1
00:00:09,843 --> 00:00:11,886
- Previously
on "The Continental"...
2
00:00:11,928 --> 00:00:14,639
- What Frankie took
is very important.
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,558
Find your brother,
'cause if you don't,
4
00:00:16,599 --> 00:00:18,643
I'll bring the weight of this
whole institution
5
00:00:18,685 --> 00:00:19,686
down on you both.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,229
[alarm blares[
7
00:00:23,898 --> 00:00:26,359
- Where is the coin press?
- Frankie took it.
8
00:00:26,401 --> 00:00:28,737
- You thought you could
outsmart the High Table--
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,196
foolish.
10
00:00:30,238 --> 00:00:31,656
Running guns, I'm guessing.
11
00:00:31,698 --> 00:00:33,700
Were you close
with them over there?
12
00:00:33,742 --> 00:00:35,869
- If you need someone
in charge of saving your life,
13
00:00:35,910 --> 00:00:37,203
I'll take Frankie every time.
14
00:00:37,245 --> 00:00:38,913
We made a promise to Dad.
15
00:00:38,955 --> 00:00:41,416
- This was his dojo, but now
it's just some money pit
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,001
that you can't seem to let go.
17
00:00:43,043 --> 00:00:45,253
- You made a big fucking
mistake coming here, Winston.
18
00:00:45,295 --> 00:00:47,714
- We're all running now,
but I can help you--
19
00:00:47,756 --> 00:00:49,007
both of you.
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,300
Trust me.
21
00:00:50,342 --> 00:00:51,885
- So you think
I'm just gonna drop a case
22
00:00:51,926 --> 00:00:53,386
and go back to making it
with you
23
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
like this conversation
never happened?
24
00:00:54,929 --> 00:00:55,930
My job is to fuck you.
25
00:00:55,972 --> 00:00:57,474
Look, I'm looking
for the supplier.
26
00:00:57,515 --> 00:00:59,017
His name is Francis Scott,
and he is a ghost.
27
00:00:59,059 --> 00:01:01,936
- We have no authority here.
- It's time to outsource.
28
00:01:01,978 --> 00:01:04,898
Perhaps some of our guests
are available--the twins.
29
00:01:04,939 --> 00:01:06,358
Get me those twins.
30
00:01:06,399 --> 00:01:08,693
- You both need
to look after each other.
31
00:01:08,735 --> 00:01:11,029
They want me and this!
32
00:01:11,071 --> 00:01:12,822
Frankie!
33
00:01:12,864 --> 00:01:15,825
[dramatic music]
34
00:01:15,867 --> 00:01:17,452
* *
35
00:01:17,494 --> 00:01:21,623
I need guns, lots of guns.
36
00:01:24,376 --> 00:01:27,504
[siren wailing]
37
00:01:33,593 --> 00:01:36,721
[stick rattling]
38
00:01:36,763 --> 00:01:42,519
* *
39
00:01:45,271 --> 00:01:47,357
Let me get that rag.
40
00:01:48,983 --> 00:01:51,319
- Let me do it.
- No way.
41
00:01:51,361 --> 00:01:53,279
- You said yourself
I'm the one with the arm.
42
00:01:53,321 --> 00:01:55,240
And who struck you
out twice last week?
43
00:01:55,281 --> 00:01:58,243
- You keep bringing that up,
I ain't gonna let you do shit.
44
00:01:58,284 --> 00:01:59,828
It ain't just about that.
45
00:01:59,869 --> 00:02:01,955
Why, 'cause I'm younger?
46
00:02:01,996 --> 00:02:04,708
- [coughs]
Damn kid.
47
00:02:06,751 --> 00:02:09,713
- What even bring me for--
just so I can carry the rag?
48
00:02:09,754 --> 00:02:11,798
All right, fine.
49
00:02:11,840 --> 00:02:13,758
You better be
Whitey goddamn Ford
50
00:02:13,800 --> 00:02:15,010
with this,
51
00:02:15,051 --> 00:02:17,220
or Cormac's gonna have our ass,
you hear me?
52
00:02:17,262 --> 00:02:20,181
* *
53
00:02:20,223 --> 00:02:22,017
Watch your hand, Winston.
54
00:02:22,058 --> 00:02:25,186
* *
55
00:02:25,228 --> 00:02:26,521
Go.
56
00:02:26,563 --> 00:02:28,356
Go.
57
00:02:28,398 --> 00:02:35,488
* *
58
00:02:35,530 --> 00:02:38,742
[indistinct shouting
in Spanish]
59
00:02:38,783 --> 00:02:40,118
Fuego!
60
00:02:40,160 --> 00:02:42,328
[person screaming]
61
00:02:42,370 --> 00:02:44,497
- [gasps]
- Ayúdame!
62
00:02:44,539 --> 00:02:47,083
- [voice breaking]
There's people in there.
63
00:02:47,125 --> 00:02:49,169
- Run.
- Ayúdame!
64
00:02:49,210 --> 00:02:51,671
- Frankie, there's
people in there.
65
00:02:51,713 --> 00:02:54,758
[glass shattering,
shouting continues]
66
00:02:54,799 --> 00:03:01,139
* *
67
00:03:01,181 --> 00:03:03,350
Winston, run!
68
00:03:03,391 --> 00:03:06,519
[siren wailing]
69
00:03:14,152 --> 00:03:15,362
Hey.
70
00:03:15,403 --> 00:03:17,530
- The brother?
- Yeah.
71
00:03:17,572 --> 00:03:21,284
- Yeah, that's him.
- Personal effects.
72
00:03:21,326 --> 00:03:23,286
Thanks, Ezra.
73
00:03:31,586 --> 00:03:33,797
We don't have much time.
74
00:03:38,885 --> 00:03:45,809
* *
75
00:03:56,236 --> 00:03:59,322
[breathes deeply]
76
00:03:59,364 --> 00:04:06,454
* *
77
00:04:45,660 --> 00:04:49,372
{\an8}[Baby Huey & The Babysitters'
"Hard Times"]
78
00:04:49,414 --> 00:04:56,463
{\an8}* *
79
00:04:56,504 --> 00:04:59,424
{\an8}* Cold, cold eyes upon me *
80
00:04:59,466 --> 00:05:01,718
{\an8}* They stare *
81
00:05:01,760 --> 00:05:06,306
{\an8}* People all around me,
and they're all in fear *
82
00:05:07,432 --> 00:05:11,853
{\an8}* They don't seem to want me,
but they won't admit *
83
00:05:11,895 --> 00:05:14,481
{\an8}* I must be
some kind of creature *
84
00:05:14,522 --> 00:05:18,193
{\an8}* Up here having fits *
85
00:05:18,234 --> 00:05:22,197
{\an8}* From my party house,
I'm afraid to come outside *
86
00:05:22,238 --> 00:05:24,699
{\an8}* Although I'm filled
with love *
87
00:05:24,741 --> 00:05:28,119
{\an8}* I'm afraid
they'll hurt my pride *
88
00:05:28,161 --> 00:05:33,333
{\an8}* So I play the part
I feel they want of me *
89
00:05:33,375 --> 00:05:35,585
{\an8}* And I pull the shades *
90
00:05:35,627 --> 00:05:38,630
{\an8}* So I won't see them
seeing me *
91
00:05:38,672 --> 00:05:41,341
{\an8}* Having hard times *
92
00:05:41,383 --> 00:05:43,802
{\an8}* In this crazy town *
93
00:05:43,843 --> 00:05:46,721
{\an8}* Having hard times *
94
00:05:46,763 --> 00:05:49,557
{\an8}* There's no love
to be found *
95
00:05:49,599 --> 00:05:53,520
{\an8}* There's no love
to be found *
96
00:05:53,561 --> 00:05:56,731
{\an8}* *
97
00:05:58,024 --> 00:06:00,985
{\an8}[dramatic music]
98
00:06:01,027 --> 00:06:07,951
{\an8}* *
99
00:06:58,710 --> 00:07:05,008
* *
100
00:07:05,050 --> 00:07:07,802
- * You were four,
and I was six *
101
00:07:07,844 --> 00:07:10,680
* Rode on horses
made of sticks *
102
00:07:10,722 --> 00:07:12,932
* You wore black,
and I wore white *
103
00:07:12,974 --> 00:07:14,809
* You would always win
the fight *
104
00:07:14,851 --> 00:07:17,854
* Bang, bang,
you shot me down *
105
00:07:17,896 --> 00:07:20,648
[muffled] * Bang, bang,
I hit the ground *
106
00:07:20,690 --> 00:07:22,984
* Bang, bang,
that awful sound *
107
00:07:23,026 --> 00:07:28,656
* Bang, bang,
my baby shot me down *
108
00:07:28,698 --> 00:07:31,326
* You grew up,
and I left town *
109
00:07:31,368 --> 00:07:33,828
* I would always call
you mine *
110
00:07:33,870 --> 00:07:36,998
* You would always laugh
and say *
111
00:07:37,040 --> 00:07:39,376
* "Remember
when we used to play?" *
112
00:07:39,417 --> 00:07:41,628
* Bang, bang,
you shot me down *
113
00:07:41,670 --> 00:07:44,631
[distorted voices]
114
00:07:44,673 --> 00:07:47,801
[heartbeat thumping]
115
00:07:58,353 --> 00:07:59,938
[button clicks]
116
00:08:02,190 --> 00:08:05,443
[clicking]
117
00:08:05,485 --> 00:08:12,575
* *
118
00:08:21,084 --> 00:08:23,837
* Till the day
I don't know why *
119
00:08:23,878 --> 00:08:26,589
* Sit alone, sometimes I cry *
120
00:08:26,631 --> 00:08:29,884
* Wouldn't even try to lie
about the times *
121
00:08:29,926 --> 00:08:31,261
* Come inside *
122
00:08:31,302 --> 00:08:33,888
* Bang, bang,
you shot me down *
123
00:08:33,930 --> 00:08:36,891
* Bang, bang,
I hit the ground *
124
00:08:36,933 --> 00:08:38,810
* Bang, bang,
that awful sound *
125
00:08:38,852 --> 00:08:40,603
* Bang, bang *
126
00:08:45,275 --> 00:08:48,153
[distant siren wailing]
127
00:08:50,989 --> 00:08:55,035
Put it right over there.
128
00:08:55,076 --> 00:08:57,162
Hey!
129
00:08:57,203 --> 00:08:59,998
What the fuck are y'all doing
in my dojo?
130
00:09:00,040 --> 00:09:03,376
[distant car horns honking]
131
00:09:03,418 --> 00:09:05,253
Hey!
132
00:09:05,295 --> 00:09:08,923
That ain't mine!
You got the wrong address!
133
00:09:08,965 --> 00:09:10,175
Hey!
134
00:09:10,216 --> 00:09:12,385
That ain't mine.
135
00:09:12,427 --> 00:09:14,512
Hey!
Who do you work for?
136
00:09:14,554 --> 00:09:16,348
Not you, bitch.
137
00:09:24,147 --> 00:09:26,232
Burton, huh?
138
00:09:26,274 --> 00:09:27,734
Shit.
139
00:09:27,776 --> 00:09:29,361
You're faster than they say.
140
00:09:29,402 --> 00:09:32,697
- You're new here?
Chen know about this?
141
00:09:32,739 --> 00:09:33,907
Chen's gone.
142
00:09:33,948 --> 00:09:36,826
New rules, my rules.
143
00:09:36,868 --> 00:09:39,788
In this neighborhood, everyone
gets a cigarette machine.
144
00:09:39,829 --> 00:09:41,998
- My father and Chen
had an understanding.
145
00:09:42,040 --> 00:09:43,708
He stayed
out of my father's business,
146
00:09:43,750 --> 00:09:45,794
and we stayed out of his.
147
00:09:45,835 --> 00:09:47,587
- It's a little more complex
than that.
148
00:09:47,629 --> 00:09:50,131
Well, here's my rule.
149
00:09:50,173 --> 00:09:54,344
You mess with my place,
you messing with my family.
150
00:09:55,845 --> 00:09:59,474
- I'm a businessman.
You're a businesswoman.
151
00:09:59,516 --> 00:10:04,104
Focus on your business,
not picking up broken glass.
152
00:10:04,145 --> 00:10:07,107
[Gerry Rafferty's
"Baker Street"]
153
00:10:07,148 --> 00:10:09,651
* *
154
00:10:09,693 --> 00:10:11,444
Weiko!
155
00:10:11,486 --> 00:10:17,325
* *
156
00:10:17,367 --> 00:10:20,745
[knock at door]
157
00:10:20,787 --> 00:10:22,706
- Hi.
It's me.
158
00:10:22,747 --> 00:10:26,584
* *
159
00:10:26,626 --> 00:10:27,877
What?
160
00:10:27,919 --> 00:10:29,587
- You're not answering
your phone.
161
00:10:29,629 --> 00:10:33,174
* *
162
00:10:33,216 --> 00:10:37,262
- Look, what the hell
are you doing, huh?
163
00:10:37,303 --> 00:10:39,723
It's Tuesday.
164
00:10:39,764 --> 00:10:41,391
Fucking Tuesday.
165
00:10:41,433 --> 00:10:43,476
You know what? This is exactly
what I'm talking about.
166
00:10:43,518 --> 00:10:45,311
You think you can just
break into my house,
167
00:10:45,353 --> 00:10:46,438
drop off some file,
168
00:10:46,479 --> 00:10:47,897
and everything
just goes back to normal?
169
00:10:47,939 --> 00:10:49,024
I'm trying to help you
170
00:10:49,065 --> 00:10:50,817
with your little
investigation here.
171
00:10:50,859 --> 00:10:52,277
Thought you'd appreciate it.
172
00:10:52,318 --> 00:10:54,154
Your guy's MIA, so you can stop
your little goose chase.
173
00:10:54,195 --> 00:10:55,947
- You know, I don't need
your help, and he's not MIA.
174
00:10:55,989 --> 00:10:57,365
- No?
- No.
175
00:10:57,407 --> 00:11:00,201
- How do you know that?
You saw him?
176
00:11:00,243 --> 00:11:02,287
- No.
- How do you know that?
177
00:11:02,328 --> 00:11:03,705
I got a hunch.
178
00:11:03,747 --> 00:11:07,792
- [laughs] A detective
with a hunch--that's original.
179
00:11:07,834 --> 00:11:09,085
- You know what?
Screw you.
180
00:11:09,127 --> 00:11:11,087
- Just tell me why you're
so fixated on the guy.
181
00:11:11,129 --> 00:11:12,672
- You know, I thought
we had an agreement.
182
00:11:12,714 --> 00:11:14,883
I don't ask about your family,
and you don't ask me about--
183
00:11:14,924 --> 00:11:16,509
- This is different than that,
and you know it.
184
00:11:16,551 --> 00:11:17,677
It's not different.
185
00:11:17,719 --> 00:11:19,637
Stay out of my
personal business.
186
00:11:19,679 --> 00:11:22,766
* *
187
00:11:22,807 --> 00:11:24,184
- I didn't come here
to argue with you.
188
00:11:24,225 --> 00:11:25,852
- No, I know exactly
what you came here for.
189
00:11:25,894 --> 00:11:27,020
- Oh, you do?
- Yep.
190
00:11:27,062 --> 00:11:28,355
- It's the perfect
relationship.
191
00:11:28,396 --> 00:11:29,856
- [chuckles derisively]
- Okay.
192
00:11:29,898 --> 00:11:31,483
Keep our side shit out of it.
Copy that.
193
00:11:31,524 --> 00:11:34,694
- Yeah. No. No, no, no, no.
- Shh, shh, shh, come here.
194
00:11:34,736 --> 00:11:36,529
I'm sorry.
195
00:11:36,571 --> 00:11:41,034
* *
196
00:11:41,076 --> 00:11:44,204
[telephone ringing]
197
00:11:44,245 --> 00:11:48,792
* *
198
00:11:48,833 --> 00:11:50,043
[sighs]
199
00:11:50,085 --> 00:11:52,379
[receiver clatters]
Hello?
200
00:11:52,420 --> 00:11:53,797
Speaking.
201
00:11:53,838 --> 00:12:00,804
* *
202
00:12:00,845 --> 00:12:03,473
Francis Scott?
203
00:12:05,600 --> 00:12:07,811
You sure it's him?
204
00:12:07,852 --> 00:12:11,981
* *
205
00:12:12,023 --> 00:12:14,359
[exhales sharply]
206
00:12:14,401 --> 00:12:15,610
No, no, no, no.
207
00:12:15,652 --> 00:12:17,696
Uh, just, uh, uh,
give me a moment.
208
00:12:17,737 --> 00:12:19,072
I'll be there, all right?
209
00:12:19,114 --> 00:12:21,616
Thank you.
Thank you.
210
00:12:21,658 --> 00:12:28,581
* *
211
00:12:28,623 --> 00:12:31,167
- Look, this maybe don't help
take the pain away,
212
00:12:31,209 --> 00:12:36,006
but word on the street is that
Frankie got the last laugh.
213
00:12:37,424 --> 00:12:40,093
Chest was empty.
214
00:12:40,135 --> 00:12:43,013
- W-what do you mean empty?
215
00:12:43,054 --> 00:12:44,764
[music stops]
216
00:12:44,806 --> 00:12:47,058
- I mean whatever
they killed him for,
217
00:12:47,100 --> 00:12:48,727
they never got it.
218
00:12:48,768 --> 00:12:51,730
[dramatic music]
219
00:12:51,771 --> 00:12:53,314
* *
220
00:12:53,356 --> 00:12:55,859
- Everything's always
on Frankie's terms.
221
00:12:55,900 --> 00:13:01,364
* *
222
00:13:03,783 --> 00:13:07,120
- I feel
like somebody should...
223
00:13:07,162 --> 00:13:09,664
say something.
224
00:13:09,706 --> 00:13:11,207
- I can say a little--
225
00:13:11,249 --> 00:13:14,210
- I'm going to kill Cormac,
and I need all of you.
226
00:13:14,252 --> 00:13:18,173
- I was thinking more
like a prayer or something.
227
00:13:18,214 --> 00:13:20,925
- Cormac is on
a different level now, Winston.
228
00:13:20,967 --> 00:13:23,178
You so much as spit
on his stoop,
229
00:13:23,219 --> 00:13:25,638
every freak in and around
that hotel will be after you.
230
00:13:25,680 --> 00:13:27,640
My point exactly.
231
00:13:27,682 --> 00:13:29,225
Coin press is still missing.
232
00:13:29,267 --> 00:13:31,311
They're gonna come after
anyone who ever knew Frankie.
233
00:13:31,353 --> 00:13:32,979
- We had nothing
to do with this.
234
00:13:33,021 --> 00:13:34,981
- He's desperate.
We have to strike first.
235
00:13:35,023 --> 00:13:36,775
- Let's just give him
what he wants.
236
00:13:36,816 --> 00:13:38,109
Let this beef die with Frankie.
237
00:13:38,151 --> 00:13:39,527
I don't have it,
238
00:13:39,569 --> 00:13:41,780
and I have no clue where
Frankie would have hidden it.
239
00:13:41,821 --> 00:13:44,199
And they will kill all of us
before they realize that.
240
00:13:44,240 --> 00:13:46,034
- It ain't as simple
as taking him out.
241
00:13:46,076 --> 00:13:48,953
We still got to deal
with The Continental.
242
00:13:48,995 --> 00:13:50,747
A takeover...
243
00:13:50,789 --> 00:13:52,749
of the whole hotel?
244
00:13:52,791 --> 00:13:54,376
Listen...
245
00:13:54,417 --> 00:13:58,129
if we kill Cormac,
we're not only taking his life.
246
00:13:58,171 --> 00:14:00,340
We are taking his goddamn house
247
00:14:00,382 --> 00:14:04,177
and everything that comes
with it...
248
00:14:04,219 --> 00:14:07,138
including his hold
on the gun-running game.
249
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
That's right.
Everything will go through you.
250
00:14:09,808 --> 00:14:11,434
No longer
will you be a middleman
251
00:14:11,476 --> 00:14:14,187
living outside the system--
you will be the system.
252
00:14:14,229 --> 00:14:16,022
- How are we supposed
to believe
253
00:14:16,064 --> 00:14:17,899
a guy in an ascot
can pull this off?
254
00:14:17,941 --> 00:14:20,360
- That's simple--
because I know Cormac.
255
00:14:20,402 --> 00:14:22,862
I know how he operates,
how he thinks,
256
00:14:22,904 --> 00:14:24,322
how he manipulates people,
257
00:14:24,364 --> 00:14:28,076
because as a kid,
he did it to me and Frankie.
258
00:14:28,118 --> 00:14:31,371
We were his errand boys.
We thought he was a god.
259
00:14:31,413 --> 00:14:33,373
That's not gonna be enough.
260
00:14:33,415 --> 00:14:35,709
- Well, I also have
a lot of money,
261
00:14:35,750 --> 00:14:39,629
problem-solving money,
enough to build an army.
262
00:14:39,671 --> 00:14:41,381
I was planning on starting
a new life with it.
263
00:14:41,423 --> 00:14:43,508
[door opens]
264
00:14:45,927 --> 00:14:48,221
What did she say?
265
00:14:48,263 --> 00:14:51,391
- She wants to know
where Frankie is.
266
00:14:51,433 --> 00:14:53,309
Frankie.
267
00:14:53,351 --> 00:14:54,561
- Uh-oh.
268
00:14:54,602 --> 00:15:01,568
* *
269
00:15:21,880 --> 00:15:25,425
- [screams]
- Stop.
270
00:15:25,467 --> 00:15:26,885
- Lemmy--
271
00:15:26,926 --> 00:15:28,845
Jesus.
[choking]
272
00:15:28,887 --> 00:15:30,680
Look...
273
00:15:30,722 --> 00:15:33,099
Okay, okay.
Hold on. Hold on a second.
274
00:15:33,141 --> 00:15:34,601
Let me explain, all right?
275
00:15:34,642 --> 00:15:38,938
We had no time.
I had to move quickly, okay?
276
00:15:38,980 --> 00:15:40,148
Stop!
277
00:15:40,190 --> 00:15:41,608
Stop, stop, stop!
278
00:15:41,649 --> 00:15:42,650
Wait, back off.
279
00:15:44,194 --> 00:15:46,738
You had no right.
280
00:15:46,780 --> 00:15:48,656
I know.
281
00:15:48,698 --> 00:15:49,908
I'm sorry.
282
00:15:49,949 --> 00:15:52,369
* *
283
00:15:52,410 --> 00:15:55,121
- Hold on, hold on, hold on.
Get back.
284
00:15:55,163 --> 00:15:58,166
[both straining]
285
00:15:58,208 --> 00:16:05,340
* *
286
00:16:10,845 --> 00:16:12,597
Yen, I'm sorry.
287
00:16:12,639 --> 00:16:14,307
Yen, wait.
288
00:16:14,349 --> 00:16:15,809
- What, uh--
[door opens]
289
00:16:15,850 --> 00:16:17,936
Sorry.
[door slams]
290
00:16:17,977 --> 00:16:20,021
* *
291
00:16:20,063 --> 00:16:22,816
- If we're gonna take on
The Continental,
292
00:16:22,857 --> 00:16:25,151
we're gonna need her.
293
00:16:25,193 --> 00:16:28,405
* *
294
00:16:28,446 --> 00:16:32,242
[distant siren wailing]
295
00:16:37,872 --> 00:16:40,583
- Francis Patrick Scott.
Yep.
296
00:16:40,625 --> 00:16:42,794
- Okay, yeah,
where the hell is he now?
297
00:16:42,836 --> 00:16:45,088
Ezra, get in here.
298
00:16:47,757 --> 00:16:49,384
Yeah?
299
00:16:49,426 --> 00:16:51,886
- Where the hell is drawer 101,
Francis Scott?
300
00:16:51,928 --> 00:16:54,014
- I don't know.
I didn't tag him.
301
00:16:54,055 --> 00:16:56,683
This isn't your handwriting?
302
00:16:56,725 --> 00:16:57,767
Nope.
303
00:17:01,354 --> 00:17:03,356
Sorry about the confusion.
304
00:17:03,398 --> 00:17:05,191
It's been a nightmare
around here.
305
00:17:05,233 --> 00:17:07,986
Bodies piling up every winter.
It's awful.
306
00:17:08,028 --> 00:17:11,656
But when he turns up,
I'll give you a call.
307
00:17:11,698 --> 00:17:12,991
You do that.
308
00:17:13,033 --> 00:17:15,618
Thanks.
309
00:17:15,660 --> 00:17:19,581
[drawer closes]
310
00:17:21,791 --> 00:17:22,959
[door closes]
311
00:17:23,001 --> 00:17:24,878
Hey, Ezra.
312
00:17:24,919 --> 00:17:28,631
You didn't tag Francis Scott?
313
00:17:28,673 --> 00:17:30,300
No.
314
00:17:31,926 --> 00:17:33,803
Interesting.
315
00:17:36,097 --> 00:17:38,850
Coroner's assistant, huh?
316
00:17:38,892 --> 00:17:42,896
That's, like,
one step above gassing puppies
317
00:17:42,937 --> 00:17:45,065
at the pound, no?
318
00:17:45,106 --> 00:17:46,775
[sighs]
I just can't even imagine
319
00:17:46,816 --> 00:17:49,444
all the creepy stuff
that happens in here.
320
00:17:49,486 --> 00:17:53,365
You probably don't want me
looking around here, right?
321
00:17:53,406 --> 00:17:56,534
- You don't
intimidate me, lady.
322
00:17:56,576 --> 00:18:00,080
[drawer slams, Ezra screams]
323
00:18:00,121 --> 00:18:01,748
- How about now?
[drawer slams]
324
00:18:01,790 --> 00:18:03,458
Jesus.
325
00:18:03,500 --> 00:18:05,919
- Tell you what--I'll let you
keep doing whatever it is
326
00:18:05,960 --> 00:18:07,587
that you're doing down here
327
00:18:07,629 --> 00:18:10,674
if you tell me who came
and got Francis Scott's body.
328
00:18:10,715 --> 00:18:11,675
I don't know his name.
329
00:18:11,716 --> 00:18:13,259
He gets contraband
delivered here
330
00:18:13,301 --> 00:18:15,303
every once in a while
from overseas.
331
00:18:15,345 --> 00:18:16,346
I don't ask questions.
332
00:18:16,388 --> 00:18:18,014
[drawer slams]
Aah!
333
00:18:18,056 --> 00:18:19,599
This wasn't from overseas.
334
00:18:19,641 --> 00:18:22,060
- Listen, they came in
flashing a bunch of cash,
335
00:18:22,102 --> 00:18:23,436
wanted the body cremated.
336
00:18:23,478 --> 00:18:26,356
That's a nice watch.
337
00:18:26,398 --> 00:18:28,108
- "They"?
- Yeah, yeah.
338
00:18:28,149 --> 00:18:29,901
Yeah, uh,
t-there were two of them.
339
00:18:29,943 --> 00:18:31,361
O-one I never seen before--
340
00:18:31,403 --> 00:18:34,322
t-t-the guy's brother, I guess,
fancy out-of-towner.
341
00:18:34,364 --> 00:18:36,908
* *
342
00:18:36,950 --> 00:18:39,786
- What's his brother's name?
- I don't know.
343
00:18:39,828 --> 00:18:41,621
What do you know?
344
00:18:41,663 --> 00:18:44,207
- They--they were driving
a green VW bus.
345
00:18:44,249 --> 00:18:46,668
Ah! I think they live
in C-Chinatown.
346
00:18:46,710 --> 00:18:49,754
* *
347
00:18:49,796 --> 00:18:51,423
- If you think
of anything else,
348
00:18:51,464 --> 00:18:53,383
you know where to find me.
349
00:18:53,425 --> 00:18:56,302
[Bach's Cello Suite No. 1
playing]
350
00:18:56,344 --> 00:19:02,267
* *
351
00:19:02,308 --> 00:19:04,227
Really a magnificent talent.
352
00:19:04,269 --> 00:19:07,647
Credit to you, sir,
discovering him.
353
00:19:07,689 --> 00:19:11,526
- Well, in crisis, we're
all gluttons in our own way.
354
00:19:11,568 --> 00:19:13,862
You gorge yourself
on cellists, while I--
355
00:19:13,903 --> 00:19:17,782
well, I-I prefer
more traditional victuals.
356
00:19:17,824 --> 00:19:24,748
* *
357
00:19:27,792 --> 00:19:30,628
[music stops]
358
00:19:30,670 --> 00:19:32,505
If I knew you were coming,
I'd have rolled out the red--
359
00:19:32,547 --> 00:19:34,341
- Oh, you
weren't expecting me...
360
00:19:34,382 --> 00:19:36,426
in the wake
of last night's events?
361
00:19:36,468 --> 00:19:38,303
And you eat--
362
00:19:38,345 --> 00:19:43,224
rather celebratory, considering
your slew of recent failures.
363
00:19:43,266 --> 00:19:45,935
- Comfort food, nothing more.
- Comfort?
364
00:19:45,977 --> 00:19:48,730
You think in history's
great tales of survival,
365
00:19:48,772 --> 00:19:51,191
legendary men who battled
their way back from defeat,
366
00:19:51,232 --> 00:19:52,984
they did so
by comforting themselves?
367
00:19:53,026 --> 00:19:54,235
- Well, I'm merely suggesting--
368
00:19:54,277 --> 00:19:56,279
- Or was it the threat
of starvation,
369
00:19:56,321 --> 00:19:58,365
the inevitable raping and
pillaging,
370
00:19:58,406 --> 00:20:00,033
the eradication
of their bloodline
371
00:20:00,075 --> 00:20:01,242
that motivated these men
372
00:20:01,284 --> 00:20:03,453
to pull themselves back
from the fire?
373
00:20:07,248 --> 00:20:10,210
[dark music]
374
00:20:10,251 --> 00:20:17,384
* *
375
00:20:18,343 --> 00:20:20,929
[chewing]
376
00:20:20,970 --> 00:20:25,392
* *
377
00:20:25,433 --> 00:20:27,310
You know, it's understandable.
378
00:20:27,352 --> 00:20:29,104
People who are born
into wealth as you were--
379
00:20:29,145 --> 00:20:32,065
they often seek comfort
in the face of adversity.
380
00:20:32,107 --> 00:20:35,193
Perhaps it's time for you
to feel uncomfortable.
381
00:20:35,235 --> 00:20:36,736
Yeah?
382
00:20:36,778 --> 00:20:39,489
I mean, discomfort
is the great equalizer.
383
00:20:39,531 --> 00:20:41,408
Because the mess
your people made last night
384
00:20:41,449 --> 00:20:43,118
has brought
the missing coin press
385
00:20:43,159 --> 00:20:44,703
to the attention
of the High Table.
386
00:20:44,744 --> 00:20:46,538
- I'll find it.
I got people in the field--
387
00:20:46,579 --> 00:20:48,331
You're a shell of yourself.
388
00:20:48,373 --> 00:20:50,917
Your own people
are stealing from you.
389
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
- I want
the High Table's resources.
390
00:20:52,669 --> 00:20:54,421
You have three days.
391
00:20:54,462 --> 00:20:56,381
You have three days
to locate the coin press
392
00:20:56,423 --> 00:20:58,591
and bring those responsible
to our feet.
393
00:20:58,633 --> 00:21:01,636
If you fail, the High Table
will declare interregnum,
394
00:21:01,678 --> 00:21:04,472
suspend your position
until we can name a successor.
395
00:21:04,514 --> 00:21:07,142
Your gilded cage
will come crashing in on you.
396
00:21:07,183 --> 00:21:09,811
* *
397
00:21:09,853 --> 00:21:11,271
Enjoy your meal.
398
00:21:11,312 --> 00:21:13,898
* *
399
00:21:13,940 --> 00:21:15,900
[smooches]
400
00:21:15,942 --> 00:21:18,278
* *
401
00:21:18,319 --> 00:21:20,405
- [sighs]
Fuck.
402
00:21:20,447 --> 00:21:23,408
* *
403
00:21:23,450 --> 00:21:27,203
[groans, sighs]
404
00:21:27,245 --> 00:21:28,872
What now, sir?
405
00:21:28,913 --> 00:21:30,290
Now?
406
00:21:30,331 --> 00:21:32,375
I'm still dealing
with her face.
407
00:21:32,417 --> 00:21:37,547
* *
408
00:21:37,589 --> 00:21:40,216
[person grunts]
409
00:21:40,258 --> 00:21:42,469
[gunshot]
410
00:21:42,510 --> 00:21:44,304
- [objects clatter]
- Strike.
411
00:21:44,346 --> 00:21:48,099
- Let's think about this.
What do we have going for us?
412
00:21:48,141 --> 00:21:51,644
Okay, for starters,
the killers in that hotel--
413
00:21:51,686 --> 00:21:53,146
they're men and women, right?
414
00:21:53,188 --> 00:21:54,647
They bleed just like we do.
415
00:21:54,689 --> 00:21:57,192
They also
won't be expecting us, right?
416
00:21:57,233 --> 00:21:59,361
Because no one's ever made
a run at The Continental.
417
00:21:59,402 --> 00:22:01,112
- Yeah, because
it's fucking insane.
418
00:22:01,154 --> 00:22:03,823
- We're gonna need more fingers
to pull all these triggers.
419
00:22:03,865 --> 00:22:05,825
- Okay, do you have
any other military friends?
420
00:22:05,867 --> 00:22:07,827
- Not that I'd bring in
on this.
421
00:22:07,869 --> 00:22:09,871
Most of those guys are just
trying to find their way back.
422
00:22:09,913 --> 00:22:11,623
Those willing to get
their hands this dirty,
423
00:22:11,664 --> 00:22:13,041
they've already joined Cormac.
424
00:22:13,083 --> 00:22:15,085
- Gonna be a bitch
trying to find somebody
425
00:22:15,126 --> 00:22:16,503
not already in his pocket.
426
00:22:16,544 --> 00:22:18,672
- Well, there
has to be somebody.
427
00:22:18,713 --> 00:22:21,549
- Well, there is Gene.
- Jenkins?
428
00:22:21,591 --> 00:22:23,885
- Dad's old friend?
- Yeah.
429
00:22:23,927 --> 00:22:26,346
At one time, he even had a
corner room at The Continental.
430
00:22:26,388 --> 00:22:29,140
- Okay.
It's a good start.
431
00:22:30,934 --> 00:22:33,687
Hey, Lou, where's your head at
with all this?
432
00:22:33,728 --> 00:22:36,064
- I'll help.
God knows you're gonna need it.
433
00:22:36,106 --> 00:22:37,816
But I won't be pulling
any triggers,
434
00:22:37,857 --> 00:22:40,819
and I will not storm
the castle.
435
00:22:40,860 --> 00:22:42,821
[gun cocks]
What?
436
00:22:44,739 --> 00:22:47,534
- There's always Mazie.
She's no fan of Cormac.
437
00:22:47,575 --> 00:22:49,536
- Yeah, she bought
from us last year,
438
00:22:49,577 --> 00:22:51,371
or at least I think she did.
439
00:22:51,413 --> 00:22:52,706
Never met her face-to-face.
440
00:22:52,747 --> 00:22:54,708
- Runs an operation
out the Bowery.
441
00:22:54,749 --> 00:22:57,210
Nobody knows exactly what
it is or who works for her.
442
00:22:57,252 --> 00:23:00,005
- They talk about it like
it's the army of the unseen,
443
00:23:00,046 --> 00:23:04,342
like she's the queenpin
of the criminals.
444
00:23:04,384 --> 00:23:07,053
I mean, that--that's--that's
the nickname I gave her,
445
00:23:07,095 --> 00:23:09,222
but she's definitely
a competitor of Cormac.
446
00:23:09,264 --> 00:23:10,932
- I don't understand.
Why hasn't he snuffed her out?
447
00:23:10,974 --> 00:23:12,600
- Well, it's not easy
to snuff something out
448
00:23:12,642 --> 00:23:14,269
when you don't know
what you're snuffing.
449
00:23:14,310 --> 00:23:16,896
- Mazie's group doesn't ally
itself with outsiders.
450
00:23:16,938 --> 00:23:18,940
Anybody not from the Bowery
can forget it.
451
00:23:18,982 --> 00:23:21,609
- Well, I'll take my chances.
Where in the Bowery?
452
00:23:21,651 --> 00:23:23,570
- We could tell you
where we made the drop,
453
00:23:23,611 --> 00:23:25,572
but adjust your expectations.
454
00:23:25,613 --> 00:23:29,075
These people do not play
by the rules.
455
00:23:29,117 --> 00:23:32,245
[999's "Homicide"]
456
00:23:32,287 --> 00:23:39,169
* *
457
00:23:41,713 --> 00:23:43,715
[whistling]
458
00:23:43,757 --> 00:23:46,718
* I believe *
459
00:23:46,760 --> 00:23:48,303
* In homicide *
460
00:23:48,345 --> 00:23:50,889
* *
461
00:23:50,930 --> 00:23:53,475
* I rest my case *
462
00:23:53,516 --> 00:23:55,518
* Don't cast aside *
463
00:23:55,560 --> 00:23:58,605
* *
464
00:23:58,646 --> 00:24:00,523
* You'd better believe it *
465
00:24:00,565 --> 00:24:03,943
* That's the truth of it *
466
00:24:03,985 --> 00:24:07,405
* Take it or leave it *
467
00:24:07,447 --> 00:24:09,449
* Resign to it *
468
00:24:09,491 --> 00:24:12,327
[indistinct chatter]
469
00:24:12,369 --> 00:24:15,747
* Homicide *
470
00:24:15,789 --> 00:24:19,584
* Homicide *
471
00:24:19,626 --> 00:24:22,754
* Homicide *
472
00:24:22,796 --> 00:24:26,716
* Homicide *
473
00:24:26,758 --> 00:24:29,969
* No one cares *
474
00:24:30,011 --> 00:24:32,305
* When someone lies *
475
00:24:32,347 --> 00:24:34,349
* *
476
00:24:34,391 --> 00:24:38,311
* They'd rather say
that it's a red alert *
477
00:24:38,353 --> 00:24:41,314
* *
478
00:24:41,356 --> 00:24:44,734
* Homicide *
479
00:24:44,776 --> 00:24:48,655
* Homicide *
480
00:24:48,697 --> 00:24:52,158
* Homicide *
481
00:24:52,200 --> 00:24:53,493
* Homicide *
482
00:24:53,535 --> 00:24:56,246
* *
483
00:24:56,287 --> 00:24:59,582
* Homicide *
484
00:24:59,624 --> 00:25:03,169
* Homicide *
485
00:25:03,211 --> 00:25:06,214
* Homicide *
486
00:25:06,256 --> 00:25:08,466
* Homicide *
487
00:25:08,508 --> 00:25:12,846
* *
488
00:25:12,887 --> 00:25:14,723
- Dad, why are we taking
Charlie's stuff?
489
00:25:14,764 --> 00:25:16,850
- Lio, because he almost got me
killed yesterday,
490
00:25:16,891 --> 00:25:19,185
plus he owes me
a shit ton of money.
491
00:25:19,227 --> 00:25:22,522
Remember, bubba--heavier,
the better, shinier, the--
492
00:25:22,564 --> 00:25:23,815
[tires squealing]
Get in the trailer! Now!
493
00:25:23,857 --> 00:25:25,358
Dale! Dale!
494
00:25:25,400 --> 00:25:28,361
* Homicide *
495
00:25:28,403 --> 00:25:32,240
* Homicide *
496
00:25:32,282 --> 00:25:36,619
* Homicide *
497
00:25:36,661 --> 00:25:39,289
* *
498
00:25:39,330 --> 00:25:43,168
* Hom, hom, hom, hom,
homicide *
499
00:25:43,209 --> 00:25:46,254
- [whistling
"Pop Goes the Weasel"]
500
00:25:46,296 --> 00:25:53,261
* *
501
00:25:56,097 --> 00:26:00,268
[whistling stops,
indistinct chatter]
502
00:26:00,310 --> 00:26:03,730
- Well, look
what the cat drug in...
503
00:26:03,772 --> 00:26:05,648
Miles and Miles and Miles.
504
00:26:05,690 --> 00:26:07,901
[door closes]
Make yourself at home.
505
00:26:07,942 --> 00:26:09,903
I was on a little picnic.
506
00:26:09,944 --> 00:26:11,321
You care for some vino?
507
00:26:11,363 --> 00:26:14,574
- I brought that optical
you wanted replaced.
508
00:26:14,616 --> 00:26:17,369
- Oh.
Straight to business.
509
00:26:17,410 --> 00:26:18,995
How fun.
510
00:26:25,627 --> 00:26:27,087
What?
511
00:26:27,128 --> 00:26:30,757
- There's nothing
wrong with it.
512
00:26:30,799 --> 00:26:33,301
Works perfectly.
513
00:26:33,343 --> 00:26:35,470
- No, there's definitely
something wrong
514
00:26:35,512 --> 00:26:36,763
with that sight.
515
00:26:36,805 --> 00:26:38,598
That's not in question here,
516
00:26:38,640 --> 00:26:41,351
although I'm not
entirely certain what is.
517
00:26:43,186 --> 00:26:45,397
[tap on table]
518
00:26:45,438 --> 00:26:47,357
What's the serial number?
519
00:26:50,985 --> 00:26:54,739
- Really, Miles,
a pop quiz?
520
00:26:54,781 --> 00:26:56,783
I'll wait for finals.
521
00:27:01,121 --> 00:27:03,873
So how's Lou doing these days?
522
00:27:03,915 --> 00:27:05,875
[bottle thuds on counter]
523
00:27:05,917 --> 00:27:08,586
- She's doing okay.
- Oh, really?
524
00:27:08,628 --> 00:27:12,966
Not still grieving the, uh,
absence of your father?
525
00:27:13,008 --> 00:27:14,968
I wouldn't say she's over it.
526
00:27:15,010 --> 00:27:17,470
- Well, maybe the truth
would help in that regard--
527
00:27:17,512 --> 00:27:18,972
parts of it, anyway.
528
00:27:19,014 --> 00:27:20,765
- I'm not here to talk
about all that, Gene.
529
00:27:20,807 --> 00:27:23,727
- So you just dropped in to
convince a retiree to retire.
530
00:27:23,768 --> 00:27:25,478
- You're not retired.
- Oh, please.
531
00:27:25,520 --> 00:27:26,813
Why not find yourself a lady?
532
00:27:26,855 --> 00:27:28,356
Enjoy your golden years.
533
00:27:28,398 --> 00:27:29,691
And do what...
534
00:27:29,733 --> 00:27:31,317
regale her
with tales of my youth,
535
00:27:31,359 --> 00:27:35,613
when I could liquefy
a man's brains at 350 yards?
536
00:27:35,655 --> 00:27:38,950
What kind of lady
would that attract?
537
00:27:38,992 --> 00:27:42,787
No, no, I think I'll stick
to the solitary life.
538
00:27:42,829 --> 00:27:44,247
Suit yourself.
539
00:27:47,375 --> 00:27:49,544
Good to see you, Gene.
540
00:27:49,586 --> 00:27:50,920
What is going on with you?
541
00:27:50,962 --> 00:27:53,214
- What are you talking about?
- Come on.
542
00:27:53,256 --> 00:27:56,384
I've known you since before
you could poop on the potty.
543
00:27:56,426 --> 00:27:58,386
Something's brewing.
544
00:27:58,428 --> 00:28:00,138
- It's not something
I can talk about, Gene.
545
00:28:00,180 --> 00:28:03,558
- What's that,
The Continental?
546
00:28:03,600 --> 00:28:08,229
Word on the street--
some young'uns in trouble.
547
00:28:08,271 --> 00:28:10,607
- We're trying to put together
a crew.
548
00:28:10,648 --> 00:28:12,859
It might just be
a suicide mission.
549
00:28:12,901 --> 00:28:14,652
It's definitely crazy.
550
00:28:14,694 --> 00:28:16,863
- Is it really?
Crazy?
551
00:28:16,905 --> 00:28:20,033
Suicidal or not...
552
00:28:20,075 --> 00:28:23,244
yours is a righteous cause.
553
00:28:23,286 --> 00:28:27,123
If anyone ever deserved
to be eliminated...
554
00:28:28,708 --> 00:28:30,960
it's Cormac O'Connor.
555
00:28:31,002 --> 00:28:33,588
[dramatic music]
556
00:28:33,630 --> 00:28:36,216
That's the goal.
557
00:28:36,257 --> 00:28:38,051
- [stammers]
I'll get glasses.
558
00:28:38,093 --> 00:28:39,761
- What?
- Prescription.
559
00:28:39,803 --> 00:28:41,930
- Okay.
- Y'all need me.
560
00:28:41,971 --> 00:28:44,891
Nobody knows
that Do-Drop-Inn like I do--
561
00:28:44,933 --> 00:28:47,185
its inner workings and whatnot.
562
00:28:47,227 --> 00:28:49,104
And I guarantee you
no one knows
563
00:28:49,145 --> 00:28:51,898
that son of a bitch like me...
564
00:28:51,940 --> 00:28:54,609
no one left to tell the tale,
that is.
565
00:28:54,651 --> 00:28:58,029
What do you say?
566
00:28:58,071 --> 00:28:59,322
Okay, you're in.
567
00:28:59,364 --> 00:29:01,825
- Just like that?
- You make a strong case.
568
00:29:01,866 --> 00:29:03,368
[door opens]
569
00:29:03,410 --> 00:29:05,078
Oh, sweet Jesus.
570
00:29:05,120 --> 00:29:06,746
Did you just play me?
571
00:29:06,788 --> 00:29:08,915
Don't forget the glasses.
572
00:29:08,957 --> 00:29:10,667
I'll be a son of a bitch.
573
00:29:10,709 --> 00:29:13,628
[Heart's "Magic Man"]
574
00:29:13,670 --> 00:29:16,715
* *
575
00:29:16,756 --> 00:29:20,635
[indistinct chatter]
576
00:29:20,677 --> 00:29:23,346
- * Cold late night
so long ago *
577
00:29:23,388 --> 00:29:25,765
* When I was not so strong,
you know *
578
00:29:25,807 --> 00:29:27,809
* A pretty man came to me *
579
00:29:27,851 --> 00:29:29,686
* Never seen eyes so blue *
580
00:29:29,728 --> 00:29:32,897
* You know, I could not run
away, it seemed *
581
00:29:32,939 --> 00:29:36,735
[song continues faintly]
582
00:29:36,776 --> 00:29:38,820
Could I help you, sir?
583
00:29:38,862 --> 00:29:41,281
I fear I've overdressed.
584
00:29:41,322 --> 00:29:44,534
- Yes, I'm looking for Mazie.
- Sir?
585
00:29:44,576 --> 00:29:48,038
- Mazie, the--the woman
in charge of whatever this is?
586
00:29:48,079 --> 00:29:49,956
- Um, I'm afraid I'm not sure
who you're talking about.
587
00:29:49,998 --> 00:29:51,416
I--
The person in charge--
588
00:29:51,458 --> 00:29:53,084
- No, it's fine.
I'll just seat myself.
589
00:29:53,126 --> 00:29:55,837
- Thank you.
- Sir.
590
00:29:55,879 --> 00:29:57,130
Sir?
591
00:29:57,172 --> 00:29:59,007
* "Try to understand *
592
00:29:59,049 --> 00:30:02,635
* "Try, try,
try to understand *
593
00:30:02,677 --> 00:30:04,637
* I'm a magic man" *
594
00:30:04,679 --> 00:30:08,350
* *
595
00:30:08,391 --> 00:30:10,685
* Winter nights,
we sang in tune *
596
00:30:10,727 --> 00:30:13,146
* Played inside
the months of moon *
597
00:30:13,188 --> 00:30:15,190
* Never think of never *
598
00:30:15,231 --> 00:30:17,692
* Let this spell
last forever *
599
00:30:17,734 --> 00:30:19,778
* Well, summer lover
passed to fall *
600
00:30:19,819 --> 00:30:22,322
* Tried to realize it all *
601
00:30:22,364 --> 00:30:24,366
* Mama says she's worried *
602
00:30:24,407 --> 00:30:27,660
* Growing up in a hurry *
603
00:30:27,702 --> 00:30:29,954
* Yeah *
604
00:30:29,996 --> 00:30:32,040
You wanted to see me?
605
00:30:32,082 --> 00:30:35,752
- * "Come on home, girl,"
Mama cried on the phone *
606
00:30:35,794 --> 00:30:37,003
Please.
607
00:30:37,045 --> 00:30:39,381
- We don't serve
your kind here.
608
00:30:39,422 --> 00:30:40,840
That's good,
609
00:30:40,882 --> 00:30:42,884
because I don't eat my kind.
610
00:30:42,926 --> 00:30:44,594
[grunts]
611
00:30:44,636 --> 00:30:46,096
[guns cocking]
612
00:30:46,137 --> 00:30:48,264
- Put your knife down,
pretty boy.
613
00:30:49,724 --> 00:30:51,226
My apologies.
614
00:30:51,267 --> 00:30:54,396
[suspenseful music]
615
00:30:54,437 --> 00:31:01,403
* *
616
00:31:14,749 --> 00:31:16,376
[knife clatters on plate]
617
00:31:16,418 --> 00:31:18,920
You must be the woman
I'm looking for.
618
00:31:18,962 --> 00:31:20,880
- And you must be
the son of a bitch
619
00:31:20,922 --> 00:31:23,258
everyone's looking for.
620
00:31:23,299 --> 00:31:27,262
- * No, I can't forget
tomorrow *
621
00:31:27,303 --> 00:31:31,224
* When I think
of all my sorrow *
622
00:31:31,266 --> 00:31:33,226
* When I had you there *
623
00:31:33,268 --> 00:31:37,897
* But then I let you go *
624
00:31:37,939 --> 00:31:40,900
* And now it's only fair *
625
00:31:40,942 --> 00:31:45,739
* That I should let you know *
626
00:31:45,780 --> 00:31:50,535
* What you should know *
627
00:31:50,577 --> 00:31:53,913
* No *
628
00:31:53,955 --> 00:31:57,917
* Can't live *
629
00:31:57,959 --> 00:32:00,920
* If living is without you *
630
00:32:00,962 --> 00:32:04,299
* Can't live *
631
00:32:04,341 --> 00:32:08,261
* I can't give anymore *
632
00:32:08,303 --> 00:32:12,223
* Can't live *
633
00:32:12,265 --> 00:32:15,435
The rest ain't here.
634
00:32:15,477 --> 00:32:18,563
[music continues muffled]
635
00:32:18,605 --> 00:32:24,778
* *
636
00:32:24,819 --> 00:32:28,573
- * No, I can't forget
tomorrow *
637
00:32:28,615 --> 00:32:32,452
* When I think
of all my sorrow *
638
00:32:32,494 --> 00:32:34,871
* When I had you there *
639
00:32:34,913 --> 00:32:39,125
* But then I let you go *
640
00:32:39,167 --> 00:32:42,128
* And now it's only fair *
641
00:32:42,170 --> 00:32:46,800
* That I should let you know *
642
00:32:46,841 --> 00:32:51,596
* What you should know *
643
00:32:51,638 --> 00:32:54,808
* No *
644
00:32:54,849 --> 00:32:58,978
* I can't live *
645
00:32:59,020 --> 00:33:02,273
* If living is without you *
646
00:33:02,315 --> 00:33:05,985
* I can't live *
647
00:33:06,027 --> 00:33:09,656
* I can't give anymore *
648
00:33:09,698 --> 00:33:13,493
* I can't live *
649
00:33:13,535 --> 00:33:16,955
* If living is without you *
650
00:33:16,996 --> 00:33:21,001
* I can't give *
651
00:33:21,042 --> 00:33:25,839
* I can't give anymore *
652
00:33:25,880 --> 00:33:29,759
* Well, I can't forget
this evening *
653
00:33:29,801 --> 00:33:33,555
* Or your face
as you were leaving *
654
00:33:33,596 --> 00:33:36,850
* But I guess
that's just the way *
655
00:33:36,891 --> 00:33:40,395
* The story goes *
656
00:33:40,437 --> 00:33:42,981
* You always smile but in-- *
657
00:33:43,023 --> 00:33:46,151
[distant pounding]
658
00:33:46,192 --> 00:33:49,112
[suspenseful music]
659
00:33:49,154 --> 00:33:52,866
* *
660
00:33:52,907 --> 00:33:55,869
[distant clattering]
661
00:33:55,910 --> 00:34:02,125
* *
662
00:34:02,167 --> 00:34:04,794
Check over there.
663
00:34:04,836 --> 00:34:06,880
What the hell?
664
00:34:06,921 --> 00:34:09,466
* *
665
00:34:09,507 --> 00:34:11,551
[chuckles]
666
00:34:11,593 --> 00:34:13,720
No, fuck you.
667
00:34:13,762 --> 00:34:15,680
* *
668
00:34:15,722 --> 00:34:19,309
all: * Let's all go
to the lobby *
669
00:34:19,351 --> 00:34:21,311
Spread out.
670
00:34:21,353 --> 00:34:24,397
all: * Let's all go
to the lobby *
671
00:34:24,439 --> 00:34:27,817
* To get ourselves a treat *
672
00:34:27,859 --> 00:34:30,153
Little thing to eat.
673
00:34:30,195 --> 00:34:32,697
The popcorn can't be beat.
674
00:34:32,739 --> 00:34:36,576
all: * Let's all go
to the lobby *
675
00:34:36,618 --> 00:34:39,454
* To get ourselves a treat *
676
00:34:39,496 --> 00:34:42,165
[suspenseful music]
677
00:34:42,207 --> 00:34:46,002
* *
678
00:34:46,044 --> 00:34:48,755
[gun cocks, gunshot]
679
00:34:48,797 --> 00:34:52,050
* Can't live *
680
00:34:52,092 --> 00:34:55,929
* If living is without you *
681
00:34:55,970 --> 00:34:59,391
* Can't live *
682
00:34:59,432 --> 00:35:02,977
* I can't give anymore *
683
00:35:03,019 --> 00:35:07,315
* I can't live *
684
00:35:07,357 --> 00:35:10,902
* If living is without you *
685
00:35:10,944 --> 00:35:14,114
* I can't live *
686
00:35:14,155 --> 00:35:19,828
* I can't give anymore *
687
00:35:19,869 --> 00:35:22,122
* *
688
00:35:22,163 --> 00:35:25,208
* If living is without you *
689
00:35:25,250 --> 00:35:26,793
[grunts loudly]
690
00:35:26,835 --> 00:35:28,837
[music stops]
691
00:35:28,878 --> 00:35:32,048
[breathing heavily]
692
00:35:32,090 --> 00:35:35,260
- The men who come to me
are usually looking for help
693
00:35:35,301 --> 00:35:37,595
in some way or another.
694
00:35:37,637 --> 00:35:40,015
After your brother
stole the coin press
695
00:35:40,056 --> 00:35:42,392
and you blew into town,
696
00:35:42,434 --> 00:35:44,477
I thought there was
a decent chance
697
00:35:44,519 --> 00:35:46,312
you'd walk through my door.
698
00:35:46,354 --> 00:35:49,190
My condolences, by the way.
699
00:35:49,232 --> 00:35:51,651
What do you know
about me, Winston?
700
00:35:51,693 --> 00:35:54,279
- Well, people say
you have an army.
701
00:35:54,320 --> 00:35:56,239
And unlike every other player
in this town,
702
00:35:56,281 --> 00:35:58,867
you are not
under Cormac's thumb.
703
00:35:58,908 --> 00:36:01,077
Now I just need to know--
what is your going rate,
704
00:36:01,119 --> 00:36:02,495
and how soon can you start?
705
00:36:02,537 --> 00:36:04,205
- I thought you'd be
smart enough
706
00:36:04,247 --> 00:36:06,708
to know
that I don't deal in dollars.
707
00:36:06,750 --> 00:36:09,544
It's how I maintain
independence
708
00:36:09,586 --> 00:36:11,546
from men like Cormac.
709
00:36:11,588 --> 00:36:14,299
- All right,
well, I'm very resourceful.
710
00:36:14,341 --> 00:36:15,508
Tell me what you need.
711
00:36:17,302 --> 00:36:19,095
Love.
712
00:36:19,137 --> 00:36:20,347
Love?
713
00:36:20,388 --> 00:36:22,182
- The men I call my flock--
714
00:36:22,223 --> 00:36:26,269
you walk by them on the street
every day, never noticing,
715
00:36:26,311 --> 00:36:28,396
invisible...
716
00:36:28,438 --> 00:36:30,648
no self-worth.
717
00:36:30,690 --> 00:36:32,692
But you take those same men
718
00:36:32,734 --> 00:36:35,445
and give them back
their humanity,
719
00:36:35,487 --> 00:36:37,280
do you know what they give you
in return?
720
00:36:37,322 --> 00:36:39,157
What's that?
721
00:36:39,199 --> 00:36:41,785
Everything.
722
00:36:41,826 --> 00:36:45,205
And now
that same invisibility...
723
00:36:45,246 --> 00:36:47,707
they embrace it...
724
00:36:47,749 --> 00:36:51,878
because they no longer need you
to see them because...
725
00:36:51,920 --> 00:36:53,588
They see themselves.
726
00:36:53,630 --> 00:36:55,548
Love.
727
00:36:55,590 --> 00:36:59,219
- Can you dig it?
- [chuckles]
728
00:36:59,260 --> 00:37:01,554
I was born from rich folks.
729
00:37:01,596 --> 00:37:04,224
Didn't want their money.
Don't want yours.
730
00:37:04,265 --> 00:37:06,267
When a man comes
to needing help,
731
00:37:06,309 --> 00:37:10,397
I only have one requirement.
732
00:37:10,438 --> 00:37:12,232
They had to tell me
their story.
733
00:37:12,273 --> 00:37:15,235
[dramatic music]
734
00:37:15,276 --> 00:37:20,407
* *
735
00:37:20,448 --> 00:37:22,826
- I'm the man who's going
to kill Cormac O'Connor.
736
00:37:22,867 --> 00:37:24,285
No.
737
00:37:24,327 --> 00:37:26,204
No.
738
00:37:26,246 --> 00:37:28,123
It's too easy.
739
00:37:28,164 --> 00:37:30,417
Why are you the man
740
00:37:30,458 --> 00:37:33,378
who's going to kill
Cormac O'Connor?
741
00:37:33,420 --> 00:37:39,426
* *
742
00:37:39,467 --> 00:37:42,429
[whispering indistinctly]
743
00:37:42,470 --> 00:37:44,931
* *
744
00:37:44,973 --> 00:37:48,601
Your coming here wasn't just
predictable to me apparently.
745
00:37:48,643 --> 00:37:51,479
[tires squealing]
It's being taken care of.
746
00:37:51,521 --> 00:37:54,816
[tires screeching,
person mutters angrily]
747
00:37:57,152 --> 00:38:00,530
* *
748
00:38:00,572 --> 00:38:03,616
[tires squealing]
749
00:38:03,658 --> 00:38:06,036
Time for you to go.
750
00:38:06,077 --> 00:38:08,663
- Well, you--you still haven't
told me your price, yet.
751
00:38:08,705 --> 00:38:10,707
There's got to be something.
752
00:38:10,749 --> 00:38:12,917
Tough to buy for, aren't I?
753
00:38:14,544 --> 00:38:17,047
You'll be leaving
a different way.
754
00:38:17,088 --> 00:38:20,133
[Pink Floyd's
"Welcome to the Machine"]
755
00:38:20,175 --> 00:38:22,469
* *
756
00:38:22,510 --> 00:38:25,889
* Welcome, my son *
757
00:38:25,930 --> 00:38:30,935
* Welcome to the machine *
758
00:38:30,977 --> 00:38:36,816
* *
759
00:38:36,858 --> 00:38:39,569
* Where have you been? *
760
00:38:39,611 --> 00:38:41,154
He'll be right down.
761
00:38:41,196 --> 00:38:44,949
- * It's all right,
we know where you've been *
762
00:38:44,991 --> 00:38:50,830
* *
763
00:38:50,872 --> 00:38:55,168
* You've been in the pipeline,
filling in time *
764
00:38:55,210 --> 00:38:57,921
* *
765
00:38:57,962 --> 00:39:02,592
* Provided with toys
and scouting for boys *
766
00:39:02,634 --> 00:39:05,303
* *
767
00:39:05,345 --> 00:39:09,599
* You bought a guitar
to punish your ma *
768
00:39:09,641 --> 00:39:12,352
* *
769
00:39:12,394 --> 00:39:15,105
* You didn't like school *
770
00:39:15,146 --> 00:39:20,985
* And you know
you're nobody's fool *
771
00:39:21,027 --> 00:39:24,072
* *
772
00:39:24,114 --> 00:39:30,203
* So welcome *
773
00:39:30,245 --> 00:39:35,709
* To the machine *
774
00:39:35,750 --> 00:39:38,837
- The Almighty made
the world in six days
775
00:39:38,878 --> 00:39:41,881
and rested on the seventh.
776
00:39:41,923 --> 00:39:44,718
The High Table have given us
three days
777
00:39:44,759 --> 00:39:47,137
and not a single minute
of rest.
778
00:39:48,596 --> 00:39:51,433
Know that if I go down...
779
00:39:51,474 --> 00:39:53,977
I'm taking all of you
down with me.
780
00:39:54,019 --> 00:39:55,687
You understand?
781
00:39:55,729 --> 00:39:57,981
Your failure humiliates me,
782
00:39:58,023 --> 00:40:01,985
and it's no secret what I do
to those who humiliate me.
783
00:40:02,027 --> 00:40:04,237
Now get out of here
so I can pray.
784
00:40:04,279 --> 00:40:05,613
It's a sacrilege,
785
00:40:05,655 --> 00:40:07,615
you people even being here
in the first place.
786
00:40:07,657 --> 00:40:10,035
It's a wonder you don't
all burst into flames.
787
00:40:10,076 --> 00:40:17,000
* *
788
00:40:18,501 --> 00:40:19,669
Help me.
789
00:40:19,711 --> 00:40:26,843
* *
790
00:40:26,885 --> 00:40:28,720
Help me.
791
00:40:28,762 --> 00:40:32,432
- I wish
I had the answers, sir.
792
00:40:32,474 --> 00:40:34,517
I wasn't talking to you.
793
00:40:34,559 --> 00:40:41,691
* *
794
00:41:10,345 --> 00:41:12,472
[yelling]
795
00:41:12,514 --> 00:41:13,807
Jesus!
796
00:41:13,848 --> 00:41:16,476
- Oh.
Jesus Christ.
797
00:41:16,518 --> 00:41:18,645
Oh, Winston, sorry.
798
00:41:18,687 --> 00:41:20,897
- Simple hello next time,
please.
799
00:41:22,691 --> 00:41:24,651
What the hell happened here?
800
00:41:24,693 --> 00:41:27,487
- Whatever Frankie took,
he didn't give it back.
801
00:41:27,529 --> 00:41:30,782
Those fuckers tore this place
apart looking for it.
802
00:41:30,824 --> 00:41:32,742
I've been hiding all day.
803
00:41:35,662 --> 00:41:37,580
Sorry about your brother.
804
00:41:37,622 --> 00:41:39,582
It's not an easy life.
805
00:41:41,376 --> 00:41:43,878
- Have you heard from Charlie?
- Hell, no.
806
00:41:43,920 --> 00:41:46,423
Bailed as soon as things
heated up, typical Charlie.
807
00:41:46,464 --> 00:41:48,591
That asshole still owes me
money for the helicopter ride.
808
00:41:48,633 --> 00:41:50,260
Of course he does.
809
00:41:50,301 --> 00:41:51,344
So I snagged his Mustang
810
00:41:51,386 --> 00:41:53,304
and a few other items
worth something.
811
00:41:53,346 --> 00:41:55,640
I got a kid to feed.
812
00:41:55,682 --> 00:41:57,559
- You good?
- Mm-hmm.
813
00:41:57,600 --> 00:41:59,519
Hey, you all right, chap?
814
00:41:59,561 --> 00:42:00,729
I'm good.
815
00:42:00,770 --> 00:42:02,731
- Figured you'd be
long gone by now.
816
00:42:02,772 --> 00:42:05,358
What do you need from Charlie?
817
00:42:05,400 --> 00:42:06,901
I'm putting a team together,
818
00:42:06,943 --> 00:42:09,195
and he's always told me that
he has a guy for everything.
819
00:42:09,237 --> 00:42:11,197
Yeah, I'm the guy.
820
00:42:12,490 --> 00:42:13,700
Jesus.
821
00:42:13,742 --> 00:42:15,702
So let me get this right.
822
00:42:15,744 --> 00:42:17,912
You won't even touch a gun,
823
00:42:17,954 --> 00:42:20,707
but all this other crazy
lethal shit, that's fine?
824
00:42:20,749 --> 00:42:23,835
- It was my father's code,
Lemmy--no guns.
825
00:42:23,877 --> 00:42:25,962
I helped build this place.
826
00:42:26,004 --> 00:42:28,590
Wouldn't make sense
for me to live any other way.
827
00:42:28,631 --> 00:42:31,676
With hand-to-hand
or any other weapon,
828
00:42:31,718 --> 00:42:35,597
you have a choice--
life or death.
829
00:42:35,638 --> 00:42:39,642
With a gun, there is
no choice...
830
00:42:39,684 --> 00:42:40,977
only death.
831
00:42:45,523 --> 00:42:48,193
- You want me to--
All right.
832
00:42:48,234 --> 00:42:49,986
Come on, switch.
833
00:42:52,447 --> 00:42:53,615
[clears throat]
834
00:42:53,656 --> 00:42:55,200
- Why are you doing this,
Lemmy?
835
00:42:55,241 --> 00:42:57,494
- 'Cause you scare
the shit out of me.
836
00:42:57,535 --> 00:43:00,246
No, this suicide mission.
837
00:43:00,288 --> 00:43:02,165
You didn't love Frankie.
838
00:43:04,459 --> 00:43:06,836
No, but I love Miles.
839
00:43:08,546 --> 00:43:10,006
I know.
840
00:43:10,048 --> 00:43:12,884
- I mean, look at everything
he gave me, you know?
841
00:43:12,926 --> 00:43:16,721
I work there, eat there...
842
00:43:16,763 --> 00:43:19,432
sleep right there.
843
00:43:19,474 --> 00:43:21,851
This is my foxhole now.
844
00:43:21,893 --> 00:43:23,728
After the war,
845
00:43:23,770 --> 00:43:26,856
if it wasn't for Miles...
846
00:43:26,898 --> 00:43:29,067
I would have...
847
00:43:29,109 --> 00:43:31,778
I know.
848
00:43:31,820 --> 00:43:33,655
- Queenpin--
it's an understatement.
849
00:43:33,697 --> 00:43:35,532
I'm not exactly sure
what it is I saw,
850
00:43:35,573 --> 00:43:39,411
but all I know is we need her
and her entire operation.
851
00:43:39,452 --> 00:43:41,121
How much is it gonna cost?
852
00:43:41,162 --> 00:43:44,124
- Well, she's not interested
in money apparently, just love.
853
00:43:44,165 --> 00:43:48,211
- A deadly hippie--
now, there's an oxymoron.
854
00:43:48,253 --> 00:43:49,879
Uh-oh.
855
00:43:49,921 --> 00:43:52,298
What's this?
856
00:43:53,633 --> 00:43:55,844
Whoa, lookee here.
857
00:43:55,885 --> 00:43:58,304
Did Frankie make this?
858
00:43:58,346 --> 00:43:59,889
Thank you, Yen.
859
00:43:59,931 --> 00:44:03,643
* *
860
00:44:03,685 --> 00:44:05,520
You think this means
she's on board?
861
00:44:05,562 --> 00:44:06,771
Fingers crossed.
862
00:44:06,813 --> 00:44:08,773
- Gene.
- Hmm?
863
00:44:08,815 --> 00:44:10,900
- This track
with what you remember?
864
00:44:10,942 --> 00:44:12,527
Frankie did a good job,
865
00:44:12,569 --> 00:44:15,822
but it's a sketch,
not a blueprint.
866
00:44:15,864 --> 00:44:17,490
There's everything in that
building,
867
00:44:17,532 --> 00:44:20,368
from secret doors
to Cormac's bulletproof glass
868
00:44:20,410 --> 00:44:23,413
to who knows what else
he's got in there now.
869
00:44:24,914 --> 00:44:26,374
Right there.
870
00:44:26,416 --> 00:44:28,668
- The armory.
- That's your Holy Grail.
871
00:44:28,710 --> 00:44:31,129
Holy Grail for who?
872
00:44:31,171 --> 00:44:33,423
Whoever gets to it first.
873
00:44:33,465 --> 00:44:37,719
- Why does a hotel for hit men
have an armory, anyway?
874
00:44:37,761 --> 00:44:40,180
- Crooks are always worried
somebody gonna come after them,
875
00:44:40,221 --> 00:44:42,640
whether it's cops
or some other crook.
876
00:44:42,682 --> 00:44:46,269
So the, uh, armory helps them
get a good night's sleep.
877
00:44:46,311 --> 00:44:49,022
- We need an inside man.
- Hmm.
878
00:44:49,064 --> 00:44:51,733
In the old days, maybe, but...
879
00:44:51,775 --> 00:44:54,694
now there's two kind
of folk in there--
880
00:44:54,736 --> 00:44:56,196
too evil to be trusted
881
00:44:56,237 --> 00:44:58,948
or too brainwashed
to betray Cormac.
882
00:44:58,990 --> 00:45:01,701
It's not a frickin' club
anymore--it's a cult.
883
00:45:01,743 --> 00:45:03,536
- There's got to be
an Achilles' heel
884
00:45:03,578 --> 00:45:04,788
in there somewhere.
885
00:45:04,829 --> 00:45:07,040
Well, while you look into it,
886
00:45:07,082 --> 00:45:09,209
I can't be late
for this pickup.
887
00:45:14,297 --> 00:45:17,342
[Bobbie Gentry's
"Seasons Come, Seasons Go"]
888
00:45:17,384 --> 00:45:19,803
* *
889
00:45:19,844 --> 00:45:23,723
Left hand, red.
890
00:45:23,765 --> 00:45:26,017
[laughter]
That's a stretch.
891
00:45:26,059 --> 00:45:28,395
You're doing good.
892
00:45:28,436 --> 00:45:30,397
Again, right hand, red.
893
00:45:30,438 --> 00:45:32,565
- [knock at door]
- Right hand, red.
894
00:45:32,607 --> 00:45:36,903
[indistinct chatter]
895
00:45:36,945 --> 00:45:39,698
- Who invited
somebody over here, huh?
896
00:45:39,739 --> 00:45:45,870
* *
897
00:45:45,912 --> 00:45:47,789
Jesus.
898
00:45:47,831 --> 00:45:50,834
You're full of surprises
lately, aren't you?
899
00:45:50,875 --> 00:45:52,585
I need a favor.
900
00:45:52,627 --> 00:45:56,923
- Hon, is that KD?
Why don't you come in and play?
901
00:45:56,965 --> 00:45:58,967
- Yeah, you know what?
I would love to.
902
00:45:59,009 --> 00:46:00,427
- She can't tonight,
sweetheart--she's working.
903
00:46:00,468 --> 00:46:03,263
Another time.
Just give me one minute.
904
00:46:03,304 --> 00:46:05,223
You need a favor?
905
00:46:05,265 --> 00:46:07,267
Anything to do
with that phone call?
906
00:46:07,308 --> 00:46:08,601
Yeah, it does.
907
00:46:08,643 --> 00:46:11,271
[indistinct happy shouting]
908
00:46:11,312 --> 00:46:13,606
- God damn, you smell good.
- All right.
909
00:46:13,648 --> 00:46:15,567
Your wife is 30 feet away.
910
00:46:15,608 --> 00:46:17,235
- Yeah, I know where she is.
Just keep your voice down.
911
00:46:17,277 --> 00:46:18,862
- Yeah, well, are you
gonna help me or what?
912
00:46:18,903 --> 00:46:22,115
- Depends on what you want.
[indistinct chatter continues]
913
00:46:22,157 --> 00:46:25,076
- I need to find a green VW bus
in Chinatown.
914
00:46:25,118 --> 00:46:28,038
- Without a warrant?
- Yeah, without a warrant.
915
00:46:29,497 --> 00:46:31,916
- Well, I'm sorry,
but it's a little arousing,
916
00:46:31,958 --> 00:46:34,711
you trying to bend the rules
all of a sudden.
917
00:46:34,753 --> 00:46:36,880
You know what?
918
00:46:36,921 --> 00:46:38,631
I never had
a family game night.
919
00:46:38,673 --> 00:46:40,133
Twister looks real fun.
920
00:46:40,175 --> 00:46:44,679
- All right, all right,
all right, I'm gonna help you.
921
00:46:44,721 --> 00:46:46,514
- It was nice seeing you,
Janice.
922
00:46:46,556 --> 00:46:49,476
- Maybe next time, all right?
- Okay, you too.
923
00:46:49,517 --> 00:46:52,604
Oh, my goodness.
[indistinct chatter continues]
924
00:46:52,645 --> 00:46:56,399
- * Leaving me to stay
and face December snow *
925
00:46:56,441 --> 00:46:58,360
Fuck.
926
00:46:58,401 --> 00:47:02,072
* The seasons come... *
927
00:47:34,688 --> 00:47:36,272
{\an8}Okay?
928
00:47:46,241 --> 00:47:49,452
Fight of the century?
929
00:47:49,494 --> 00:47:51,454
No.
930
00:47:51,496 --> 00:47:55,083
His real fight of the century
was against going to Vietnam.
931
00:47:56,543 --> 00:47:58,628
The government tried to destroy
him,
932
00:47:58,670 --> 00:48:00,046
refused to let them box,
933
00:48:00,088 --> 00:48:02,382
ordered him
to do five years in jail,
934
00:48:02,424 --> 00:48:06,594
but he fought that
at the peak of his career...
935
00:48:06,636 --> 00:48:09,723
went all the way
to the Supreme Court and won.
936
00:48:09,764 --> 00:48:13,226
No jail time, no Nam.
937
00:48:20,525 --> 00:48:22,610
{\an8}Yeah.
938
00:48:22,652 --> 00:48:23,862
But to me and Frankie,
939
00:48:23,903 --> 00:48:26,740
it's what we called
the loudest day of war.
940
00:48:26,781 --> 00:48:31,077
I mean, there was
20-millimeter cannon fire...
941
00:48:31,119 --> 00:48:34,622
helicopter gunships,
B-52 payloads.
942
00:48:34,664 --> 00:48:37,542
You couldn't hear
the guy next to you.
943
00:48:37,584 --> 00:48:39,753
And what was left of our unit
was caught right in the middle,
944
00:48:39,794 --> 00:48:44,758
nowhere to run,
no radio, enemy advancing.
945
00:48:44,799 --> 00:48:48,178
[dramatic music]
946
00:48:48,219 --> 00:48:51,431
All you could do was pray.
947
00:48:51,473 --> 00:48:54,684
And we did for what
must have been hours.
948
00:48:56,603 --> 00:48:58,772
But at some point,
I realized I could hear Frankie
949
00:48:58,813 --> 00:49:01,566
talking to God...
950
00:49:01,608 --> 00:49:03,568
no bombs...
951
00:49:03,610 --> 00:49:05,570
no helicopters...
952
00:49:05,612 --> 00:49:08,198
total silence.
953
00:49:09,824 --> 00:49:13,953
It was the weirdest feeling...
954
00:49:13,995 --> 00:49:15,955
like the war suddenly ended,
955
00:49:15,997 --> 00:49:19,125
but they'd forgotten
to tell us.
956
00:49:19,167 --> 00:49:22,796
So, when we got back to base...
957
00:49:22,837 --> 00:49:27,133
we realized the war
had stopped because...
958
00:49:27,175 --> 00:49:30,345
being broadcast
all over the world,
959
00:49:30,387 --> 00:49:32,347
Muhammad Ali
was fighting Joe Frazier
960
00:49:32,389 --> 00:49:34,224
at Madison Square Garden.
961
00:49:34,265 --> 00:49:36,351
* *
962
00:49:36,393 --> 00:49:38,311
Both sides had stopped
killing each other
963
00:49:38,353 --> 00:49:39,979
just long enough to listen.
964
00:49:40,021 --> 00:49:46,986
* *
965
00:49:47,028 --> 00:49:49,823
Frankie and I...
966
00:49:49,864 --> 00:49:53,201
sat over that radio...
967
00:49:53,243 --> 00:49:55,286
and shared something
I don't think either of us
968
00:49:55,328 --> 00:49:57,247
had ever experienced...
969
00:49:58,665 --> 00:50:00,834
[inhales sharply]
970
00:50:00,875 --> 00:50:03,795
A true moment of peace...
971
00:50:03,837 --> 00:50:07,257
'cause on both sides,
there was no enemy.
972
00:50:07,298 --> 00:50:14,431
* *
973
00:50:42,042 --> 00:50:44,294
[lights thud]
974
00:50:44,336 --> 00:50:45,712
That's the signal.
975
00:50:45,754 --> 00:50:48,131
[suspenseful music]
976
00:50:48,173 --> 00:50:52,260
* *
977
00:50:52,302 --> 00:50:55,263
If anything happens,
just leave without me.
978
00:50:55,305 --> 00:51:02,437
* *
979
00:51:21,206 --> 00:51:23,291
[van door closes,
engine turning over]
980
00:51:23,333 --> 00:51:28,171
* *
981
00:51:28,213 --> 00:51:30,924
[tires squealing]
982
00:51:30,965 --> 00:51:36,179
* *
983
00:51:36,221 --> 00:51:39,057
[number pad beeping]
984
00:51:39,099 --> 00:51:42,769
[buzzer sounds]
985
00:51:42,811 --> 00:51:45,355
[number pad beeping]
986
00:51:45,397 --> 00:51:48,525
[buzzer sounds]
987
00:51:48,566 --> 00:51:50,110
Shit.
988
00:51:50,151 --> 00:51:52,612
- [dog barking]
- Hey.
989
00:51:52,654 --> 00:51:55,615
What's going on?
We have an outage?
990
00:51:55,657 --> 00:51:57,367
Uh, yep.
991
00:51:57,409 --> 00:51:59,619
- Nobody on the radio
called it in.
992
00:51:59,661 --> 00:52:01,287
Oh.
993
00:52:01,329 --> 00:52:02,997
That's weird.
You sure?
994
00:52:03,039 --> 00:52:04,541
[dog snarls]
995
00:52:04,582 --> 00:52:08,169
- Can you step
out of the vehicle?
996
00:52:08,211 --> 00:52:10,255
[tires squealing,
engine revving]
997
00:52:10,296 --> 00:52:12,632
- Hey! Hey, hey, hey!
[dog barking]
998
00:52:12,674 --> 00:52:15,135
Shit plan!
999
00:52:15,176 --> 00:52:16,469
Hey!
1000
00:52:16,511 --> 00:52:18,555
Hey, whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1001
00:52:18,596 --> 00:52:20,724
Hey! Hey!
1002
00:52:20,765 --> 00:52:22,684
No, stop!
1003
00:52:22,726 --> 00:52:25,729
[elegant cello music playing]
1004
00:52:25,770 --> 00:52:30,400
* *
1005
00:52:30,442 --> 00:52:32,485
[music stops]
1006
00:52:32,527 --> 00:52:35,113
- Always the best part
of my day.
1007
00:52:35,155 --> 00:52:37,323
You flatter me, Charon.
1008
00:52:37,365 --> 00:52:39,868
- Writing to your father again?
- Yes.
1009
00:52:39,909 --> 00:52:43,079
I was just telling him
how brilliant you are.
1010
00:52:43,121 --> 00:52:45,999
- I'm sure I'm not
as talented as he is.
1011
00:52:46,041 --> 00:52:49,002
[suspenseful music]
1012
00:52:49,044 --> 00:52:55,925
* *
1013
00:52:57,552 --> 00:52:59,346
- That building right there--
1014
00:52:59,387 --> 00:53:01,681
that's where I can do
the most damage.
1015
00:53:01,723 --> 00:53:06,311
* *
1016
00:53:06,353 --> 00:53:07,854
Looks like apartments.
1017
00:53:07,896 --> 00:53:10,190
What are the odds we can find
a vacant one?
1018
00:53:10,231 --> 00:53:12,776
- You leave that to me.
I'm your guy on the outside.
1019
00:53:12,817 --> 00:53:15,695
Worry about your guys
on the inside.
1020
00:53:15,737 --> 00:53:17,072
You ever think of leaving?
1021
00:53:17,113 --> 00:53:20,116
* *
1022
00:53:20,158 --> 00:53:22,702
- The hotel?
- Yeah.
1023
00:53:22,744 --> 00:53:26,289
There's so much
to experience out there.
1024
00:53:26,331 --> 00:53:27,957
True.
1025
00:53:27,999 --> 00:53:31,169
But I don't think Mr. O'Connor
can survive without me.
1026
00:53:31,211 --> 00:53:33,338
* *
1027
00:53:33,380 --> 00:53:35,173
Or you without him.
1028
00:53:35,215 --> 00:53:39,928
* *
1029
00:53:39,969 --> 00:53:42,555
Does your father know
about this place?
1030
00:53:42,597 --> 00:53:44,766
- Yes, of course.
I've told him.
1031
00:53:44,808 --> 00:53:47,060
* *
1032
00:53:47,102 --> 00:53:48,311
Have you really told him?
1033
00:53:48,353 --> 00:53:51,272
* *
1034
00:53:51,314 --> 00:53:53,483
- Do you know
what goes on here?
1035
00:53:55,110 --> 00:53:56,236
I've heard rumors.
1036
00:53:56,277 --> 00:53:57,737
When I left my country,
1037
00:53:57,779 --> 00:54:00,156
my father gave me
everything he had saved
1038
00:54:00,198 --> 00:54:03,743
so I could come to the U.S.--
a fresh start he never had.
1039
00:54:03,785 --> 00:54:05,912
I sent him a photo
of me standing right here
1040
00:54:05,954 --> 00:54:07,205
with a view of the city.
1041
00:54:07,247 --> 00:54:08,915
And guess what.
1042
00:54:08,957 --> 00:54:10,709
He cried...
1043
00:54:10,750 --> 00:54:14,087
tears of joy for my success.
1044
00:54:14,129 --> 00:54:15,630
You must understand--
1045
00:54:15,672 --> 00:54:18,341
where I'm from,
violence is rampant.
1046
00:54:18,383 --> 00:54:21,052
Here at least the chaos
is controlled.
1047
00:54:21,094 --> 00:54:24,222
I feel safer here
than I ever did back home.
1048
00:54:24,264 --> 00:54:28,560
* *
1049
00:54:28,601 --> 00:54:30,437
I can't imagine.
1050
00:54:30,478 --> 00:54:32,564
- You remember that red light?
- Yes.
1051
00:54:32,605 --> 00:54:34,274
Cormac mash that button,
1052
00:54:34,315 --> 00:54:35,608
red light comes on
in every room,
1053
00:54:35,650 --> 00:54:38,403
including the shitter,
and voilà...
1054
00:54:38,445 --> 00:54:40,864
killing on hotel
grounds is allowed,
1055
00:54:40,905 --> 00:54:42,991
and our whole goddamn plan
is over before it started.
1056
00:54:43,033 --> 00:54:44,325
If we do it right,
1057
00:54:44,367 --> 00:54:46,953
Cormac's dead before he
can mash that red button.
1058
00:54:46,995 --> 00:54:48,455
And by the time the rest
1059
00:54:48,496 --> 00:54:50,999
of that godforsaken place
knows he's dead, it's too late.
1060
00:54:51,041 --> 00:54:53,752
We'll have the undeniable
tactical advantage.
1061
00:54:53,793 --> 00:54:55,628
Okay.
1062
00:54:55,670 --> 00:54:58,548
How exactly do we get to Cormac
1063
00:54:58,590 --> 00:55:01,968
so as to attain that
undeniable tactical advantage?
1064
00:55:02,010 --> 00:55:04,137
- You said
there were two types of people
1065
00:55:04,179 --> 00:55:05,680
in The Continental, right?
1066
00:55:05,722 --> 00:55:07,724
Evil and brainwashed.
1067
00:55:07,766 --> 00:55:08,641
Why?
1068
00:55:08,683 --> 00:55:10,393
Which one's which?
1069
00:55:10,435 --> 00:55:17,442
* *
1070
00:55:17,484 --> 00:55:20,653
Well, aren't you smart.
1071
00:55:20,695 --> 00:55:22,655
- I wanted to tell you-
I've been accepted
1072
00:55:22,697 --> 00:55:24,699
to a music conservatory
in Ireland.
1073
00:55:24,741 --> 00:55:27,494
I'll soon be leaving the city.
1074
00:55:27,535 --> 00:55:28,995
That will be good for you.
1075
00:55:29,037 --> 00:55:31,831
* *
1076
00:55:31,873 --> 00:55:35,335
- Perhaps you could come
with me.
1077
00:55:35,377 --> 00:55:38,046
- [scoffs]
I-I could never do that.
1078
00:55:38,088 --> 00:55:39,339
Why not?
1079
00:55:39,381 --> 00:55:41,007
When I first arrived,
1080
00:55:41,049 --> 00:55:44,177
Mr. O'Connor promised
he would bring my father over
1081
00:55:44,219 --> 00:55:46,638
once I'd proven myself.
1082
00:55:46,680 --> 00:55:48,515
That time is soon.
1083
00:55:48,556 --> 00:55:52,769
* *
1084
00:55:52,811 --> 00:55:55,522
I hope he keeps his promise
1085
00:55:55,563 --> 00:55:58,483
- The cellist is just
a hired hand,
1086
00:55:58,525 --> 00:56:00,527
but the kid...
1087
00:56:00,568 --> 00:56:01,861
I don't know, Winston.
1088
00:56:01,903 --> 00:56:06,074
Cormac's been grooming him
for some time.
1089
00:56:06,116 --> 00:56:10,203
- It'd be high risk.
- Also high reward.
1090
00:56:10,245 --> 00:56:17,127
* *
1091
00:56:18,503 --> 00:56:21,464
[camera shutter clicking]
1092
00:56:21,506 --> 00:56:26,094
* *
1093
00:56:26,136 --> 00:56:28,596
[upbeat rock music]
1094
00:56:28,638 --> 00:56:31,474
[person singing
in native language]
1095
00:56:31,516 --> 00:56:38,648
* *
1096
00:57:18,772 --> 00:57:20,648
- Ha ha.
My man.
1097
00:57:20,690 --> 00:57:22,776
- My brother.
- How you doing, man?
1098
00:57:22,817 --> 00:57:24,986
- Any requests?
- Surprise me.
1099
00:57:25,028 --> 00:57:27,238
- Ah, right on, brother.
Right on.
1100
00:57:27,280 --> 00:57:34,120
* *
1101
00:57:34,162 --> 00:57:37,165
[music stops,
indistinct chatter]
1102
00:57:39,125 --> 00:57:42,170
[Orgone's
"Funky Nassau" playing]
1103
00:57:42,212 --> 00:57:47,258
* *
1104
00:57:47,300 --> 00:57:50,637
* Nassau's gone funky *
1105
00:57:50,679 --> 00:57:52,347
* Nassau's gone soul *
1106
00:57:52,389 --> 00:57:55,266
* *
1107
00:57:55,308 --> 00:57:57,977
* We've got
a doggone beat now *
1108
00:57:58,019 --> 00:58:01,648
* We're gonna call
our very own *
1109
00:58:01,690 --> 00:58:04,943
- Charon?
You good?
1110
00:58:04,984 --> 00:58:08,029
- Yes.
Thank you, Jamal.
1111
00:58:08,071 --> 00:58:10,699
I have no idea what
to write in response.
1112
00:58:10,740 --> 00:58:12,283
Words fail me.
1113
00:58:12,325 --> 00:58:15,328
* *
1114
00:58:15,370 --> 00:58:18,164
Trouble back home?
1115
00:58:18,206 --> 00:58:21,251
- Unfortunately, I think
if your shop were in my city,
1116
00:58:21,292 --> 00:58:23,003
there would be no shop today.
1117
00:58:23,044 --> 00:58:25,672
He seems to be coming
for everybody--
1118
00:58:25,714 --> 00:58:27,298
senseless.
1119
00:58:27,340 --> 00:58:31,386
* *
1120
00:58:31,428 --> 00:58:34,347
- Come over here a minute.
I got something for you.
1121
00:58:34,389 --> 00:58:36,099
Take your mind off it.
1122
00:58:37,892 --> 00:58:42,147
- * Listen to the drummer
play his feet *
1123
00:58:42,188 --> 00:58:45,358
* *
1124
00:58:45,400 --> 00:58:47,569
* Listen to the bass man *
1125
00:58:47,610 --> 00:58:50,155
* Go get
that same groovy beat *
1126
00:58:50,196 --> 00:58:53,116
* *
1127
00:58:53,158 --> 00:58:57,787
* Listen to the guitar
give that soul some, too *
1128
00:58:57,829 --> 00:59:01,791
* *
1129
00:59:01,833 --> 00:59:06,379
* Come on, now,
bring it on home to you *
1130
00:59:06,421 --> 00:59:08,381
* Play the funky now *
1131
00:59:08,423 --> 00:59:12,510
* *
1132
00:59:12,552 --> 00:59:14,471
* Oh, yeah *
1133
00:59:14,512 --> 00:59:16,181
* Funky *
1134
00:59:16,222 --> 00:59:18,683
* *
1135
00:59:18,725 --> 00:59:20,727
* Funky Nassau *
1136
00:59:20,769 --> 00:59:22,979
* Listen, listen good *
1137
00:59:24,773 --> 00:59:26,941
* New York, you know *
1138
00:59:26,983 --> 00:59:30,403
* Has got
a whole lot of soul *
1139
00:59:30,445 --> 00:59:32,405
* Good God *
1140
00:59:32,447 --> 00:59:34,908
* London Town *
1141
00:59:34,949 --> 00:59:38,828
* Is too doggone cold *
1142
00:59:38,870 --> 00:59:40,622
* Yeah *
1143
00:59:40,663 --> 00:59:42,832
* Nassau's got sunshine *
1144
00:59:42,874 --> 00:59:46,586
- Hey! Get over here!
[dog barking]
1145
00:59:46,628 --> 00:59:48,755
* Yeah *
1146
00:59:48,797 --> 00:59:50,757
* But we've gone funky *
1147
00:59:50,799 --> 00:59:53,718
* And we got some soul, too *
1148
00:59:53,760 --> 00:59:56,596
* All right *
1149
00:59:56,638 --> 00:59:58,473
* Funky Nassau *
1150
00:59:58,515 --> 01:00:00,767
* Funky Nassau *
1151
01:00:00,809 --> 01:00:02,602
* Funky Nassau *
1152
01:00:02,644 --> 01:00:04,604
* Funky Nassau *
1153
01:00:04,646 --> 01:00:06,439
* Funky Nassau *
1154
01:00:06,481 --> 01:00:08,650
* Funky Nassau *
1155
01:00:08,692 --> 01:00:10,276
* Funky Nassau *
1156
01:00:10,318 --> 01:00:11,319
* Listen *
1157
01:00:11,361 --> 01:00:12,779
* Funky Nassau *
1158
01:00:12,821 --> 01:00:14,531
* Funky Nassau *
1159
01:00:14,572 --> 01:00:16,491
* Funky *
1160
01:00:16,533 --> 01:00:20,286
[indistinct chatter]
1161
01:00:20,328 --> 01:00:22,455
- Damn it!
Stop!
1162
01:00:22,497 --> 01:00:29,379
* *
1163
01:00:29,421 --> 01:00:30,839
Come here, you little shit!
1164
01:00:30,880 --> 01:00:32,590
Why you keep breaking
my windows, huh?
1165
01:00:32,632 --> 01:00:34,551
Get your hands off him.
1166
01:00:34,592 --> 01:00:36,678
Get in.
1167
01:00:36,720 --> 01:00:38,304
Glass needs picking up.
1168
01:00:38,346 --> 01:00:40,682
Either he does it,
or you do it.
1169
01:00:42,934 --> 01:00:45,395
[James Brown's
"Get Up Offa That Thing"]
1170
01:00:45,437 --> 01:00:46,896
* Ow *
1171
01:00:46,938 --> 01:00:48,982
* Oh, whoo *
1172
01:00:49,024 --> 01:00:50,483
* Say it now *
1173
01:00:50,525 --> 01:00:57,407
* *
1174
01:00:59,034 --> 01:01:01,036
* Get up offa that thing *
1175
01:01:01,077 --> 01:01:03,329
* And dance
till you feel better *
1176
01:01:03,371 --> 01:01:06,332
* Get up offa that thing
and dance till you *
1177
01:01:06,374 --> 01:01:07,667
* Sing it now *
1178
01:01:07,709 --> 01:01:09,210
* Get up offa that thing *
1179
01:01:09,252 --> 01:01:11,880
* And dance
till you feel better *
1180
01:01:11,921 --> 01:01:13,298
* Get up offa that thing *
1181
01:01:13,340 --> 01:01:15,675
* And try to release
that pressure *
1182
01:01:15,717 --> 01:01:17,093
* Get up offa that thing *
1183
01:01:17,135 --> 01:01:19,596
* And dance
till you feel better *
1184
01:01:19,637 --> 01:01:21,681
* Get up offa that thing *
1185
01:01:21,723 --> 01:01:23,725
* Shake it, say it now *
1186
01:01:23,767 --> 01:01:25,226
* Get up offa that thing *
1187
01:01:25,268 --> 01:01:27,604
* And dance
till you feel better *
1188
01:01:27,645 --> 01:01:29,731
* Get up offa that thing *
1189
01:01:29,773 --> 01:01:32,233
* Try to release
that pressure *
1190
01:01:32,275 --> 01:01:35,862
* *
1191
01:01:35,904 --> 01:01:37,739
[gunshot, people screaming]
1192
01:01:37,781 --> 01:01:39,449
- You've embarrassed
them enough.
1193
01:01:48,249 --> 01:01:51,294
[indistinct shouting
in native language]
1194
01:01:53,546 --> 01:01:55,131
Please.
1195
01:01:55,173 --> 01:01:57,217
[traditional
Chinese music plays]
1196
01:01:59,761 --> 01:02:05,850
* *
1197
01:02:05,892 --> 01:02:07,519
You own this place?
1198
01:02:07,560 --> 01:02:10,271
- Not the place,
just the people.
1199
01:02:10,313 --> 01:02:12,857
Your chicken feet are coming.
1200
01:02:12,899 --> 01:02:16,486
- My Haitian grandma used to
mail chicken feet to her door,
1201
01:02:16,528 --> 01:02:18,321
scare away the boogeyman.
1202
01:02:26,454 --> 01:02:30,375
- One-armed beggars
earn twice as much.
1203
01:02:30,417 --> 01:02:32,085
Ironic, isn't it?
1204
01:02:32,127 --> 01:02:34,379
Kid has the same problem
you have.
1205
01:02:34,421 --> 01:02:35,922
Thinks he's special.
1206
01:02:35,964 --> 01:02:38,133
Doesn't follow the rules.
1207
01:02:38,174 --> 01:02:41,344
- I give him purpose.
- Throwing rocks at my dojo.
1208
01:02:41,386 --> 01:02:43,763
- "Dojo" is Japanese.
This is Chinatown.
1209
01:02:43,805 --> 01:02:45,890
Daddy got away
with a lot of shit.
1210
01:02:45,932 --> 01:02:47,809
- You know that?
- And that stops with you?
1211
01:02:47,851 --> 01:02:49,352
Kwoon.
1212
01:02:49,394 --> 01:02:51,938
All he had to do was use
the right word.
1213
01:02:51,980 --> 01:02:53,606
Kwoon.
1214
01:02:53,648 --> 01:02:55,108
See how easy that is?
1215
01:02:55,150 --> 01:02:57,110
- So you're harassing us
because we missed the mark
1216
01:02:57,152 --> 01:02:59,279
on cultural specificity?
1217
01:02:59,320 --> 01:03:01,990
- You people had a free ride
for too long.
1218
01:03:02,032 --> 01:03:04,159
And I don't give a shit
who your daddy was.
1219
01:03:04,200 --> 01:03:06,202
- "You people"?
Why don't you admit it?
1220
01:03:06,244 --> 01:03:07,328
You hate that he won the belts.
1221
01:03:07,370 --> 01:03:09,289
You hate
that he won the hearts.
1222
01:03:09,330 --> 01:03:11,332
You can't stand any of that
because he was Black.
1223
01:03:11,374 --> 01:03:12,917
And you want to keep
telling yourself
1224
01:03:12,959 --> 01:03:14,085
that we stole something,
1225
01:03:14,127 --> 01:03:15,795
that we didn't come
by it honestly
1226
01:03:15,837 --> 01:03:17,255
because we don't look like you.
1227
01:03:17,297 --> 01:03:19,257
Well, my father
built that place
1228
01:03:19,299 --> 01:03:23,345
by beating the best of the best
and living a life of honor.
1229
01:03:23,386 --> 01:03:26,181
- So much more to this story
than you know.
1230
01:03:26,222 --> 01:03:29,934
- You're the thief
in this hood, the parasite.
1231
01:03:29,976 --> 01:03:31,644
* Gow! *
1232
01:03:31,686 --> 01:03:33,438
[Tom Waits'
1233
01:03:33,480 --> 01:03:35,982
"A Sweet Little Bullet
from a Pretty Blue Gun"]
1234
01:03:36,024 --> 01:03:38,401
- Nail those chicken feet
to that door.
1235
01:03:41,029 --> 01:03:43,490
* Well, it's raining *
1236
01:03:43,531 --> 01:03:45,992
* It's pouring *
1237
01:03:46,034 --> 01:03:50,330
* Didn't bring a sweater *
1238
01:03:50,372 --> 01:03:53,833
* Nebraska
will never let you *
1239
01:03:53,875 --> 01:03:56,670
* Come back home *
1240
01:03:56,711 --> 01:03:59,506
* *
1241
01:03:59,547 --> 01:04:03,176
* No, that ain't
no cherry bomb *
1242
01:04:03,218 --> 01:04:06,680
* Fourth of July's all done *
1243
01:04:06,721 --> 01:04:08,348
[dog barking]
1244
01:04:08,390 --> 01:04:11,518
* It's just some fool
playing that second line *
1245
01:04:11,559 --> 01:04:14,938
* From the barrel
of a pretty blue gun *
1246
01:04:14,979 --> 01:04:18,108
* *
1247
01:04:18,149 --> 01:04:20,485
- Guess we're
giving up smoking.
1248
01:04:20,527 --> 01:04:27,450
* *
1249
01:04:29,619 --> 01:04:32,831
The, uh, trials of a
small-business owner,
1250
01:04:32,872 --> 01:04:35,208
huh, Lou-Lou?
1251
01:04:35,250 --> 01:04:36,668
- I didn't know
that you had a room
1252
01:04:36,710 --> 01:04:39,337
at The Continental, Gene.
1253
01:04:39,379 --> 01:04:41,923
- Well, most folks
don't like to tell
1254
01:04:41,965 --> 01:04:43,550
every little old thing.
1255
01:04:43,591 --> 01:04:46,136
- Is there anything else
my brother knows that I don't?
1256
01:04:47,220 --> 01:04:49,389
That's hard to say.
1257
01:04:49,431 --> 01:04:52,350
You'd, uh--
you'd have to ask him.
1258
01:04:52,392 --> 01:04:54,894
Excuse me.
1259
01:04:54,936 --> 01:04:57,647
What you got there,
Mr. Postman?
1260
01:04:57,689 --> 01:05:00,150
Our tactical advantage.
1261
01:05:00,191 --> 01:05:03,153
[dramatic music]
1262
01:05:03,194 --> 01:05:07,615
* *
1263
01:05:07,657 --> 01:05:10,577
[indistinct chatter]
1264
01:05:16,124 --> 01:05:17,876
This bus is out of service.
1265
01:05:17,917 --> 01:05:20,337
- You understand me?
- Understood.
1266
01:05:25,050 --> 01:05:28,094
Everyone out.
Bus service has stopped.
1267
01:05:28,136 --> 01:05:29,804
You serious?
1268
01:05:29,846 --> 01:05:31,598
- I've got places to be.
- Move!
1269
01:05:31,639 --> 01:05:33,183
You heard the lady.
1270
01:05:35,477 --> 01:05:37,437
Not you.
1271
01:05:37,479 --> 01:05:39,230
Take a seat.
1272
01:05:39,272 --> 01:05:42,400
[light music playing]
1273
01:05:42,442 --> 01:05:49,366
* *
1274
01:05:56,706 --> 01:05:59,542
- [clears throat]
You asked to see me, sir?
1275
01:06:03,171 --> 01:06:05,382
[golf ball clatters,
glass clinks]
1276
01:06:05,423 --> 01:06:08,551
They told you I've accepted
an opportunity elsewhere?
1277
01:06:08,593 --> 01:06:11,012
The conservatory.
1278
01:06:11,054 --> 01:06:13,431
I heard.
1279
01:06:13,473 --> 01:06:15,517
Congratulations.
1280
01:06:15,558 --> 01:06:16,810
Thank you.
1281
01:06:16,851 --> 01:06:18,269
It's rare in this environment
1282
01:06:18,311 --> 01:06:20,730
to find anyone who's interested
in higher education.
1283
01:06:22,691 --> 01:06:24,150
I want you to know
1284
01:06:24,192 --> 01:06:27,070
how much I've appreciated
my time here,
1285
01:06:27,112 --> 01:06:29,072
however brief.
1286
01:06:31,908 --> 01:06:33,618
They, uh, told me
to bring this.
1287
01:06:33,660 --> 01:06:36,579
Did you want me
to play something for you?
1288
01:06:36,621 --> 01:06:37,997
[chuckles]
1289
01:06:38,039 --> 01:06:40,125
Tell me about your new school.
1290
01:06:40,166 --> 01:06:42,168
Is it the Canterbury...
1291
01:06:42,210 --> 01:06:45,296
up on the hillside
overlooking Cork?
1292
01:06:45,338 --> 01:06:46,965
- It is.
How did--
1293
01:06:47,007 --> 01:06:48,842
I made a few calls.
1294
01:06:48,883 --> 01:06:51,052
Okay, one call.
1295
01:06:51,094 --> 01:06:53,138
I vouched for your potential.
1296
01:06:53,179 --> 01:06:55,306
[ominous music]
1297
01:06:55,348 --> 01:06:57,517
- T-thank you, again, sir.
1298
01:06:57,559 --> 01:07:00,395
- The reach of my influence
surprises you?
1299
01:07:00,437 --> 01:07:02,147
I was certain
Charon would have told you
1300
01:07:02,188 --> 01:07:03,857
about my capacity for charity,
1301
01:07:03,898 --> 01:07:06,234
especially for those
who prove themselves.
1302
01:07:06,276 --> 01:07:07,986
He has, yes.
1303
01:07:08,028 --> 01:07:11,656
I know he feels a great deal
of debt for all you've done
1304
01:07:11,698 --> 01:07:13,366
and all you've yet to do.
1305
01:07:13,408 --> 01:07:15,201
Oh, that's good to hear.
1306
01:07:15,243 --> 01:07:17,287
He's just a boy,
so, you know, sometimes
1307
01:07:17,328 --> 01:07:20,206
I worry that he might not
fully appreciate everything.
1308
01:07:20,248 --> 01:07:21,708
But he does.
1309
01:07:21,750 --> 01:07:24,085
You should have heard him
when I broached the idea
1310
01:07:24,127 --> 01:07:25,628
of broadening his horizons.
1311
01:07:25,670 --> 01:07:27,714
He was unequivocal,
1312
01:07:27,756 --> 01:07:31,676
insisting his future
lies here...
1313
01:07:31,718 --> 01:07:33,678
with you...
1314
01:07:33,720 --> 01:07:35,889
nowhere else.
1315
01:07:35,930 --> 01:07:39,059
* *
1316
01:07:39,100 --> 01:07:40,727
- Perhaps
you could play something
1317
01:07:40,769 --> 01:07:43,146
that speaks
to that faithfulness,
1318
01:07:43,188 --> 01:07:44,981
that commitment.
1319
01:07:45,023 --> 01:07:47,150
Does anything come to mind?
1320
01:07:48,943 --> 01:07:55,408
* *
1321
01:07:55,450 --> 01:07:57,452
This is from "Don Giovanni."
1322
01:07:57,494 --> 01:08:01,498
The theme of the whole piece
is "loyalty to the master."
1323
01:08:03,041 --> 01:08:04,334
Wonderful.
1324
01:08:04,376 --> 01:08:07,504
[cello playing]
1325
01:08:07,545 --> 01:08:14,302
* *
1326
01:08:36,116 --> 01:08:38,868
Right here is good.
1327
01:08:38,910 --> 01:08:45,792
* *
1328
01:08:54,801 --> 01:08:56,553
Charon...
1329
01:08:59,139 --> 01:09:01,808
Lovely to see you again.
1330
01:09:02,767 --> 01:09:06,271
- So you're here for revenge?
- No. No, no, no, no, no.
1331
01:09:06,312 --> 01:09:10,233
No, this is about justice
1332
01:09:10,275 --> 01:09:13,236
And this is merely
a conversation.
1333
01:09:13,278 --> 01:09:14,988
Relax.
1334
01:09:15,030 --> 01:09:17,657
I'm just curious
1335
01:09:17,699 --> 01:09:20,368
how Cormac talked
about my brother.
1336
01:09:22,203 --> 01:09:25,206
- He called him
a terrible thief.
1337
01:09:26,374 --> 01:09:28,293
- Well, Frankie was stealing
from Cormac
1338
01:09:28,335 --> 01:09:30,211
even before we met him.
1339
01:09:30,253 --> 01:09:32,297
In fact...
[inhales deeply]
1340
01:09:32,339 --> 01:09:36,009
That's how we came to meet him.
1341
01:09:36,051 --> 01:09:39,012
You were caught stealing?
1342
01:09:39,054 --> 01:09:42,182
- When we were kids, Frankie
did the little collection jobs.
1343
01:09:42,223 --> 01:09:43,892
He would get a list
every Saturday
1344
01:09:43,933 --> 01:09:45,852
and have to go around
the neighborhood.
1345
01:09:45,894 --> 01:09:48,521
Everybody paid,
no questions asked.
1346
01:09:48,563 --> 01:09:50,357
Frankie starts
skimming off the top,
1347
01:09:50,398 --> 01:09:52,359
not so much
that anyone would notice,
1348
01:09:52,400 --> 01:09:55,904
and this goes on
for a couple of weeks...
1349
01:09:55,945 --> 01:09:59,532
until one night
our windshield explodes.
1350
01:09:59,574 --> 01:10:01,576
You see, we were living
in a car.
1351
01:10:01,618 --> 01:10:04,371
And we get dragged
through the broken glass,
1352
01:10:04,412 --> 01:10:05,705
across the pavement,
1353
01:10:05,747 --> 01:10:08,416
right to the feet
of you-know-who.
1354
01:10:08,458 --> 01:10:12,045
[dramatic music]
1355
01:10:12,087 --> 01:10:14,005
What did he do?
1356
01:10:14,047 --> 01:10:15,256
I remember thinking,
1357
01:10:15,298 --> 01:10:18,885
"This is the scariest man
I have ever seen."
1358
01:10:18,927 --> 01:10:20,970
The first thing he did
1359
01:10:21,012 --> 01:10:23,306
was point out that my shoes
were falling apart,
1360
01:10:23,348 --> 01:10:26,059
as if I didn't have
any self-respect.
1361
01:10:26,101 --> 01:10:29,813
And then he asked whose idea
was it, skimming from him.
1362
01:10:29,854 --> 01:10:31,398
And Frankie tried
bullshitting him,
1363
01:10:31,439 --> 01:10:33,858
so I chimed in
with the actual truth.
1364
01:10:33,900 --> 01:10:36,069
* *
1365
01:10:36,111 --> 01:10:39,072
It was my idea.
1366
01:10:39,114 --> 01:10:41,700
[breathes deeply]
1367
01:10:41,741 --> 01:10:45,745
That was the moment
he saw something in us.
1368
01:10:45,787 --> 01:10:49,416
That was the beginning
and the end.
1369
01:10:49,457 --> 01:10:52,419
[cello playing]
1370
01:10:52,460 --> 01:10:59,592
* *
1371
01:11:05,807 --> 01:11:07,976
- What are you going to do
to me?
1372
01:11:08,018 --> 01:11:10,979
[dramatic music]
1373
01:11:11,021 --> 01:11:15,900
* *
1374
01:11:15,942 --> 01:11:17,610
Help you.
1375
01:11:17,652 --> 01:11:20,030
Can't you see you need help?
1376
01:11:21,531 --> 01:11:23,241
[clears throat]
1377
01:11:23,283 --> 01:11:25,493
[groans softly]
1378
01:11:25,535 --> 01:11:29,247
With me, I was thrown
into the system
1379
01:11:29,289 --> 01:11:30,582
and then sent away.
1380
01:11:30,623 --> 01:11:32,542
So I invented a new persona,
1381
01:11:32,584 --> 01:11:34,419
you know, something
to disguise me,
1382
01:11:34,461 --> 01:11:36,338
but it was just a lie
1383
01:11:36,379 --> 01:11:38,590
to hide myself
from my own shame,
1384
01:11:38,631 --> 01:11:41,343
'cause the truth is,
I never got away from Cormac.
1385
01:11:41,384 --> 01:11:44,179
He was the one who decided
what my life was,
1386
01:11:44,220 --> 01:11:48,350
and now he's doing that to you.
1387
01:11:50,518 --> 01:11:51,936
* *
1388
01:11:51,978 --> 01:11:54,272
Keep playing.
1389
01:11:54,314 --> 01:11:55,940
Keep playing.
1390
01:11:55,982 --> 01:11:58,651
* *
1391
01:11:58,693 --> 01:12:01,696
Everyone's gonna miss
your music.
1392
01:12:01,738 --> 01:12:04,866
[suspenseful music]
1393
01:12:04,908 --> 01:12:08,203
* *
1394
01:12:08,244 --> 01:12:10,497
I think I'll take a mulligan.
1395
01:12:10,538 --> 01:12:13,458
* *
1396
01:12:13,500 --> 01:12:17,545
Join the club, you...
1397
01:12:17,587 --> 01:12:20,507
motherfucker!
1398
01:12:20,548 --> 01:12:25,136
You...take...my breath away.
1399
01:12:25,178 --> 01:12:27,180
[yells]
1400
01:12:27,222 --> 01:12:30,767
* *
1401
01:12:30,809 --> 01:12:34,938
- I just got word that Cormac
has killed on hotel grounds.
1402
01:12:37,232 --> 01:12:38,983
Do nothing.
1403
01:12:39,025 --> 01:12:40,944
Tell no one.
1404
01:12:40,985 --> 01:12:44,197
Let them eat each other,
and the coin press will emerge.
1405
01:12:44,239 --> 01:12:47,200
[dramatic music]
1406
01:12:47,242 --> 01:12:52,247
* *
1407
01:12:52,288 --> 01:12:54,666
- It may look like
we have nothing in common.
1408
01:12:56,584 --> 01:12:58,086
Trust me.
1409
01:12:58,128 --> 01:13:00,964
We are more alike
than we are different, Charon.
1410
01:13:06,177 --> 01:13:08,388
Unfortunately,
I have a pretty good idea
1411
01:13:08,430 --> 01:13:11,349
of what's in store.
1412
01:13:11,391 --> 01:13:14,060
What I'm asking you to do
is not easy.
1413
01:13:14,102 --> 01:13:16,980
It may go against everything
you stand for,
1414
01:13:17,022 --> 01:13:20,066
your loyalty and your honesty,
1415
01:13:20,108 --> 01:13:22,610
and it will mean
keeping secrets
1416
01:13:22,652 --> 01:13:24,946
and telling lies
and breaking promises
1417
01:13:24,988 --> 01:13:29,242
and sacrificing anything
he has promised you...
1418
01:13:29,284 --> 01:13:32,537
like bringing your father to
The Continental, for example.
1419
01:13:32,579 --> 01:13:35,665
[indistinct chatter]
1420
01:13:41,796 --> 01:13:44,007
Did he ever punish you?
1421
01:13:44,049 --> 01:13:46,384
The first time you met,
when he caught you skimming?
1422
01:13:46,426 --> 01:13:49,137
- The next day I was in school
giving a book report,
1423
01:13:49,179 --> 01:13:50,722
and in walks
this terrifying man
1424
01:13:50,764 --> 01:13:51,890
I'd never seen before.
1425
01:13:51,931 --> 01:13:54,476
He slams this box
on my teacher's desk
1426
01:13:54,517 --> 01:13:57,562
and says to me,
"Open the fucking box."
1427
01:13:57,604 --> 01:14:00,357
You know what was inside?
1428
01:14:00,398 --> 01:14:02,567
[scoffs]
1429
01:14:02,609 --> 01:14:04,402
A new pair of shoes.
1430
01:14:04,444 --> 01:14:08,656
* *
1431
01:14:08,698 --> 01:14:11,659
- A father figure
is responsible
1432
01:14:11,701 --> 01:14:14,788
for teaching you
about loyalty and family,
1433
01:14:14,829 --> 01:14:17,457
relationships and business.
1434
01:14:17,499 --> 01:14:18,875
And Cormac may preach this,
1435
01:14:18,917 --> 01:14:23,713
but he only cares
about one thing--himself.
1436
01:14:23,755 --> 01:14:26,466
And sooner or later,
you're gonna realize
1437
01:14:26,508 --> 01:14:29,636
it's either you or him.
1438
01:14:29,678 --> 01:14:32,472
I'm offering you a chance
to decide who you want to be
1439
01:14:32,514 --> 01:14:34,307
before it's too late.
1440
01:14:34,349 --> 01:14:40,438
* *
1441
01:14:40,480 --> 01:14:43,108
[elevator bell dings]
1442
01:14:43,149 --> 01:14:50,073
* *
1443
01:15:02,836 --> 01:15:07,590
[door opens, closes]
1444
01:15:07,632 --> 01:15:14,764
* *
1445
01:15:36,369 --> 01:15:38,496
Our cellist friend...
1446
01:15:38,538 --> 01:15:41,041
* *
1447
01:15:41,082 --> 01:15:45,211
Our, oh, so virtuous
virtuoso...
1448
01:15:45,253 --> 01:15:49,007
turned out
he was very disloyal.
1449
01:15:49,049 --> 01:15:52,802
He tried to steal from me...
1450
01:15:52,844 --> 01:15:57,390
and I am sick and tired
of people stealing from me.
1451
01:15:57,432 --> 01:16:00,060
Oh, he confessed.
1452
01:16:00,101 --> 01:16:02,812
As you can see,
I got pretty teed off.
1453
01:16:02,854 --> 01:16:05,065
* *
1454
01:16:05,106 --> 01:16:07,525
Breach of trust
like this, well...
1455
01:16:07,567 --> 01:16:10,612
it just makes me more grateful
1456
01:16:10,653 --> 01:16:12,530
to those who remain loyal.
1457
01:16:12,572 --> 01:16:14,699
* *
1458
01:16:14,741 --> 01:16:18,161
And with this in mind...
1459
01:16:18,203 --> 01:16:20,205
ah...
1460
01:16:20,246 --> 01:16:23,083
[scoffs, groans]
1461
01:16:23,124 --> 01:16:26,878
I want our next musician
of residence
1462
01:16:26,920 --> 01:16:29,714
to be someone that we know--
1463
01:16:29,756 --> 01:16:33,426
an accomplished
international artist,
1464
01:16:33,468 --> 01:16:35,470
and yet...
1465
01:16:35,512 --> 01:16:39,349
someone who will fit in
more like a family member.
1466
01:16:39,391 --> 01:16:41,601
* *
1467
01:16:41,643 --> 01:16:44,229
That's right--your father.
1468
01:16:44,270 --> 01:16:46,398
[chuckles]
1469
01:16:46,439 --> 01:16:47,816
Mm.
1470
01:16:47,857 --> 01:16:50,235
What instrument
did your father play, again?
1471
01:16:50,276 --> 01:16:54,447
* *
1472
01:16:54,489 --> 01:16:56,449
- Violin.
- Ah.
1473
01:16:56,491 --> 01:16:58,660
* *
1474
01:16:58,702 --> 01:17:00,370
- Sir, I--
1475
01:17:00,412 --> 01:17:02,997
* *
1476
01:17:03,039 --> 01:17:05,792
Winston Scott
has assembled a team.
1477
01:17:05,834 --> 01:17:07,585
They mean to kill you.
1478
01:17:07,627 --> 01:17:09,796
* *
1479
01:17:09,838 --> 01:17:11,881
- And how do you come
to know this?
1480
01:17:13,508 --> 01:17:15,969
He asked me to join him.
1481
01:17:16,011 --> 01:17:18,638
How did that make you feel?
1482
01:17:18,680 --> 01:17:22,642
- It felt like an opportunity.
- Opportunity for what?
1483
01:17:22,684 --> 01:17:24,978
- An opportunity
for advancement.
1484
01:17:25,020 --> 01:17:27,439
- Here with me?
- Indeed, sir.
1485
01:17:27,480 --> 01:17:29,441
[sighs]
1486
01:17:29,482 --> 01:17:30,734
Good man.
1487
01:17:30,775 --> 01:17:33,653
* *
1488
01:17:33,695 --> 01:17:35,739
- May I ask you
a question, sir?
1489
01:17:35,780 --> 01:17:37,782
Sure.
1490
01:17:37,824 --> 01:17:40,285
- What was it that Thomas
was trying to steal?
1491
01:17:40,326 --> 01:17:42,245
* *
1492
01:17:42,287 --> 01:17:43,538
You.
1493
01:17:43,580 --> 01:17:46,624
[Supertramp's
"Take the Long Way Home"]
1494
01:17:46,666 --> 01:17:52,589
* *
1495
01:17:52,630 --> 01:17:54,883
Loyalty.
1496
01:17:54,924 --> 01:18:02,015
* *
1497
01:18:02,057 --> 01:18:05,018
{\an8}- * So you think
you're a Romeo *
1498
01:18:05,060 --> 01:18:07,228
{\an8}* You're playing a part
in a picture show *
1499
01:18:07,270 --> 01:18:10,190
{\an8}* Well, take
the long way home *
1500
01:18:10,231 --> 01:18:14,110
{\an8}* Take the long way home *
1501
01:18:14,152 --> 01:18:17,530
{\an8}* But you're the joke
of the neighborhood *
1502
01:18:17,572 --> 01:18:20,325
{\an8}* Why should you care
if you're feeling good? *
1503
01:18:20,367 --> 01:18:22,869
{\an8}* Well, take
the long way home *
1504
01:18:22,911 --> 01:18:26,873
{\an8}* Take the long way home *
1505
01:18:26,915 --> 01:18:28,333
{\an8}* There are times *
1506
01:18:28,375 --> 01:18:32,045
{\an8}* That you feel you're part
of the scenery *
1507
01:18:32,087 --> 01:18:35,215
{\an8}* All the greenery *
1508
01:18:35,256 --> 01:18:39,594
{\an8}* Is coming down, boy *
1509
01:18:39,636 --> 01:18:41,471
{\an8}* And then your wife
seems to think *
1510
01:18:41,513 --> 01:18:44,224
{\an8}* You're part
of the furniture *
1511
01:18:44,265 --> 01:18:47,727
{\an8}* Oh, it's peculiar *
1512
01:18:47,769 --> 01:18:53,400
{\an8}* She used to be so nice *
1513
01:18:53,441 --> 01:18:55,694
{\an8}* Oh, yeah *
1514
01:18:55,735 --> 01:19:00,824
{\an8}* *
1515
01:19:00,865 --> 01:19:02,367
{\an8}Whoo!
1516
01:19:02,409 --> 01:19:06,121
{\an8}* *