1 00:01:08,788 --> 00:01:13,788 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:14,422 --> 00:01:15,525 [siren blares outside] 3 00:01:16,491 --> 00:01:18,294 [moans] 4 00:01:50,559 --> 00:01:54,530 I liked you back when we was in elementary... 5 00:01:55,898 --> 00:01:57,700 in Mr. Lorenzo's class. 6 00:01:58,466 --> 00:01:59,768 I liked you, too. 7 00:02:02,970 --> 00:02:04,407 Wish I knew that. 8 00:02:06,775 --> 00:02:09,579 Though I would've needed an instruction manual back then. 9 00:02:11,946 --> 00:02:13,950 Ever thought about doing something else? 10 00:02:14,916 --> 00:02:16,551 Some other kind of work? 11 00:02:17,986 --> 00:02:20,323 Not real serious or anything. 12 00:02:24,058 --> 00:02:26,361 Worked at the mall for a little while. 13 00:02:33,701 --> 00:02:35,404 Let me look if you don't mind. 14 00:02:37,772 --> 00:02:39,574 I've had a long intermission. 15 00:02:59,761 --> 00:03:02,664 [music playing over car radio] 16 00:03:16,145 --> 00:03:18,613 I'mma talk with Andre on Tuesday. 17 00:03:20,449 --> 00:03:22,051 You interested if something comes up? 18 00:03:23,152 --> 00:03:25,455 Before I consider that kind of vocation, 19 00:03:26,522 --> 00:03:28,057 I need to get myself acclimated. 20 00:03:28,456 --> 00:03:29,424 Certainly. 21 00:03:30,426 --> 00:03:33,996 Walk around, breathe some air, gaze at the sky, 22 00:03:34,563 --> 00:03:36,666 see how blue it looks on the outside. 23 00:03:38,099 --> 00:03:39,434 Enjoy yourself. 24 00:03:40,169 --> 00:03:42,070 Once I've settled, I'll let you know. 25 00:03:43,806 --> 00:03:44,841 Anyhow... 26 00:03:45,940 --> 00:03:47,543 thanks for setting that up with Lana. 27 00:03:48,544 --> 00:03:49,612 And for fetching. 28 00:03:50,611 --> 00:03:51,646 Certainly. 29 00:03:56,485 --> 00:03:57,386 See you. 30 00:04:22,176 --> 00:04:23,445 [locks click] 31 00:04:24,145 --> 00:04:25,113 [man moans] 32 00:04:28,851 --> 00:04:29,786 [woman moans] 33 00:04:48,604 --> 00:04:49,639 [woman] Um, uh... 34 00:04:51,073 --> 00:04:53,176 Baby, go back to your room, okay? 35 00:04:54,710 --> 00:04:56,945 - Mama's busy. - This ain't Ethan. 36 00:04:57,613 --> 00:04:58,681 Henry? 37 00:05:00,015 --> 00:05:00,983 Yeah. 38 00:05:01,849 --> 00:05:03,486 - Get some clothes on... - Look... 39 00:05:04,553 --> 00:05:06,488 I got company right now. I... 40 00:05:06,822 --> 00:05:08,955 Put some clothes on and eject that nigga 41 00:05:08,957 --> 00:05:10,993 or I'm practicing home runs on his skull. 42 00:05:11,859 --> 00:05:12,761 [woman sighs] 43 00:05:15,296 --> 00:05:17,200 Move like you in fast-forward. 44 00:05:21,169 --> 00:05:23,139 Look, you ain't got no right coming here. 45 00:05:25,106 --> 00:05:29,111 That was a baseball bat and this door's beyond flimsy. 46 00:05:29,544 --> 00:05:31,080 Okay, okay. 47 00:05:31,679 --> 00:05:34,115 Let us get ourselves dressed. Damn. 48 00:05:50,065 --> 00:05:51,634 Forcing my friend out. 49 00:05:53,200 --> 00:05:54,936 You gotta promise you're not gonna hurt him. 50 00:05:59,207 --> 00:06:00,109 Out. 51 00:06:06,948 --> 00:06:09,651 Call my mother again and I'll crack your skull. 52 00:06:10,919 --> 00:06:12,854 - Understand? - I do. 53 00:06:15,590 --> 00:06:16,591 'Aight. 54 00:06:28,270 --> 00:06:31,003 Take those garbage bags that are outside down to the trash. 55 00:06:31,005 --> 00:06:32,275 Okay, I will. 56 00:06:34,775 --> 00:06:36,711 Fool, you just cost me. 57 00:06:37,012 --> 00:06:38,613 Ma, how long you been doing this? 58 00:06:39,847 --> 00:06:40,883 Not long. 59 00:06:41,816 --> 00:06:42,851 What happened to your job at the grocery? 60 00:06:43,652 --> 00:06:44,719 I got fired. 61 00:06:45,120 --> 00:06:47,089 I left you money before I went in. 62 00:06:47,722 --> 00:06:49,054 Plenty for twice as long. 63 00:06:49,056 --> 00:06:50,158 It ran out. 64 00:06:50,825 --> 00:06:51,826 Yeah... 65 00:06:52,928 --> 00:06:55,031 And I can see its footprints up and down your arms. 66 00:06:55,262 --> 00:06:57,998 Look, you ain't got no right lecturing me about nothing. 67 00:06:58,000 --> 00:07:01,234 Your ass went to jail. I did what I had to do. 68 00:07:01,236 --> 00:07:04,240 Ma, let's fast-forward all this. 69 00:07:07,943 --> 00:07:10,145 Ain't no point in arguing about a bunch of yesterdays. 70 00:07:12,214 --> 00:07:13,649 You can't be doing this. 71 00:07:14,082 --> 00:07:15,918 Hooking, needles... 72 00:07:17,385 --> 00:07:20,255 and especially not in front of Ethan at all ever. 73 00:07:21,323 --> 00:07:22,924 He ain't a toddler no more. 74 00:07:23,659 --> 00:07:25,191 And you doing those things around him, 75 00:07:25,193 --> 00:07:26,729 it'll mess him up permanent. 76 00:07:29,197 --> 00:07:31,834 So, you gonna take care of us now, huh? 77 00:07:32,933 --> 00:07:35,203 Like your cock-sucking father did 78 00:07:35,904 --> 00:07:38,608 when he ran off with his faggot-ass boyfriend? 79 00:07:43,678 --> 00:07:45,847 Pops is a yesterday who ain't worth words. 80 00:07:48,082 --> 00:07:50,686 You got opportunities right out the penitentiary? 81 00:07:51,085 --> 00:07:52,020 I might. 82 00:07:53,255 --> 00:07:56,856 Look, we are six months behind on bills, rent, everything. 83 00:07:56,858 --> 00:07:59,092 And the collection agency, they buzzing like mosquitoes... 84 00:07:59,094 --> 00:07:59,996 'Aight. 85 00:08:01,462 --> 00:08:04,799 Start organizing yourself and this place... 86 00:08:07,135 --> 00:08:08,371 and I'll figure things. 87 00:08:15,342 --> 00:08:16,378 Ethan home? 88 00:08:30,392 --> 00:08:31,360 [Ethan] What? 89 00:08:32,094 --> 00:08:33,095 It's me. 90 00:08:34,361 --> 00:08:35,163 Henry? 91 00:08:36,898 --> 00:08:39,101 - When'd you get out of the oven? - Today. 92 00:08:39,467 --> 00:08:40,736 Can I come in? 93 00:08:42,737 --> 00:08:43,738 Yeah... 94 00:08:44,005 --> 00:08:45,338 Mom told me to lock the door 95 00:08:45,340 --> 00:08:46,875 'cause a man was coming over later. 96 00:08:47,442 --> 00:08:49,475 - I'm coming. - [squeaking] 97 00:08:49,477 --> 00:08:51,244 Sounds like you could use some oil. 98 00:08:51,246 --> 00:08:53,278 Ma, you got any? Some kind that smells good. 99 00:08:53,280 --> 00:08:55,447 I got the Italian kind with the cork in it. 100 00:08:55,449 --> 00:08:56,718 That'll work. 101 00:09:01,222 --> 00:09:02,824 Looks like you've been working out. 102 00:09:04,159 --> 00:09:06,861 Yeah, I've been doing curls. 103 00:09:13,068 --> 00:09:14,403 Let's do it proper. 104 00:09:21,443 --> 00:09:23,308 So, you wanna show me those video games 105 00:09:23,310 --> 00:09:24,979 you talked about in your letters? 106 00:09:25,279 --> 00:09:26,381 Are you gonna stay here? 107 00:09:26,847 --> 00:09:27,882 I am... 108 00:09:29,284 --> 00:09:30,919 till things are sort of correct. 109 00:09:49,004 --> 00:09:52,241 [footsteps approaching] 110 00:10:25,973 --> 00:10:27,108 Where's mine? 111 00:10:28,510 --> 00:10:29,477 Spilled. 112 00:10:31,145 --> 00:10:33,214 You didn't think to go back and get me another? 113 00:10:34,149 --> 00:10:35,384 Accelerated the event. 114 00:10:35,951 --> 00:10:39,252 There was little time and less inclination. 115 00:10:39,254 --> 00:10:40,289 Prick. 116 00:10:43,924 --> 00:10:45,394 I thought you'd be okay with... 117 00:10:46,193 --> 00:10:47,862 me just telling you about mine. 118 00:10:48,063 --> 00:10:49,097 Nope. 119 00:10:50,098 --> 00:10:52,465 The story begins on the fields of Jamaica where... 120 00:10:52,467 --> 00:10:53,434 [knocking] 121 00:10:55,569 --> 00:10:57,472 Davids is gonna do leaky pipes? 122 00:10:57,872 --> 00:10:59,207 Usually works, yeah. 123 00:11:06,180 --> 00:11:07,849 You're still maintaining that... 124 00:11:08,582 --> 00:11:10,553 gum is for cows and imbeciles? 125 00:11:11,419 --> 00:11:13,289 I do and it is. 126 00:11:15,557 --> 00:11:17,393 - [cell phone vibrates] - [cell phone chimes] 127 00:11:35,476 --> 00:11:36,846 [knocking] 128 00:11:39,481 --> 00:11:40,982 [knocking] 129 00:11:41,316 --> 00:11:42,851 Go away, I'm sleeping. 130 00:11:46,922 --> 00:11:47,856 [knocking] 131 00:11:48,656 --> 00:11:50,223 Come on, I'm sleeping. 132 00:11:50,225 --> 00:11:52,292 [second man] Sorry to bother you, Mr. Vasquez, 133 00:11:52,294 --> 00:11:54,429 but there's a leak coming from your apartment. 134 00:11:54,663 --> 00:11:56,866 I need to come in and check the pipes. 135 00:11:57,064 --> 00:11:58,299 I don't see any leaks. 136 00:11:58,967 --> 00:12:01,099 The super hired me to check the pipes. 137 00:12:01,101 --> 00:12:03,938 Let me in and I'll take care of it as quick as I can. 138 00:12:08,443 --> 00:12:09,978 Mr. Vasquez? 139 00:12:10,477 --> 00:12:11,447 Sir. 140 00:12:13,581 --> 00:12:14,483 Sir. 141 00:12:15,483 --> 00:12:17,585 I need to get in there and check those pipes. 142 00:12:21,389 --> 00:12:23,491 - [banging] - Mr. Vasquez. 143 00:12:25,125 --> 00:12:27,295 - [knocking] - I'm getting dressed. 144 00:12:30,298 --> 00:12:33,068 [footsteps approaching] 145 00:12:45,313 --> 00:12:46,582 Police. Don't move. 146 00:12:54,389 --> 00:12:56,225 Don't move your arm again, comprende? 147 00:12:56,624 --> 00:12:58,027 All right. Yeah. 148 00:12:58,994 --> 00:12:59,928 Anthony. 149 00:13:05,132 --> 00:13:07,101 Bullshit, man. Shit. 150 00:13:20,582 --> 00:13:22,016 Anybody else in there? 151 00:13:22,650 --> 00:13:23,986 Mi novia. 152 00:13:24,184 --> 00:13:25,718 She's in the bedroom, man. It's just her. 153 00:13:25,720 --> 00:13:28,388 She got a weapon? This wonderful woman you're abandoning? 154 00:13:28,390 --> 00:13:29,455 No. 155 00:13:29,457 --> 00:13:30,556 What's her name? 156 00:13:30,558 --> 00:13:32,124 If you happen to recall. 157 00:13:32,126 --> 00:13:33,526 Man, you wanna get your fucking... 158 00:13:33,528 --> 00:13:35,965 - [cracking] - [groans] Shit! 159 00:13:39,333 --> 00:13:40,633 There's something on your boot. 160 00:13:40,635 --> 00:13:42,604 Yeah, I noticed. What's her name? 161 00:13:42,803 --> 00:13:44,737 - Rosalinda. - That sounds like two names. 162 00:13:44,739 --> 00:13:47,040 - At least. - Yeah. Well, it's just one. 163 00:13:47,042 --> 00:13:49,242 You're completely sure there's only one woman in there? 164 00:13:49,244 --> 00:13:50,678 Just one, man, it's just her. 165 00:13:53,148 --> 00:13:54,316 Rosalinda. 166 00:13:54,816 --> 00:13:56,618 This is the Bulwark Police. 167 00:13:57,452 --> 00:14:00,188 I need you to open that door and come out with your hands up. 168 00:14:02,256 --> 00:14:04,726 Rosalinda, are you in there? 169 00:14:08,263 --> 00:14:09,999 Rosalinda speaks English? 170 00:14:10,531 --> 00:14:13,301 Yeah, yeah, but she got a problem with her ears, man. 171 00:14:13,534 --> 00:14:15,600 - Is she deaf? - She wears something, man, 172 00:14:15,602 --> 00:14:18,373 to make her hear better but not when she goes to sleep though. 173 00:14:19,473 --> 00:14:20,605 He looks like a snorer. 174 00:14:20,607 --> 00:14:22,510 Yeah, it's called sleep apnea, man. 175 00:14:23,611 --> 00:14:25,244 She got a firearm in there? 176 00:14:25,246 --> 00:14:27,580 No gun, man, but she got some pepper spray in her purse, 177 00:14:27,582 --> 00:14:28,516 so, you know... 178 00:14:31,285 --> 00:14:34,287 - Oh. Come on. Come on, man. - This will be snug. 179 00:14:34,289 --> 00:14:36,258 Shit, that's cutting off my circulation. 180 00:14:36,658 --> 00:14:38,623 We'll be back before your foot turns blue. 181 00:14:38,625 --> 00:14:39,595 Probably. 182 00:14:53,475 --> 00:14:55,177 A lot nicer than my place. 183 00:14:55,876 --> 00:14:57,145 Even the smell. 184 00:14:57,879 --> 00:14:59,248 We've met Davids. 185 00:15:02,717 --> 00:15:05,053 - Officer? - Detective? 186 00:15:09,756 --> 00:15:11,559 You dove deep on this plumber thing. 187 00:15:11,826 --> 00:15:13,529 I've got a cousin who plumbs. 188 00:15:22,136 --> 00:15:23,337 Vasquez a shackle? 189 00:15:23,670 --> 00:15:25,204 On the fire escape. 190 00:15:25,206 --> 00:15:26,675 His deaf girlfriend's in here. 191 00:15:28,643 --> 00:15:30,178 You guys gonna shoot her? 192 00:15:32,514 --> 00:15:35,284 - She's got a gun. - 75-percent chance, yeah. 193 00:15:36,217 --> 00:15:37,582 All right. Where do you want me? 194 00:15:37,584 --> 00:15:38,686 Window. 195 00:15:44,893 --> 00:15:46,462 Should've let the plumber in. 196 00:16:02,644 --> 00:16:04,480 Police. Okay? 197 00:16:05,547 --> 00:16:06,882 Comprende, si or no? 198 00:16:11,419 --> 00:16:13,188 Her handbag seemed a little heavy. 199 00:16:13,721 --> 00:16:15,787 You been taking into account the amount of make-up 200 00:16:15,789 --> 00:16:17,860 - Latinas carry? - Yeah, even still. 201 00:16:21,529 --> 00:16:22,664 She's got a gun. 202 00:16:27,235 --> 00:16:28,637 [gasps] 203 00:16:33,908 --> 00:16:35,409 Come on. Come on, honey. 204 00:16:36,910 --> 00:16:38,279 You stay there. 205 00:16:41,783 --> 00:16:44,452 Why don't you shut the doors and crank up the fans? 206 00:16:58,232 --> 00:17:00,566 Where did your novio put that green duffel bag 207 00:17:00,568 --> 00:17:01,702 you got last night? 208 00:17:03,471 --> 00:17:05,407 Can I have something to wear? 209 00:17:06,407 --> 00:17:07,509 I'm cold. 210 00:17:10,378 --> 00:17:12,278 I didn't understand that, did you? 211 00:17:12,280 --> 00:17:13,215 No. 212 00:17:13,680 --> 00:17:15,383 Sounded kind of like dolphin. 213 00:17:16,484 --> 00:17:17,917 I expect she'll get more intelligible 214 00:17:17,919 --> 00:17:19,321 when she answers our questions. 215 00:17:20,522 --> 00:17:22,291 - Where's the green duffel bag? - I'm gonna call a lawyer. 216 00:17:22,623 --> 00:17:24,692 I wanna... [stutters] 217 00:17:25,025 --> 00:17:26,460 Where's the green duffel bag? 218 00:17:31,765 --> 00:17:34,736 We saw Vasquez bring it here last night at 11:00, 219 00:17:35,269 --> 00:17:37,872 that swell guy who fled and left you here with us. 220 00:17:39,873 --> 00:17:42,340 - You see, a time... - [rolls ball] 221 00:17:42,342 --> 00:17:43,745 ...to get a soulmate. 222 00:17:51,686 --> 00:17:52,619 Tell us where it is 223 00:17:52,621 --> 00:17:54,686 and my partner and I will be done in time 224 00:17:54,688 --> 00:17:56,592 to get the breakfast special at Bert's. 225 00:17:57,324 --> 00:17:59,324 Maybe that's reason enough to forget all about you 226 00:17:59,326 --> 00:18:00,661 and that gun of yours. 227 00:18:04,765 --> 00:18:05,833 Where is it? 228 00:18:09,336 --> 00:18:10,404 The closet. 229 00:18:11,706 --> 00:18:12,640 There. 230 00:18:19,647 --> 00:18:21,350 In the wall behind the suits. 231 00:18:39,766 --> 00:18:41,937 I smell three eggs over easy. 232 00:18:48,810 --> 00:18:50,312 Hash browns... 233 00:18:51,813 --> 00:18:53,378 and pumpernickel toast. 234 00:18:53,380 --> 00:18:54,615 Plus that coffee you owe me. 235 00:19:09,596 --> 00:19:11,363 - Officer. - Detective? 236 00:19:11,365 --> 00:19:13,465 Drag Vasquez back inside. 237 00:19:13,467 --> 00:19:15,767 We got cash, narcotics, and two imbeciles 238 00:19:15,769 --> 00:19:17,405 to drive downtown and paper. 239 00:19:19,806 --> 00:19:22,843 You said if I told you where the bag was you'll let me go. 240 00:19:26,013 --> 00:19:28,050 - Can you understand her? - No. 241 00:19:32,687 --> 00:19:35,120 ♪ We can be considerate ♪ 242 00:19:35,122 --> 00:19:38,456 ♪ To people or strangers ♪ 243 00:19:38,458 --> 00:19:41,462 ♪ Until you get to know them ♪ 244 00:19:42,729 --> 00:19:44,732 ♪ Ooh ♪ 245 00:19:46,400 --> 00:19:48,736 This a guy or a girl singing this song? 246 00:19:50,571 --> 00:19:51,803 ♪ Yeah ♪ 247 00:19:51,805 --> 00:19:53,106 ♪ It's raining so hard outside ♪ 248 00:19:53,108 --> 00:19:55,440 ♪ Before you go I'll give you my favorite umbrella ♪ 249 00:19:55,442 --> 00:19:56,977 ♪ To keep you dry ♪ 250 00:19:57,578 --> 00:19:58,580 Can't tell. 251 00:19:58,880 --> 00:20:00,513 ♪ Would you like to have... ♪ 252 00:20:00,515 --> 00:20:02,717 Not that there's much of a difference these days. 253 00:20:03,450 --> 00:20:05,353 I think that line was obliterated. 254 00:20:06,120 --> 00:20:08,853 The day men started saying, "We're pregnant," 255 00:20:08,855 --> 00:20:10,424 when their wives were. 256 00:20:19,900 --> 00:20:21,533 Your breakfast specials. 257 00:20:21,535 --> 00:20:22,504 Thanks. 258 00:20:25,505 --> 00:20:27,743 - [cell phone vibrates] - [cell phone chimes] 259 00:20:35,550 --> 00:20:37,882 Didn't know the Chief Lieutenant was so fond of intrigue. 260 00:20:37,884 --> 00:20:38,886 Excuse me. 261 00:20:42,523 --> 00:20:44,892 Could you box our food up in to-go containers? 262 00:20:45,560 --> 00:20:47,493 You want me to pack up everything 263 00:20:47,495 --> 00:20:49,829 I just carried from all the way over there? 264 00:20:49,831 --> 00:20:50,732 Correct. 265 00:20:52,967 --> 00:20:54,902 I'll get some take-out boxes. 266 00:21:05,780 --> 00:21:09,148 You two crashed into a truck filled with breakfast buffet? 267 00:21:09,150 --> 00:21:11,183 We were getting the breakfast specials at Bert's 268 00:21:11,185 --> 00:21:12,154 when we got your message 269 00:21:13,287 --> 00:21:15,524 and we boxed them up and rode in with the ruminations. 270 00:21:15,823 --> 00:21:17,956 I like their pumpernickel toast. 271 00:21:17,958 --> 00:21:19,657 They get it fresh from Jeanette's, 272 00:21:19,659 --> 00:21:20,695 bakery across the way. 273 00:21:22,129 --> 00:21:23,198 [clears throat] 274 00:21:26,967 --> 00:21:29,534 There's an issue with the bust you two made this morning. 275 00:21:29,536 --> 00:21:30,438 Who's complaining? 276 00:21:31,205 --> 00:21:33,608 Civilian, saw you out on the fire escape. 277 00:21:34,242 --> 00:21:35,974 Vasquez was armed and a threat. 278 00:21:35,976 --> 00:21:37,711 - We did what was... - There's a video. 279 00:21:40,147 --> 00:21:41,546 You've seen it? 280 00:21:41,548 --> 00:21:43,117 I have. It's not terrible. 281 00:21:44,252 --> 00:21:46,021 Certainly could be much, much better. 282 00:21:47,220 --> 00:21:48,556 Sound is shit. 283 00:21:49,757 --> 00:21:51,159 Civilian was too far away to get anything intelligible. 284 00:21:51,659 --> 00:21:53,594 - That helps us. - Who tipped you off? 285 00:21:54,094 --> 00:21:55,729 My contact at Channel 7. 286 00:21:57,265 --> 00:22:00,669 [long sniff] Anchovies. 287 00:22:02,903 --> 00:22:05,039 - When's it airing? - Six o'clock. 288 00:22:06,774 --> 00:22:07,909 You'll survive. 289 00:22:09,276 --> 00:22:13,244 Though, I think it'll end our current discussions 290 00:22:13,246 --> 00:22:15,683 about raises and promotions. 291 00:22:17,717 --> 00:22:18,719 Anchovies. 292 00:22:19,687 --> 00:22:22,120 We didn't give Vasquez that much cast-iron. 293 00:22:22,122 --> 00:22:24,758 - It was mostly me, Anthony... - He gave him plenty. 294 00:22:25,793 --> 00:22:28,029 Mr. Lurasetti's in that video, too, 295 00:22:28,728 --> 00:22:31,163 smiling like a yearbook picture 296 00:22:31,165 --> 00:22:33,768 when you put your foot on that hombre's cabeza. 297 00:22:34,235 --> 00:22:35,603 Our inspector... 298 00:22:37,237 --> 00:22:41,743 our Mexican-American inspector, is unlikely to be lenient. 299 00:22:43,143 --> 00:22:46,011 Though your productivity is exemplary and it'll keep you 300 00:22:46,013 --> 00:22:47,515 from losing your badges. 301 00:22:48,849 --> 00:22:50,652 Politics like always. 302 00:22:51,686 --> 00:22:53,989 Like cell phones and just as annoying, 303 00:22:54,822 --> 00:22:56,157 politics are everywhere. 304 00:23:00,160 --> 00:23:03,161 Being branded a racist in today's public forum 305 00:23:03,163 --> 00:23:06,700 is like being accused of communism in the '50s 306 00:23:07,133 --> 00:23:10,168 whether it's a possibly offensive remark 307 00:23:10,170 --> 00:23:14,173 made in a private phone call or the indelicate treatment 308 00:23:14,175 --> 00:23:17,609 of a minority who sells drugs to children. 309 00:23:17,611 --> 00:23:20,946 The entertainment industry, formerly known as the news, 310 00:23:20,948 --> 00:23:23,314 - needs villains. - There's certainly nothing 311 00:23:23,316 --> 00:23:26,150 hypocritical about the media handling every perceived 312 00:23:26,152 --> 00:23:29,024 intolerance with complete and utter intolerance. 313 00:23:31,124 --> 00:23:32,294 It's bullshit. 314 00:23:34,160 --> 00:23:35,596 But it's reality. 315 00:23:36,096 --> 00:23:37,198 But I'm not racist. 316 00:23:38,399 --> 00:23:40,635 Every Martin Luther King Day I order a cup of dark roast. 317 00:23:43,938 --> 00:23:45,873 How long is this suspension gonna be? 318 00:23:47,975 --> 00:23:48,976 Six weeks. 319 00:23:50,177 --> 00:23:51,111 No pay. 320 00:23:55,650 --> 00:23:57,015 We need the hours. 321 00:23:57,017 --> 00:23:59,821 I know what detectives make and more. 322 00:24:16,970 --> 00:24:18,806 Go have some pumpernickel. 323 00:24:27,747 --> 00:24:28,850 Ridgeman. 324 00:24:30,383 --> 00:24:32,019 Gotta be aware of this stuff. 325 00:24:32,919 --> 00:24:34,788 Digital eyes are everywhere. 326 00:24:35,322 --> 00:24:37,726 I do what I think best when I'm out there. 327 00:24:37,957 --> 00:24:39,757 I was that way when we were partners 328 00:24:39,759 --> 00:24:40,993 and I'm still that way now. 329 00:24:40,995 --> 00:24:44,933 There's a reason I'm sitting behind this desk running things 330 00:24:45,900 --> 00:24:48,032 and you're out there crouching on fire escapes 331 00:24:48,034 --> 00:24:49,838 in the cold for hours 332 00:24:50,103 --> 00:24:52,705 with a partner that's 20 years younger than you. 333 00:24:52,707 --> 00:24:55,709 Hey, Anthony's got a mouth with its own engine but he's solid. 334 00:24:55,909 --> 00:24:57,178 That wasn't my point. 335 00:25:08,221 --> 00:25:10,355 Thanks for letting us know about this situation 336 00:25:10,357 --> 00:25:13,024 and any word you can have with the inspector on our behalf 337 00:25:13,026 --> 00:25:14,129 would be greatly appreciated. 338 00:25:15,428 --> 00:25:16,930 One thing before you go. 339 00:25:19,800 --> 00:25:21,703 I watched that video a couple times. 340 00:25:23,470 --> 00:25:26,140 You threw a lot more cast-iron than you needed to. 341 00:25:28,508 --> 00:25:30,711 And when we worked together... 342 00:25:32,345 --> 00:25:33,881 you weren't that rough. 343 00:25:34,348 --> 00:25:35,350 And? 344 00:25:37,317 --> 00:25:38,819 It's not healthy for you 345 00:25:39,186 --> 00:25:41,188 to scuff concrete as long as you have. 346 00:25:42,989 --> 00:25:44,159 You get results, 347 00:25:44,792 --> 00:25:46,928 but you're losing perspective and compassion. 348 00:25:47,928 --> 00:25:49,962 Couple more years out there and you're gonna be 349 00:25:49,964 --> 00:25:52,801 a human steamroller covered with spikes... 350 00:25:53,900 --> 00:25:55,402 and fueled by bile. 351 00:25:56,504 --> 00:25:58,372 There's a lot of imbeciles out there. 352 00:26:03,843 --> 00:26:04,845 Yeah. 353 00:26:15,188 --> 00:26:18,258 Use your time off to think about things. 354 00:26:18,793 --> 00:26:20,294 Talk it over with Melanie. 355 00:26:22,062 --> 00:26:23,832 Spend some time with her and Sara. 356 00:26:24,398 --> 00:26:25,867 Yeah, I will. 357 00:27:29,929 --> 00:27:30,931 I won't. 358 00:27:32,632 --> 00:27:33,834 I won't. 359 00:27:35,969 --> 00:27:37,104 Sara? 360 00:27:40,440 --> 00:27:41,976 Yeah, Mom, it's me. 361 00:27:47,915 --> 00:27:48,917 Sweetie? 362 00:27:50,184 --> 00:27:51,186 What's wrong? 363 00:27:58,124 --> 00:27:59,126 Sweetie? 364 00:28:01,428 --> 00:28:02,563 Come here. 365 00:28:14,440 --> 00:28:17,044 Good evening. And welcome back, Mr. Lurasetti. 366 00:28:17,544 --> 00:28:19,543 Anybody born in New York 367 00:28:19,545 --> 00:28:22,316 - calls me Tony. - Tony it is. 368 00:28:23,082 --> 00:28:24,384 One moment, please. 369 00:28:47,341 --> 00:28:50,111 Is something wrong with it, Tony? 370 00:28:51,946 --> 00:28:56,314 No, no, it's beautiful. Exactly like you promised. 371 00:28:56,316 --> 00:29:00,217 It's... If Denise has any doubts about saying yes 372 00:29:00,219 --> 00:29:02,454 when I'm on my knee, this will 373 00:29:02,456 --> 00:29:03,957 nudge her in the right direction. 374 00:29:06,726 --> 00:29:08,196 I got an issue at work. 375 00:29:08,495 --> 00:29:10,331 Do you need a payment plan? 376 00:29:10,531 --> 00:29:12,597 - I'd be more than happy to... - Thanks. 377 00:29:12,599 --> 00:29:15,535 I saved enough for this. It's a different kind of problem. 378 00:29:15,736 --> 00:29:18,736 My wife has two brothers who are therapists 379 00:29:18,738 --> 00:29:21,441 and three sisters who were lawyers. 380 00:29:22,409 --> 00:29:26,645 Well, my problems don't require those kinds of professionals. 381 00:29:26,647 --> 00:29:29,481 I just... I'm thinking about the kind of future 382 00:29:29,483 --> 00:29:32,516 I can offer my girlfriend and, you know, 383 00:29:32,518 --> 00:29:34,388 that life won't have a lot of diamonds. 384 00:30:43,556 --> 00:30:45,525 You must be ready by tomorrow night. 385 00:30:48,728 --> 00:30:51,196 Okay. You gotta be careful around these parts. 386 00:30:51,198 --> 00:30:52,332 It's got lions. 387 00:30:52,800 --> 00:30:54,268 Can we shoot them? 388 00:30:54,501 --> 00:30:57,334 Well, yeah. But it's gonna be pretty hard 389 00:30:57,336 --> 00:30:59,172 unless you have a pump-action shotgun. 390 00:30:59,372 --> 00:31:01,676 Not if we get one... Oh, shit. 391 00:31:02,842 --> 00:31:04,344 Okay, look. Get behind me. 392 00:31:05,611 --> 00:31:06,647 Okay, stay there. 393 00:31:09,650 --> 00:31:11,382 Nigga iced that feline. 394 00:31:11,384 --> 00:31:13,420 Okay, look, we gotta go. There's more coming. 395 00:31:14,787 --> 00:31:16,455 Okay, once you get across this stream, 396 00:31:16,457 --> 00:31:18,159 we gotta look out for boa constrictors. 397 00:31:18,825 --> 00:31:21,028 This nigga's ready for a real safari. 398 00:31:21,328 --> 00:31:22,860 Even if my legs worked right 399 00:31:22,862 --> 00:31:25,296 I wouldn't wanna be hunting animals for real. 400 00:31:25,298 --> 00:31:27,601 It's like some rich white people shit. 401 00:31:29,803 --> 00:31:31,738 Still, you're real good at this game. 402 00:31:32,706 --> 00:31:34,509 And the other ones we played, too. 403 00:31:35,641 --> 00:31:38,578 Well, yeah, this is what I wanna do when I grow up. 404 00:31:41,547 --> 00:31:44,684 - Play games? - No. No, be a game designer. 405 00:31:46,586 --> 00:31:48,186 To create worlds that are, 406 00:31:48,188 --> 00:31:49,823 you know, different from the outside. 407 00:31:51,425 --> 00:31:53,361 There's schools that teach you how to do that? 408 00:31:54,160 --> 00:31:56,330 - College or something? - Yeah. They got schools. 409 00:31:59,198 --> 00:32:01,398 Maybe once you finish high school, you can... 410 00:32:01,400 --> 00:32:03,603 - [cell phone vibrates] - [pauses game] 411 00:32:07,774 --> 00:32:08,842 I gotta go. 412 00:32:10,444 --> 00:32:11,678 Can you save this adventure? 413 00:32:12,513 --> 00:32:13,848 Yeah. I can save it. 414 00:32:16,850 --> 00:32:17,851 All right. 415 00:32:31,698 --> 00:32:33,633 His cousins are gonna be there this time. 416 00:32:34,601 --> 00:32:35,736 Yeah, they are. 417 00:32:38,639 --> 00:32:39,838 I don't like doing things 418 00:32:39,840 --> 00:32:41,775 with so many question marks everywhere. 419 00:32:42,942 --> 00:32:44,344 Yeah. Me neither. 420 00:32:44,611 --> 00:32:47,715 But they was moved up. 421 00:32:48,181 --> 00:32:49,650 You already got our advances. 422 00:32:50,383 --> 00:32:51,852 Plus, Andrei already vouched for 'em. 423 00:32:53,453 --> 00:32:55,490 Andrei himself is questionable. 424 00:32:57,423 --> 00:32:58,658 You got our insurance? 425 00:32:59,626 --> 00:33:01,129 In the glove compartment. 426 00:33:07,467 --> 00:33:09,303 Why'd you want them wrapped in cellophane? 427 00:33:11,871 --> 00:33:14,574 There's some times a nigga ain't got time for gloves... 428 00:33:15,609 --> 00:33:17,345 or to wipe things down. 429 00:33:19,713 --> 00:33:21,782 Yeah. We don't need to use those. 430 00:33:22,615 --> 00:33:25,152 We'll stash them in the vehicles when we get the chance. 431 00:33:25,752 --> 00:33:27,455 The van and the get-away. 432 00:33:43,704 --> 00:33:45,070 It's all cotton candy. 433 00:33:45,072 --> 00:33:47,504 [reporter] The two detectives were filmed by a concerned 434 00:33:47,506 --> 00:33:48,942 Bulwark citizen this morning. 435 00:33:49,543 --> 00:33:51,411 Both partners have been suspended. 436 00:33:51,878 --> 00:33:54,279 Brett Ridgeman was charged with excessive force 437 00:33:54,281 --> 00:33:55,316 in 1998 and 2004... 438 00:33:57,284 --> 00:33:59,751 And Anthony Lurasetti was suspended for violating 439 00:33:59,753 --> 00:34:01,688 the code of conduct last year. 440 00:34:03,890 --> 00:34:06,459 The police commissioner has declined to comment... 441 00:34:14,767 --> 00:34:17,237 You've got five seconds to hand me your drawer. 442 00:34:17,871 --> 00:34:19,504 Okay. Okay. 443 00:34:19,506 --> 00:34:20,408 One... 444 00:34:21,907 --> 00:34:22,941 Two... 445 00:34:22,943 --> 00:34:24,675 - [tapping keys] - [bleeping] 446 00:34:24,677 --> 00:34:25,579 Three... 447 00:34:27,314 --> 00:34:28,316 Four... 448 00:34:29,048 --> 00:34:30,317 - Five. - Yours. 449 00:34:31,285 --> 00:34:32,987 [man] Oh, I really need a pack of... 450 00:34:37,791 --> 00:34:40,260 [whimpering] Please. 451 00:34:41,794 --> 00:34:42,863 Please. 452 00:35:07,019 --> 00:35:10,992 [theme music on TV] 453 00:35:40,586 --> 00:35:41,588 Shoes! 454 00:35:42,689 --> 00:35:43,691 I forgot. 455 00:35:48,095 --> 00:35:49,697 - Hey. - Hey. 456 00:35:51,898 --> 00:35:53,997 - Want a beer? - No, thanks. 457 00:35:53,999 --> 00:35:56,336 I have to take some extra meds today. 458 00:35:57,104 --> 00:35:58,572 I'm sorry to hear that. 459 00:35:59,039 --> 00:36:00,041 You okay? 460 00:36:01,041 --> 00:36:02,043 Fair. 461 00:36:07,581 --> 00:36:08,716 What's that about? 462 00:36:09,782 --> 00:36:12,483 Some kids were menacing Sara on her way back from the bus 463 00:36:12,485 --> 00:36:15,622 and one of them threw a cup of orange soda all over her. 464 00:36:15,956 --> 00:36:18,693 - What kids? - The one she didn't recognize. 465 00:36:18,959 --> 00:36:20,959 Four blacks, one on a bike. 466 00:36:20,961 --> 00:36:23,964 But does it actually matter who? That's the fifth time. 467 00:36:24,398 --> 00:36:25,696 This fucking neighborhood, 468 00:36:25,698 --> 00:36:27,164 it just keeps getting worse and worse. 469 00:36:27,166 --> 00:36:28,932 - Is she okay? - Well, yeah. But, 470 00:36:28,934 --> 00:36:31,503 coming home from school and walking four blocks 471 00:36:31,505 --> 00:36:34,608 - shouldn't be an ordeal. - No. It shouldn't. 472 00:36:35,474 --> 00:36:38,008 Did you offer to pick her up at the bus, escort her back? 473 00:36:38,010 --> 00:36:39,109 Of course I did. 474 00:36:39,111 --> 00:36:42,012 She knows it isn't easy for me to get around a lot 475 00:36:42,014 --> 00:36:44,417 and she'd be too embarrassed anyways. 476 00:36:46,753 --> 00:36:50,622 Well, she's got two sets of cop DNA, so of course she's tough. 477 00:36:50,624 --> 00:36:52,693 Yeah, especially for her age and gender. 478 00:36:53,160 --> 00:36:55,026 But she's getting older, more womanly. 479 00:36:55,028 --> 00:36:57,695 And these boys are gonna start having different kinds of ideas 480 00:36:57,697 --> 00:36:59,733 about her pretty soon, if they don't already. 481 00:37:02,936 --> 00:37:04,869 You know, I never thought I was a racist 482 00:37:04,871 --> 00:37:06,039 before living in this area. 483 00:37:07,474 --> 00:37:10,678 I'm about as liberal as any ex-cop could ever be. But now... 484 00:37:11,912 --> 00:37:13,945 - We really need to move. - I know. 485 00:37:13,947 --> 00:37:16,146 No. Yesterday or the day before. 486 00:37:16,148 --> 00:37:17,050 I know. 487 00:37:18,318 --> 00:37:20,617 Well, this thing that's going on with you and Anthony right now, 488 00:37:20,619 --> 00:37:23,123 - it's not gonna help. - You saw the Vasquez footage? 489 00:37:23,523 --> 00:37:25,392 - I did. - And? 490 00:37:25,959 --> 00:37:27,962 It's really time you got a new windbreaker. 491 00:37:28,762 --> 00:37:29,662 Yeah. 492 00:37:30,463 --> 00:37:31,898 A couple people made comments. 493 00:37:33,166 --> 00:37:35,066 Well, I was starting to say before 494 00:37:35,068 --> 00:37:38,102 that I called up Bulwark Security Provider 495 00:37:38,104 --> 00:37:40,838 - and I asked them... - You're not doing security work. 496 00:37:40,840 --> 00:37:42,075 We need money to move. 497 00:37:42,476 --> 00:37:43,644 Absolutely not. 498 00:37:44,244 --> 00:37:47,544 - I can take painkillers if... - No. You're taking painkillers 499 00:37:47,546 --> 00:37:49,949 to peel potatoes as it is. It's not worth debating. 500 00:37:51,584 --> 00:37:52,986 But I wanna do something. 501 00:37:53,220 --> 00:37:55,189 I need to do something 502 00:37:55,622 --> 00:37:58,426 as a mother, as a former cop. 503 00:37:58,892 --> 00:38:02,861 Or someday, someday you and me we are in a hospital room 504 00:38:02,863 --> 00:38:05,065 with our daughter talking to a rape counselor. 505 00:38:10,803 --> 00:38:11,805 Yeah. 506 00:38:24,751 --> 00:38:26,053 I'll handle this. 507 00:38:26,952 --> 00:38:27,954 How? 508 00:38:31,057 --> 00:38:32,193 There's a way. 509 00:38:34,961 --> 00:38:37,832 But it's not something that we're gonna talk about... 510 00:38:38,965 --> 00:38:39,967 ever. 511 00:38:44,704 --> 00:38:45,706 Okay. 512 00:38:54,180 --> 00:38:55,816 [knocking] Sara. 513 00:38:56,215 --> 00:38:57,217 Yeah? 514 00:39:02,255 --> 00:39:04,122 That show about the lion cubs is on 515 00:39:04,124 --> 00:39:05,626 if you wanna watch it with me. 516 00:39:08,827 --> 00:39:10,327 If you'd rather read that's, you know... 517 00:39:10,329 --> 00:39:11,965 No, it's fine. 518 00:39:12,932 --> 00:39:15,566 Been staring at the same page for the past 20 minutes anyway. 519 00:39:15,568 --> 00:39:17,234 Hey, you want something to nibble? 520 00:39:17,236 --> 00:39:18,271 Sure. 521 00:39:35,220 --> 00:39:36,923 Are you okay with what happened? 522 00:39:39,892 --> 00:39:40,961 Yeah, I'm fine. 523 00:39:42,796 --> 00:39:43,797 Hey. 524 00:39:44,363 --> 00:39:45,164 Hey. 525 00:39:46,265 --> 00:39:48,302 - Do you want a cookie? - No, thank you. 526 00:40:01,280 --> 00:40:02,916 They're so cute before they get big. 527 00:40:12,691 --> 00:40:15,896 I got an errand to run. Be back in a couple hours. 528 00:41:02,876 --> 00:41:05,946 I'm here to talk with Friedrich or Freddie if he prefers. 529 00:41:06,311 --> 00:41:08,982 - And who can I say is... - Tell him Ridgeman is here. 530 00:41:11,017 --> 00:41:13,220 - I'll go see if he's available. - He is. 531 00:41:23,829 --> 00:41:25,997 How much are these? I don't see a tag. 532 00:41:25,999 --> 00:41:27,267 Five thousand dollars. 533 00:41:28,468 --> 00:41:29,937 So they're bulletproof? 534 00:41:32,939 --> 00:41:34,207 You care for a drink? 535 00:41:35,108 --> 00:41:36,709 I'm not here for a beverage. 536 00:41:38,043 --> 00:41:39,045 Yes. 537 00:41:49,889 --> 00:41:51,758 You're looking for a new suit? 538 00:41:52,758 --> 00:41:56,896 Now that you have violently earned some leisure time. 539 00:41:57,296 --> 00:42:00,465 - I'm not. - Why then have you decided 540 00:42:00,467 --> 00:42:04,068 to inhabit my shop this evening? 541 00:42:04,070 --> 00:42:05,305 How's your son doing? 542 00:42:05,505 --> 00:42:07,073 Well, very well. 543 00:42:07,740 --> 00:42:09,309 His mother and I 544 00:42:09,508 --> 00:42:13,046 are taking him to visit some campuses next month. 545 00:42:14,247 --> 00:42:17,948 He scored very high on his tests. 546 00:42:17,950 --> 00:42:19,686 I thought he had potential. 547 00:42:21,755 --> 00:42:22,823 Thank you. 548 00:42:23,923 --> 00:42:27,457 I know that you're not inclined towards exceptions. 549 00:42:27,459 --> 00:42:30,093 Well, he was a kid, the ringleaders are in jail 550 00:42:30,095 --> 00:42:32,530 and I knew I could get something more valuable from you someday 551 00:42:32,532 --> 00:42:34,334 if I let him slip through a crack. 552 00:42:37,269 --> 00:42:40,039 - How can I be of aid? - I need a lead. 553 00:42:42,242 --> 00:42:43,944 And what are you hoping to find? 554 00:42:44,276 --> 00:42:46,012 A dealer, or a buyer. 555 00:42:46,945 --> 00:42:48,848 Preferably one from out of town. 556 00:42:50,249 --> 00:42:53,253 I am not as well-informed as I once was. 557 00:42:53,986 --> 00:42:55,456 Call someone that is. 558 00:43:07,099 --> 00:43:08,101 I shall. 559 00:43:11,336 --> 00:43:12,338 Now. 560 00:43:14,439 --> 00:43:16,075 Anthony. Yeah. 561 00:43:16,376 --> 00:43:18,912 Be outside my place at 4:30. 562 00:43:19,979 --> 00:43:21,181 Yup, a.m. 563 00:43:22,247 --> 00:43:23,981 Put on your fake license plate. 564 00:43:23,983 --> 00:43:26,452 Bring all your hardware and dress nonchalant. 565 00:43:48,207 --> 00:43:50,443 [cell phone vibrates] 566 00:44:45,164 --> 00:44:48,035 Are you the famous police officer I saw in the news? 567 00:45:01,447 --> 00:45:03,115 Any reason you're back there? 568 00:45:04,383 --> 00:45:05,385 There is. 569 00:45:07,519 --> 00:45:09,352 Things okay with you and Melanie? 570 00:45:09,354 --> 00:45:10,590 They're fine. 571 00:45:15,695 --> 00:45:18,095 Are you gonna tell me the nature of this endeavor? 572 00:45:18,097 --> 00:45:19,365 I'm gonna sleep. 573 00:45:20,999 --> 00:45:21,865 What are we here... 574 00:45:21,867 --> 00:45:24,170 You're gonna drive to 19th and Brant. 575 00:45:24,970 --> 00:45:26,539 Why are we going all the way up there? 576 00:45:27,472 --> 00:45:29,073 Every answer I give you 577 00:45:29,075 --> 00:45:31,274 is gonna engender three times as many questions. 578 00:45:31,276 --> 00:45:33,045 Let me sleep while I can and 579 00:45:33,345 --> 00:45:35,079 once we're there, you'll get your answers 580 00:45:35,081 --> 00:45:36,483 and a nap if you need one. 581 00:45:37,550 --> 00:45:38,986 Sounds like a stake out. 582 00:45:39,584 --> 00:45:41,255 19th and Brant. 583 00:45:45,258 --> 00:45:46,957 You realize we're suspended. 584 00:45:46,959 --> 00:45:48,361 Wake me at 18th. 585 00:46:08,046 --> 00:46:09,282 We're at 18th. 586 00:46:17,423 --> 00:46:18,659 Corner right. 587 00:46:34,539 --> 00:46:36,309 Before you touch anything. 588 00:46:44,784 --> 00:46:46,086 Ash tray. 589 00:46:48,454 --> 00:46:51,959 One of these big orange things opened up by my apartment. 590 00:46:52,525 --> 00:46:54,126 Ripe and Fresh. 591 00:46:55,227 --> 00:46:57,463 - Shit? - I haven't been in it. 592 00:47:00,099 --> 00:47:01,367 I thought Denise cooked. 593 00:47:02,401 --> 00:47:04,137 Only at her place. 594 00:47:05,771 --> 00:47:08,104 She only shops at organic stores 595 00:47:08,106 --> 00:47:10,376 that specialize in assuaging guilt. 596 00:47:15,081 --> 00:47:17,383 Let's pull over the other side of this dumpster. 597 00:47:27,660 --> 00:47:29,763 - Is this good? - It's perfect. 598 00:47:42,275 --> 00:47:43,276 Take two. 599 00:47:54,619 --> 00:47:58,391 Something's going on in Room 633 of that tan stucco. 600 00:47:59,325 --> 00:48:00,327 What? 601 00:48:01,461 --> 00:48:02,529 Hard to tell. 602 00:48:03,630 --> 00:48:07,401 Especially because Apartment 633 doesn't even exist. 603 00:48:09,535 --> 00:48:10,704 How do you mean? 604 00:48:11,470 --> 00:48:14,704 Well, there's no door marked 633. 605 00:48:14,706 --> 00:48:16,642 There's no windows or a buzzer. 606 00:48:17,376 --> 00:48:19,446 No mail gets delivered there either. 607 00:48:20,613 --> 00:48:21,815 But it's there. 608 00:48:24,483 --> 00:48:26,252 This is sounding metaphysical. 609 00:48:27,519 --> 00:48:29,055 You got a tip on this? 610 00:48:29,521 --> 00:48:30,523 Yeah. 611 00:48:31,557 --> 00:48:34,758 My contact tells me that one Lorentz Vogelmann 612 00:48:34,760 --> 00:48:36,830 is looking for an invisible residence. 613 00:48:37,463 --> 00:48:40,734 And 633 in this tan stucco is where he landed. 614 00:48:45,438 --> 00:48:48,575 Vogelmann, I don't know that name. 615 00:48:49,307 --> 00:48:50,576 Well, he's not local. 616 00:48:51,711 --> 00:48:53,447 What line of work is he in? 617 00:48:54,146 --> 00:48:55,381 Distribution. 618 00:48:57,249 --> 00:48:58,448 Heroin mostly. 619 00:48:58,450 --> 00:48:59,653 Large bundles. 620 00:49:05,291 --> 00:49:06,593 What are we doing here? 621 00:49:09,427 --> 00:49:11,327 You asking me this question as a civilian? 622 00:49:11,329 --> 00:49:13,296 Because that's what we are right now, civilians. 623 00:49:13,298 --> 00:49:15,566 No different than kindergarten teachers or the bum 624 00:49:15,568 --> 00:49:17,600 that collects aluminum cans outside my building. 625 00:49:17,602 --> 00:49:19,606 I know where I flung my badge yesterday. 626 00:49:20,907 --> 00:49:22,175 What are we doing here? 627 00:49:22,575 --> 00:49:25,345 We're monitoring a suspicious individual 628 00:49:25,577 --> 00:49:28,881 to try and figure out if he's got any money he doesn't need. 629 00:49:37,557 --> 00:49:38,558 Anchovies. 630 00:49:43,229 --> 00:49:45,564 - If you don't wanna be part of... - Christ. 631 00:49:48,401 --> 00:49:49,669 Are you insane? 632 00:49:52,505 --> 00:49:54,437 You get suspended, not for the first time 633 00:49:54,439 --> 00:49:55,441 in your career either. 634 00:49:56,275 --> 00:49:58,177 Now you decide to become a criminal? 635 00:49:59,378 --> 00:50:01,381 And what the hell are you even thinking with this? 636 00:50:05,383 --> 00:50:06,385 Well... 637 00:50:09,588 --> 00:50:10,657 Say something. 638 00:50:11,957 --> 00:50:12,858 Talk! 639 00:50:17,530 --> 00:50:19,698 I'm a month away from my 60th... 640 00:50:20,765 --> 00:50:22,999 I'm still the same rank I was at 27. 641 00:50:23,001 --> 00:50:25,836 For a lot of years, I believed that the quality of my work, 642 00:50:25,838 --> 00:50:29,276 what we do together, what I did with my previous partners... 643 00:50:30,742 --> 00:50:32,478 would get me what I deserved. 644 00:50:34,847 --> 00:50:37,715 But I don't politic and I don't change with the times. 645 00:50:37,717 --> 00:50:39,682 And it turns out that that shit's more important 646 00:50:39,684 --> 00:50:40,920 than good honest work. 647 00:50:42,822 --> 00:50:46,590 So yesterday, after we stop a massive amount of drugs 648 00:50:46,592 --> 00:50:48,392 from getting into the school system, 649 00:50:48,394 --> 00:50:50,729 we get suspended because it wasn't done politely. 650 00:50:51,863 --> 00:50:54,398 When I go home and I find my daughter has been assaulted 651 00:50:54,400 --> 00:50:55,968 for the fifth time in two years 652 00:50:56,869 --> 00:50:58,635 Because of the shit neighborhood 653 00:50:58,637 --> 00:51:00,673 my shit wage has forced me to live in. 654 00:51:00,972 --> 00:51:02,608 And my wife can't help. 655 00:51:02,842 --> 00:51:05,477 She's barely getting through the day on her meds as it is. 656 00:51:06,979 --> 00:51:07,847 They okay? 657 00:51:09,414 --> 00:51:12,816 Yeah. Melanie's coping. Sara's doing okay. 658 00:51:12,818 --> 00:51:15,388 She's dealing with it better than most kids her age would. 659 00:51:16,555 --> 00:51:18,555 But who knows what kind of long-term damage 660 00:51:18,557 --> 00:51:19,593 is going on with her. 661 00:51:30,503 --> 00:51:32,803 There has been opportunities before, more than a few. 662 00:51:32,805 --> 00:51:36,409 Take a bribe, pocket a bundle, pilfer cash. 663 00:51:38,443 --> 00:51:41,077 I was a cop on active duty. Today, I'm a poor civilian 664 00:51:41,079 --> 00:51:42,745 who's nearly 60. 665 00:51:42,747 --> 00:51:43,747 I can accept that, 666 00:51:43,749 --> 00:51:45,986 but I'm not gonna ask my wife and daughter to. 667 00:51:48,653 --> 00:51:51,021 If we put all our collars together, 668 00:51:51,023 --> 00:51:52,691 every imbecile we ever nabbed, 669 00:51:52,992 --> 00:51:54,957 it'd probably fill two entire wings 670 00:51:54,959 --> 00:51:56,862 of the state prison. Maybe three. 671 00:51:59,564 --> 00:52:03,336 We have the skills and the right to acquire proper compensation. 672 00:52:08,606 --> 00:52:11,075 - Christ. - Weddings aren't cheap. 673 00:52:11,077 --> 00:52:13,811 Don't be an asshole. That's not what I'm thinking about. 674 00:52:13,813 --> 00:52:16,046 Do you think our wages accurately reflect what we did? 675 00:52:16,048 --> 00:52:17,548 Enough with the justifications. 676 00:52:17,550 --> 00:52:19,082 I'm smarter than you by a yard stick, 677 00:52:19,084 --> 00:52:20,552 you're not gonna manipulate me. 678 00:52:21,119 --> 00:52:23,889 I saw how you looked at that duffel bag yesterday. 679 00:52:24,356 --> 00:52:25,391 Quiet. 680 00:52:26,691 --> 00:52:27,760 Let me think. 681 00:52:37,602 --> 00:52:38,671 Anchovies. 682 00:52:39,738 --> 00:52:41,004 Look, if you don't wanna hear any more about this, 683 00:52:41,006 --> 00:52:42,676 fling the gear and drop me off. 684 00:52:46,845 --> 00:52:49,146 - I don't want you to get hurt. - I don't need a guardian. 685 00:52:49,148 --> 00:52:50,914 I can do this myself if I have to. 686 00:52:50,916 --> 00:52:51,851 You don't know that. 687 00:52:52,785 --> 00:52:54,818 Not for sure, no. But if things get tricky, 688 00:52:54,820 --> 00:52:56,588 I'll disengage and find something else. 689 00:52:57,956 --> 00:52:59,592 This is a bad idea. 690 00:53:00,760 --> 00:53:03,496 It's bad for you, and it's bad for me. 691 00:53:03,996 --> 00:53:05,965 It's bad like lasagna in a can. 692 00:53:07,400 --> 00:53:09,535 Well, then, fling the gear and drop me off. 693 00:53:17,410 --> 00:53:19,846 Look, if you do this, you do it for yourself. 694 00:53:21,113 --> 00:53:23,579 You don't do it because you pity my situation. 695 00:53:23,581 --> 00:53:25,649 Or because we're partners or because we're friends 696 00:53:25,651 --> 00:53:28,053 that grill burgers on Sundays, or go to the fights. 697 00:53:30,122 --> 00:53:33,393 You do it solely because you wanna earn. And that's it. 698 00:53:45,805 --> 00:53:47,774 We disguise ourselves at the point of contact. 699 00:53:48,474 --> 00:53:51,073 Yeah, I got ballistic masks and vests in the garbage bags, 700 00:53:51,075 --> 00:53:52,778 some teargas bombs as well. 701 00:53:56,182 --> 00:53:57,550 I'm in until I'm not. 702 00:53:59,651 --> 00:54:01,688 - Lorentz Vogelmann? - Yeah. 703 00:54:12,597 --> 00:54:13,896 He looks cast iron. 704 00:54:13,898 --> 00:54:14,967 He is. 705 00:54:18,537 --> 00:54:20,939 Any idea if his merchandise is in 633? 706 00:54:21,807 --> 00:54:23,874 No idea, but after we confirm that he's there, 707 00:54:23,876 --> 00:54:26,446 we'll tail him and we'll learn his itinerary. 708 00:54:27,546 --> 00:54:28,748 You got a timeframe? 709 00:54:29,849 --> 00:54:32,983 My contact said he's rendered 633 for two weeks. 710 00:54:32,985 --> 00:54:34,086 We're at day two of that period. 711 00:54:36,588 --> 00:54:38,991 You know anything else about him, vehicles, associates? 712 00:54:40,092 --> 00:54:41,561 That's what we're learning now. 713 00:54:43,996 --> 00:54:44,997 Camera? 714 00:54:46,599 --> 00:54:47,600 Thanks. 715 00:54:50,802 --> 00:54:52,538 Why don't you take a nap? 716 00:54:53,171 --> 00:54:54,173 Gladly. 717 00:54:55,275 --> 00:54:57,709 Make sure to ask me if I'm still in when I wake up. 718 00:55:31,709 --> 00:55:33,746 I've been processing here for five hours. 719 00:55:34,979 --> 00:55:36,245 You should have given me a nudge. 720 00:55:36,247 --> 00:55:37,650 There wasn't a reason to. 721 00:55:38,717 --> 00:55:39,785 Are you still in? 722 00:55:41,854 --> 00:55:43,490 I am until I'm not. 723 00:55:44,990 --> 00:55:46,892 - You see Vogelmann yet? - Nope. 724 00:55:59,771 --> 00:56:02,174 I'm gonna get something from this big orange thing. 725 00:56:03,608 --> 00:56:05,675 You want egg salad on rye toast? 726 00:56:05,677 --> 00:56:07,212 Two of them, and root beer. 727 00:57:20,119 --> 00:57:21,120 Amen. 728 00:57:25,090 --> 00:57:27,090 I've been listening to and smelling that 729 00:57:27,092 --> 00:57:28,827 for the last 98 minutes. 730 00:57:33,298 --> 00:57:34,901 Best part of a stake out, 731 00:57:36,101 --> 00:57:37,336 other than when it ends... 732 00:57:38,336 --> 00:57:39,838 is when you're eating. 733 00:57:40,439 --> 00:57:42,909 A single red ant could've eaten it faster. 734 00:57:59,023 --> 00:57:59,925 Nope. 735 00:58:08,267 --> 00:58:09,235 Take two. 736 00:58:10,869 --> 00:58:12,338 I'm still enjoying the aftertaste. 737 00:58:13,271 --> 00:58:14,640 Not all of us are. 738 00:58:27,218 --> 00:58:28,421 Where did you park? 739 00:58:29,887 --> 00:58:31,657 I've been telling you, you're getting senile. 740 00:58:32,791 --> 00:58:33,993 You didn't lock it? 741 00:58:34,860 --> 00:58:35,861 I for... 742 00:58:36,996 --> 00:58:39,131 I was thinking about something else at the time. Sorry. 743 00:58:50,441 --> 00:58:51,744 This your duffel? 744 00:58:52,211 --> 00:58:53,713 I don't think so. 745 00:58:54,512 --> 00:58:56,114 Face the windshield. 746 00:58:57,115 --> 00:59:00,085 Put on your seat belts and lock the doors. 747 00:59:14,967 --> 00:59:15,968 Paco... 748 00:59:16,968 --> 00:59:20,472 put up that sunshade, por favor. 749 00:59:28,546 --> 00:59:31,280 Good. Now empty your pockets. 750 00:59:31,282 --> 00:59:32,983 Put everything in that duffel bag, 751 00:59:32,985 --> 00:59:35,050 or you'll be painting houses in heaven. 752 00:59:35,052 --> 00:59:36,119 No, please. 753 00:59:36,121 --> 00:59:37,289 You have five seconds. 754 00:59:38,289 --> 00:59:39,257 Four... 755 00:59:39,791 --> 00:59:41,124 - Three... - That's all I got. 756 00:59:41,126 --> 00:59:42,762 Me too, I swear to God. 757 00:59:43,028 --> 00:59:44,764 Show me your pocket whites. 758 00:59:49,834 --> 00:59:50,802 See? 759 01:00:32,443 --> 01:00:33,912 Shut off that phone. 760 01:00:38,115 --> 01:00:39,117 Bye. 761 01:00:42,320 --> 01:00:44,089 I expected you... 762 01:00:48,360 --> 01:00:49,327 You'll f... 763 01:01:04,142 --> 01:01:05,144 Airless. 764 01:01:08,479 --> 01:01:10,182 Please, allow me to show you the interior. 765 01:01:10,581 --> 01:01:12,414 If anything moves in there, 766 01:01:12,416 --> 01:01:14,517 a rat, a mouse, 767 01:01:14,519 --> 01:01:16,255 a baby mosquito, 768 01:01:16,488 --> 01:01:18,424 you'll get to ring Allah's doorbell. 769 01:01:35,240 --> 01:01:36,442 Pop the hood. 770 01:02:04,635 --> 01:02:06,538 All is as expected? 771 01:02:24,956 --> 01:02:26,291 The blood is gratis. 772 01:02:28,059 --> 01:02:29,094 Keys. 773 01:02:40,572 --> 01:02:42,108 [Melanie] Brett, that you? 774 01:02:42,640 --> 01:02:43,675 Confirmed. 775 01:02:45,043 --> 01:02:47,178 Look in the closet, I got you something. 776 01:03:00,425 --> 01:03:01,459 Try it on. 777 01:03:03,028 --> 01:03:05,097 Everything you get me fits perfect. 778 01:03:17,742 --> 01:03:19,277 Thanks for getting it. 779 01:03:20,579 --> 01:03:22,113 Thank me in bed. 780 01:03:31,523 --> 01:03:34,059 So, did you guys beat up any minorities today? 781 01:03:34,392 --> 01:03:36,294 That's only when we're on the clock. 782 01:03:36,561 --> 01:03:40,231 - This was really delicious. - Glad you liked it. 783 01:03:40,731 --> 01:03:42,765 And should I infer from your reticence 784 01:03:42,767 --> 01:03:45,334 this is one of those times you can't talk about your work? 785 01:03:45,336 --> 01:03:48,340 Please, infer about my reticence. 786 01:03:50,709 --> 01:03:52,242 Even though you've been suspended 787 01:03:52,244 --> 01:03:53,678 and you're technically a civilian? 788 01:03:55,247 --> 01:03:56,780 Criminals don't stop doing what they do 789 01:03:56,782 --> 01:03:58,284 just 'cause two cops get benched. 790 01:03:58,784 --> 01:04:01,220 And we don't do what we do just for the paycheck. 791 01:04:05,756 --> 01:04:06,726 What? 792 01:04:07,927 --> 01:04:10,195 Don't try and bluff somebody who's smarter than you are. 793 01:04:11,262 --> 01:04:13,031 Smarter by a yardstick. 794 01:04:18,070 --> 01:04:20,639 Did you see I brought cannolis from Theo Renzo's? 795 01:04:23,374 --> 01:04:26,044 Just don't do anything to jeopardize your career, please. 796 01:04:27,244 --> 01:04:28,246 I won't. 797 01:04:40,224 --> 01:04:41,626 Seven unaccounted for. 798 01:04:42,494 --> 01:04:44,327 If Vogelmann's in that tan stucco 799 01:04:44,329 --> 01:04:46,532 and owns a vehicle, one of them is his. 800 01:04:53,671 --> 01:04:54,740 Are you still in? 801 01:04:57,374 --> 01:04:58,744 At the outermost edge. 802 01:05:00,445 --> 01:05:01,479 Denise? 803 01:05:03,548 --> 01:05:05,251 She guessed that something wasn't right. 804 01:05:07,285 --> 01:05:08,487 I didn't say anything. 805 01:05:10,521 --> 01:05:11,423 So? 806 01:05:13,691 --> 01:05:15,492 Picked up the engagement ring. 807 01:05:15,494 --> 01:05:16,762 - From Feinbaum? - Yeah. 808 01:05:17,528 --> 01:05:18,530 Okay. 809 01:05:19,532 --> 01:05:21,566 Got it the day we busted, uh, Vasquez and... 810 01:05:21,800 --> 01:05:23,669 Well, the timing wasn't great, but... 811 01:05:24,135 --> 01:05:26,104 I was gonna propose anyway, I wasn't gonna let some 812 01:05:26,570 --> 01:05:29,541 work bullshit interfere with my private life, but turned out... 813 01:05:30,541 --> 01:05:32,477 she was in a bad mood that night 814 01:05:32,910 --> 01:05:36,778 because of some drama at her job, and I didn't do it. 815 01:05:36,780 --> 01:05:39,649 And then yesterday you bring me here, suggest this thing, 816 01:05:39,651 --> 01:05:41,751 and I'm sort of okay with the idea, 817 01:05:41,753 --> 01:05:44,189 us taking money off some fuckhead dealer. 818 01:05:44,523 --> 01:05:46,725 If the risk isn't too great. 819 01:05:48,360 --> 01:05:50,262 But, you know, that night, 820 01:05:50,695 --> 01:05:54,100 when I see Denise, even before she suspected anything... 821 01:05:55,633 --> 01:05:59,334 I know that I can't propose to her until this thing is done. 822 01:05:59,336 --> 01:06:01,604 I evade her questions at dinner and for the first time 823 01:06:01,606 --> 01:06:03,342 since I went to the jeweler... 824 01:06:04,309 --> 01:06:06,778 I'm not certain she'd say yes if I proposed. 825 01:06:10,215 --> 01:06:11,717 Yeah. I'm driving you home. 826 01:06:12,249 --> 01:06:14,416 I haven't made a decision yet. I'm just pondering... 827 01:06:14,418 --> 01:06:17,388 Bullshit. You're decided, even if you think you aren't. 828 01:06:19,423 --> 01:06:21,624 You're younger than me, you've got more options. 829 01:06:21,626 --> 01:06:23,492 Request a new partner when we're back on duty, 830 01:06:23,494 --> 01:06:25,394 they'll probably make you a sergeant one day. 831 01:06:25,396 --> 01:06:26,729 I don't want a new partner. 832 01:06:26,731 --> 01:06:28,698 And I told you that I'd finish out the shift. 833 01:06:28,700 --> 01:06:30,867 Yeah, I appreciate it. But look, you're not obligated. 834 01:06:30,869 --> 01:06:33,405 - I have done it with... - My word is an obligation. 835 01:06:36,775 --> 01:06:37,776 Thanks. 836 01:06:44,215 --> 01:06:45,383 Two egg salads, 837 01:06:46,485 --> 01:06:48,387 and I'll pay for yours, too, if it's not Sobrasada. 838 01:06:48,586 --> 01:06:49,521 Here's one. 839 01:06:55,293 --> 01:06:56,595 This guy's parking. 840 01:07:11,809 --> 01:07:13,811 These brothers have seen some stuff. 841 01:07:14,813 --> 01:07:16,381 Yeah, they're tainted. 842 01:07:18,983 --> 01:07:20,485 Think they're with Vogelmann? 843 01:07:20,751 --> 01:07:21,887 His buyers? 844 01:07:22,820 --> 01:07:25,421 Twenty-percent. Go-betweens or local muscles 845 01:07:25,423 --> 01:07:26,758 probably more like it. 846 01:07:30,294 --> 01:07:31,597 And two root beers. 847 01:08:47,504 --> 01:08:48,706 No choice. 848 01:08:52,710 --> 01:08:53,611 Ridgeman? 849 01:08:56,947 --> 01:08:58,683 - Vogelmann? - Yeah. 850 01:08:59,049 --> 01:09:00,753 The black dudes we saw before. 851 01:09:30,682 --> 01:09:31,717 They're going west. 852 01:09:33,084 --> 01:09:34,320 Are you sure? 853 01:09:39,590 --> 01:09:42,928 [engine sputtering] 854 01:09:43,561 --> 01:09:45,563 The grey lady needs a decongestant. 855 01:09:50,634 --> 01:09:52,034 Don't give 'em a wedgie. 856 01:09:52,036 --> 01:09:54,473 Driving any slower than this will get us noticed. 857 01:09:58,175 --> 01:10:00,676 I don't know this area real well. What's west? 858 01:10:00,678 --> 01:10:02,043 Well, more of this. 859 01:10:02,045 --> 01:10:04,549 Then the turnpike and then the school district. 860 01:10:05,616 --> 01:10:07,785 Probably not doing all this to steal crayons. 861 01:10:10,821 --> 01:10:12,790 You feel like some construction work? 862 01:10:15,058 --> 01:10:16,762 Is that necessary right now? 863 01:10:18,028 --> 01:10:19,098 Five percent. 864 01:10:20,165 --> 01:10:22,498 That's for shooting out tires, sending a warning, 865 01:10:22,500 --> 01:10:23,365 things like that, right? 866 01:10:23,367 --> 01:10:25,200 We're not going after any precedence. 867 01:10:25,202 --> 01:10:26,871 I need a better answer than that. 868 01:10:28,138 --> 01:10:30,605 Right now, we're heading into new territory. 869 01:10:30,607 --> 01:10:33,208 Foggy gray landscape, but I know all of my limits, 870 01:10:33,210 --> 01:10:34,646 but maybe not yours. 871 01:10:35,045 --> 01:10:37,012 So before I build a killing instrument 872 01:10:37,014 --> 01:10:38,851 that I last used in the army, 873 01:10:39,550 --> 01:10:42,452 I wanna hear that you don't plan on executing a human being 874 01:10:42,454 --> 01:10:43,953 to facilitate a robbery. 875 01:10:43,955 --> 01:10:45,758 We're not executing anybody. 876 01:10:47,625 --> 01:10:50,025 That boundary is reinforced in steel concrete. 877 01:10:50,027 --> 01:10:51,530 Agreed. Now, build. 878 01:11:18,656 --> 01:11:21,427 The carpool lane. Right by the black SUV. 879 01:11:24,161 --> 01:11:25,696 Don't let that catch you cold. 880 01:11:41,646 --> 01:11:43,578 You think the transactions happened today? 881 01:11:43,580 --> 01:11:45,049 Oh, this is business. 882 01:11:45,517 --> 01:11:48,217 Two tainted black dudes and an out-of-town convict 883 01:11:48,219 --> 01:11:50,122 going for a drive before dawn. 884 01:11:50,988 --> 01:11:52,991 Although it's probably just a preliminary. 885 01:11:56,960 --> 01:11:59,964 Vogelmann was carrying two black briefcases when he got in. 886 01:12:05,836 --> 01:12:07,939 Is there anything else you forgot to tell me? 887 01:12:09,573 --> 01:12:11,239 - No. - No. Are you sure? 888 01:12:11,241 --> 01:12:13,275 Something subtle, like maybe one of the black dudes 889 01:12:13,277 --> 01:12:14,780 - had a bazooka? - Hey. 890 01:12:16,046 --> 01:12:18,817 I was up for hours listening to you process air. It escaped me. 891 01:12:21,184 --> 01:12:22,187 Fine. 892 01:12:25,756 --> 01:12:28,557 And I suppose you could have let me sleep through all of this, 893 01:12:28,559 --> 01:12:30,528 and been done with the whole thing. 894 01:12:32,162 --> 01:12:33,764 I definitely should have. 895 01:12:39,003 --> 01:12:40,738 Considering the briefcases... 896 01:12:41,705 --> 01:12:44,141 seventy percent this is the transaction. 897 01:12:45,143 --> 01:12:46,645 What's the other 30? 898 01:12:47,911 --> 01:12:51,146 Vogelmann maybe showing somebody some cash, or some merchandise, 899 01:12:51,148 --> 01:12:53,084 depending on which end of the deal he's doing. 900 01:12:54,585 --> 01:12:55,786 The briefcases? 901 01:12:59,357 --> 01:13:00,692 The financial district? 902 01:13:02,125 --> 01:13:03,628 What's going on here? 903 01:13:04,661 --> 01:13:05,696 Any idea? 904 01:13:05,964 --> 01:13:07,797 I'm trying to flush the ideas I have 905 01:13:07,799 --> 01:13:09,668 'cause none of them seem to fit this. 906 01:13:34,726 --> 01:13:36,161 Still under construction. 907 01:13:37,094 --> 01:13:39,764 Want me to mail or hand deliver your genius award? 908 01:14:10,361 --> 01:14:11,363 Nice. 909 01:14:11,795 --> 01:14:12,930 Real stylish. 910 01:14:14,098 --> 01:14:16,001 You're saying this before you use your gay hair shit? 911 01:14:16,968 --> 01:14:18,202 Can't say it after. 912 01:14:21,839 --> 01:14:23,175 Time for a walk by? 913 01:14:23,741 --> 01:14:25,277 At 5:45. 914 01:14:26,309 --> 01:14:27,379 Why is that? 915 01:14:28,612 --> 01:14:31,881 Well, the nearest most likely time for a meet up is 5:30, 916 01:14:31,883 --> 01:14:34,720 and we should allow the other party room for tardiness. 917 01:14:35,152 --> 01:14:37,321 Unless Vogelmann is 19 minutes late. 918 01:14:37,955 --> 01:14:39,954 Possible, but not probable. 919 01:14:39,956 --> 01:14:41,959 And I'm doing the walk by myself. 920 01:14:43,126 --> 01:14:45,397 - Usually... - You're barely here as it is. 921 01:14:46,430 --> 01:14:49,233 Any and every bigger risk we come upon is mine to take. 922 01:14:58,409 --> 01:15:00,144 [spraying] 923 01:15:10,254 --> 01:15:11,189 [coughs] 924 01:15:28,438 --> 01:15:29,807 I'll do you first. 925 01:15:30,474 --> 01:15:31,942 Don't make no mess of it. 926 01:15:33,177 --> 01:15:35,144 I used to graffiti back in the day. 927 01:15:35,146 --> 01:15:37,014 And I remember what it looked like. 928 01:15:38,182 --> 01:15:40,248 You would know better yourself, you know that? 929 01:15:40,250 --> 01:15:41,952 I was only doing tags. 930 01:15:42,152 --> 01:15:44,055 You was the one trying to make art. 931 01:15:44,921 --> 01:15:47,358 Nigga painted a pitbull everybody thought was a turtle. 932 01:16:47,084 --> 01:16:47,986 Nothing. 933 01:16:49,152 --> 01:16:50,856 How about getting on a nearby roof for a better vantage? 934 01:16:52,522 --> 01:16:54,191 Not worth the exposure, 935 01:16:54,558 --> 01:16:57,862 or the risk of us getting split up in case things get urgent. 936 01:17:00,531 --> 01:17:02,400 This is a bad location for... 937 01:17:20,985 --> 01:17:22,521 Who the hell are those guys? 938 01:17:25,956 --> 01:17:28,794 Must have been here since before Vogelmann arrived. 939 01:18:01,224 --> 01:18:02,294 It's them. 940 01:18:03,094 --> 01:18:04,095 Who? 941 01:18:05,362 --> 01:18:06,597 The black dudes. 942 01:18:07,330 --> 01:18:08,566 The ones who drove Vogelmann. 943 01:18:41,064 --> 01:18:42,433 - Anchovies. - Crud. 944 01:18:46,103 --> 01:18:47,906 Any idea what's going on here? 945 01:18:48,472 --> 01:18:50,439 I dunno. These guys expect to be exposed 946 01:18:50,441 --> 01:18:52,376 to people or a camera at some point. 947 01:18:53,110 --> 01:18:55,213 That's the only way those disguises make any sense. 948 01:18:57,982 --> 01:18:59,217 What kind of job? 949 01:19:00,084 --> 01:19:01,316 Robbery? 950 01:19:01,318 --> 01:19:02,387 Kidnapping? 951 01:19:03,219 --> 01:19:06,023 - Murder? - One or some of those. Yeah. 952 01:19:34,352 --> 01:19:35,353 Ma'am? 953 01:19:36,253 --> 01:19:37,621 You need some assistance? 954 01:19:39,456 --> 01:19:40,525 Sorry. 955 01:19:54,271 --> 01:19:55,407 Can you hold that? 956 01:19:58,209 --> 01:20:00,010 Please hold it. Ma'am? 957 01:20:13,456 --> 01:20:14,491 Jeffrey? 958 01:20:20,263 --> 01:20:21,598 Jeffrey, let me in. 959 01:20:26,103 --> 01:20:28,436 - Open this. - Kelly, please stop yelling. 960 01:20:28,438 --> 01:20:31,239 - I was in the bathroom. - Why put the chain on the door? 961 01:20:31,241 --> 01:20:32,807 Why aren't you on your way to work? 962 01:20:32,809 --> 01:20:35,243 You are not allowed to answer a question with a question. 963 01:20:35,245 --> 01:20:37,078 Don't shout at me, okay? 964 01:20:37,080 --> 01:20:39,381 Just... You need to go back downstairs, 965 01:20:39,383 --> 01:20:41,251 get on the bus and go to work. 966 01:20:41,552 --> 01:20:44,153 - Open this right now. - I can't. 967 01:20:44,155 --> 01:20:46,154 What do you mean you can't? Of course you can. 968 01:20:46,156 --> 01:20:48,492 I want to, I really, really do, but I can't. 969 01:20:49,160 --> 01:20:51,325 The maternity leave ended four weeks ago. 970 01:20:51,327 --> 01:20:53,261 You've used all of your vacation 971 01:20:53,263 --> 01:20:56,034 and every single sick day staying here with Jackson. 972 01:20:56,700 --> 01:20:58,169 He needed me. 973 01:20:59,370 --> 01:21:01,139 I'm taking good care of him... 974 01:21:02,305 --> 01:21:06,244 and I will continue to do so until you're home from work. 975 01:21:09,580 --> 01:21:10,682 I hate you. 976 01:21:11,314 --> 01:21:13,151 And I love you twice as much. 977 01:21:13,550 --> 01:21:16,420 You need to go to work... today. 978 01:21:20,657 --> 01:21:22,626 My job is so stupid. 979 01:21:26,863 --> 01:21:28,767 I go there and I sell 980 01:21:29,834 --> 01:21:32,670 chunks of my life for a paycheck, so that... 981 01:21:33,370 --> 01:21:35,404 rich people I've never even met 982 01:21:35,406 --> 01:21:37,776 can put money in places I've never even seen. 983 01:21:40,878 --> 01:21:43,244 How am I supposed to sit at a stupid desk 984 01:21:43,246 --> 01:21:46,383 and talk about bank accounts when my baby is here? 985 01:22:05,736 --> 01:22:09,674 Jackson needs diapers, and clothes and gourmet baby food. 986 01:22:10,540 --> 01:22:13,410 Eventually, he's gonna need school supplies. 987 01:22:13,710 --> 01:22:15,543 And if he's anything like me and my brothers, 988 01:22:15,545 --> 01:22:16,780 he'll need braces, too. 989 01:22:18,048 --> 01:22:20,684 Now, all these things cost money and you make way more than I do. 990 01:22:22,186 --> 01:22:23,420 Yeah, I know. 991 01:22:24,254 --> 01:22:26,323 Please get on the bus and go to work. 992 01:22:27,223 --> 01:22:28,192 Okay. 993 01:22:30,361 --> 01:22:31,830 I'm sorry I said I hate you. 994 01:22:32,329 --> 01:22:33,465 That's all right. 995 01:22:34,732 --> 01:22:36,334 I know what you really meant. 996 01:22:37,567 --> 01:22:39,137 Can I see him though? 997 01:22:40,336 --> 01:22:41,872 Just through the opening. 998 01:22:42,705 --> 01:22:46,176 I promise, I'll go if you let me see him just for a second. 999 01:23:12,202 --> 01:23:14,336 - I need to touch him. - Kelly, please... 1000 01:23:14,338 --> 01:23:16,704 I... Just for a second. I swear I'll go. 1001 01:23:16,706 --> 01:23:18,876 You've broken that swear before and recently. 1002 01:23:19,710 --> 01:23:21,877 Do you swear on the life of our baby 1003 01:23:21,879 --> 01:23:24,415 that you will leave after you've touched him? 1004 01:23:27,451 --> 01:23:28,586 No, no, no. 1005 01:23:29,719 --> 01:23:32,356 Say it out loud for it to count, that's how swears work. 1006 01:23:33,756 --> 01:23:36,891 I swear on the life of our child that I will go to work 1007 01:23:36,893 --> 01:23:38,463 after I've touched him. 1008 01:23:52,276 --> 01:23:53,611 You swore on his life. 1009 01:24:08,424 --> 01:24:10,561 I'll see you both when I get home from work. 1010 01:24:29,580 --> 01:24:30,782 So cute. 1011 01:25:05,616 --> 01:25:06,618 Hey. 1012 01:25:07,050 --> 01:25:08,486 - Hey. - Hi. 1013 01:25:09,085 --> 01:25:10,988 - Welcome back, bonita. - Thank you. 1014 01:25:11,388 --> 01:25:13,691 Good heavens and praise be to Him. 1015 01:25:16,794 --> 01:25:18,927 Can that radiant vision of maternity 1016 01:25:18,929 --> 01:25:21,863 that just walked through our front doors 1017 01:25:21,865 --> 01:25:24,669 possibly be our beloved Mrs. Summer? 1018 01:25:26,402 --> 01:25:27,636 Welcome back. 1019 01:25:27,638 --> 01:25:29,104 Welcome back and congratulations 1020 01:25:29,106 --> 01:25:33,574 on bringing such a lovely boy child into this world. 1021 01:25:33,576 --> 01:25:35,077 Thank you, Mr. Edmington. 1022 01:25:35,079 --> 01:25:38,650 All of us in the bank have great expectations for your boy. 1023 01:25:39,349 --> 01:25:41,518 Wondrous expectations on a global scale. 1024 01:25:41,919 --> 01:25:42,887 So do I. 1025 01:25:43,987 --> 01:25:46,557 Well, in that case, our expectations are aligned. 1026 01:25:47,424 --> 01:25:48,757 - Yeah. - Welcome back. 1027 01:25:48,759 --> 01:25:50,391 - Nice to see you. - You too. 1028 01:25:50,393 --> 01:25:54,398 Mrs. Summer, your absence was a weight upon us, 1029 01:25:54,897 --> 01:25:57,701 your return is a divine blessing. 1030 01:26:00,437 --> 01:26:01,773 It was just three months. 1031 01:26:02,106 --> 01:26:04,876 Nevertheless, a doleful era. 1032 01:26:06,009 --> 01:26:08,813 You really shouldn't look that good after having a baby. 1033 01:26:09,146 --> 01:26:10,314 Thanks. 1034 01:26:11,249 --> 01:26:12,446 It's kind of annoying how good you look. 1035 01:26:12,448 --> 01:26:15,117 - Thank you. - I made cupcakes. 1036 01:26:15,119 --> 01:26:17,688 - Oh, double chocolate. - Of course. 1037 01:26:24,561 --> 01:26:27,128 Oh, yeah, your husband helped me with that part. 1038 01:26:27,130 --> 01:26:31,065 A small token, a minuscule manifestation of our affections. 1039 01:26:31,067 --> 01:26:33,534 Mr. Edmington, everybody, really, 1040 01:26:33,536 --> 01:26:35,706 thank you for this, really. 1041 01:26:39,675 --> 01:26:41,976 It was really hard to leave the baby, but... 1042 01:26:41,978 --> 01:26:44,381 Any deliveries scheduled for today? 1043 01:26:46,150 --> 01:26:47,852 No, not that I'm aware of. 1044 01:26:50,019 --> 01:26:51,089 Everyone, listen. 1045 01:26:52,156 --> 01:26:53,591 Hands up, and keep them there or this man dies. 1046 01:27:08,871 --> 01:27:10,607 [distorted voice] Keep your hands raised. 1047 01:27:10,840 --> 01:27:12,410 Cooperate. 1048 01:27:13,710 --> 01:27:16,977 If you make any sudden moves, you will be executed. 1049 01:27:16,979 --> 01:27:21,451 If the police show up everyone will be executed. 1050 01:27:22,820 --> 01:27:26,823 Do not prioritize money over having a heartbeat. 1051 01:27:27,089 --> 01:27:29,092 Do you understand? 1052 01:27:29,660 --> 01:27:30,561 Yes. 1053 01:27:35,064 --> 01:27:37,168 - Mr. Edmington. - Sir. 1054 01:27:38,035 --> 01:27:41,037 Are there any employees in the back? 1055 01:27:41,671 --> 01:27:45,073 If so, get them right now. 1056 01:27:45,075 --> 01:27:47,711 You have 20 seconds. 1057 01:27:50,781 --> 01:27:53,618 No, there is no one in the back, everyone is here in the front. 1058 01:27:54,951 --> 01:27:57,687 Are you certain of this response? 1059 01:27:58,655 --> 01:28:00,689 You appear to be uncertain. 1060 01:28:00,691 --> 01:28:02,190 No, I'm quite certain everyone is here 1061 01:28:02,192 --> 01:28:03,628 in the front of the bank. 1062 01:28:03,893 --> 01:28:06,097 We will accept this response. 1063 01:28:06,729 --> 01:28:10,500 If you are mistaken, your testicles will be removed... 1064 01:28:10,867 --> 01:28:12,169 with this. 1065 01:28:15,104 --> 01:28:17,705 Please, let's not talk about anything rash. 1066 01:28:17,707 --> 01:28:18,940 Everyone is here, as I said, 1067 01:28:18,942 --> 01:28:20,578 - in the front of the bank... - You. 1068 01:28:24,214 --> 01:28:26,748 You seem honest and obedient. 1069 01:28:26,750 --> 01:28:29,620 Handcuff every single person here, 1070 01:28:29,920 --> 01:28:31,656 except for the manager. 1071 01:28:32,789 --> 01:28:33,925 Use these. 1072 01:28:37,960 --> 01:28:40,261 Fasten their hands behind their backs. 1073 01:28:40,263 --> 01:28:41,498 Tight. 1074 01:28:42,633 --> 01:28:45,065 Do not say anything to anyone at any time, 1075 01:28:45,067 --> 01:28:46,970 or you will be executed. 1076 01:29:00,851 --> 01:29:02,586 Mr. Edmington. 1077 01:29:02,885 --> 01:29:03,821 Sir. 1078 01:29:04,921 --> 01:29:06,557 One of us will follow you to the vaults. 1079 01:29:06,822 --> 01:29:08,258 Open them all. 1080 01:29:08,825 --> 01:29:12,026 I will open every vault that I am capable of opening for you. 1081 01:29:12,028 --> 01:29:14,229 If our associate does not return 1082 01:29:14,231 --> 01:29:16,934 with gold bullion in three minutes or less, 1083 01:29:17,134 --> 01:29:20,271 we will execute this woman. 1084 01:29:21,671 --> 01:29:24,107 [clock ticking] 1085 01:29:46,129 --> 01:29:47,564 Send it. 1086 01:30:08,751 --> 01:30:11,254 Will you make sure my baby gets this? 1087 01:30:13,223 --> 01:30:14,926 His name is Jackson. 1088 01:30:21,831 --> 01:30:23,099 Must have gone this way. 1089 01:30:23,332 --> 01:30:25,100 Think they know we're following? 1090 01:30:25,102 --> 01:30:26,137 Thirty percent. 1091 01:30:27,103 --> 01:30:28,872 Though I'm hoping they saw us at Brownvine. 1092 01:30:30,173 --> 01:30:31,940 You're hoping they saw us? 1093 01:30:31,942 --> 01:30:34,242 Yeah, if they know they've been spotted, maybe they'll abort 1094 01:30:34,244 --> 01:30:35,813 whatever it is they got planned. 1095 01:30:37,880 --> 01:30:39,616 Glad to hear your priorities changed. 1096 01:30:41,951 --> 01:30:44,019 Well, civilians are at risk, they're the priority. 1097 01:30:44,021 --> 01:30:46,590 Money or no money, badge or no badge. You had doubts? 1098 01:30:46,923 --> 01:30:48,726 Microscopic ones, if any, but... 1099 01:30:48,924 --> 01:30:50,660 good to hear things articulated. 1100 01:30:52,728 --> 01:30:54,664 Trusted bank of North Bulwark. 1101 01:30:55,698 --> 01:30:58,335 That isn't ambiguous. Is that an embrasure? 1102 01:30:58,969 --> 01:31:01,305 - What's an embrasure? - See that opening? 1103 01:31:01,705 --> 01:31:03,975 The horizontal slit above the word security. 1104 01:31:07,009 --> 01:31:08,345 A guy's in there. 1105 01:31:12,415 --> 01:31:13,784 So it's a robbery. 1106 01:31:14,183 --> 01:31:15,151 Yup. 1107 01:31:47,116 --> 01:31:48,718 We wait until they drive off? 1108 01:31:49,318 --> 01:31:50,321 Yeah. 1109 01:31:51,588 --> 01:31:54,258 It's a robbery until somebody turns it into something worse. 1110 01:32:04,233 --> 01:32:05,936 You looking to box them in? 1111 01:32:07,103 --> 01:32:08,204 Pointlessly. 1112 01:32:08,804 --> 01:32:10,807 Financial district in a weekday. 1113 01:32:11,006 --> 01:32:12,442 Shouldn't engage them here. 1114 01:32:14,878 --> 01:32:17,180 You think they'd go back to the parking garage after this? 1115 01:32:17,513 --> 01:32:18,815 Fifty percent. 1116 01:32:24,787 --> 01:32:26,887 Fifty percent doesn't value anything. 1117 01:32:26,889 --> 01:32:28,291 Any yes or no question. 1118 01:32:32,295 --> 01:32:34,799 Hope this asshole doesn't get too curious. 1119 01:32:40,937 --> 01:32:44,207 "The bank will reopen in 15 minutes, come back then." 1120 01:32:44,840 --> 01:32:47,378 He might have said 50, but why? 1121 01:32:48,210 --> 01:32:49,280 Probably not. 1122 01:32:54,550 --> 01:32:56,387 This guy's like a cigarette commercial. 1123 01:33:20,442 --> 01:33:21,745 They're loading. 1124 01:33:28,585 --> 01:33:30,788 [horns honking] 1125 01:33:48,504 --> 01:33:49,806 Christ. 1126 01:33:54,911 --> 01:33:56,180 We could have stopped this. 1127 01:34:01,884 --> 01:34:04,287 - Are you gonna say anything? - Focus on that. 1128 01:34:07,389 --> 01:34:09,226 We let those people get killed. 1129 01:34:12,262 --> 01:34:13,930 You're not gonna say anything? 1130 01:34:17,500 --> 01:34:20,171 You don't have anything to say about our culpability? 1131 01:34:20,503 --> 01:34:23,037 Those Italian emotions are saying plenty. 1132 01:34:23,039 --> 01:34:25,576 - Go to hell, you heartless fuck. - I never saw that opera. 1133 01:34:26,476 --> 01:34:29,010 Look, by the time we knew it wasn't a routine drug deal, 1134 01:34:29,012 --> 01:34:31,381 - it was already too late. - You could have called it in. 1135 01:34:32,348 --> 01:34:34,282 When the van left the parking garage. 1136 01:34:34,284 --> 01:34:35,585 Put the Bulwark PD on alert. 1137 01:34:36,052 --> 01:34:36,954 We didn't. 1138 01:34:37,888 --> 01:34:39,620 The chance of that accomplishing anything 1139 01:34:39,622 --> 01:34:43,527 in the 16-minute interim, less than 50 percent or even 25. 1140 01:34:44,294 --> 01:34:47,294 You wanna call the Bulwark PD, the state police, the Feds, 1141 01:34:47,296 --> 01:34:48,866 let them handle it, go ahead. 1142 01:34:49,432 --> 01:34:52,102 But that van, and the cut-throats inside, 1143 01:34:52,335 --> 01:34:55,872 they'll be vapor before any enforcement agency can respond. 1144 01:34:58,073 --> 01:34:59,108 We're it. 1145 01:35:22,098 --> 01:35:23,664 You said you weren't gonna kill anyone 1146 01:35:23,666 --> 01:35:26,469 unless it was in self-defense. You gave us your word. 1147 01:35:28,938 --> 01:35:30,307 Get on the interstate. 1148 01:35:32,409 --> 01:35:34,445 It was excessive what happened back there. 1149 01:35:36,245 --> 01:35:39,047 Do you wish to expand upon your critique? 1150 01:35:39,049 --> 01:35:41,649 Give us the urban point of view? 1151 01:35:41,651 --> 01:35:43,420 He ain't got nothing more to say. 1152 01:35:43,652 --> 01:35:45,255 Hush that flap, nigga. 1153 01:35:45,588 --> 01:35:48,558 Keep your attention on the road. We'll get through this. 1154 01:35:51,361 --> 01:35:52,463 Muscles, 1155 01:35:52,963 --> 01:35:54,164 Slim. 1156 01:35:54,597 --> 01:35:55,532 Yeah. 1157 01:35:56,499 --> 01:35:58,602 Place your firearms inside of the glove box. 1158 01:36:03,339 --> 01:36:05,308 That wasn't a suggestion. 1159 01:36:10,412 --> 01:36:11,447 All right. 1160 01:36:26,729 --> 01:36:29,332 Cover that weaponry with the sport section. 1161 01:36:35,271 --> 01:36:36,372 Close the door. 1162 01:36:39,709 --> 01:36:41,445 Close the door. 1163 01:36:42,612 --> 01:36:43,948 It's closed. 1164 01:36:44,580 --> 01:36:46,314 We didn't hear it click. 1165 01:36:46,316 --> 01:36:48,251 We want to hear it click. 1166 01:37:00,763 --> 01:37:02,696 Do not open that glove box 1167 01:37:02,698 --> 01:37:04,535 unless I have given you my permission. 1168 01:37:06,201 --> 01:37:07,103 All right. 1169 01:37:15,512 --> 01:37:16,447 You see something? 1170 01:37:19,515 --> 01:37:21,050 Nah, nothing. 1171 01:37:30,626 --> 01:37:32,396 Crud, the interstate. 1172 01:37:34,464 --> 01:37:36,196 Any idea where they're gonna land? 1173 01:37:36,198 --> 01:37:39,066 Somewhere rural, where they're gonna exchange vehicles, 1174 01:37:39,068 --> 01:37:40,137 but where that is... 1175 01:38:29,719 --> 01:38:31,319 Need gas pretty soon. 1176 01:38:31,321 --> 01:38:32,787 Yeah, so do they. 1177 01:38:32,789 --> 01:38:34,758 We'll curb when they pull in somewhere. 1178 01:38:35,758 --> 01:38:37,193 The cans in the truck? 1179 01:38:37,727 --> 01:38:39,630 Is that a question you just asked me? 1180 01:38:47,170 --> 01:38:48,605 [squeals] 1181 01:38:50,807 --> 01:38:51,842 Quiet. 1182 01:38:52,575 --> 01:38:54,644 I need to pee. 1183 01:38:56,312 --> 01:38:57,281 [groans] 1184 01:38:58,348 --> 01:39:00,084 The other quiet. 1185 01:39:08,191 --> 01:39:11,327 Say another word and you're a pirate. 1186 01:39:18,401 --> 01:39:19,536 Cover that up. 1187 01:39:35,384 --> 01:39:36,352 Hold still. 1188 01:39:41,857 --> 01:39:43,126 [struggling] 1189 01:39:55,838 --> 01:39:56,807 Squirt. 1190 01:40:03,713 --> 01:40:04,715 Slim. 1191 01:40:06,348 --> 01:40:07,381 Yeah? 1192 01:40:07,383 --> 01:40:09,486 Come get rid of this lady piss. 1193 01:40:45,955 --> 01:40:47,357 We'll get through this. 1194 01:40:48,624 --> 01:40:51,528 Just do what you're paid to do and never mind them back there. 1195 01:41:07,710 --> 01:41:09,947 Remember when your ma brung us out here for your birthday? 1196 01:41:12,281 --> 01:41:15,384 You and me, at least ten other locals. 1197 01:41:20,956 --> 01:41:22,625 Severos was there too, 1198 01:41:23,593 --> 01:41:25,562 even though we ain't really want him around. 1199 01:41:27,496 --> 01:41:29,029 But there was your sister's friends 1200 01:41:29,031 --> 01:41:30,566 and a couple of neighbors, I think. 1201 01:41:36,805 --> 01:41:39,942 You wanted an ice cream cake so your ma brung it in a cooler. 1202 01:41:40,710 --> 01:41:41,812 What was it again? 1203 01:41:45,814 --> 01:41:47,451 Tyrannosaurus rex. 1204 01:41:48,418 --> 01:41:49,952 That's right. That's right. 1205 01:41:51,720 --> 01:41:53,756 I remember now. Nigga was a T-rex. 1206 01:42:00,629 --> 01:42:03,432 And its fangs was made out of candy corns. 1207 01:42:04,534 --> 01:42:06,633 The ones that was white with red on the tips 1208 01:42:06,635 --> 01:42:07,870 that look like blood. 1209 01:42:09,405 --> 01:42:10,840 The meal he just ate, 1210 01:42:11,441 --> 01:42:13,577 Stegosaurus or whoever. 1211 01:42:14,977 --> 01:42:16,976 I was really into dinosaurs back then. 1212 01:42:16,978 --> 01:42:18,048 Yeah, you was. 1213 01:42:18,848 --> 01:42:20,480 And you got all pissed and shit 1214 01:42:20,482 --> 01:42:22,451 'cause your ma gave me the biggest piece. 1215 01:42:23,686 --> 01:42:26,386 Yeah. Yeah. 1216 01:42:26,388 --> 01:42:27,957 The birthday boy gets the biggest piece. 1217 01:42:29,491 --> 01:42:30,994 And that's in the moms' handbook. 1218 01:42:31,661 --> 01:42:32,663 Yeah. 1219 01:42:33,629 --> 01:42:34,794 But she probably knew my ma 1220 01:42:34,796 --> 01:42:36,532 wasn't taking care of me too good. 1221 01:42:40,503 --> 01:42:41,571 She knew. 1222 01:42:44,005 --> 01:42:45,776 Always had a crush on you. 1223 01:42:48,978 --> 01:42:50,480 She knew that, too. 1224 01:42:58,487 --> 01:42:59,488 Thanks, bro. 1225 01:43:01,523 --> 01:43:02,758 We'll get through this. 1226 01:43:04,494 --> 01:43:05,495 Together. 1227 01:43:11,834 --> 01:43:13,470 Is anybody following us? 1228 01:43:14,103 --> 01:43:15,405 - Well, there's a... - No. 1229 01:43:16,606 --> 01:43:18,638 Only things behind us are a green pickup and a gray car 1230 01:43:18,640 --> 01:43:20,376 that got on a little while back. 1231 01:43:23,713 --> 01:43:24,781 Be vigilant. 1232 01:43:27,416 --> 01:43:28,485 Always am. 1233 01:43:40,897 --> 01:43:42,733 First estimate is five people dead. 1234 01:43:43,665 --> 01:43:45,065 Two in critical, one missing. 1235 01:43:45,067 --> 01:43:47,771 Crud. That last one's a hostage. 1236 01:43:48,204 --> 01:43:49,936 Looks like a large amount of gold bullion 1237 01:43:49,938 --> 01:43:51,439 was delivered two days ago. 1238 01:43:51,441 --> 01:43:52,709 Not a coincidence. 1239 01:43:59,714 --> 01:44:00,616 Christ. 1240 01:44:02,084 --> 01:44:03,754 Six people got punctuation. 1241 01:44:13,995 --> 01:44:15,531 Six human beings died. 1242 01:44:25,073 --> 01:44:26,108 I gotta know. 1243 01:44:26,909 --> 01:44:28,141 In case we don't come back, 1244 01:44:28,143 --> 01:44:29,810 I gotta know what she would have said. 1245 01:44:29,812 --> 01:44:31,081 We're coming back. 1246 01:44:32,848 --> 01:44:33,883 One hundred percent? 1247 01:44:37,018 --> 01:44:38,185 I'm at 80. 1248 01:44:38,187 --> 01:44:40,122 Maybe even 85, you're 70. 1249 01:44:42,058 --> 01:44:42,993 Experience? 1250 01:44:43,558 --> 01:44:46,195 Yeah, plus I'm not Italian. 1251 01:44:51,968 --> 01:44:53,135 That's her voicemail. 1252 01:44:56,505 --> 01:44:57,973 Hey, Denise, I... 1253 01:44:58,907 --> 01:45:00,541 I got a favor to ask you. 1254 01:45:00,543 --> 01:45:01,675 Pretty important. 1255 01:45:01,677 --> 01:45:04,511 I'm just out of town right now 1256 01:45:04,513 --> 01:45:06,946 and I need some information back at my place. 1257 01:45:06,948 --> 01:45:09,249 So if you could swing by and get it, 1258 01:45:09,251 --> 01:45:11,487 I would really, really appreciate it. 1259 01:45:12,821 --> 01:45:15,825 It's in the right pocket of my tan blazer, 1260 01:45:16,125 --> 01:45:19,796 herringbone one that I wore to your sister's the last time. 1261 01:45:20,696 --> 01:45:22,762 And I know this is inconvenient, 1262 01:45:22,764 --> 01:45:26,535 but it would really be helping me out. 1263 01:45:27,702 --> 01:45:28,839 Call me when you get it. 1264 01:45:30,205 --> 01:45:32,808 That's it, I'll talk to you soon. 1265 01:45:33,742 --> 01:45:35,245 Love you, bye. 1266 01:45:36,679 --> 01:45:38,915 Ain't the most romantic way to propose. 1267 01:45:39,281 --> 01:45:40,614 It isn't. 1268 01:45:40,616 --> 01:45:43,016 Denise is smart, she's very clear-minded. 1269 01:45:43,018 --> 01:45:45,118 She's not gonna change her answer one way or the other 1270 01:45:45,120 --> 01:45:46,220 because of how I asked her. 1271 01:45:46,222 --> 01:45:48,791 - I'd give you about... - Don't tell me a percentage. 1272 01:45:56,999 --> 01:45:58,201 Watch this up here. 1273 01:46:00,803 --> 01:46:01,771 I see it. 1274 01:46:04,106 --> 01:46:06,209 Let's grab take out when we're done with this. 1275 01:46:08,911 --> 01:46:11,615 I'm really in the mood for some cellophane noodles. 1276 01:46:17,652 --> 01:46:18,588 Okay. 1277 01:46:36,839 --> 01:46:37,841 Muscles. 1278 01:46:39,107 --> 01:46:40,110 Yeah? 1279 01:46:40,776 --> 01:46:42,612 Is anybody following after us? 1280 01:46:43,745 --> 01:46:45,714 The green pickup, the gray car? 1281 01:46:47,049 --> 01:46:49,252 - No. - Please check your mirrors. 1282 01:46:54,055 --> 01:46:55,592 Nothing but rust and air. 1283 01:46:55,924 --> 01:46:57,192 I'll keep an eye out. 1284 01:46:58,294 --> 01:47:00,030 - [indicator clicks] - Muscles... 1285 01:47:01,630 --> 01:47:02,932 to whom are you signaling? 1286 01:47:03,898 --> 01:47:05,067 Nobody, no one. 1287 01:47:06,168 --> 01:47:07,804 I just did it out of habit. 1288 01:47:20,116 --> 01:47:21,117 Possum. 1289 01:47:25,086 --> 01:47:27,723 Refrigerator, dead rat. 1290 01:47:41,202 --> 01:47:42,205 We here. 1291 01:47:43,406 --> 01:47:46,643 We are here or we're here. 1292 01:47:47,076 --> 01:47:48,345 No, we here. 1293 01:47:49,311 --> 01:47:50,813 You understood me, didn't you? 1294 01:47:54,416 --> 01:47:56,285 - Didn't you? - Please face forward. 1295 01:47:58,320 --> 01:48:00,290 Figure he's exacerbating. 1296 01:48:37,893 --> 01:48:39,696 The garage door is still intact? 1297 01:48:40,429 --> 01:48:41,665 Look like. 1298 01:48:49,138 --> 01:48:50,407 Open the right bay. 1299 01:48:50,872 --> 01:48:52,972 Can I take my gun out the glove box in case? 1300 01:48:52,974 --> 01:48:54,044 You may not. 1301 01:50:18,193 --> 01:50:19,461 [distant gunshots] 1302 01:50:34,509 --> 01:50:35,512 Possum. 1303 01:50:37,979 --> 01:50:39,182 Refrigerator. 1304 01:50:40,883 --> 01:50:41,785 Dead rat. 1305 01:50:56,165 --> 01:50:57,332 Give me the key. 1306 01:51:02,036 --> 01:51:03,071 Give me the key. 1307 01:51:03,872 --> 01:51:05,340 Shoot him and use the spare key. 1308 01:51:06,075 --> 01:51:08,378 The spare is on the ring that I gave to Slim. 1309 01:51:13,014 --> 01:51:14,150 Where is the key? 1310 01:51:15,084 --> 01:51:16,853 Did you check your mother's rectum? 1311 01:51:30,900 --> 01:51:32,000 Where is the key? 1312 01:51:33,501 --> 01:51:35,205 Ask a proctologist. 1313 01:51:46,214 --> 01:51:47,349 Hold tight, nigga. 1314 01:51:51,152 --> 01:51:52,521 Hey, get out of here. 1315 01:51:54,089 --> 01:51:56,088 Just leave me, man. Get out of here. 1316 01:51:56,090 --> 01:51:57,556 - Shut that flap, nigga. - [groans] 1317 01:51:57,558 --> 01:51:59,896 Stop, stop, stop, stop, stop. Henry, stop! 1318 01:52:02,497 --> 01:52:03,433 Damn. 1319 01:52:04,967 --> 01:52:08,504 This whole thing was my fault. My idea. 1320 01:52:09,271 --> 01:52:10,273 Get. 1321 01:52:14,343 --> 01:52:15,345 Henry. 1322 01:52:17,579 --> 01:52:18,947 You get to go. 1323 01:52:19,314 --> 01:52:20,983 Give something to my Ma. 1324 01:52:21,215 --> 01:52:22,418 I take care of her good. 1325 01:52:22,718 --> 01:52:23,653 Yeah. 1326 01:52:24,586 --> 01:52:27,490 Get her a nice television. One of those... 1327 01:52:40,201 --> 01:52:41,570 Do you see the key? 1328 01:52:42,304 --> 01:52:43,473 He swallowed it. 1329 01:52:44,072 --> 01:52:46,041 And Slim's still out there. 1330 01:52:54,082 --> 01:52:56,382 Should we drive past him and come at him from behind? 1331 01:52:56,384 --> 01:53:00,055 No. We need to box him in right here, right now. 1332 01:53:03,125 --> 01:53:04,658 Conflict couldn't happen in 1333 01:53:04,660 --> 01:53:07,196 a better less populated place than this. 1334 01:53:20,576 --> 01:53:22,478 Looks like problems with the hired help. 1335 01:53:33,121 --> 01:53:36,491 - So Reed's still alive? - That front door looks armored. 1336 01:53:37,226 --> 01:53:38,658 Why are they making her do that? 1337 01:53:38,660 --> 01:53:40,662 They wanna clean things up before they go? 1338 01:53:41,062 --> 01:53:44,030 - Seventy-five percent. - What's the other 25? 1339 01:53:44,032 --> 01:53:47,003 I'm not sure. Something weird. 1340 01:53:59,514 --> 01:54:00,650 This is excessive. 1341 01:54:33,115 --> 01:54:35,117 - We got a leak. - I'm aware. 1342 01:54:37,786 --> 01:54:39,022 Don't get shot. 1343 01:54:39,620 --> 01:54:41,223 They don't have the right angle. 1344 01:54:45,527 --> 01:54:47,163 Unless they get on the ground. 1345 01:54:48,263 --> 01:54:50,629 Since I'm already here, I'll get off the first shots. 1346 01:54:50,631 --> 01:54:52,298 You learn that in the army? 1347 01:54:52,300 --> 01:54:53,699 Geometry actually. 1348 01:54:53,701 --> 01:54:55,670 Did you see what happened to that other helper? 1349 01:54:56,871 --> 01:54:59,041 - The skinny black guy? - Him. 1350 01:54:59,407 --> 01:55:00,343 No. 1351 01:55:01,410 --> 01:55:03,613 I think he disappeared during the first barrage. 1352 01:55:04,679 --> 01:55:06,581 That's a variable we didn't need. 1353 01:55:11,887 --> 01:55:13,255 Start the party. 1354 01:55:25,534 --> 01:55:26,501 Did you miss? 1355 01:55:29,370 --> 01:55:30,505 Don't be an asshole. 1356 01:55:41,817 --> 01:55:44,187 They're rolling bunkers on airless tires. 1357 01:55:47,755 --> 01:55:49,258 Remove the stomach, 1358 01:55:49,457 --> 01:55:51,661 so that the key doesn't fall into his entrails. 1359 01:55:52,227 --> 01:55:53,229 I will. 1360 01:56:09,678 --> 01:56:11,113 Think they're cops? 1361 01:56:14,782 --> 01:56:18,220 Not unless they're crooked ones, looking for the gold. 1362 01:56:19,554 --> 01:56:21,855 I suspect these men are Slim's associates. 1363 01:56:21,857 --> 01:56:22,758 [gunshot ricochets] 1364 01:56:24,326 --> 01:56:25,795 Just stay focused on your work. 1365 01:56:26,495 --> 01:56:29,599 This duo isn't properly armed for an engagement with us. 1366 01:56:33,869 --> 01:56:36,435 It's the pale sac in there, the one that looks like... 1367 01:56:36,437 --> 01:56:38,273 I know which one it is. 1368 01:56:40,576 --> 01:56:42,475 Careful not to pop his liver. 1369 01:56:42,477 --> 01:56:45,615 That is the worst smell in the world, black guys especially. 1370 01:57:30,925 --> 01:57:32,562 Let's dump him and drive. 1371 01:57:40,835 --> 01:57:41,771 Shells. 1372 01:57:53,615 --> 01:57:55,885 Should we call this in, anonymously? 1373 01:57:56,852 --> 01:57:58,321 I'm not equipped for it. 1374 01:58:07,429 --> 01:58:08,698 Things are getting weird. 1375 01:58:12,034 --> 01:58:12,934 Get in. 1376 01:58:29,617 --> 01:58:31,685 - Protection? - A hundred percent. 1377 01:58:31,687 --> 01:58:33,823 - Thanks for letting me know. - You heard me. Buckle. 1378 01:59:29,777 --> 01:59:31,946 Is her home address literally in that picture? 1379 01:59:32,446 --> 01:59:35,784 Completely. And she's younger than she looks. 1380 01:59:37,786 --> 01:59:39,689 She probably had kids. 1381 01:59:47,562 --> 01:59:50,332 Do you have any loved ones at this address? 1382 01:59:57,638 --> 02:00:00,472 That photo had some very unpleasant instructions 1383 02:00:00,474 --> 02:00:01,943 that will go to our associates. 1384 02:00:03,044 --> 02:00:05,814 Unless you do exactly what we tell you to do. 1385 02:00:16,758 --> 02:00:18,461 The drip has become a trickle. 1386 02:00:19,059 --> 02:00:20,463 Yeah. I got ears. 1387 02:00:22,964 --> 02:00:24,100 I'm concerned. 1388 02:00:38,013 --> 02:00:39,615 Should we make an announcement? 1389 02:00:40,014 --> 02:00:42,017 - Say we're cops? - No. 1390 02:00:42,851 --> 02:00:45,217 That will increase the likelihood of hostage situation 1391 02:00:45,219 --> 02:00:46,588 by 60 percent. 1392 02:00:48,689 --> 02:00:49,625 Hey! 1393 02:00:50,224 --> 02:00:51,524 Shitheads! 1394 02:00:51,526 --> 02:00:52,628 Listen up! 1395 02:00:53,161 --> 02:00:55,464 This is the only deal you're gonna get. 1396 02:00:56,231 --> 02:00:59,034 We're just here for the gold. That's it. 1397 02:01:00,067 --> 02:01:03,735 Leave the bullion where it is and come on out. 1398 02:01:03,737 --> 02:01:05,073 We'll let you walk away. 1399 02:01:06,040 --> 02:01:08,878 You stay in the van, we'll kill all of you, 1400 02:01:09,143 --> 02:01:11,743 Vogelmann, sidekick number one, 1401 02:01:11,745 --> 02:01:15,083 sidekick number two, the girl, everybody. 1402 02:01:23,157 --> 02:01:24,459 Get the gas. 1403 02:01:25,660 --> 02:01:26,762 Teargas? 1404 02:01:27,661 --> 02:01:28,863 - The gas? - Gasoline. 1405 02:01:44,513 --> 02:01:46,982 Don't hold the meeting for me. I've been delayed. 1406 02:01:48,849 --> 02:01:50,650 I don't think the budget is realistic 1407 02:01:50,652 --> 02:01:52,252 for wheelchair access and metal detectors 1408 02:01:52,254 --> 02:01:53,988 so we need to provide them both. 1409 02:01:54,822 --> 02:01:56,623 Well, let me just do this thing for Tony 1410 02:01:56,625 --> 02:01:58,661 and then we can get into it when I get back. 1411 02:01:59,561 --> 02:02:01,229 Thanks. Bye. 1412 02:02:49,110 --> 02:02:51,847 You got 45 seconds to come out. 1413 02:03:04,960 --> 02:03:06,061 [woman screams] 1414 02:03:09,296 --> 02:03:11,267 You got 15 seconds. 1415 02:03:12,834 --> 02:03:15,204 - [woman] Stop! [whimpers] - [gunshot] 1416 02:03:36,825 --> 02:03:38,693 Looks female but verify. 1417 02:03:41,329 --> 02:03:42,598 She's a she. 1418 02:03:52,240 --> 02:03:53,576 Mrs. Reed? 1419 02:04:00,381 --> 02:04:02,918 What happened to Vogelmann and his sidekicks? 1420 02:04:09,424 --> 02:04:11,660 Can you get on the other side of this vehicle? 1421 02:04:21,803 --> 02:04:23,205 Mrs. Reed, did you hear me? 1422 02:04:25,240 --> 02:04:26,275 I'm coming. 1423 02:04:29,777 --> 02:04:31,813 Keep coming, Mrs. Reed. You're doing great. 1424 02:04:35,215 --> 02:04:36,384 You're almost here. 1425 02:04:49,763 --> 02:04:50,865 You okay? 1426 02:05:07,348 --> 02:05:08,250 Hey. 1427 02:05:20,027 --> 02:05:20,961 Stop. 1428 02:05:20,963 --> 02:05:22,731 I don't want to see what's under there. 1429 02:05:23,231 --> 02:05:24,233 Okay. 1430 02:05:31,272 --> 02:05:32,908 That girl was innocent. 1431 02:05:35,977 --> 02:05:38,077 Want me to drive you to the emergency room? 1432 02:05:38,079 --> 02:05:39,848 No, it's too much to move. 1433 02:05:41,950 --> 02:05:43,152 And there's no reason. 1434 02:05:48,188 --> 02:05:50,425 Don't have the right words for this situation. 1435 02:05:51,526 --> 02:05:54,697 God, I really hope that this... 1436 02:05:56,164 --> 02:05:57,265 mistake... 1437 02:05:58,332 --> 02:06:00,001 is not what I'm remembered for. 1438 02:06:01,102 --> 02:06:02,738 I'll keep your name out of it. 1439 02:06:04,205 --> 02:06:05,774 - I hope you can. - I will. 1440 02:06:10,478 --> 02:06:11,679 Want me to get that? 1441 02:06:15,549 --> 02:06:16,818 When she called? 1442 02:06:18,519 --> 02:06:19,455 I don't know. 1443 02:06:19,954 --> 02:06:21,389 Well, I'll type for you. 1444 02:06:22,189 --> 02:06:24,326 - Passcode is... - I know, I know what it is. 1445 02:06:27,128 --> 02:06:28,996 - Let me hold it. - Yeah. 1446 02:06:47,581 --> 02:06:48,750 I'm sorry. 1447 02:06:49,450 --> 02:06:52,888 It wasn't what I wanted to hear. 1448 02:06:58,393 --> 02:06:59,795 Want me to break it? 1449 02:07:00,327 --> 02:07:01,330 Yeah. 1450 02:07:11,406 --> 02:07:12,474 Damn! 1451 02:07:15,375 --> 02:07:16,378 Damn! 1452 02:07:17,178 --> 02:07:18,180 Good? 1453 02:08:53,308 --> 02:08:55,675 I'm surrendering. Taking your deal. 1454 02:08:55,677 --> 02:08:57,512 All right. Come on out with your hands up. 1455 02:09:01,581 --> 02:09:02,584 I need... 1456 02:09:18,700 --> 02:09:20,669 Get rid of that gas can, nigga. 1457 02:09:25,639 --> 02:09:28,343 I ain't done all this to see you burn up no money. 1458 02:09:28,643 --> 02:09:30,379 Gold isn't flammable. 1459 02:09:30,611 --> 02:09:32,147 Yeah, I don't want it melting. 1460 02:09:32,746 --> 02:09:34,348 And there's cash in there too. 1461 02:09:40,120 --> 02:09:43,189 You wanna come over here and take care of Vogelmann yourself? 1462 02:09:43,191 --> 02:09:45,059 No, nigga. No. 1463 02:09:45,326 --> 02:09:46,495 You the professional. 1464 02:09:47,061 --> 02:09:49,031 Look at the all good work you've done here. 1465 02:09:49,563 --> 02:09:52,233 Can execute naked women and everything. 1466 02:09:55,135 --> 02:09:56,037 Prick. 1467 02:10:12,754 --> 02:10:15,186 [distorted voice] Do not prioritize money 1468 02:10:15,188 --> 02:10:16,357 over having a heartbeat. 1469 02:10:36,076 --> 02:10:37,678 The next bullet ain't a warning. 1470 02:10:43,183 --> 02:10:45,818 That bulletproof vest you got there's real nice. 1471 02:10:45,820 --> 02:10:47,322 Makes you look svelte. 1472 02:10:48,555 --> 02:10:50,392 Like when a female puts on a girdle. 1473 02:10:53,561 --> 02:10:55,560 It's much more flattering than that windbreaker 1474 02:10:55,562 --> 02:10:58,165 you wore on the news when you stomped that Mexican. 1475 02:10:59,267 --> 02:11:00,501 Where did you spot me? 1476 02:11:01,436 --> 02:11:02,737 When you drove by the bank. 1477 02:11:03,737 --> 02:11:06,741 And twice when you was following on the parkway. 1478 02:11:09,210 --> 02:11:10,278 What do you want? 1479 02:11:10,710 --> 02:11:11,746 Stay right there. 1480 02:11:12,612 --> 02:11:14,312 So I can thank you face to face 1481 02:11:14,314 --> 02:11:16,617 for wiping out all these cruel-ass thugs. 1482 02:11:18,652 --> 02:11:20,653 That's what most cops do when they get suspended. 1483 02:11:20,655 --> 02:11:21,622 [Ridgeman grunts] 1484 02:11:22,122 --> 02:11:23,357 Go rob bank robbers. 1485 02:11:25,259 --> 02:11:26,495 Why you taking that off? 1486 02:11:26,794 --> 02:11:29,097 I need the strap to stop the bleeding. 1487 02:11:30,263 --> 02:11:31,232 'Aight. 1488 02:11:34,501 --> 02:11:36,071 I'm gonna ask you some questions. 1489 02:11:37,338 --> 02:11:38,807 You tell me some bullshit 1490 02:11:39,439 --> 02:11:40,873 and I send that video I made 1491 02:11:40,875 --> 02:11:43,045 of you killing that white girl to the news. 1492 02:11:48,215 --> 02:11:50,251 I got a real good angle from up there. 1493 02:11:50,518 --> 02:11:52,621 Even got you when you took off your mask. 1494 02:11:53,521 --> 02:11:56,390 - So ask. - What do the Bulwark PD know... 1495 02:12:12,439 --> 02:12:14,476 - Nigga. - Likewise. 1496 02:12:19,714 --> 02:12:21,116 Let's talk through this. 1497 02:12:22,450 --> 02:12:23,718 Make some words. 1498 02:12:26,286 --> 02:12:29,191 We should clean up this mess together and split the gold. 1499 02:12:31,592 --> 02:12:33,361 We can fight each other some more, 1500 02:12:34,495 --> 02:12:38,366 do this until we're crippled or dead, or we can both be rich. 1501 02:12:39,200 --> 02:12:41,169 I don't see how this is a dilemma. 1502 02:12:41,802 --> 02:12:43,237 Trusting a cop, 1503 02:12:43,737 --> 02:12:46,441 one that's crooked as fuck, is the dilemma. 1504 02:12:47,607 --> 02:12:49,574 Only thing absolutely certain about you 1505 02:12:49,576 --> 02:12:52,246 is that you don't give a shit about any oath you swear to. 1506 02:13:01,421 --> 02:13:04,492 My daughter got assaulted for the fifth time two days ago. 1507 02:13:05,860 --> 02:13:08,560 My wife has multiple sclerosis and can't even walk 1508 02:13:08,562 --> 02:13:10,231 half the time without a cane. 1509 02:13:12,299 --> 02:13:13,467 I need this. 1510 02:13:19,740 --> 02:13:22,144 - Seventy-thirty. - Sixty-forty. 1511 02:13:24,579 --> 02:13:25,613 'Aight. 1512 02:13:27,982 --> 02:13:29,718 There's a getaway car in there? 1513 02:13:30,617 --> 02:13:31,919 Detective is astute. 1514 02:13:33,653 --> 02:13:35,589 We need to tow this one to the lake. 1515 02:13:36,389 --> 02:13:37,392 All right. 1516 02:13:42,729 --> 02:13:45,830 Let's unload the guns together and slowly 1517 02:13:45,832 --> 02:13:47,736 so neither one of us is tempted. 1518 02:13:50,537 --> 02:13:51,540 All right. 1519 02:13:54,275 --> 02:13:55,643 What we do with our friends? 1520 02:13:57,678 --> 02:13:58,646 Can't leave them here. 1521 02:13:59,981 --> 02:14:02,248 We can't go bringing them back with us neither 1522 02:14:02,250 --> 02:14:03,919 without exposing ourselves. 1523 02:14:04,818 --> 02:14:06,254 We bury them. 1524 02:14:51,765 --> 02:14:53,835 I didn't know they was gonna grab no woman. 1525 02:14:55,335 --> 02:14:57,705 Nobody was supposed to get shot unless they pulled a gun on us. 1526 02:14:57,937 --> 02:14:59,538 That was the deal. 1527 02:14:59,540 --> 02:15:01,576 Did you believe that or did you just want to? 1528 02:15:08,648 --> 02:15:09,950 Ain't no guns in here. 1529 02:15:13,954 --> 02:15:15,924 A lot of firearms in that van. 1530 02:15:16,557 --> 02:15:19,461 Our word's good. It'll be 60/40. 1531 02:15:20,527 --> 02:15:22,530 We go in the van at the same time. 1532 02:15:22,862 --> 02:15:25,467 Whatever you want. It's all cotton candy. 1533 02:15:26,800 --> 02:15:28,803 It's not gonna smell great in there. 1534 02:15:37,812 --> 02:15:39,610 We'll put the gold in here. 1535 02:15:39,612 --> 02:15:41,613 Why? This wreck is dead as an insect. 1536 02:15:41,615 --> 02:15:43,716 Right, but I got to sit in it and steer. 1537 02:15:43,718 --> 02:15:45,083 I don't want you cutting me loose 1538 02:15:45,085 --> 02:15:47,453 and driving off with everything in your trunk. 1539 02:15:47,455 --> 02:15:48,953 You're so paranoid and suspicious 1540 02:15:48,955 --> 02:15:50,756 you're making me paranoid and suspicious. 1541 02:15:50,758 --> 02:15:52,661 I'm just trying to avoid temptation. 1542 02:15:53,126 --> 02:15:54,662 Detective is a priest. 1543 02:16:14,548 --> 02:16:15,684 We go slow. 1544 02:16:16,049 --> 02:16:17,518 It's all cotton candy. 1545 02:16:29,496 --> 02:16:32,433 Smells like all these dudes shitted themselves. 1546 02:16:46,547 --> 02:16:48,083 Don't fondle any guns. 1547 02:16:50,518 --> 02:16:51,917 On Father's Day, 1548 02:16:51,919 --> 02:16:54,720 does your daughter give you one salute or two? 1549 02:16:54,722 --> 02:16:55,990 She's respectful. 1550 02:16:58,125 --> 02:16:59,627 It's all in these duffels. 1551 02:17:00,428 --> 02:17:01,429 Yeah. 1552 02:17:02,062 --> 02:17:04,466 Some loose bits on the concrete. 1553 02:17:40,600 --> 02:17:43,836 ♪ I'll kiss you when the lights go down ♪ 1554 02:17:43,838 --> 02:17:46,907 ♪ Until the credits rolls ♪ 1555 02:18:08,162 --> 02:18:11,230 ♪ I wish I could do something ♪ 1556 02:18:11,232 --> 02:18:13,834 ♪ To make you feel better ♪ 1557 02:18:14,234 --> 02:18:16,570 ♪ Oh ♪ 1558 02:18:17,604 --> 02:18:22,911 ♪ The doctor said that you don't have much time ♪ 1559 02:18:27,181 --> 02:18:31,917 ♪ No medicine can help you recover ♪ 1560 02:18:31,919 --> 02:18:35,089 ♪ Oh no ♪ 1561 02:18:37,023 --> 02:18:40,259 ♪ But I do know one thing ♪ 1562 02:18:40,261 --> 02:18:43,565 ♪ That will help ease the pain 1563 02:18:44,898 --> 02:18:48,599 ♪ That old place is still around ♪ 1564 02:18:48,601 --> 02:18:52,539 ♪ No we won't choose to go ♪ 1565 02:18:53,673 --> 02:18:57,842 ♪ Let me take you ♪ 1566 02:18:57,844 --> 02:19:01,983 ♪ To the drive-in ♪ 1567 02:19:04,951 --> 02:19:10,023 ♪ There's a space in the last row ♪ 1568 02:19:11,992 --> 02:19:15,729 ♪ I will show you ♪ 1569 02:19:16,297 --> 02:19:19,701 ♪ A very fine time ♪ 1570 02:19:24,237 --> 02:19:27,939 ♪ I'll kiss you when the lights go down ♪ 1571 02:19:27,941 --> 02:19:30,678 ♪ Till the credits roll ♪ 1572 02:19:32,845 --> 02:19:35,949 ♪ Maybe this night will last forever ♪ 1573 02:19:37,584 --> 02:19:40,988 ♪ Please don't close the drive-in ♪ 1574 02:19:42,323 --> 02:19:45,159 ♪ Maybe this night will last forever ♪ 1575 02:19:46,726 --> 02:19:50,130 ♪ Please don't close the drive-in ♪ 1576 02:19:51,264 --> 02:19:54,968 ♪ Please don't close the drive-in ♪ 1577 02:19:55,969 --> 02:19:58,072 ♪ Please don't close... ♪ 1578 02:20:11,919 --> 02:20:13,187 I'll unhook these. 1579 02:20:13,987 --> 02:20:15,223 I'll get the bags. 1580 02:20:56,930 --> 02:20:57,932 Sorry. 1581 02:21:42,942 --> 02:21:45,112 Don't drive too close to that muck. 1582 02:21:45,478 --> 02:21:47,878 You sure you ain't an elementary teacher, 1583 02:21:47,880 --> 02:21:50,151 used to dealing with little kids who don't know nothing? 1584 02:21:50,751 --> 02:21:54,121 I believe what you meant to say was, "Who don't know anything." 1585 02:21:54,822 --> 02:21:56,224 You understood me, didn't you? 1586 02:21:56,756 --> 02:21:59,157 Yeah, but you're a lot smarter than you sound, 1587 02:21:59,159 --> 02:22:01,329 a whole lot smarter from what I've seen. 1588 02:22:01,795 --> 02:22:03,798 It's good to be underestimated. 1589 02:22:09,368 --> 02:22:11,102 You're doing that in case I confuse 1590 02:22:11,104 --> 02:22:13,006 - this car with a submarine? - Yup. 1591 02:22:33,960 --> 02:22:34,961 Keep calm. 1592 02:22:36,196 --> 02:22:38,395 - What the fuck is this shit? - Just a precautionary measure. 1593 02:22:38,397 --> 02:22:40,967 I don't intend to hurt you. Take out your cell phone. 1594 02:22:42,502 --> 02:22:44,803 That video is my insurance policy. 1595 02:22:44,805 --> 02:22:47,973 Wrong. You can identify me if they toss you in jail. 1596 02:22:47,975 --> 02:22:50,441 If we get brought to trial, I can do the same to you. 1597 02:22:50,443 --> 02:22:53,214 We keep each other quiet. That's fair. That's balanced. 1598 02:22:53,447 --> 02:22:56,248 But that video opens me up to extortion from you, 1599 02:22:56,250 --> 02:22:58,383 or anyone you send it to, or for anyone that hacks 1600 02:22:58,385 --> 02:23:00,786 - into your hardware. - None of that's gonna happen. 1601 02:23:00,788 --> 02:23:02,056 We 60/40. 1602 02:23:02,889 --> 02:23:04,791 I'm just trying to remove temptation. 1603 02:23:06,325 --> 02:23:07,793 Get that gun off my neck. 1604 02:23:07,795 --> 02:23:09,763 Give me your phone and give me your password. 1605 02:23:11,465 --> 02:23:13,297 Get that fucking gun off me. 1606 02:23:13,299 --> 02:23:15,068 I don't wanna hurt you but if... 1607 02:23:20,907 --> 02:23:22,242 You fucking dumbass. 1608 02:23:24,210 --> 02:23:25,476 I wasn't gonna blackmail you. 1609 02:23:25,478 --> 02:23:26,913 My word is good. 1610 02:23:27,380 --> 02:23:29,049 You should have trusted a nigga. 1611 02:23:32,419 --> 02:23:34,920 All I ever did for this was steal some autos, 1612 02:23:34,922 --> 02:23:35,890 peddle some blow 1613 02:23:37,091 --> 02:23:38,793 and put the fool who crippled my brother into intensive. 1614 02:23:41,327 --> 02:23:43,029 I ain't never killed nobody. 1615 02:23:44,997 --> 02:23:46,000 Damn. 1616 02:23:50,503 --> 02:23:52,205 Bury my friend, please. 1617 02:23:54,006 --> 02:23:55,842 I don't want him involved in this. 1618 02:23:58,611 --> 02:24:00,814 - All right. - Thanks. 1619 02:24:02,515 --> 02:24:04,849 You was being true and honest when you said that shit 1620 02:24:04,851 --> 02:24:06,520 about your baby girl getting attacked 1621 02:24:07,421 --> 02:24:09,157 and your wife with her mess? 1622 02:24:09,889 --> 02:24:11,191 I was being honest. 1623 02:24:12,993 --> 02:24:14,295 All right. I'll give them some. 1624 02:24:14,528 --> 02:24:15,930 Forty percent. 1625 02:24:17,097 --> 02:24:18,366 They ain't getting 40. 1626 02:24:20,967 --> 02:24:22,436 But I'll take good care of them. 1627 02:25:00,539 --> 02:25:02,509 Sorry to put you into these, cops, 1628 02:25:03,543 --> 02:25:05,478 but I can't be finicky right now. 1629 02:25:19,058 --> 02:25:21,062 After all this is finished, forgotten, 1630 02:25:21,961 --> 02:25:23,331 I'll come back and bury you right. 1631 02:26:02,201 --> 02:26:03,304 Hey, Henry. 1632 02:26:05,172 --> 02:26:08,506 Oh, I could have Christopher finish this in the guest room 1633 02:26:08,508 --> 02:26:10,244 - if you want. - No problem, Ma. 1634 02:26:10,644 --> 02:26:13,311 I know you like to look at the ocean when you get massaged. 1635 02:26:13,313 --> 02:26:14,315 Yes. 1636 02:26:15,582 --> 02:26:19,620 Oh, you had some stuff come in the mail while you were gone. 1637 02:26:20,320 --> 02:26:21,922 I think it was your broker. 1638 02:26:22,422 --> 02:26:24,692 Been up too many hours to look at numbers right now. 1639 02:26:25,324 --> 02:26:27,160 Ethan's home or at Jeremy's? 1640 02:26:27,661 --> 02:26:29,063 He's in the game room. 1641 02:26:29,563 --> 02:26:30,564 All right. 1642 02:26:32,232 --> 02:26:33,501 You want sushi for dinner? 1643 02:26:35,168 --> 02:26:37,237 I'll make you something homemade if you want. 1644 02:26:39,005 --> 02:26:39,974 Thanks. 1645 02:26:40,272 --> 02:26:41,708 I would enjoy your cooking. 1646 02:27:00,459 --> 02:27:01,461 Your game good? 1647 02:27:04,698 --> 02:27:05,700 You done with everything? 1648 02:27:07,134 --> 02:27:08,169 Finally. 1649 02:27:09,102 --> 02:27:10,468 [reporter] The victims of the home invasion 1650 02:27:10,470 --> 02:27:12,736 that occurred in south-east Bulwark Thursday night... 1651 02:27:12,738 --> 02:27:14,108 Hey, sweetie. 1652 02:27:15,242 --> 02:27:17,144 - There's a package downstairs... - Close the door, please. 1653 02:27:17,743 --> 02:27:20,078 No suspect for this violent crime 1654 02:27:20,080 --> 02:27:22,347 has been apprehended at this time. 1655 02:27:22,349 --> 02:27:24,616 The police commissioner has neither confirmed... 1656 02:27:24,618 --> 02:27:25,619 I think it's from Dad. 1657 02:27:30,624 --> 02:27:32,360 What does the return address say? 1658 02:27:33,126 --> 02:27:35,029 It says Ridgeman and a PO Box. 1659 02:27:36,063 --> 02:27:37,331 Let me have it, please. 1660 02:27:43,303 --> 02:27:44,771 Oh, God. This is heavy. 1661 02:27:46,238 --> 02:27:48,475 - I can help you open it. - Uh, no, no. 1662 02:27:49,208 --> 02:27:52,345 It's addressed to me, and I want to open it myself, in private. 1663 02:27:52,745 --> 02:27:55,181 - Mom, I wanna... - Sara, please. 1664 02:27:58,584 --> 02:27:59,486 Okay. 1665 02:28:00,620 --> 02:28:02,789 I wasn't able to cook tonight so I ordered Chinese. 1666 02:28:03,622 --> 02:28:05,458 - Okay. - Kiss. 1667 02:29:05,285 --> 02:29:06,320 Thank you. 1668 02:29:14,394 --> 02:29:15,362 Pause this. 1669 02:29:19,265 --> 02:29:21,101 When I was out mailing that package, 1670 02:29:21,768 --> 02:29:24,468 I start thinking about that game 1671 02:29:24,470 --> 02:29:28,308 we was playing right before everything changed for us, 1672 02:29:29,376 --> 02:29:30,577 the one in the jungle. 1673 02:29:31,710 --> 02:29:32,713 You still got it? 1674 02:29:34,246 --> 02:29:35,483 Shotgun Safari? 1675 02:29:37,384 --> 02:29:38,486 Yeah. 1676 02:29:43,356 --> 02:29:44,258 You ready? 1677 02:29:47,527 --> 02:29:48,461 Yeah. 1678 02:29:49,595 --> 02:29:51,131 Let's hunt some lions. 1679 02:29:59,824 --> 02:30:04,824 Subtitles by explosiveskull