1 00:00:26,480 --> 00:00:29,080 What fun! This is my first ship ride. 2 00:00:29,920 --> 00:00:30,920 This is not a ship, Jazz. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,479 This is a… it's a yacht. 4 00:00:33,320 --> 00:00:35,120 Stop correcting her all the time. 5 00:00:35,280 --> 00:00:36,280 Thank you, Tara ma'am. 6 00:00:36,360 --> 00:00:37,600 Okay, Bulbul-ji? 7 00:00:38,600 --> 00:00:39,840 This first sip is for you. 8 00:00:40,320 --> 00:00:41,160 Why? 9 00:00:41,320 --> 00:00:42,520 Because it's pink. 10 00:00:44,960 --> 00:00:46,480 Okay, so let's… let's take a picture. 11 00:00:46,560 --> 00:00:47,960 Our first Bollywood wedding, guys. 12 00:00:48,040 --> 00:00:49,080 -Hell, yeah! -Yeah! 13 00:00:49,160 --> 00:00:50,760 -Yes! -That, too, in the French Riviera. 14 00:00:50,880 --> 00:00:52,320 -To many more. Cheers! -To many more! 15 00:00:52,800 --> 00:00:53,720 Salut! 16 00:00:54,520 --> 00:00:55,600 Everybody, smile. 17 00:00:55,960 --> 00:00:59,560 -Everybody say, "Nice"! -Nice! 18 00:02:13,120 --> 00:02:15,720 This is the place where you asked me, 19 00:02:16,160 --> 00:02:17,240 "Will you marry me?" 20 00:02:18,000 --> 00:02:19,280 If you had refused, 21 00:02:20,040 --> 00:02:23,000 I would've stayed on bended knee forever. 22 00:02:26,440 --> 00:02:29,960 I haven't been your leading lady on the big screen yet. 23 00:02:30,400 --> 00:02:32,760 But in real life, you're my only hero. 24 00:02:34,600 --> 00:02:35,840 Even after two years, 25 00:02:36,280 --> 00:02:37,240 I look at you, 26 00:02:37,600 --> 00:02:38,840 and my heart goes… 27 00:02:40,000 --> 00:02:41,520 Cut! 28 00:02:41,840 --> 00:02:43,720 Cut! I said, "cut!" 29 00:02:43,800 --> 00:02:45,040 Sorry… 30 00:02:45,120 --> 00:02:46,079 What the fuck?! 31 00:02:49,640 --> 00:02:51,480 Why are we wasting flowers? 32 00:02:51,960 --> 00:02:52,960 These are not real. 33 00:02:54,640 --> 00:02:56,280 I have fake flowers at my wedding? 34 00:02:56,600 --> 00:02:58,160 No, these are just for the rehearsal. 35 00:02:58,240 --> 00:02:59,320 For the wedding we have real. 36 00:02:59,880 --> 00:03:01,200 What's this photographer doing? 37 00:03:01,280 --> 00:03:02,520 Why he's shooting such low angles? 38 00:03:02,600 --> 00:03:05,200 Sir, this is not a horror movie, please. 39 00:03:07,000 --> 00:03:08,520 I said "Cut" for your sake. 40 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Acting is reacting, babe. 41 00:03:11,520 --> 00:03:12,520 We're not on set, babe. 42 00:03:12,920 --> 00:03:13,720 So? 43 00:03:13,800 --> 00:03:14,680 We're rehearsing. 44 00:03:14,760 --> 00:03:15,720 And your eyes are dead. 45 00:03:16,880 --> 00:03:18,079 I don't cry in rehearsals. 46 00:03:18,640 --> 00:03:20,400 Get some glycerin. Ashu, get him some… 47 00:03:20,480 --> 00:03:22,079 Excuse me, Farah! 48 00:03:22,800 --> 00:03:25,120 I can't stay in these heels for two seconds more. 49 00:03:25,720 --> 00:03:27,079 And you wanna be a movie star? 50 00:03:29,040 --> 00:03:31,200 Anyway, let's go again, please. 51 00:03:31,800 --> 00:03:34,520 Amber, can you please rewrite my lines? 52 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 This is just not me. 53 00:03:35,680 --> 00:03:37,120 This is not capturing my real feelings. 54 00:03:37,200 --> 00:03:38,600 You know I can do much better. 55 00:03:38,840 --> 00:03:40,079 Yeah? Thank you so much. 56 00:03:40,160 --> 00:03:41,120 Thank you. Let's go. 57 00:03:42,760 --> 00:03:44,000 Amber's writing your marriage vows? 58 00:03:45,720 --> 00:03:46,600 So? 59 00:03:47,480 --> 00:03:48,640 Fuck! Come here. 60 00:03:49,000 --> 00:03:49,840 You write my lines. 61 00:03:49,920 --> 00:03:51,120 Don’t be childish, Sarfi. 62 00:03:51,200 --> 00:03:52,120 I’m a child? 63 00:03:52,240 --> 00:03:53,480 Your manager is doing your homework. 64 00:04:04,320 --> 00:04:07,720 Ma, you have invited us to breakfast, and… 65 00:04:08,680 --> 00:04:09,600 you haven't said a word. 66 00:04:10,960 --> 00:04:11,840 Sorry. 67 00:04:12,040 --> 00:04:13,160 I'm just tired. 68 00:04:14,760 --> 00:04:15,600 Oh, I'm sorry. 69 00:04:15,680 --> 00:04:16,880 Are you feeling under the weather? 70 00:04:18,240 --> 00:04:19,120 No. 71 00:04:19,240 --> 00:04:21,519 Just having to adapt to new situations. 72 00:04:26,360 --> 00:04:28,840 If you feel like you need a little more time… 73 00:04:29,080 --> 00:04:30,000 Where's the time? 74 00:04:31,240 --> 00:04:33,320 My grandson will be here soon, and then… 75 00:04:33,520 --> 00:04:35,920 Grandson? You've decided it's a boy? 76 00:04:36,720 --> 00:04:39,000 All firstborns in our family have been boys. 77 00:04:39,320 --> 00:04:40,640 Call it the Khanna curse. 78 00:04:43,240 --> 00:04:44,159 Gauri is a girl. 79 00:04:47,320 --> 00:04:48,440 I said firstborn. 80 00:04:49,200 --> 00:04:50,520 You are Kishore's firstborn. 81 00:04:50,600 --> 00:04:52,440 Well, let's see if we're cursed. 82 00:04:55,320 --> 00:04:56,440 Get a divorce, Adil. 83 00:04:56,920 --> 00:04:58,360 You don't want to repeat the same situation 84 00:04:58,480 --> 00:04:59,560 which you've just brought up. 85 00:05:10,720 --> 00:05:13,000 "Unless you want to repeat that situation." 86 00:05:13,240 --> 00:05:14,440 That's exactly what she said. 87 00:05:16,800 --> 00:05:17,680 Does it matter? 88 00:05:18,520 --> 00:05:20,720 Adil has made it very clear he wants to be with you. 89 00:05:21,760 --> 00:05:22,640 Yeah… 90 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 But, you know, she's his mother, 91 00:05:25,360 --> 00:05:27,360 and she looked straight at me when she said it. 92 00:05:28,760 --> 00:05:31,160 And does that make you feel that she was implying something? 93 00:05:32,159 --> 00:05:33,000 Yeah. 94 00:05:33,480 --> 00:05:35,960 That children do repeat their parents' patterns. 95 00:05:36,920 --> 00:05:38,880 That Adil might not get divorced. 96 00:05:46,200 --> 00:05:49,280 Faiza, is that going to affect your decision to keep this baby? 97 00:05:50,600 --> 00:05:51,520 No. 98 00:05:52,320 --> 00:05:53,400 No. I'm having this baby, 99 00:05:53,480 --> 00:05:54,840 and if he doesn't leave her, 100 00:05:54,920 --> 00:05:56,520 I'm going to have this baby alone. 101 00:06:01,560 --> 00:06:02,440 Yeah. 102 00:06:19,240 --> 00:06:20,200 What the fuck is this? 103 00:06:21,640 --> 00:06:23,040 That's just my team. 104 00:06:23,120 --> 00:06:24,520 What? I didn't think you would… 105 00:06:24,600 --> 00:06:25,520 No, not the team. 106 00:06:25,720 --> 00:06:27,080 What's under it, the hashtag? 107 00:06:27,560 --> 00:06:28,440 Lefaraz? 108 00:06:29,200 --> 00:06:30,520 Isn't that what had been agreed upon? 109 00:06:30,600 --> 00:06:32,560 No! We agreed on "Sarf-La". 110 00:06:34,640 --> 00:06:35,800 Why is she laughing? 111 00:06:36,000 --> 00:06:36,880 Why is she laughing? 112 00:06:40,159 --> 00:06:42,360 Sarfi got you guys this gig, and now you're fucking with me. 113 00:06:42,520 --> 00:06:43,800 -You're fucking with me. -What?! 114 00:06:44,280 --> 00:06:45,320 No one's fucking with you, Ashu. 115 00:06:45,400 --> 00:06:46,960 You're not Sarfaraz. Calm down. 116 00:06:47,720 --> 00:06:48,960 These hashtags were confirmed 117 00:06:49,040 --> 00:06:50,680 and only then given to the publicists. 118 00:06:51,159 --> 00:06:52,760 And they will start splashing today. 119 00:06:53,159 --> 00:06:54,120 No, they can't. 120 00:06:54,480 --> 00:06:55,680 Sarfaraz approved this. 121 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 #Lefaraz 122 00:06:56,840 --> 00:06:58,240 #everydaymagnificent. 123 00:06:58,320 --> 00:06:59,400 -I have it on email. -No, listen. 124 00:06:59,480 --> 00:07:01,480 Sarfi doesn't give a shit about all this. Alright? This is my job. 125 00:07:01,560 --> 00:07:02,480 This is my job! 126 00:07:02,560 --> 00:07:05,280 -I can't let Leila hog all the limelight. -Leila hog all the limelight? 127 00:07:05,360 --> 00:07:07,000 She has 60 million followers on Instagram. 128 00:07:07,080 --> 00:07:08,440 That's 15 million more than your Sarfi. 129 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 Oh, please. Sarfi has 200 crore films, 130 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 all solo leads, and 30 brand endorsements. 131 00:07:12,160 --> 00:07:13,480 -And that's what matters! -On which planet? 132 00:07:13,560 --> 00:07:14,960 Why can't it just be Sarf-La? 133 00:07:15,160 --> 00:07:17,280 Because it sounds like a fucking detergent! 134 00:07:22,360 --> 00:07:23,320 Where is he going? 135 00:07:23,960 --> 00:07:26,720 Ashu, please don't jump. We don't have time for this. 136 00:07:31,440 --> 00:07:32,280 -Cheers! -Cheers! 137 00:07:33,280 --> 00:07:34,120 Hey. 138 00:07:34,200 --> 00:07:35,120 How's it going? 139 00:07:35,880 --> 00:07:36,760 Good. 140 00:07:38,000 --> 00:07:39,240 Feels a little surreal. 141 00:07:40,120 --> 00:07:42,600 So, did you hit up any of the restaurants I recommended? 142 00:07:43,240 --> 00:07:45,000 I've barely had a meal sitting down. 143 00:07:46,280 --> 00:07:48,600 Babe, how can you be in France and not go out to eat? 144 00:07:48,680 --> 00:07:49,560 You have to. 145 00:07:50,120 --> 00:07:51,240 Okay. Bye. 146 00:07:52,400 --> 00:07:53,720 No! Stay. 147 00:07:55,040 --> 00:07:55,880 So… 148 00:07:56,360 --> 00:07:57,480 I called to tell you… 149 00:07:58,200 --> 00:07:59,320 that the loan went through. 150 00:07:59,800 --> 00:08:00,840 The flat is locked. 151 00:08:01,200 --> 00:08:02,360 Congratulations. 152 00:08:02,600 --> 00:08:03,480 Ma'am… 153 00:08:03,800 --> 00:08:05,240 Mr. Karan stepped out. 154 00:08:06,880 --> 00:08:07,920 Okay, I heard that. 155 00:08:08,280 --> 00:08:09,120 Go. 156 00:08:09,240 --> 00:08:10,920 I'll speak to you later. Bye. 157 00:08:11,400 --> 00:08:12,280 Bye. 158 00:08:33,880 --> 00:08:35,360 Welcome! 159 00:08:36,280 --> 00:08:38,520 What the fuck?! 160 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 Did they slaughter you in Cannes? 161 00:08:41,440 --> 00:08:43,600 No, I slipped on the red carpet. 162 00:08:43,760 --> 00:08:45,240 Fuck, man! 163 00:08:45,720 --> 00:08:47,360 I can't fucking believe you're here. 164 00:08:47,760 --> 00:08:49,640 -Yeah. -You're the only director I invited. 165 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 -Really? -Yeah. 166 00:08:51,440 --> 00:08:52,280 This way. 167 00:09:01,400 --> 00:09:02,880 Is she telling Meher off? 168 00:09:02,960 --> 00:09:05,000 -Now do you understand? -I absolutely understand. Exactly what… 169 00:09:05,080 --> 00:09:06,520 That's why we got you. What's your name? 170 00:09:06,640 --> 00:09:07,760 -I'm so sorry. -What's your name? 171 00:09:09,200 --> 00:09:10,760 She'll give her a flying kick. 172 00:09:11,880 --> 00:09:13,400 She'll end up in Italy. 173 00:09:14,400 --> 00:09:15,440 -This is not a grand place. -Ma'am, 174 00:09:15,520 --> 00:09:17,240 -this is getting really out of hand. -What's your name? One second. 175 00:09:17,320 --> 00:09:18,760 Tara, I'm glad you're here. 176 00:09:18,840 --> 00:09:20,320 Listen, we cannot do… 177 00:09:21,400 --> 00:09:22,320 Please sit. 178 00:09:30,640 --> 00:09:31,520 What's up? 179 00:09:32,040 --> 00:09:33,760 They want a venue change for the dinner. 180 00:09:34,640 --> 00:09:35,760 Oh, you don't like this salon? 181 00:09:37,200 --> 00:09:39,240 Well, we're having breakfast here every day. 182 00:09:39,960 --> 00:09:42,000 I wanted the sit-down dinner to be special. 183 00:09:42,640 --> 00:09:44,960 Didn't I say "special"? 184 00:09:46,000 --> 00:09:46,880 Yes, you did. 185 00:09:47,480 --> 00:09:48,520 But they're predicting rain, 186 00:09:48,600 --> 00:09:49,840 so we can't hold it outdoors. 187 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 Why can't it be in the foyer? 188 00:09:54,480 --> 00:09:55,760 At the foyer? The main lobby? 189 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 It's gorgeous. 190 00:09:58,200 --> 00:10:00,400 It has gardens on both sides. 191 00:10:01,080 --> 00:10:03,080 Art, a grand piano. 192 00:10:03,880 --> 00:10:04,960 It's perfect. 193 00:10:05,840 --> 00:10:07,480 Unless you can't manage to convince them. 194 00:10:07,520 --> 00:10:08,840 That's something else, I mean. 195 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 Everything is manageable at a cost. 196 00:10:14,000 --> 00:10:16,600 I really dislike talking about money. 197 00:10:17,120 --> 00:10:18,120 I find it vulgar. 198 00:10:18,520 --> 00:10:20,160 Leila, relax. It's going to be amazing. 199 00:10:20,320 --> 00:10:21,480 I'm going to make sure it's special. 200 00:10:22,520 --> 00:10:23,480 Thank you. 201 00:10:25,520 --> 00:10:26,400 Come. 202 00:10:30,520 --> 00:10:32,000 How fucking annoying is she! 203 00:10:33,200 --> 00:10:34,400 I love the "vulgar" line. 204 00:10:38,320 --> 00:10:40,040 Wasn't the whole hotel booked? 205 00:10:40,480 --> 00:10:41,360 What, ma'am? 206 00:10:41,760 --> 00:10:45,160 If it had been, we'd get our rooms on time. 207 00:10:45,760 --> 00:10:46,760 So sorry, ma'am. 208 00:10:48,880 --> 00:10:50,520 Have Shah Rukh and Gauri arrived? 209 00:10:51,040 --> 00:10:51,840 No. 210 00:10:51,880 --> 00:10:52,840 And Akshay and Tina? 211 00:10:54,280 --> 00:10:56,520 Ma'am, the wedding is only for family and friends. 212 00:10:56,640 --> 00:10:57,520 Intimate. 213 00:10:59,280 --> 00:11:01,200 Hope it isn't so intimate that we'll all get bored. 214 00:11:04,360 --> 00:11:07,520 Ma'am, this is the full itinerary. 215 00:11:07,760 --> 00:11:09,640 And a list of services. 216 00:11:10,160 --> 00:11:11,200 What services? 217 00:11:12,200 --> 00:11:13,400 Salon, spa, 218 00:11:13,640 --> 00:11:15,440 and a personal guide for a city tour. 219 00:11:17,400 --> 00:11:18,400 Ma'am, here's your room. 220 00:11:22,400 --> 00:11:23,640 You call this a suite? 221 00:11:24,160 --> 00:11:25,640 I know. Sorry, aunty. 222 00:11:25,920 --> 00:11:26,760 Aunty? 223 00:11:27,000 --> 00:11:27,920 I'm Gibbs! 224 00:11:28,400 --> 00:11:31,160 Sorry, Gibbs-ji, actually all the rooms were full. 225 00:11:32,320 --> 00:11:34,120 No stars, no suites. 226 00:11:34,680 --> 00:11:36,120 Is there anything special about this wedding? 227 00:11:36,840 --> 00:11:38,000 A sit-down dinner at eight. 228 00:11:38,160 --> 00:11:39,960 And a family photo at seven in the morning tomorrow. 229 00:11:40,320 --> 00:11:41,480 Then do this for me. 230 00:11:41,560 --> 00:11:44,600 Come and wake me up yourself at 5:30 a.m. Okay? 231 00:11:45,080 --> 00:11:45,960 Yes, ma'am. 232 00:11:47,480 --> 00:11:49,520 Can you please make sure no one touches this? 233 00:11:54,360 --> 00:11:55,280 Hello, sir. 234 00:12:02,160 --> 00:12:03,480 What the fuck? 235 00:12:03,760 --> 00:12:05,400 "Patisserie" is spelled wrong, guys. 236 00:12:05,480 --> 00:12:06,640 There need to be two "S's." 237 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 Who the hell's doing hygiene checks?! 238 00:12:08,800 --> 00:12:10,280 There are fucking typos on the menu! 239 00:12:11,240 --> 00:12:12,160 They were going to change it. 240 00:12:12,440 --> 00:12:14,360 Kabir, this is only our biggest gig, dude! 241 00:12:14,440 --> 00:12:15,760 It's not going to come back, all right?! 242 00:12:16,320 --> 00:12:18,200 Now we have to shift the dinner to the damn foyer! 243 00:12:18,280 --> 00:12:19,920 So, go! Move! 244 00:12:20,200 --> 00:12:21,160 Go call Meher, please! 245 00:12:25,080 --> 00:12:26,400 Excuse me. 246 00:12:26,480 --> 00:12:27,800 -Excuse me, ma'am. -Yes, sir. 247 00:12:27,880 --> 00:12:29,560 When is this furniture moving out? 248 00:12:30,160 --> 00:12:31,240 It is happening, sir. 249 00:12:31,320 --> 00:12:33,240 Is it? Is it happening? I don't see it happening. 250 00:12:33,440 --> 00:12:34,560 And I asked you, like, ten times. 251 00:12:34,640 --> 00:12:37,200 -Can it just happen a little fast? Please? -Okay, sir. 252 00:12:37,280 --> 00:12:38,480 Okay! Thank you so much. 253 00:12:40,400 --> 00:12:41,600 What a mess! 254 00:12:41,680 --> 00:12:44,720 Karan, are you okay? You look a little wired. 255 00:12:50,400 --> 00:12:52,280 My friend's dad was a film distributor. 256 00:12:52,440 --> 00:12:54,160 And I used to go to movie premières with him. 257 00:12:54,560 --> 00:12:58,000 The first time I met Leila was on the red carpet of Love You Too. 258 00:12:59,280 --> 00:13:00,840 I'm looking at her, and I'm thinking, 259 00:13:00,960 --> 00:13:03,400 "How is this Iranian girl going to cut it in Bollywood?" 260 00:13:05,000 --> 00:13:07,080 He was talking about me in Hindi. 261 00:13:07,280 --> 00:13:08,880 He thought I didn't speak Hindi. 262 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 So I went over to him and said, 263 00:13:11,760 --> 00:13:13,880 "See the movie, then decide." 264 00:13:16,400 --> 00:13:17,440 Blown away. 265 00:13:19,480 --> 00:13:21,400 So how come you guys haven't done a film together yet? 266 00:13:21,720 --> 00:13:22,960 No one cast us together. 267 00:13:23,840 --> 00:13:24,680 Till now. 268 00:13:25,440 --> 00:13:26,840 Does that mean something's cooking? 269 00:13:28,880 --> 00:13:31,840 Something's on, but you'll hear from us soon. 270 00:13:32,840 --> 00:13:34,160 Let me guess. It's a… 271 00:13:34,440 --> 00:13:35,480 It's a love story. 272 00:13:36,600 --> 00:13:37,480 Kind of. 273 00:13:39,040 --> 00:13:41,280 Okay, now he's giving me looks. I can't say much, but… 274 00:13:44,160 --> 00:13:47,120 Right, so we have a question from Bridal India… 275 00:13:47,520 --> 00:13:48,320 for you. 276 00:13:48,400 --> 00:13:50,640 And they want to know if, after marriage, 277 00:13:50,720 --> 00:13:52,720 will you be changing your name to Leila Khan. 278 00:13:53,760 --> 00:13:54,960 Why would she change her name, man? 279 00:13:55,280 --> 00:13:57,200 She is and will always be Leila Shirazi. 280 00:14:01,280 --> 00:14:02,160 Sorry. 281 00:14:02,560 --> 00:14:05,320 So, Sarfi, where do you see yourself in five years? 282 00:14:06,760 --> 00:14:08,520 Well, in a big, big house 283 00:14:08,600 --> 00:14:11,360 with lots of dogs and lots and lots of kids. 284 00:14:13,640 --> 00:14:14,880 You really like kids, don't you? 285 00:14:20,240 --> 00:14:21,800 So make sure you cover all this. 286 00:14:22,360 --> 00:14:23,280 Yeah. I've scheduled a day. 287 00:14:23,360 --> 00:14:24,600 I'll get a few shots of the city. 288 00:14:24,840 --> 00:14:25,720 That's the plan. 289 00:14:27,720 --> 00:14:30,480 Kabir, you will have to drop the "kids" line. 290 00:14:31,000 --> 00:14:32,800 Why? It's really cute. 291 00:14:33,080 --> 00:14:34,680 This shit gets complicated for actresses, 292 00:14:34,760 --> 00:14:36,360 so cut it out, okay? 293 00:15:40,080 --> 00:15:41,400 If you see someone taking a photo, 294 00:15:41,720 --> 00:15:43,400 take their phone away immediately. 295 00:15:43,880 --> 00:15:45,800 -No photos whatsoever. Clear? -Okay 296 00:15:45,880 --> 00:15:46,800 And… 297 00:15:55,480 --> 00:15:56,400 Yeah? 298 00:15:57,520 --> 00:16:00,640 We had to change the tables and the flowers. 299 00:16:00,960 --> 00:16:03,800 We need the money to pay them. 300 00:16:09,080 --> 00:16:11,600 We had to change the tables and the flowers. 301 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 We need the money to pay them. 302 00:16:14,640 --> 00:16:15,560 Understood. 303 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 English pin. 304 00:16:24,160 --> 00:16:25,440 That also I understood. 305 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 Wait here. 306 00:16:30,840 --> 00:16:32,240 I will be back in five minutes. 307 00:16:36,960 --> 00:16:38,120 Wait here. 308 00:16:38,200 --> 00:16:40,040 I will be back in five minutes. 309 00:16:40,120 --> 00:16:41,040 Where were you? 310 00:16:41,480 --> 00:16:42,560 I was just. I… 311 00:16:47,080 --> 00:16:49,440 Coming here has really made my skin glow. 312 00:16:49,800 --> 00:16:52,040 Obviously, out of Delhi poison. 313 00:16:54,120 --> 00:16:56,360 Why do you make everything sound so depressing? 314 00:16:56,800 --> 00:16:58,080 Focus on my beauty! 315 00:17:12,280 --> 00:17:13,280 You're here? 316 00:17:15,040 --> 00:17:17,560 Is Meher still wearing boy's clothes? 317 00:17:17,800 --> 00:17:18,760 What do you want? 318 00:17:19,400 --> 00:17:21,319 I need your foreign plug converter. 319 00:17:28,800 --> 00:17:30,560 Are you here to work? Or enjoy your honeymoon? 320 00:17:31,920 --> 00:17:32,800 Enjoy my honeymoon. 321 00:18:56,000 --> 00:18:57,040 Welcome! 322 00:18:58,640 --> 00:19:00,280 Oh, my God, this is gorgeous. 323 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 There you go, Ms. Nishat. 324 00:19:03,320 --> 00:19:04,240 Thank you. 325 00:19:05,440 --> 00:19:07,880 -Do whatever you want. Clear my dates. -Doing good? 326 00:19:08,000 --> 00:19:09,640 I'm ready. Everything… 327 00:19:10,680 --> 00:19:12,560 You look so fucking beautiful! 328 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 Thank you. 329 00:19:17,400 --> 00:19:20,040 -You guys are so adorable. -No. 330 00:19:20,080 --> 00:19:21,960 We can't wait to start your film. 331 00:19:22,680 --> 00:19:24,880 I thought you were going to say we can't wait to be married. 332 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 Yeah, that too. Cheers! 333 00:19:28,720 --> 00:19:30,000 Look, who sneaked in the camera. 334 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 Fuck! 335 00:19:33,200 --> 00:19:35,760 Ma'am, you can't take pictures anymore. I am sorry. 336 00:19:36,200 --> 00:19:37,400 -You can't. -Excuse me! 337 00:19:37,480 --> 00:19:39,880 I'm Sarfaraz's cousin. First cousin. 338 00:19:40,200 --> 00:19:41,320 Give me my phone back. Please. 339 00:19:41,560 --> 00:19:42,640 You'll get it after dinner. 340 00:19:43,440 --> 00:19:45,000 Who the hell is he? Who are you? 341 00:19:45,720 --> 00:19:47,920 Just enjoy the moment, ma'am. 342 00:19:48,080 --> 00:19:49,680 Like, whatever photos you want, 343 00:19:49,760 --> 00:19:51,960 just tell the official photographers. They will do it. 344 00:19:52,040 --> 00:19:54,080 Where is he? Shouldn't he be here? 345 00:19:54,520 --> 00:19:55,400 I'll take care of it. 346 00:19:56,080 --> 00:19:57,000 Jazz, just… 347 00:19:58,160 --> 00:19:59,040 Gibbs-ji. 348 00:19:59,200 --> 00:20:00,960 Jazz-ji, what's going on? 349 00:20:02,760 --> 00:20:03,800 You handle people well. 350 00:20:04,880 --> 00:20:06,680 This job teaches you everything. 351 00:20:06,800 --> 00:20:07,720 Does it? 352 00:20:08,560 --> 00:20:09,440 I'm Emmanuel. 353 00:20:10,560 --> 00:20:11,440 I'm Meher. 354 00:20:12,200 --> 00:20:13,560 -I know. -I was on the cover. 355 00:20:13,680 --> 00:20:14,800 You look stunning. 356 00:20:16,320 --> 00:20:17,680 -Cheers. -How sweet. 357 00:20:18,560 --> 00:20:19,880 I don't need to hear this right now. 358 00:20:21,320 --> 00:20:22,720 Hi, how are you? 359 00:20:22,800 --> 00:20:23,760 In love. 360 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 How blessed you two are. 361 00:20:25,080 --> 00:20:26,040 What are you thinking, Ma? 362 00:20:26,200 --> 00:20:28,720 -Thank you, Gibbs. -When did your father adopt a child? 363 00:20:29,760 --> 00:20:31,800 He’s going through a midlife crisis, Ma. 364 00:20:32,440 --> 00:20:34,080 Since the last twenty years? 365 00:20:34,800 --> 00:20:36,040 Behave yourself, Ma. 366 00:20:36,800 --> 00:20:38,440 He could never keep it in his pants. 367 00:20:39,800 --> 00:20:41,040 I don't need to hear this. 368 00:20:50,480 --> 00:20:52,080 Now you've got the family portrait tomorrow. 369 00:20:53,680 --> 00:20:54,760 Yeah, I got it. 370 00:20:56,800 --> 00:20:57,800 And I got this. 371 00:20:58,400 --> 00:20:59,320 You should sleep. 372 00:20:59,920 --> 00:21:01,000 You have an early morning tomorrow. 373 00:21:01,760 --> 00:21:02,560 You sure? 374 00:21:03,080 --> 00:21:04,320 Yeah! Now go. 375 00:21:05,760 --> 00:21:06,720 Okay. 376 00:21:07,720 --> 00:21:08,880 -Good night -Good night. 377 00:21:17,320 --> 00:21:18,160 Thank you. 378 00:21:18,320 --> 00:21:19,240 You're welcome. 379 00:21:21,240 --> 00:21:22,080 Hello. 380 00:21:22,160 --> 00:21:24,080 -Hello. -Can I get a cognac, please? 381 00:21:24,160 --> 00:21:24,960 Yeah, sure. 382 00:21:25,040 --> 00:21:25,960 Thank you. 383 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 Dude, please call back. 384 00:21:36,920 --> 00:21:38,320 You still owe us 18 lakhs. 385 00:21:38,760 --> 00:21:39,920 This is not fucking cool, man! 386 00:22:25,040 --> 00:22:25,960 Hey, man! 387 00:22:27,320 --> 00:22:28,240 You got any more of that? 388 00:22:33,000 --> 00:22:33,920 Thank you. 389 00:22:43,600 --> 00:22:45,080 You look like you need something stronger. 390 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 Do I? 391 00:22:49,080 --> 00:22:49,960 I was joking. 392 00:22:50,560 --> 00:22:51,560 I don't want any trouble. 393 00:22:53,920 --> 00:22:54,800 You sure? 394 00:22:55,840 --> 00:22:56,760 'Cause… 395 00:22:57,640 --> 00:22:59,360 I could really do with a little trouble. 396 00:23:04,680 --> 00:23:05,840 You're enjoying France? 397 00:23:06,600 --> 00:23:09,240 We should go on a romantic tour somewhere foreign. 398 00:23:09,320 --> 00:23:10,200 Not worth it. 399 00:23:10,840 --> 00:23:12,080 There's white flour in everything. 400 00:23:12,360 --> 00:23:13,280 I feel gassy. 401 00:23:14,040 --> 00:23:15,000 Cancel. 402 00:23:16,280 --> 00:23:17,280 Are you still at the shop? 403 00:23:18,320 --> 00:23:20,040 Yes. I'm leaving soon. 404 00:23:20,240 --> 00:23:21,200 Don't be late. 405 00:23:21,680 --> 00:23:23,480 Who knows what the kids are up to? 406 00:23:24,520 --> 00:23:26,320 The younger one misses you a lot. 407 00:23:27,440 --> 00:23:28,320 And Dhruv? 408 00:23:30,160 --> 00:23:32,480 He misses you too. But doesn't admit it. 409 00:23:34,960 --> 00:23:36,040 Don't stress about it. 410 00:23:36,480 --> 00:23:38,720 You know, all teenagers behave the way he does. 411 00:23:40,880 --> 00:23:41,800 Listen… 412 00:23:42,560 --> 00:23:44,080 you look very beautiful. 413 00:23:48,560 --> 00:23:49,440 Bye. 414 00:23:49,560 --> 00:23:50,480 Bye. 415 00:24:09,120 --> 00:24:10,360 Bulbul-ji was right. 416 00:24:10,440 --> 00:24:11,760 It does feel like we're on honeymoon. 417 00:24:12,360 --> 00:24:13,880 I think you missed a couple of steps. 418 00:24:14,080 --> 00:24:15,880 Yes, so then we'll go step by step. 419 00:24:17,040 --> 00:24:17,920 Dude! 420 00:24:18,280 --> 00:24:19,200 Am I a dude? 421 00:24:20,280 --> 00:24:21,160 Jazz… 422 00:24:22,080 --> 00:24:23,720 I just got out of a relationship. 423 00:24:25,040 --> 00:24:25,880 And now… 424 00:24:26,840 --> 00:24:28,080 I need time to breathe and… 425 00:24:28,640 --> 00:24:30,160 If you want to breathe, then quit smoking. 426 00:24:30,720 --> 00:24:32,120 When did I stop you from breathing? 427 00:24:33,880 --> 00:24:35,400 I didn't mean that. I… 428 00:24:37,160 --> 00:24:39,800 I just don't want a commitment right now. I don't want a relationship. 429 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Then what is this? 430 00:24:43,600 --> 00:24:44,800 This is nice. This is… 431 00:24:46,120 --> 00:24:47,800 This is, like the best thing I've had in a while. 432 00:24:48,680 --> 00:24:49,600 It's open. 433 00:24:50,160 --> 00:24:51,080 What do you mean by "open"? 434 00:24:53,000 --> 00:24:53,960 Open means… 435 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 if you like someone… 436 00:24:58,080 --> 00:24:59,040 you can date them. 437 00:25:01,320 --> 00:25:02,960 If you want to see me, I'm always here. 438 00:27:21,160 --> 00:27:23,560 -Where the fuck is Karan? -No clue. But thank you for coming. 439 00:27:23,680 --> 00:27:26,160 -Okay. I think the light is good now. -Yeah. 440 00:27:26,240 --> 00:27:27,800 All right, everyone, the light is lovely. 441 00:27:27,880 --> 00:27:29,360 Can we please get into the frame? 442 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 -Thank you so much. -Are you sure? 443 00:27:31,120 --> 00:27:31,960 Makeup out! 444 00:27:35,840 --> 00:27:36,800 Hi, handsome. 445 00:27:41,120 --> 00:27:41,960 Jazz. 446 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 Yeah. 447 00:27:45,200 --> 00:27:47,880 Gibbs-ji, there's a special spot for you. Please come. 448 00:27:49,040 --> 00:27:50,000 Alright, everybody. 449 00:27:50,240 --> 00:27:51,360 Get yourself ready. 450 00:27:53,440 --> 00:27:55,360 Okay. Very nice. 451 00:27:57,600 --> 00:27:58,640 -You ready? -Yeah. 452 00:27:59,600 --> 00:28:00,480 Okay. 453 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 Everybody smile. 454 00:28:03,560 --> 00:28:04,480 Perfect. 455 00:28:04,920 --> 00:28:06,480 I can't fucking breathe. 456 00:28:06,840 --> 00:28:08,440 I've got my stomach tucked in. 457 00:28:08,760 --> 00:28:10,200 Don't make me laugh. 458 00:28:10,920 --> 00:28:11,960 I'm sorry, my love. 459 00:28:12,600 --> 00:28:14,040 But I'm going to make you laugh forever. 460 00:28:14,120 --> 00:28:15,000 Alright. 461 00:28:15,760 --> 00:28:16,720 One more. 462 00:28:20,440 --> 00:28:21,600 Everybody, smile! 463 00:28:37,120 --> 00:28:38,560 What the hell happened? 464 00:28:42,920 --> 00:28:43,880 I was robbed. 465 00:28:44,920 --> 00:28:46,120 I'd been to a party. I… 466 00:28:46,200 --> 00:28:48,440 I think someone spiked my drink. 467 00:28:49,240 --> 00:28:51,480 He was found high and naked in a public place. 468 00:28:52,000 --> 00:28:53,720 He was drugged. It's not his fault. 469 00:28:54,200 --> 00:28:56,640 Sure, but we have to inform the authorities. 470 00:28:57,280 --> 00:28:58,320 Fuck! 471 00:29:00,520 --> 00:29:01,840 Do we? I mean, 472 00:29:02,000 --> 00:29:03,720 it's a really high-profile wedding. 473 00:29:04,280 --> 00:29:06,400 And this kind of attention looks really bad 474 00:29:06,480 --> 00:29:08,560 for our clients and the hotel, right? 475 00:29:10,800 --> 00:29:13,960 Okay. I take complete responsibility for this. 476 00:29:14,240 --> 00:29:15,840 You won't be liable at all. 477 00:29:19,600 --> 00:29:21,000 I need you to sign off on this. 478 00:29:22,080 --> 00:29:22,960 Okay. 479 00:29:27,560 --> 00:29:29,360 Let's keep this between us. 480 00:29:30,440 --> 00:29:31,320 Sure. 481 00:29:31,680 --> 00:29:33,240 If you tell me what's really going on. 482 00:29:36,160 --> 00:29:37,040 It's just… 483 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 you haven't been yourself lately, Karan. 484 00:29:44,200 --> 00:29:45,840 This is me, Meher. 485 00:29:47,760 --> 00:29:48,680 Like it or not. 486 00:29:51,440 --> 00:29:53,160 This is also me being myself. 487 00:30:00,640 --> 00:30:01,440 Thank you. 488 00:30:01,520 --> 00:30:02,960 Hello, Frank. Is it okay? 489 00:30:03,120 --> 00:30:04,600 -All good, thank you. -Thank you. 490 00:30:07,080 --> 00:30:08,440 Did he really give you a discount? 491 00:30:10,000 --> 00:30:12,320 After this wedding, we'll have a new office for sure. 492 00:30:13,200 --> 00:30:14,840 We'll be out of that neighborhood. 493 00:30:15,960 --> 00:30:17,640 That neighborhood was my home, madam. 494 00:30:18,240 --> 00:30:19,680 You know what she means, Bulbul-ji. 495 00:30:20,000 --> 00:30:21,440 You moved away too. 496 00:30:22,320 --> 00:30:23,560 No one asked for your opinion. 497 00:30:24,760 --> 00:30:25,960 Okay, we need to clear this out. 498 00:30:26,040 --> 00:30:27,600 We have a party to set up in this room. 499 00:30:28,160 --> 00:30:29,040 Okay. 500 00:30:40,160 --> 00:30:41,280 Performance… 501 00:30:41,600 --> 00:30:43,240 -The performance is starting… -They are going to start dancing. 502 00:30:43,320 --> 00:30:44,680 Ma'am, the performance has started. 503 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Gibbs-ji! 504 00:30:45,960 --> 00:30:47,600 Gibbs-ji. The performance. 505 00:31:18,480 --> 00:31:19,840 Leila is such a star, right? 506 00:31:20,200 --> 00:31:21,120 She is. 507 00:31:21,640 --> 00:31:23,720 After the wedding, I'll announce a film starring you two. 508 00:31:26,120 --> 00:31:27,840 I wanted to talk to you about something. 509 00:31:33,640 --> 00:31:34,600 You're saying no? 510 00:31:34,880 --> 00:31:36,200 No chance! 511 00:31:36,360 --> 00:31:37,640 I fucking love the script! 512 00:31:38,000 --> 00:31:40,040 And I have to do a film that goes to Cannes. 513 00:31:41,240 --> 00:31:42,120 So? 514 00:31:42,760 --> 00:31:43,680 I was thinking… 515 00:31:44,360 --> 00:31:45,640 Kimi would kill this part. 516 00:31:50,440 --> 00:31:51,240 What? 517 00:31:51,320 --> 00:31:52,400 Why are you looking at me like that? 518 00:31:54,320 --> 00:31:56,400 Come. Let's get a smoke. Come. 519 00:32:12,600 --> 00:32:14,000 Kimi is the hottest new thing. 520 00:32:14,320 --> 00:32:15,960 Our pairing could be huge. 521 00:32:16,080 --> 00:32:18,720 My friend, you and Leila have never done a film together either. 522 00:32:18,800 --> 00:32:20,040 This film needs chemistry. 523 00:32:20,280 --> 00:32:22,880 You and Leila have physics, chemistry, and biology, bro. 524 00:32:23,040 --> 00:32:23,920 I know that. 525 00:32:24,000 --> 00:32:26,400 But the public has already seen our love story in the press. 526 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 It's everywhere. 527 00:32:27,840 --> 00:32:29,120 We're getting married now. 528 00:32:29,680 --> 00:32:30,600 Your script? 529 00:32:30,880 --> 00:32:32,160 It needs new blood. 530 00:32:35,000 --> 00:32:36,640 Real-life couples don't sell, Anurag. 531 00:32:36,720 --> 00:32:37,560 You know that. 532 00:32:37,640 --> 00:32:40,280 Leila is a much bigger star. 533 00:32:40,600 --> 00:32:42,440 When did you start caring about that shit? 534 00:32:42,920 --> 00:32:43,840 And you have me. 535 00:32:45,160 --> 00:32:46,800 Ladies and gentlemen, give it up 536 00:32:46,880 --> 00:32:48,320 for the beautiful Leila 537 00:32:48,480 --> 00:32:49,720 and her bride tribe! 538 00:32:50,120 --> 00:32:52,560 Kimi is a big star waiting to explode. 539 00:32:53,680 --> 00:32:55,360 You should be the one who gets her up there. 540 00:32:55,440 --> 00:32:57,840 Sarfi, we need you on the dance floor. 541 00:32:58,240 --> 00:32:59,520 We are just getting started. 542 00:32:59,600 --> 00:33:02,520 -Think about it. -I want to see everybody… 543 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 Oh, fuck! 544 00:33:03,920 --> 00:33:05,280 Amber, where are you going? 545 00:33:05,360 --> 00:33:06,480 I have to tell Leila. 546 00:33:08,280 --> 00:33:09,280 Would he really do this? 547 00:33:09,880 --> 00:33:11,360 Yes, he's an actor. 548 00:33:11,440 --> 00:33:13,520 Which is another word for a self-absorbed prick. 549 00:33:14,640 --> 00:33:15,800 But what's in it for him? 550 00:33:16,640 --> 00:33:18,320 They always want a new actress opposite them. 551 00:33:18,400 --> 00:33:19,640 It keeps them looking younger. 552 00:33:20,160 --> 00:33:21,240 But Leila is young. 553 00:33:21,560 --> 00:33:23,560 You're preaching to the converted, babe. 554 00:33:23,720 --> 00:33:25,240 These guys count screen age. 555 00:33:27,440 --> 00:33:28,960 Would she still marry him if she knew? 556 00:33:30,200 --> 00:33:31,080 No. 557 00:33:33,640 --> 00:33:35,520 Won't this be a PR fucking nightmare? 558 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 Fuck! 559 00:33:39,280 --> 00:33:40,680 What about all their brands together? 560 00:33:42,720 --> 00:33:44,480 Would they be willing to lose that much money? 561 00:33:45,680 --> 00:33:46,800 You know what I'm talking about. 562 00:34:00,200 --> 00:34:01,120 Stay back. 563 00:34:01,800 --> 00:34:03,520 I'm so sorry, baby. 564 00:34:03,880 --> 00:34:06,240 I must be in Paris. I have a meeting with Monica Bellucci. 565 00:34:06,480 --> 00:34:07,880 Oh… sorry. 566 00:34:07,960 --> 00:34:09,600 Monica Bellucci! 567 00:34:09,920 --> 00:34:10,800 Sorry. 568 00:34:11,159 --> 00:34:13,320 You know what? You should've actually announced the film yesterday. 569 00:34:13,920 --> 00:34:16,080 -Why don't you become a producer? -Why? 570 00:34:16,159 --> 00:34:17,600 Her film worries her more than marriage. 571 00:34:18,639 --> 00:34:19,480 I know, Leila. 572 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 Time and place to talk shop. 573 00:34:21,000 --> 00:34:22,159 Sorry. Okay. 574 00:34:22,440 --> 00:34:23,639 Leila Productions. 575 00:34:24,120 --> 00:34:25,280 Leila Productions! 576 00:34:26,280 --> 00:34:27,639 -Thank you. -Take care. 577 00:34:28,199 --> 00:34:29,120 Kiss Monica. 578 00:34:35,120 --> 00:34:36,760 These streets are so beautiful. 579 00:34:36,880 --> 00:34:37,760 Ain't they? 580 00:34:39,040 --> 00:34:40,159 It's wonderful going for a walk here. 581 00:34:42,080 --> 00:34:43,920 Meher, this is a great life! 582 00:34:44,159 --> 00:34:46,280 I don't think you're coming back to India with us. 583 00:34:53,000 --> 00:34:54,040 He's the security guy? 584 00:34:55,040 --> 00:34:55,920 Yes, he is. 585 00:34:56,360 --> 00:34:57,520 He's quite cute. 586 00:34:58,120 --> 00:34:59,000 He's hot! 587 00:35:00,320 --> 00:35:01,480 I thought you were committed. 588 00:35:02,080 --> 00:35:03,160 Even I thought so. 589 00:35:04,000 --> 00:35:04,880 But… 590 00:35:05,040 --> 00:35:07,320 -Hey! -Hi, are you off work? 591 00:35:07,400 --> 00:35:08,680 Yes, and so are you. 592 00:35:08,920 --> 00:35:11,160 So, can I get you, ladies, a drink? 593 00:35:11,480 --> 00:35:12,440 Sure, of course. 594 00:35:12,960 --> 00:35:14,040 I have had enough, 595 00:35:14,160 --> 00:35:15,160 but you guys carry on. 596 00:35:16,480 --> 00:35:17,840 Another glass, please. 597 00:35:20,200 --> 00:35:21,560 -Thank you. -Welcome. 598 00:35:22,440 --> 00:35:23,440 How have you been? 599 00:35:32,960 --> 00:35:33,800 Hi. 600 00:35:33,880 --> 00:35:34,840 Hi. 601 00:35:35,560 --> 00:35:36,560 Are you drunk? 602 00:35:38,080 --> 00:35:38,920 A little bit. 603 00:35:39,120 --> 00:35:40,520 I have a lot of work. So… 604 00:35:41,680 --> 00:35:43,680 I thought we'd go out to eat. 605 00:35:45,080 --> 00:35:45,920 Out? 606 00:35:46,040 --> 00:35:46,840 Let's go. 607 00:35:47,440 --> 00:35:48,800 I'm open to anything, you know. 608 00:35:49,840 --> 00:35:50,680 Okay. 609 00:36:03,800 --> 00:36:04,840 Hello. Hi, Dad. 610 00:36:05,400 --> 00:36:07,160 Hi, how's things? 611 00:36:07,800 --> 00:36:09,440 Carrying on, Son. How are you? 612 00:36:09,920 --> 00:36:10,880 I'm good… 613 00:36:12,840 --> 00:36:14,560 Dad, I was just wondering… 614 00:36:15,600 --> 00:36:17,800 how are you for money these days? 615 00:36:18,640 --> 00:36:19,560 We're fine. 616 00:36:20,160 --> 00:36:21,600 Mom's PET scan is coming up. 617 00:36:22,320 --> 00:36:25,440 The doctors will soon decide about the chemo sessions. 618 00:36:26,120 --> 00:36:27,400 Money-wise, I'm okay for now. 619 00:36:27,560 --> 00:36:28,440 Okay, yeah! 620 00:36:28,840 --> 00:36:29,640 Let me… 621 00:36:29,760 --> 00:36:31,120 Let me know about her results, please. 622 00:36:31,480 --> 00:36:32,600 Of course, Son. 623 00:36:33,200 --> 00:36:34,120 And thank you. 624 00:36:34,520 --> 00:36:36,000 It's very sweet of you to ask. 625 00:36:36,640 --> 00:36:39,040 If I need something, I'll call. Don't worry. 626 00:36:39,120 --> 00:36:40,680 Yeah, please do. 627 00:37:52,520 --> 00:37:53,640 Your money's been transferred. 628 00:37:54,200 --> 00:37:55,160 Stop calling me. 629 00:38:10,160 --> 00:38:11,640 Hey, are you in Nice? 630 00:38:13,600 --> 00:38:14,520 I just got here. 631 00:38:35,880 --> 00:38:36,800 Are you okay? 632 00:38:37,520 --> 00:38:38,360 Yeah. 633 00:38:50,640 --> 00:38:51,840 I need to tell you something. 634 00:38:52,840 --> 00:38:53,760 I know. 635 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 I went through your profile. 636 00:38:56,160 --> 00:38:57,320 You're a gorgeous woman. 637 00:39:30,800 --> 00:39:32,120 It's not an error, madam. 638 00:39:32,160 --> 00:39:33,560 The check has bounced. 639 00:39:33,640 --> 00:39:34,920 That's not possible. 640 00:39:37,800 --> 00:39:38,640 The account balance… 641 00:39:39,120 --> 00:39:40,400 has decreased by 18 lakhs. 642 00:39:43,120 --> 00:39:44,000 How? 643 00:39:44,440 --> 00:39:46,280 We cannot go ahead with the event 644 00:39:46,360 --> 00:39:48,640 if the amount is not cleared. I'm sorry. 645 00:39:49,560 --> 00:39:53,000 Of course. But can we ask for a little time before you cancel anything? 646 00:39:53,840 --> 00:39:54,680 Okay. 647 00:39:56,800 --> 00:39:58,640 This money… 648 00:39:59,640 --> 00:40:00,840 has been transferred by Karan. 649 00:40:02,040 --> 00:40:03,160 Since it’s not you or me. 650 00:40:14,640 --> 00:40:15,640 Not answering. 651 00:40:16,920 --> 00:40:18,480 Explanations later. 652 00:40:18,560 --> 00:40:21,280 We must pay 18 lakhs or else this event… 653 00:40:22,000 --> 00:40:23,440 Can Mr. Jauhari help? 654 00:40:24,120 --> 00:40:25,400 I could help too. 655 00:40:26,960 --> 00:40:28,800 But if my husband finds out, 656 00:40:29,320 --> 00:40:31,880 MIH could have a permanent problem. 657 00:40:41,440 --> 00:40:42,360 Oh, fuck! 658 00:40:48,560 --> 00:40:51,000 -Oh, my God! Wow! -Hi. 659 00:40:54,440 --> 00:40:55,920 -What are the odds? -I know. 660 00:40:56,360 --> 00:40:58,120 Kevin had a retreat, so I just tagged along last minute. 661 00:40:58,160 --> 00:40:59,560 I'm so glad, man, so glad. 662 00:40:59,640 --> 00:41:00,920 I've never been happier about a wedding. 663 00:41:02,200 --> 00:41:04,000 -Sit. Here. -Thanks. 664 00:41:04,400 --> 00:41:06,000 Can I get you something? Juice? Coffee? Anything? 665 00:41:06,080 --> 00:41:08,200 -Yeah, coffee is good. -Yeah. Okay, I'll be right back. 666 00:41:14,000 --> 00:41:15,280 I don't know how to deal with celebrities. 667 00:41:15,360 --> 00:41:16,760 I'd go completely crazy. 668 00:41:18,320 --> 00:41:19,640 I mean… 669 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 one-on-one, they're all right, you know. 670 00:41:21,000 --> 00:41:21,840 But, like… 671 00:41:22,320 --> 00:41:24,000 This kind of scene is fucking weird, man. 672 00:41:24,080 --> 00:41:26,520 It's like you don't know what's real, what's marketing. 673 00:41:26,600 --> 00:41:27,600 -You know! -True. 674 00:41:30,200 --> 00:41:31,200 You still smoking? 675 00:41:32,600 --> 00:41:33,480 A lot. 676 00:41:34,800 --> 00:41:35,960 I should quit. 677 00:41:36,960 --> 00:41:38,280 And clear up your mess, maybe. 678 00:41:39,040 --> 00:41:40,280 What? This is clean. 679 00:41:40,360 --> 00:41:41,600 You should've seen it yesterday. 680 00:41:41,640 --> 00:41:42,600 -Really? -Yeah. 681 00:41:46,640 --> 00:41:47,600 Are you okay? 682 00:41:48,760 --> 00:41:49,920 Yeah, why? 683 00:41:50,440 --> 00:41:51,520 No, because your hands are trembling. 684 00:41:54,080 --> 00:41:54,880 Sorry. No, that… 685 00:41:54,960 --> 00:41:56,640 That happens to me when I don't sleep. 686 00:42:00,160 --> 00:42:01,360 You look like shit, Karan. 687 00:42:03,160 --> 00:42:04,400 Wow! Okay. 688 00:42:04,560 --> 00:42:05,440 Thanks. 689 00:42:07,480 --> 00:42:08,360 You're high. 690 00:42:13,360 --> 00:42:14,200 What's going on? 691 00:42:24,120 --> 00:42:25,000 Karan. 692 00:42:33,480 --> 00:42:34,360 My mom is sick. 693 00:42:36,200 --> 00:42:37,440 What do you mean she's sick? 694 00:42:39,960 --> 00:42:41,400 Small cell carcinoma. 695 00:42:44,680 --> 00:42:45,640 She's dying. 696 00:42:48,480 --> 00:42:50,360 Oh, and she's not talking to me. 697 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 I'm really sorry. 698 00:43:09,360 --> 00:43:10,920 But you know you're stronger than this. 699 00:43:13,160 --> 00:43:14,040 Right? 700 00:43:31,360 --> 00:43:32,280 All right, then. 701 00:43:36,960 --> 00:43:37,880 Take care. 702 00:43:40,880 --> 00:43:42,600 Fuck, I'm sorry. 703 00:43:42,680 --> 00:43:44,080 I'm sorry. I didn't mean to… 704 00:43:44,160 --> 00:43:44,960 Don't be sorry. 705 00:43:47,200 --> 00:43:48,360 Just look after yourself. 706 00:43:52,600 --> 00:43:53,440 Bye. 707 00:43:59,280 --> 00:44:00,160 Fuck! 708 00:44:49,120 --> 00:44:50,600 So we need to clear 18 lakhs, 709 00:44:50,760 --> 00:44:52,120 or the hotel will cancel the event. 710 00:44:54,080 --> 00:44:54,960 I wish I could help. 711 00:44:55,760 --> 00:44:57,960 But for that, I need to have 18 lakhs lying around. 712 00:44:59,680 --> 00:45:00,560 Listen, 713 00:45:00,680 --> 00:45:02,200 just don't stress. Okay? 714 00:45:02,360 --> 00:45:03,280 They won't cancel the event. 715 00:45:03,480 --> 00:45:04,280 And these things just… 716 00:45:04,360 --> 00:45:06,080 Listen, I need to go. I'll call you back. 717 00:45:27,560 --> 00:45:28,480 Ma'am… 718 00:45:28,920 --> 00:45:30,280 there's a call from Tara madam. 719 00:45:30,960 --> 00:45:31,920 What does she want? 720 00:45:36,760 --> 00:45:38,240 Hello, Tara? 721 00:45:38,920 --> 00:45:39,840 How are you, child? 722 00:45:40,560 --> 00:45:42,520 Sorry, I left my phone upstairs. 723 00:45:43,440 --> 00:45:44,640 Yes, of course. What is it? 724 00:45:46,960 --> 00:45:47,840 Okay. 725 00:45:49,120 --> 00:45:50,880 Don't be so worried. We'll sort this out. 726 00:45:51,240 --> 00:45:52,200 Sort what out? 727 00:45:54,480 --> 00:45:55,520 Eighteen lakhs? 728 00:45:56,720 --> 00:45:58,240 She wants…? 729 00:45:58,400 --> 00:45:59,280 When do you need it? 730 00:46:00,680 --> 00:46:01,560 Okay. 731 00:46:01,840 --> 00:46:04,160 What the fuck! You're giving her 18 lakhs? 732 00:46:06,120 --> 00:46:07,000 Okay. 733 00:46:09,040 --> 00:46:10,560 Stop thanking me, Tara. 734 00:46:11,600 --> 00:46:13,960 Tomorrow if I ask you for something, you'll hardly say no. 735 00:46:23,720 --> 00:46:25,760 Money deposited in your account, Monica? 736 00:46:27,000 --> 00:46:29,200 Very good. So can you start work now? 737 00:46:31,640 --> 00:46:32,880 Where the fuck have you been, Karan? 738 00:46:34,720 --> 00:46:36,760 What? I just had to meet an old friend. Why? 739 00:46:36,840 --> 00:46:38,240 Did you have to give him 18 lakhs? 740 00:46:44,840 --> 00:46:45,840 I was going to tell you. 741 00:46:46,360 --> 00:46:47,480 I don't want to be told! 742 00:46:47,560 --> 00:46:48,760 I want to be asked! 743 00:46:49,880 --> 00:46:52,080 Okay, lower your voice, Tara. We can talk about this later. 744 00:46:52,160 --> 00:46:53,920 Why? I want an explanation! 745 00:46:54,000 --> 00:46:55,720 All our jobs were on the line. Do you even care? 746 00:46:55,800 --> 00:46:57,320 It's my company too! 747 00:46:58,760 --> 00:47:00,680 When I made that huge deal with Bridal India without saying 748 00:47:00,760 --> 00:47:02,000 a word to you, that was okay? 749 00:47:02,080 --> 00:47:03,920 That was different. It was no favor. 750 00:47:04,000 --> 00:47:06,360 You put me in a very weird position. The hotel almost canceled the wedding. 751 00:47:06,440 --> 00:47:08,000 Just cut the drama queen shtick, man! 752 00:47:08,200 --> 00:47:10,920 This drama queen is always cleaning up your fucking mess! 753 00:47:11,000 --> 00:47:12,640 Do you have any idea what I had to do for the money? 754 00:47:12,720 --> 00:47:15,400 Oh, please! You've done plenty shit for money! 755 00:47:22,880 --> 00:47:24,200 Go fuck yourself! 756 00:47:36,080 --> 00:47:37,800 -Cheers. -Cheers. 757 00:47:37,880 --> 00:47:39,520 -Oh, my God, are you serious? -Cheers. 758 00:47:39,600 --> 00:47:40,920 -Cheers. -Did he really say that? 759 00:47:41,000 --> 00:47:43,920 I swear. I was like so shocked! 760 00:47:44,000 --> 00:47:45,120 Oh, my God! Remember that… 761 00:47:52,360 --> 00:47:53,600 Baby! 762 00:47:56,800 --> 00:47:58,560 So sweet. So romantic. 763 00:47:59,200 --> 00:48:01,040 Girl, he's an actor. 764 00:48:01,120 --> 00:48:02,240 He's just pretending, you know. 765 00:48:02,360 --> 00:48:03,920 You should watch and learn. 766 00:48:04,000 --> 00:48:05,400 Excuse me! 767 00:48:05,680 --> 00:48:07,920 Would you please stop being bitches? 768 00:48:08,000 --> 00:48:09,840 Oh my God, we're just joking, you know. 769 00:48:09,920 --> 00:48:11,400 You don't have to be sensitive. 770 00:48:11,480 --> 00:48:12,640 You're not joking. 771 00:48:12,720 --> 00:48:14,520 You are for real. 772 00:48:14,640 --> 00:48:15,520 And you know what? 773 00:48:15,680 --> 00:48:16,840 You're the real bitches. 774 00:48:17,080 --> 00:48:18,480 She's my real sister. 775 00:48:19,560 --> 00:48:20,560 -Okay. -Okay. 776 00:48:20,640 --> 00:48:23,200 So maybe you should ask her to go to rehearsal. 777 00:48:23,760 --> 00:48:24,880 She's my real sister. 778 00:48:24,960 --> 00:48:26,000 She always has my back. 779 00:48:27,040 --> 00:48:28,440 That's not true, Leila. 780 00:48:28,520 --> 00:48:29,920 Of course. I mean it. 781 00:48:30,000 --> 00:48:31,240 Thank you for everything. 782 00:48:32,000 --> 00:48:33,280 If it wasn't for you, 783 00:48:33,440 --> 00:48:34,840 I wouldn't be here. 784 00:48:35,240 --> 00:48:36,960 I wouldn't actually be anywhere. 785 00:48:41,600 --> 00:48:43,800 Okay, what happened? What did I say? 786 00:48:44,320 --> 00:48:45,160 What's going on? 787 00:48:45,560 --> 00:48:47,680 -What did I say? -I don't know. 788 00:48:48,160 --> 00:48:49,840 Are you okay, baby? What did I say? 789 00:48:50,120 --> 00:48:52,120 What happened? Why are you crying? 790 00:48:55,040 --> 00:48:56,000 It's not you. 791 00:48:56,480 --> 00:48:57,480 Then who is it? 792 00:48:58,600 --> 00:49:00,120 This has nothing to do with me! 793 00:49:00,200 --> 00:49:01,120 Of course! 794 00:49:01,320 --> 00:49:03,480 Anurag asked me, not the other way around. 795 00:49:03,640 --> 00:49:06,440 Anurag asked you if he can throw me out and take Kimi? 796 00:49:06,760 --> 00:49:08,360 Well, not in that way. But yeah. 797 00:49:09,080 --> 00:49:10,080 He thinks I'm finished? 798 00:49:10,720 --> 00:49:11,560 Of course not. 799 00:49:11,640 --> 00:49:13,480 He just feels that Kimi is the next big thing. 800 00:49:13,560 --> 00:49:15,400 And he's got the fucking chance to get her up there. 801 00:49:15,480 --> 00:49:16,320 Can you believe it? 802 00:49:16,400 --> 00:49:18,000 Since when is Anurag playing this game? 803 00:49:20,080 --> 00:49:20,960 Do you think so too? 804 00:49:22,040 --> 00:49:24,560 I think Anurag's a fucking prick! 805 00:49:24,920 --> 00:49:26,040 He knew if he spoke to me 806 00:49:26,120 --> 00:49:27,680 at the wedding, I won't fight with him! 807 00:49:27,760 --> 00:49:30,080 Oh, what a great host you are! 808 00:49:30,200 --> 00:49:32,840 You fucked me over in the name of hospitality, then? 809 00:49:33,040 --> 00:49:36,960 I did not fucking agree to any fucking thing, Leila. 810 00:49:37,040 --> 00:49:38,520 -Don't lie! -I'm not lying. 811 00:49:38,600 --> 00:49:40,360 I simply avoided it by saying 812 00:49:40,440 --> 00:49:42,520 that we can talk about this shit later! 813 00:49:44,560 --> 00:49:45,440 You're lying. 814 00:49:46,280 --> 00:49:49,480 -You're so lying. -I am not lying. 815 00:49:49,560 --> 00:49:51,680 -Fuck. -Listen to me. 816 00:49:51,960 --> 00:49:53,800 Why the fuck would I do this to you? 817 00:49:53,880 --> 00:49:56,120 I've got your fucking name on my arm. 818 00:49:56,320 --> 00:49:57,760 You're my favorite actress. 819 00:49:57,840 --> 00:49:59,000 We've not been paired together. 820 00:49:59,080 --> 00:50:00,840 I'm dying to work with you. 821 00:50:00,960 --> 00:50:03,760 -Why the fuck… -Then walk out of the film. 822 00:50:05,000 --> 00:50:06,720 Well, if that's what you want, cool. 823 00:50:07,640 --> 00:50:09,200 -I will. -If that's what I want? 824 00:50:09,360 --> 00:50:10,200 Yeah. 825 00:50:10,640 --> 00:50:11,720 If that's what I want?! 826 00:50:11,800 --> 00:50:12,760 Anything for you. 827 00:50:13,360 --> 00:50:14,320 Get the fuck out! 828 00:50:14,520 --> 00:50:15,400 What the fuck? 829 00:50:15,640 --> 00:50:17,720 Get the fuck out of my room. 830 00:50:18,600 --> 00:50:19,920 What the fuck did I say now? 831 00:50:20,000 --> 00:50:21,680 Get the fuck out! The wedding's off! 832 00:50:21,760 --> 00:50:23,160 Get the fuck out of my room! 833 00:50:23,240 --> 00:50:25,440 Are you fucking out of your mind?! Are you listening to yourself?! 834 00:50:25,520 --> 00:50:26,800 Yes, I'm listening to myself! Go! 835 00:50:26,880 --> 00:50:28,680 -You're always the fucking victim! -Fuck! 836 00:50:28,760 --> 00:50:29,560 Always! 837 00:50:29,640 --> 00:50:30,560 Screw you! 838 00:50:30,640 --> 00:50:32,120 I will fucking kill myself! 839 00:50:36,440 --> 00:50:37,320 Thanks. 840 00:50:37,840 --> 00:50:39,040 She's calling the wedding off. 841 00:50:40,720 --> 00:50:42,880 What the fuck are you looking at? You dickhead! 842 00:50:45,160 --> 00:50:46,040 Thank you. 843 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 Fuck! 844 00:50:48,600 --> 00:50:51,160 If this wedding gets canceled, forget about the new office. 845 00:50:53,760 --> 00:50:55,320 Do you think she will really cancel it? 846 00:50:57,240 --> 00:50:59,640 Amber says you can't predict anything with actresses. 847 00:51:01,520 --> 00:51:02,960 Or with brides, for that matter. 848 00:51:13,360 --> 00:51:14,800 Whiskey, please. Double. 849 00:51:15,400 --> 00:51:17,800 Leila Shirazi just walked into a bar alone. 850 00:51:19,840 --> 00:51:21,440 I don't think she's getting married tomorrow. 851 00:51:34,920 --> 00:51:36,840 -I will have another, please. -Of course. 852 00:51:44,600 --> 00:51:45,480 It's not a double. 853 00:51:46,520 --> 00:51:47,440 Get me another one. 854 00:51:52,000 --> 00:51:52,880 Are you okay? 855 00:51:55,320 --> 00:51:56,760 Ask me after the whiskey. 856 00:52:08,240 --> 00:52:09,600 Have you ever been fucked over? 857 00:52:15,160 --> 00:52:16,040 Brutally. 858 00:52:26,160 --> 00:52:27,440 You know, when I came to Bombay… 859 00:52:29,480 --> 00:52:30,520 I didn't know anyone. 860 00:52:32,800 --> 00:52:34,360 I didn't speak a word of Hindi. 861 00:52:38,760 --> 00:52:40,600 I worked my ass off to reach here. 862 00:52:42,280 --> 00:52:43,480 And yet I've learned… 863 00:52:44,760 --> 00:52:46,600 no matter how big you are… 864 00:52:47,960 --> 00:52:49,760 you could be the number one actress… 865 00:52:50,840 --> 00:52:52,520 and you'll still get fucked over. 866 00:52:57,160 --> 00:52:58,560 In my experience… 867 00:53:01,560 --> 00:53:03,200 money always softens the blow. 868 00:53:09,120 --> 00:53:10,480 Make them pay, Leila. 869 00:53:12,040 --> 00:53:13,320 Get all you can out of it. 870 00:53:14,840 --> 00:53:15,800 For the rest… 871 00:53:16,600 --> 00:53:17,560 there's whiskey. 872 00:53:29,120 --> 00:53:31,120 A relationship is more important than a film. 873 00:53:31,760 --> 00:53:32,640 Is it? 874 00:53:33,040 --> 00:53:34,040 What do you mean by "is it"? 875 00:53:34,640 --> 00:53:35,800 We're getting married, Leila. 876 00:53:36,160 --> 00:53:37,720 Either he does the film with the two of us, 877 00:53:37,800 --> 00:53:39,000 or he can take someone else. 878 00:53:39,600 --> 00:53:41,400 You've been dying to do a thriller. 879 00:53:41,520 --> 00:53:42,440 I don't care. 880 00:53:43,040 --> 00:53:44,360 That role was written for you. 881 00:53:44,520 --> 00:53:45,400 Whatever. 882 00:53:45,480 --> 00:53:46,520 I won't let him drop you. 883 00:53:47,800 --> 00:53:49,160 And I won't let you lose out. 884 00:53:49,600 --> 00:53:50,480 I've got an idea. 885 00:53:51,640 --> 00:53:53,000 What if I co-produce the film? 886 00:53:53,760 --> 00:53:55,600 Like that, it won't seem like I've been thrown out. 887 00:53:55,680 --> 00:53:58,440 And anyway, it's time for me to shift gears. 888 00:53:59,040 --> 00:54:00,080 Shift gears? 889 00:54:01,000 --> 00:54:02,760 You've got many more years before that, babe. 890 00:54:03,680 --> 00:54:04,560 You're sweet… 891 00:54:04,960 --> 00:54:06,520 but the industry doesn't think like you. 892 00:54:07,720 --> 00:54:08,680 Let me work this out. 893 00:54:09,240 --> 00:54:11,760 Call Anurag and tell him to come in with me, 50-50. 894 00:54:12,960 --> 00:54:15,040 And since it's my first film as a producer, 895 00:54:15,280 --> 00:54:16,280 you won't charge anything. 896 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 That's… 897 00:54:19,040 --> 00:54:19,960 That's interesting. 898 00:54:20,520 --> 00:54:21,320 Yes. 899 00:54:21,400 --> 00:54:22,640 Anurag will jump on it. 900 00:54:23,200 --> 00:54:25,000 And then he can cast Kimi or Kiki 901 00:54:25,080 --> 00:54:26,640 or whoever the fuck he wants to. 902 00:54:27,520 --> 00:54:29,840 You get your dream role, and I get my kick-start. 903 00:54:30,600 --> 00:54:31,480 No one gets screwed. 904 00:54:33,520 --> 00:54:34,360 I'll talk to him. 905 00:54:35,200 --> 00:54:36,120 Do it right now. 906 00:54:36,600 --> 00:54:37,600 So we can get married. 907 00:54:39,920 --> 00:54:40,760 Yes, ma'am. 908 00:54:56,040 --> 00:54:56,920 Good job. 909 00:55:07,560 --> 00:55:09,000 So I'll be working for her now? 910 00:55:09,920 --> 00:55:11,360 And you'll be working for free. 911 00:56:48,720 --> 00:56:50,640 I don't believe marriages are made in heaven. 912 00:56:51,480 --> 00:56:54,560 But there are some brides and grooms hand-picked for each other. 913 00:56:56,800 --> 00:56:58,840 Their romance will go down as legendary. 914 00:57:00,080 --> 00:57:02,760 Epic love stories that will mesmerize forever. 915 00:57:04,040 --> 00:57:05,920 It doesn’t matter if they are true or not. 916 00:57:06,680 --> 00:57:08,400 It's an ideal the world needs. 917 00:57:09,880 --> 00:57:12,600 Maybe they exist so that we can strive for better. 918 00:57:14,640 --> 00:57:16,760 So that we can hope for our dream to come true. 919 00:57:17,520 --> 00:57:20,880 Maybe they exist so that we don’t stop believing in love. 920 00:57:44,920 --> 00:57:45,800 Hello. 921 00:57:45,920 --> 00:57:48,320 One minute. Wait, I can't hear you. One minute. 922 00:57:50,320 --> 00:57:51,120 Yes. 923 00:57:51,440 --> 00:57:52,240 Where are you? 924 00:57:52,440 --> 00:57:54,120 I've been trying your number since yesterday. 925 00:57:54,960 --> 00:57:56,040 Yes, I… 926 00:57:57,800 --> 00:57:58,600 Okay, listen. 927 00:57:59,000 --> 00:58:00,520 Don't get upset. 928 00:58:01,040 --> 00:58:02,600 How quickly can you come back? 929 00:58:02,760 --> 00:58:03,560 Why? 930 00:58:03,680 --> 00:58:04,480 What happened? 931 00:58:05,320 --> 00:58:07,080 -Dhruv and his… -What's happened to Dhruv? 932 00:58:07,600 --> 00:58:10,120 Nothing's happened to him. Everything is fine. I mean… 933 00:58:11,080 --> 00:58:12,000 Then? 934 00:58:15,400 --> 00:58:17,800 The school has suspended Dhruv and his friends. 935 00:58:18,560 --> 00:58:19,400 What? 936 00:58:19,720 --> 00:58:21,080 -But why? -I don't know… 937 00:58:21,520 --> 00:58:23,440 There's a girl in their class. 938 00:58:24,600 --> 00:58:26,400 She charged them with molestation. 939 00:58:27,480 --> 00:58:28,320 What? 940 00:58:29,080 --> 00:58:30,120 You should come home.