1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? -- Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent 3 00:00:20,048 --> 00:00:30,048 Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 4 00:00:32,166 --> 00:00:34,033 Illumination! 5 00:00:34,067 --> 00:00:37,204 Dan sekarang, cerita pengantar tidur. 6 00:00:40,341 --> 00:00:44,010 Suatu ketika, ada sebuah kolam yang indah. 7 00:00:44,844 --> 00:00:46,813 Itu bagaikan firdaus. 8 00:00:46,846 --> 00:00:49,949 Semua orang senang di sana. 9 00:00:49,983 --> 00:00:53,287 Tetapi, tidak semua orang. 10 00:00:53,320 --> 00:00:55,021 Dua ekor anak bebek menderita... 11 00:00:55,054 --> 00:00:57,424 ...penyakit yang aneh. 12 00:00:57,458 --> 00:00:59,460 Mereka bosan. 13 00:01:01,928 --> 00:01:03,863 Dan mereka ingin menemukan yang ada dibalik... 14 00:01:03,897 --> 00:01:05,865 ...kolam kecil mereka yang nyaman. 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,268 Ayo. Mari kita lihat. 16 00:01:07,301 --> 00:01:09,903 Tapi Ayah bilang meninggalkan kolam itu berbahaya. 17 00:01:09,936 --> 00:01:11,738 Kita berani dan kuat. 18 00:01:11,771 --> 00:01:13,174 Kita tidak takut apa pun. 19 00:01:13,207 --> 00:01:16,143 Jadi mereka memutuskan untuk melakukannya,... 20 00:01:16,177 --> 00:01:19,045 ...langsung ke cengkeraman... 21 00:01:19,078 --> 00:01:21,047 ...predator! 22 00:01:27,053 --> 00:01:29,756 Mereka terkepung, terjebak. 23 00:01:29,789 --> 00:01:31,258 Namun anak-anak bebek itu tidak takut. 24 00:01:31,292 --> 00:01:35,329 Para pahlawan kecil itu menyerang predator, dan... 25 00:01:35,362 --> 00:01:37,096 ...mereka mati. 26 00:01:37,131 --> 00:01:38,932 Tamat. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,735 Itu saja? Mereka mati? 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,405 Oh, ya. Tidak ada yang selamat. 29 00:01:44,438 --> 00:01:45,772 Bagaimana bisa? 30 00:01:45,805 --> 00:01:47,073 Mau detailnya? Baik. 31 00:01:47,107 --> 00:01:48,808 Pertama, bangau membelah mereka... 32 00:01:48,841 --> 00:01:49,976 Wow, wow, wow. 33 00:01:50,009 --> 00:01:52,011 Tunggu sebentar. 34 00:01:52,045 --> 00:01:54,481 Ayahmu salah bercerita-- lagi. 35 00:01:54,515 --> 00:01:56,049 Kejadian sebenarnya adalah: 36 00:01:56,082 --> 00:01:58,017 Bangau melihat mereka tersesat,... 37 00:01:58,051 --> 00:01:59,852 ...jadi dia menawarkan bantuan kepada mereka. 38 00:01:59,886 --> 00:02:01,455 Pam, itu bangau. 39 00:02:01,488 --> 00:02:04,891 Pembunuh psikopat yang diciptakan untuk memakan anak bebek. 40 00:02:04,924 --> 00:02:06,427 Baiklah. 41 00:02:06,460 --> 00:02:08,229 Bangau hendak memakan mereka. 42 00:02:08,262 --> 00:02:12,098 Namun orang tua mereka tiba tepat waktu dan menyelamatkan mereka. 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,101 Tidak, tidak, tidak. 44 00:02:14,134 --> 00:02:17,371 Orang tua mereka tiba, tetapi sudah terlambat. 45 00:02:17,404 --> 00:02:18,972 Dax, jangan khawatir. 46 00:02:19,005 --> 00:02:21,141 Semua akan baik-baik saja. 47 00:02:21,175 --> 00:02:22,476 Sungguh, Ayah? 48 00:02:22,509 --> 00:02:24,043 Ya, tentu. 49 00:02:24,077 --> 00:02:26,347 Bebek yang gepeng juga bisa mencapai hal besar. 50 00:02:26,380 --> 00:02:27,947 Selama mereka tinggal di kolam... 51 00:02:27,981 --> 00:02:29,550 ...jauh dari bahaya dunia,... 52 00:02:29,583 --> 00:02:32,051 ...seperti bangau, beruang, serigala,... 53 00:02:32,085 --> 00:02:34,255 ...badai, dan angin topan... 54 00:02:34,288 --> 00:02:37,291 ...tornado, buaya, jamur beracun... 55 00:02:37,324 --> 00:02:39,959 Baik. Aku sungguh harus tidur. 56 00:02:39,993 --> 00:02:41,562 ...dan harimau bertaring tajam.. 57 00:02:41,595 --> 00:02:43,130 Anak bebek satunya lagi bagaimana? 58 00:02:43,163 --> 00:02:45,399 Dia juga gepeng? / Tidak. 59 00:02:45,432 --> 00:02:46,866 Jangan khawatir, Gwen. 60 00:02:46,899 --> 00:02:48,335 Kedua anak bebek itu selamat. 61 00:02:48,369 --> 00:02:50,204 Mereka langsung pulang ke kolam. 62 00:02:50,237 --> 00:02:52,273 Tapi predator lain datang dan.. 63 00:02:52,306 --> 00:02:54,841 Dan mengucapkan selamat jalan kepada mereka. 64 00:02:54,874 --> 00:02:56,543 Tamat. 65 00:02:56,577 --> 00:02:58,279 Sampai situ saja. 66 00:03:00,180 --> 00:03:01,515 Baik. 67 00:03:03,016 --> 00:03:04,151 Selamat malam, Ibu. 68 00:03:04,184 --> 00:03:06,320 Selamat malam, Ayah. / Selamat malam. 69 00:03:08,054 --> 00:03:09,490 Apa? 70 00:03:09,523 --> 00:03:13,294 Setiap kali kau bercerita, Gwen mengompol di rantingnya. 71 00:03:13,327 --> 00:03:14,861 Benarkah? Itu bagus. 72 00:03:14,894 --> 00:03:17,030 Lihat? Itu artinya dia belajar, Pam. 73 00:03:17,063 --> 00:03:18,365 Belajar apa? 74 00:03:18,399 --> 00:03:20,401 Bahwa dia tidak boleh meninggalkan kolam? 75 00:03:20,434 --> 00:03:21,968 Tepat. 76 00:03:22,001 --> 00:03:24,003 Percayalah, aku mengajarinya rasa takut yang berharga. 77 00:03:24,037 --> 00:03:27,308 Aku seharusnya tahu. Aku hidup dengan rasa takut itu seumur hidupku. 78 00:03:28,575 --> 00:03:31,445 Begitu juga kita semua. 79 00:03:31,478 --> 00:03:33,347 Selamat malam, Sayang. 80 00:03:34,581 --> 00:03:36,550 Selamat malam, Cintaku. 81 00:03:49,773 --> 00:03:55,073 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent 82 00:03:59,573 --> 00:04:01,608 Siap, sedia, mulai! 83 00:04:01,642 --> 00:04:03,243 Ayo, Gwenny! Ayo! 84 00:04:03,277 --> 00:04:05,346 Ayo. Ayo. Kalahkan Ayah. 85 00:04:05,379 --> 00:04:07,481 Ayo, ayo, ayo! Hore! 86 00:04:07,514 --> 00:04:08,948 Ya! / Aku kalah. 87 00:04:10,250 --> 00:04:12,219 Ya! 88 00:04:13,253 --> 00:04:15,289 89 00:04:16,657 --> 00:04:18,425 Hei. / Hah? 90 00:04:19,660 --> 00:04:21,261 Halo! 91 00:04:21,295 --> 00:04:22,196 Hah? 92 00:04:35,609 --> 00:04:37,578 Hore! 93 00:04:37,611 --> 00:04:39,045 Milikku! / Kau yang terburuk! 94 00:04:39,078 --> 00:04:41,115 Itu milikku! / Mereka ada ribuan! 95 00:04:41,148 --> 00:04:42,949 Wow. / Terima kasih, Ayah! 96 00:04:42,982 --> 00:04:45,285 Wow! 97 00:04:55,529 --> 00:04:56,663 Baik, Anak-anak. 98 00:04:56,697 --> 00:04:58,665 Ingatlah untuk memetik daun segar. 99 00:04:58,699 --> 00:05:00,567 Baik, Ayah. 100 00:05:00,601 --> 00:05:01,668 Apa ini bagus, Ayah? 101 00:05:01,702 --> 00:05:03,002 Sempurna. 102 00:05:03,035 --> 00:05:05,004 Terus cari lagi. 103 00:05:10,611 --> 00:05:12,179 Semuanya! 104 00:05:12,212 --> 00:05:13,614 Semuanya, kalian harus lihat ini. 105 00:05:13,647 --> 00:05:15,149 Itu luar biasa. Ayo. 106 00:05:15,182 --> 00:05:17,284 Semuanya, ayo. 107 00:05:25,392 --> 00:05:27,026 Oh, lihat! 108 00:05:27,059 --> 00:05:29,196 Sudah kubilang. / Ya! 109 00:05:29,229 --> 00:05:31,030 Bukankah indah? / Ini keren! 110 00:05:31,063 --> 00:05:33,567 Kau pernah melihat bebek seperti itu? 111 00:05:45,077 --> 00:05:46,313 Lihat itu. 112 00:05:46,346 --> 00:05:48,315 Mereka pasti bermigrasi. 113 00:05:48,348 --> 00:05:49,750 Wow. 114 00:05:49,783 --> 00:05:52,719 Mereka tampak misterius dan eksotik. 115 00:05:52,753 --> 00:05:54,688 Aku penasaran mereka terbang dari mana. 116 00:05:54,721 --> 00:05:56,055 Sebaiknya kita sapa. 117 00:05:56,088 --> 00:05:57,224 Haruskah? 118 00:05:57,257 --> 00:05:58,659 Tidak. Lihat bulu-bulu ini. 119 00:05:58,692 --> 00:06:00,092 Tidak, aku penasaran. 120 00:06:00,127 --> 00:06:02,061 Ayo tanya mereka. Mack, ayo. 121 00:06:02,094 --> 00:06:04,364 Tidak, aku tidak usah. 122 00:06:04,398 --> 00:06:05,599 Ayolah. 123 00:06:05,632 --> 00:06:07,568 Kita tak pernah bertemu orang baru. 124 00:06:07,601 --> 00:06:09,536 Oke, baiklah. 125 00:06:09,570 --> 00:06:13,574 Anak-anak, ayo temui teman-teman baru Ibu. 126 00:06:13,607 --> 00:06:15,442 Anak-anak? 127 00:06:15,476 --> 00:06:18,212 Anak-anak? 128 00:06:18,245 --> 00:06:19,379 Kemajuannya cukup bagus, 'kan? 129 00:06:19,413 --> 00:06:20,781 Ya. Aku suka angin ekor. 130 00:06:20,814 --> 00:06:22,115 Ya./ Oh. 131 00:06:22,149 --> 00:06:23,517 Halo. / Halo. 132 00:06:23,550 --> 00:06:24,651 Selamat datang di kolam. 133 00:06:24,685 --> 00:06:25,752 Terima kasih. / Halo. 134 00:06:25,786 --> 00:06:27,086 Hai. / Bulu yang indah. 135 00:06:27,120 --> 00:06:28,255 Kita tak boleh di sini, Dax. 136 00:06:28,288 --> 00:06:30,022 Ayah akan marah. 137 00:06:30,056 --> 00:06:31,391 Kembali ke ayah dan ibu, Gwen. 138 00:06:31,425 --> 00:06:33,627 Halo. / Dax! 139 00:06:33,660 --> 00:06:35,027 Apa yang kau lakukan? 140 00:06:35,061 --> 00:06:36,363 Aku tak ingin dibunuh psikopat! 141 00:06:36,396 --> 00:06:38,632 Lepaskan, dasar kutil berbulu! / Oh. 142 00:06:38,665 --> 00:06:40,567 Oke, aku kutil berbulu? 143 00:06:40,601 --> 00:06:42,202 Kau bahkan tidak mengenalku. 144 00:06:42,236 --> 00:06:44,271 Bukan, bukan. Dia yang kutil berbulu. 145 00:06:44,304 --> 00:06:45,639 Kau kutil yang sangat cantik. 146 00:06:45,672 --> 00:06:47,241 Maksudku bebek kutil. 147 00:06:47,274 --> 00:06:48,642 Maksudku.. / Aku bercanda. 148 00:06:48,675 --> 00:06:50,277 Benar. 149 00:06:52,279 --> 00:06:54,381 Hai. Aku Kim. 150 00:06:54,414 --> 00:06:55,782 Hai. Aku Dax. 151 00:06:55,816 --> 00:06:57,317 Selamat datang di Kolam Moosehead. 152 00:06:57,351 --> 00:06:58,752 "Selamat datang di na-na-na." 153 00:06:58,785 --> 00:07:01,321 Kau dan kawananmu boleh tinggal di sini selama mungkin. 154 00:07:01,355 --> 00:07:03,123 Aku bisa mengajakmu berkeliling. 155 00:07:03,156 --> 00:07:05,659 Maksudku, hanya ada ini saja, tapi.. 156 00:07:05,692 --> 00:07:07,261 Terima kasih. 157 00:07:07,294 --> 00:07:09,396 Tapi kami hanya singgah dalam perjalanan ke selatan. 158 00:07:09,429 --> 00:07:10,697 Kami akan habiskan musim dingin di sana. 159 00:07:10,731 --> 00:07:11,798 Kalian mau ke mana? 160 00:07:11,832 --> 00:07:13,233 Kami habiskan musim dingin di sini... 161 00:07:13,267 --> 00:07:14,535 ...untuk menghindari pembunuh psikopat seperti.. 162 00:07:14,568 --> 00:07:16,403 Maaf. Kutil. 163 00:07:16,436 --> 00:07:19,740 Tunggu. Jadi kau tidak pergi ke mana pun selama musim dingin? 164 00:07:19,773 --> 00:07:21,241 Tidak. 165 00:07:21,275 --> 00:07:23,544 Kau harus ikut kami. 166 00:07:23,577 --> 00:07:25,345 Apa? Sungguh? 167 00:07:25,379 --> 00:07:27,514 Ya! Kawananmu boleh bergabung dengan kawanan kami. 168 00:07:27,548 --> 00:07:29,316 Ya ampun, ini akan sangat keren. 169 00:07:29,349 --> 00:07:31,818 Kau akan suka bermigrasi. Matahari, pasir. 170 00:07:31,852 --> 00:07:33,654 Tunggu. Kau suka makanan tropis? 171 00:07:33,687 --> 00:07:35,355 Apa pendapatmu soal pisang? / Aku.. 172 00:07:35,389 --> 00:07:36,857 Kau akan menyukainya! 173 00:07:36,890 --> 00:07:38,759 Pegang ini. Akan kutanya ayahku. 174 00:07:38,792 --> 00:07:40,127 Ayah! Ayah! 175 00:07:40,160 --> 00:07:41,628 Apa yang baru saja terjadi? / Ayah! 176 00:07:41,662 --> 00:07:43,830 Entahlah, tetapi kau dalam masalah. 177 00:07:43,864 --> 00:07:45,499 Dax! Gwen! 178 00:07:45,532 --> 00:07:48,368 Kalian gila? Kalian tak boleh pergi begitu saja. 179 00:07:48,402 --> 00:07:50,604 Dia memaksaku melakukannya! / Apa? 180 00:07:50,637 --> 00:07:52,839 Dan dia bicara dengan seorang gadis. 181 00:07:52,873 --> 00:07:54,508 Seorang gadis? / Gwen! 182 00:07:54,541 --> 00:07:56,877 Ya, dan dia bilang padanya bahwa dia ingin menikahinya. 183 00:07:56,910 --> 00:07:59,179 Apa? Aku tidak bilang begitu! 184 00:07:59,212 --> 00:08:00,514 Kau mengatakannya dengan matamu. 185 00:08:00,547 --> 00:08:02,516 Ayah, dia memukulku! 186 00:08:02,549 --> 00:08:04,151 Hei, hei! Cukup! Cukup! 187 00:08:04,184 --> 00:08:06,653 Kekejaman saudara kandung! / Cukup. 188 00:08:06,687 --> 00:08:08,188 Baik. Halo. 189 00:08:08,221 --> 00:08:09,690 Hai. Halo yang besar. 190 00:08:09,723 --> 00:08:11,124 Dan selesai. Ayo. 191 00:08:11,158 --> 00:08:12,459 Mack. / Apa? Aku sudah menyapa. 192 00:08:12,492 --> 00:08:14,127 Aku tersenyum. Melakukan kontak mata. 193 00:08:14,161 --> 00:08:15,596 Semua sudah kulakukan. 194 00:08:15,629 --> 00:08:16,496 Halo. 195 00:08:16,530 --> 00:08:18,865 Kudengar kalian ingin ikut bermigrasi dengan kami. 196 00:08:18,899 --> 00:08:20,767 Maaf? 197 00:08:20,801 --> 00:08:22,736 Kami akan kembali ke Jamaika. 198 00:08:22,769 --> 00:08:23,904 Kau pernah ke sana? 199 00:08:23,937 --> 00:08:25,606 Tidak. 200 00:08:25,639 --> 00:08:27,474 Tempat itu menakjubkan. 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,876 Sumpah, bahkan ada laguna bercahaya... 202 00:08:29,910 --> 00:08:31,311 ...yang airnya bersinar. 203 00:08:31,345 --> 00:08:33,614 Wah. Aku ingin sekali melihatnya. 204 00:08:33,647 --> 00:08:35,482 Kalau begitu sudah diputuskan. 205 00:08:35,515 --> 00:08:37,618 Seluruh kawananmu boleh ikut kami. 206 00:08:37,651 --> 00:08:38,785 Ini akan luar biasa. 207 00:08:38,819 --> 00:08:40,287 Astaga. Itu.. 208 00:08:40,320 --> 00:08:41,855 Kau baik sekali. 209 00:08:41,888 --> 00:08:43,523 Tunggu, tunggu. 210 00:08:43,557 --> 00:08:46,226 Kurasa ada sedikit kesalahpahaman. 211 00:08:46,259 --> 00:08:48,362 Sayangnya, kami sibuk musim dingin ini. 212 00:08:48,395 --> 00:08:49,863 Bukan begitu, Pam? 213 00:08:49,896 --> 00:08:51,898 Karena kami ada urusan itu, lalu.. 214 00:08:51,932 --> 00:08:55,168 Kita ada urusan setelah itu. Jadi, kami tidak bisa pergi. 215 00:08:55,202 --> 00:08:56,637 Tapi kalian pergilah. 216 00:08:56,670 --> 00:08:57,738 Selamat bersenang-senang. 217 00:08:57,771 --> 00:09:01,475 Dan sampaikan salam kami kepada air yang bersinar itu. 218 00:09:02,809 --> 00:09:05,312 Mungkin tahun depan? 219 00:09:05,345 --> 00:09:07,381 Baiklah. Tahun depan! 220 00:09:07,414 --> 00:09:12,419 Yah, kurasa sudah waktunya kami berangkat. 221 00:09:15,889 --> 00:09:18,425 Selamat menikmati perjalananmu. 222 00:09:19,292 --> 00:09:20,794 Terima kasih. 223 00:09:20,827 --> 00:09:23,563 Selamat menikmati.. kolammu. 224 00:09:31,772 --> 00:09:34,675 Aku turut sedih kau tidak bisa punya bayi bersamanya. 225 00:09:40,781 --> 00:09:43,750 Itu sangat... kasar! 226 00:09:43,784 --> 00:09:44,918 Aku tahu. 227 00:09:44,951 --> 00:09:46,687 “Selamat menikmati kolammu.” 228 00:09:46,720 --> 00:09:47,888 Siapa yang mengatakan itu? 229 00:09:47,921 --> 00:09:49,556 Itu pola asuh yang buruk. 230 00:09:49,589 --> 00:09:51,391 Bukan mereka. Kau. 231 00:09:51,425 --> 00:09:53,960 Aku? / Ya, kau. 232 00:09:53,994 --> 00:09:56,863 Baik. Aku sedikit terbawa suasana. 233 00:09:56,897 --> 00:09:58,732 Tapi migrasi? 234 00:09:58,765 --> 00:10:00,267 Ide yang bodoh. 235 00:10:00,300 --> 00:10:02,502 Oke. Kau sulit dipercaya. / Kenapa? 236 00:10:02,536 --> 00:10:04,504 Karena aku menemukan tempat yang aman untuk kita... 237 00:10:04,538 --> 00:10:06,473 ...dan kita bahagia di sini? 238 00:10:06,506 --> 00:10:08,508 Maksudmu kau yang bahagia di sini. 239 00:10:08,542 --> 00:10:09,710 Apa? 240 00:10:09,743 --> 00:10:12,345 Aku ingin kita keluar dan melihat dunia. 241 00:10:12,379 --> 00:10:13,714 Aku juga, Ayah. / Ya. 242 00:10:13,747 --> 00:10:16,450 Aku ingin pergi ke Jamai... Jam.. 243 00:10:16,483 --> 00:10:18,285 ...tempat mereka membuat jam. 244 00:10:18,318 --> 00:10:20,654 Kau menginginkan semua itu? 245 00:10:20,687 --> 00:10:21,955 Ya. 246 00:10:21,988 --> 00:10:24,357 Sungguh? / Ya. 247 00:10:24,391 --> 00:10:25,492 Bukan perbaikan rumah? 248 00:10:25,525 --> 00:10:26,993 Bukan! / Ya. 249 00:10:27,027 --> 00:10:28,895 Maksudku.. tidak. 250 00:10:28,929 --> 00:10:31,465 Kau tahu apa yang bisa terjadi pada perjalanan selama itu? 251 00:10:31,498 --> 00:10:32,733 Jadi Ayah macam apa aku... 252 00:10:32,766 --> 00:10:34,634 ...jika memilih membahayakan anakku... 253 00:10:34,668 --> 00:10:37,838 ...tanpa alasan selain berlibur ke Karibia? 254 00:10:37,871 --> 00:10:39,906 Seorang ayah yang tahu pentingnya bagi anak-anaknya... 255 00:10:39,940 --> 00:10:41,742 ...untuk melihat bagian lain dari dunia. 256 00:10:41,775 --> 00:10:43,643 Mack, aku tidak ingin melewatkan hidup... 257 00:10:43,677 --> 00:10:45,879 ...karena kau takut meninggalkan kolam ini. 258 00:10:45,912 --> 00:10:48,448 Ini bukan tentang migrasi. 259 00:10:48,482 --> 00:10:51,485 Ini tentang petualangan. 260 00:10:51,518 --> 00:10:54,621 Melihat hal lain yang ditawarkan kehidupan. 261 00:10:54,654 --> 00:10:56,923 Apa itu sedikit menakutkan? Tentu. 262 00:10:56,957 --> 00:10:59,292 Tapi bukankah itu sepadan? 263 00:11:00,627 --> 00:11:02,028 Tidak, Pam. 264 00:11:02,062 --> 00:11:03,897 Tidak juga. 265 00:11:07,334 --> 00:11:11,471 Kau benar-benar harus membuka matamu, Mack,... 266 00:11:11,505 --> 00:11:14,374 ...sebelum kau melewatkan semuanya. 267 00:11:14,407 --> 00:11:16,376 Ayo, Anak-anak. 268 00:11:28,955 --> 00:11:30,824 269 00:11:32,092 --> 00:11:33,660 270 00:11:35,428 --> 00:11:37,063 Paman Dan, kau sedang apa di sini? 271 00:11:38,832 --> 00:11:40,534 Entahlah. 272 00:11:40,567 --> 00:11:43,436 Aku pasti tersapu dari sarangku lagi. 273 00:11:45,672 --> 00:11:47,607 Jadilah anak baik dan antar aku pulang. 274 00:11:47,641 --> 00:11:49,110 Berikan sedikit dorongan. 275 00:11:49,143 --> 00:11:51,444 Baiklah. 276 00:11:58,785 --> 00:12:00,687 Terima kasih. 277 00:12:00,720 --> 00:12:03,423 Aku dengar pertengkaran kecil tadi. 278 00:12:03,456 --> 00:12:05,425 Harus kukatakan... 279 00:12:05,458 --> 00:12:06,827 ...kau benar. 280 00:12:06,860 --> 00:12:08,695 Apa.. sungguh? 281 00:12:08,728 --> 00:12:09,696 Yang benar saja. 282 00:12:09,729 --> 00:12:11,431 Untuk apa perjalanan itu? 283 00:12:11,464 --> 00:12:13,533 Kenapa kita tidak bisa puas... 284 00:12:13,567 --> 00:12:15,435 ...dengan apa yang sudah kita miliki? 285 00:12:15,468 --> 00:12:17,437 Yah, benar. 286 00:12:17,470 --> 00:12:18,705 Kau punya makanan di sini. 287 00:12:18,738 --> 00:12:21,074 Kita punya kolam di sini. Benar? 288 00:12:21,108 --> 00:12:23,376 Ya. Makanan, kolam. 289 00:12:23,410 --> 00:12:25,078 Kenapa pergi ke tempat lain? 290 00:12:25,112 --> 00:12:26,713 Tetap teguh pada keyakinanmu, Nak. 291 00:12:26,746 --> 00:12:29,482 Jangan berubah demi siapa pun. / Tepat sekali. 292 00:12:29,516 --> 00:12:31,152 Dan kau akan bernasib sepertiku. 293 00:12:31,185 --> 00:12:32,986 Bahagia. / Ya. 294 00:12:33,019 --> 00:12:34,155 Sehat. / Ya. 295 00:12:34,188 --> 00:12:35,822 Dan benar-benar sendirian! 296 00:12:35,856 --> 00:12:37,858 Ya! Tunggu, apa? 297 00:12:37,891 --> 00:12:39,426 Itu benar. 298 00:12:39,459 --> 00:12:42,429 Kau akan menjalani mimpi. 299 00:12:43,730 --> 00:12:45,599 Wow, itu melelahkan. 300 00:12:45,632 --> 00:12:47,801 Aku akan istirahat saja di sini. 301 00:12:52,139 --> 00:12:54,141 Bangun, Mallard! 302 00:12:54,175 --> 00:12:55,842 Jangan buang-buang waktu. 303 00:12:55,876 --> 00:12:57,144 Bangunlah. 304 00:12:57,178 --> 00:12:58,778 Ayo, ayo! 305 00:12:58,812 --> 00:13:00,614 Ini sarapannya. 306 00:13:00,647 --> 00:13:02,616 Ayah, apa yang kau lakukan? 307 00:13:02,649 --> 00:13:04,185 Membangunkan kalian. 308 00:13:04,218 --> 00:13:06,120 Ayo. Kita harus bersiap-siap. 309 00:13:06,153 --> 00:13:08,555 Mack, siap untuk apa? 310 00:13:08,588 --> 00:13:10,557 Tidak ada. Hanya... 311 00:13:10,590 --> 00:13:14,494 ...migrasi seru keluarga kita! 312 00:13:14,527 --> 00:13:15,762 Apa? 313 00:13:15,795 --> 00:13:18,064 Kau pasti tidak menduga itu. 314 00:13:18,098 --> 00:13:19,799 Kau serius? / Ya. 315 00:13:19,833 --> 00:13:23,170 Petualangan menuju tempat yang tidak kita ketahui. 316 00:13:23,204 --> 00:13:24,905 Dan aku akan menyukainya. 317 00:13:24,938 --> 00:13:27,507 Wow, wow, wow. Apa ini sungguhan? 318 00:13:27,540 --> 00:13:28,909 Apa maksudmu berkata begitu? 319 00:13:28,942 --> 00:13:30,010 Kita benar-benar pergi? 320 00:13:30,043 --> 00:13:31,145 Ya. / Bermigrasi? 321 00:13:31,178 --> 00:13:32,646 Benar. / Ke Jamaika? 322 00:13:32,679 --> 00:13:33,980 Ya. / Bersama? 323 00:13:34,014 --> 00:13:35,048 Ya. / Semuanya? 324 00:13:35,081 --> 00:13:37,617 Ya. / Termasuk Ayah? 325 00:13:37,651 --> 00:13:39,619 Ya! Kita semua akan bermigrasi ke Jamaika. 326 00:13:39,653 --> 00:13:41,155 Aku harus ucapkan dalam bahasa apa? 327 00:13:41,188 --> 00:13:43,556 Terima kasih, Ayah. 328 00:13:44,225 --> 00:13:45,659 Sama-sama. 329 00:13:45,692 --> 00:13:46,927 330 00:13:46,960 --> 00:13:50,063 Aku tahu masih ada sisa jiwa petualangan dalam dirimu. 331 00:13:50,096 --> 00:13:52,666 Tunggu! 332 00:13:59,706 --> 00:14:00,941 Paman Dan, kau juga ikut! 333 00:14:00,974 --> 00:14:02,642 Gwen, tidak. / Tidak, tidak, tidak. 334 00:14:02,676 --> 00:14:04,077 Kita pergi ke Jamaika. 335 00:14:04,111 --> 00:14:06,579 Kurasa tidak, Nak. 336 00:14:06,613 --> 00:14:08,682 Kumohon, Paman Dan. 337 00:14:08,715 --> 00:14:09,683 Tidak. 338 00:14:09,716 --> 00:14:11,218 Sayangnya dia tidak mau ikut. 339 00:14:11,252 --> 00:14:12,619 Kita sudah coba. Mau bagaimana lagi? 340 00:14:12,652 --> 00:14:13,954 Ayo pergi. 341 00:14:15,822 --> 00:14:18,225 Kumohon.. 342 00:14:29,069 --> 00:14:30,570 Sangat mohon? 343 00:14:30,603 --> 00:14:32,005 Wow. Itu berhasil. 344 00:14:32,038 --> 00:14:33,506 Aku tak bisa menolaknya. 345 00:14:33,540 --> 00:14:35,276 Lihat dia. Lihat betapa lucunya dia. 346 00:14:35,309 --> 00:14:37,178 Ya! Paman Dan ikut! 347 00:14:37,211 --> 00:14:38,578 Dia tidak ikut. 348 00:14:38,611 --> 00:14:39,946 Paman Dan, Paman Dan. 349 00:14:39,980 --> 00:14:41,548 Paman Dan, Paman Dan.. 350 00:14:41,581 --> 00:14:42,515 Sungguh? 351 00:14:42,549 --> 00:14:43,850 Paman Dan, Paman Dan. 352 00:14:43,883 --> 00:14:45,119 Paman Dan, itu aku. / Paman Dan, Paman Dan. 353 00:14:45,152 --> 00:14:46,853 Ya! 354 00:14:46,886 --> 00:14:48,588 Hore. 355 00:14:54,761 --> 00:14:57,998 Ini dia. Mari lakukan pemeriksaan terkahir. 356 00:14:58,031 --> 00:15:00,000 Torsi bulu ekor? 357 00:15:00,033 --> 00:15:01,034 Cek. 358 00:15:01,067 --> 00:15:02,969 Pelebaran sayap? 359 00:15:03,003 --> 00:15:04,138 Cek. 360 00:15:04,171 --> 00:15:06,873 Kepala dalam mode lepas landas? 361 00:15:06,906 --> 00:15:08,074 Cek. 362 00:15:09,075 --> 00:15:11,011 Ayo terbang. 363 00:15:29,696 --> 00:15:31,598 Ya! 364 00:15:31,631 --> 00:15:34,301 365 00:15:34,335 --> 00:15:36,903 Wow! Wow! 366 00:15:38,239 --> 00:15:40,673 Ya! 367 00:15:44,744 --> 00:15:48,115 Baik, semuanya, cukup main-mainnya. 368 00:15:48,149 --> 00:15:50,184 Formasi "V". 369 00:15:50,217 --> 00:15:51,818 Keren! Ya! 370 00:15:51,851 --> 00:15:53,686 Lihat aku! / Terima kasih, Ayah! 371 00:15:53,720 --> 00:15:55,989 Ya, ini luar biasa! 372 00:15:56,022 --> 00:15:58,825 Sebaiknya biasakan! 373 00:16:08,269 --> 00:16:09,936 Aneh. 374 00:16:09,969 --> 00:16:11,838 Kompas batinku mungkin sedikit berkarat,... 375 00:16:11,871 --> 00:16:14,175 ...tapi aku yakin kita menuju ke selatan. 376 00:16:14,208 --> 00:16:16,310 Memang benar, tapi kenapa kita... 377 00:16:16,343 --> 00:16:18,711 ...satu-satunya burung yang mengarah ke sini? 378 00:16:26,753 --> 00:16:28,355 Anak-anak, jangan cemas. 379 00:16:28,389 --> 00:16:30,090 Kita akan baik-baik saja. 380 00:16:30,124 --> 00:16:31,624 Di sini kita bersama. 381 00:16:31,658 --> 00:16:33,026 Kita berpetualang. 382 00:16:33,059 --> 00:16:35,695 Aku menjanjikan petualangan,... 383 00:16:35,728 --> 00:16:37,697 ...dan inilah janjiku. 384 00:16:39,666 --> 00:16:41,034 Kita tidak akan selamat, 'kan? 385 00:16:41,067 --> 00:16:43,304 Paman Dan! / Kau bisa beritahu. Aku tidak keberatan. 386 00:16:43,337 --> 00:16:45,638 Aku sudah besar. Aku bebek besar. 387 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 Tidak, Paman Dan, semuanya akan baik-baik saja. 388 00:16:47,774 --> 00:16:49,276 Benar, Mack? 389 00:16:49,310 --> 00:16:51,010 Aku.. 390 00:16:51,044 --> 00:16:54,381 Maksudku ya, Ibu benar. 391 00:16:54,415 --> 00:16:56,250 Ini menyenangkan. 392 00:16:56,283 --> 00:16:59,353 Ini adalah hal yang akan kita ingat bertahun-tahun ke depan. 393 00:16:59,386 --> 00:17:01,388 Kita akan mengenangnya dan tertawa. 394 00:17:20,874 --> 00:17:23,277 Bangau. / Yang dari cerita Ayah. 395 00:17:23,310 --> 00:17:25,078 Pembunuh bebek terhebat. 396 00:17:25,112 --> 00:17:26,313 Jangan panik. 397 00:17:26,347 --> 00:17:29,816 Bangau tidak bisa melihat mangsanya jika kita diam saja. 398 00:17:30,783 --> 00:17:34,155 Halo, bebek kecil. 399 00:17:34,188 --> 00:17:36,257 Dia menggertak. 400 00:17:36,290 --> 00:17:40,960 Katakan, apa yang keluarga kecil mallard lakukan... 401 00:17:40,994 --> 00:17:44,465 ...di bawah sini dalam keadaan dingin dan basah? 402 00:17:44,498 --> 00:17:46,900 Tidak ada. Kami baik-baik saja. 403 00:17:46,933 --> 00:17:48,435 Kami menikmatinya. 404 00:17:48,469 --> 00:17:50,837 Tapi kalian pasti kedinginan. 405 00:17:50,870 --> 00:17:52,071 Tidak. / Ayo. 406 00:17:52,106 --> 00:17:53,773 Tidak, tidak. / Ayo. 407 00:17:53,806 --> 00:17:57,744 Biarkan Erin menjagamu di sarang kecilnya yang nyaman. 408 00:18:01,981 --> 00:18:03,783 Masuklah. Ayo. 409 00:18:03,816 --> 00:18:05,452 Harry! 410 00:18:05,486 --> 00:18:07,188 Harry, lihat. 411 00:18:07,221 --> 00:18:08,755 Lihat apa yang kutemukan. 412 00:18:08,788 --> 00:18:13,260 Keluarga kecil mallard yang sedang bepergian. 413 00:18:13,294 --> 00:18:15,995 Mallard. 414 00:18:19,966 --> 00:18:22,735 Baik. Senang bertemu kalian. 415 00:18:22,769 --> 00:18:23,870 Dadah. 416 00:18:23,903 --> 00:18:26,806 Sedang terburu-buru, ya? 417 00:18:26,839 --> 00:18:28,442 Kami tidak ingin merepotkan. 418 00:18:28,475 --> 00:18:31,778 Kau kelihatan sibuk membusuk. 419 00:18:31,811 --> 00:18:34,281 Kau tidak mengganggu sama sekali. 420 00:18:34,315 --> 00:18:37,817 Tapi mungkin bangau... 421 00:18:37,850 --> 00:18:41,821 ...tidak cukup baik untukmu, mallard? 422 00:18:41,854 --> 00:18:43,224 Tentu saja tidak. 423 00:18:43,257 --> 00:18:46,260 Kami senang untuk menetap. 424 00:18:48,861 --> 00:18:50,997 Bagus! Aku akan siapkan tempat tidurmu. 425 00:18:51,030 --> 00:18:53,400 Apa yang mereka lakukan, mencabik-cabikmu, lalu memakanmu? 426 00:18:53,434 --> 00:18:54,968 Dan. 427 00:18:55,001 --> 00:18:56,537 Aku tak tahu cara mereka. Apa metodenya? 428 00:18:56,570 --> 00:18:58,372 Hei. Diam. 429 00:18:58,405 --> 00:19:00,840 Bangunkan aku saat sudah giliranku untuk dimakan. 430 00:19:00,873 --> 00:19:02,376 Apa? / Apa yang kau lakukan, Pam?| 431 00:19:02,409 --> 00:19:04,811 Entahlah. Aku tak ingin menyinggung mereka. 432 00:19:04,844 --> 00:19:06,079 Kau tak lihat kita akan dimakan? 433 00:19:06,113 --> 00:19:07,481 Aku tak ingin dimakan! 434 00:19:07,514 --> 00:19:08,815 Dia tak bisa memakan kita. 435 00:19:08,848 --> 00:19:10,117 Dia tidak punya gigi. 436 00:19:10,150 --> 00:19:11,485 Jika mereka memotong-motong kita dulu? 437 00:19:11,518 --> 00:19:13,520 Aku tidak ingin dipotong-potong... 438 00:19:13,554 --> 00:19:15,289 Maaf? 439 00:19:15,322 --> 00:19:16,923 Apa? Tidak, tidak. 440 00:19:16,956 --> 00:19:19,993 Kami hanya bilang sarangmu sangat indah. 441 00:19:20,026 --> 00:19:21,794 Benar, Anak-anak? 442 00:19:21,828 --> 00:19:23,830 Terima kasih. 443 00:19:23,863 --> 00:19:26,032 Kami pindah ke sini beberapa tahun yang lalu. 444 00:19:26,065 --> 00:19:28,968 Kami biasa bermigrasi sepanjang waktu sepertimu. 445 00:19:29,002 --> 00:19:31,938 Harry adalah seorang petualang. 446 00:19:31,971 --> 00:19:33,474 Predator yang ganas juga. 447 00:19:33,507 --> 00:19:37,844 Dia bisa menangkap mangsa apa pun dengan satu terkaman cepat. 448 00:19:46,553 --> 00:19:49,956 Itu masa-masa dulu yang indah. 449 00:19:49,989 --> 00:19:52,359 Sekarang Harry sudah terlalu tua. 450 00:19:52,393 --> 00:19:57,964 Akulah yang membawa makanan kembali ke sarang. 451 00:20:00,601 --> 00:20:03,537 Pokoknya, kalian pasti lelah. 452 00:20:03,570 --> 00:20:05,139 Ini tempat tidurmu. 453 00:20:06,039 --> 00:20:08,275 Tidak mungkin kita tidur di situ. 454 00:20:08,309 --> 00:20:10,910 Tapi ini tempat tidur terbaik kami. 455 00:20:10,943 --> 00:20:12,346 Dan ini sempurna. 456 00:20:12,379 --> 00:20:14,248 Terima kasih. 457 00:20:14,281 --> 00:20:16,015 Hebat, ya? 458 00:20:16,049 --> 00:20:19,219 Rasakan ini. Bahkan lebih nyaman ketimbang sarang kita sendiri. 459 00:20:19,253 --> 00:20:20,987 Ya, tentu. 460 00:20:21,020 --> 00:20:23,257 Lebih berminyak juga. 461 00:20:24,158 --> 00:20:27,594 Sepertinya tamu terakhirmu masih di sini. 462 00:20:27,628 --> 00:20:29,596 Dan mati. 463 00:20:29,630 --> 00:20:31,532 Terima kasih. 464 00:20:31,565 --> 00:20:33,933 Sama-sama, sayang. 465 00:20:33,966 --> 00:20:35,202 Selamat tidur. 466 00:20:35,235 --> 00:20:38,838 Jangan biarkan kutu loncat menggigit. 467 00:20:51,585 --> 00:20:53,187 Baik. Badai sudah berakhir. 468 00:20:53,220 --> 00:20:55,189 Ayo, Anak-anak. Bangun. 469 00:20:55,222 --> 00:20:56,956 Pam, kita pergi sekarang. / Apa? 470 00:20:56,989 --> 00:20:58,225 Sekarang juga! / Sekarang? 471 00:20:58,258 --> 00:21:00,160 Paman Dan bagaimana? / Tak apa. 472 00:21:00,194 --> 00:21:01,495 Saat bangun, mereka akan memakannya. 473 00:21:01,528 --> 00:21:03,430 Itu memberi kita waktu lebih untuk.. 474 00:21:05,098 --> 00:21:06,500 Kau bangun. 475 00:21:06,533 --> 00:21:08,569 Dan melihat kami juga. 476 00:21:08,602 --> 00:21:10,637 Bonus. 477 00:21:10,671 --> 00:21:15,142 Seharusnya kau tidak bangun dari tempat tidurmu. 478 00:21:15,175 --> 00:21:19,546 Para predator suka mencari makanan pada malam hari. 479 00:21:19,580 --> 00:21:21,248 Menjauh dari anak-anakku. 480 00:21:21,281 --> 00:21:23,684 Kita lakukan cepat! 481 00:21:23,717 --> 00:21:25,519 Lari, Anak-anak! 482 00:21:25,552 --> 00:21:26,919 Biar kutangkap mereka! 483 00:21:28,422 --> 00:21:31,392 Harry, tangkap mereka! 484 00:21:33,025 --> 00:21:35,295 Pergi ke pintu! 485 00:21:40,967 --> 00:21:42,369 Keluar, keluar! 486 00:21:45,305 --> 00:21:46,540 Lepaskan! 487 00:21:48,007 --> 00:21:49,643 Tak apa, Anak-anak. 488 00:21:49,676 --> 00:21:51,478 Jangan bergerak. 489 00:21:51,512 --> 00:21:52,713 Tidak, tidak. 490 00:21:54,181 --> 00:21:55,482 Tolong jangan makan kami. 491 00:21:55,516 --> 00:21:56,949 Kami belum selesai berganti kulit. 492 00:21:56,983 --> 00:21:58,252 Sangat mohon? 493 00:21:58,285 --> 00:22:01,053 Aku berjanji ini takkan sakit. 494 00:22:07,461 --> 00:22:09,028 Tidak! 495 00:22:10,464 --> 00:22:12,031 Dapat! 496 00:22:12,064 --> 00:22:15,536 Dia tadinya akan menelanmu dalam satu gigitan. 497 00:22:15,569 --> 00:22:16,703 Ikan nakal. 498 00:22:16,737 --> 00:22:19,939 Ikan nakal! 499 00:22:20,574 --> 00:22:23,444 Kau menyelamatkan mereka? 500 00:22:23,477 --> 00:22:25,044 501 00:22:25,077 --> 00:22:26,447 Itu bukan apa-apa. 502 00:22:26,480 --> 00:22:29,383 Dan kita punya sarapan untuk besok. 503 00:22:29,416 --> 00:22:31,385 Benar, Harry? 504 00:22:32,719 --> 00:22:35,722 Masuklah ke tempat tidur. 505 00:22:55,142 --> 00:22:57,110 Kau yakin sudah harus pergi? 506 00:22:57,144 --> 00:23:00,113 Aku akan sangat merindukan anak-anakmu. 507 00:23:00,147 --> 00:23:02,081 Mereka sangat menggemaskan. 508 00:23:03,750 --> 00:23:07,421 Dan kau rasanya enak sekali. 509 00:23:07,454 --> 00:23:10,657 Mungkin aku akan memakanmu. 510 00:23:10,691 --> 00:23:12,226 Aku bercanda. 511 00:23:14,795 --> 00:23:17,397 Atau tidak? / Hah? 512 00:23:18,265 --> 00:23:20,133 Itu lelucon! 513 00:23:20,167 --> 00:23:22,469 Itu lelucon. 514 00:23:22,503 --> 00:23:23,670 Lucu sekali. 515 00:23:23,704 --> 00:23:25,405 Baiklah. 516 00:23:25,439 --> 00:23:27,741 Waktunya pergi. Terima kasih untuk segalanya. 517 00:23:27,774 --> 00:23:30,042 Selamat tinggal. 518 00:23:30,076 --> 00:23:31,478 Aku belum berpamitan dengan Harry! 519 00:23:31,512 --> 00:23:33,514 Tidak, tidak. Berpamitan dari jauh saja. 520 00:23:33,547 --> 00:23:35,382 521 00:23:35,415 --> 00:23:37,251 Tidak, tidak, tak perlu mendekati. 522 00:23:37,284 --> 00:23:38,685 Di situ saja. Dah, Harry. 523 00:23:38,719 --> 00:23:40,254 Terima kasih. 524 00:23:40,287 --> 00:23:44,291 Jangan lupa, mampirlah dalam perjalanan pulang. 525 00:23:45,125 --> 00:23:46,727 526 00:23:46,760 --> 00:23:48,161 Itu malam yang liar, ya? 527 00:23:48,195 --> 00:23:50,764 Ya. 528 00:23:50,797 --> 00:23:52,299 Ya. 529 00:23:52,332 --> 00:23:53,667 Ingat saat dia mengeluarkan panci itu? 530 00:23:53,700 --> 00:23:56,803 Ya ampun! Dengan ikan mati yang masih ada di dalam panci? 531 00:23:56,837 --> 00:23:58,405 Ikan mati. / Menakutkan. 532 00:23:58,438 --> 00:24:00,607 Benar? Tetap saja, mereka burung yang baik. 533 00:24:00,641 --> 00:24:02,609 Baik. 534 00:24:02,643 --> 00:24:04,411 Burung yang baik. 535 00:24:05,712 --> 00:24:07,681 Semuanya! Naiklah! 536 00:24:07,714 --> 00:24:10,651 Kalian harus lihat ini. 537 00:24:10,684 --> 00:24:12,419 Wow, wow. Hei, hei. 538 00:24:12,452 --> 00:24:15,355 Dax, berpetualanglah di tempat yang Ayah bisa lihat. 539 00:24:26,867 --> 00:24:28,835 Wow! 540 00:24:31,638 --> 00:24:33,206 Ayo! 541 00:24:33,240 --> 00:24:34,441 Cobalah, Ayah! 542 00:24:34,474 --> 00:24:36,376 Baik, ini cukup keren,... 543 00:24:36,410 --> 00:24:38,178 ...mungkin kita harus melanjutkan... 544 00:24:39,413 --> 00:24:42,215 Jangan jadi orang kolot. 545 00:24:48,922 --> 00:24:52,526 546 00:24:52,559 --> 00:24:53,827 Wow! 547 00:24:57,898 --> 00:24:59,900 Ya! 548 00:24:59,933 --> 00:25:01,868 549 00:25:01,902 --> 00:25:03,770 Halo! 550 00:25:05,772 --> 00:25:07,808 Cilukba! / Wow! Ayah! 551 00:25:17,284 --> 00:25:19,486 Aduh. Hei, awas. 552 00:25:19,519 --> 00:25:21,254 Hei! 553 00:25:21,922 --> 00:25:24,858 554 00:25:24,891 --> 00:25:27,260 Kena kau! 555 00:25:27,294 --> 00:25:29,496 Itu seru. 556 00:25:29,529 --> 00:25:31,365 Ayo turun sebelum tersesat. 557 00:25:31,398 --> 00:25:32,899 Kumohon, Ayah. 558 00:25:32,933 --> 00:25:34,501 Sedikit lagi. / Kumohon, Ayah? 559 00:25:34,534 --> 00:25:37,771 Baik, sedikit lagi. 560 00:25:37,804 --> 00:25:39,773 Apa itu? 561 00:27:04,357 --> 00:27:07,260 Wow! 562 00:27:11,364 --> 00:27:13,734 Kalian tak apa? 563 00:27:13,767 --> 00:27:15,736 Ya! Itu seru. 564 00:27:15,769 --> 00:27:17,337 Ayo lakukan lagi. 565 00:27:17,370 --> 00:27:18,672 Ya! 566 00:27:18,705 --> 00:27:20,474 Ibu kalian. 567 00:27:20,507 --> 00:27:21,942 Di mana ibu kalian? 568 00:27:21,975 --> 00:27:23,643 Pam? 569 00:27:25,846 --> 00:27:27,314 Itu bukan ibu kalian. 570 00:27:27,347 --> 00:27:29,316 Di atas sini! Naiklah. 571 00:27:29,349 --> 00:27:31,384 Kita bisa melihat lebih baik dari atas sini. 572 00:27:31,418 --> 00:27:32,986 Pam! Kau terluka? / Oh! Apa? 573 00:27:33,019 --> 00:27:34,588 Kau merasa sakit? / Aku tak apa. 574 00:27:34,621 --> 00:27:36,456 Siapa namamu? Berapa buluku? 575 00:27:36,490 --> 00:27:38,425 Hei. Aku tak apa. 576 00:27:41,061 --> 00:27:42,729 Syukurlah. 577 00:27:42,763 --> 00:27:44,364 Baik. Ayo, semuanya. 578 00:27:44,397 --> 00:27:47,467 Bersiaplah untuk lepas landas agar kita bisa pergi dari... 579 00:27:49,069 --> 00:27:50,737 ...sini. 580 00:27:51,571 --> 00:27:53,340 Tempat apa ini? 581 00:27:53,373 --> 00:27:54,975 Entahlah. 582 00:27:55,008 --> 00:27:56,643 Kita belum pernah sejauh ini. 583 00:27:56,676 --> 00:27:59,913 Paman Dan, apa kau pernah ke sini? 584 00:27:59,946 --> 00:28:01,615 Paman Dan? 585 00:28:02,250 --> 00:28:04,818 Halo? Semuanya? 586 00:28:04,851 --> 00:28:06,586 Siapa saja? 587 00:28:06,620 --> 00:28:08,789 Aku tak suka ketinggian. 588 00:28:16,130 --> 00:28:17,798 Wow! 589 00:28:17,831 --> 00:28:19,833 Wow, wow, wow! 590 00:28:21,935 --> 00:28:23,069 Paman Dan? 591 00:28:23,104 --> 00:28:24,437 Ya, ini aku! 592 00:28:24,471 --> 00:28:25,772 Ini Paman Dan! 593 00:28:25,806 --> 00:28:28,942 Paman Dan! 594 00:28:30,111 --> 00:28:32,078 Dia menjalani hidup yang baik. 595 00:28:32,113 --> 00:28:33,914 Apa? 596 00:28:33,947 --> 00:28:35,715 Kami datang untukmu, Paman Dan! 597 00:28:35,749 --> 00:28:37,717 Dia pasti ingin kita pergi tanpa dia. 598 00:28:37,751 --> 00:28:41,087 Ayolah, dengan begitu dia baik. 599 00:28:57,138 --> 00:28:58,638 Aduh! 600 00:28:59,873 --> 00:29:02,442 Halo kau. 601 00:29:04,544 --> 00:29:07,447 602 00:29:14,888 --> 00:29:16,022 Pergi, pergi! 603 00:29:18,125 --> 00:29:20,127 Merpati. 604 00:29:20,161 --> 00:29:21,995 605 00:29:22,028 --> 00:29:23,530 606 00:29:25,166 --> 00:29:28,935 Paman Dan! / Paman Dan! 607 00:29:29,603 --> 00:29:31,605 Paman Dan! / Paman Dan! 608 00:29:31,638 --> 00:29:33,140 Paman Dan, kau di mana? / Paman Dan! 609 00:29:33,174 --> 00:29:34,541 Paman Dan? 610 00:29:34,574 --> 00:29:35,909 Bagaimana jika sesuatu memakan Paman Dan? 611 00:29:35,942 --> 00:29:37,878 Sayang, aku berjanji, takkan ada... 612 00:29:37,911 --> 00:29:39,412 ...yang mau memakan Paman Dan. 613 00:29:39,446 --> 00:29:41,548 Paman Dan. 614 00:29:41,581 --> 00:29:43,950 Lepaskan aku! 615 00:29:43,984 --> 00:29:46,120 Aku datang! 616 00:29:46,153 --> 00:29:48,755 Hei, tunggu! 617 00:29:48,788 --> 00:29:50,557 Menjauh dariku! Menjauh dariku! 618 00:29:50,590 --> 00:29:52,492 Ini rotiku. 619 00:29:52,525 --> 00:29:53,793 Aku menjilatnya! 620 00:29:53,827 --> 00:29:55,528 Kau tak bisa menyentuhnya karena ada ludah bebek. 621 00:29:55,562 --> 00:29:56,663 Paman Dan! 622 00:29:56,696 --> 00:29:58,765 Lepaskan sayapmu dari pamanku! 623 00:30:00,000 --> 00:30:01,568 Dax, Gwen, tunggu! 624 00:30:01,601 --> 00:30:02,802 Menjauh dari keluargaku! 625 00:30:02,836 --> 00:30:04,704 Mundur! Mundur! Mundur! 626 00:30:04,738 --> 00:30:07,874 Pergi dari sini, hama penuh sampah! 627 00:30:11,312 --> 00:30:13,813 Siapa yang mengatakan itu? 628 00:30:15,949 --> 00:30:21,054 Aku tanya, "Siapa yang mengatakan itu?" 629 00:30:24,225 --> 00:30:26,426 630 00:30:37,138 --> 00:30:38,939 Kemari, Udik. 631 00:30:38,972 --> 00:30:41,208 632 00:30:46,147 --> 00:30:48,081 Katakan lagi. 633 00:30:48,115 --> 00:30:50,016 Bagian mana? 634 00:30:50,050 --> 00:30:53,853 "Hama penuh sampah." 635 00:30:53,887 --> 00:30:56,957 Sebagai catatan, aku hanya bermaksud menyebutkan "hama sampah." 636 00:30:58,225 --> 00:30:59,960 Bukan berarti itu bagus,... 637 00:30:59,993 --> 00:31:03,264 ...tapi aku tidak menggandakan maknanya dengan "penuh", sampah. 638 00:31:04,831 --> 00:31:07,867 Kalian para bebek membuatku muak, tahu itu? 639 00:31:08,668 --> 00:31:11,838 Kalian diberi makan oleh manusia di taman,... 640 00:31:11,871 --> 00:31:13,840 ...tapi itu tidak cukup untukmu. 641 00:31:13,873 --> 00:31:14,941 Tidak, tidak, tidak. 642 00:31:14,975 --> 00:31:17,577 Kalian harus datang ke wilayah kami. 643 00:31:17,610 --> 00:31:19,612 Kalian harus mencuri makanan kami. 644 00:31:19,646 --> 00:31:21,881 Lalu kalian menghina kami? 645 00:31:21,915 --> 00:31:23,516 Apa? Tidak, tidak. 646 00:31:23,550 --> 00:31:25,051 Nama! / Eh, Mack! 647 00:31:26,720 --> 00:31:30,056 Baiklah, "Eh, Mack," Namaku Dungu,... 648 00:31:30,090 --> 00:31:34,060 ...dan aku pemimpin kelompok burung pekerja keras... 649 00:31:34,094 --> 00:31:35,862 ...yang baru saja kau sebut hama. 650 00:31:38,698 --> 00:31:40,167 Baik, baik. 651 00:31:40,201 --> 00:31:41,735 Jadi dengar, Dungu.. 652 00:31:41,768 --> 00:31:42,969 Kau memanggilku apa? 653 00:31:43,003 --> 00:31:45,005 Maaf. Kupikir namamu Dungu. 654 00:31:45,038 --> 00:31:46,606 Ya, Dungu. Itu namaku. Kenapa? 655 00:31:46,639 --> 00:31:47,974 Baik. Jadi dengar, Dungu.. 656 00:31:48,008 --> 00:31:49,809 Kau memanggilku apa?! / Maafkan aku. 657 00:31:49,843 --> 00:31:52,246 Apa semua orang mendengar "Dungu" atau.. 658 00:31:52,279 --> 00:31:53,813 Apa..? / Baik. 659 00:31:53,847 --> 00:31:56,549 Kurasa ada sedikit kesalahpahaman di sini. 660 00:31:56,583 --> 00:31:57,851 Permisi. Boleh permisi? 661 00:31:57,884 --> 00:31:59,253 Aku mau lewat. Terima kasih. 662 00:31:59,286 --> 00:32:01,288 Baik. Halo. Aku Pam. 663 00:32:01,322 --> 00:32:03,757 Aku berbagi hidupku dengannya, jadi aku sangat menyadari... 664 00:32:03,790 --> 00:32:06,092 ...semua hal bodoh yang keluar dari mulutnya. 665 00:32:06,127 --> 00:32:07,261 666 00:32:07,294 --> 00:32:08,762 Ya, itu benar. Dia tahu. 667 00:32:08,795 --> 00:32:11,631 Tapi aku jamin, dia tidak bermaksud buruk. 668 00:32:11,664 --> 00:32:12,966 Dan untuk menunjukkan terima kasih kami... 669 00:32:12,999 --> 00:32:14,601 ...atas pengertianmu,... 670 00:32:14,634 --> 00:32:17,871 ...bagaimana kalau kita bagi rotinya 50-50? 671 00:32:22,809 --> 00:32:25,645 80-20. / 60-40. 672 00:32:25,678 --> 00:32:27,314 70-30. / 65-35. 673 00:32:27,348 --> 00:32:30,050 68-32! / 67-33! 674 00:32:31,252 --> 00:32:32,752 Kita sepakat. 675 00:32:32,786 --> 00:32:34,854 Paman Dan, potong rotinya. 676 00:32:34,888 --> 00:32:36,589 677 00:32:37,824 --> 00:32:40,026 Tak ingin mencoba 50-50 lagi? 678 00:32:40,060 --> 00:32:42,695 Paman Dan! / Baiklah. 679 00:32:47,000 --> 00:32:48,335 Aku suka kau. 680 00:32:48,369 --> 00:32:49,969 Terima kasih, Dungu. 681 00:32:50,003 --> 00:32:52,206 Maaf sudah mengganggumu, tapi... 682 00:32:52,239 --> 00:32:55,675 ...terkadang aku sensitif, itu saja. 683 00:32:55,708 --> 00:32:57,378 Kami merpati juga punya hati yang besar. 684 00:32:57,411 --> 00:32:58,878 Benar, Teman-teman? 685 00:32:58,912 --> 00:33:00,880 Tentu saja. 686 00:33:00,914 --> 00:33:03,683 Kami hanya ingin dicintai. / Dan dihargai. 687 00:33:05,286 --> 00:33:06,686 Ya. 688 00:33:06,719 --> 00:33:09,989 Jadi apa pun yang kau butuhkan-- Maksudku apa saja-- 689 00:33:10,023 --> 00:33:11,225 Dungu siap membantu. 690 00:33:11,258 --> 00:33:13,960 Sungguh? Karena kami benar-benar tersesat. 691 00:33:13,993 --> 00:33:15,728 Kami mencoba untuk sampai ke Jamaika. 692 00:33:15,762 --> 00:33:17,331 Ya, ya. Itu di Queens, 'kan? 693 00:33:17,364 --> 00:33:18,798 Selatan lebih jauh. 694 00:33:18,832 --> 00:33:20,234 Seperti, Karibia. 695 00:33:20,267 --> 00:33:22,369 Jamaika yang itu. 696 00:33:22,403 --> 00:33:24,138 Aku punya teman yang kenal tempat itu... 697 00:33:24,171 --> 00:33:25,672 ...bagaikan bagian belakang sayapnya. 698 00:33:25,705 --> 00:33:27,341 Menurutmu dia akan membantu kami? 699 00:33:27,974 --> 00:33:30,910 Ya. Itu topik yang tidak menyenangkan baginya,... 700 00:33:30,944 --> 00:33:33,147 ...tapi aku yakin tidak masalah. 701 00:33:33,180 --> 00:33:35,416 Ayolah, sejoli, kita tak punya banyak waktu. 702 00:33:35,449 --> 00:33:36,883 Lewat sini. 703 00:33:36,916 --> 00:33:39,986 Wah. Bu, kau keren. 704 00:33:40,019 --> 00:33:40,987 Ya. 705 00:33:41,020 --> 00:33:43,357 60-40! / 70-30! 706 00:33:43,390 --> 00:33:44,991 60.000-3.500! 707 00:33:45,024 --> 00:33:47,428 Aku tak tahu kau bisa setangguh itu. 708 00:33:47,461 --> 00:33:49,996 Serius, Mack?! Kau tidak tahu?! 709 00:33:50,029 --> 00:33:51,398 Tidak, aku.. 710 00:33:53,032 --> 00:33:54,100 711 00:33:54,135 --> 00:33:55,402 Aku mengerti. 712 00:33:55,436 --> 00:33:57,238 Itu bagus. 713 00:33:57,271 --> 00:33:58,805 Itu sangat bagus. 714 00:34:01,308 --> 00:34:02,942 Baik, Anak-anak udikku,... 715 00:34:02,976 --> 00:34:04,844 ...ayo berangkat. 716 00:34:04,878 --> 00:34:06,713 Kau bercanda? Kami tak mau terbang... 717 00:34:06,746 --> 00:34:08,882 ...melewati jebakan maut dari kota ini lagi. 718 00:34:08,915 --> 00:34:10,884 Ayolah. Ini biasa saja. 719 00:34:10,917 --> 00:34:12,453 Tetap dekat denganku,... 720 00:34:12,486 --> 00:34:15,088 ...dan semua akan baik-baik saja. 721 00:34:21,462 --> 00:34:23,897 Aku tak apa. Ya, aku tak apa! 722 00:34:25,299 --> 00:34:27,168 Ya. 723 00:34:28,469 --> 00:34:30,304 Aku tak apa. 724 00:34:30,337 --> 00:34:31,771 Aku masih tidak apa-apa. 725 00:34:31,804 --> 00:34:33,174 Kita bisa melakukan ini. 726 00:34:33,207 --> 00:34:34,408 Wow, wow, wow. 727 00:34:34,441 --> 00:34:36,776 Kau luput, bus! 728 00:34:41,415 --> 00:34:43,783 Mungkin jangan terlalu dekat. 729 00:34:54,827 --> 00:34:57,797 Wow./ Wow. 730 00:35:05,105 --> 00:35:06,806 731 00:35:06,839 --> 00:35:08,442 Silakan, tuan putri. 732 00:35:08,475 --> 00:35:10,344 Terima kasih! 733 00:35:10,377 --> 00:35:11,811 734 00:35:11,844 --> 00:35:14,080 Wow, Gwen! Ayah tolong. 735 00:35:14,114 --> 00:35:16,082 Aku memegangmu. 736 00:35:16,116 --> 00:35:18,785 Lihat! Itu dia. 737 00:35:18,818 --> 00:35:21,054 Itu Jamaika. 738 00:35:24,491 --> 00:35:26,960 Apa? 739 00:35:43,177 --> 00:35:44,844 Kita sampai. 740 00:35:44,877 --> 00:35:47,381 Baik, jadi.. 741 00:35:47,414 --> 00:35:49,849 Tunggu, di mana orang kita? 742 00:35:50,484 --> 00:35:52,453 Dan apa itu? 743 00:35:52,486 --> 00:35:54,421 Hah? Itu? 744 00:35:54,455 --> 00:35:56,423 Jangan cemaskan soal itu. 745 00:35:56,457 --> 00:35:58,425 Tapi aku harus peringatkan,... 746 00:35:58,459 --> 00:36:01,295 ...majikan Delroy adalah seorang koki. 747 00:36:01,328 --> 00:36:02,829 Koki? 748 00:36:02,862 --> 00:36:04,198 Ya. Koki. 749 00:36:04,231 --> 00:36:06,899 Seperti predator, namun alih-alih memakanmu,... 750 00:36:06,933 --> 00:36:09,403 ...kau disajikan ke sekumpulan predator yang lebih malas. 751 00:36:09,436 --> 00:36:11,372 Lewat sini. 752 00:36:19,179 --> 00:36:20,980 Kau duluan. 753 00:36:32,326 --> 00:36:33,826 Hei. Diam! 754 00:36:39,333 --> 00:36:40,501 Areanya aman. 755 00:36:41,901 --> 00:36:43,936 Hei, Delroy. 756 00:36:43,970 --> 00:36:45,905 Apa kabarmu? Lama tak jumpa. 757 00:36:45,938 --> 00:36:47,907 Kau terlihat baik. Berikan tos. 758 00:36:47,940 --> 00:36:49,842 Aku membawakanmu keluarga mallard yang baik. 759 00:36:49,876 --> 00:36:51,844 Mereka perlu tanya sesuatu. 760 00:36:55,482 --> 00:36:59,420 Yah, Tn. Delroy,... 761 00:36:59,453 --> 00:37:02,189 ...senang bertemu denganmu. 762 00:37:02,222 --> 00:37:04,957 Apa kau tahu jalan menuju Jamaika? 763 00:37:06,593 --> 00:37:09,496 Apa aku tahu jalan menuju Jamaika? 764 00:37:09,530 --> 00:37:10,963 Sudah kubilang. 765 00:37:10,997 --> 00:37:12,199 Dia agak sensitif soal itu. 766 00:37:12,232 --> 00:37:14,435 Dia lahir dan besar di sana. 767 00:37:14,468 --> 00:37:16,035 Apa yang terjadi? 768 00:37:16,069 --> 00:37:18,971 Koki menangkapnya saat tengah malam. 769 00:37:19,005 --> 00:37:22,576 Keesokan harinya, Delroy berubah dari burung bebas menjadi burung kandang. 770 00:37:22,609 --> 00:37:24,010 Ayolah, D. 771 00:37:24,043 --> 00:37:26,079 Beritahu saja mereka cara ke sana. 772 00:37:28,382 --> 00:37:31,218 Terbang ke patung hijau besar, terbang ke selatan sejauh tiga mil,... 773 00:37:31,251 --> 00:37:34,053 ...lalu ke timur sejauh satu mil, ke barat sejauh sepuluh mil,... 774 00:37:34,087 --> 00:37:35,322 ...lalu ke barat daya sejauh satu mil,... 775 00:37:35,356 --> 00:37:36,989 ...tenggara sejauh dua mil... 776 00:37:37,023 --> 00:37:39,460 ...dan barat daya sepanjang sisa perjalanan. 777 00:37:39,493 --> 00:37:42,496 Dan jangan berhenti sampai kau melihat kabut... 778 00:37:42,529 --> 00:37:46,966 ...yang menari di atas pegunungan biru yang indah. 779 00:37:46,999 --> 00:37:50,069 Pasti kelihatan. 780 00:37:53,474 --> 00:37:55,576 Tidak, tidak, tidak. Jangan menangis, Merah Besar. 781 00:37:55,609 --> 00:37:58,010 Tak apa. Kami tak bermaksud membuatmu sedih. 782 00:37:58,044 --> 00:38:01,013 Jamaika! 783 00:38:03,015 --> 00:38:04,917 Aku rindu keluargaku. 784 00:38:04,951 --> 00:38:06,018 Devon. 785 00:38:06,052 --> 00:38:07,521 Dan Donnie kekil. 786 00:38:07,554 --> 00:38:10,157 Dolores. Deedee. 787 00:38:10,190 --> 00:38:13,327 Winston! 788 00:38:13,360 --> 00:38:15,129 Itu sepupuku. 789 00:38:15,162 --> 00:38:19,031 Ayah, kita takkan meninggalkannya di sini, 'kan? 790 00:38:19,065 --> 00:38:22,034 Dia terlihat sangat sempit di dalam kandang itu. 791 00:38:22,068 --> 00:38:23,604 Ayo, keluarkan. 792 00:38:23,637 --> 00:38:25,706 Keluarkan. 793 00:38:27,741 --> 00:38:29,543 Tak ada yang bisa kita perbuat, Dax. 794 00:38:29,576 --> 00:38:31,211 Kita bisa ambil kuncinya. 795 00:38:31,245 --> 00:38:33,680 Tidak, Nak. Itu tidak mungkin. 796 00:38:33,714 --> 00:38:35,549 Kenapa? Ada di mana? 797 00:38:35,582 --> 00:38:37,584 Di bawah sana. 798 00:38:37,618 --> 00:38:40,187 Koki selalu memakai kunci itu. 799 00:38:40,220 --> 00:38:42,656 Dan percayalah, kau tidak ingin... 800 00:38:42,689 --> 00:38:45,159 ...mendekati orang gila itu. 801 00:38:45,192 --> 00:38:49,696 Jika dia menangkapmu, kau akan menjadi bebek saus jeruk. 802 00:38:49,730 --> 00:38:51,565 Apa itu bebek saus jeruk? 803 00:38:51,598 --> 00:38:54,701 Itu kau, dengan saus jeruk di atasmu. 804 00:38:56,336 --> 00:38:58,439 Kau tahu? Jangan cemas. 805 00:38:58,472 --> 00:39:00,741 Akan kuambil. / Apa? Tidak, tidak. 806 00:39:00,774 --> 00:39:02,276 Ayah, tak apa. Aku bisa. 807 00:39:02,309 --> 00:39:04,010 Kau tak bisa. 808 00:39:04,043 --> 00:39:06,580 Hanya karena kau takut pada segala sesuatu di dunia... 809 00:39:06,613 --> 00:39:08,549 ...bukan berarti aku harus ikut takut. 810 00:39:11,485 --> 00:39:13,454 Baik. Kau tahu? 811 00:39:13,487 --> 00:39:14,755 Ayah akan ambil kuncinya. 812 00:39:14,788 --> 00:39:16,323 Keren. Aku ikut Ayah. 813 00:39:16,356 --> 00:39:18,225 Tidak. Kau tetap di sini. / Ayah! 814 00:39:18,258 --> 00:39:21,228 Tidak. Tetap di sini. 815 00:40:09,543 --> 00:40:11,077 816 00:40:14,548 --> 00:40:16,015 817 00:41:04,131 --> 00:41:05,832 Bagaimana? 818 00:41:05,866 --> 00:41:07,734 Apa yang kau lakukan di sini? 819 00:41:07,768 --> 00:41:09,403 Sudah kubilang untuk tetap di sana. 820 00:41:09,436 --> 00:41:11,672 Tidak mungkin aku melewatkan semua kesenangannya. 821 00:41:11,705 --> 00:41:12,873 Ayo. 822 00:41:19,212 --> 00:41:20,881 Di sana. 823 00:41:20,914 --> 00:41:22,349 Ini. 824 00:41:22,382 --> 00:41:23,884 Pegang ekorku supaya kuambil kuncinya. 825 00:41:23,917 --> 00:41:25,619 Cepat. 826 00:41:38,365 --> 00:41:39,533 Pam. / Hampir dapat. 827 00:41:39,566 --> 00:41:40,601 Lihat. 828 00:41:42,536 --> 00:41:45,238 Pam. / Hampir dapat. 829 00:41:47,474 --> 00:41:49,509 Pam. / Sedikit lebih dekat. 830 00:41:49,910 --> 00:41:51,511 Pam! 831 00:41:52,512 --> 00:41:53,680 Dapat. 832 00:42:06,727 --> 00:42:07,861 Lari, lari! 833 00:42:17,571 --> 00:42:22,442 Bebek saus jeruk! 834 00:42:46,566 --> 00:42:49,536 ♪ Keep on surviving ♪ 835 00:42:53,974 --> 00:42:55,642 Celaka. / Apa? 836 00:42:55,676 --> 00:42:57,644 Selasa Salsa. 837 00:42:58,845 --> 00:43:01,214 ♪ Now that you're out of my life, I'm so much better ♪ 838 00:43:01,248 --> 00:43:03,817 ♪ You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger ♪ 839 00:43:03,850 --> 00:43:05,786 ♪ You thought that I'd be broke without you... ♪ 840 00:43:05,819 --> 00:43:07,621 Habislah kita! / Jangan panik, Mack. 841 00:43:07,654 --> 00:43:09,723 Aku tak tahan. Itu membuatku tenang. 842 00:43:09,756 --> 00:43:12,225 Mack, kita akan berhasil, oke? 843 00:43:12,259 --> 00:43:13,560 Kita harus optimis. 844 00:43:13,593 --> 00:43:16,263 Optimis? Bagaimana kita bisa optimis saat ini? 845 00:43:16,296 --> 00:43:18,565 Entahlah, tapi jika kita panik,... 846 00:43:18,598 --> 00:43:22,936 ...kita takkan pernah menemukan jalan keluar! 847 00:43:24,638 --> 00:43:25,706 Itu dia. 848 00:43:25,739 --> 00:43:27,674 Itu apa? / Apa pun yang kau lakukan,... 849 00:43:27,708 --> 00:43:28,875 ...terus lakukan. 850 00:43:30,043 --> 00:43:32,012 Maksudmu seperti ini? 851 00:43:32,045 --> 00:43:33,914 Ya, Mack. Itu bekerja. 852 00:43:35,315 --> 00:43:37,284 ♪ Sobreviviré, sobreviviré ♪ 853 00:43:37,317 --> 00:43:38,552 ♪ No se puede apagar ♪ 854 00:43:38,585 --> 00:43:39,853 ♪ La esperanza ♪ 855 00:43:39,886 --> 00:43:41,722 ♪ Sobreviviré... ♪ 856 00:43:41,755 --> 00:43:43,323 Kita bisa melakukan ini, Mack. 857 00:43:43,356 --> 00:43:44,691 858 00:43:47,994 --> 00:43:50,230 Baik, ikuti arahanku. 859 00:43:53,366 --> 00:43:54,735 ♪ Yo sé ♪ 860 00:43:54,768 --> 00:43:55,936 ♪ I'm a survivor ♪ 861 00:43:55,969 --> 00:43:57,304 ♪ I'm not gon' give up ♪ 862 00:43:57,337 --> 00:43:58,972 ♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪ 863 00:43:59,005 --> 00:44:00,474 ♪ I'm a survivor ♪ 864 00:44:00,507 --> 00:44:02,042 ♪ I'm gonna make it ♪ 865 00:44:02,075 --> 00:44:04,511 ♪ Es la verdad, yo sobrevivo ♪ 866 00:44:04,544 --> 00:44:05,846 ♪ I'm a survivor ♪ 867 00:44:05,879 --> 00:44:07,347 ♪ I'm not gon' give up ♪ 868 00:44:07,380 --> 00:44:09,516 ♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪ 869 00:44:09,549 --> 00:44:12,052 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it ♪ 870 00:44:12,085 --> 00:44:14,988 ♪ Es la verdad, yo sobrevivo. ♪ 871 00:44:30,437 --> 00:44:32,639 Ayah, Ibu, kalian luar biasa. 872 00:44:32,672 --> 00:44:34,941 Terima kasih, Gwenny, tapi kami sedang buru-buru. 873 00:44:34,975 --> 00:44:36,510 Pam, kunci. / Ini. 874 00:44:36,543 --> 00:44:38,378 Baik. Mari kita lakukan. 875 00:44:38,411 --> 00:44:39,713 Cepat! Cepat! 876 00:44:39,746 --> 00:44:41,381 Tidak, lebih ke kanan. Dan putar. 877 00:44:41,414 --> 00:44:42,549 Tidak. Kananku, Ayah. 878 00:44:42,582 --> 00:44:43,717 Mack!/ Bawah. / Tidak, dorong. 879 00:44:43,750 --> 00:44:45,085 Tidak, ke kanan. / Itu dia! 880 00:44:45,119 --> 00:44:46,419 Sekarang tahan dan putar. / Tidak, Ayah. 881 00:44:46,453 --> 00:44:47,420 Ayo! / Aku lakukan saja? 882 00:44:47,454 --> 00:44:48,789 Dorong! 883 00:44:48,822 --> 00:44:50,423 Apa yang terjadi? 884 00:44:51,758 --> 00:44:54,394 Tunggu.. di mana kuncinya? 885 00:44:54,427 --> 00:44:56,096 Aku menelannya. / Sayang sekali. 886 00:44:56,130 --> 00:44:57,998 Muntahkan. Kau harus muntahkan! 887 00:44:58,031 --> 00:44:59,499 Sedang kuusahakan. 888 00:44:59,533 --> 00:45:01,802 Ayo, Mack. 889 00:45:01,835 --> 00:45:05,338 Dia sangat dekat, dan dia kelihatan marah. 890 00:45:07,707 --> 00:45:09,075 Mack! 891 00:45:09,110 --> 00:45:12,412 Muntahkan saja. / Tidak, tidak! 892 00:45:13,980 --> 00:45:16,616 Ayo! Cepatlah! 893 00:45:19,653 --> 00:45:21,655 Ayo, Anak-anak. 894 00:45:21,688 --> 00:45:22,923 Bersama. 895 00:45:22,956 --> 00:45:24,991 Muntahkan! 896 00:45:25,025 --> 00:45:26,827 Ini tidak bekerja! 897 00:45:26,860 --> 00:45:30,030 Pemakan burung datang! 898 00:46:29,456 --> 00:46:30,824 Dapat! 899 00:46:32,058 --> 00:46:33,860 900 00:46:35,829 --> 00:46:39,499 Aku bebas! 901 00:46:39,532 --> 00:46:43,904 902 00:46:43,937 --> 00:46:46,439 Ya, kawan! 903 00:46:50,076 --> 00:46:52,113 Kita berhasil! 904 00:46:58,152 --> 00:47:00,487 Terima kasih! 905 00:47:02,656 --> 00:47:04,557 Kau berhasil. 906 00:47:04,591 --> 00:47:05,825 Aku tak percaya. 907 00:47:05,859 --> 00:47:08,028 Tadi aku di kandang, dan sekarang tidak. 908 00:47:08,061 --> 00:47:09,629 Di dalam, dan sekarang di luar. 909 00:47:09,663 --> 00:47:11,798 Dan kau berhasil! 910 00:47:11,831 --> 00:47:13,033 Kalian semua. 911 00:47:13,066 --> 00:47:14,734 Tapi kau... 912 00:47:14,768 --> 00:47:16,770 ...kau adalah bebek liar, kau. 913 00:47:16,803 --> 00:47:19,039 Kau pasti bebek paling berani yang pernah kutemui. 914 00:47:19,072 --> 00:47:20,507 Aku tidak.. 915 00:47:21,775 --> 00:47:22,809 Aku tidak begitu berani. 916 00:47:22,842 --> 00:47:24,611 Apa?! Kau tahu bahayanya. 917 00:47:24,644 --> 00:47:26,713 Kau tetap melakukannya. Kau sebut itu apa? 918 00:47:26,746 --> 00:47:28,149 Ya, kau benar. 919 00:47:28,182 --> 00:47:31,851 Kurasa itulah satu-satunya kata yang menggambarkan diriku. 920 00:47:31,885 --> 00:47:34,587 Kau mendengarnya? Dia memanggilku berani. 921 00:47:34,621 --> 00:47:36,556 Jadi kau ingin pergi ke pulauku, ya? 922 00:47:36,589 --> 00:47:38,959 Aku merasa terhormat untuk mengantarmu sendiri ke sana. 923 00:47:38,992 --> 00:47:40,627 Kau mau melakukan itu? 924 00:47:40,660 --> 00:47:43,197 Untukmu, kulakukan apa pun,... 925 00:47:43,230 --> 00:47:47,234 ...karena aku bisa melakukan apa pun! 926 00:47:47,268 --> 00:47:48,635 927 00:47:48,668 --> 00:47:51,238 Aku bisa ke sini, atau ke sini. 928 00:47:51,272 --> 00:47:53,540 Bebas seperti burung! 929 00:47:53,573 --> 00:47:54,741 Benar. 930 00:47:54,774 --> 00:47:58,545 Karena aku seekor burung! 931 00:47:59,813 --> 00:48:02,849 Kukira aku takkan pernah mengatakan ini, tapi,... 932 00:48:02,882 --> 00:48:05,952 ...kau benar-benar burung yang luar biasa. 933 00:48:05,986 --> 00:48:08,088 Terima kasih, Dungu. 934 00:48:08,122 --> 00:48:10,590 Kau sendiri tidak seburuk itu. 935 00:48:12,193 --> 00:48:14,694 Ya, kau tahu, mataku jadi sedikit berair. 936 00:48:14,728 --> 00:48:16,863 Pergilah, dasar bebek gila. 937 00:48:16,896 --> 00:48:18,199 Pergi dari sini. 938 00:48:18,232 --> 00:48:19,699 Dah, Dungu. / Dadah, Dungu. 939 00:48:19,733 --> 00:48:21,067 Dah, Dungu. / Terima kasih! 940 00:48:21,101 --> 00:48:22,269 Terima kasih atas segalanya. 941 00:48:22,303 --> 00:48:23,937 Sampai jumpa, Dungu. 942 00:48:23,970 --> 00:48:26,973 Jangan lupa dari mana kau mendapatkan roti itu. 943 00:48:30,344 --> 00:48:32,545 Dadah, dasar udik. 944 00:48:32,579 --> 00:48:34,281 Aku menyayangimu. 945 00:48:55,068 --> 00:48:56,803 Aku tak percaya! 946 00:48:56,836 --> 00:48:58,872 Dalam beberapa jam, kita akan mencapai pantai. 947 00:48:58,905 --> 00:49:00,740 Lalu sedikit melintasi lautan,... 948 00:49:00,774 --> 00:49:03,743 ...dan akhirnya kita sampai di tanah airku! 949 00:49:03,777 --> 00:49:06,147 Hei, Delroy, apakah benar... 950 00:49:06,180 --> 00:49:09,183 ...bahwa lautan bersinar di malam hari di Jamaika? 951 00:49:09,216 --> 00:49:12,786 Karena kedengarannya itu sangat ajaib. 952 00:49:12,819 --> 00:49:14,355 953 00:49:14,388 --> 00:49:16,056 Kau dengar soal itu, ya? 954 00:49:16,089 --> 00:49:19,193 Apa pun yang kau harapkan... 955 00:49:19,226 --> 00:49:22,062 ...itu akan jauh lebih baik. 956 00:49:23,397 --> 00:49:27,100 Jamaika, aku pulang! 957 00:49:27,134 --> 00:49:29,736 Aku pulang, aku pulang / Bu? 958 00:49:29,769 --> 00:49:31,738 Aku pulang. / Ya? 959 00:49:33,073 --> 00:49:34,074 Ini sangat buruk. 960 00:49:34,108 --> 00:49:35,875 Tak apa, Gwen. 961 00:49:35,909 --> 00:49:37,378 Kau bisa melakukannya saat terbang. 962 00:49:37,411 --> 00:49:39,746 Di sini? Tapi orang lain bisa melihatku. 963 00:49:39,779 --> 00:49:41,348 Tak ada yang melihat, Gwen. 964 00:49:41,382 --> 00:49:43,250 Kau tahu? Ibu akan ke depan. 965 00:49:43,284 --> 00:49:45,219 Apa yang terjadi? 966 00:49:45,252 --> 00:49:46,853 Ada yang ingin buang air besar. 967 00:49:46,886 --> 00:49:47,854 968 00:49:47,887 --> 00:49:49,823 Semua baik-baik saja? / Ayah! Jangan lihat! 969 00:49:49,856 --> 00:49:51,258 Maaf, Gwen. / Kau sedang apa? 970 00:49:51,292 --> 00:49:52,892 Salahku. Salahku. 971 00:49:52,926 --> 00:49:55,129 Ibu, aku tidak bisa melakukannya di sini. 972 00:49:55,162 --> 00:49:56,397 Bisakah kita mendarat? 973 00:49:56,430 --> 00:49:57,831 Kita tidak akan mendarat, Gwen. 974 00:49:57,864 --> 00:49:59,699 Kau sudah cukup umur untuk melakukannya di langit. 975 00:49:59,732 --> 00:50:02,769 Namun tekanannya terlalu besar, dan itu menjijikkan. 976 00:50:02,802 --> 00:50:04,704 Itu tidak menjijikkan. Kita burung. 977 00:50:04,737 --> 00:50:06,240 Setiap burung melakukannya di langit. 978 00:50:06,273 --> 00:50:08,309 Bagaimana jika ada yang melihat dari bawah sana? 979 00:50:08,342 --> 00:50:09,976 Tidak ada yang melihat dari bawah sana. 980 00:50:10,009 --> 00:50:11,711 Sudah kubilang, kita tidak akan mendarat. 981 00:50:11,744 --> 00:50:13,880 Tidak mungkin kita mendarat. 982 00:50:15,282 --> 00:50:16,983 Kau yakin tidak ada yang melihat? 983 00:50:17,016 --> 00:50:17,984 Gwen Mallard! 984 00:50:18,017 --> 00:50:19,786 Lakukan sekarang atau kami pergi tanpamu. 985 00:50:19,819 --> 00:50:21,288 Baik, baik. 986 00:50:21,322 --> 00:50:22,956 Dia mampu melakukannya di langit,... 987 00:50:22,989 --> 00:50:24,358 ...tapi kita malah mendarat. / Tak apa. 988 00:50:24,391 --> 00:50:25,792 Biarkan saja dia. 989 00:50:25,825 --> 00:50:27,394 Apa ada yang punya lumut lembut? 990 00:50:27,428 --> 00:50:29,296 Gunakan saja daun! 991 00:50:30,864 --> 00:50:32,799 Ada yang melihat! 992 00:50:32,832 --> 00:50:35,101 Di sana! Ada yang melihat! / Di mana? 993 00:50:38,071 --> 00:50:39,406 994 00:50:48,449 --> 00:50:49,949 995 00:50:49,983 --> 00:50:52,919 Ikuti aku, dan tetap berdekatan. 996 00:50:52,952 --> 00:50:54,921 Wow! Serius, Ayah? 997 00:50:55,755 --> 00:50:56,990 998 00:50:57,023 --> 00:50:57,957 Keren. 999 00:50:57,991 --> 00:50:59,726 Aku suka semangatmu, kawan. 1000 00:50:59,759 --> 00:51:01,328 1001 00:51:01,362 --> 00:51:03,897 Semuanya? 1002 00:51:05,132 --> 00:51:06,833 1003 00:51:06,866 --> 00:51:08,768 Kau yakin ini aman? 1004 00:51:08,801 --> 00:51:10,069 Jangan khawatir. 1005 00:51:10,104 --> 00:51:12,439 Bebek liar itu sedang dalam perjalanan jiwa,... 1006 00:51:12,473 --> 00:51:14,175 ...dan menurutku kita ikuti dia. 1007 00:51:14,208 --> 00:51:16,443 Tapi untuk berjaga-jaga, keluarkan cakarmu. 1008 00:51:17,944 --> 00:51:20,780 Tapi aku tak yakin bebek punya cakar. 1009 00:51:20,813 --> 00:51:22,782 1010 00:51:32,025 --> 00:51:34,894 Sekarang regangkan punggungmu... 1011 00:51:34,928 --> 00:51:39,333 ...dan gerakkan sayapmu ke atas. 1012 00:51:39,366 --> 00:51:41,335 Tarik napas. 1013 00:51:41,368 --> 00:51:47,241 Dan hembuskan. 1014 00:51:47,274 --> 00:51:50,009 Luar biasa, Semuanya. 1015 00:51:50,043 --> 00:51:53,214 Dan sekarang posisi telur. 1016 00:51:55,915 --> 00:51:57,884 Dan kita menetas... 1017 00:51:57,917 --> 00:52:01,854 ...dengan kwek yang baru lahir. 1018 00:52:01,888 --> 00:52:04,057 Kwek. 1019 00:52:04,090 --> 00:52:05,825 Bagus sekali. 1020 00:52:05,858 --> 00:52:07,294 Dan ulangi. 1021 00:52:07,328 --> 00:52:09,929 Kwek. 1022 00:52:09,963 --> 00:52:12,031 Dan ulangi. / Kwek. 1023 00:52:12,065 --> 00:52:14,100 Dan ulangi. 1024 00:52:14,134 --> 00:52:16,069 Hei, ada apa di sini? 1025 00:52:16,102 --> 00:52:18,205 Pengunjung! 1026 00:52:20,307 --> 00:52:21,941 Para saudaraku. 1027 00:52:21,975 --> 00:52:23,876 Para saudariku, tahan semangat kalian. 1028 00:52:23,910 --> 00:52:26,413 Kita tak ingin menakut-nakuti tamu kita, 'kan? 1029 00:52:26,447 --> 00:52:28,515 Halo, teman. 1030 00:52:28,549 --> 00:52:30,117 Aku Googoo. 1031 00:52:30,150 --> 00:52:33,019 Selamat datang di kediaman kami yang sederhana. 1032 00:52:33,052 --> 00:52:35,888 Kediaman? Ada apa di sini? 1033 00:52:35,922 --> 00:52:38,091 Relaksasi pagi kami... 1034 00:52:38,125 --> 00:52:41,794 ...seraya kami bersiap-siap untuk Earl dan Mae... 1035 00:52:41,828 --> 00:52:45,132 ...membuka gerbang firdaus. 1036 00:52:45,165 --> 00:52:47,368 Kau sangat beruntung. 1037 00:52:47,401 --> 00:52:49,236 Kau tepat waktu. 1038 00:53:01,615 --> 00:53:03,317 Teman-temanku... 1039 00:53:03,350 --> 00:53:07,854 ...selamat datang di Taman Harmoni. 1040 00:53:16,463 --> 00:53:18,898 Aku tidak mengerti. Ini.. 1041 00:53:18,931 --> 00:53:20,567 Surga bagi bebek? 1042 00:53:20,601 --> 00:53:22,202 Ya, kurang lebih. 1043 00:53:38,218 --> 00:53:40,387 Sempurna. 1044 00:53:41,388 --> 00:53:42,456 1045 00:53:57,237 --> 00:54:00,574 Kalian datang ke tempat yang tepat. 1046 00:54:00,607 --> 00:54:05,479 Di sini, manusia mengeluarkan biaya besar untuk kesejahteraan kami. 1047 00:54:05,512 --> 00:54:08,549 Dan mereka baru saja selesai membuat perosotan baru kami. 1048 00:54:08,582 --> 00:54:10,517 Ya! 1049 00:54:10,551 --> 00:54:12,619 Jadilah tamu kami. 1050 00:54:12,653 --> 00:54:15,021 Jangan sungkan untuk menikmati tempat kami... 1051 00:54:15,054 --> 00:54:17,224 ...selama mungkin. 1052 00:54:17,257 --> 00:54:19,058 Wow. 1053 00:54:19,092 --> 00:54:22,862 Yah, kurasa kita bisa menghabiskan sore hari. 1054 00:54:24,198 --> 00:54:25,965 Ayolah. Kumohon. / Ayolah. Ayah, kumohon. 1055 00:54:25,998 --> 00:54:27,568 Ayolah. Mari menetap. / Kumohon. 1056 00:54:27,601 --> 00:54:29,102 Tidak. Tidak. 1057 00:54:29,136 --> 00:54:30,903 Kurasa kita tidak bisa menetap... 1058 00:54:32,272 --> 00:54:35,409 ...tanpa menikmati waktu terbaik kita dulu! 1059 00:54:35,442 --> 00:54:37,611 Pergilah dan bersenang-senang. 1060 00:54:39,213 --> 00:54:41,047 Perosotan, aku datang! / Tunggu aku! 1061 00:54:41,080 --> 00:54:43,384 Perosotan! 1062 00:54:47,521 --> 00:54:49,989 1063 00:54:56,130 --> 00:54:59,333 Naga laut datang! 1064 00:55:04,471 --> 00:55:06,005 Kami akan menangkapmu! 1065 00:55:06,038 --> 00:55:08,208 Kami akan meremukkan wajah naga lautmu! 1066 00:55:08,242 --> 00:55:10,210 Naga laut lapar. 1067 00:55:10,244 --> 00:55:11,578 1068 00:55:13,580 --> 00:55:16,116 Kita harus mengalahkan naga laut! 1069 00:55:17,451 --> 00:55:19,018 Aduh. Gwen. 1070 00:55:19,051 --> 00:55:20,521 Gwen, hati-hatilah. 1071 00:55:20,554 --> 00:55:22,556 Kita harus mengalahkannya dengan lembut. 1072 00:55:22,589 --> 00:55:24,491 Serius? Baik. 1073 00:55:27,461 --> 00:55:28,995 Aduh! Paman Dan. 1074 00:55:29,028 --> 00:55:30,997 Apa? Aku juga ingin main. 1075 00:55:31,030 --> 00:55:33,167 Naga laut butuh istirahat. 1076 00:55:33,200 --> 00:55:35,436 Aduh! Gwen! 1077 00:55:55,756 --> 00:55:59,058 Saudara-saudariku, ada berita bagus! 1078 00:55:59,091 --> 00:56:02,061 Earl dan Mae mengajak kita untuk karyawisata. 1079 00:56:02,094 --> 00:56:04,030 Aku begitu bersemangat. 1080 00:56:04,063 --> 00:56:05,499 Ini bagus. Cepat, Semuanya. 1081 00:56:05,532 --> 00:56:06,633 Cepat. Sudah waktunya. 1082 00:56:06,667 --> 00:56:08,635 Kau tak ingin melewatkan ini. 1083 00:56:08,669 --> 00:56:10,704 Ayo, Semuanya. 1084 00:56:14,441 --> 00:56:16,443 Tidak! Tidak, tidak! 1085 00:56:16,477 --> 00:56:18,612 Aku bersemangat. Aku tak sabar untuk memulainya. 1086 00:56:18,645 --> 00:56:20,214 Googoo, hentikan! 1087 00:56:20,247 --> 00:56:21,748 Ada apa, teman kecilku? 1088 00:56:21,782 --> 00:56:23,350 Sang koki. 1089 00:56:24,751 --> 00:56:26,487 Kau juga ingin ikut? 1090 00:56:26,520 --> 00:56:28,422 Ayo. Kita pergi. / Kau harus berhenti. 1091 00:56:28,455 --> 00:56:31,057 Yang terakhir adalah telur busuk. / Googoo! Berhenti! 1092 00:56:31,090 --> 00:56:32,392 Googoo! / Berlutut, naga laut! 1093 00:56:32,426 --> 00:56:34,127 Wow, wow, Gwenny. 1094 00:56:34,161 --> 00:56:35,496 Googoo, berhenti! / Jangan pukul ayahmu. 1095 00:56:35,529 --> 00:56:37,231 Apa? / Kita tidak pukul ayah. 1096 00:56:37,264 --> 00:56:38,799 Googoo! / Kau mau ke mana? 1097 00:56:38,832 --> 00:56:41,168 Sekarang naga lautnya Delroy. 1098 00:56:41,201 --> 00:56:43,102 Tentu saja. Aku mau. 1099 00:56:43,136 --> 00:56:44,505 Kau selanjutnya! / Tidak. 1100 00:56:44,538 --> 00:56:46,206 Kau akan bersikap lembut. Baik, tidak.. 1101 00:56:46,240 --> 00:56:47,474 Gwenny, ayolah! 1102 00:56:47,508 --> 00:56:49,176 Dia bilang "lembut." 1103 00:56:49,209 --> 00:56:50,711 Googoo, dia akan membawamu ke dapurnya. 1104 00:56:50,744 --> 00:56:52,212 Ayo. / Dia akan menyajikanmu... 1105 00:56:52,246 --> 00:56:53,380 ...kepada orang-orang, dengan jeruk. 1106 00:56:53,413 --> 00:56:55,047 Hei. Apa yang terjadi? 1107 00:56:55,081 --> 00:56:57,484 Ayah, itu kokinya. Dia kembali. 1108 00:57:02,422 --> 00:57:04,658 Earl dan Mae memberikan para bebek itu ke sang koki... 1109 00:57:04,691 --> 00:57:06,159 ...agar dia bisa memasak mereka. 1110 00:57:06,193 --> 00:57:07,327 Maaf? 1111 00:57:07,361 --> 00:57:10,163 Dax, kembalilah ke Ibu. Ayah akan tangani ini. 1112 00:57:10,197 --> 00:57:12,132 Tidak! Aku bisa membantu! 1113 00:57:12,165 --> 00:57:13,400 Kembali ke Ibu sekarang! 1114 00:57:13,433 --> 00:57:15,202 Googoo, jangan naik truk itu. 1115 00:57:15,235 --> 00:57:16,537 Dengar, aku paham semua ini... 1116 00:57:16,570 --> 00:57:18,705 ...masih baru untukmu-- sedikit aneh dan ganjil.. 1117 00:57:18,739 --> 00:57:20,407 Kau tidak mengerti? Itu jebakan! 1118 00:57:20,440 --> 00:57:22,142 Kita harus keluarkan para bebek dari sini! 1119 00:57:22,175 --> 00:57:24,111 Semuanya, turun dari truk kecuali kalian ingin dimasak! 1120 00:57:24,144 --> 00:57:25,212 Dimasak? 1121 00:57:25,245 --> 00:57:26,213 Apa? / Tunggu, apa itu? 1122 00:57:26,246 --> 00:57:27,814 Ayo! Cepat! 1123 00:57:27,848 --> 00:57:30,082 Kau harus pergi sebelum dia kembali. 1124 00:57:38,458 --> 00:57:39,526 Lepaskan! 1125 00:57:39,560 --> 00:57:41,528 Earl dan Mae adalah majikan kami. / Dax? 1126 00:57:41,562 --> 00:57:43,764 Mereka memijat kami. / Dax! 1127 00:58:00,614 --> 00:58:03,150 Semuanya, lari! Sekarang! 1128 00:58:09,489 --> 00:58:11,892 Pam, sang koki! / Apa? 1129 00:58:11,925 --> 00:58:13,760 Kita harus keluar dari sini sekarang! 1130 00:58:13,794 --> 00:58:15,429 Pergi, pergi! 1131 00:58:16,763 --> 00:58:18,365 Baik, ayo pergi. 1132 00:58:18,398 --> 00:58:20,634 Pergi, pergi! Ayo, ayo! 1133 00:58:20,667 --> 00:58:22,569 Semuanya, terbang! 1134 00:58:24,538 --> 00:58:26,640 Dax, naik punggung Ayah! 1135 00:58:28,675 --> 00:58:30,844 Cepat! 1136 00:58:53,800 --> 00:58:56,236 Semuanya, kita perlu istirahat. 1137 00:58:56,269 --> 00:58:57,738 Ikuti aku. 1138 00:59:08,649 --> 00:59:10,751 Kalian tidak apa-apa? Apa yang terjadi? 1139 00:59:10,784 --> 00:59:12,819 Bu, dia mengincar.. / Kukatakan apa yang terjadi. 1140 00:59:12,853 --> 00:59:15,922 Aku menyuruhnya mundur, dan dia hampir terbunuh. 1141 00:59:15,956 --> 00:59:18,392 Tapi, Ayah, aku berusaha membantu. 1142 00:59:18,425 --> 00:59:20,193 Ayah tidak butuh bantuanmu, Dax. 1143 00:59:20,227 --> 00:59:21,828 Ayah ingin kau mengikuti perintahku! 1144 00:59:21,862 --> 00:59:24,364 Kau mengerti?! 1145 00:59:31,905 --> 00:59:33,407 Dengar, Dax. 1146 00:59:33,440 --> 00:59:36,243 Biarkan kami orang dewasa mencari solusi selagi.. 1147 00:59:41,448 --> 00:59:43,583 Baiklah, semuanya, kita istirahat untuk malam ini. 1148 00:59:44,451 --> 00:59:46,620 Istirahat akan baik untuk kita. 1149 01:00:57,858 --> 01:01:00,026 Gwen, kau membuatku takut. 1150 01:01:00,060 --> 01:01:01,928 Kau kelihatan kesal. 1151 01:01:01,962 --> 01:01:04,297 Kau butuh pelukan! 1152 01:01:05,031 --> 01:01:07,067 Tidak, Gwen, aku tidak butuh pelukan. 1153 01:01:07,100 --> 01:01:08,802 Wow! Aku bilang jangan ada pelukan. 1154 01:01:08,835 --> 01:01:11,505 Jangan dilawan. Ini akan membuatmu lebih baik. 1155 01:01:15,375 --> 01:01:16,643 Bisa kau lepaskan sekarang? 1156 01:01:16,676 --> 01:01:18,512 Kau merasa lebih baik? / Tidak. 1157 01:01:18,545 --> 01:01:20,814 Maka efeknya belum terasa. 1158 01:01:24,584 --> 01:01:26,386 Sekarang bagaimana? / Tidak. 1159 01:01:26,419 --> 01:01:27,854 Sekarang? 1160 01:01:27,888 --> 01:01:29,055 Sekarang? / Tidak ada. 1161 01:01:29,089 --> 01:01:30,624 Sedikit / Tidak. 1162 01:01:30,657 --> 01:01:32,058 Aku merasakan sesuatu. 1163 01:01:32,092 --> 01:01:33,660 1164 01:01:52,579 --> 01:01:54,681 Gawat, dia kembali! 1165 01:01:54,714 --> 01:01:56,683 Utamakan diri sendiri! 1166 01:01:56,716 --> 01:01:58,119 Anak-anak! / Dax! Gwen! 1167 01:02:05,126 --> 01:02:06,960 Ibu! Ayah! / Tidak, tidak, tidak! 1168 01:02:06,993 --> 01:02:09,830 Tidak! Dax, Gwen, mundur! / Tidak! Berhenti! 1169 01:02:10,430 --> 01:02:12,065 Pergi dari sini sekarang! / Sembunyi! 1170 01:02:12,098 --> 01:02:13,800 Sembunyi, Anak-anak! / Pergi! 1171 01:02:28,748 --> 01:02:31,585 Tidak. 1172 01:02:33,753 --> 01:02:35,122 Tidak, tidak. / Ibu! 1173 01:02:35,156 --> 01:02:37,457 Ibu, Ayah, tidak! / Ayah! 1174 01:02:37,490 --> 01:02:40,127 Anak-anak! / Tidak! 1175 01:02:40,161 --> 01:02:42,896 Tidak! 1176 01:03:44,225 --> 01:03:47,027 Dia akan memasak Ibu dan Ayah, 'kan? 1177 01:03:47,060 --> 01:03:49,196 Dia akan kembali untuk kita. 1178 01:03:49,230 --> 01:03:51,965 Dan dia akan memasak kita juga! 1179 01:03:51,998 --> 01:03:56,536 Andai saja kita rasanya tidak enak! 1180 01:03:56,569 --> 01:03:58,738 Gwen, kita takkan menyerah, oke? 1181 01:03:58,772 --> 01:04:00,974 Kita akan pikirkan sesuatu. 1182 01:04:02,008 --> 01:04:03,244 Sungguh? 1183 01:04:03,277 --> 01:04:05,146 Ya. Pasti ada jalan. 1184 01:04:05,179 --> 01:04:07,013 Tapi bagaimana? 1185 01:04:07,047 --> 01:04:08,949 Kau bahkan tak bisa terbang. 1186 01:04:08,982 --> 01:04:10,550 Tamatlah kita. 1187 01:04:24,597 --> 01:04:27,534 Gwen, kau genius. 1188 01:04:28,302 --> 01:04:30,103 Benarkah? 1189 01:04:35,608 --> 01:04:38,945 Kita tidak akan dimasak hari ini. 1190 01:04:42,316 --> 01:04:43,883 Ayo, Pam, terus. 1191 01:04:48,155 --> 01:04:49,256 Pam? 1192 01:04:49,290 --> 01:04:50,857 Ini sia-sia, Mack. 1193 01:04:50,890 --> 01:04:53,626 Apa? Tidak, tidak. Ini tidak sia-sia. 1194 01:04:53,660 --> 01:04:55,929 Kita bisa. / Kita kehilangan mereka. 1195 01:04:55,962 --> 01:04:58,299 Mack, kita kehilangan anak-anak. Kau benar. 1196 01:04:58,332 --> 01:05:00,867 Kita seharusnya tidak pernah meninggalkan kolam. 1197 01:05:00,900 --> 01:05:02,035 Pam, cukup. 1198 01:05:02,068 --> 01:05:03,670 Ini bukanlah dirimu. 1199 01:05:03,703 --> 01:05:06,706 Kaulah yang suka berpetualang, yang paling berani. 1200 01:05:06,740 --> 01:05:08,641 Kau tak menyerah terhadap apa pun. 1201 01:05:08,675 --> 01:05:12,078 Kau bahkan belum menyerah terhadapku. 1202 01:05:12,113 --> 01:05:13,780 Ayolah, Pam. 1203 01:05:13,813 --> 01:05:15,682 Kau telah buktikan berulang kali... 1204 01:05:15,715 --> 01:05:18,219 ...bahwa saat segalanya tampak sia-sia, kita harus tetap.. 1205 01:05:18,252 --> 01:05:20,020 Optimis. 1206 01:05:20,053 --> 01:05:23,823 Ya. Dan sekarang kita akan dapatkan anak-anak kita lagi... 1207 01:05:23,857 --> 01:05:27,761 ...sehingga kita dapat selesaikan petualangan yang gila dan menakjubkan ini. 1208 01:05:27,794 --> 01:05:30,297 Dan kita akan tunjukkan mereka bahwa saat bahaya menghadang,... 1209 01:05:30,331 --> 01:05:32,266 ...kita tidak lari. 1210 01:05:32,299 --> 01:05:34,901 Kita berdiri teguh. 1211 01:05:35,935 --> 01:05:37,771 Itu dia! Lihat.. 1212 01:05:37,804 --> 01:05:40,073 1213 01:05:42,042 --> 01:05:43,244 Kita bisa. 1214 01:05:43,277 --> 01:05:45,745 Mack, kita bisa. 1215 01:05:45,779 --> 01:05:47,348 Ayo. Kita mulai. 1216 01:05:47,381 --> 01:05:48,982 Baik. 1217 01:05:50,284 --> 01:05:51,885 Kiri, Pam. 1218 01:05:51,918 --> 01:05:53,320 Kau ke kiri. / Tidak. Kanan. 1219 01:05:53,354 --> 01:05:55,156 Baik, kau gerak kiri. Pindahkan atasnya. 1220 01:05:55,189 --> 01:05:57,791 Atur.. / Baik, tidak, tidak. 1221 01:05:59,193 --> 01:06:01,362 Hei. Sebelah sini. / Hei. 1222 01:06:01,395 --> 01:06:02,729 Sini. / Lakukan bersama. 1223 01:06:02,762 --> 01:06:04,131 Ya, kawan. Bersama. / Lakukan bersama. 1224 01:06:04,165 --> 01:06:06,367 Apa? 1225 01:06:07,834 --> 01:06:10,770 Bersama. 1226 01:07:01,020 --> 01:07:01,855 1227 01:07:01,888 --> 01:07:05,024 Kau mengurungku bertahun-tahun,... 1228 01:07:05,058 --> 01:07:08,395 ...kini kau mencoba memasak teman-temanku? 1229 01:07:08,429 --> 01:07:09,863 Cukup! 1230 01:07:09,896 --> 01:07:14,268 Waktunya pembalasan! 1231 01:07:14,301 --> 01:07:16,237 Pembalasan! 1232 01:07:25,312 --> 01:07:26,913 Isi ulang. 1233 01:07:26,946 --> 01:07:28,748 1234 01:07:34,954 --> 01:07:37,056 Rasakan ini. 1235 01:08:38,419 --> 01:08:40,354 Apa? 1236 01:08:40,387 --> 01:08:45,359 Kami datang! 1237 01:08:52,499 --> 01:08:53,967 Dax! 1238 01:08:54,000 --> 01:08:56,803 Kita bisa. 1239 01:09:05,312 --> 01:09:08,881 Kita bisa melakukan ini! 1240 01:09:12,219 --> 01:09:13,886 Ibu! 1241 01:09:13,920 --> 01:09:16,756 Anak-anak! 1242 01:09:33,374 --> 01:09:35,509 1243 01:09:38,279 --> 01:09:40,547 Ya, kawan! 1244 01:09:47,721 --> 01:09:49,423 Semuanya! 1245 01:09:49,456 --> 01:09:50,890 Delroy, kau berhasil! 1246 01:09:50,923 --> 01:09:53,394 Kau masih hidup! 1247 01:09:54,395 --> 01:09:56,597 Aku sangat senang melihatmu. 1248 01:09:56,630 --> 01:10:01,034 Dan kau, sudah siap berdandan untuk Jamaika. 1249 01:10:01,067 --> 01:10:02,369 Lihat dirimu! 1250 01:10:02,403 --> 01:10:06,173 Ayo. Kita pergi! 1251 01:10:38,205 --> 01:10:40,407 Kita hampir sampai, semuanya. 1252 01:10:40,441 --> 01:10:42,443 Aku bisa merasakannya! 1253 01:10:46,146 --> 01:10:49,882 Baik, mungkin kita sedikit tersesat. 1254 01:10:49,916 --> 01:10:51,951 Pasti ada belokan yang terlewat di suatu tempat. 1255 01:10:51,984 --> 01:10:53,953 Tapi jangan khawatir. 1256 01:10:53,986 --> 01:10:57,090 Kita hanya perlu kembali ke patung hijau besar. 1257 01:11:06,133 --> 01:11:08,868 Pam? 1258 01:11:17,277 --> 01:11:19,613 Mack, airnya. 1259 01:11:19,646 --> 01:11:21,981 Bersinar. 1260 01:11:22,014 --> 01:11:23,517 Bersinar. 1261 01:11:23,550 --> 01:11:24,984 Itu nyata. 1262 01:11:25,017 --> 01:11:27,987 Airnya bersinar! 1263 01:11:30,691 --> 01:11:32,959 Ayah. Ayah! 1264 01:11:32,992 --> 01:11:34,961 Ayo lihat. 1265 01:11:44,438 --> 01:11:45,572 Itu dia. 1266 01:11:45,606 --> 01:11:47,307 Itu Jamaika. 1267 01:11:59,620 --> 01:12:01,455 Nah, tunggu apa lagi? 1268 01:12:01,488 --> 01:12:03,657 Pimpin jalannya. 1269 01:12:06,126 --> 01:12:08,429 Gwen, tolong pemeriksaan terakhir. 1270 01:12:08,462 --> 01:12:09,996 Ya, Kapten. 1271 01:12:10,029 --> 01:12:11,432 Torsi bulu ekor? 1272 01:12:11,465 --> 01:12:12,699 Cek. 1273 01:12:12,733 --> 01:12:14,100 Pelebaran sayap? 1274 01:12:14,134 --> 01:12:15,169 Cek. 1275 01:12:15,202 --> 01:12:17,036 Kepala dalam mode lepas panggang? 1276 01:12:17,069 --> 01:12:19,038 Mode lepas landas. / Lepas landas? 1277 01:12:19,071 --> 01:12:20,374 Cek! 1278 01:12:20,407 --> 01:12:22,709 Ayo terbang. 1279 01:12:34,755 --> 01:12:36,657 Ya! 1280 01:12:36,690 --> 01:12:38,725 Ayo! Ayo! 1281 01:12:38,759 --> 01:12:40,661 Ya! 1282 01:12:40,694 --> 01:12:43,130 1283 01:12:43,797 --> 01:12:45,566 Wow! 1284 01:12:47,066 --> 01:12:49,736 Wow! / Ya! 1285 01:12:49,770 --> 01:12:51,738 Lihat aku! 1286 01:12:51,772 --> 01:12:55,074 Wow! 1287 01:12:55,108 --> 01:12:57,344 Ya! 1288 01:12:57,377 --> 01:13:00,514 1289 01:13:04,785 --> 01:13:08,288 Aku kembali! 1290 01:13:08,322 --> 01:13:11,023 1291 01:13:11,057 --> 01:13:12,593 Hei, Devon! 1292 01:13:12,626 --> 01:13:14,328 Deedee! / Delroy! 1293 01:13:15,762 --> 01:13:18,030 Winston! / Delroy! 1294 01:13:22,302 --> 01:13:24,304 1295 01:13:29,543 --> 01:13:32,379 Wow. / Wow. 1296 01:13:33,814 --> 01:13:35,616 Wah. 1297 01:13:36,316 --> 01:13:39,620 Wow! Ya! 1298 01:13:54,334 --> 01:13:56,470 Wah. 1299 01:13:56,503 --> 01:13:57,404 Hei! 1300 01:13:57,437 --> 01:14:01,073 Hei, kau berubah pikiran. 1301 01:14:01,108 --> 01:14:03,310 Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, 'kan? 1302 01:14:03,343 --> 01:14:05,312 Kim! 1303 01:14:06,179 --> 01:14:07,548 Dax! 1304 01:14:07,581 --> 01:14:09,116 Dax, kau di sini. 1305 01:14:09,149 --> 01:14:11,718 Wah. Sayapmu, indah sekali. 1306 01:14:11,752 --> 01:14:13,420 Terima kasih. 1307 01:14:13,453 --> 01:14:15,389 Dax terus menyebut namamu saat dia tidur. 1308 01:14:16,857 --> 01:14:19,126 1309 01:14:20,294 --> 01:14:23,430 Wow! / Delroy! 1310 01:14:23,463 --> 01:14:26,466 Aku pulang! / Delroy! Delroy! 1311 01:14:34,641 --> 01:14:36,410 Apa? 1312 01:14:36,443 --> 01:14:37,778 Terima kasih. 1313 01:14:37,811 --> 01:14:39,613 Untuk apa? 1314 01:14:40,581 --> 01:14:42,616 Membuka mataku. 1315 01:14:54,328 --> 01:14:57,164 ♪ But your mumma always said ♪ 1316 01:14:57,197 --> 01:14:59,633 ♪ Look up into the sky, find the sun... ♪ 1317 01:14:59,666 --> 01:15:01,134 Paman Dan! 1318 01:15:01,168 --> 01:15:02,603 1319 01:15:02,636 --> 01:15:04,738 ♪ But your mumma always said ♪ 1320 01:15:04,771 --> 01:15:06,607 ♪ Look up into the sky ♪ 1321 01:15:06,640 --> 01:15:09,543 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1322 01:15:09,576 --> 01:15:11,345 ♪ On a cloudy day ♪ 1323 01:15:11,378 --> 01:15:12,913 ♪ But your mumma always said ♪ 1324 01:15:12,946 --> 01:15:15,148 ♪ Look up into the sky ♪ 1325 01:15:15,182 --> 01:15:18,251 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1326 01:15:18,986 --> 01:15:21,288 ♪ But your mumma always said ♪ 1327 01:15:21,321 --> 01:15:23,323 ♪ Look up into the sky ♪ 1328 01:15:23,357 --> 01:15:26,560 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1329 01:15:27,894 --> 01:15:29,763 ♪ But your mumma always said ♪ 1330 01:15:29,796 --> 01:15:31,531 ♪ Look up into the sky ♪ 1331 01:15:31,565 --> 01:15:34,768 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1332 01:15:34,801 --> 01:15:36,236 ♪ On a cloudy day ♪ 1333 01:15:36,269 --> 01:15:38,238 ♪ But your mumma always said ♪ 1334 01:15:38,271 --> 01:15:39,906 ♪ Look up into the sky ♪ 1335 01:15:39,940 --> 01:15:43,577 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1336 01:15:43,610 --> 01:15:46,246 ♪ But your mumma always said ♪ 1337 01:15:46,279 --> 01:15:48,281 ♪ Look up into the sky ♪ 1338 01:15:48,315 --> 01:15:51,318 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1339 01:15:51,351 --> 01:15:54,321 ♪ On a cloudy day. ♪ 1340 01:15:54,845 --> 01:15:56,845 Musim Semi 1341 01:15:57,958 --> 01:15:59,593 Sangat mohon? 1342 01:15:59,626 --> 01:16:02,529 Tidak, Gwenny, kau tidak boleh membawa pulang Toothpick. 1343 01:16:02,562 --> 01:16:04,931 Tapi Toothpick ingin ikut. 1344 01:16:04,965 --> 01:16:07,668 Tidak, tidak. Tidak. 1345 01:16:07,701 --> 01:16:11,271 Kurasa sudah waktunya untuk merelakannya. 1346 01:16:11,304 --> 01:16:12,673 Baik, sayang? 1347 01:16:12,706 --> 01:16:13,807 Baik. 1348 01:16:15,475 --> 01:16:18,311 Jadi, kita siap lepas landas? 1349 01:16:18,345 --> 01:16:20,414 Tunggu. Di mana ayahmu? 1350 01:16:20,447 --> 01:16:21,948 Kalian! 1351 01:16:21,982 --> 01:16:24,551 Kalian! 1352 01:16:24,584 --> 01:16:26,787 Aku baru bertemu burung-burung yang tersesat ini. 1353 01:16:26,820 --> 01:16:28,555 Aku bilang kita akan membantu mereka pulang. 1354 01:16:28,588 --> 01:16:29,990 Bagaimana? 1355 01:16:30,023 --> 01:16:31,958 Halo. 1356 01:16:31,992 --> 01:16:33,994 Hai. Halo. / Hai. 1357 01:16:34,027 --> 01:16:35,996 Mack, kau tahu 'kan... 1358 01:16:36,029 --> 01:16:37,898 ...kalau penguin berasal dari Kutub Selatan? 1359 01:16:37,931 --> 01:16:39,499 Aku tahu! Bukankah itu bagus? 1360 01:16:39,533 --> 01:16:40,600 Ya! 1361 01:16:40,634 --> 01:16:42,436 Kita akan ke Kutub Selatan! 1362 01:16:42,469 --> 01:16:44,938 Aku tidak ikut. Tidak mungkin. 1363 01:16:44,971 --> 01:16:47,340 Kumohon, Paman Dan. 1364 01:16:47,374 --> 01:16:48,975 Kumohon.. 1365 01:16:49,009 --> 01:16:52,212 Kumohon.. 1366 01:16:54,014 --> 01:16:55,549 Baik, baik. 1367 01:16:55,582 --> 01:16:57,818 Kita akan pergi ke Kutub Selatan. 1368 01:16:57,851 --> 01:16:59,419 Ya! / Ya! 1369 01:16:59,453 --> 01:17:02,289 Ayolah, Pam. Kita akan pergi ke Kutub Selatan. 1370 01:17:02,322 --> 01:17:04,858 Aku telah menciptakan monster. 1371 01:17:04,891 --> 01:17:06,593 Baik, mari bahas rencana perjalanan. 1372 01:17:06,626 --> 01:17:09,529 Menurutku Kosta Rika, Panama, Sungai Amazon. 1373 01:17:09,563 --> 01:17:11,298 Ada ide lain? 1374 01:17:11,331 --> 01:17:12,899 Aku ingin melihat Titicaca! 1375 01:17:12,933 --> 01:17:14,901 Titicaca! Bagus. 1376 01:17:15,225 --> 01:17:25,225 -- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? -- Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89 1377 01:17:25,249 --> 01:17:35,249 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent 1378 01:17:35,273 --> 01:17:45,273 Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip