23:29,034 --> 00:23:32,496
-Harry hatte keinen Abschiedskuss.
-Nein. Wirf ihm einen zu.
398
00:23:34,456 --> 00:23:36,834
Nein, Sie müssen nicht näher kommen.
399
00:23:36,917 --> 00:23:39,127
Bis dann. Vielen Dank noch mal.
400
00:23:39,211 --> 00:23:42,881
Und vergesst nicht,
kommt vorbei auf eurem Rückweg.
401
00:23:45,717 --> 00:23:48,554
-Das war eine wilde Nacht, was?
-Ja.
402
00:23:49,513 --> 00:23:50,806
Ja.
403
00:23:50,889 --> 00:23:53,433
-Als sie die Pfanne gezückt hat.
-Oh Gott.
404
00:23:53,684 --> 00:23:56,562
-Mit dem toten Fisch drin.
-Dem toten Fisch.
405
00:23:56,645 --> 00:23:59,439
-Furchterregend.
-Und trotzdem liebenswert.
406
00:23:59,523 --> 00:24:01,650
Oh, liebenswert.
407
00:24:01,733 --> 00:24:02,985
Liebenswerte Vögel.
408
00:24:04,987 --> 00:24:07,114
Leute! Kommt mal hoch!
409
00:24:07,197 --> 00:24:09,157
Das müsst ihr sehen!
410
00:24:09,241 --> 00:24:10,951
Whoa! Hey, hey, hey!
411
00:24:11,034 --> 00:24:14,329
Bleib mit deinen Abenteuern da,
wo ich dich sehen kann.
412
00:24:25,799 --> 00:24:27,134
Whoa!
413
00:24:31,555 --> 00:24:33,223
Komm schon! Versuch es, Dad!
414
00:24:33,307 --> 00:24:36,727
Ja, das ist ziemlich cool,
aber wir sollten zurück auf…
415
00:24:38,437 --> 00:24:40,647
Sei doch nicht so ein Spielverderber.
416
00:24:57,706 --> 00:24:58,749
Ja!
417
00:25:00,876 --> 00:25:01,960
Hallo!
418
00:25:04,880 --> 00:25:06,507
-Kuckuck!
-Wow, Dad!
419
00:25:16,850 --> 00:25:18,560
Au! Hey, pass doch auf!
420
00:25:18,644 --> 00:25:19,686
Hey!
421
00:25:24,483 --> 00:25:25,984
Hab dich!
422
00:25:27,110 --> 00:25:30,280
Das war toll. Fliegen wir runter,
bevor wir uns verirren.
423
00:25:30,364 --> 00:25:32,824
Bitte, komm schon,
nur noch ein bisschen.
424
00:25:32,908 --> 00:25:35,994
-Bitte, Dad.
-Na gut. Nur noch ein bisschen.
425
00:25:36,787 --> 00:25:38,497
Was ist das?
426
00:27:10,339 --> 00:27:11,882
Leute? Alles okay?
427
00:27:12,424 --> 00:27:13,592
Ja!
428
00:27:13,675 --> 00:27:16,261
Was für ein Flug!
Machen wir es noch mal.
429
00:27:16,345 --> 00:27:18,013
Ja!
430
00:27:18,096 --> 00:27:20,224
Eure Mutter, wo ist eure Mutter?
431
00:27:21,016 --> 00:27:22,351
Pam?
432
00:27:24,895 --> 00:27:26,980
-Das ist nicht eure Mutter.
-Hier oben!
433
00:27:28,023 --> 00:27:30,484
Kommt! Man kann von hier
so viel besser sehen.
434
00:27:30,567 --> 00:27:33,111
-Bist du verletzt?
-Schatz, mir geht's gut.
435
00:27:33,195 --> 00:27:35,405
Wie heißt du?
Wie viel Federn halt ich hoch?
436
00:27:35,489 --> 00:27:37,157
Es geht mir gut.
437
00:27:39,952 --> 00:27:41,537
Gott sei Dank.
438
00:27:41,620 --> 00:27:43,747
In Ordnung. Kommt, Leute.
439
00:27:43,830 --> 00:27:46,750
Macht euch startklar,
dann verschwinden wir von…
440
00:27:48,085 --> 00:27:49,378
diesem Ort.
441
00:27:50,337 --> 00:27:52,172
Wo sind wir denn hier?
442
00:27:52,256 --> 00:27:55,634
Ich weiß es nicht.
So weit waren wir vorher noch nie.
443
00:27:55,717 --> 00:27:59,012
Onkel Dan,
bist du schon mal hier gewesen?
444
00:27:59,096 --> 00:28:00,138
Onkel Dan?
445
00:28:01,265 --> 00:28:03,517
Hallo? Leute?
446
00:28:03,767 --> 00:28:06,770
Ist da jemand?
Ich habe es nicht so mit Höhe.
447
00:28:21,243 --> 00:28:24,454
-Onkel Dan?
-Ja, ich bin's, Onkel Dan!
448
00:28:24,538 --> 00:28:26,039
Onkel Dan!
449
00:28:28,750 --> 00:28:31,044
Tja, er hatte ein schönes Leben.
450
00:28:31,920 --> 00:28:34,631
-Was?
-Wir kommen dich holen, Onkel Dan!
451
00:28:34,715 --> 00:28:37,301
Er hätte gewollt, dass wir weiterziehen.
452
00:28:37,384 --> 00:28:40,053
Kommt schon, er war so liebenswürdig.
453
00:28:59,406 --> 00:29:01,033
Hallöchen.
454
00:29:13,712 --> 00:29:14,755
Haut ab!
455
00:29:17,049 --> 00:29:18,342
Tauben.
456
00:29:24,598 --> 00:29:27,643
-Onkel Dan!
-Onkel Dan!
457
00:29:28,602 --> 00:29:30,604
-Onkel Dan!
-Onkel Dan!
458
00:29:30,687 --> 00:29:31,939
Wo bist du?
459
00:29:32,022 --> 00:29:33,315
-Onkel Dan?
-Onkel Dan?
460
00:29:33,398 --> 00:29:35,025
Was, wenn ihn jemand fraß?
461
00:29:35,108 --> 00:29:38,278
Ich versichere dir, nichts
würde Onkel Dan fressen wollen.
462
00:29:39,238 --> 00:29:40,280
Onkel Dan!
463
00:29:42,824 --> 00:29:44,910
Ich komme!
464
00:29:46,078 --> 00:29:47,621
Hey, wartet!
465
00:29:48,247 --> 00:29:50,707
Verschwindet! Das ist mein Sandwich!
466
00:29:51,625 --> 00:29:54,419
Hab's angeleckt!
Da ist Entenspucke drauf.
467
00:29:54,503 --> 00:29:57,923
-Onkel Dan!
-Nehmt eure Flügel von meinem Onkel!
468
00:29:58,882 --> 00:30:00,425
Dax, Gwen, wartet!
469
00:30:00,509 --> 00:30:03,512
Weg von meiner Familie! Verschwindet!
470
00:30:03,595 --> 00:30:07,724
Haut endlich ab,
ihr dreckiges, dreckiges Ungeziefer!
471
00:30:10,477 --> 00:30:12,396
Wer hat das gesagt?
472
00:30:14,773 --> 00:30:16,275
Ich habe gefragt:
473
00:30:16,358 --> 00:30:19,778
Wer hat das gesagt?
474
00:30:23,365 --> 00:30:24,408
Hm?
475
00:30:36,003 --> 00:30:37,671
Komm her, Landei.
476
00:30:45,512 --> 00:30:46,805
Sag das noch mal.
477
00:30:47,973 --> 00:30:52,728
-Welchen Teil?
-Dreckiges, dreckiges Ungeziefer.
478
00:30:52,978 --> 00:30:56,899
Fürs Protokoll, ich wollte nur
"dreckiges Ungeziefer" sagen.
479
00:30:56,982 --> 00:30:58,984
Ich sage nicht, dass das gut ist.
480
00:30:59,067 --> 00:31:01,778
Aber nicht so schlimm
wie doppelt dreckiges…
481
00:31:01,862 --> 00:31:03,405
Ungeziefer.
482
00:31:03,655 --> 00:31:06,450
Ihr Enten macht mich krank.
Weißt du das?
483
00:31:07,826 --> 00:31:11,079
Ihr werdet den ganzen Tag
von Menschen im Park gefüttert.
484
00:31:11,163 --> 00:31:14,041
Aber das reicht euch nicht.
Nein, nein, nein.
485
00:31:14,124 --> 00:31:16,293
Ihr müsst auch in unser Revier kommen.
486
00:31:16,543 --> 00:31:18,378
Ihr müsst unser Essen stehlen.
487
00:31:18,629 --> 00:31:20,797
Und dann beleidigt ihr uns?
488
00:31:21,048 --> 00:31:22,299
Was? Nein.
489
00:31:22,382 --> 00:31:23,717
-Name!
-Äh, Mack.
490
00:31:25,344 --> 00:31:27,387
Nun, "Äh, Mack".
491
00:31:27,930 --> 00:31:30,015
Ich bin Chump.
492
00:31:30,265 --> 00:31:32,726
Anführer dieser Gruppe
hart arbeitender Vögel,
493
00:31:32,976 --> 00:31:34,770
die du Ungeziefer genannt hast.
494
00:31:37,022 --> 00:31:39,358
Gut, gut, gut. Na gut.
495
00:31:39,441 --> 00:31:41,818
-Junk…
-Wie hast du mich genannt?
496
00:31:41,902 --> 00:31:44,154
Entschuldige.
Ich dachte, du heißt Junk.
497
00:31:44,238 --> 00:31:46,657
-Ja, Chump, nicht Junk.
-Gut. Also, Junk.
498
00:31:46,740 --> 00:31:48,825
-Wie hast du mich genannt?
-Tut mir leid.
499
00:31:48,909 --> 00:31:51,036
Hört noch jemand Junk? Oder…
500
00:31:51,286 --> 00:31:52,871
-Was?
-Alles klar.
501
00:31:52,955 --> 00:31:55,541
Hier gibt es
ein kleines Missverständnis.
502
00:31:55,624 --> 00:31:58,043
Entschuldigt bitte. Darf ich mal durch?
503
00:31:58,335 --> 00:32:00,462
Gut. Hallo, ich bin Pam.
504
00:32:00,546 --> 00:32:02,589
Ich lebe mit ihm, ich weiß nur zu gut,
505
00:32:02,840 --> 00:32:06,051
was für dämliche Sachen
aus seinem Mund kommen, hm?
506
00:32:06,134 --> 00:32:07,678
Das stimmt. Das ist so.
507
00:32:07,761 --> 00:32:10,472
Aber ich kann dir versichern,
er meint es nicht böse.
508
00:32:10,556 --> 00:32:13,267
Um unsere Dankbarkeit
für euer Verständnis zu zeigen,
509
00:32:13,517 --> 00:32:15,936
wie wär's, wenn wir das Sandwich teilen?
510
00:32:16,019 --> 00:32:17,563
50 zu 50?
511
00:32:21,733 --> 00:32:24,319
-80 zu 20.
-60 zu 40.
512
00:32:24,570 --> 00:32:26,154
-70 zu 30.
-65 zu 35.
513
00:32:26,405 --> 00:32:28,532
-68 zu 32.
-67 zu 33.
514
00:32:30,158 --> 00:32:31,493
Wir haben einen Deal.
515
00:32:31,577 --> 00:32:33,537
Onkel Dan. Schneid es durch.
516
00:32:36,665 --> 00:32:38,876
Willst du noch mal 50 zu 50 probieren?
517
00:32:39,126 --> 00:32:41,170
-Onkel Dan!
-Schon gut, schon gut.
518
00:32:45,591 --> 00:32:48,468
-Du, dich mag ich.
-Danke sehr, Chump.
519
00:32:48,552 --> 00:32:51,180
Tut mir leid,
dass ich euch auf die Federn stieg.
520
00:32:52,431 --> 00:32:54,391
Manchmal bin ich sensibel.
521
00:32:54,474 --> 00:32:56,560
Wir Tauben haben ein großes Herz.
522
00:32:56,643 --> 00:32:59,688
-Habe ich nicht recht, Leute?
-Na, sicher doch.
523
00:32:59,771 --> 00:33:02,774
-Wir wollen nur geliebt werden.
-Und respektiert.
524
00:33:04,276 --> 00:33:06,862
Ja. Also, egal was ihr braucht…
525
00:33:07,446 --> 00:33:10,199
Und ich meine, egal was,
Chump hilft euch.
526
00:33:10,449 --> 00:33:13,035
Wirklich? Denn wir
haben uns komplett verflogen.
527
00:33:13,118 --> 00:33:16,121
-Wir wollen nach Jamaika.
-Oh, in Queens, oder?
528
00:33:16,747 --> 00:33:18,957
Etwas südlicher. In der Karibik.
529
00:33:19,208 --> 00:33:21,460
Oh, das Jamaika.
530
00:33:21,543 --> 00:33:24,379
Ich habe einen Kumpel,
der sich da auskennt.
531
00:33:25,005 --> 00:33:26,882
Denkst du, er wird uns helfen?
532
00:33:26,965 --> 00:33:30,677
Ja. Ich meine, ist ein
ziemlich heikles Thema für ihn, aber…
533
00:33:30,761 --> 00:33:32,179
Das wird kein Problem.
534
00:33:32,262 --> 00:33:35,682
Kommt, ihr Turteltauben,
wir haben nicht ewig Zeit. Hier lang.
535
00:33:35,933 --> 00:33:38,936
Wow, Mom. Du bist echt krass.
536
00:33:39,019 --> 00:33:40,729
Ja. 60 zu 40.
537
00:33:41,563 --> 00:33:44,566
-70 zu 30.
-63.500.
538
00:33:44,650 --> 00:33:46,235
So tough kenne ich dich nicht.
539
00:33:46,318 --> 00:33:48,820
Wirklich, Mack? So nicht?
540
00:33:48,904 --> 00:33:50,656
Oh, nein, ich…
541
00:33:51,740 --> 00:33:54,576
Oh. Ich verstehe.
542
00:33:54,660 --> 00:33:57,412
Das ist gut. Das ist echt gut.
543
00:34:00,290 --> 00:34:02,960
Gut, meine kleinen Landeier, los geht's.
544
00:34:03,794 --> 00:34:07,714
Soll das ein Witz sein? Wir fliegen
nicht noch mal durch diese Todesstadt.
545
00:34:07,965 --> 00:34:09,716
Kommt schon. Das ist doch easy.
546
00:34:09,800 --> 00:34:13,929
Bleibt einfach dicht bei mir,
und es wird ganz sicher alles gutgehen.
547
00:34:20,435 --> 00:34:23,188
Alles in Ordnung, ja.
Nein, mir geht's gut.
548
00:34:24,147 --> 00:34:25,190
Ja.
549
00:34:27,860 --> 00:34:30,737
Nichts passiert.
Mir geht's immer noch gut.
550
00:34:30,821 --> 00:34:33,239
Wir kriegen das hin. Whoa, whoa, whoa.
551
00:34:34,449 --> 00:34:35,868
Hast mich verfehlt, Bus.
552
00:34:40,414 --> 00:34:42,833
Bleibt vielleicht nicht so dicht.
553
00:34:55,137 --> 00:34:56,638
Wow!
554
00:35:05,898 --> 00:35:09,526
-Bitte sehr, meine kleine Prinzessin.
-Danke sehr.
555
00:35:11,111 --> 00:35:13,947
Gwen! Ich hole dich, Gwen!
Ich hole dich!
556
00:35:15,616 --> 00:35:19,536
Seht mal! Seht nur, da ist es!
Das ist Jamaika!
557
00:35:19,620 --> 00:35:21,663
JAMAIKA… NÄHER, ALS SIE DENKEN
558
00:35:21,914 --> 00:35:23,373
KOSTEN SIE DIE KÖSTLICHKEIT
559
00:35:23,457 --> 00:35:24,499
Was?
560
00:35:42,476 --> 00:35:46,146
-Da sind wir.
-Gut, also…
561
00:35:46,647 --> 00:35:48,232
Also, wo ist unser Mann?
562
00:35:49,733 --> 00:35:51,235
Und was ist das?
563
00:35:52,486 --> 00:35:55,197
Oh, das? Mach dir deswegen keine Sorgen.
564
00:35:55,447 --> 00:35:57,199
Aber ich sollte euch warnen.
565
00:35:57,824 --> 00:35:59,618
Delroys Besitzer ist Koch.
566
00:36:00,244 --> 00:36:03,080
-Ein Koch?
-Ja, Chefkoch.
567
00:36:03,163 --> 00:36:05,666
Wie ein Raubtier,
nur statt euch zu fressen,
568
00:36:05,749 --> 00:36:09,378
verfüttert er euch an eine Gruppe
viel faulerer Raubtiere.
569
00:36:09,461 --> 00:36:11,088
Bitte hier entlang.
570
00:36:17,886 --> 00:36:19,596
Nach dir.
571
00:36:31,149 --> 00:36:32,192
Hey, pst.
572
00:36:38,115 --> 00:36:39,825
Die Luft ist rein.
573
00:36:41,285 --> 00:36:42,870
Hey, Delroy!
574
00:36:42,953 --> 00:36:45,831
Haben uns ewig nicht gesehen.
Gut siehst du aus.
575
00:36:45,914 --> 00:36:48,834
Gib mal Kralle. Hier ist
eine nette Stockentenfamilie.
576
00:36:48,917 --> 00:36:50,711
Die wollen dich was fragen.
577
00:36:55,090 --> 00:36:57,759
Nun ja, also, Mr. Delroy.
578
00:36:58,719 --> 00:37:01,096
Freut mich, Sie kennenzulernen.
579
00:37:01,180 --> 00:37:03,432
Kennen Sie den Weg nach Jamaika?
580
00:37:05,851 --> 00:37:08,604
Ob ich den Weg nach Jamaika kenne?
581
00:37:08,687 --> 00:37:10,981
Seht ihr?
Er ist bei dem Thema empfindlich.
582
00:37:11,064 --> 00:37:13,150
Er ist dort geboren und aufgewachsen.
583
00:37:13,400 --> 00:37:14,526
Was ist passiert?
584
00:37:14,776 --> 00:37:17,779
Der Chefkoch
hat ihn sich nachts geschnappt.
585
00:37:17,863 --> 00:37:21,825
Am nächsten Tag wurde
aus dem Paradiesvogel ein Knastvogel.
586
00:37:21,909 --> 00:37:24,912
D., sag ihnen einfach,
wie man da hinkommt.
587
00:37:27,331 --> 00:37:29,041
Fliegt zur großen, grünen Statue,
588
00:37:29,291 --> 00:37:31,418
drei Meilen nach Süden, eine nach Osten,
589
00:37:31,502 --> 00:37:33,879
zehn nach Westen,
dann eine nach Südwesten.
590
00:37:33,962 --> 00:37:38,634
Zwei Meilen Süd-Süd-Ost,
den Rest dann nach Süd-Süd-West.
591
00:37:38,717 --> 00:37:41,970
Und haltet nicht an,
bis ihr den mystischen Dunst
592
00:37:42,054 --> 00:37:45,724
über den wunderschönen
blauen Bergen tanzen seht.
593
00:37:45,807 --> 00:37:48,268
Ihr könnt es gar nicht verfehlen.
594
00:37:52,648 --> 00:37:55,484
Oh, nein. Nicht weinen,
Big Red. Schon gut.
595
00:37:55,567 --> 00:38:00,239
-Wir wollten dich nicht traurig machen.
-Jamaika!
596
00:38:02,199 --> 00:38:06,245
Ich vermisse meine Familie.
Devon und den kleinen Donnie.
597
00:38:06,328 --> 00:38:08,705
Dolores. Deedee.
598
00:38:08,789 --> 00:38:10,457
Winston!
599
00:38:12,251 --> 00:38:13,877
Das ist mein Cousin.
600
00:38:13,961 --> 00:38:17,881
Dad? Wir lassen ihn
doch nicht so eingesperrt hier, oder?
601
00:38:17,965 --> 00:38:20,759
Er sieht in dem Käfig
so eingequetscht aus.
602
00:38:21,009 --> 00:38:23,053
Komm lass es raus. Wow.
603
00:38:24,805 --> 00:38:28,308
Nun, also…
Wir können nichts für ihn tun, Dax.
604
00:38:28,392 --> 00:38:32,521
-Wir könnten den Schlüssel holen.
-Nein, Kleiner. Das ist unmöglich.
605
00:38:32,604 --> 00:38:34,273
Wieso? Wo ist er?
606
00:38:34,523 --> 00:38:36,149
Da unten.
607
00:38:36,733 --> 00:38:38,986
Der Chefkoch hat ihn immer bei sich.
608
00:38:39,236 --> 00:38:43,949
Glaub mir. Du willst nicht in die Nähe
dieses Wahnsinnigen kommen.
609
00:38:44,199 --> 00:38:48,495
Wenn er dich erwischt,
macht er dich zu "Ente à l'Orange".
610
00:38:48,579 --> 00:38:50,289
Was ist "Ente à l'Orange"?
611
00:38:50,372 --> 00:38:53,166
Das bist du, mit Orange obendrauf.
612
00:38:55,460 --> 00:38:57,421
Wisst ihr was? Keine Sorge.
613
00:38:57,671 --> 00:38:59,631
-Ich hole ihn.
-Was? Nein.
614
00:38:59,715 --> 00:39:02,926
-Schon gut. Ich kriege das hin.
-Nein, tust du nicht.
615
00:39:03,177 --> 00:39:05,721
Aber nur weil du vor allem Angst hast,
616
00:39:05,804 --> 00:39:08,223
heißt das nicht, dass ich das auch habe.
617
00:39:10,225 --> 00:39:13,645
Na gut. Weißt du was?
Ich werde den Schlüssel holen.
618
00:39:13,729 --> 00:39:16,523
-Toll. Ich komme mit.
-Nein, bleib hier.
619
00:39:16,607 --> 00:39:19,610
-Dad.
-Na, na, na. Bleib hier.
620
00:41:03,172 --> 00:41:04,715
Wie läuft's denn so?
621
00:41:04,965 --> 00:41:06,466
Pst. Was machst du hier?
622
00:41:06,550 --> 00:41:08,093
Ihr solltet da bleiben.
623
00:41:08,343 --> 00:41:11,722
Du willst wohl den ganzen Spaß
alleine haben? Gehen wir.
624
00:41:18,353 --> 00:41:19,730
Da.
625
00:41:19,980 --> 00:41:21,231
Hier.
626
00:41:21,315 --> 00:41:24,151
Halt meinen Schwanz,
ich hole den Schlüssel. Los.
627
00:41:37,331 --> 00:41:39,208
-Pam. Sieh doch.
-Bin fast dran?
628
00:41:42,044 --> 00:41:43,712
-Pam.
-Hab's gleich.
629
00:41:46,548 --> 00:41:48,133
-Pam.
-Ein kleines Stück noch.
630
00:41:48,967 --> 00:41:50,093
Pam.
631
00:41:51,428 --> 00:41:53,055
-Hab ihn.
-Pam!
632
00:42:05,651 --> 00:42:07,152
Los, los, los!
633
00:42:16,662 --> 00:42:20,958
Ente à l'Orange!
634
00:42:52,990 --> 00:42:54,616
-Oh, oh.
-Was?
635
00:42:54,700 --> 00:42:56,285
Salsa-Dienstag.
636
00:43:04,751 --> 00:43:06,879
-Wir sind erledigt!
-Keine Panik!
637
00:43:06,962 --> 00:43:08,714
Aber es entspannt mich.
638
00:43:08,964 --> 00:43:12,301
Mack! Wir schaffen das, klar?
Wir müssen optimistisch sein.
639
00:43:12,551 --> 00:43:15,179
Wie können wir jetzt optimistisch sein?
640
00:43:15,262 --> 00:43:17,848
Keine Ahnung,
aber wenn wir in Panik geraten,
641
00:43:17,931 --> 00:43:20,267
finden wir hier niemals raus.
642
00:43:23,854 --> 00:43:25,314
-Das ist es!
-Was ist was?
643
00:43:25,397 --> 00:43:27,941
Was immer du machst, mach weiter damit!
644
00:43:28,984 --> 00:43:32,696
-Meinst du etwa das?
-Ja, Mack, es funktioniert.
645
00:43:40,829 --> 00:43:42,372
Wir schaffen das, Mack.
646
00:43:47,002 --> 00:43:48,879
Gut. Ich führe.
647
00:44:29,378 --> 00:44:31,880
Dad, Mom, ihr wart unglaublich.
648
00:44:31,964 --> 00:44:33,841
Danke, aber wir haben es eilig.
649
00:44:33,924 --> 00:44:35,384
-Pam, Schlüssel!
-Hier.
650
00:44:35,467 --> 00:44:37,469
Okay, dann wollen wir mal.
651
00:44:37,553 --> 00:44:39,596
-Beeilung!
-Nein, mehr nach rechts!
652
00:44:39,680 --> 00:44:41,723
-Nach rechts!
-Nein, mein Rechts!
653
00:44:41,807 --> 00:44:43,183
-Runter!
-Nach rechts!
654
00:44:43,267 --> 00:44:44,643
-Halten!
-Drücken!
655
00:44:44,726 --> 00:44:47,688
-Muss ich das etwa machen?
-Drücken!
656
00:44:47,771 --> 00:44:49,606
Was ist passiert?
657
00:44:50,774 --> 00:44:53,151
Wo ist der… Wo ist der Schlüssel?
658
00:44:53,235 --> 00:44:55,320
-Ich habe ihn verschluckt.
-Ungünstig.
659
00:44:55,404 --> 00:44:58,407
-Du musst ihn ausspucken.
-Ich versuche es ja.
660
00:44:59,741 --> 00:45:02,327
-Komm schon.
-Okay, er ist ziemlich nah.
661
00:45:02,578 --> 00:45:03,912
Und ziemlich wütend.
662
00:45:07,583 --> 00:45:10,252
-Mack, spuck ihn endlich aus!
-Oh, nein!
663
00:45:12,963 --> 00:45:14,798
Kommt schon! Beeilt euch!
664
00:45:19,553 --> 00:45:21,555
Kommt schon, Kinder! Zusammen!
665
00:45:21,638 --> 00:45:23,765
Spuck ihn aus!
666
00:45:24,016 --> 00:45:25,726
Das funktioniert nicht!
667
00:45:26,894 --> 00:45:28,812
Vogelfresser im Anmarsch!
668
00:46:28,622 --> 00:46:30,415
Hab ihn!
669
00:46:35,087 --> 00:46:37,130
Ich bin frei!
670
00:46:43,011 --> 00:46:45,097
Ja, Mann!
671
00:46:47,558 --> 00:46:48,725
Ja!
672
00:46:48,809 --> 00:46:50,477
Wir haben's geschafft!
673
00:46:57,067 --> 00:46:59,236
Danke!
674
00:47:02,447 --> 00:47:04,658
Geschafft! Ich kann es nicht glauben!
675
00:47:04,741 --> 00:47:06,702
Ich war im Käfig und jetzt nicht mehr.
676
00:47:06,785 --> 00:47:08,745
Drinnen und jetzt nicht mehr.
677
00:47:09,246 --> 00:47:11,915
Und ihr habt das geschafft! Ihr alle!
678
00:47:11,999 --> 00:47:13,542
Aber du…
679
00:47:13,792 --> 00:47:15,586
Du wilde Ente, du…
680
00:47:15,836 --> 00:47:18,005
Du bist die mutigste Ente,
die ich kenne.
681
00:47:18,255 --> 00:47:20,257
Oh, ich bin gar nicht…
682
00:47:20,340 --> 00:47:21,633
Ich bin gar nicht so mutig.
683
00:47:21,884 --> 00:47:24,595
Was? Du kanntest die Gefahr,
und trotzdem.
684
00:47:24,678 --> 00:47:26,972
-Wie nennt man das?
-Ja, du hast recht.
685
00:47:27,055 --> 00:47:30,809
Das ist wohl das Wort,
das beschreibt, wer ich bin.
686
00:47:30,893 --> 00:47:33,312
Habt ihr das gehört?
Er sagt, ich bin mutig.
687
00:47:33,562 --> 00:47:35,439
Ihr wollt also auf meine Insel?
688
00:47:35,522 --> 00:47:37,608
Es ist mir eine Ehre, euch hinzubringen.
689
00:47:38,358 --> 00:47:42,112
-Das würdest du tun?
-Für euch? Da mache ich alles.
690
00:47:42,196 --> 00:47:46,074
Denn ich kann alles machen!
691
00:47:47,409 --> 00:47:50,412
Ich kann hierhin, oder ich kann hierhin.
692
00:47:50,495 --> 00:47:52,414
Frei wie ein Vogel!
693
00:47:52,497 --> 00:47:53,540
Genau.
694
00:47:53,790 --> 00:47:55,584
Denn ich bin ein Vogel.
695
00:47:58,670 --> 00:48:01,840
Hätte nie gedacht,
ich würde das sagen, aber…
696
00:48:01,924 --> 00:48:04,676
Du bist echt ein verdammt cooler Vogel.
697
00:48:04,760 --> 00:48:06,803
Oh. Na ja, danke, Chump.
698
00:48:07,429 --> 00:48:09,264
Du bist auch nicht so übel.
699
00:48:11,141 --> 00:48:14,436
Da bekomme ich
doch gleich ein feuchtes Auge.
700
00:48:14,520 --> 00:48:17,022
Schwirrt ab, ihr verrückten Enten.
701
00:48:17,105 --> 00:48:18,815
-Tschüss, Chump.
-Tschüss.
702
00:48:18,899 --> 00:48:21,235
-Tschüss, Chump. Danke.
-Danke.
703
00:48:21,318 --> 00:48:25,822
Also dann, Chump, vergiss nicht,
wo du das Sandwich herhattest.
704
00:48:29,076 --> 00:48:33,080
Macht es gut, ihr abgedrehten Landeier!
Ich hab euch lieb!
705
00:48:54,059 --> 00:48:55,602
Ich kann es nicht fassen.
706
00:48:55,853 --> 00:48:57,729
Bald erreichen wir die Küste.
707
00:48:57,813 --> 00:49:02,568
Dann ein kleiner Hüpfer über den Ozean,
und wir sind endlich in meiner Heimat.
708
00:49:02,651 --> 00:49:08,156
Hey, Delroy? Ist es wahr, dass
das Meer in Jamaika nachts leuchtet?
709
00:49:08,240 --> 00:49:11,535
Denn das klingt
irgendwie unglaublich zauberhaft.
710
00:49:13,287 --> 00:49:15,080
Du hast davon gehört, hm?
711
00:49:15,163 --> 00:49:18,083
Was auch immer du dort erwartest…
712
00:49:18,166 --> 00:49:21,003
Es wird sogar noch viel besser.
713
00:49:22,421 --> 00:49:26,216
Jamaika, ich komme nach Hause!
714
00:49:26,300 --> 00:49:27,384
Ich komme…
715
00:49:27,467 --> 00:49:28,802
Mom?
716
00:49:30,762 --> 00:49:32,598
Ich muss mal, es ist dringend.
717
00:49:32,681 --> 00:49:36,268
Oh, ist schon gut, Gwen.
Mach es einfach im Fliegen.
718
00:49:36,351 --> 00:49:38,729
Hier? Aber da können mich
doch alle sehen.
719
00:49:38,812 --> 00:49:42,399
Niemand sieht zu, Gwen.
Ich fliege ein Stück vor.
720
00:49:42,482 --> 00:49:45,485
-Was ist denn los?
-Wir haben ein Kacka-Problem.
721
00:49:46,778 --> 00:49:49,072
-Ist alles gut dahinten?
-Nicht gucken!
722
00:49:49,156 --> 00:49:51,909
-Was soll das?
-Ups. Entschuldige. Mein Fehler.
723
00:49:51,992 --> 00:49:55,245
Mom, ich kann das hier nicht.
Können wir landen?
724
00:49:55,495 --> 00:49:58,415
Nein. Du bist alt genug,
um es im Himmel zu machen.
725
00:49:58,665 --> 00:50:01,502
Aber der Druck ist zu groß.
Und es ist eklig.
726
00:50:01,793 --> 00:50:03,587
Es ist nicht eklig. Wir sind Vögel.
727
00:50:03,670 --> 00:50:05,255
Jeder Vogel macht es im Himmel.
728
00:50:05,506 --> 00:50:08,926
-Was, wenn da unten jemand guckt?
-Da unten guckt niemand.
729
00:50:09,009 --> 00:50:12,346
Ich habe gesagt, wir werden
nicht landen. Auf gar keinen Fall!
730
00:50:14,181 --> 00:50:15,891
Sicher, dass niemand guckt?
731
00:50:15,974 --> 00:50:18,477
Gwen Mallard,
los jetzt oder wir fliegen ohne dich!
732
00:50:18,560 --> 00:50:19,728
Na gut.
733
00:50:19,811 --> 00:50:24,233
-Sie könnte ohne Probleme am Himmel…
-Ist schon gut. Lass sie einfach.
734
00:50:24,316 --> 00:50:26,276
Hat irgendjemand weiches Moos?
735
00:50:26,360 --> 00:50:28,028
Nimm einfach ein Blatt.
736
00:50:29,821 --> 00:50:31,990
Jemand guckt! Jemand guckt! Da!
737
00:50:32,074 --> 00:50:33,867
-Da guckt jemand!
-Wo? Wo?
738
00:50:48,882 --> 00:50:51,885
Folgt mir. Bleibt dicht hinter mir.
739
00:50:51,969 --> 00:50:53,387
Echt jetzt, Dad?
740
00:50:55,806 --> 00:50:58,600
-Geil.
-Gute Einstellung, Entenmann.
741
00:51:01,228 --> 00:51:02,271
Leute?
742
00:51:05,691 --> 00:51:07,609
Sicher, dass das ungefährlich ist?
743
00:51:07,693 --> 00:51:11,321
Keine Sorge, die wilde Ente
ist auf einer Seelenreise.
744
00:51:11,405 --> 00:51:13,282
Und wir sollten ihm folgen.
745
00:51:13,365 --> 00:51:16,577
Und nur für den Fall
holt eure Krallen raus.
746
00:51:16,660 --> 00:51:19,538
Ich bin nicht sicher,
ob Enten Krallen haben.
747
00:51:31,008 --> 00:51:33,594
Und jetzt streckt euren Rücken
748
00:51:33,844 --> 00:51:38,098
und bewegt eure Flügel Richtung Himmel.
749
00:51:38,182 --> 00:51:40,100
Einatmen.
750
00:51:40,350 --> 00:51:46,023
Und ausatmen.
751
00:51:46,106 --> 00:51:48,233
Das war großartig, Gruppe.
752
00:51:48,317 --> 00:51:51,653
Und jetzt die Ei-Position.
753
00:51:54,990 --> 00:52:00,579
Und wir schlüpfen
mit einem neugeborenen Quak!
754
00:52:03,498 --> 00:52:06,001
Sehr gut und noch einmal.
755
00:52:08,212 --> 00:52:09,713
Und noch einmal.
756
00:52:11,048 --> 00:52:12,925
Und noch einmal.
757
00:52:13,008 --> 00:52:14,885
Alles klar. Was geht hier ab?
758
00:52:15,969 --> 00:52:17,846
-Besucher!
-Oh, sieh nur!
759
00:52:19,306 --> 00:52:22,601
Brüder, Brüder. Schwestern.
Zügelt eure Begeisterung.
760
00:52:22,851 --> 00:52:25,938
Wir wollen unsere Gäste
nicht vergraulen, oder?
761
00:52:26,021 --> 00:52:28,982
Hallo, Freunde, ich bin Googoo.
762
00:52:29,066 --> 00:52:31,818
Willkommen
in unserer bescheidenen Hütte.
763
00:52:32,069 --> 00:52:34,613
Hütte? Was genau geht hier ab?
764
00:52:34,863 --> 00:52:36,907
Eine Morgen-Entspannung.
765
00:52:36,990 --> 00:52:40,744
Zur Vorbereitung darauf, dass
der wunderbare Earl und die gute Mae
766
00:52:40,827 --> 00:52:44,039
endlich die Pforten öffnen zum Paradies.
767
00:52:45,165 --> 00:52:48,585
Ihr habt so ein Glück.
Ihr kommt gerade rechtzeitig.
768
00:53:00,764 --> 00:53:02,140
Meine Freunde.
769
00:53:02,766 --> 00:53:07,104
Willkommen im Garten der Harmonie.
770
00:53:15,404 --> 00:53:17,573
Ich verstehe das nicht, das ist…
771
00:53:17,823 --> 00:53:19,700
Der Himmel für Enten?
772
00:53:19,783 --> 00:53:21,827
Ja. So könnte man es nennen.
773
00:53:37,801 --> 00:53:39,052
Perfekt.
774
00:53:56,278 --> 00:53:59,615
Ihr seid hier an einem perfekten Ort,
meine Freunde.
775
00:54:00,282 --> 00:54:04,578
Hier scheuen die Menschen weder Kosten
noch Mühen für unser Wohlergehen.
776
00:54:04,661 --> 00:54:07,956
Sie haben gerade
unsere brandneue Rutsche fertig.
777
00:54:09,374 --> 00:54:11,418
Also bitte, seid unsere Gäste.
778
00:54:11,627 --> 00:54:15,464
Lasst es euch hier bei uns gut gehen,
so lange ihr wollt.
779
00:54:16,131 --> 00:54:17,841
Wow.
780
00:54:17,925 --> 00:54:21,178
Ich denke, wir könnten uns
den Nachmittag freinehmen.
781
00:54:23,222 --> 00:54:26,350
-Komm. Komm schon,
-Komm schon, bleiben wir.
782
00:54:26,600 --> 00:54:29,603
Nein. Ich glaube nicht,
dass wir bleiben können.
783
00:54:30,979 --> 00:54:34,358
Ohne uns absolut königlich zu amüsieren!
784
00:54:34,441 --> 00:54:36,401
Also ab mit euch und habt Spaß.
785
00:54:36,652 --> 00:54:39,029
-Ja!
-Mega-Rutschen, ich komme!
786
00:54:39,112 --> 00:54:41,281
-Wartet!
-Glitsche-Rutsche!
787
00:54:54,878 --> 00:54:58,006
Hier kommt der Seedrache!
788
00:55:03,428 --> 00:55:07,015
-Wir kriegen dich!
-Wir zermalmen dein Seedrachen-Gesicht!
789
00:55:07,266 --> 00:55:09,226
Der Seedrache hat Hunger.
790
00:55:09,309 --> 00:55:10,352
Ja!
791
00:55:13,146 --> 00:55:15,482
Wir müssen den Seedrachen erledigen!
792
00:55:16,316 --> 00:55:17,901
Au! Gwen!
793
00:55:17,985 --> 00:55:21,321
Sei vorsichtig.
Wir müssen ihn sanft erschlagen?
794
00:55:22,322 --> 00:55:23,991
Wirklich? Na gut.
795
00:55:26,201 --> 00:55:27,744
Au! Onkel Dan!
796
00:55:27,828 --> 00:55:29,663
Was? Ich will auch mitspielen.
797
00:55:29,913 --> 00:55:31,957
Der Seedrache braucht eine Pause.
798
00:55:32,207 --> 00:55:33,792
Au! Gwen!
799
00:55:54,688 --> 00:55:57,733
Brüder, Schwester,
großartige Neuigkeiten!
800
00:55:57,983 --> 00:56:02,112
Earl und Mae machen einen Ausflug
mit uns. Ich bin ja so aufgeregt.
801
00:56:02,196 --> 00:56:04,198
Großartig. Beeilt euch, Leute!
802
00:56:04,448 --> 00:56:07,117
Beeilt euch.
Das wollt ihr nicht verpassen.
803
00:56:07,201 --> 00:56:09,453
Kommt schon, Leute, los geht es.
804
00:56:13,540 --> 00:56:15,667
Nein. Nein, nein, nein!
805
00:56:15,751 --> 00:56:19,213
-Ich bin so aufgeregt.
-Googoo! Stopp!
806
00:56:19,296 --> 00:56:20,631
Was ist, kleiner Freund?
807
00:56:20,881 --> 00:56:22,591
Der Chefkoch, der…
808
00:56:23,800 --> 00:56:26,637
Willst du mitkommen?
Komm schon, gehen wir.
809
00:56:26,720 --> 00:56:29,056
-Stopp.
-Der Letzte ist ein faules Ei!
810
00:56:29,139 --> 00:56:30,432
Stopp!
811
00:56:30,516 --> 00:56:33,602
-Knie nieder, Seedrache!
-Whoa. Gwenny.
812
00:56:33,685 --> 00:56:35,229
-Stopp!
-Was?
813
00:56:35,312 --> 00:56:37,606
-Googoo!
-Wo gehst du denn hin?
814
00:56:37,689 --> 00:56:39,900
Äh, Delroy ist jetzt der Seedrache.
815
00:56:39,983 --> 00:56:41,860
Natürlich. Sehr gerne.
816
00:56:41,944 --> 00:56:44,238
-Du bist der Nächste.
-Sei gnädig.
817
00:56:44,321 --> 00:56:47,866
-Schön nett. Au!
-Gwenny, er hat gesagt, sei gnädig.
818
00:56:48,116 --> 00:56:50,953
Er bringt euch in seine Küche
und verfüttert euch.
819
00:56:51,203 --> 00:56:53,705
-Mit Orangen.
-Hey, hey, was ist los?
820
00:56:53,956 --> 00:56:56,124
Da ist der Chefkoch. Er ist zurück.
821
00:57:01,505 --> 00:57:05,050
Earl und Mae geben dem Koch die Enten,
damit er sie kochen kann.
822
00:57:05,133 --> 00:57:07,970
-Wie bitte?
-Dax, geh zurück zu Mom.
823
00:57:08,053 --> 00:57:09,930
-Ich kümmere mich darum.
-Nein!
824
00:57:10,013 --> 00:57:12,224
-Ich kann helfen!
-Geh sofort zu Mom!
825
00:57:12,307 --> 00:57:14,101
Steig nicht in den Lastwagen!
826
00:57:14,184 --> 00:57:16,478
Hör zu, ich verstehe, das ist alles neu.
827
00:57:16,728 --> 00:57:19,982
-Und eigenartig.
-Das ist eine Falle. Bring sie weg.
828
00:57:20,065 --> 00:57:22,776
Hört zu! Alle raus da,
sonst werdet ihr gekocht.
829
00:57:23,485 --> 00:57:24,945
-Gekocht?
-Was?
830
00:57:25,195 --> 00:57:26,697
Kommt schon! Beeilung!
831
00:57:26,780 --> 00:57:28,699
Raus, bevor er zurückkommt!
832
00:57:37,249 --> 00:57:38,292
Lass mich!
833
00:57:38,542 --> 00:57:40,878
-Earl und Mae sind unsere Anführer.
-Dax.
834
00:57:40,961 --> 00:57:42,588
-Die massieren uns.
-Dax!
835
00:57:59,479 --> 00:58:01,398
Leute! Lauft!
836
00:58:01,481 --> 00:58:02,524
Jetzt!
837
00:58:08,322 --> 00:58:10,741
-Pam! Der Chefkoch!
-Was?
838
00:58:10,991 --> 00:58:13,911
Wir müssen hier sofort weg!
Los, los, los!
839
00:58:16,205 --> 00:58:18,498
Okay. Schnell weg. Na los!
840
00:58:19,583 --> 00:58:21,168
Alle sofort abheben!
841
00:58:23,795 --> 00:58:25,380
Dax, auf meinen Rücken!
842
00:58:27,633 --> 00:58:28,675
Beeilung!
843
00:58:52,699 --> 00:58:54,993
Leute, wir müssen uns ausruhen.
844
00:58:55,077 --> 00:58:56,578
Folgt mir.
845
00:59:07,548 --> 00:59:09,883
Leute, alles okay? Was ist passiert?
846
00:59:09,967 --> 00:59:11,802
-Mom, er…
-Ich sage es dir.
847
00:59:11,885 --> 00:59:14,763
Er sollte zurückbleiben,
und wäre fast getötet worden.
848
00:59:15,389 --> 00:59:17,182
Aber ich habe versucht, zu helfen.
849
00:59:17,432 --> 00:59:20,602
Ich will das nicht.
Ich will, dass du tust, was ich sage.
850
00:59:20,853 --> 00:59:22,563
Hast du verstanden?
851
00:59:30,863 --> 00:59:33,991
Hör zu.
Lass das uns Erwachsene machen…
852
00:59:40,247 --> 00:59:42,165
Also gut, genug für heute.
853
00:59:43,083 --> 00:59:45,377
Wir könnten etwas Ruhe gebrauchen.
854
01:00:57,157 --> 01:00:58,992
Gwen. Du hast mich erschreckt.
855
01:00:59,076 --> 01:01:00,827
Du siehst wütend aus.
856
01:01:00,911 --> 01:01:02,913
Du musst geknuddelt werden.
857
01:01:03,413 --> 01:01:06,041
Nein. Ich muss nicht geknuddelt werden.
858
01:01:06,124 --> 01:01:07,876
Nein. Ich sagte, nicht knuddeln.
859
01:01:07,960 --> 01:01:11,338
Wehr dich nicht.
Dann geht es dir gleich besser.
860
01:01:14,258 --> 01:01:16,468
-Kannst du loslassen?
-Geht es dir besser?
861
01:01:16,552 --> 01:01:19,388
-Nein.
-Dann hat es noch nicht gewirkt.
862
01:01:23,267 --> 01:01:25,060
-Wie ist es jetzt?
-Nein.
863
01:01:25,310 --> 01:01:26,687
Jetzt?
864
01:01:26,770 --> 01:01:27,896
-Und jetzt?
-Nichts.
865
01:01:28,146 --> 01:01:29,773
-Ein bisschen?
-Nö.
866
01:01:29,857 --> 01:01:31,525
Ich habe was gespürt.
867
01:01:51,962 --> 01:01:53,547
Oh nein, er ist zurück!
868
01:01:53,630 --> 01:01:55,257
Jede Ente kümmert sich um sich!
869
01:01:55,340 --> 01:01:57,009
-Kinder!
-Dax, Gwen!
870
01:02:04,183 --> 01:02:05,893
-Mom! Dad!
-Nein, nein, nein!
871
01:02:06,143 --> 01:02:07,436
-Nein!
-Stopp!
872
01:02:07,686 --> 01:02:10,105
-Bleibt da!
-Verschwindet! Schnell!
873
01:02:10,189 --> 01:02:12,441
-Versteckt euch, Kinder! Los!
-Los!
874
01:02:28,999 --> 01:02:30,042
Nein!
875
01:02:32,586 --> 01:02:34,004
-Nein, nein, nein!
-Nein!
876
01:02:34,254 --> 01:02:36,215
Mom! Dad! Nein!
877
01:02:36,465 --> 01:02:38,967
-Oh, Kinder, oh, Kinder!
-Nein!
878
01:02:39,218 --> 01:02:40,677
Nein!
879
01:03:43,198 --> 01:03:45,909
Er wird Mom und Dad kochen.
Hab ich recht?
880
01:03:45,993 --> 01:03:48,453
Und dann kommt er uns holen.
881
01:03:48,537 --> 01:03:50,581
Und dann kocht er uns auch.
882
01:03:50,664 --> 01:03:54,501
Ich wünschte,
wir würden nicht schmecken.
883
01:03:55,419 --> 01:03:57,379
Gwen, wir geben nicht auf.
884
01:03:57,462 --> 01:04:00,007
Okay? Uns fällt schon irgendwas ein.
885
01:04:01,383 --> 01:04:03,927
-Wirklich?
-Ja. Es muss einen Weg geben.
886
01:04:04,178 --> 01:04:07,723
Aber… Aber wie?
Du kannst nicht mal fliegen.
887
01:04:07,806 --> 01:04:09,391
Oh, wir sind verloren.
888
01:04:23,363 --> 01:04:25,741
Gwen, du bist ein Genie.
889
01:04:27,409 --> 01:04:28,702
Wirklich?
890
01:04:34,291 --> 01:04:37,586
Wir werden heute nicht gekocht.
891
01:04:41,423 --> 01:04:43,091
Komm, Pam, mach weiter.
892
01:04:47,095 --> 01:04:49,681
-Pam?
-Es ist hoffnungslos, Mack.
893
01:04:49,765 --> 01:04:51,308
Was? Nein, nein, nein.
894
01:04:51,391 --> 01:04:53,185
Wir können das schaffen.
895
01:04:53,268 --> 01:04:54,937
Nein, wir haben sie verloren.
896
01:04:55,020 --> 01:04:57,314
Die Kinder, du hattest recht.
897
01:04:57,397 --> 01:04:59,441
Wir hätten im Teich bleiben sollen.
898
01:04:59,691 --> 01:05:02,236
Pam, es reicht. So bist du doch nicht.
899
01:05:02,319 --> 01:05:05,531
Du bist die Abenteuerlustige,
die Mutige.
900
01:05:05,614 --> 01:05:08,158
Du hast noch nie
bei irgendwas aufgegeben.
901
01:05:08,242 --> 01:05:10,786
Du hast nicht mal mich aufgegeben.
902
01:05:11,537 --> 01:05:14,498
Komm schon, Pam,
du hast immer wieder bewiesen:
903
01:05:14,581 --> 01:05:17,000
Wenn alles hoffnungslos ist,
müssen wir…
904
01:05:17,751 --> 01:05:19,920
-…optimistisch sein.
-Ja.
905
01:05:20,003 --> 01:05:23,382
Und jetzt werden du und ich
unsere Kinder zurückholen.
906
01:05:23,465 --> 01:05:26,635
Wir beenden
dieses verrückte, wunderbare Abenteuer.
907
01:05:26,718 --> 01:05:29,263
Wir zeigen ihnen:
Wenn es gefährlich wird,
908
01:05:29,346 --> 01:05:33,517
dann läuft man nicht einfach davon,
man stellt sich der Sache.
909
01:05:35,018 --> 01:05:38,063
-Das ist es! Sieh doch nur, Pam…
-Pst.
910
01:05:40,899 --> 01:05:44,486
Wir schaffen das.
Mack. Mack, wir schaffen das.
911
01:05:45,320 --> 01:05:47,614
-Komm schon. Los geht's.
-Gut.
912
01:05:49,741 --> 01:05:51,451
-Links. Nein, rechts.
-Nur…
913
01:05:51,535 --> 01:05:54,037
-Du gehst nach links.
-Beweg dich nach oben.
914
01:05:54,121 --> 01:05:55,831
Okay, nein, nein, nein!
915
01:05:58,458 --> 01:06:00,252
-Pst, hey, hier drüben.
-Hier.
916
01:06:00,502 --> 01:06:02,880
-Macht es zusammen.
-Macht es zusammen.
917
01:06:03,505 --> 01:06:04,798
Was?
918
01:06:06,633 --> 01:06:09,344
-Zusammen!
-Zusammen!
919
01:07:01,522 --> 01:07:03,899
Du hältst mich jahrelang gefangen.
920
01:07:03,982 --> 01:07:07,069
Und jetzt
willst du meine Freunde kochen?
921
01:07:07,152 --> 01:07:08,570
Es reicht!
922
01:07:08,654 --> 01:07:12,199
Denn jetzt zahle ich es dir heim!
923
01:07:13,242 --> 01:07:15,369
Wir zahlen es dir heim!
924
01:07:15,452 --> 01:07:16,995
Ja!
925
01:07:24,545 --> 01:07:25,587
Nachladen!
926
01:07:33,720 --> 01:07:35,389
Friss das!
927
01:08:07,671 --> 01:08:08,839
Mack!
928
01:08:37,408 --> 01:08:39,118
Was?
929
01:08:39,745 --> 01:08:41,830
Wir kommen!
930
01:08:51,548 --> 01:08:53,759
-Dax!
-Wir schaffen das, Leute!
931
01:09:04,353 --> 01:09:07,272
Wir werden das schaffen.
932
01:09:11,151 --> 01:09:12,736
Mom!
933
01:09:12,819 --> 01:09:15,154
-Kinder!
-Kinder! Oh, Kinder…
934
01:09:37,135 --> 01:09:39,388
Ja, Mann!
935
01:09:46,812 --> 01:09:47,854
Leute!
936
01:09:48,814 --> 01:09:51,692
-Delroy, du hast es geschafft!
-Ihr lebt!
937
01:09:53,026 --> 01:09:55,237
Ich bin so froh, euch zu sehen.
938
01:09:55,863 --> 01:09:57,489
Und du!
939
01:09:57,573 --> 01:10:00,033
Schick gemacht für Jamaika.
940
01:10:00,117 --> 01:10:01,410
Sieh dich an.
941
01:10:01,493 --> 01:10:04,413
Na, kommt schon. Es geht los, los, los!
942
01:10:37,237 --> 01:10:39,281
Wir sind fast da, meine Freunde.
943
01:10:39,364 --> 01:10:41,116
Ich fühle es!
944
01:10:45,037 --> 01:10:47,039
Alles klar, also…
945
01:10:47,122 --> 01:10:48,707
Wir haben uns verflogen.
946
01:10:48,790 --> 01:10:51,084
Sind wohl falsch abgebogen. Irgendwo.
947
01:10:51,168 --> 01:10:52,544
Aber keine Sorge.
948
01:10:52,628 --> 01:10:55,923
Wir müssen einfach nur zurück
zur großen grünen Statue.
949
01:11:05,224 --> 01:11:06,266
Pam?
950
01:11:16,109 --> 01:11:18,570
Mack. Das Wasser.
951
01:11:18,654 --> 01:11:20,280
Es leuchtet.
952
01:11:21,156 --> 01:11:23,742
Es leuchtet. Es ist wahr.
953
01:11:23,825 --> 01:11:25,536
Das Wasser leuchtet!
954
01:11:30,123 --> 01:11:31,792
Dad. Dad.
955
01:11:31,875 --> 01:11:33,544
Komm, schau mal.
956
01:11:43,136 --> 01:11:45,848
Das ist es. Das ist Jamaika.
957
01:11:58,610 --> 01:12:00,696
Also, worauf wartest du?
958
01:12:00,779 --> 01:12:02,155
Flieg voran.
959
01:12:05,075 --> 01:12:07,244
Gwen? Letzter Check, bitte.
960
01:12:07,327 --> 01:12:08,662
Aye, Käpt'n.
961
01:12:08,745 --> 01:12:11,540
-Schwanzfeder-Drehung.
-Check!
962
01:12:11,623 --> 01:12:13,959
-Flügel-Entfaltung.
-Check!
963
01:12:14,209 --> 01:12:16,753
-Köpfe in Parkposition.
-Start-Position.
964
01:12:16,837 --> 01:12:19,047
-Start-Position!
-Check!
965
01:12:19,715 --> 01:12:21,592
Dann lasst uns fliegen.
966
01:12:34,855 --> 01:12:37,566
Ja! Los geht's! Kommt schon!
967
01:12:38,692 --> 01:12:39,735
Ja!
968
01:12:47,951 --> 01:12:50,204
Ja! Seht mich an!
969
01:12:53,916 --> 01:12:54,958
Ja!
970
01:13:03,759 --> 01:13:06,678
Ich bin zurück!
971
01:13:09,890 --> 01:13:11,642
Hey, Devon! Deedee!
972
01:13:11,725 --> 01:13:13,268
-Delroy!
-Delroy!
973
01:13:14,520 --> 01:13:16,021
Winston!
974
01:13:16,104 --> 01:13:17,147
Delroy!
975
01:13:32,746 --> 01:13:33,789
Wow.
976
01:13:37,334 --> 01:13:38,418
Ja!
977
01:13:53,100 --> 01:13:54,518
Wow.
978
01:13:55,686 --> 01:13:59,731
Hey. Ihr habt eure Meinung geändert.
979
01:13:59,982 --> 01:14:02,109
Besser spät als nie, nicht wahr?
980
01:14:02,860 --> 01:14:04,820
Kim!
981
01:14:05,445 --> 01:14:07,739
Dax! Dax, du bist hier!
982
01:14:07,823 --> 01:14:10,492
Wow. Deine Flügel, die sind wunderschön.
983
01:14:11,535 --> 01:14:14,288
-Danke.
-Dax hat im Schlaf deinen Namen gesagt.
984
01:14:19,293 --> 01:14:21,753
-Wow!
-Delroy!
985
01:14:21,837 --> 01:14:23,672
Ich bin zu Hause!
986
01:14:33,557 --> 01:14:34,975
Was?
987
01:14:35,225 --> 01:14:36,560
Danke.
988
01:14:37,269 --> 01:14:38,312
Wofür?
989
01:14:39,813 --> 01:14:41,732
Dass du mir die Augen geöffnet hast.
990
01:14:58,957 --> 01:15:00,042
Onkel Dan!
991
01:15:54,096 --> 01:15:56,390
DER DARAUFFOLGENDE FRÜHLING…
992
01:15:56,932 --> 01:15:58,433
Bitte, bitte.
993
01:15:58,517 --> 01:16:01,395
Nein, du kannst Milchzahn
nicht mit nach Hause nehmen.
994
01:16:01,645 --> 01:16:03,772
Aber Milchzahn will mitkommen.
995
01:16:04,314 --> 01:16:06,525
Nein, nein, nein.
996
01:16:07,442 --> 01:16:10,696
Ich glaube, es ist Zeit,
ihn gehen zu lassen.
997
01:16:10,779 --> 01:16:13,198
-In Ordnung, Schätzchen?
-Na gut.
998
01:16:14,491 --> 01:16:16,577
Also, sind wir startklar?
999
01:16:17,119 --> 01:16:19,204
Halt. Wo ist euer Vater?
1000
01:16:19,288 --> 01:16:20,747
Leute, Leute!
1001
01:16:21,373 --> 01:16:22,416
Leute!
1002
01:16:23,292 --> 01:16:25,669
Diese Vögel haben sich total verlaufen.
1003
01:16:25,752 --> 01:16:28,881
Ich habe gesagt, wir helfen ihnen
nach Hause. Was meint ihr?
1004
01:16:29,423 --> 01:16:30,841
Hallo!
1005
01:16:31,091 --> 01:16:32,801
-Hi, hallo.
-Hi.
1006
01:16:34,011 --> 01:16:36,972
Mack? Du weißt schon,
dass Pinguine vom Südpol kommen.
1007
01:16:37,055 --> 01:16:38,849
Ja, klar. Ist das nicht toll?
1008
01:16:38,932 --> 01:16:41,185
-Ja, wir reisen zum Südpol.
-Ja!
1009
01:16:41,268 --> 01:16:43,729
Nein. Ohne mich. Auf keinen Fall.
1010
01:16:43,979 --> 01:16:46,064
Oh, bitte, Onkel Dan.
1011
01:16:46,148 --> 01:16:47,608
Bitte!
1012
01:16:47,691 --> 01:16:49,943
-Bitte!
-Bitte!
1013
01:16:50,027 --> 01:16:51,778
Bitte!
1014
01:16:52,863 --> 01:16:54,364
Na gut.
1015
01:16:54,615 --> 01:16:56,617
Wir reisen zum Südpol.
1016
01:16:56,700 --> 01:16:58,076
-Ja!
-Ja!
1017
01:16:58,160 --> 01:17:01,288
Komm schon, Pam. Wir reisen zum Südpol!
1018
01:17:02,039 --> 01:17:05,417
-Ich habe ein Monster erschaffen.
-Besprechen wir die Reiseroute.
1019
01:17:05,501 --> 01:17:08,712
Ich würde sagen:
Costa Rica, Panama, der Amazonas.
1020
01:17:08,795 --> 01:17:11,757
-Anderen Ideen?
-Oh, ich will zum Titicacasee.
1021
01:17:11,840 --> 01:17:14,176
Titicacasee, super! Dax?
1022
01:17:14,259 --> 01:17:16,303
Ich will auf die Anden.
1023
01:22:44,673 --> 01:22:46,675
No Limits Media 2023
Untertitel: A. Panier u. a.