1 00:00:33,116 --> 00:00:36,245 Und jetzt kommt eine Gute-Nacht-Geschichte. 2 00:00:39,331 --> 00:00:42,543 Es war einmal ein wunderschöner Teich. 3 00:00:43,710 --> 00:00:45,712 Er war ein Paradies. 4 00:00:45,796 --> 00:00:47,923 Alle waren glücklich dort. 5 00:00:48,966 --> 00:00:51,718 Na ja, nicht alle. 6 00:00:52,219 --> 00:00:56,056 Zwei Entenküken litten an einer seltsamen Krankheit. 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,308 Sie langweilten sich. 8 00:01:00,185 --> 00:01:01,812 Sie wollten herausfinden, 9 00:01:01,895 --> 00:01:04,438 was hinter ihrem gemütlichen Teich lag. 10 00:01:04,522 --> 00:01:06,275 "Komm. Lass uns nachschauen?" 11 00:01:06,358 --> 00:01:08,694 "Aber Daddy sagt, es ist gefährlich." 12 00:01:09,319 --> 00:01:12,072 "Wir sind mutig und stark. Wir haben keine Angst." 13 00:01:12,322 --> 00:01:15,033 Also beschlossen sie, loszuziehen. 14 00:01:15,284 --> 00:01:17,119 Direkt in die Arme von… 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,663 Raubtieren! 16 00:01:26,128 --> 00:01:28,380 Sie waren umzingelt. Gefangen. 17 00:01:28,463 --> 00:01:30,215 Aber die Küken hatten keine Angst. 18 00:01:30,299 --> 00:01:33,802 Die kleinen Helden griffen das Raubtier an und… 19 00:01:34,469 --> 00:01:35,762 Sie starben. 20 00:01:35,846 --> 00:01:37,389 Ende. 21 00:01:39,558 --> 00:01:41,393 Das war's? Sie sind tot? 22 00:01:41,643 --> 00:01:43,187 Oh, ja. Keine Überlebenden. 23 00:01:43,437 --> 00:01:45,397 -Wie? -Du willst Einzelheiten? 24 00:01:45,480 --> 00:01:47,274 Gut. Zuerst schnitt der Reiher… 25 00:01:47,357 --> 00:01:50,861 Oh, nein, nein, nein. Eine Sekunde mal. 26 00:01:50,944 --> 00:01:53,405 Euer Vater erzählt es falsch. Wieder. 27 00:01:53,488 --> 00:01:54,865 Was wirklich passiert ist: 28 00:01:55,115 --> 00:01:58,577 Der Reiher sah, dass sie sich verlaufen hatten und bot Hilfe an. 29 00:01:58,827 --> 00:02:01,663 Pam, es ist ein Reiher. Ein Psychokiller. 30 00:02:01,747 --> 00:02:04,917 -Dazu bestimmt, Entenküken zu fressen. -Na schön. 31 00:02:05,000 --> 00:02:06,877 Der Reiher wollte sie fressen. 32 00:02:06,960 --> 00:02:11,256 Doch die Eltern kamen gerade noch rechtzeitig und retteten sie. 33 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 Oh, nein, nein, nein. 34 00:02:13,050 --> 00:02:16,345 Die Eltern kamen, aber es war zu spät. 35 00:02:16,428 --> 00:02:19,765 "Oh, Dax. Keine Sorge. Alles wird wieder gut." 36 00:02:20,015 --> 00:02:21,266 "Wirklich, Dad?" 37 00:02:21,517 --> 00:02:25,020 "Ja, zerquetschte Enten können auch Großartiges tun. 38 00:02:25,103 --> 00:02:28,524 Solange sie im Teich die Gefahren der Welt meiden. 39 00:02:28,607 --> 00:02:30,859 Wie Reiher und Bären und Wölfe." 40 00:02:31,109 --> 00:02:33,153 Und Stürme. Und Taifune. 41 00:02:33,403 --> 00:02:36,198 Und Tornados. Und Krokodile. Und giftige Pilze. 42 00:02:36,740 --> 00:02:39,493 Okay. Ich muss jetzt wirklich ins Bett. 43 00:02:40,244 --> 00:02:43,497 Und das andere Küken? Wurde sie auch zerquetscht? 44 00:02:43,580 --> 00:02:46,917 Nein, keine Sorge, Gwen. Die Küken waren in Sicherheit. 45 00:02:47,000 --> 00:02:49,169 Sie gingen wieder zurück zum Teich. 46 00:02:49,253 --> 00:02:50,921 Da kam ein anderes Raubtier… 47 00:02:51,004 --> 00:02:54,216 Und wünschte ihnen einen guten Tag. 48 00:02:54,299 --> 00:02:56,301 Ende. Das war's. 49 00:02:58,971 --> 00:03:00,639 Na gut. 50 00:03:01,890 --> 00:03:05,185 -Gute Nacht, Mom. Gute Nacht, Dad. -Gute Nacht. 51 00:03:07,271 --> 00:03:08,313 Was? 52 00:03:08,564 --> 00:03:11,984 Bei jeder deiner Geschichten macht Gwen in ihr Zweigenbett. 53 00:03:12,234 --> 00:03:14,152 Ehrlich? Das ist toll. Siehst du? 54 00:03:14,236 --> 00:03:15,821 Das bedeutet, sie lernt, Pam. 55 00:03:16,071 --> 00:03:19,116 Was lernt sie? Dass sie den Teich nie verlassen sollte? 56 00:03:19,366 --> 00:03:22,828 Genau. Glaub mir, ich bringe ihr sehr wertvolle Ängste bei. 57 00:03:22,911 --> 00:03:25,956 Ich muss es wissen, ich lebe mein gesamtes Leben damit. 58 00:03:27,583 --> 00:03:29,459 So wie wir alle. 59 00:03:30,460 --> 00:03:32,212 Gute Nacht, Schatz. 60 00:03:33,463 --> 00:03:35,007 Gute Nacht, Liebling. 61 00:03:48,979 --> 00:03:53,817 RAUS AUS DEM TEICH 62 00:03:58,572 --> 00:04:00,407 Achtung, fertig, los! 63 00:04:00,490 --> 00:04:02,993 Komm schon, Gwenny! Weiter so, weiter so! 64 00:04:03,076 --> 00:04:04,786 Schlag Daddy! Los! 65 00:04:04,870 --> 00:04:06,580 -Oh, ja! -Ja! 66 00:04:07,206 --> 00:04:08,790 Ich habe verloren. 67 00:04:09,917 --> 00:04:10,959 Ja! 68 00:04:15,714 --> 00:04:16,714 Hey! 69 00:04:18,550 --> 00:04:19,801 Hallo. 70 00:04:27,351 --> 00:04:28,393 Nein! 71 00:04:36,610 --> 00:04:37,986 -Meins! -Du nervst! 72 00:04:38,070 --> 00:04:39,696 Es gibt noch tausend davon! 73 00:04:39,780 --> 00:04:41,573 -Whoa! -Danke, Dad. 74 00:04:54,419 --> 00:04:57,464 Okay, denkt daran, die frischen Blätter zu pflücken. 75 00:04:57,548 --> 00:04:59,341 Okay, Dad. 76 00:04:59,591 --> 00:05:01,593 -Ist das hier gut, Dad? -Perfekt. 77 00:05:01,844 --> 00:05:03,595 Such noch mehr davon. 78 00:05:10,143 --> 00:05:13,230 Leute, das müsst ihr euch ansehen. Es ist unglaublich! 79 00:05:13,313 --> 00:05:15,566 Kommt schon! Kommt mit! Na, los! 80 00:05:23,866 --> 00:05:25,701 Wow! Oh, seht nur. 81 00:05:25,784 --> 00:05:27,536 -Ich habe es euch gesagt. -Ja. 82 00:05:27,619 --> 00:05:30,455 -Ist das nicht wunderschön? -Das ist abgefahren! 83 00:05:30,539 --> 00:05:32,291 Habt ihr je solche Enten gesehen? 84 00:05:44,303 --> 00:05:47,306 Seht euch das an. Das müssen Zugvögel sein. 85 00:05:47,890 --> 00:05:49,016 Wow! 86 00:05:49,099 --> 00:05:51,602 Sie wirken so geheimnisvoll und exotisch. 87 00:05:51,685 --> 00:05:53,478 Ich frage mich, wo sie herkommen. 88 00:05:53,729 --> 00:05:56,064 Vielleicht sollten wir Hallo sagen. Oder? 89 00:05:56,148 --> 00:05:57,774 Nein. Seht euch die Federn an. 90 00:05:57,858 --> 00:05:59,818 Ich will es wissen. Fragen wir sie. 91 00:05:59,902 --> 00:06:01,153 Mack, komm schon! 92 00:06:02,196 --> 00:06:04,364 -Ja, nein, lieber nicht. -Komm schon. 93 00:06:04,448 --> 00:06:06,283 Wir lernen nie jemand Neues kennen. 94 00:06:06,533 --> 00:06:08,410 Okay. Schön. 95 00:06:08,493 --> 00:06:12,664 Also gut, Kinder, dann gehen wir mal zu Moms neuen Freunden. 96 00:06:12,748 --> 00:06:14,082 Kinder? 97 00:06:14,333 --> 00:06:16,210 Kinder? Kinder? 98 00:06:17,252 --> 00:06:20,506 -Wir kommen ziemlich gut voran, was? -Guter Rückenwind. 99 00:06:20,589 --> 00:06:22,216 -Hallo! -Hallo! 100 00:06:22,299 --> 00:06:24,092 -Willkommen im Teich! -Danke. 101 00:06:24,176 --> 00:06:25,469 -Hallöchen. -Hallo. 102 00:06:25,552 --> 00:06:27,513 -Schicke Federn. -Wir sollten weg. 103 00:06:27,596 --> 00:06:30,182 -Dad wird böse sein. -Geh zu unseren Eltern. 104 00:06:30,265 --> 00:06:32,392 -Hey, na? -Dax, komm schon! 105 00:06:32,643 --> 00:06:34,686 -Was soll das? -Die psycho-killen uns. 106 00:06:34,770 --> 00:06:36,855 Lass los, du kleine Federwarze! 107 00:06:38,023 --> 00:06:40,943 Okay, ich bin eine Federwarze? Du kennst mich nicht. 108 00:06:41,193 --> 00:06:43,403 Nein. Sie ist eine Federwarze. 109 00:06:43,487 --> 00:06:45,989 Du bist eine sehr nette…Warzenente. 110 00:06:46,240 --> 00:06:49,076 -Ich mache doch nur Spaß. -Oh. Verstehe. 111 00:06:51,745 --> 00:06:54,623 -Hi, ich bin Kim. -Hi. Ich bin Dax. 112 00:06:54,706 --> 00:06:57,751 -Willkommen im Elchkopf-Teich. -Willkommen im… 113 00:06:58,001 --> 00:07:01,839 Ihr könnt bleiben, solange ihr wollt. Ich könnte euch rumführen. 114 00:07:01,922 --> 00:07:04,424 Ich meine, das ist im Grunde alles, aber… 115 00:07:05,300 --> 00:07:08,637 Danke. Aber wir sind auf der Durchreise Richtung Süden. 116 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 Über den Winter. Wo fliegt ihr hin? 117 00:07:10,848 --> 00:07:13,350 Wir bleiben, damit Psycho-Killer wie ihr… 118 00:07:13,433 --> 00:07:15,269 Sorry. Warze. 119 00:07:15,519 --> 00:07:18,522 Warte. Ihr fliegt also nirgendwohin im Winter? 120 00:07:18,772 --> 00:07:19,982 Äh, nö. 121 00:07:20,941 --> 00:07:24,152 -Ihr solltet voll mit uns kommen. -Was? Wirklich? 122 00:07:24,403 --> 00:07:28,115 Ja. Euer Schwarm könnte sich unserem anschließen. Das wär so cool. 123 00:07:28,198 --> 00:07:30,784 Ihr werdet das Reisen lieben. Die Sonne, der Sand. 124 00:07:30,868 --> 00:07:32,327 Mögt ihr exotisches Essen? 125 00:07:32,411 --> 00:07:34,162 -Was ist mit Bananen? -Ich… 126 00:07:34,413 --> 00:07:37,416 Du wirst sie lieben. Halt mal, ich frage meinen Dad. 127 00:07:37,499 --> 00:07:40,627 -Dad. Dad! -Was war das gerade eben? 128 00:07:40,711 --> 00:07:42,421 Keine Ahnung, aber du kriegst Ärger. 129 00:07:43,046 --> 00:07:44,381 Dax? Gwen? 130 00:07:44,631 --> 00:07:47,176 Seid ihr verrückt? Ihr könnt nicht verschwinden. 131 00:07:47,426 --> 00:07:49,303 -Er hat mich gezwungen. -Was? 132 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 Er hat sich unterhalten mit einem Mädchen! 133 00:07:51,889 --> 00:07:53,473 -Einem Mädchen? -Gwen! 134 00:07:53,557 --> 00:07:55,684 Und er hat gesagt, er will sie heiraten. 135 00:07:55,767 --> 00:07:57,811 Was? Das habe ich nicht gesagt. 136 00:07:57,895 --> 00:07:59,938 Du hast es mit deinen Augen gesagt. 137 00:08:00,022 --> 00:08:02,900 -Er haut mich! Er haut mich! -Hey! Schluss! 138 00:08:02,983 --> 00:08:05,777 -Geschwisterliche Grausamkeit! -Schluss! 139 00:08:05,861 --> 00:08:08,447 Okay, hallo, hi. Hi. Großes Hallo. 140 00:08:08,530 --> 00:08:10,324 -Das reicht, wir gehen. -Mack. 141 00:08:10,407 --> 00:08:14,411 Was? Ich habe Hallo gesagt, gelächelt… Ich hatte Blickkontakt, alles. 142 00:08:14,494 --> 00:08:18,665 Hallöchen. Ich habe gehört, Sie wollen sich unserer Reise anschließen. 143 00:08:18,749 --> 00:08:20,334 -Wie war das? -Oh. 144 00:08:20,417 --> 00:08:22,794 Wir gehen zurück nach Jamaika. Waren Sie da? 145 00:08:23,504 --> 00:08:26,548 -Nein. -Oh, es ist einfach magisch. 146 00:08:26,632 --> 00:08:29,968 Da gibt es sogar eine Lagune, in der das Wasser leuchtet. 147 00:08:30,052 --> 00:08:32,554 Oh, wow. Oh, das will ich auch sehen. 148 00:08:32,804 --> 00:08:34,556 Also dann ist es abgemacht. 149 00:08:34,640 --> 00:08:37,558 Euer Schwarm kann sich uns anschließen. Das wird toll. 150 00:08:37,808 --> 00:08:40,562 Meine Güte, das ist ja so nett von euch. 151 00:08:40,645 --> 00:08:42,231 Halt, halt, halt. 152 00:08:42,313 --> 00:08:44,983 Es gibt ein klitzekleines Missverständnis. 153 00:08:45,067 --> 00:08:47,569 Dummerweise sind wir im Winter beschäftigt. 154 00:08:47,653 --> 00:08:50,781 Nicht wahr? Wir haben da dieses Ding und das… 155 00:08:50,864 --> 00:08:53,283 Danach haben wir noch so ein Ding. 156 00:08:53,367 --> 00:08:56,870 Wir können nicht mit. Aber fliegt nur los, viel Spaß. 157 00:08:56,954 --> 00:09:00,624 Bestellt dem leuchtenden Wasser einen Gruß von uns. 158 00:09:01,667 --> 00:09:04,169 Oh. Dann vielleicht nächstes Jahr? 159 00:09:04,253 --> 00:09:06,171 Geht klar, nächstes Jahr. 160 00:09:07,548 --> 00:09:10,634 Nun ja, ich denke, es ist Zeit loszufliegen. 161 00:09:15,264 --> 00:09:16,932 Viel Spaß auf der Reise! 162 00:09:18,141 --> 00:09:19,518 Danke. 163 00:09:19,601 --> 00:09:21,186 Viel Spaß… 164 00:09:21,270 --> 00:09:22,771 in eurem Teich. 165 00:09:30,946 --> 00:09:34,283 Tut mir leid, dass du keine Babys mit ihr haben kannst. 166 00:09:39,788 --> 00:09:41,790 Das war so… 167 00:09:41,874 --> 00:09:43,709 -Unhöflich! -Ich weiß. 168 00:09:43,959 --> 00:09:45,586 Viel Spaß in eurem Teich. 169 00:09:45,669 --> 00:09:48,297 Wer sagt denn so was? Schlechte Kinderstube. 170 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 Nicht sie. Du! 171 00:09:50,382 --> 00:09:52,801 -Ich? -Ja, du. 172 00:09:53,051 --> 00:09:55,846 Okay. Ich habe es ein bisschen übertrieben. 173 00:09:55,929 --> 00:09:58,932 Aber zu reisen? Was für eine blöde Idee. 174 00:09:59,183 --> 00:10:01,310 -Ach, okay. Du bist unmöglich. -Wieso? 175 00:10:01,560 --> 00:10:05,272 Weil ich einen sicheren Wohnort fand, wo wir glücklich sind? 176 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 Wo du glücklich bist. 177 00:10:08,066 --> 00:10:09,902 -Was? -Ich will mal rauskommen. 178 00:10:09,985 --> 00:10:12,196 -Die Welt sehen. -Ich auch, Dad! 179 00:10:12,279 --> 00:10:14,448 Ja, ich will nach Jama… 180 00:10:14,531 --> 00:10:16,950 Jam… Ja… Auf den Jahrmarkt. 181 00:10:17,201 --> 00:10:19,286 Das… Das wollt ihr wirklich? 182 00:10:19,536 --> 00:10:20,746 -Ja! -Ja! 183 00:10:20,996 --> 00:10:23,165 -Wirklich? -Ja! 184 00:10:23,248 --> 00:10:24,458 Kein Heimwerkern? 185 00:10:24,541 --> 00:10:25,667 -Nein! -Ja! 186 00:10:25,751 --> 00:10:27,377 Ich meine Nein. 187 00:10:27,461 --> 00:10:30,464 Wisst ihr, was auf so einer langen Reise passieren kann? 188 00:10:30,547 --> 00:10:34,218 Was wäre ich für ein Vater, wenn ich sie in Gefahr bringen würde 189 00:10:34,301 --> 00:10:36,803 nur für einen schönen Urlaub in der Karibik? 190 00:10:37,054 --> 00:10:40,766 Einer, der weiß, dass Kinder andere Teile der Welt sehen müssen. 191 00:10:40,849 --> 00:10:44,645 Ich will nicht mein Leben verpassen, weil du Angst hast, hier wegzugehen. 192 00:10:44,895 --> 00:10:47,272 Hier geht es nicht um irgendeine Reise. 193 00:10:47,356 --> 00:10:49,066 Es geht um… 194 00:10:49,316 --> 00:10:52,986 Abenteuer, zu sehen, was das Leben sonst noch zu bieten hat. 195 00:10:53,070 --> 00:10:55,781 Macht einem das etwas Angst? Natürlich. 196 00:10:55,864 --> 00:10:57,699 Aber ist es das nicht wert? 197 00:10:59,243 --> 00:11:00,827 Nein, Pam. 198 00:11:00,911 --> 00:11:02,412 Eigentlich nicht. 199 00:11:06,291 --> 00:11:09,586 Du musst wirklich mal die Augen aufmachen, Mack. 200 00:11:10,337 --> 00:11:12,172 Bevor du alles verpasst. 201 00:11:13,257 --> 00:11:14,758 Kommt, Kinder. 202 00:11:33,819 --> 00:11:35,863 Onkel Dan! Was machst du denn hier? 203 00:11:38,365 --> 00:11:42,160 Keine Ahnung. Hat mich wohl wieder aus meinem Nest getrieben. 204 00:11:44,621 --> 00:11:47,875 Sei brav und bring mich zurück. Gib mir einen Schubs. 205 00:11:57,634 --> 00:11:58,677 Danke. 206 00:11:59,761 --> 00:12:02,347 Habe von deinem Familienzwist gehört. 207 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 Ich muss sagen: 208 00:12:04,558 --> 00:12:07,269 -Du hast recht. -Was? Was, wirklich? 209 00:12:07,895 --> 00:12:10,147 Bitte. Was soll das Gerede übers Reisen? 210 00:12:10,230 --> 00:12:14,318 Ich meine, wieso können wir nicht mit dem zufrieden sein, was wir haben? 211 00:12:14,401 --> 00:12:15,861 Nun… Ja. 212 00:12:15,944 --> 00:12:17,613 Hier gibt es genug zu essen. 213 00:12:17,696 --> 00:12:20,199 Wir haben einen wunderschönen Teich, oder? 214 00:12:20,282 --> 00:12:23,869 -Ja. Essen. Der Teich. -Wieso sollte man woandershin? 215 00:12:24,119 --> 00:12:27,289 Bleib bei deiner Überzeugung. Ändere dich für keinen. 216 00:12:27,539 --> 00:12:30,125 -Ganz genau. -Dann endest du so wie ich. 217 00:12:30,209 --> 00:12:31,877 -Zufrieden. -Ja. 218 00:12:31,960 --> 00:12:33,212 -Gesund. -Ja. 219 00:12:33,295 --> 00:12:35,631 -Und völlig alleine. -Ja. 220 00:12:35,714 --> 00:12:38,175 -Warte, was? -Ganz genau. 221 00:12:38,258 --> 00:12:40,802 Dann lebst du deinen Traum. 222 00:12:42,721 --> 00:12:44,306 Das war anstrengend. 223 00:12:44,389 --> 00:12:46,558 Ich ruhe mich ein bisschen aus. 224 00:12:51,271 --> 00:12:52,981 Raus aus den Federn, Stockenten. 225 00:12:53,232 --> 00:12:55,943 Wir verschwenden Tageslicht. Auf sie mit Gebrüll! 226 00:12:56,193 --> 00:12:59,071 Na, los, los, los! Hier ist Frühstück! 227 00:12:59,905 --> 00:13:01,365 Dad, was tust du denn? 228 00:13:01,615 --> 00:13:04,868 Ich scheuche euch aus dem Bett! Wir müssen fertig werden. 229 00:13:04,952 --> 00:13:07,287 Mack, fertig wofür? 230 00:13:07,538 --> 00:13:09,373 Ach, weißt du, nur für… 231 00:13:09,456 --> 00:13:13,168 für unseren großen superlustigen Familienausflug. 232 00:13:13,460 --> 00:13:14,628 Was? 233 00:13:15,379 --> 00:13:18,382 -Damit hast du nicht gerechnet? -Meinst du das ernst? 234 00:13:18,465 --> 00:13:21,385 Ja. Ein Abenteuer ins völlig Unbekannte. 235 00:13:22,386 --> 00:13:24,805 -Und ich werde es lieben. -Warte. 236 00:13:24,888 --> 00:13:27,599 -Ist das echt? -Was meinst du damit? 237 00:13:27,850 --> 00:13:29,268 -Wirklich? -Ja. 238 00:13:29,351 --> 00:13:30,561 Eine Reise? 239 00:13:30,644 --> 00:13:32,062 -Nach Jamaika? -Ja. 240 00:13:32,145 --> 00:13:33,313 -Zusammen? -Ja. 241 00:13:33,397 --> 00:13:34,356 -Alle? -Ja. 242 00:13:34,439 --> 00:13:36,358 Inklusive dir? 243 00:13:36,608 --> 00:13:38,360 Ja, wir reisen nach Jamaika. 244 00:13:38,610 --> 00:13:40,946 -Welche Sprache versteht ihr denn? -Danke. 245 00:13:43,031 --> 00:13:44,533 Gern geschehen. 246 00:13:46,118 --> 00:13:49,037 Ich wusste, da steckt noch etwas Abenteuer in dir. 247 00:13:49,580 --> 00:13:51,331 Wartet, wartet, wartet. 248 00:13:58,714 --> 00:14:00,174 Onkel Dan, du kommst mit! 249 00:14:00,257 --> 00:14:01,383 -Nein. -Nein. 250 00:14:01,466 --> 00:14:04,094 -Wir fliegen nach Jamaika. -Nein. 251 00:14:04,178 --> 00:14:07,222 -Ich glaube, nicht, Kleines. -Bitte, Onkel Dan. 252 00:14:07,472 --> 00:14:08,599 Nee. 253 00:14:08,682 --> 00:14:11,852 Schade. Wir haben es versucht. Brechen wir auf. 254 00:14:14,271 --> 00:14:17,065 Bitte? 255 00:14:28,202 --> 00:14:29,244 Bitte, bitte. 256 00:14:30,120 --> 00:14:32,164 Ich kann es ihr nicht abschlagen. 257 00:14:32,414 --> 00:14:34,374 Seht nur, wie niedlich sie ist. 258 00:14:34,458 --> 00:14:36,460 Ja! Onkel Dan kommt mit! 259 00:14:36,543 --> 00:14:38,504 -Nein, kommt er nicht. -Onkel Dan. 260 00:14:38,754 --> 00:14:40,047 -Onkel Dan. -Onkel Dan. 261 00:14:40,297 --> 00:14:42,049 -Oh, echt jetzt? -Onkel Dan! 262 00:14:42,132 --> 00:14:43,884 -Onkel Dan… -Onkel Dan… 263 00:14:44,426 --> 00:14:46,011 Ja! 264 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 -Yay. -Ja. 265 00:14:53,769 --> 00:14:56,813 Los geht's. Machen wir den letzten Check. 266 00:14:56,897 --> 00:14:58,482 Schwanzfeder-Drehung? 267 00:14:59,191 --> 00:15:01,568 -Check. -Flügel-Entfaltung? 268 00:15:02,361 --> 00:15:04,488 -Check. -Köpfe in Startposition? 269 00:15:05,697 --> 00:15:06,740 Check. 270 00:15:08,033 --> 00:15:09,618 Lasst uns losfliegen. 271 00:15:29,513 --> 00:15:30,556 Ja! 272 00:15:37,062 --> 00:15:38,105 Ja! 273 00:15:44,152 --> 00:15:46,864 Na gut, Familie, genug rumgealbert. 274 00:15:46,947 --> 00:15:48,824 V-Formation. 275 00:15:50,242 --> 00:15:52,452 -Ja! Seht mich an! -Ja, Dad! 276 00:15:53,203 --> 00:15:54,913 Ja, das ist super! 277 00:15:54,997 --> 00:15:57,124 Tja, gewöhnt euch besser dran. 278 00:16:08,427 --> 00:16:10,679 Mein innerer Kompass ist eingerostet, 279 00:16:10,762 --> 00:16:13,265 aber ich bin sicher, es geht hier nach Süden. 280 00:16:13,348 --> 00:16:17,728 Ja, aber warum sind wir die Einzigen, die in diese Richtung fliegen? 281 00:16:25,694 --> 00:16:28,655 Kinder, keine Sorge. Alles wird gut. 282 00:16:28,739 --> 00:16:31,950 Wir sind alle zusammen, wir erleben ein Abenteuer. 283 00:16:32,034 --> 00:16:34,328 Ich habe euch ein Abenteuer versprochen, 284 00:16:34,411 --> 00:16:36,663 und das hier ist genau das, oder? 285 00:16:38,582 --> 00:16:40,751 -Das überleben wir nicht. -Onkel Dan! 286 00:16:40,834 --> 00:16:44,338 Du kannst es sagen, ich bin ein großer Junge, eine große Ente. 287 00:16:44,588 --> 00:16:46,757 Nein, Onkel Dan, alles wird gut! 288 00:16:46,840 --> 00:16:48,383 Ist es nicht so, Mack? 289 00:16:49,176 --> 00:16:50,219 Ich… 290 00:16:51,220 --> 00:16:53,931 Ich meine, ja. Mom hat recht. 291 00:16:54,014 --> 00:16:55,724 Das macht Spaß. 292 00:16:55,807 --> 00:16:58,685 Daran werden wir uns noch nach Jahren erinnern. 293 00:16:58,769 --> 00:17:01,813 Wir werden uns zurückerinnern und lachen. 294 00:17:19,455 --> 00:17:22,251 -Ein Reiher. -Der aus Dads Geschichte? 295 00:17:22,334 --> 00:17:24,002 Der ultimative Entenkiller. 296 00:17:24,086 --> 00:17:26,380 Keine Panik, Reiher sehen ihre Beute nicht, 297 00:17:26,463 --> 00:17:28,298 wenn sie still steht. 298 00:17:29,591 --> 00:17:32,845 Hallöchen, ihr kleinen Entchen. 299 00:17:33,762 --> 00:17:35,222 Sie blufft nur. 300 00:17:35,472 --> 00:17:36,890 Nun, erzählt mal. 301 00:17:36,974 --> 00:17:41,228 Was macht denn so eine nette kleine Stockenten-Familie hier unten? 302 00:17:41,311 --> 00:17:43,313 Es ist kalt und nass. 303 00:17:43,564 --> 00:17:45,399 Gar nichts. Ist alles gut. 304 00:17:46,233 --> 00:17:47,276 Uns gefällt es. 305 00:17:47,526 --> 00:17:49,695 Aber ihr müsst doch frieren. 306 00:17:49,778 --> 00:17:52,197 -Kommt. -Oh, nein, tun wir nicht. 307 00:17:52,447 --> 00:17:57,035 Erin wird sich um euch kümmern in ihrem gemütlichen kleinen Nest. 308 00:18:00,372 --> 00:18:02,374 Rein mit euch, hopp, hopp, hopp. 309 00:18:02,457 --> 00:18:04,251 Harry! 310 00:18:04,501 --> 00:18:07,462 Harry, schau mal. Sieh, was ich gefunden habe. 311 00:18:07,713 --> 00:18:11,592 Eine nette kleine Familie reisender Stockenten. 312 00:18:12,217 --> 00:18:14,511 Stockenten! 313 00:18:19,600 --> 00:18:21,393 Na gut. Hat uns gefreut. 314 00:18:21,643 --> 00:18:25,480 -Macht es gut. -Habt ihr es etwa so eilig? 315 00:18:25,731 --> 00:18:27,608 Oh, wir wollen nicht stören. 316 00:18:27,691 --> 00:18:30,444 Sie sehen beschäftigt aus… Mit verrotten. 317 00:18:30,694 --> 00:18:32,946 Ihr stört überhaupt nicht. 318 00:18:33,030 --> 00:18:38,827 Aber vielleicht sind Reiher nicht gut genug für euch 319 00:18:39,077 --> 00:18:40,537 Stockenten? 320 00:18:40,787 --> 00:18:42,122 Oh, natürlich. 321 00:18:42,206 --> 00:18:44,291 Wir bleiben natürlich gerne! 322 00:18:47,961 --> 00:18:50,547 Gut. Dann mache ich mal euer Bett fertig. 323 00:18:50,631 --> 00:18:52,674 Zerreißen die einen erst vor dem Essen? 324 00:18:52,758 --> 00:18:54,551 -Dan. -Ich weiß es nicht. 325 00:18:54,635 --> 00:18:56,720 -Wie ist ihre Methode? -Hey. Klappe. 326 00:18:57,513 --> 00:18:59,515 Weckt mich, wenn ich gefressen werde. 327 00:18:59,598 --> 00:19:01,058 -Was? -Was soll das werden? 328 00:19:01,308 --> 00:19:03,727 Ich weiß nicht, ich will sie nicht beleidigen. 329 00:19:03,810 --> 00:19:06,438 -Die wollen uns fressen. -Ich will das nicht. 330 00:19:06,522 --> 00:19:08,815 Das geht gar nicht. Sie hat keine Zähne. 331 00:19:08,899 --> 00:19:12,319 -Was, wenn sie uns zerhackt? -Ich will nicht zerhackt werden! 332 00:19:12,986 --> 00:19:14,404 Wie bitte? 333 00:19:14,488 --> 00:19:18,742 Nichts, wir haben nur gesagt, Ihr Nest ist wirklich ganz bezaubernd. 334 00:19:18,825 --> 00:19:22,496 -Nicht wahr, Kinder? -Oh, danke. 335 00:19:22,746 --> 00:19:24,831 Wir sind vor ein paar Jahren hergezogen. 336 00:19:24,915 --> 00:19:27,751 Wir waren früher ständig auf Reisen, so wie ihr. 337 00:19:27,835 --> 00:19:30,462 Harry war so ein Abenteurer 338 00:19:30,546 --> 00:19:32,548 und auch ein ganz wildes Raubtier. 339 00:19:32,798 --> 00:19:36,510 Er konnte jedes Beutetier mit einem schnellen Schnapp fangen. 340 00:19:45,060 --> 00:19:48,689 Das waren die guten alten Zeiten. 341 00:19:48,772 --> 00:19:51,441 Jetzt ist Harry zu alt. 342 00:19:51,525 --> 00:19:56,989 Ich bin diejenige, die das Essen ins Nest bringen muss. 343 00:19:59,533 --> 00:20:02,786 Wie dem auch sei, ihr müsst erschöpft sein. 344 00:20:02,870 --> 00:20:05,163 Hier ist euer Bett. 345 00:20:05,247 --> 00:20:06,915 Darin schlafen wir niemals. 346 00:20:07,165 --> 00:20:09,626 Aber das ist unser bestes Bett. 347 00:20:09,877 --> 00:20:12,171 Und es ist perfekt, vielen Dank. 348 00:20:13,547 --> 00:20:14,798 Wow, hm? 349 00:20:15,048 --> 00:20:17,801 Fühlt ihr das? Bequemer als unser eigenes Nest. 350 00:20:17,885 --> 00:20:19,678 Ja, sicher. 351 00:20:19,761 --> 00:20:22,014 Und auch fettiger. Oh. 352 00:20:23,140 --> 00:20:26,560 Sieht so aus, als wäre Ihr letzter Gast auch noch hier. 353 00:20:26,643 --> 00:20:29,688 -Und tot. -Danke sehr. 354 00:20:29,771 --> 00:20:32,649 Ach, gern geschehen, ihr Süßen. 355 00:20:32,733 --> 00:20:36,945 Schlaft gut. Und träumt was Schönes. 356 00:20:50,584 --> 00:20:52,753 Gut, der Sturm ist vorbei. Gehen wir. 357 00:20:52,836 --> 00:20:55,172 Kinder? Wacht auf. Pam, wir müssen los. 358 00:20:55,255 --> 00:20:56,882 -Was? -Sofort. 359 00:20:56,965 --> 00:20:58,509 Jetzt? Was ist mit Onkel Dan? 360 00:20:58,592 --> 00:21:02,137 Schon gut. Die fressen ihn. Dann haben wir mehr Zeit, um weg… 361 00:21:03,680 --> 00:21:05,265 Oh, Sie sind wach. 362 00:21:05,349 --> 00:21:07,351 Und Sie sehen uns direkt an. 363 00:21:07,601 --> 00:21:09,394 -Toll. -Pst! 364 00:21:09,478 --> 00:21:12,940 Ihr hättet nicht aus eurem Bett steigen sollen. 365 00:21:13,857 --> 00:21:18,487 Denn in der Nacht ist bei den Raubtieren Fressenszeit. 366 00:21:18,570 --> 00:21:22,491 -Lassen Sie meine Kinder in Ruhe. -Machen wir es kurz. 367 00:21:23,492 --> 00:21:26,578 -Lauft, Kinder, lauft! -Ich hole sie mir! 368 00:21:27,829 --> 00:21:29,706 Harry, schnapp sie dir! 369 00:21:31,792 --> 00:21:33,669 Schnell, zur Tür! 370 00:21:39,842 --> 00:21:41,260 Los! Los! 371 00:21:43,178 --> 00:21:45,264 Hey! Flossen weg! 372 00:21:46,890 --> 00:21:48,433 Alles okay, Kinder. 373 00:21:48,684 --> 00:21:50,143 Schön still halten. 374 00:21:50,394 --> 00:21:51,478 Nein! 375 00:21:53,188 --> 00:21:55,524 Nicht. Wir sind nicht mal durch die Mauser. 376 00:21:55,607 --> 00:21:57,067 Bitte, bitte. 377 00:21:57,317 --> 00:21:59,778 Ich verspreche euch, es tut nicht weh. 378 00:22:09,746 --> 00:22:10,873 Hab euch! 379 00:22:10,956 --> 00:22:14,418 Er wollte euch mit einem einzigen Happs verschlucken. 380 00:22:14,501 --> 00:22:18,297 Böser Fisch. Uh, böser Fisch. 381 00:22:19,506 --> 00:22:22,092 Sie… Sie haben sie gerettet? 382 00:22:22,342 --> 00:22:25,345 Oh, das war doch nicht der Rede wert. 383 00:22:25,429 --> 00:22:29,808 Und wir haben Frühstück für morgen, stimmt's, Harry? 384 00:22:31,727 --> 00:22:34,563 Und jetzt husch ins Bettchen. 385 00:22:53,957 --> 00:22:55,918 Sicher, dass ihr schon gehen müsst? 386 00:22:56,001 --> 00:22:58,420 Ich vermisse eure Kinder jetzt schon. 387 00:22:58,504 --> 00:23:00,964 Sie sind so bezaubernd. 388 00:23:03,592 --> 00:23:06,303 Und ihr schmeckt so gut. 389 00:23:06,970 --> 00:23:09,431 Vielleicht esse ich euch auf. 390 00:23:09,681 --> 00:23:11,391 Ich scherze nur. 391 00:23:13,852 --> 00:23:15,979 Oder doch nicht? 392 00:23:17,231 --> 00:23:19,983 -Das war ein Witz. Das war ein Witz. -Oh. 393 00:23:21,318 --> 00:23:23,111 So witzig. 394 00:23:23,195 --> 00:23:24,446 Also gut. 395 00:23:24,530 --> 00:23:26,532 Zeit zu gehen. Danke für alles. 396 00:23:26,782 --> 00:23:28,951 Oh. Auf Wiedersehen. 397 00:23:29,034 --> 00:23:32,496 -Harry hatte keinen Abschiedskuss. -Nein. Wirf ihm einen zu. 398 00:23:34,456 --> 00:23:36,834 Nein, Sie müssen nicht näher kommen. 399 00:23:36,917 --> 00:23:39,127 Bis dann. Vielen Dank noch mal. 400 00:23:39,211 --> 00:23:42,881 Und vergesst nicht, kommt vorbei auf eurem Rückweg. 401 00:23:45,717 --> 00:23:48,554 -Das war eine wilde Nacht, was? -Ja. 402 00:23:49,513 --> 00:23:50,806 Ja. 403 00:23:50,889 --> 00:23:53,433 -Als sie die Pfanne gezückt hat. -Oh Gott. 404 00:23:53,684 --> 00:23:56,562 -Mit dem toten Fisch drin. -Dem toten Fisch. 405 00:23:56,645 --> 00:23:59,439 -Furchterregend. -Und trotzdem liebenswert. 406 00:23:59,523 --> 00:24:01,650 Oh, liebenswert. 407 00:24:01,733 --> 00:24:02,985 Liebenswerte Vögel. 408 00:24:04,987 --> 00:24:07,114 Leute! Kommt mal hoch! 409 00:24:07,197 --> 00:24:09,157 Das müsst ihr sehen! 410 00:24:09,241 --> 00:24:10,951 Whoa! Hey, hey, hey! 411 00:24:11,034 --> 00:24:14,329 Bleib mit deinen Abenteuern da, wo ich dich sehen kann. 412 00:24:25,799 --> 00:24:27,134 Whoa! 413 00:24:31,555 --> 00:24:33,223 Komm schon! Versuch es, Dad! 414 00:24:33,307 --> 00:24:36,727 Ja, das ist ziemlich cool, aber wir sollten zurück auf… 415 00:24:38,437 --> 00:24:40,647 Sei doch nicht so ein Spielverderber. 416 00:24:57,706 --> 00:24:58,749 Ja! 417 00:25:00,876 --> 00:25:01,960 Hallo! 418 00:25:04,880 --> 00:25:06,507 -Kuckuck! -Wow, Dad! 419 00:25:16,850 --> 00:25:18,560 Au! Hey, pass doch auf! 420 00:25:18,644 --> 00:25:19,686 Hey! 421 00:25:24,483 --> 00:25:25,984 Hab dich! 422 00:25:27,110 --> 00:25:30,280 Das war toll. Fliegen wir runter, bevor wir uns verirren. 423 00:25:30,364 --> 00:25:32,824 Bitte, komm schon, nur noch ein bisschen. 424 00:25:32,908 --> 00:25:35,994 -Bitte, Dad. -Na gut. Nur noch ein bisschen. 425 00:25:36,787 --> 00:25:38,497 Was ist das? 426 00:27:10,339 --> 00:27:11,882 Leute? Alles okay? 427 00:27:12,424 --> 00:27:13,592 Ja! 428 00:27:13,675 --> 00:27:16,261 Was für ein Flug! Machen wir es noch mal. 429 00:27:16,345 --> 00:27:18,013 Ja! 430 00:27:18,096 --> 00:27:20,224 Eure Mutter, wo ist eure Mutter? 431 00:27:21,016 --> 00:27:22,351 Pam? 432 00:27:24,895 --> 00:27:26,980 -Das ist nicht eure Mutter. -Hier oben! 433 00:27:28,023 --> 00:27:30,484 Kommt! Man kann von hier so viel besser sehen. 434 00:27:30,567 --> 00:27:33,111 -Bist du verletzt? -Schatz, mir geht's gut. 435 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 Wie heißt du? Wie viel Federn halt ich hoch? 436 00:27:35,489 --> 00:27:37,157 Es geht mir gut. 437 00:27:39,952 --> 00:27:41,537 Gott sei Dank. 438 00:27:41,620 --> 00:27:43,747 In Ordnung. Kommt, Leute. 439 00:27:43,830 --> 00:27:46,750 Macht euch startklar, dann verschwinden wir von… 440 00:27:48,085 --> 00:27:49,378 diesem Ort. 441 00:27:50,337 --> 00:27:52,172 Wo sind wir denn hier? 442 00:27:52,256 --> 00:27:55,634 Ich weiß es nicht. So weit waren wir vorher noch nie. 443 00:27:55,717 --> 00:27:59,012 Onkel Dan, bist du schon mal hier gewesen? 444 00:27:59,096 --> 00:28:00,138 Onkel Dan? 445 00:28:01,265 --> 00:28:03,517 Hallo? Leute? 446 00:28:03,767 --> 00:28:06,770 Ist da jemand? Ich habe es nicht so mit Höhe. 447 00:28:21,243 --> 00:28:24,454 -Onkel Dan? -Ja, ich bin's, Onkel Dan! 448 00:28:24,538 --> 00:28:26,039 Onkel Dan! 449 00:28:28,750 --> 00:28:31,044 Tja, er hatte ein schönes Leben. 450 00:28:31,920 --> 00:28:34,631 -Was? -Wir kommen dich holen, Onkel Dan! 451 00:28:34,715 --> 00:28:37,301 Er hätte gewollt, dass wir weiterziehen. 452 00:28:37,384 --> 00:28:40,053 Kommt schon, er war so liebenswürdig. 453 00:28:59,406 --> 00:29:01,033 Hallöchen. 454 00:29:13,712 --> 00:29:14,755 Haut ab! 455 00:29:17,049 --> 00:29:18,342 Tauben. 456 00:29:24,598 --> 00:29:27,643 -Onkel Dan! -Onkel Dan! 457 00:29:28,602 --> 00:29:30,604 -Onkel Dan! -Onkel Dan! 458 00:29:30,687 --> 00:29:31,939 Wo bist du? 459 00:29:32,022 --> 00:29:33,315 -Onkel Dan? -Onkel Dan? 460 00:29:33,398 --> 00:29:35,025 Was, wenn ihn jemand fraß? 461 00:29:35,108 --> 00:29:38,278 Ich versichere dir, nichts würde Onkel Dan fressen wollen. 462 00:29:39,238 --> 00:29:40,280 Onkel Dan! 463 00:29:42,824 --> 00:29:44,910 Ich komme! 464 00:29:46,078 --> 00:29:47,621 Hey, wartet! 465 00:29:48,247 --> 00:29:50,707 Verschwindet! Das ist mein Sandwich! 466 00:29:51,625 --> 00:29:54,419 Hab's angeleckt! Da ist Entenspucke drauf. 467 00:29:54,503 --> 00:29:57,923 -Onkel Dan! -Nehmt eure Flügel von meinem Onkel! 468 00:29:58,882 --> 00:30:00,425 Dax, Gwen, wartet! 469 00:30:00,509 --> 00:30:03,512 Weg von meiner Familie! Verschwindet! 470 00:30:03,595 --> 00:30:07,724 Haut endlich ab, ihr dreckiges, dreckiges Ungeziefer! 471 00:30:10,477 --> 00:30:12,396 Wer hat das gesagt? 472 00:30:14,773 --> 00:30:16,275 Ich habe gefragt: 473 00:30:16,358 --> 00:30:19,778 Wer hat das gesagt? 474 00:30:23,365 --> 00:30:24,408 Hm? 475 00:30:36,003 --> 00:30:37,671 Komm her, Landei. 476 00:30:45,512 --> 00:30:46,805 Sag das noch mal. 477 00:30:47,973 --> 00:30:52,728 -Welchen Teil? -Dreckiges, dreckiges Ungeziefer. 478 00:30:52,978 --> 00:30:56,899 Fürs Protokoll, ich wollte nur "dreckiges Ungeziefer" sagen. 479 00:30:56,982 --> 00:30:58,984 Ich sage nicht, dass das gut ist. 480 00:30:59,067 --> 00:31:01,778 Aber nicht so schlimm wie doppelt dreckiges… 481 00:31:01,862 --> 00:31:03,405 Ungeziefer. 482 00:31:03,655 --> 00:31:06,450 Ihr Enten macht mich krank. Weißt du das? 483 00:31:07,826 --> 00:31:11,079 Ihr werdet den ganzen Tag von Menschen im Park gefüttert. 484 00:31:11,163 --> 00:31:14,041 Aber das reicht euch nicht. Nein, nein, nein. 485 00:31:14,124 --> 00:31:16,293 Ihr müsst auch in unser Revier kommen. 486 00:31:16,543 --> 00:31:18,378 Ihr müsst unser Essen stehlen. 487 00:31:18,629 --> 00:31:20,797 Und dann beleidigt ihr uns? 488 00:31:21,048 --> 00:31:22,299 Was? Nein. 489 00:31:22,382 --> 00:31:23,717 -Name! -Äh, Mack. 490 00:31:25,344 --> 00:31:27,387 Nun, "Äh, Mack". 491 00:31:27,930 --> 00:31:30,015 Ich bin Chump. 492 00:31:30,265 --> 00:31:32,726 Anführer dieser Gruppe hart arbeitender Vögel, 493 00:31:32,976 --> 00:31:34,770 die du Ungeziefer genannt hast. 494 00:31:37,022 --> 00:31:39,358 Gut, gut, gut. Na gut. 495 00:31:39,441 --> 00:31:41,818 -Junk… -Wie hast du mich genannt? 496 00:31:41,902 --> 00:31:44,154 Entschuldige. Ich dachte, du heißt Junk. 497 00:31:44,238 --> 00:31:46,657 -Ja, Chump, nicht Junk. -Gut. Also, Junk. 498 00:31:46,740 --> 00:31:48,825 -Wie hast du mich genannt? -Tut mir leid. 499 00:31:48,909 --> 00:31:51,036 Hört noch jemand Junk? Oder… 500 00:31:51,286 --> 00:31:52,871 -Was? -Alles klar. 501 00:31:52,955 --> 00:31:55,541 Hier gibt es ein kleines Missverständnis. 502 00:31:55,624 --> 00:31:58,043 Entschuldigt bitte. Darf ich mal durch? 503 00:31:58,335 --> 00:32:00,462 Gut. Hallo, ich bin Pam. 504 00:32:00,546 --> 00:32:02,589 Ich lebe mit ihm, ich weiß nur zu gut, 505 00:32:02,840 --> 00:32:06,051 was für dämliche Sachen aus seinem Mund kommen, hm? 506 00:32:06,134 --> 00:32:07,678 Das stimmt. Das ist so. 507 00:32:07,761 --> 00:32:10,472 Aber ich kann dir versichern, er meint es nicht böse. 508 00:32:10,556 --> 00:32:13,267 Um unsere Dankbarkeit für euer Verständnis zu zeigen, 509 00:32:13,517 --> 00:32:15,936 wie wär's, wenn wir das Sandwich teilen? 510 00:32:16,019 --> 00:32:17,563 50 zu 50? 511 00:32:21,733 --> 00:32:24,319 -80 zu 20. -60 zu 40. 512 00:32:24,570 --> 00:32:26,154 -70 zu 30. -65 zu 35. 513 00:32:26,405 --> 00:32:28,532 -68 zu 32. -67 zu 33. 514 00:32:30,158 --> 00:32:31,493 Wir haben einen Deal. 515 00:32:31,577 --> 00:32:33,537 Onkel Dan. Schneid es durch. 516 00:32:36,665 --> 00:32:38,876 Willst du noch mal 50 zu 50 probieren? 517 00:32:39,126 --> 00:32:41,170 -Onkel Dan! -Schon gut, schon gut. 518 00:32:45,591 --> 00:32:48,468 -Du, dich mag ich. -Danke sehr, Chump. 519 00:32:48,552 --> 00:32:51,180 Tut mir leid, dass ich euch auf die Federn stieg. 520 00:32:52,431 --> 00:32:54,391 Manchmal bin ich sensibel. 521 00:32:54,474 --> 00:32:56,560 Wir Tauben haben ein großes Herz. 522 00:32:56,643 --> 00:32:59,688 -Habe ich nicht recht, Leute? -Na, sicher doch. 523 00:32:59,771 --> 00:33:02,774 -Wir wollen nur geliebt werden. -Und respektiert. 524 00:33:04,276 --> 00:33:06,862 Ja. Also, egal was ihr braucht… 525 00:33:07,446 --> 00:33:10,199 Und ich meine, egal was, Chump hilft euch. 526 00:33:10,449 --> 00:33:13,035 Wirklich? Denn wir haben uns komplett verflogen. 527 00:33:13,118 --> 00:33:16,121 -Wir wollen nach Jamaika. -Oh, in Queens, oder? 528 00:33:16,747 --> 00:33:18,957 Etwas südlicher. In der Karibik. 529 00:33:19,208 --> 00:33:21,460 Oh, das Jamaika. 530 00:33:21,543 --> 00:33:24,379 Ich habe einen Kumpel, der sich da auskennt. 531 00:33:25,005 --> 00:33:26,882 Denkst du, er wird uns helfen? 532 00:33:26,965 --> 00:33:30,677 Ja. Ich meine, ist ein ziemlich heikles Thema für ihn, aber… 533 00:33:30,761 --> 00:33:32,179 Das wird kein Problem. 534 00:33:32,262 --> 00:33:35,682 Kommt, ihr Turteltauben, wir haben nicht ewig Zeit. Hier lang. 535 00:33:35,933 --> 00:33:38,936 Wow, Mom. Du bist echt krass. 536 00:33:39,019 --> 00:33:40,729 Ja. 60 zu 40. 537 00:33:41,563 --> 00:33:44,566 -70 zu 30. -63.500. 538 00:33:44,650 --> 00:33:46,235 So tough kenne ich dich nicht. 539 00:33:46,318 --> 00:33:48,820 Wirklich, Mack? So nicht? 540 00:33:48,904 --> 00:33:50,656 Oh, nein, ich… 541 00:33:51,740 --> 00:33:54,576 Oh. Ich verstehe. 542 00:33:54,660 --> 00:33:57,412 Das ist gut. Das ist echt gut. 543 00:34:00,290 --> 00:34:02,960 Gut, meine kleinen Landeier, los geht's. 544 00:34:03,794 --> 00:34:07,714 Soll das ein Witz sein? Wir fliegen nicht noch mal durch diese Todesstadt. 545 00:34:07,965 --> 00:34:09,716 Kommt schon. Das ist doch easy. 546 00:34:09,800 --> 00:34:13,929 Bleibt einfach dicht bei mir, und es wird ganz sicher alles gutgehen. 547 00:34:20,435 --> 00:34:23,188 Alles in Ordnung, ja. Nein, mir geht's gut. 548 00:34:24,147 --> 00:34:25,190 Ja. 549 00:34:27,860 --> 00:34:30,737 Nichts passiert. Mir geht's immer noch gut. 550 00:34:30,821 --> 00:34:33,239 Wir kriegen das hin. Whoa, whoa, whoa. 551 00:34:34,449 --> 00:34:35,868 Hast mich verfehlt, Bus. 552 00:34:40,414 --> 00:34:42,833 Bleibt vielleicht nicht so dicht. 553 00:34:55,137 --> 00:34:56,638 Wow! 554 00:35:05,898 --> 00:35:09,526 -Bitte sehr, meine kleine Prinzessin. -Danke sehr. 555 00:35:11,111 --> 00:35:13,947 Gwen! Ich hole dich, Gwen! Ich hole dich! 556 00:35:15,616 --> 00:35:19,536 Seht mal! Seht nur, da ist es! Das ist Jamaika! 557 00:35:19,620 --> 00:35:21,663 JAMAIKA… NÄHER, ALS SIE DENKEN 558 00:35:21,914 --> 00:35:23,373 KOSTEN SIE DIE KÖSTLICHKEIT 559 00:35:23,457 --> 00:35:24,499 Was? 560 00:35:42,476 --> 00:35:46,146 -Da sind wir. -Gut, also… 561 00:35:46,647 --> 00:35:48,232 Also, wo ist unser Mann? 562 00:35:49,733 --> 00:35:51,235 Und was ist das? 563 00:35:52,486 --> 00:35:55,197 Oh, das? Mach dir deswegen keine Sorgen. 564 00:35:55,447 --> 00:35:57,199 Aber ich sollte euch warnen. 565 00:35:57,824 --> 00:35:59,618 Delroys Besitzer ist Koch. 566 00:36:00,244 --> 00:36:03,080 -Ein Koch? -Ja, Chefkoch. 567 00:36:03,163 --> 00:36:05,666 Wie ein Raubtier, nur statt euch zu fressen, 568 00:36:05,749 --> 00:36:09,378 verfüttert er euch an eine Gruppe viel faulerer Raubtiere. 569 00:36:09,461 --> 00:36:11,088 Bitte hier entlang. 570 00:36:17,886 --> 00:36:19,596 Nach dir. 571 00:36:31,149 --> 00:36:32,192 Hey, pst. 572 00:36:38,115 --> 00:36:39,825 Die Luft ist rein. 573 00:36:41,285 --> 00:36:42,870 Hey, Delroy! 574 00:36:42,953 --> 00:36:45,831 Haben uns ewig nicht gesehen. Gut siehst du aus. 575 00:36:45,914 --> 00:36:48,834 Gib mal Kralle. Hier ist eine nette Stockentenfamilie. 576 00:36:48,917 --> 00:36:50,711 Die wollen dich was fragen. 577 00:36:55,090 --> 00:36:57,759 Nun ja, also, Mr. Delroy. 578 00:36:58,719 --> 00:37:01,096 Freut mich, Sie kennenzulernen. 579 00:37:01,180 --> 00:37:03,432 Kennen Sie den Weg nach Jamaika? 580 00:37:05,851 --> 00:37:08,604 Ob ich den Weg nach Jamaika kenne? 581 00:37:08,687 --> 00:37:10,981 Seht ihr? Er ist bei dem Thema empfindlich. 582 00:37:11,064 --> 00:37:13,150 Er ist dort geboren und aufgewachsen. 583 00:37:13,400 --> 00:37:14,526 Was ist passiert? 584 00:37:14,776 --> 00:37:17,779 Der Chefkoch hat ihn sich nachts geschnappt. 585 00:37:17,863 --> 00:37:21,825 Am nächsten Tag wurde aus dem Paradiesvogel ein Knastvogel. 586 00:37:21,909 --> 00:37:24,912 D., sag ihnen einfach, wie man da hinkommt. 587 00:37:27,331 --> 00:37:29,041 Fliegt zur großen, grünen Statue, 588 00:37:29,291 --> 00:37:31,418 drei Meilen nach Süden, eine nach Osten, 589 00:37:31,502 --> 00:37:33,879 zehn nach Westen, dann eine nach Südwesten. 590 00:37:33,962 --> 00:37:38,634 Zwei Meilen Süd-Süd-Ost, den Rest dann nach Süd-Süd-West. 591 00:37:38,717 --> 00:37:41,970 Und haltet nicht an, bis ihr den mystischen Dunst 592 00:37:42,054 --> 00:37:45,724 über den wunderschönen blauen Bergen tanzen seht. 593 00:37:45,807 --> 00:37:48,268 Ihr könnt es gar nicht verfehlen. 594 00:37:52,648 --> 00:37:55,484 Oh, nein. Nicht weinen, Big Red. Schon gut. 595 00:37:55,567 --> 00:38:00,239 -Wir wollten dich nicht traurig machen. -Jamaika! 596 00:38:02,199 --> 00:38:06,245 Ich vermisse meine Familie. Devon und den kleinen Donnie. 597 00:38:06,328 --> 00:38:08,705 Dolores. Deedee. 598 00:38:08,789 --> 00:38:10,457 Winston! 599 00:38:12,251 --> 00:38:13,877 Das ist mein Cousin. 600 00:38:13,961 --> 00:38:17,881 Dad? Wir lassen ihn doch nicht so eingesperrt hier, oder? 601 00:38:17,965 --> 00:38:20,759 Er sieht in dem Käfig so eingequetscht aus. 602 00:38:21,009 --> 00:38:23,053 Komm lass es raus. Wow. 603 00:38:24,805 --> 00:38:28,308 Nun, also… Wir können nichts für ihn tun, Dax. 604 00:38:28,392 --> 00:38:32,521 -Wir könnten den Schlüssel holen. -Nein, Kleiner. Das ist unmöglich. 605 00:38:32,604 --> 00:38:34,273 Wieso? Wo ist er? 606 00:38:34,523 --> 00:38:36,149 Da unten. 607 00:38:36,733 --> 00:38:38,986 Der Chefkoch hat ihn immer bei sich. 608 00:38:39,236 --> 00:38:43,949 Glaub mir. Du willst nicht in die Nähe dieses Wahnsinnigen kommen. 609 00:38:44,199 --> 00:38:48,495 Wenn er dich erwischt, macht er dich zu "Ente à l'Orange". 610 00:38:48,579 --> 00:38:50,289 Was ist "Ente à l'Orange"? 611 00:38:50,372 --> 00:38:53,166 Das bist du, mit Orange obendrauf. 612 00:38:55,460 --> 00:38:57,421 Wisst ihr was? Keine Sorge. 613 00:38:57,671 --> 00:38:59,631 -Ich hole ihn. -Was? Nein. 614 00:38:59,715 --> 00:39:02,926 -Schon gut. Ich kriege das hin. -Nein, tust du nicht. 615 00:39:03,177 --> 00:39:05,721 Aber nur weil du vor allem Angst hast, 616 00:39:05,804 --> 00:39:08,223 heißt das nicht, dass ich das auch habe. 617 00:39:10,225 --> 00:39:13,645 Na gut. Weißt du was? Ich werde den Schlüssel holen. 618 00:39:13,729 --> 00:39:16,523 -Toll. Ich komme mit. -Nein, bleib hier. 619 00:39:16,607 --> 00:39:19,610 -Dad. -Na, na, na. Bleib hier. 620 00:41:03,172 --> 00:41:04,715 Wie läuft's denn so? 621 00:41:04,965 --> 00:41:06,466 Pst. Was machst du hier? 622 00:41:06,550 --> 00:41:08,093 Ihr solltet da bleiben. 623 00:41:08,343 --> 00:41:11,722 Du willst wohl den ganzen Spaß alleine haben? Gehen wir. 624 00:41:18,353 --> 00:41:19,730 Da. 625 00:41:19,980 --> 00:41:21,231 Hier. 626 00:41:21,315 --> 00:41:24,151 Halt meinen Schwanz, ich hole den Schlüssel. Los. 627 00:41:37,331 --> 00:41:39,208 -Pam. Sieh doch. -Bin fast dran? 628 00:41:42,044 --> 00:41:43,712 -Pam. -Hab's gleich. 629 00:41:46,548 --> 00:41:48,133 -Pam. -Ein kleines Stück noch. 630 00:41:48,967 --> 00:41:50,093 Pam. 631 00:41:51,428 --> 00:41:53,055 -Hab ihn. -Pam! 632 00:42:05,651 --> 00:42:07,152 Los, los, los! 633 00:42:16,662 --> 00:42:20,958 Ente à l'Orange! 634 00:42:52,990 --> 00:42:54,616 -Oh, oh. -Was? 635 00:42:54,700 --> 00:42:56,285 Salsa-Dienstag. 636 00:43:04,751 --> 00:43:06,879 -Wir sind erledigt! -Keine Panik! 637 00:43:06,962 --> 00:43:08,714 Aber es entspannt mich. 638 00:43:08,964 --> 00:43:12,301 Mack! Wir schaffen das, klar? Wir müssen optimistisch sein. 639 00:43:12,551 --> 00:43:15,179 Wie können wir jetzt optimistisch sein? 640 00:43:15,262 --> 00:43:17,848 Keine Ahnung, aber wenn wir in Panik geraten, 641 00:43:17,931 --> 00:43:20,267 finden wir hier niemals raus. 642 00:43:23,854 --> 00:43:25,314 -Das ist es! -Was ist was? 643 00:43:25,397 --> 00:43:27,941 Was immer du machst, mach weiter damit! 644 00:43:28,984 --> 00:43:32,696 -Meinst du etwa das? -Ja, Mack, es funktioniert. 645 00:43:40,829 --> 00:43:42,372 Wir schaffen das, Mack. 646 00:43:47,002 --> 00:43:48,879 Gut. Ich führe. 647 00:44:29,378 --> 00:44:31,880 Dad, Mom, ihr wart unglaublich. 648 00:44:31,964 --> 00:44:33,841 Danke, aber wir haben es eilig. 649 00:44:33,924 --> 00:44:35,384 -Pam, Schlüssel! -Hier. 650 00:44:35,467 --> 00:44:37,469 Okay, dann wollen wir mal. 651 00:44:37,553 --> 00:44:39,596 -Beeilung! -Nein, mehr nach rechts! 652 00:44:39,680 --> 00:44:41,723 -Nach rechts! -Nein, mein Rechts! 653 00:44:41,807 --> 00:44:43,183 -Runter! -Nach rechts! 654 00:44:43,267 --> 00:44:44,643 -Halten! -Drücken! 655 00:44:44,726 --> 00:44:47,688 -Muss ich das etwa machen? -Drücken! 656 00:44:47,771 --> 00:44:49,606 Was ist passiert? 657 00:44:50,774 --> 00:44:53,151 Wo ist der… Wo ist der Schlüssel? 658 00:44:53,235 --> 00:44:55,320 -Ich habe ihn verschluckt. -Ungünstig. 659 00:44:55,404 --> 00:44:58,407 -Du musst ihn ausspucken. -Ich versuche es ja. 660 00:44:59,741 --> 00:45:02,327 -Komm schon. -Okay, er ist ziemlich nah. 661 00:45:02,578 --> 00:45:03,912 Und ziemlich wütend. 662 00:45:07,583 --> 00:45:10,252 -Mack, spuck ihn endlich aus! -Oh, nein! 663 00:45:12,963 --> 00:45:14,798 Kommt schon! Beeilt euch! 664 00:45:19,553 --> 00:45:21,555 Kommt schon, Kinder! Zusammen! 665 00:45:21,638 --> 00:45:23,765 Spuck ihn aus! 666 00:45:24,016 --> 00:45:25,726 Das funktioniert nicht! 667 00:45:26,894 --> 00:45:28,812 Vogelfresser im Anmarsch! 668 00:46:28,622 --> 00:46:30,415 Hab ihn! 669 00:46:35,087 --> 00:46:37,130 Ich bin frei! 670 00:46:43,011 --> 00:46:45,097 Ja, Mann! 671 00:46:47,558 --> 00:46:48,725 Ja! 672 00:46:48,809 --> 00:46:50,477 Wir haben's geschafft! 673 00:46:57,067 --> 00:46:59,236 Danke! 674 00:47:02,447 --> 00:47:04,658 Geschafft! Ich kann es nicht glauben! 675 00:47:04,741 --> 00:47:06,702 Ich war im Käfig und jetzt nicht mehr. 676 00:47:06,785 --> 00:47:08,745 Drinnen und jetzt nicht mehr. 677 00:47:09,246 --> 00:47:11,915 Und ihr habt das geschafft! Ihr alle! 678 00:47:11,999 --> 00:47:13,542 Aber du… 679 00:47:13,792 --> 00:47:15,586 Du wilde Ente, du… 680 00:47:15,836 --> 00:47:18,005 Du bist die mutigste Ente, die ich kenne. 681 00:47:18,255 --> 00:47:20,257 Oh, ich bin gar nicht… 682 00:47:20,340 --> 00:47:21,633 Ich bin gar nicht so mutig. 683 00:47:21,884 --> 00:47:24,595 Was? Du kanntest die Gefahr, und trotzdem. 684 00:47:24,678 --> 00:47:26,972 -Wie nennt man das? -Ja, du hast recht. 685 00:47:27,055 --> 00:47:30,809 Das ist wohl das Wort, das beschreibt, wer ich bin. 686 00:47:30,893 --> 00:47:33,312 Habt ihr das gehört? Er sagt, ich bin mutig. 687 00:47:33,562 --> 00:47:35,439 Ihr wollt also auf meine Insel? 688 00:47:35,522 --> 00:47:37,608 Es ist mir eine Ehre, euch hinzubringen. 689 00:47:38,358 --> 00:47:42,112 -Das würdest du tun? -Für euch? Da mache ich alles. 690 00:47:42,196 --> 00:47:46,074 Denn ich kann alles machen! 691 00:47:47,409 --> 00:47:50,412 Ich kann hierhin, oder ich kann hierhin. 692 00:47:50,495 --> 00:47:52,414 Frei wie ein Vogel! 693 00:47:52,497 --> 00:47:53,540 Genau. 694 00:47:53,790 --> 00:47:55,584 Denn ich bin ein Vogel. 695 00:47:58,670 --> 00:48:01,840 Hätte nie gedacht, ich würde das sagen, aber… 696 00:48:01,924 --> 00:48:04,676 Du bist echt ein verdammt cooler Vogel. 697 00:48:04,760 --> 00:48:06,803 Oh. Na ja, danke, Chump. 698 00:48:07,429 --> 00:48:09,264 Du bist auch nicht so übel. 699 00:48:11,141 --> 00:48:14,436 Da bekomme ich doch gleich ein feuchtes Auge. 700 00:48:14,520 --> 00:48:17,022 Schwirrt ab, ihr verrückten Enten. 701 00:48:17,105 --> 00:48:18,815 -Tschüss, Chump. -Tschüss. 702 00:48:18,899 --> 00:48:21,235 -Tschüss, Chump. Danke. -Danke. 703 00:48:21,318 --> 00:48:25,822 Also dann, Chump, vergiss nicht, wo du das Sandwich herhattest. 704 00:48:29,076 --> 00:48:33,080 Macht es gut, ihr abgedrehten Landeier! Ich hab euch lieb! 705 00:48:54,059 --> 00:48:55,602 Ich kann es nicht fassen. 706 00:48:55,853 --> 00:48:57,729 Bald erreichen wir die Küste. 707 00:48:57,813 --> 00:49:02,568 Dann ein kleiner Hüpfer über den Ozean, und wir sind endlich in meiner Heimat. 708 00:49:02,651 --> 00:49:08,156 Hey, Delroy? Ist es wahr, dass das Meer in Jamaika nachts leuchtet? 709 00:49:08,240 --> 00:49:11,535 Denn das klingt irgendwie unglaublich zauberhaft. 710 00:49:13,287 --> 00:49:15,080 Du hast davon gehört, hm? 711 00:49:15,163 --> 00:49:18,083 Was auch immer du dort erwartest… 712 00:49:18,166 --> 00:49:21,003 Es wird sogar noch viel besser. 713 00:49:22,421 --> 00:49:26,216 Jamaika, ich komme nach Hause! 714 00:49:26,300 --> 00:49:27,384 Ich komme… 715 00:49:27,467 --> 00:49:28,802 Mom? 716 00:49:30,762 --> 00:49:32,598 Ich muss mal, es ist dringend. 717 00:49:32,681 --> 00:49:36,268 Oh, ist schon gut, Gwen. Mach es einfach im Fliegen. 718 00:49:36,351 --> 00:49:38,729 Hier? Aber da können mich doch alle sehen. 719 00:49:38,812 --> 00:49:42,399 Niemand sieht zu, Gwen. Ich fliege ein Stück vor. 720 00:49:42,482 --> 00:49:45,485 -Was ist denn los? -Wir haben ein Kacka-Problem. 721 00:49:46,778 --> 00:49:49,072 -Ist alles gut dahinten? -Nicht gucken! 722 00:49:49,156 --> 00:49:51,909 -Was soll das? -Ups. Entschuldige. Mein Fehler. 723 00:49:51,992 --> 00:49:55,245 Mom, ich kann das hier nicht. Können wir landen? 724 00:49:55,495 --> 00:49:58,415 Nein. Du bist alt genug, um es im Himmel zu machen. 725 00:49:58,665 --> 00:50:01,502 Aber der Druck ist zu groß. Und es ist eklig. 726 00:50:01,793 --> 00:50:03,587 Es ist nicht eklig. Wir sind Vögel. 727 00:50:03,670 --> 00:50:05,255 Jeder Vogel macht es im Himmel. 728 00:50:05,506 --> 00:50:08,926 -Was, wenn da unten jemand guckt? -Da unten guckt niemand. 729 00:50:09,009 --> 00:50:12,346 Ich habe gesagt, wir werden nicht landen. Auf gar keinen Fall! 730 00:50:14,181 --> 00:50:15,891 Sicher, dass niemand guckt? 731 00:50:15,974 --> 00:50:18,477 Gwen Mallard, los jetzt oder wir fliegen ohne dich! 732 00:50:18,560 --> 00:50:19,728 Na gut. 733 00:50:19,811 --> 00:50:24,233 -Sie könnte ohne Probleme am Himmel… -Ist schon gut. Lass sie einfach. 734 00:50:24,316 --> 00:50:26,276 Hat irgendjemand weiches Moos? 735 00:50:26,360 --> 00:50:28,028 Nimm einfach ein Blatt. 736 00:50:29,821 --> 00:50:31,990 Jemand guckt! Jemand guckt! Da! 737 00:50:32,074 --> 00:50:33,867 -Da guckt jemand! -Wo? Wo? 738 00:50:48,882 --> 00:50:51,885 Folgt mir. Bleibt dicht hinter mir. 739 00:50:51,969 --> 00:50:53,387 Echt jetzt, Dad? 740 00:50:55,806 --> 00:50:58,600 -Geil. -Gute Einstellung, Entenmann. 741 00:51:01,228 --> 00:51:02,271 Leute? 742 00:51:05,691 --> 00:51:07,609 Sicher, dass das ungefährlich ist? 743 00:51:07,693 --> 00:51:11,321 Keine Sorge, die wilde Ente ist auf einer Seelenreise. 744 00:51:11,405 --> 00:51:13,282 Und wir sollten ihm folgen. 745 00:51:13,365 --> 00:51:16,577 Und nur für den Fall holt eure Krallen raus. 746 00:51:16,660 --> 00:51:19,538 Ich bin nicht sicher, ob Enten Krallen haben. 747 00:51:31,008 --> 00:51:33,594 Und jetzt streckt euren Rücken 748 00:51:33,844 --> 00:51:38,098 und bewegt eure Flügel Richtung Himmel. 749 00:51:38,182 --> 00:51:40,100 Einatmen. 750 00:51:40,350 --> 00:51:46,023 Und ausatmen. 751 00:51:46,106 --> 00:51:48,233 Das war großartig, Gruppe. 752 00:51:48,317 --> 00:51:51,653 Und jetzt die Ei-Position. 753 00:51:54,990 --> 00:52:00,579 Und wir schlüpfen mit einem neugeborenen Quak! 754 00:52:03,498 --> 00:52:06,001 Sehr gut und noch einmal. 755 00:52:08,212 --> 00:52:09,713 Und noch einmal. 756 00:52:11,048 --> 00:52:12,925 Und noch einmal. 757 00:52:13,008 --> 00:52:14,885 Alles klar. Was geht hier ab? 758 00:52:15,969 --> 00:52:17,846 -Besucher! -Oh, sieh nur! 759 00:52:19,306 --> 00:52:22,601 Brüder, Brüder. Schwestern. Zügelt eure Begeisterung. 760 00:52:22,851 --> 00:52:25,938 Wir wollen unsere Gäste nicht vergraulen, oder? 761 00:52:26,021 --> 00:52:28,982 Hallo, Freunde, ich bin Googoo. 762 00:52:29,066 --> 00:52:31,818 Willkommen in unserer bescheidenen Hütte. 763 00:52:32,069 --> 00:52:34,613 Hütte? Was genau geht hier ab? 764 00:52:34,863 --> 00:52:36,907 Eine Morgen-Entspannung. 765 00:52:36,990 --> 00:52:40,744 Zur Vorbereitung darauf, dass der wunderbare Earl und die gute Mae 766 00:52:40,827 --> 00:52:44,039 endlich die Pforten öffnen zum Paradies. 767 00:52:45,165 --> 00:52:48,585 Ihr habt so ein Glück. Ihr kommt gerade rechtzeitig. 768 00:53:00,764 --> 00:53:02,140 Meine Freunde. 769 00:53:02,766 --> 00:53:07,104 Willkommen im Garten der Harmonie. 770 00:53:15,404 --> 00:53:17,573 Ich verstehe das nicht, das ist… 771 00:53:17,823 --> 00:53:19,700 Der Himmel für Enten? 772 00:53:19,783 --> 00:53:21,827 Ja. So könnte man es nennen. 773 00:53:37,801 --> 00:53:39,052 Perfekt. 774 00:53:56,278 --> 00:53:59,615 Ihr seid hier an einem perfekten Ort, meine Freunde. 775 00:54:00,282 --> 00:54:04,578 Hier scheuen die Menschen weder Kosten noch Mühen für unser Wohlergehen. 776 00:54:04,661 --> 00:54:07,956 Sie haben gerade unsere brandneue Rutsche fertig. 777 00:54:09,374 --> 00:54:11,418 Also bitte, seid unsere Gäste. 778 00:54:11,627 --> 00:54:15,464 Lasst es euch hier bei uns gut gehen, so lange ihr wollt. 779 00:54:16,131 --> 00:54:17,841 Wow. 780 00:54:17,925 --> 00:54:21,178 Ich denke, wir könnten uns den Nachmittag freinehmen. 781 00:54:23,222 --> 00:54:26,350 -Komm. Komm schon, -Komm schon, bleiben wir. 782 00:54:26,600 --> 00:54:29,603 Nein. Ich glaube nicht, dass wir bleiben können. 783 00:54:30,979 --> 00:54:34,358 Ohne uns absolut königlich zu amüsieren! 784 00:54:34,441 --> 00:54:36,401 Also ab mit euch und habt Spaß. 785 00:54:36,652 --> 00:54:39,029 -Ja! -Mega-Rutschen, ich komme! 786 00:54:39,112 --> 00:54:41,281 -Wartet! -Glitsche-Rutsche! 787 00:54:54,878 --> 00:54:58,006 Hier kommt der Seedrache! 788 00:55:03,428 --> 00:55:07,015 -Wir kriegen dich! -Wir zermalmen dein Seedrachen-Gesicht! 789 00:55:07,266 --> 00:55:09,226 Der Seedrache hat Hunger. 790 00:55:09,309 --> 00:55:10,352 Ja! 791 00:55:13,146 --> 00:55:15,482 Wir müssen den Seedrachen erledigen! 792 00:55:16,316 --> 00:55:17,901 Au! Gwen! 793 00:55:17,985 --> 00:55:21,321 Sei vorsichtig. Wir müssen ihn sanft erschlagen? 794 00:55:22,322 --> 00:55:23,991 Wirklich? Na gut. 795 00:55:26,201 --> 00:55:27,744 Au! Onkel Dan! 796 00:55:27,828 --> 00:55:29,663 Was? Ich will auch mitspielen. 797 00:55:29,913 --> 00:55:31,957 Der Seedrache braucht eine Pause. 798 00:55:32,207 --> 00:55:33,792 Au! Gwen! 799 00:55:54,688 --> 00:55:57,733 Brüder, Schwester, großartige Neuigkeiten! 800 00:55:57,983 --> 00:56:02,112 Earl und Mae machen einen Ausflug mit uns. Ich bin ja so aufgeregt. 801 00:56:02,196 --> 00:56:04,198 Großartig. Beeilt euch, Leute! 802 00:56:04,448 --> 00:56:07,117 Beeilt euch. Das wollt ihr nicht verpassen. 803 00:56:07,201 --> 00:56:09,453 Kommt schon, Leute, los geht es. 804 00:56:13,540 --> 00:56:15,667 Nein. Nein, nein, nein! 805 00:56:15,751 --> 00:56:19,213 -Ich bin so aufgeregt. -Googoo! Stopp! 806 00:56:19,296 --> 00:56:20,631 Was ist, kleiner Freund? 807 00:56:20,881 --> 00:56:22,591 Der Chefkoch, der… 808 00:56:23,800 --> 00:56:26,637 Willst du mitkommen? Komm schon, gehen wir. 809 00:56:26,720 --> 00:56:29,056 -Stopp. -Der Letzte ist ein faules Ei! 810 00:56:29,139 --> 00:56:30,432 Stopp! 811 00:56:30,516 --> 00:56:33,602 -Knie nieder, Seedrache! -Whoa. Gwenny. 812 00:56:33,685 --> 00:56:35,229 -Stopp! -Was? 813 00:56:35,312 --> 00:56:37,606 -Googoo! -Wo gehst du denn hin? 814 00:56:37,689 --> 00:56:39,900 Äh, Delroy ist jetzt der Seedrache. 815 00:56:39,983 --> 00:56:41,860 Natürlich. Sehr gerne. 816 00:56:41,944 --> 00:56:44,238 -Du bist der Nächste. -Sei gnädig. 817 00:56:44,321 --> 00:56:47,866 -Schön nett. Au! -Gwenny, er hat gesagt, sei gnädig. 818 00:56:48,116 --> 00:56:50,953 Er bringt euch in seine Küche und verfüttert euch. 819 00:56:51,203 --> 00:56:53,705 -Mit Orangen. -Hey, hey, was ist los? 820 00:56:53,956 --> 00:56:56,124 Da ist der Chefkoch. Er ist zurück. 821 00:57:01,505 --> 00:57:05,050 Earl und Mae geben dem Koch die Enten, damit er sie kochen kann. 822 00:57:05,133 --> 00:57:07,970 -Wie bitte? -Dax, geh zurück zu Mom. 823 00:57:08,053 --> 00:57:09,930 -Ich kümmere mich darum. -Nein! 824 00:57:10,013 --> 00:57:12,224 -Ich kann helfen! -Geh sofort zu Mom! 825 00:57:12,307 --> 00:57:14,101 Steig nicht in den Lastwagen! 826 00:57:14,184 --> 00:57:16,478 Hör zu, ich verstehe, das ist alles neu. 827 00:57:16,728 --> 00:57:19,982 -Und eigenartig. -Das ist eine Falle. Bring sie weg. 828 00:57:20,065 --> 00:57:22,776 Hört zu! Alle raus da, sonst werdet ihr gekocht. 829 00:57:23,485 --> 00:57:24,945 -Gekocht? -Was? 830 00:57:25,195 --> 00:57:26,697 Kommt schon! Beeilung! 831 00:57:26,780 --> 00:57:28,699 Raus, bevor er zurückkommt! 832 00:57:37,249 --> 00:57:38,292 Lass mich! 833 00:57:38,542 --> 00:57:40,878 -Earl und Mae sind unsere Anführer. -Dax. 834 00:57:40,961 --> 00:57:42,588 -Die massieren uns. -Dax! 835 00:57:59,479 --> 00:58:01,398 Leute! Lauft! 836 00:58:01,481 --> 00:58:02,524 Jetzt! 837 00:58:08,322 --> 00:58:10,741 -Pam! Der Chefkoch! -Was? 838 00:58:10,991 --> 00:58:13,911 Wir müssen hier sofort weg! Los, los, los! 839 00:58:16,205 --> 00:58:18,498 Okay. Schnell weg. Na los! 840 00:58:19,583 --> 00:58:21,168 Alle sofort abheben! 841 00:58:23,795 --> 00:58:25,380 Dax, auf meinen Rücken! 842 00:58:27,633 --> 00:58:28,675 Beeilung! 843 00:58:52,699 --> 00:58:54,993 Leute, wir müssen uns ausruhen. 844 00:58:55,077 --> 00:58:56,578 Folgt mir. 845 00:59:07,548 --> 00:59:09,883 Leute, alles okay? Was ist passiert? 846 00:59:09,967 --> 00:59:11,802 -Mom, er… -Ich sage es dir. 847 00:59:11,885 --> 00:59:14,763 Er sollte zurückbleiben, und wäre fast getötet worden. 848 00:59:15,389 --> 00:59:17,182 Aber ich habe versucht, zu helfen. 849 00:59:17,432 --> 00:59:20,602 Ich will das nicht. Ich will, dass du tust, was ich sage. 850 00:59:20,853 --> 00:59:22,563 Hast du verstanden? 851 00:59:30,863 --> 00:59:33,991 Hör zu. Lass das uns Erwachsene machen… 852 00:59:40,247 --> 00:59:42,165 Also gut, genug für heute. 853 00:59:43,083 --> 00:59:45,377 Wir könnten etwas Ruhe gebrauchen. 854 01:00:57,157 --> 01:00:58,992 Gwen. Du hast mich erschreckt. 855 01:00:59,076 --> 01:01:00,827 Du siehst wütend aus. 856 01:01:00,911 --> 01:01:02,913 Du musst geknuddelt werden. 857 01:01:03,413 --> 01:01:06,041 Nein. Ich muss nicht geknuddelt werden. 858 01:01:06,124 --> 01:01:07,876 Nein. Ich sagte, nicht knuddeln. 859 01:01:07,960 --> 01:01:11,338 Wehr dich nicht. Dann geht es dir gleich besser. 860 01:01:14,258 --> 01:01:16,468 -Kannst du loslassen? -Geht es dir besser? 861 01:01:16,552 --> 01:01:19,388 -Nein. -Dann hat es noch nicht gewirkt. 862 01:01:23,267 --> 01:01:25,060 -Wie ist es jetzt? -Nein. 863 01:01:25,310 --> 01:01:26,687 Jetzt? 864 01:01:26,770 --> 01:01:27,896 -Und jetzt? -Nichts. 865 01:01:28,146 --> 01:01:29,773 -Ein bisschen? -Nö. 866 01:01:29,857 --> 01:01:31,525 Ich habe was gespürt. 867 01:01:51,962 --> 01:01:53,547 Oh nein, er ist zurück! 868 01:01:53,630 --> 01:01:55,257 Jede Ente kümmert sich um sich! 869 01:01:55,340 --> 01:01:57,009 -Kinder! -Dax, Gwen! 870 01:02:04,183 --> 01:02:05,893 -Mom! Dad! -Nein, nein, nein! 871 01:02:06,143 --> 01:02:07,436 -Nein! -Stopp! 872 01:02:07,686 --> 01:02:10,105 -Bleibt da! -Verschwindet! Schnell! 873 01:02:10,189 --> 01:02:12,441 -Versteckt euch, Kinder! Los! -Los! 874 01:02:28,999 --> 01:02:30,042 Nein! 875 01:02:32,586 --> 01:02:34,004 -Nein, nein, nein! -Nein! 876 01:02:34,254 --> 01:02:36,215 Mom! Dad! Nein! 877 01:02:36,465 --> 01:02:38,967 -Oh, Kinder, oh, Kinder! -Nein! 878 01:02:39,218 --> 01:02:40,677 Nein! 879 01:03:43,198 --> 01:03:45,909 Er wird Mom und Dad kochen. Hab ich recht? 880 01:03:45,993 --> 01:03:48,453 Und dann kommt er uns holen. 881 01:03:48,537 --> 01:03:50,581 Und dann kocht er uns auch. 882 01:03:50,664 --> 01:03:54,501 Ich wünschte, wir würden nicht schmecken. 883 01:03:55,419 --> 01:03:57,379 Gwen, wir geben nicht auf. 884 01:03:57,462 --> 01:04:00,007 Okay? Uns fällt schon irgendwas ein. 885 01:04:01,383 --> 01:04:03,927 -Wirklich? -Ja. Es muss einen Weg geben. 886 01:04:04,178 --> 01:04:07,723 Aber… Aber wie? Du kannst nicht mal fliegen. 887 01:04:07,806 --> 01:04:09,391 Oh, wir sind verloren. 888 01:04:23,363 --> 01:04:25,741 Gwen, du bist ein Genie. 889 01:04:27,409 --> 01:04:28,702 Wirklich? 890 01:04:34,291 --> 01:04:37,586 Wir werden heute nicht gekocht. 891 01:04:41,423 --> 01:04:43,091 Komm, Pam, mach weiter. 892 01:04:47,095 --> 01:04:49,681 -Pam? -Es ist hoffnungslos, Mack. 893 01:04:49,765 --> 01:04:51,308 Was? Nein, nein, nein. 894 01:04:51,391 --> 01:04:53,185 Wir können das schaffen. 895 01:04:53,268 --> 01:04:54,937 Nein, wir haben sie verloren. 896 01:04:55,020 --> 01:04:57,314 Die Kinder, du hattest recht. 897 01:04:57,397 --> 01:04:59,441 Wir hätten im Teich bleiben sollen. 898 01:04:59,691 --> 01:05:02,236 Pam, es reicht. So bist du doch nicht. 899 01:05:02,319 --> 01:05:05,531 Du bist die Abenteuerlustige, die Mutige. 900 01:05:05,614 --> 01:05:08,158 Du hast noch nie bei irgendwas aufgegeben. 901 01:05:08,242 --> 01:05:10,786 Du hast nicht mal mich aufgegeben. 902 01:05:11,537 --> 01:05:14,498 Komm schon, Pam, du hast immer wieder bewiesen: 903 01:05:14,581 --> 01:05:17,000 Wenn alles hoffnungslos ist, müssen wir… 904 01:05:17,751 --> 01:05:19,920 -…optimistisch sein. -Ja. 905 01:05:20,003 --> 01:05:23,382 Und jetzt werden du und ich unsere Kinder zurückholen. 906 01:05:23,465 --> 01:05:26,635 Wir beenden dieses verrückte, wunderbare Abenteuer. 907 01:05:26,718 --> 01:05:29,263 Wir zeigen ihnen: Wenn es gefährlich wird, 908 01:05:29,346 --> 01:05:33,517 dann läuft man nicht einfach davon, man stellt sich der Sache. 909 01:05:35,018 --> 01:05:38,063 -Das ist es! Sieh doch nur, Pam… -Pst. 910 01:05:40,899 --> 01:05:44,486 Wir schaffen das. Mack. Mack, wir schaffen das. 911 01:05:45,320 --> 01:05:47,614 -Komm schon. Los geht's. -Gut. 912 01:05:49,741 --> 01:05:51,451 -Links. Nein, rechts. -Nur… 913 01:05:51,535 --> 01:05:54,037 -Du gehst nach links. -Beweg dich nach oben. 914 01:05:54,121 --> 01:05:55,831 Okay, nein, nein, nein! 915 01:05:58,458 --> 01:06:00,252 -Pst, hey, hier drüben. -Hier. 916 01:06:00,502 --> 01:06:02,880 -Macht es zusammen. -Macht es zusammen. 917 01:06:03,505 --> 01:06:04,798 Was? 918 01:06:06,633 --> 01:06:09,344 -Zusammen! -Zusammen! 919 01:07:01,522 --> 01:07:03,899 Du hältst mich jahrelang gefangen. 920 01:07:03,982 --> 01:07:07,069 Und jetzt willst du meine Freunde kochen? 921 01:07:07,152 --> 01:07:08,570 Es reicht! 922 01:07:08,654 --> 01:07:12,199 Denn jetzt zahle ich es dir heim! 923 01:07:13,242 --> 01:07:15,369 Wir zahlen es dir heim! 924 01:07:15,452 --> 01:07:16,995 Ja! 925 01:07:24,545 --> 01:07:25,587 Nachladen! 926 01:07:33,720 --> 01:07:35,389 Friss das! 927 01:08:07,671 --> 01:08:08,839 Mack! 928 01:08:37,408 --> 01:08:39,118 Was? 929 01:08:39,745 --> 01:08:41,830 Wir kommen! 930 01:08:51,548 --> 01:08:53,759 -Dax! -Wir schaffen das, Leute! 931 01:09:04,353 --> 01:09:07,272 Wir werden das schaffen. 932 01:09:11,151 --> 01:09:12,736 Mom! 933 01:09:12,819 --> 01:09:15,154 -Kinder! -Kinder! Oh, Kinder… 934 01:09:37,135 --> 01:09:39,388 Ja, Mann! 935 01:09:46,812 --> 01:09:47,854 Leute! 936 01:09:48,814 --> 01:09:51,692 -Delroy, du hast es geschafft! -Ihr lebt! 937 01:09:53,026 --> 01:09:55,237 Ich bin so froh, euch zu sehen. 938 01:09:55,863 --> 01:09:57,489 Und du! 939 01:09:57,573 --> 01:10:00,033 Schick gemacht für Jamaika. 940 01:10:00,117 --> 01:10:01,410 Sieh dich an. 941 01:10:01,493 --> 01:10:04,413 Na, kommt schon. Es geht los, los, los! 942 01:10:37,237 --> 01:10:39,281 Wir sind fast da, meine Freunde. 943 01:10:39,364 --> 01:10:41,116 Ich fühle es! 944 01:10:45,037 --> 01:10:47,039 Alles klar, also… 945 01:10:47,122 --> 01:10:48,707 Wir haben uns verflogen. 946 01:10:48,790 --> 01:10:51,084 Sind wohl falsch abgebogen. Irgendwo. 947 01:10:51,168 --> 01:10:52,544 Aber keine Sorge. 948 01:10:52,628 --> 01:10:55,923 Wir müssen einfach nur zurück zur großen grünen Statue. 949 01:11:05,224 --> 01:11:06,266 Pam? 950 01:11:16,109 --> 01:11:18,570 Mack. Das Wasser. 951 01:11:18,654 --> 01:11:20,280 Es leuchtet. 952 01:11:21,156 --> 01:11:23,742 Es leuchtet. Es ist wahr. 953 01:11:23,825 --> 01:11:25,536 Das Wasser leuchtet! 954 01:11:30,123 --> 01:11:31,792 Dad. Dad. 955 01:11:31,875 --> 01:11:33,544 Komm, schau mal. 956 01:11:43,136 --> 01:11:45,848 Das ist es. Das ist Jamaika. 957 01:11:58,610 --> 01:12:00,696 Also, worauf wartest du? 958 01:12:00,779 --> 01:12:02,155 Flieg voran. 959 01:12:05,075 --> 01:12:07,244 Gwen? Letzter Check, bitte. 960 01:12:07,327 --> 01:12:08,662 Aye, Käpt'n. 961 01:12:08,745 --> 01:12:11,540 -Schwanzfeder-Drehung. -Check! 962 01:12:11,623 --> 01:12:13,959 -Flügel-Entfaltung. -Check! 963 01:12:14,209 --> 01:12:16,753 -Köpfe in Parkposition. -Start-Position. 964 01:12:16,837 --> 01:12:19,047 -Start-Position! -Check! 965 01:12:19,715 --> 01:12:21,592 Dann lasst uns fliegen. 966 01:12:34,855 --> 01:12:37,566 Ja! Los geht's! Kommt schon! 967 01:12:38,692 --> 01:12:39,735 Ja! 968 01:12:47,951 --> 01:12:50,204 Ja! Seht mich an! 969 01:12:53,916 --> 01:12:54,958 Ja! 970 01:13:03,759 --> 01:13:06,678 Ich bin zurück! 971 01:13:09,890 --> 01:13:11,642 Hey, Devon! Deedee! 972 01:13:11,725 --> 01:13:13,268 -Delroy! -Delroy! 973 01:13:14,520 --> 01:13:16,021 Winston! 974 01:13:16,104 --> 01:13:17,147 Delroy! 975 01:13:32,746 --> 01:13:33,789 Wow. 976 01:13:37,334 --> 01:13:38,418 Ja! 977 01:13:53,100 --> 01:13:54,518 Wow. 978 01:13:55,686 --> 01:13:59,731 Hey. Ihr habt eure Meinung geändert. 979 01:13:59,982 --> 01:14:02,109 Besser spät als nie, nicht wahr? 980 01:14:02,860 --> 01:14:04,820 Kim! 981 01:14:05,445 --> 01:14:07,739 Dax! Dax, du bist hier! 982 01:14:07,823 --> 01:14:10,492 Wow. Deine Flügel, die sind wunderschön. 983 01:14:11,535 --> 01:14:14,288 -Danke. -Dax hat im Schlaf deinen Namen gesagt. 984 01:14:19,293 --> 01:14:21,753 -Wow! -Delroy! 985 01:14:21,837 --> 01:14:23,672 Ich bin zu Hause! 986 01:14:33,557 --> 01:14:34,975 Was? 987 01:14:35,225 --> 01:14:36,560 Danke. 988 01:14:37,269 --> 01:14:38,312 Wofür? 989 01:14:39,813 --> 01:14:41,732 Dass du mir die Augen geöffnet hast. 990 01:14:58,957 --> 01:15:00,042 Onkel Dan! 991 01:15:54,096 --> 01:15:56,390 DER DARAUFFOLGENDE FRÜHLING… 992 01:15:56,932 --> 01:15:58,433 Bitte, bitte. 993 01:15:58,517 --> 01:16:01,395 Nein, du kannst Milchzahn nicht mit nach Hause nehmen. 994 01:16:01,645 --> 01:16:03,772 Aber Milchzahn will mitkommen. 995 01:16:04,314 --> 01:16:06,525 Nein, nein, nein. 996 01:16:07,442 --> 01:16:10,696 Ich glaube, es ist Zeit, ihn gehen zu lassen. 997 01:16:10,779 --> 01:16:13,198 -In Ordnung, Schätzchen? -Na gut. 998 01:16:14,491 --> 01:16:16,577 Also, sind wir startklar? 999 01:16:17,119 --> 01:16:19,204 Halt. Wo ist euer Vater? 1000 01:16:19,288 --> 01:16:20,747 Leute, Leute! 1001 01:16:21,373 --> 01:16:22,416 Leute! 1002 01:16:23,292 --> 01:16:25,669 Diese Vögel haben sich total verlaufen. 1003 01:16:25,752 --> 01:16:28,881 Ich habe gesagt, wir helfen ihnen nach Hause. Was meint ihr? 1004 01:16:29,423 --> 01:16:30,841 Hallo! 1005 01:16:31,091 --> 01:16:32,801 -Hi, hallo. -Hi. 1006 01:16:34,011 --> 01:16:36,972 Mack? Du weißt schon, dass Pinguine vom Südpol kommen. 1007 01:16:37,055 --> 01:16:38,849 Ja, klar. Ist das nicht toll? 1008 01:16:38,932 --> 01:16:41,185 -Ja, wir reisen zum Südpol. -Ja! 1009 01:16:41,268 --> 01:16:43,729 Nein. Ohne mich. Auf keinen Fall. 1010 01:16:43,979 --> 01:16:46,064 Oh, bitte, Onkel Dan. 1011 01:16:46,148 --> 01:16:47,608 Bitte! 1012 01:16:47,691 --> 01:16:49,943 -Bitte! -Bitte! 1013 01:16:50,027 --> 01:16:51,778 Bitte! 1014 01:16:52,863 --> 01:16:54,364 Na gut. 1015 01:16:54,615 --> 01:16:56,617 Wir reisen zum Südpol. 1016 01:16:56,700 --> 01:16:58,076 -Ja! -Ja! 1017 01:16:58,160 --> 01:17:01,288 Komm schon, Pam. Wir reisen zum Südpol! 1018 01:17:02,039 --> 01:17:05,417 -Ich habe ein Monster erschaffen. -Besprechen wir die Reiseroute. 1019 01:17:05,501 --> 01:17:08,712 Ich würde sagen: Costa Rica, Panama, der Amazonas. 1020 01:17:08,795 --> 01:17:11,757 -Anderen Ideen? -Oh, ich will zum Titicacasee. 1021 01:17:11,840 --> 01:17:14,176 Titicacasee, super! Dax? 1022 01:17:14,259 --> 01:17:16,303 Ich will auf die Anden. 1023 01:22:44,673 --> 01:22:46,675 No Limits Media 2023 Untertitel: A. Panier u. a.