1 00:00:09,843 --> 00:00:11,886 - Previously on "The Continental"... 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,639 - What Frankie took is very important. 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,558 Find your brother, 'cause if you don't, 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,643 I'll bring the weight of this whole institution 5 00:00:18,685 --> 00:00:19,686 down on you both. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,229 [alarm blares[ 7 00:00:23,898 --> 00:00:26,359 - Where is the coin press? - Frankie took it. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,737 - You thought you could outsmart the High Table-- 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,196 foolish. 10 00:00:30,238 --> 00:00:31,656 Running guns, I'm guessing. 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,700 Were you close with them over there? 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,869 - If you need someone in charge of saving your life, 13 00:00:35,910 --> 00:00:37,203 I'll take Frankie every time. 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,913 We made a promise to Dad. 15 00:00:38,955 --> 00:00:41,416 - This was his dojo, but now it's just some money pit 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,001 that you can't seem to let go. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,253 - You made a big fucking mistake coming here, Winston. 18 00:00:45,295 --> 00:00:47,714 - We're all running now, but I can help you-- 19 00:00:47,756 --> 00:00:49,007 both of you. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,300 Trust me. 21 00:00:50,342 --> 00:00:51,885 - So you think I'm just gonna drop a case 22 00:00:51,926 --> 00:00:53,386 and go back to making it with you 23 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 like this conversation never happened? 24 00:00:54,929 --> 00:00:55,930 My job is to fuck you. 25 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 Look, I'm looking for the supplier. 26 00:00:57,515 --> 00:00:59,017 His name is Francis Scott, and he is a ghost. 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,936 - We have no authority here. - It's time to outsource. 28 00:01:01,978 --> 00:01:04,898 Perhaps some of our guests are available--the twins. 29 00:01:04,939 --> 00:01:06,358 Get me those twins. 30 00:01:06,399 --> 00:01:08,693 - You both need to look after each other. 31 00:01:08,735 --> 00:01:11,029 They want me and this! 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,822 Frankie! 33 00:01:12,864 --> 00:01:15,825 [dramatic music] 34 00:01:15,867 --> 00:01:17,452 * * 35 00:01:17,494 --> 00:01:21,623 I need guns, lots of guns. 36 00:01:24,376 --> 00:01:27,504 [siren wailing] 37 00:01:33,593 --> 00:01:36,721 [stick rattling] 38 00:01:36,763 --> 00:01:42,519 * * 39 00:01:45,271 --> 00:01:47,357 Let me get that rag. 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,319 - Let me do it. - No way. 41 00:01:51,361 --> 00:01:53,279 - You said yourself I'm the one with the arm. 42 00:01:53,321 --> 00:01:55,240 And who struck you out twice last week? 43 00:01:55,281 --> 00:01:58,243 - You keep bringing that up, I ain't gonna let you do shit. 44 00:01:58,284 --> 00:01:59,828 It ain't just about that. 45 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 Why, 'cause I'm younger? 46 00:02:01,996 --> 00:02:04,708 - [coughs] Damn kid. 47 00:02:06,751 --> 00:02:09,713 - What even bring me for-- just so I can carry the rag? 48 00:02:09,754 --> 00:02:11,798 All right, fine. 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,758 You better be Whitey goddamn Ford 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,010 with this, 51 00:02:15,051 --> 00:02:17,220 or Cormac's gonna have our ass, you hear me? 52 00:02:17,262 --> 00:02:20,181 * * 53 00:02:20,223 --> 00:02:22,017 Watch your hand, Winston. 54 00:02:22,058 --> 00:02:25,186 * * 55 00:02:25,228 --> 00:02:26,521 Go. 56 00:02:26,563 --> 00:02:28,356 Go. 57 00:02:28,398 --> 00:02:35,488 * * 58 00:02:35,530 --> 00:02:38,742 [indistinct shouting in Spanish] 59 00:02:38,783 --> 00:02:40,118 Fuego! 60 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 [person screaming] 61 00:02:42,370 --> 00:02:44,497 - [gasps] - Ayúdame! 62 00:02:44,539 --> 00:02:47,083 - [voice breaking] There's people in there. 63 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 - Run. - Ayúdame! 64 00:02:49,210 --> 00:02:51,671 - Frankie, there's people in there. 65 00:02:51,713 --> 00:02:54,758 [glass shattering, shouting continues] 66 00:02:54,799 --> 00:03:01,139 * * 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 Winston, run! 68 00:03:03,391 --> 00:03:06,519 [siren wailing] 69 00:03:14,152 --> 00:03:15,362 Hey. 70 00:03:15,403 --> 00:03:17,530 - The brother? - Yeah. 71 00:03:17,572 --> 00:03:21,284 - Yeah, that's him. - Personal effects. 72 00:03:21,326 --> 00:03:23,286 Thanks, Ezra. 73 00:03:31,586 --> 00:03:33,797 We don't have much time. 74 00:03:38,885 --> 00:03:45,809 * * 75 00:03:56,236 --> 00:03:59,322 [breathes deeply] 76 00:03:59,364 --> 00:04:06,454 * * 77 00:04:45,660 --> 00:04:49,372 {\an8}[Baby Huey & The Babysitters' "Hard Times"] 78 00:04:49,414 --> 00:04:56,463 {\an8}* * 79 00:04:56,504 --> 00:04:59,424 {\an8}* Cold, cold eyes upon me * 80 00:04:59,466 --> 00:05:01,718 {\an8}* They stare * 81 00:05:01,760 --> 00:05:06,306 {\an8}* People all around me, and they're all in fear * 82 00:05:07,432 --> 00:05:11,853 {\an8}* They don't seem to want me, but they won't admit * 83 00:05:11,895 --> 00:05:14,481 {\an8}* I must be some kind of creature * 84 00:05:14,522 --> 00:05:18,193 {\an8}* Up here having fits * 85 00:05:18,234 --> 00:05:22,197 {\an8}* From my party house, I'm afraid to come outside * 86 00:05:22,238 --> 00:05:24,699 {\an8}* Although I'm filled with love * 87 00:05:24,741 --> 00:05:28,119 {\an8}* I'm afraid they'll hurt my pride * 88 00:05:28,161 --> 00:05:33,333 {\an8}* So I play the part I feel they want of me * 89 00:05:33,375 --> 00:05:35,585 {\an8}* And I pull the shades * 90 00:05:35,627 --> 00:05:38,630 {\an8}* So I won't see them seeing me * 91 00:05:38,672 --> 00:05:41,341 {\an8}* Having hard times * 92 00:05:41,383 --> 00:05:43,802 {\an8}* In this crazy town * 93 00:05:43,843 --> 00:05:46,721 {\an8}* Having hard times * 94 00:05:46,763 --> 00:05:49,557 {\an8}* There's no love to be found * 95 00:05:49,599 --> 00:05:53,520 {\an8}* There's no love to be found * 96 00:05:53,561 --> 00:05:56,731 {\an8}* * 97 00:05:58,024 --> 00:06:00,985 {\an8}[dramatic music] 98 00:06:01,027 --> 00:06:07,951 {\an8}* * 99 00:06:58,710 --> 00:07:05,008 * * 100 00:07:05,050 --> 00:07:07,802 - * You were four, and I was six * 101 00:07:07,844 --> 00:07:10,680 * Rode on horses made of sticks * 102 00:07:10,722 --> 00:07:12,932 * You wore black, and I wore white * 103 00:07:12,974 --> 00:07:14,809 * You would always win the fight * 104 00:07:14,851 --> 00:07:17,854 * Bang, bang, you shot me down * 105 00:07:17,896 --> 00:07:20,648 [muffled] * Bang, bang, I hit the ground * 106 00:07:20,690 --> 00:07:22,984 * Bang, bang, that awful sound * 107 00:07:23,026 --> 00:07:28,656 * Bang, bang, my baby shot me down * 108 00:07:28,698 --> 00:07:31,326 * You grew up, and I left town * 109 00:07:31,368 --> 00:07:33,828 * I would always call you mine * 110 00:07:33,870 --> 00:07:36,998 * You would always laugh and say * 111 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 * "Remember when we used to play?" * 112 00:07:39,417 --> 00:07:41,628 * Bang, bang, you shot me down * 113 00:07:41,670 --> 00:07:44,631 [distorted voices] 114 00:07:44,673 --> 00:07:47,801 [heartbeat thumping] 115 00:07:58,353 --> 00:07:59,938 [button clicks] 116 00:08:02,190 --> 00:08:05,443 [clicking] 117 00:08:05,485 --> 00:08:12,575 * * 118 00:08:21,084 --> 00:08:23,837 * Till the day I don't know why * 119 00:08:23,878 --> 00:08:26,589 * Sit alone, sometimes I cry * 120 00:08:26,631 --> 00:08:29,884 * Wouldn't even try to lie about the times * 121 00:08:29,926 --> 00:08:31,261 * Come inside * 122 00:08:31,302 --> 00:08:33,888 * Bang, bang, you shot me down * 123 00:08:33,930 --> 00:08:36,891 * Bang, bang, I hit the ground * 124 00:08:36,933 --> 00:08:38,810 * Bang, bang, that awful sound * 125 00:08:38,852 --> 00:08:40,603 * Bang, bang * 126 00:08:45,275 --> 00:08:48,153 [distant siren wailing] 127 00:08:50,989 --> 00:08:55,035 Put it right over there. 128 00:08:55,076 --> 00:08:57,162 Hey! 129 00:08:57,203 --> 00:08:59,998 What the fuck are y'all doing in my dojo? 130 00:09:00,040 --> 00:09:03,376 [distant car horns honking] 131 00:09:03,418 --> 00:09:05,253 Hey! 132 00:09:05,295 --> 00:09:08,923 That ain't mine! You got the wrong address! 133 00:09:08,965 --> 00:09:10,175 Hey! 134 00:09:10,216 --> 00:09:12,385 That ain't mine. 135 00:09:12,427 --> 00:09:14,512 Hey! Who do you work for? 136 00:09:14,554 --> 00:09:16,348 Not you, bitch. 137 00:09:24,147 --> 00:09:26,232 Burton, huh? 138 00:09:26,274 --> 00:09:27,734 Shit. 139 00:09:27,776 --> 00:09:29,361 You're faster than they say. 140 00:09:29,402 --> 00:09:32,697 - You're new here? Chen know about this? 141 00:09:32,739 --> 00:09:33,907 Chen's gone. 142 00:09:33,948 --> 00:09:36,826 New rules, my rules. 143 00:09:36,868 --> 00:09:39,788 In this neighborhood, everyone gets a cigarette machine. 144 00:09:39,829 --> 00:09:41,998 - My father and Chen had an understanding. 145 00:09:42,040 --> 00:09:43,708 He stayed out of my father's business, 146 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 and we stayed out of his. 147 00:09:45,835 --> 00:09:47,587 - It's a little more complex than that. 148 00:09:47,629 --> 00:09:50,131 Well, here's my rule. 149 00:09:50,173 --> 00:09:54,344 You mess with my place, you messing with my family. 150 00:09:55,845 --> 00:09:59,474 - I'm a businessman. You're a businesswoman. 151 00:09:59,516 --> 00:10:04,104 Focus on your business, not picking up broken glass. 152 00:10:04,145 --> 00:10:07,107 [Gerry Rafferty's "Baker Street"] 153 00:10:07,148 --> 00:10:09,651 * * 154 00:10:09,693 --> 00:10:11,444 Weiko! 155 00:10:11,486 --> 00:10:17,325 * * 156 00:10:17,367 --> 00:10:20,745 [knock at door] 157 00:10:20,787 --> 00:10:22,706 - Hi. It's me. 158 00:10:22,747 --> 00:10:26,584 * * 159 00:10:26,626 --> 00:10:27,877 What? 160 00:10:27,919 --> 00:10:29,587 - You're not answering your phone. 161 00:10:29,629 --> 00:10:33,174 * * 162 00:10:33,216 --> 00:10:37,262 - Look, what the hell are you doing, huh? 163 00:10:37,303 --> 00:10:39,723 It's Tuesday. 164 00:10:39,764 --> 00:10:41,391 Fucking Tuesday. 165 00:10:41,433 --> 00:10:43,476 You know what? This is exactly what I'm talking about. 166 00:10:43,518 --> 00:10:45,311 You think you can just break into my house, 167 00:10:45,353 --> 00:10:46,438 drop off some file, 168 00:10:46,479 --> 00:10:47,897 and everything just goes back to normal? 169 00:10:47,939 --> 00:10:49,024 I'm trying to help you 170 00:10:49,065 --> 00:10:50,817 with your little investigation here. 171 00:10:50,859 --> 00:10:52,277 Thought you'd appreciate it. 172 00:10:52,318 --> 00:10:54,154 Your guy's MIA, so you can stop your little goose chase. 173 00:10:54,195 --> 00:10:55,947 - You know, I don't need your help, and he's not MIA. 174 00:10:55,989 --> 00:10:57,365 - No? - No. 175 00:10:57,407 --> 00:11:00,201 - How do you know that? You saw him? 176 00:11:00,243 --> 00:11:02,287 - No. - How do you know that? 177 00:11:02,328 --> 00:11:03,705 I got a hunch. 178 00:11:03,747 --> 00:11:07,792 - [laughs] A detective with a hunch--that's original. 179 00:11:07,834 --> 00:11:09,085 - You know what? Screw you. 180 00:11:09,127 --> 00:11:11,087 - Just tell me why you're so fixated on the guy. 181 00:11:11,129 --> 00:11:12,672 - You know, I thought we had an agreement. 182 00:11:12,714 --> 00:11:14,883 I don't ask about your family, and you don't ask me about-- 183 00:11:14,924 --> 00:11:16,509 - This is different than that, and you know it. 184 00:11:16,551 --> 00:11:17,677 It's not different. 185 00:11:17,719 --> 00:11:19,637 Stay out of my personal business. 186 00:11:19,679 --> 00:11:22,766 * * 187 00:11:22,807 --> 00:11:24,184 - I didn't come here to argue with you. 188 00:11:24,225 --> 00:11:25,852 - No, I know exactly what you came here for. 189 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 - Oh, you do? - Yep. 190 00:11:27,062 --> 00:11:28,355 - It's the perfect relationship. 191 00:11:28,396 --> 00:11:29,856 - [chuckles derisively] - Okay. 192 00:11:29,898 --> 00:11:31,483 Keep our side shit out of it. Copy that. 193 00:11:31,524 --> 00:11:34,694 - Yeah. No. No, no, no, no. - Shh, shh, shh, come here. 194 00:11:34,736 --> 00:11:36,529 I'm sorry. 195 00:11:36,571 --> 00:11:41,034 * * 196 00:11:41,076 --> 00:11:44,204 [telephone ringing] 197 00:11:44,245 --> 00:11:48,792 * * 198 00:11:48,833 --> 00:11:50,043 [sighs] 199 00:11:50,085 --> 00:11:52,379 [receiver clatters] Hello? 200 00:11:52,420 --> 00:11:53,797 Speaking. 201 00:11:53,838 --> 00:12:00,804 * * 202 00:12:00,845 --> 00:12:03,473 Francis Scott? 203 00:12:05,600 --> 00:12:07,811 You sure it's him? 204 00:12:07,852 --> 00:12:11,981 * * 205 00:12:12,023 --> 00:12:14,359 [exhales sharply] 206 00:12:14,401 --> 00:12:15,610 No, no, no, no. 207 00:12:15,652 --> 00:12:17,696 Uh, just, uh, uh, give me a moment. 208 00:12:17,737 --> 00:12:19,072 I'll be there, all right? 209 00:12:19,114 --> 00:12:21,616 Thank you. Thank you. 210 00:12:21,658 --> 00:12:28,581 * * 211 00:12:28,623 --> 00:12:31,167 - Look, this maybe don't help take the pain away, 212 00:12:31,209 --> 00:12:36,006 but word on the street is that Frankie got the last laugh. 213 00:12:37,424 --> 00:12:40,093 Chest was empty. 214 00:12:40,135 --> 00:12:43,013 - W-what do you mean empty? 215 00:12:43,054 --> 00:12:44,764 [music stops] 216 00:12:44,806 --> 00:12:47,058 - I mean whatever they killed him for, 217 00:12:47,100 --> 00:12:48,727 they never got it. 218 00:12:48,768 --> 00:12:51,730 [dramatic music] 219 00:12:51,771 --> 00:12:53,314 * * 220 00:12:53,356 --> 00:12:55,859 - Everything's always on Frankie's terms. 221 00:12:55,900 --> 00:13:01,364 * * 222 00:13:03,783 --> 00:13:07,120 - I feel like somebody should... 223 00:13:07,162 --> 00:13:09,664 say something. 224 00:13:09,706 --> 00:13:11,207 - I can say a little-- 225 00:13:11,249 --> 00:13:14,210 - I'm going to kill Cormac, and I need all of you. 226 00:13:14,252 --> 00:13:18,173 - I was thinking more like a prayer or something. 227 00:13:18,214 --> 00:13:20,925 - Cormac is on a different level now, Winston. 228 00:13:20,967 --> 00:13:23,178 You so much as spit on his stoop, 229 00:13:23,219 --> 00:13:25,638 every freak in and around that hotel will be after you. 230 00:13:25,680 --> 00:13:27,640 My point exactly. 231 00:13:27,682 --> 00:13:29,225 Coin press is still missing. 232 00:13:29,267 --> 00:13:31,311 They're gonna come after anyone who ever knew Frankie. 233 00:13:31,353 --> 00:13:32,979 - We had nothing to do with this. 234 00:13:33,021 --> 00:13:34,981 - He's desperate. We have to strike first. 235 00:13:35,023 --> 00:13:36,775 - Let's just give him what he wants. 236 00:13:36,816 --> 00:13:38,109 Let this beef die with Frankie. 237 00:13:38,151 --> 00:13:39,527 I don't have it, 238 00:13:39,569 --> 00:13:41,780 and I have no clue where Frankie would have hidden it. 239 00:13:41,821 --> 00:13:44,199 And they will kill all of us before they realize that. 240 00:13:44,240 --> 00:13:46,034 - It ain't as simple as taking him out. 241 00:13:46,076 --> 00:13:48,953 We still got to deal with The Continental. 242 00:13:48,995 --> 00:13:50,747 A takeover... 243 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 of the whole hotel? 244 00:13:52,791 --> 00:13:54,376 Listen... 245 00:13:54,417 --> 00:13:58,129 if we kill Cormac, we're not only taking his life. 246 00:13:58,171 --> 00:14:00,340 We are taking his goddamn house 247 00:14:00,382 --> 00:14:04,177 and everything that comes with it... 248 00:14:04,219 --> 00:14:07,138 including his hold on the gun-running game. 249 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 That's right. Everything will go through you. 250 00:14:09,808 --> 00:14:11,434 No longer will you be a middleman 251 00:14:11,476 --> 00:14:14,187 living outside the system-- you will be the system. 252 00:14:14,229 --> 00:14:16,022 - How are we supposed to believe 253 00:14:16,064 --> 00:14:17,899 a guy in an ascot can pull this off? 254 00:14:17,941 --> 00:14:20,360 - That's simple-- because I know Cormac. 255 00:14:20,402 --> 00:14:22,862 I know how he operates, how he thinks, 256 00:14:22,904 --> 00:14:24,322 how he manipulates people, 257 00:14:24,364 --> 00:14:28,076 because as a kid, he did it to me and Frankie. 258 00:14:28,118 --> 00:14:31,371 We were his errand boys. We thought he was a god. 259 00:14:31,413 --> 00:14:33,373 That's not gonna be enough. 260 00:14:33,415 --> 00:14:35,709 - Well, I also have a lot of money, 261 00:14:35,750 --> 00:14:39,629 problem-solving money, enough to build an army. 262 00:14:39,671 --> 00:14:41,381 I was planning on starting a new life with it. 263 00:14:41,423 --> 00:14:43,508 [door opens] 264 00:14:45,927 --> 00:14:48,221 What did she say? 265 00:14:48,263 --> 00:14:51,391 - She wants to know where Frankie is. 266 00:14:51,433 --> 00:14:53,309 Frankie. 267 00:14:53,351 --> 00:14:54,561 - Uh-oh. 268 00:14:54,602 --> 00:15:01,568 * * 269 00:15:21,880 --> 00:15:25,425 - [screams] - Stop. 270 00:15:25,467 --> 00:15:26,885 - Lemmy-- 271 00:15:26,926 --> 00:15:28,845 Jesus. [choking] 272 00:15:28,887 --> 00:15:30,680 Look... 273 00:15:30,722 --> 00:15:33,099 Okay, okay. Hold on. Hold on a second. 274 00:15:33,141 --> 00:15:34,601 Let me explain, all right? 275 00:15:34,642 --> 00:15:38,938 We had no time. I had to move quickly, okay? 276 00:15:38,980 --> 00:15:40,148 Stop! 277 00:15:40,190 --> 00:15:41,608 Stop, stop, stop! 278 00:15:41,649 --> 00:15:42,650 Wait, back off. 279 00:15:44,194 --> 00:15:46,738 You had no right. 280 00:15:46,780 --> 00:15:48,656 I know. 281 00:15:48,698 --> 00:15:49,908 I'm sorry. 282 00:15:49,949 --> 00:15:52,369 * * 283 00:15:52,410 --> 00:15:55,121 - Hold on, hold on, hold on. Get back. 284 00:15:55,163 --> 00:15:58,166 [both straining] 285 00:15:58,208 --> 00:16:05,340 * * 286 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 Yen, I'm sorry. 287 00:16:12,639 --> 00:16:14,307 Yen, wait. 288 00:16:14,349 --> 00:16:15,809 - What, uh-- [door opens] 289 00:16:15,850 --> 00:16:17,936 Sorry. [door slams] 290 00:16:17,977 --> 00:16:20,021 * * 291 00:16:20,063 --> 00:16:22,816 - If we're gonna take on The Continental, 292 00:16:22,857 --> 00:16:25,151 we're gonna need her. 293 00:16:25,193 --> 00:16:28,405 * * 294 00:16:28,446 --> 00:16:32,242 [distant siren wailing] 295 00:16:37,872 --> 00:16:40,583 - Francis Patrick Scott. Yep. 296 00:16:40,625 --> 00:16:42,794 - Okay, yeah, where the hell is he now? 297 00:16:42,836 --> 00:16:45,088 Ezra, get in here. 298 00:16:47,757 --> 00:16:49,384 Yeah? 299 00:16:49,426 --> 00:16:51,886 - Where the hell is drawer 101, Francis Scott? 300 00:16:51,928 --> 00:16:54,014 - I don't know. I didn't tag him. 301 00:16:54,055 --> 00:16:56,683 This isn't your handwriting? 302 00:16:56,725 --> 00:16:57,767 Nope. 303 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 Sorry about the confusion. 304 00:17:03,398 --> 00:17:05,191 It's been a nightmare around here. 305 00:17:05,233 --> 00:17:07,986 Bodies piling up every winter. It's awful. 306 00:17:08,028 --> 00:17:11,656 But when he turns up, I'll give you a call. 307 00:17:11,698 --> 00:17:12,991 You do that. 308 00:17:13,033 --> 00:17:15,618 Thanks. 309 00:17:15,660 --> 00:17:19,581 [drawer closes] 310 00:17:21,791 --> 00:17:22,959 [door closes] 311 00:17:23,001 --> 00:17:24,878 Hey, Ezra. 312 00:17:24,919 --> 00:17:28,631 You didn't tag Francis Scott? 313 00:17:28,673 --> 00:17:30,300 No. 314 00:17:31,926 --> 00:17:33,803 Interesting. 315 00:17:36,097 --> 00:17:38,850 Coroner's assistant, huh? 316 00:17:38,892 --> 00:17:42,896 That's, like, one step above gassing puppies 317 00:17:42,937 --> 00:17:45,065 at the pound, no? 318 00:17:45,106 --> 00:17:46,775 [sighs] I just can't even imagine 319 00:17:46,816 --> 00:17:49,444 all the creepy stuff that happens in here. 320 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 You probably don't want me looking around here, right? 321 00:17:53,406 --> 00:17:56,534 - You don't intimidate me, lady. 322 00:17:56,576 --> 00:18:00,080 [drawer slams, Ezra screams] 323 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 - How about now? [drawer slams] 324 00:18:01,790 --> 00:18:03,458 Jesus. 325 00:18:03,500 --> 00:18:05,919 - Tell you what--I'll let you keep doing whatever it is 326 00:18:05,960 --> 00:18:07,587 that you're doing down here 327 00:18:07,629 --> 00:18:10,674 if you tell me who came and got Francis Scott's body. 328 00:18:10,715 --> 00:18:11,675 I don't know his name. 329 00:18:11,716 --> 00:18:13,259 He gets contraband delivered here 330 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 every once in a while from overseas. 331 00:18:15,345 --> 00:18:16,346 I don't ask questions. 332 00:18:16,388 --> 00:18:18,014 [drawer slams] Aah! 333 00:18:18,056 --> 00:18:19,599 This wasn't from overseas. 334 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 - Listen, they came in flashing a bunch of cash, 335 00:18:22,102 --> 00:18:23,436 wanted the body cremated. 336 00:18:23,478 --> 00:18:26,356 That's a nice watch. 337 00:18:26,398 --> 00:18:28,108 - "They"? - Yeah, yeah. 338 00:18:28,149 --> 00:18:29,901 Yeah, uh, t-there were two of them. 339 00:18:29,943 --> 00:18:31,361 O-one I never seen before-- 340 00:18:31,403 --> 00:18:34,322 t-t-the guy's brother, I guess, fancy out-of-towner. 341 00:18:34,364 --> 00:18:36,908 * * 342 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 - What's his brother's name? - I don't know. 343 00:18:39,828 --> 00:18:41,621 What do you know? 344 00:18:41,663 --> 00:18:44,207 - They--they were driving a green VW bus. 345 00:18:44,249 --> 00:18:46,668 Ah! I think they live in C-Chinatown. 346 00:18:46,710 --> 00:18:49,754 * * 347 00:18:49,796 --> 00:18:51,423 - If you think of anything else, 348 00:18:51,464 --> 00:18:53,383 you know where to find me. 349 00:18:53,425 --> 00:18:56,302 [Bach's Cello Suite No. 1 playing] 350 00:18:56,344 --> 00:19:02,267 * * 351 00:19:02,308 --> 00:19:04,227 Really a magnificent talent. 352 00:19:04,269 --> 00:19:07,647 Credit to you, sir, discovering him. 353 00:19:07,689 --> 00:19:11,526 - Well, in crisis, we're all gluttons in our own way. 354 00:19:11,568 --> 00:19:13,862 You gorge yourself on cellists, while I-- 355 00:19:13,903 --> 00:19:17,782 well, I-I prefer more traditional victuals. 356 00:19:17,824 --> 00:19:24,748 * * 357 00:19:27,792 --> 00:19:30,628 [music stops] 358 00:19:30,670 --> 00:19:32,505 If I knew you were coming, I'd have rolled out the red-- 359 00:19:32,547 --> 00:19:34,341 - Oh, you weren't expecting me... 360 00:19:34,382 --> 00:19:36,426 in the wake of last night's events? 361 00:19:36,468 --> 00:19:38,303 And you eat-- 362 00:19:38,345 --> 00:19:43,224 rather celebratory, considering your slew of recent failures. 363 00:19:43,266 --> 00:19:45,935 - Comfort food, nothing more. - Comfort? 364 00:19:45,977 --> 00:19:48,730 You think in history's great tales of survival, 365 00:19:48,772 --> 00:19:51,191 legendary men who battled their way back from defeat, 366 00:19:51,232 --> 00:19:52,984 they did so by comforting themselves? 367 00:19:53,026 --> 00:19:54,235 - Well, I'm merely suggesting-- 368 00:19:54,277 --> 00:19:56,279 - Or was it the threat of starvation, 369 00:19:56,321 --> 00:19:58,365 the inevitable raping and pillaging, 370 00:19:58,406 --> 00:20:00,033 the eradication of their bloodline 371 00:20:00,075 --> 00:20:01,242 that motivated these men 372 00:20:01,284 --> 00:20:03,453 to pull themselves back from the fire? 373 00:20:07,248 --> 00:20:10,210 [dark music] 374 00:20:10,251 --> 00:20:17,384 * * 375 00:20:18,343 --> 00:20:20,929 [chewing] 376 00:20:20,970 --> 00:20:25,392 * * 377 00:20:25,433 --> 00:20:27,310 You know, it's understandable. 378 00:20:27,352 --> 00:20:29,104 People who are born into wealth as you were-- 379 00:20:29,145 --> 00:20:32,065 they often seek comfort in the face of adversity. 380 00:20:32,107 --> 00:20:35,193 Perhaps it's time for you to feel uncomfortable. 381 00:20:35,235 --> 00:20:36,736 Yeah? 382 00:20:36,778 --> 00:20:39,489 I mean, discomfort is the great equalizer. 383 00:20:39,531 --> 00:20:41,408 Because the mess your people made last night 384 00:20:41,449 --> 00:20:43,118 has brought the missing coin press 385 00:20:43,159 --> 00:20:44,703 to the attention of the High Table. 386 00:20:44,744 --> 00:20:46,538 - I'll find it. I got people in the field-- 387 00:20:46,579 --> 00:20:48,331 You're a shell of yourself. 388 00:20:48,373 --> 00:20:50,917 Your own people are stealing from you. 389 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 - I want the High Table's resources. 390 00:20:52,669 --> 00:20:54,421 You have three days. 391 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 You have three days to locate the coin press 392 00:20:56,423 --> 00:20:58,591 and bring those responsible to our feet. 393 00:20:58,633 --> 00:21:01,636 If you fail, the High Table will declare interregnum, 394 00:21:01,678 --> 00:21:04,472 suspend your position until we can name a successor. 395 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 Your gilded cage will come crashing in on you. 396 00:21:07,183 --> 00:21:09,811 * * 397 00:21:09,853 --> 00:21:11,271 Enjoy your meal. 398 00:21:11,312 --> 00:21:13,898 * * 399 00:21:13,940 --> 00:21:15,900 [smooches] 400 00:21:15,942 --> 00:21:18,278 * * 401 00:21:18,319 --> 00:21:20,405 - [sighs] Fuck. 402 00:21:20,447 --> 00:21:23,408 * * 403 00:21:23,450 --> 00:21:27,203 [groans, sighs] 404 00:21:27,245 --> 00:21:28,872 What now, sir? 405 00:21:28,913 --> 00:21:30,290 Now? 406 00:21:30,331 --> 00:21:32,375 I'm still dealing with her face. 407 00:21:32,417 --> 00:21:37,547 * * 408 00:21:37,589 --> 00:21:40,216 [person grunts] 409 00:21:40,258 --> 00:21:42,469 [gunshot] 410 00:21:42,510 --> 00:21:44,304 - [objects clatter] - Strike. 411 00:21:44,346 --> 00:21:48,099 - Let's think about this. What do we have going for us? 412 00:21:48,141 --> 00:21:51,644 Okay, for starters, the killers in that hotel-- 413 00:21:51,686 --> 00:21:53,146 they're men and women, right? 414 00:21:53,188 --> 00:21:54,647 They bleed just like we do. 415 00:21:54,689 --> 00:21:57,192 They also won't be expecting us, right? 416 00:21:57,233 --> 00:21:59,361 Because no one's ever made a run at The Continental. 417 00:21:59,402 --> 00:22:01,112 - Yeah, because it's fucking insane. 418 00:22:01,154 --> 00:22:03,823 - We're gonna need more fingers to pull all these triggers. 419 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 - Okay, do you have any other military friends? 420 00:22:05,867 --> 00:22:07,827 - Not that I'd bring in on this. 421 00:22:07,869 --> 00:22:09,871 Most of those guys are just trying to find their way back. 422 00:22:09,913 --> 00:22:11,623 Those willing to get their hands this dirty, 423 00:22:11,664 --> 00:22:13,041 they've already joined Cormac. 424 00:22:13,083 --> 00:22:15,085 - Gonna be a bitch trying to find somebody 425 00:22:15,126 --> 00:22:16,503 not already in his pocket. 426 00:22:16,544 --> 00:22:18,672 - Well, there has to be somebody. 427 00:22:18,713 --> 00:22:21,549 - Well, there is Gene. - Jenkins? 428 00:22:21,591 --> 00:22:23,885 - Dad's old friend? - Yeah. 429 00:22:23,927 --> 00:22:26,346 At one time, he even had a corner room at The Continental. 430 00:22:26,388 --> 00:22:29,140 - Okay. It's a good start. 431 00:22:30,934 --> 00:22:33,687 Hey, Lou, where's your head at with all this? 432 00:22:33,728 --> 00:22:36,064 - I'll help. God knows you're gonna need it. 433 00:22:36,106 --> 00:22:37,816 But I won't be pulling any triggers, 434 00:22:37,857 --> 00:22:40,819 and I will not storm the castle. 435 00:22:40,860 --> 00:22:42,821 [gun cocks] What? 436 00:22:44,739 --> 00:22:47,534 - There's always Mazie. She's no fan of Cormac. 437 00:22:47,575 --> 00:22:49,536 - Yeah, she bought from us last year, 438 00:22:49,577 --> 00:22:51,371 or at least I think she did. 439 00:22:51,413 --> 00:22:52,706 Never met her face-to-face. 440 00:22:52,747 --> 00:22:54,708 - Runs an operation out the Bowery. 441 00:22:54,749 --> 00:22:57,210 Nobody knows exactly what it is or who works for her. 442 00:22:57,252 --> 00:23:00,005 - They talk about it like it's the army of the unseen, 443 00:23:00,046 --> 00:23:04,342 like she's the queenpin of the criminals. 444 00:23:04,384 --> 00:23:07,053 I mean, that--that's--that's the nickname I gave her, 445 00:23:07,095 --> 00:23:09,222 but she's definitely a competitor of Cormac. 446 00:23:09,264 --> 00:23:10,932 - I don't understand. Why hasn't he snuffed her out? 447 00:23:10,974 --> 00:23:12,600 - Well, it's not easy to snuff something out 448 00:23:12,642 --> 00:23:14,269 when you don't know what you're snuffing. 449 00:23:14,310 --> 00:23:16,896 - Mazie's group doesn't ally itself with outsiders. 450 00:23:16,938 --> 00:23:18,940 Anybody not from the Bowery can forget it. 451 00:23:18,982 --> 00:23:21,609 - Well, I'll take my chances. Where in the Bowery? 452 00:23:21,651 --> 00:23:23,570 - We could tell you where we made the drop, 453 00:23:23,611 --> 00:23:25,572 but adjust your expectations. 454 00:23:25,613 --> 00:23:29,075 These people do not play by the rules. 455 00:23:29,117 --> 00:23:32,245 [999's "Homicide"] 456 00:23:32,287 --> 00:23:39,169 * * 457 00:23:41,713 --> 00:23:43,715 [whistling] 458 00:23:43,757 --> 00:23:46,718 * I believe * 459 00:23:46,760 --> 00:23:48,303 * In homicide * 460 00:23:48,345 --> 00:23:50,889 * * 461 00:23:50,930 --> 00:23:53,475 * I rest my case * 462 00:23:53,516 --> 00:23:55,518 * Don't cast aside * 463 00:23:55,560 --> 00:23:58,605 * * 464 00:23:58,646 --> 00:24:00,523 * You'd better believe it * 465 00:24:00,565 --> 00:24:03,943 * That's the truth of it * 466 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 * Take it or leave it * 467 00:24:07,447 --> 00:24:09,449 * Resign to it * 468 00:24:09,491 --> 00:24:12,327 [indistinct chatter] 469 00:24:12,369 --> 00:24:15,747 * Homicide * 470 00:24:15,789 --> 00:24:19,584 * Homicide * 471 00:24:19,626 --> 00:24:22,754 * Homicide * 472 00:24:22,796 --> 00:24:26,716 * Homicide * 473 00:24:26,758 --> 00:24:29,969 * No one cares * 474 00:24:30,011 --> 00:24:32,305 * When someone lies * 475 00:24:32,347 --> 00:24:34,349 * * 476 00:24:34,391 --> 00:24:38,311 * They'd rather say that it's a red alert * 477 00:24:38,353 --> 00:24:41,314 * * 478 00:24:41,356 --> 00:24:44,734 * Homicide * 479 00:24:44,776 --> 00:24:48,655 * Homicide * 480 00:24:48,697 --> 00:24:52,158 * Homicide * 481 00:24:52,200 --> 00:24:53,493 * Homicide * 482 00:24:53,535 --> 00:24:56,246 * * 483 00:24:56,287 --> 00:24:59,582 * Homicide * 484 00:24:59,624 --> 00:25:03,169 * Homicide * 485 00:25:03,211 --> 00:25:06,214 * Homicide * 486 00:25:06,256 --> 00:25:08,466 * Homicide * 487 00:25:08,508 --> 00:25:12,846 * * 488 00:25:12,887 --> 00:25:14,723 - Dad, why are we taking Charlie's stuff? 489 00:25:14,764 --> 00:25:16,850 - Lio, because he almost got me killed yesterday, 490 00:25:16,891 --> 00:25:19,185 plus he owes me a shit ton of money. 491 00:25:19,227 --> 00:25:22,522 Remember, bubba--heavier, the better, shinier, the-- 492 00:25:22,564 --> 00:25:23,815 [tires squealing] Get in the trailer! Now! 493 00:25:23,857 --> 00:25:25,358 Dale! Dale! 494 00:25:25,400 --> 00:25:28,361 * Homicide * 495 00:25:28,403 --> 00:25:32,240 * Homicide * 496 00:25:32,282 --> 00:25:36,619 * Homicide * 497 00:25:36,661 --> 00:25:39,289 * * 498 00:25:39,330 --> 00:25:43,168 * Hom, hom, hom, hom, homicide * 499 00:25:43,209 --> 00:25:46,254 - [whistling "Pop Goes the Weasel"] 500 00:25:46,296 --> 00:25:53,261 * * 501 00:25:56,097 --> 00:26:00,268 [whistling stops, indistinct chatter] 502 00:26:00,310 --> 00:26:03,730 - Well, look what the cat drug in... 503 00:26:03,772 --> 00:26:05,648 Miles and Miles and Miles. 504 00:26:05,690 --> 00:26:07,901 [door closes] Make yourself at home. 505 00:26:07,942 --> 00:26:09,903 I was on a little picnic. 506 00:26:09,944 --> 00:26:11,321 You care for some vino? 507 00:26:11,363 --> 00:26:14,574 - I brought that optical you wanted replaced. 508 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 - Oh. Straight to business. 509 00:26:17,410 --> 00:26:18,995 How fun. 510 00:26:25,627 --> 00:26:27,087 What? 511 00:26:27,128 --> 00:26:30,757 - There's nothing wrong with it. 512 00:26:30,799 --> 00:26:33,301 Works perfectly. 513 00:26:33,343 --> 00:26:35,470 - No, there's definitely something wrong 514 00:26:35,512 --> 00:26:36,763 with that sight. 515 00:26:36,805 --> 00:26:38,598 That's not in question here, 516 00:26:38,640 --> 00:26:41,351 although I'm not entirely certain what is. 517 00:26:43,186 --> 00:26:45,397 [tap on table] 518 00:26:45,438 --> 00:26:47,357 What's the serial number? 519 00:26:50,985 --> 00:26:54,739 - Really, Miles, a pop quiz? 520 00:26:54,781 --> 00:26:56,783 I'll wait for finals. 521 00:27:01,121 --> 00:27:03,873 So how's Lou doing these days? 522 00:27:03,915 --> 00:27:05,875 [bottle thuds on counter] 523 00:27:05,917 --> 00:27:08,586 - She's doing okay. - Oh, really? 524 00:27:08,628 --> 00:27:12,966 Not still grieving the, uh, absence of your father? 525 00:27:13,008 --> 00:27:14,968 I wouldn't say she's over it. 526 00:27:15,010 --> 00:27:17,470 - Well, maybe the truth would help in that regard-- 527 00:27:17,512 --> 00:27:18,972 parts of it, anyway. 528 00:27:19,014 --> 00:27:20,765 - I'm not here to talk about all that, Gene. 529 00:27:20,807 --> 00:27:23,727 - So you just dropped in to convince a retiree to retire. 530 00:27:23,768 --> 00:27:25,478 - You're not retired. - Oh, please. 531 00:27:25,520 --> 00:27:26,813 Why not find yourself a lady? 532 00:27:26,855 --> 00:27:28,356 Enjoy your golden years. 533 00:27:28,398 --> 00:27:29,691 And do what... 534 00:27:29,733 --> 00:27:31,317 regale her with tales of my youth, 535 00:27:31,359 --> 00:27:35,613 when I could liquefy a man's brains at 350 yards? 536 00:27:35,655 --> 00:27:38,950 What kind of lady would that attract? 537 00:27:38,992 --> 00:27:42,787 No, no, I think I'll stick to the solitary life. 538 00:27:42,829 --> 00:27:44,247 Suit yourself. 539 00:27:47,375 --> 00:27:49,544 Good to see you, Gene. 540 00:27:49,586 --> 00:27:50,920 What is going on with you? 541 00:27:50,962 --> 00:27:53,214 - What are you talking about? - Come on. 542 00:27:53,256 --> 00:27:56,384 I've known you since before you could poop on the potty. 543 00:27:56,426 --> 00:27:58,386 Something's brewing. 544 00:27:58,428 --> 00:28:00,138 - It's not something I can talk about, Gene. 545 00:28:00,180 --> 00:28:03,558 - What's that, The Continental? 546 00:28:03,600 --> 00:28:08,229 Word on the street-- some young'uns in trouble. 547 00:28:08,271 --> 00:28:10,607 - We're trying to put together a crew. 548 00:28:10,648 --> 00:28:12,859 It might just be a suicide mission. 549 00:28:12,901 --> 00:28:14,652 It's definitely crazy. 550 00:28:14,694 --> 00:28:16,863 - Is it really? Crazy? 551 00:28:16,905 --> 00:28:20,033 Suicidal or not... 552 00:28:20,075 --> 00:28:23,244 yours is a righteous cause. 553 00:28:23,286 --> 00:28:27,123 If anyone ever deserved to be eliminated... 554 00:28:28,708 --> 00:28:30,960 it's Cormac O'Connor. 555 00:28:31,002 --> 00:28:33,588 [dramatic music] 556 00:28:33,630 --> 00:28:36,216 That's the goal. 557 00:28:36,257 --> 00:28:38,051 - [stammers] I'll get glasses. 558 00:28:38,093 --> 00:28:39,761 - What? - Prescription. 559 00:28:39,803 --> 00:28:41,930 - Okay. - Y'all need me. 560 00:28:41,971 --> 00:28:44,891 Nobody knows that Do-Drop-Inn like I do-- 561 00:28:44,933 --> 00:28:47,185 its inner workings and whatnot. 562 00:28:47,227 --> 00:28:49,104 And I guarantee you no one knows 563 00:28:49,145 --> 00:28:51,898 that son of a bitch like me... 564 00:28:51,940 --> 00:28:54,609 no one left to tell the tale, that is. 565 00:28:54,651 --> 00:28:58,029 What do you say? 566 00:28:58,071 --> 00:28:59,322 Okay, you're in. 567 00:28:59,364 --> 00:29:01,825 - Just like that? - You make a strong case. 568 00:29:01,866 --> 00:29:03,368 [door opens] 569 00:29:03,410 --> 00:29:05,078 Oh, sweet Jesus. 570 00:29:05,120 --> 00:29:06,746 Did you just play me? 571 00:29:06,788 --> 00:29:08,915 Don't forget the glasses. 572 00:29:08,957 --> 00:29:10,667 I'll be a son of a bitch. 573 00:29:10,709 --> 00:29:13,628 [Heart's "Magic Man"] 574 00:29:13,670 --> 00:29:16,715 * * 575 00:29:16,756 --> 00:29:20,635 [indistinct chatter] 576 00:29:20,677 --> 00:29:23,346 - * Cold late night so long ago * 577 00:29:23,388 --> 00:29:25,765 * When I was not so strong, you know * 578 00:29:25,807 --> 00:29:27,809 * A pretty man came to me * 579 00:29:27,851 --> 00:29:29,686 * Never seen eyes so blue * 580 00:29:29,728 --> 00:29:32,897 * You know, I could not run away, it seemed * 581 00:29:32,939 --> 00:29:36,735 [song continues faintly] 582 00:29:36,776 --> 00:29:38,820 Could I help you, sir? 583 00:29:38,862 --> 00:29:41,281 I fear I've overdressed. 584 00:29:41,322 --> 00:29:44,534 - Yes, I'm looking for Mazie. - Sir? 585 00:29:44,576 --> 00:29:48,038 - Mazie, the--the woman in charge of whatever this is? 586 00:29:48,079 --> 00:29:49,956 - Um, I'm afraid I'm not sure who you're talking about. 587 00:29:49,998 --> 00:29:51,416 I-- The person in charge-- 588 00:29:51,458 --> 00:29:53,084 - No, it's fine. I'll just seat myself. 589 00:29:53,126 --> 00:29:55,837 - Thank you. - Sir. 590 00:29:55,879 --> 00:29:57,130 Sir? 591 00:29:57,172 --> 00:29:59,007 * "Try to understand * 592 00:29:59,049 --> 00:30:02,635 * "Try, try, try to understand * 593 00:30:02,677 --> 00:30:04,637 * I'm a magic man" * 594 00:30:04,679 --> 00:30:08,350 * * 595 00:30:08,391 --> 00:30:10,685 * Winter nights, we sang in tune * 596 00:30:10,727 --> 00:30:13,146 * Played inside the months of moon * 597 00:30:13,188 --> 00:30:15,190 * Never think of never * 598 00:30:15,231 --> 00:30:17,692 * Let this spell last forever * 599 00:30:17,734 --> 00:30:19,778 * Well, summer lover passed to fall * 600 00:30:19,819 --> 00:30:22,322 * Tried to realize it all * 601 00:30:22,364 --> 00:30:24,366 * Mama says she's worried * 602 00:30:24,407 --> 00:30:27,660 * Growing up in a hurry * 603 00:30:27,702 --> 00:30:29,954 * Yeah * 604 00:30:29,996 --> 00:30:32,040 You wanted to see me? 605 00:30:32,082 --> 00:30:35,752 - * "Come on home, girl," Mama cried on the phone * 606 00:30:35,794 --> 00:30:37,003 Please. 607 00:30:37,045 --> 00:30:39,381 - We don't serve your kind here. 608 00:30:39,422 --> 00:30:40,840 That's good, 609 00:30:40,882 --> 00:30:42,884 because I don't eat my kind. 610 00:30:42,926 --> 00:30:44,594 [grunts] 611 00:30:44,636 --> 00:30:46,096 [guns cocking] 612 00:30:46,137 --> 00:30:48,264 - Put your knife down, pretty boy. 613 00:30:49,724 --> 00:30:51,226 My apologies. 614 00:30:51,267 --> 00:30:54,396 [suspenseful music] 615 00:30:54,437 --> 00:31:01,403 * * 616 00:31:14,749 --> 00:31:16,376 [knife clatters on plate] 617 00:31:16,418 --> 00:31:18,920 You must be the woman I'm looking for. 618 00:31:18,962 --> 00:31:20,880 - And you must be the son of a bitch 619 00:31:20,922 --> 00:31:23,258 everyone's looking for. 620 00:31:23,299 --> 00:31:27,262 - * No, I can't forget tomorrow * 621 00:31:27,303 --> 00:31:31,224 * When I think of all my sorrow * 622 00:31:31,266 --> 00:31:33,226 * When I had you there * 623 00:31:33,268 --> 00:31:37,897 * But then I let you go * 624 00:31:37,939 --> 00:31:40,900 * And now it's only fair * 625 00:31:40,942 --> 00:31:45,739 * That I should let you know * 626 00:31:45,780 --> 00:31:50,535 * What you should know * 627 00:31:50,577 --> 00:31:53,913 * No * 628 00:31:53,955 --> 00:31:57,917 * Can't live * 629 00:31:57,959 --> 00:32:00,920 * If living is without you * 630 00:32:00,962 --> 00:32:04,299 * Can't live * 631 00:32:04,341 --> 00:32:08,261 * I can't give anymore * 632 00:32:08,303 --> 00:32:12,223 * Can't live * 633 00:32:12,265 --> 00:32:15,435 The rest ain't here. 634 00:32:15,477 --> 00:32:18,563 [music continues muffled] 635 00:32:18,605 --> 00:32:24,778 * * 636 00:32:24,819 --> 00:32:28,573 - * No, I can't forget tomorrow * 637 00:32:28,615 --> 00:32:32,452 * When I think of all my sorrow * 638 00:32:32,494 --> 00:32:34,871 * When I had you there * 639 00:32:34,913 --> 00:32:39,125 * But then I let you go * 640 00:32:39,167 --> 00:32:42,128 * And now it's only fair * 641 00:32:42,170 --> 00:32:46,800 * That I should let you know * 642 00:32:46,841 --> 00:32:51,596 * What you should know * 643 00:32:51,638 --> 00:32:54,808 * No * 644 00:32:54,849 --> 00:32:58,978 * I can't live * 645 00:32:59,020 --> 00:33:02,273 * If living is without you * 646 00:33:02,315 --> 00:33:05,985 * I can't live * 647 00:33:06,027 --> 00:33:09,656 * I can't give anymore * 648 00:33:09,698 --> 00:33:13,493 * I can't live * 649 00:33:13,535 --> 00:33:16,955 * If living is without you * 650 00:33:16,996 --> 00:33:21,001 * I can't give * 651 00:33:21,042 --> 00:33:25,839 * I can't give anymore * 652 00:33:25,880 --> 00:33:29,759 * Well, I can't forget this evening * 653 00:33:29,801 --> 00:33:33,555 * Or your face as you were leaving * 654 00:33:33,596 --> 00:33:36,850 * But I guess that's just the way * 655 00:33:36,891 --> 00:33:40,395 * The story goes * 656 00:33:40,437 --> 00:33:42,981 * You always smile but in-- * 657 00:33:43,023 --> 00:33:46,151 [distant pounding] 658 00:33:46,192 --> 00:33:49,112 [suspenseful music] 659 00:33:49,154 --> 00:33:52,866 * * 660 00:33:52,907 --> 00:33:55,869 [distant clattering] 661 00:33:55,910 --> 00:34:02,125 * * 662 00:34:02,167 --> 00:34:04,794 Check over there. 663 00:34:04,836 --> 00:34:06,880 What the hell? 664 00:34:06,921 --> 00:34:09,466 * * 665 00:34:09,507 --> 00:34:11,551 [chuckles] 666 00:34:11,593 --> 00:34:13,720 No, fuck you. 667 00:34:13,762 --> 00:34:15,680 * * 668 00:34:15,722 --> 00:34:19,309 all: * Let's all go to the lobby * 669 00:34:19,351 --> 00:34:21,311 Spread out. 670 00:34:21,353 --> 00:34:24,397 all: * Let's all go to the lobby * 671 00:34:24,439 --> 00:34:27,817 * To get ourselves a treat * 672 00:34:27,859 --> 00:34:30,153 Little thing to eat. 673 00:34:30,195 --> 00:34:32,697 The popcorn can't be beat. 674 00:34:32,739 --> 00:34:36,576 all: * Let's all go to the lobby * 675 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 * To get ourselves a treat * 676 00:34:39,496 --> 00:34:42,165 [suspenseful music] 677 00:34:42,207 --> 00:34:46,002 * * 678 00:34:46,044 --> 00:34:48,755 [gun cocks, gunshot] 679 00:34:48,797 --> 00:34:52,050 * Can't live * 680 00:34:52,092 --> 00:34:55,929 * If living is without you * 681 00:34:55,970 --> 00:34:59,391 * Can't live * 682 00:34:59,432 --> 00:35:02,977 * I can't give anymore * 683 00:35:03,019 --> 00:35:07,315 * I can't live * 684 00:35:07,357 --> 00:35:10,902 * If living is without you * 685 00:35:10,944 --> 00:35:14,114 * I can't live * 686 00:35:14,155 --> 00:35:19,828 * I can't give anymore * 687 00:35:19,869 --> 00:35:22,122 * * 688 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 * If living is without you * 689 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 [grunts loudly] 690 00:35:26,835 --> 00:35:28,837 [music stops] 691 00:35:28,878 --> 00:35:32,048 [breathing heavily] 692 00:35:32,090 --> 00:35:35,260 - The men who come to me are usually looking for help 693 00:35:35,301 --> 00:35:37,595 in some way or another. 694 00:35:37,637 --> 00:35:40,015 After your brother stole the coin press 695 00:35:40,056 --> 00:35:42,392 and you blew into town, 696 00:35:42,434 --> 00:35:44,477 I thought there was a decent chance 697 00:35:44,519 --> 00:35:46,312 you'd walk through my door. 698 00:35:46,354 --> 00:35:49,190 My condolences, by the way. 699 00:35:49,232 --> 00:35:51,651 What do you know about me, Winston? 700 00:35:51,693 --> 00:35:54,279 - Well, people say you have an army. 701 00:35:54,320 --> 00:35:56,239 And unlike every other player in this town, 702 00:35:56,281 --> 00:35:58,867 you are not under Cormac's thumb. 703 00:35:58,908 --> 00:36:01,077 Now I just need to know-- what is your going rate, 704 00:36:01,119 --> 00:36:02,495 and how soon can you start? 705 00:36:02,537 --> 00:36:04,205 - I thought you'd be smart enough 706 00:36:04,247 --> 00:36:06,708 to know that I don't deal in dollars. 707 00:36:06,750 --> 00:36:09,544 It's how I maintain independence 708 00:36:09,586 --> 00:36:11,546 from men like Cormac. 709 00:36:11,588 --> 00:36:14,299 - All right, well, I'm very resourceful. 710 00:36:14,341 --> 00:36:15,508 Tell me what you need. 711 00:36:17,302 --> 00:36:19,095 Love. 712 00:36:19,137 --> 00:36:20,347 Love? 713 00:36:20,388 --> 00:36:22,182 - The men I call my flock-- 714 00:36:22,223 --> 00:36:26,269 you walk by them on the street every day, never noticing, 715 00:36:26,311 --> 00:36:28,396 invisible... 716 00:36:28,438 --> 00:36:30,648 no self-worth. 717 00:36:30,690 --> 00:36:32,692 But you take those same men 718 00:36:32,734 --> 00:36:35,445 and give them back their humanity, 719 00:36:35,487 --> 00:36:37,280 do you know what they give you in return? 720 00:36:37,322 --> 00:36:39,157 What's that? 721 00:36:39,199 --> 00:36:41,785 Everything. 722 00:36:41,826 --> 00:36:45,205 And now that same invisibility... 723 00:36:45,246 --> 00:36:47,707 they embrace it... 724 00:36:47,749 --> 00:36:51,878 because they no longer need you to see them because... 725 00:36:51,920 --> 00:36:53,588 They see themselves. 726 00:36:53,630 --> 00:36:55,548 Love. 727 00:36:55,590 --> 00:36:59,219 - Can you dig it? - [chuckles] 728 00:36:59,260 --> 00:37:01,554 I was born from rich folks. 729 00:37:01,596 --> 00:37:04,224 Didn't want their money. Don't want yours. 730 00:37:04,265 --> 00:37:06,267 When a man comes to needing help, 731 00:37:06,309 --> 00:37:10,397 I only have one requirement. 732 00:37:10,438 --> 00:37:12,232 They had to tell me their story. 733 00:37:12,273 --> 00:37:15,235 [dramatic music] 734 00:37:15,276 --> 00:37:20,407 * * 735 00:37:20,448 --> 00:37:22,826 - I'm the man who's going to kill Cormac O'Connor. 736 00:37:22,867 --> 00:37:24,285 No. 737 00:37:24,327 --> 00:37:26,204 No. 738 00:37:26,246 --> 00:37:28,123 It's too easy. 739 00:37:28,164 --> 00:37:30,417 Why are you the man 740 00:37:30,458 --> 00:37:33,378 who's going to kill Cormac O'Connor? 741 00:37:33,420 --> 00:37:39,426 * * 742 00:37:39,467 --> 00:37:42,429 [whispering indistinctly] 743 00:37:42,470 --> 00:37:44,931 * * 744 00:37:44,973 --> 00:37:48,601 Your coming here wasn't just predictable to me apparently. 745 00:37:48,643 --> 00:37:51,479 [tires squealing] It's being taken care of. 746 00:37:51,521 --> 00:37:54,816 [tires screeching, person mutters angrily] 747 00:37:57,152 --> 00:38:00,530 * * 748 00:38:00,572 --> 00:38:03,616 [tires squealing] 749 00:38:03,658 --> 00:38:06,036 Time for you to go. 750 00:38:06,077 --> 00:38:08,663 - Well, you--you still haven't told me your price, yet. 751 00:38:08,705 --> 00:38:10,707 There's got to be something. 752 00:38:10,749 --> 00:38:12,917 Tough to buy for, aren't I? 753 00:38:14,544 --> 00:38:17,047 You'll be leaving a different way. 754 00:38:17,088 --> 00:38:20,133 [Pink Floyd's "Welcome to the Machine"] 755 00:38:20,175 --> 00:38:22,469 * * 756 00:38:22,510 --> 00:38:25,889 * Welcome, my son * 757 00:38:25,930 --> 00:38:30,935 * Welcome to the machine * 758 00:38:30,977 --> 00:38:36,816 * * 759 00:38:36,858 --> 00:38:39,569 * Where have you been? * 760 00:38:39,611 --> 00:38:41,154 He'll be right down. 761 00:38:41,196 --> 00:38:44,949 - * It's all right, we know where you've been * 762 00:38:44,991 --> 00:38:50,830 * * 763 00:38:50,872 --> 00:38:55,168 * You've been in the pipeline, filling in time * 764 00:38:55,210 --> 00:38:57,921 * * 765 00:38:57,962 --> 00:39:02,592 * Provided with toys and scouting for boys * 766 00:39:02,634 --> 00:39:05,303 * * 767 00:39:05,345 --> 00:39:09,599 * You bought a guitar to punish your ma * 768 00:39:09,641 --> 00:39:12,352 * * 769 00:39:12,394 --> 00:39:15,105 * You didn't like school * 770 00:39:15,146 --> 00:39:20,985 * And you know you're nobody's fool * 771 00:39:21,027 --> 00:39:24,072 * * 772 00:39:24,114 --> 00:39:30,203 * So welcome * 773 00:39:30,245 --> 00:39:35,709 * To the machine * 774 00:39:35,750 --> 00:39:38,837 - The Almighty made the world in six days 775 00:39:38,878 --> 00:39:41,881 and rested on the seventh. 776 00:39:41,923 --> 00:39:44,718 The High Table have given us three days 777 00:39:44,759 --> 00:39:47,137 and not a single minute of rest. 778 00:39:48,596 --> 00:39:51,433 Know that if I go down... 779 00:39:51,474 --> 00:39:53,977 I'm taking all of you down with me. 780 00:39:54,019 --> 00:39:55,687 You understand? 781 00:39:55,729 --> 00:39:57,981 Your failure humiliates me, 782 00:39:58,023 --> 00:40:01,985 and it's no secret what I do to those who humiliate me. 783 00:40:02,027 --> 00:40:04,237 Now get out of here so I can pray. 784 00:40:04,279 --> 00:40:05,613 It's a sacrilege, 785 00:40:05,655 --> 00:40:07,615 you people even being here in the first place. 786 00:40:07,657 --> 00:40:10,035 It's a wonder you don't all burst into flames. 787 00:40:10,076 --> 00:40:17,000 * * 788 00:40:18,501 --> 00:40:19,669 Help me. 789 00:40:19,711 --> 00:40:26,843 * * 790 00:40:26,885 --> 00:40:28,720 Help me. 791 00:40:28,762 --> 00:40:32,432 - I wish I had the answers, sir. 792 00:40:32,474 --> 00:40:34,517 I wasn't talking to you. 793 00:40:34,559 --> 00:40:41,691 * * 794 00:41:10,345 --> 00:41:12,472 [yelling] 795 00:41:12,514 --> 00:41:13,807 Jesus! 796 00:41:13,848 --> 00:41:16,476 - Oh. Jesus Christ. 797 00:41:16,518 --> 00:41:18,645 Oh, Winston, sorry. 798 00:41:18,687 --> 00:41:20,897 - Simple hello next time, please. 799 00:41:22,691 --> 00:41:24,651 What the hell happened here? 800 00:41:24,693 --> 00:41:27,487 - Whatever Frankie took, he didn't give it back. 801 00:41:27,529 --> 00:41:30,782 Those fuckers tore this place apart looking for it. 802 00:41:30,824 --> 00:41:32,742 I've been hiding all day. 803 00:41:35,662 --> 00:41:37,580 Sorry about your brother. 804 00:41:37,622 --> 00:41:39,582 It's not an easy life. 805 00:41:41,376 --> 00:41:43,878 - Have you heard from Charlie? - Hell, no. 806 00:41:43,920 --> 00:41:46,423 Bailed as soon as things heated up, typical Charlie. 807 00:41:46,464 --> 00:41:48,591 That asshole still owes me money for the helicopter ride. 808 00:41:48,633 --> 00:41:50,260 Of course he does. 809 00:41:50,301 --> 00:41:51,344 So I snagged his Mustang 810 00:41:51,386 --> 00:41:53,304 and a few other items worth something. 811 00:41:53,346 --> 00:41:55,640 I got a kid to feed. 812 00:41:55,682 --> 00:41:57,559 - You good? - Mm-hmm. 813 00:41:57,600 --> 00:41:59,519 Hey, you all right, chap? 814 00:41:59,561 --> 00:42:00,729 I'm good. 815 00:42:00,770 --> 00:42:02,731 - Figured you'd be long gone by now. 816 00:42:02,772 --> 00:42:05,358 What do you need from Charlie? 817 00:42:05,400 --> 00:42:06,901 I'm putting a team together, 818 00:42:06,943 --> 00:42:09,195 and he's always told me that he has a guy for everything. 819 00:42:09,237 --> 00:42:11,197 Yeah, I'm the guy. 820 00:42:12,490 --> 00:42:13,700 Jesus. 821 00:42:13,742 --> 00:42:15,702 So let me get this right. 822 00:42:15,744 --> 00:42:17,912 You won't even touch a gun, 823 00:42:17,954 --> 00:42:20,707 but all this other crazy lethal shit, that's fine? 824 00:42:20,749 --> 00:42:23,835 - It was my father's code, Lemmy--no guns. 825 00:42:23,877 --> 00:42:25,962 I helped build this place. 826 00:42:26,004 --> 00:42:28,590 Wouldn't make sense for me to live any other way. 827 00:42:28,631 --> 00:42:31,676 With hand-to-hand or any other weapon, 828 00:42:31,718 --> 00:42:35,597 you have a choice-- life or death. 829 00:42:35,638 --> 00:42:39,642 With a gun, there is no choice... 830 00:42:39,684 --> 00:42:40,977 only death. 831 00:42:45,523 --> 00:42:48,193 - You want me to-- All right. 832 00:42:48,234 --> 00:42:49,986 Come on, switch. 833 00:42:52,447 --> 00:42:53,615 [clears throat] 834 00:42:53,656 --> 00:42:55,200 - Why are you doing this, Lemmy? 835 00:42:55,241 --> 00:42:57,494 - 'Cause you scare the shit out of me. 836 00:42:57,535 --> 00:43:00,246 No, this suicide mission. 837 00:43:00,288 --> 00:43:02,165 You didn't love Frankie. 838 00:43:04,459 --> 00:43:06,836 No, but I love Miles. 839 00:43:08,546 --> 00:43:10,006 I know. 840 00:43:10,048 --> 00:43:12,884 - I mean, look at everything he gave me, you know? 841 00:43:12,926 --> 00:43:16,721 I work there, eat there... 842 00:43:16,763 --> 00:43:19,432 sleep right there. 843 00:43:19,474 --> 00:43:21,851 This is my foxhole now. 844 00:43:21,893 --> 00:43:23,728 After the war, 845 00:43:23,770 --> 00:43:26,856 if it wasn't for Miles... 846 00:43:26,898 --> 00:43:29,067 I would have... 847 00:43:29,109 --> 00:43:31,778 I know. 848 00:43:31,820 --> 00:43:33,655 - Queenpin-- it's an understatement. 849 00:43:33,697 --> 00:43:35,532 I'm not exactly sure what it is I saw, 850 00:43:35,573 --> 00:43:39,411 but all I know is we need her and her entire operation. 851 00:43:39,452 --> 00:43:41,121 How much is it gonna cost? 852 00:43:41,162 --> 00:43:44,124 - Well, she's not interested in money apparently, just love. 853 00:43:44,165 --> 00:43:48,211 - A deadly hippie-- now, there's an oxymoron. 854 00:43:48,253 --> 00:43:49,879 Uh-oh. 855 00:43:49,921 --> 00:43:52,298 What's this? 856 00:43:53,633 --> 00:43:55,844 Whoa, lookee here. 857 00:43:55,885 --> 00:43:58,304 Did Frankie make this? 858 00:43:58,346 --> 00:43:59,889 Thank you, Yen. 859 00:43:59,931 --> 00:44:03,643 * * 860 00:44:03,685 --> 00:44:05,520 You think this means she's on board? 861 00:44:05,562 --> 00:44:06,771 Fingers crossed. 862 00:44:06,813 --> 00:44:08,773 - Gene. - Hmm? 863 00:44:08,815 --> 00:44:10,900 - This track with what you remember? 864 00:44:10,942 --> 00:44:12,527 Frankie did a good job, 865 00:44:12,569 --> 00:44:15,822 but it's a sketch, not a blueprint. 866 00:44:15,864 --> 00:44:17,490 There's everything in that building, 867 00:44:17,532 --> 00:44:20,368 from secret doors to Cormac's bulletproof glass 868 00:44:20,410 --> 00:44:23,413 to who knows what else he's got in there now. 869 00:44:24,914 --> 00:44:26,374 Right there. 870 00:44:26,416 --> 00:44:28,668 - The armory. - That's your Holy Grail. 871 00:44:28,710 --> 00:44:31,129 Holy Grail for who? 872 00:44:31,171 --> 00:44:33,423 Whoever gets to it first. 873 00:44:33,465 --> 00:44:37,719 - Why does a hotel for hit men have an armory, anyway? 874 00:44:37,761 --> 00:44:40,180 - Crooks are always worried somebody gonna come after them, 875 00:44:40,221 --> 00:44:42,640 whether it's cops or some other crook. 876 00:44:42,682 --> 00:44:46,269 So the, uh, armory helps them get a good night's sleep. 877 00:44:46,311 --> 00:44:49,022 - We need an inside man. - Hmm. 878 00:44:49,064 --> 00:44:51,733 In the old days, maybe, but... 879 00:44:51,775 --> 00:44:54,694 now there's two kind of folk in there-- 880 00:44:54,736 --> 00:44:56,196 too evil to be trusted 881 00:44:56,237 --> 00:44:58,948 or too brainwashed to betray Cormac. 882 00:44:58,990 --> 00:45:01,701 It's not a frickin' club anymore--it's a cult. 883 00:45:01,743 --> 00:45:03,536 - There's got to be an Achilles' heel 884 00:45:03,578 --> 00:45:04,788 in there somewhere. 885 00:45:04,829 --> 00:45:07,040 Well, while you look into it, 886 00:45:07,082 --> 00:45:09,209 I can't be late for this pickup. 887 00:45:14,297 --> 00:45:17,342 [Bobbie Gentry's "Seasons Come, Seasons Go"] 888 00:45:17,384 --> 00:45:19,803 * * 889 00:45:19,844 --> 00:45:23,723 Left hand, red. 890 00:45:23,765 --> 00:45:26,017 [laughter] That's a stretch. 891 00:45:26,059 --> 00:45:28,395 You're doing good. 892 00:45:28,436 --> 00:45:30,397 Again, right hand, red. 893 00:45:30,438 --> 00:45:32,565 - [knock at door] - Right hand, red. 894 00:45:32,607 --> 00:45:36,903 [indistinct chatter] 895 00:45:36,945 --> 00:45:39,698 - Who invited somebody over here, huh? 896 00:45:39,739 --> 00:45:45,870 * * 897 00:45:45,912 --> 00:45:47,789 Jesus. 898 00:45:47,831 --> 00:45:50,834 You're full of surprises lately, aren't you? 899 00:45:50,875 --> 00:45:52,585 I need a favor. 900 00:45:52,627 --> 00:45:56,923 - Hon, is that KD? Why don't you come in and play? 901 00:45:56,965 --> 00:45:58,967 - Yeah, you know what? I would love to. 902 00:45:59,009 --> 00:46:00,427 - She can't tonight, sweetheart--she's working. 903 00:46:00,468 --> 00:46:03,263 Another time. Just give me one minute. 904 00:46:03,304 --> 00:46:05,223 You need a favor? 905 00:46:05,265 --> 00:46:07,267 Anything to do with that phone call? 906 00:46:07,308 --> 00:46:08,601 Yeah, it does. 907 00:46:08,643 --> 00:46:11,271 [indistinct happy shouting] 908 00:46:11,312 --> 00:46:13,606 - God damn, you smell good. - All right. 909 00:46:13,648 --> 00:46:15,567 Your wife is 30 feet away. 910 00:46:15,608 --> 00:46:17,235 - Yeah, I know where she is. Just keep your voice down. 911 00:46:17,277 --> 00:46:18,862 - Yeah, well, are you gonna help me or what? 912 00:46:18,903 --> 00:46:22,115 - Depends on what you want. [indistinct chatter continues] 913 00:46:22,157 --> 00:46:25,076 - I need to find a green VW bus in Chinatown. 914 00:46:25,118 --> 00:46:28,038 - Without a warrant? - Yeah, without a warrant. 915 00:46:29,497 --> 00:46:31,916 - Well, I'm sorry, but it's a little arousing, 916 00:46:31,958 --> 00:46:34,711 you trying to bend the rules all of a sudden. 917 00:46:34,753 --> 00:46:36,880 You know what? 918 00:46:36,921 --> 00:46:38,631 I never had a family game night. 919 00:46:38,673 --> 00:46:40,133 Twister looks real fun. 920 00:46:40,175 --> 00:46:44,679 - All right, all right, all right, I'm gonna help you. 921 00:46:44,721 --> 00:46:46,514 - It was nice seeing you, Janice. 922 00:46:46,556 --> 00:46:49,476 - Maybe next time, all right? - Okay, you too. 923 00:46:49,517 --> 00:46:52,604 Oh, my goodness. [indistinct chatter continues] 924 00:46:52,645 --> 00:46:56,399 - * Leaving me to stay and face December snow * 925 00:46:56,441 --> 00:46:58,360 Fuck. 926 00:46:58,401 --> 00:47:02,072 * The seasons come... * 927 00:47:34,688 --> 00:47:36,272 {\an8}Okay? 928 00:47:46,241 --> 00:47:49,452 Fight of the century? 929 00:47:49,494 --> 00:47:51,454 No. 930 00:47:51,496 --> 00:47:55,083 His real fight of the century was against going to Vietnam. 931 00:47:56,543 --> 00:47:58,628 The government tried to destroy him, 932 00:47:58,670 --> 00:48:00,046 refused to let them box, 933 00:48:00,088 --> 00:48:02,382 ordered him to do five years in jail, 934 00:48:02,424 --> 00:48:06,594 but he fought that at the peak of his career... 935 00:48:06,636 --> 00:48:09,723 went all the way to the Supreme Court and won. 936 00:48:09,764 --> 00:48:13,226 No jail time, no Nam. 937 00:48:20,525 --> 00:48:22,610 {\an8}Yeah. 938 00:48:22,652 --> 00:48:23,862 But to me and Frankie, 939 00:48:23,903 --> 00:48:26,740 it's what we called the loudest day of war. 940 00:48:26,781 --> 00:48:31,077 I mean, there was 20-millimeter cannon fire... 941 00:48:31,119 --> 00:48:34,622 helicopter gunships, B-52 payloads. 942 00:48:34,664 --> 00:48:37,542 You couldn't hear the guy next to you. 943 00:48:37,584 --> 00:48:39,753 And what was left of our unit was caught right in the middle, 944 00:48:39,794 --> 00:48:44,758 nowhere to run, no radio, enemy advancing. 945 00:48:44,799 --> 00:48:48,178 [dramatic music] 946 00:48:48,219 --> 00:48:51,431 All you could do was pray. 947 00:48:51,473 --> 00:48:54,684 And we did for what must have been hours. 948 00:48:56,603 --> 00:48:58,772 But at some point, I realized I could hear Frankie 949 00:48:58,813 --> 00:49:01,566 talking to God... 950 00:49:01,608 --> 00:49:03,568 no bombs... 951 00:49:03,610 --> 00:49:05,570 no helicopters... 952 00:49:05,612 --> 00:49:08,198 total silence. 953 00:49:09,824 --> 00:49:13,953 It was the weirdest feeling... 954 00:49:13,995 --> 00:49:15,955 like the war suddenly ended, 955 00:49:15,997 --> 00:49:19,125 but they'd forgotten to tell us. 956 00:49:19,167 --> 00:49:22,796 So, when we got back to base... 957 00:49:22,837 --> 00:49:27,133 we realized the war had stopped because... 958 00:49:27,175 --> 00:49:30,345 being broadcast all over the world, 959 00:49:30,387 --> 00:49:32,347 Muhammad Ali was fighting Joe Frazier 960 00:49:32,389 --> 00:49:34,224 at Madison Square Garden. 961 00:49:34,265 --> 00:49:36,351 * * 962 00:49:36,393 --> 00:49:38,311 Both sides had stopped killing each other 963 00:49:38,353 --> 00:49:39,979 just long enough to listen. 964 00:49:40,021 --> 00:49:46,986 * * 965 00:49:47,028 --> 00:49:49,823 Frankie and I... 966 00:49:49,864 --> 00:49:53,201 sat over that radio... 967 00:49:53,243 --> 00:49:55,286 and shared something I don't think either of us 968 00:49:55,328 --> 00:49:57,247 had ever experienced... 969 00:49:58,665 --> 00:50:00,834 [inhales sharply] 970 00:50:00,875 --> 00:50:03,795 A true moment of peace... 971 00:50:03,837 --> 00:50:07,257 'cause on both sides, there was no enemy. 972 00:50:07,298 --> 00:50:14,431 * * 973 00:50:42,042 --> 00:50:44,294 [lights thud] 974 00:50:44,336 --> 00:50:45,712 That's the signal. 975 00:50:45,754 --> 00:50:48,131 [suspenseful music] 976 00:50:48,173 --> 00:50:52,260 * * 977 00:50:52,302 --> 00:50:55,263 If anything happens, just leave without me. 978 00:50:55,305 --> 00:51:02,437 * * 979 00:51:21,206 --> 00:51:23,291 [van door closes, engine turning over] 980 00:51:23,333 --> 00:51:28,171 * * 981 00:51:28,213 --> 00:51:30,924 [tires squealing] 982 00:51:30,965 --> 00:51:36,179 * * 983 00:51:36,221 --> 00:51:39,057 [number pad beeping] 984 00:51:39,099 --> 00:51:42,769 [buzzer sounds] 985 00:51:42,811 --> 00:51:45,355 [number pad beeping] 986 00:51:45,397 --> 00:51:48,525 [buzzer sounds] 987 00:51:48,566 --> 00:51:50,110 Shit. 988 00:51:50,151 --> 00:51:52,612 - [dog barking] - Hey. 989 00:51:52,654 --> 00:51:55,615 What's going on? We have an outage? 990 00:51:55,657 --> 00:51:57,367 Uh, yep. 991 00:51:57,409 --> 00:51:59,619 - Nobody on the radio called it in. 992 00:51:59,661 --> 00:52:01,287 Oh. 993 00:52:01,329 --> 00:52:02,997 That's weird. You sure? 994 00:52:03,039 --> 00:52:04,541 [dog snarls] 995 00:52:04,582 --> 00:52:08,169 - Can you step out of the vehicle? 996 00:52:08,211 --> 00:52:10,255 [tires squealing, engine revving] 997 00:52:10,296 --> 00:52:12,632 - Hey! Hey, hey, hey! [dog barking] 998 00:52:12,674 --> 00:52:15,135 Shit plan! 999 00:52:15,176 --> 00:52:16,469 Hey! 1000 00:52:16,511 --> 00:52:18,555 Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1001 00:52:18,596 --> 00:52:20,724 Hey! Hey! 1002 00:52:20,765 --> 00:52:22,684 No, stop! 1003 00:52:22,726 --> 00:52:25,729 [elegant cello music playing] 1004 00:52:25,770 --> 00:52:30,400 * * 1005 00:52:30,442 --> 00:52:32,485 [music stops] 1006 00:52:32,527 --> 00:52:35,113 - Always the best part of my day. 1007 00:52:35,155 --> 00:52:37,323 You flatter me, Charon. 1008 00:52:37,365 --> 00:52:39,868 - Writing to your father again? - Yes. 1009 00:52:39,909 --> 00:52:43,079 I was just telling him how brilliant you are. 1010 00:52:43,121 --> 00:52:45,999 - I'm sure I'm not as talented as he is. 1011 00:52:46,041 --> 00:52:49,002 [suspenseful music] 1012 00:52:49,044 --> 00:52:55,925 * * 1013 00:52:57,552 --> 00:52:59,346 - That building right there-- 1014 00:52:59,387 --> 00:53:01,681 that's where I can do the most damage. 1015 00:53:01,723 --> 00:53:06,311 * * 1016 00:53:06,353 --> 00:53:07,854 Looks like apartments. 1017 00:53:07,896 --> 00:53:10,190 What are the odds we can find a vacant one? 1018 00:53:10,231 --> 00:53:12,776 - You leave that to me. I'm your guy on the outside. 1019 00:53:12,817 --> 00:53:15,695 Worry about your guys on the inside. 1020 00:53:15,737 --> 00:53:17,072 You ever think of leaving? 1021 00:53:17,113 --> 00:53:20,116 * * 1022 00:53:20,158 --> 00:53:22,702 - The hotel? - Yeah. 1023 00:53:22,744 --> 00:53:26,289 There's so much to experience out there. 1024 00:53:26,331 --> 00:53:27,957 True. 1025 00:53:27,999 --> 00:53:31,169 But I don't think Mr. O'Connor can survive without me. 1026 00:53:31,211 --> 00:53:33,338 * * 1027 00:53:33,380 --> 00:53:35,173 Or you without him. 1028 00:53:35,215 --> 00:53:39,928 * * 1029 00:53:39,969 --> 00:53:42,555 Does your father know about this place? 1030 00:53:42,597 --> 00:53:44,766 - Yes, of course. I've told him. 1031 00:53:44,808 --> 00:53:47,060 * * 1032 00:53:47,102 --> 00:53:48,311 Have you really told him? 1033 00:53:48,353 --> 00:53:51,272 * * 1034 00:53:51,314 --> 00:53:53,483 - Do you know what goes on here? 1035 00:53:55,110 --> 00:53:56,236 I've heard rumors. 1036 00:53:56,277 --> 00:53:57,737 When I left my country, 1037 00:53:57,779 --> 00:54:00,156 my father gave me everything he had saved 1038 00:54:00,198 --> 00:54:03,743 so I could come to the U.S.-- a fresh start he never had. 1039 00:54:03,785 --> 00:54:05,912 I sent him a photo of me standing right here 1040 00:54:05,954 --> 00:54:07,205 with a view of the city. 1041 00:54:07,247 --> 00:54:08,915 And guess what. 1042 00:54:08,957 --> 00:54:10,709 He cried... 1043 00:54:10,750 --> 00:54:14,087 tears of joy for my success. 1044 00:54:14,129 --> 00:54:15,630 You must understand-- 1045 00:54:15,672 --> 00:54:18,341 where I'm from, violence is rampant. 1046 00:54:18,383 --> 00:54:21,052 Here at least the chaos is controlled. 1047 00:54:21,094 --> 00:54:24,222 I feel safer here than I ever did back home. 1048 00:54:24,264 --> 00:54:28,560 * * 1049 00:54:28,601 --> 00:54:30,437 I can't imagine. 1050 00:54:30,478 --> 00:54:32,564 - You remember that red light? - Yes. 1051 00:54:32,605 --> 00:54:34,274 Cormac mash that button, 1052 00:54:34,315 --> 00:54:35,608 red light comes on in every room, 1053 00:54:35,650 --> 00:54:38,403 including the shitter, and voilà... 1054 00:54:38,445 --> 00:54:40,864 killing on hotel grounds is allowed, 1055 00:54:40,905 --> 00:54:42,991 and our whole goddamn plan is over before it started. 1056 00:54:43,033 --> 00:54:44,325 If we do it right, 1057 00:54:44,367 --> 00:54:46,953 Cormac's dead before he can mash that red button. 1058 00:54:46,995 --> 00:54:48,455 And by the time the rest 1059 00:54:48,496 --> 00:54:50,999 of that godforsaken place knows he's dead, it's too late. 1060 00:54:51,041 --> 00:54:53,752 We'll have the undeniable tactical advantage. 1061 00:54:53,793 --> 00:54:55,628 Okay. 1062 00:54:55,670 --> 00:54:58,548 How exactly do we get to Cormac 1063 00:54:58,590 --> 00:55:01,968 so as to attain that undeniable tactical advantage? 1064 00:55:02,010 --> 00:55:04,137 - You said there were two types of people 1065 00:55:04,179 --> 00:55:05,680 in The Continental, right? 1066 00:55:05,722 --> 00:55:07,724 Evil and brainwashed. 1067 00:55:07,766 --> 00:55:08,641 Why? 1068 00:55:08,683 --> 00:55:10,393 Which one's which? 1069 00:55:10,435 --> 00:55:17,442 * * 1070 00:55:17,484 --> 00:55:20,653 Well, aren't you smart. 1071 00:55:20,695 --> 00:55:22,655 - I wanted to tell you- I've been accepted 1072 00:55:22,697 --> 00:55:24,699 to a music conservatory in Ireland. 1073 00:55:24,741 --> 00:55:27,494 I'll soon be leaving the city. 1074 00:55:27,535 --> 00:55:28,995 That will be good for you. 1075 00:55:29,037 --> 00:55:31,831 * * 1076 00:55:31,873 --> 00:55:35,335 - Perhaps you could come with me. 1077 00:55:35,377 --> 00:55:38,046 - [scoffs] I-I could never do that. 1078 00:55:38,088 --> 00:55:39,339 Why not? 1079 00:55:39,381 --> 00:55:41,007 When I first arrived, 1080 00:55:41,049 --> 00:55:44,177 Mr. O'Connor promised he would bring my father over 1081 00:55:44,219 --> 00:55:46,638 once I'd proven myself. 1082 00:55:46,680 --> 00:55:48,515 That time is soon. 1083 00:55:48,556 --> 00:55:52,769 * * 1084 00:55:52,811 --> 00:55:55,522 I hope he keeps his promise 1085 00:55:55,563 --> 00:55:58,483 - The cellist is just a hired hand, 1086 00:55:58,525 --> 00:56:00,527 but the kid... 1087 00:56:00,568 --> 00:56:01,861 I don't know, Winston. 1088 00:56:01,903 --> 00:56:06,074 Cormac's been grooming him for some time. 1089 00:56:06,116 --> 00:56:10,203 - It'd be high risk. - Also high reward. 1090 00:56:10,245 --> 00:56:17,127 * * 1091 00:56:18,503 --> 00:56:21,464 [camera shutter clicking] 1092 00:56:21,506 --> 00:56:26,094 * * 1093 00:56:26,136 --> 00:56:28,596 [upbeat rock music] 1094 00:56:28,638 --> 00:56:31,474 [person singing in native language] 1095 00:56:31,516 --> 00:56:38,648 * * 1096 00:57:18,772 --> 00:57:20,648 - Ha ha. My man. 1097 00:57:20,690 --> 00:57:22,776 - My brother. - How you doing, man? 1098 00:57:22,817 --> 00:57:24,986 - Any requests? - Surprise me. 1099 00:57:25,028 --> 00:57:27,238 - Ah, right on, brother. Right on. 1100 00:57:27,280 --> 00:57:34,120 * * 1101 00:57:34,162 --> 00:57:37,165 [music stops, indistinct chatter] 1102 00:57:39,125 --> 00:57:42,170 [Orgone's "Funky Nassau" playing] 1103 00:57:42,212 --> 00:57:47,258 * * 1104 00:57:47,300 --> 00:57:50,637 * Nassau's gone funky * 1105 00:57:50,679 --> 00:57:52,347 * Nassau's gone soul * 1106 00:57:52,389 --> 00:57:55,266 * * 1107 00:57:55,308 --> 00:57:57,977 * We've got a doggone beat now * 1108 00:57:58,019 --> 00:58:01,648 * We're gonna call our very own * 1109 00:58:01,690 --> 00:58:04,943 - Charon? You good? 1110 00:58:04,984 --> 00:58:08,029 - Yes. Thank you, Jamal. 1111 00:58:08,071 --> 00:58:10,699 I have no idea what to write in response. 1112 00:58:10,740 --> 00:58:12,283 Words fail me. 1113 00:58:12,325 --> 00:58:15,328 * * 1114 00:58:15,370 --> 00:58:18,164 Trouble back home? 1115 00:58:18,206 --> 00:58:21,251 - Unfortunately, I think if your shop were in my city, 1116 00:58:21,292 --> 00:58:23,003 there would be no shop today. 1117 00:58:23,044 --> 00:58:25,672 He seems to be coming for everybody-- 1118 00:58:25,714 --> 00:58:27,298 senseless. 1119 00:58:27,340 --> 00:58:31,386 * * 1120 00:58:31,428 --> 00:58:34,347 - Come over here a minute. I got something for you. 1121 00:58:34,389 --> 00:58:36,099 Take your mind off it. 1122 00:58:37,892 --> 00:58:42,147 - * Listen to the drummer play his feet * 1123 00:58:42,188 --> 00:58:45,358 * * 1124 00:58:45,400 --> 00:58:47,569 * Listen to the bass man * 1125 00:58:47,610 --> 00:58:50,155 * Go get that same groovy beat * 1126 00:58:50,196 --> 00:58:53,116 * * 1127 00:58:53,158 --> 00:58:57,787 * Listen to the guitar give that soul some, too * 1128 00:58:57,829 --> 00:59:01,791 * * 1129 00:59:01,833 --> 00:59:06,379 * Come on, now, bring it on home to you * 1130 00:59:06,421 --> 00:59:08,381 * Play the funky now * 1131 00:59:08,423 --> 00:59:12,510 * * 1132 00:59:12,552 --> 00:59:14,471 * Oh, yeah * 1133 00:59:14,512 --> 00:59:16,181 * Funky * 1134 00:59:16,222 --> 00:59:18,683 * * 1135 00:59:18,725 --> 00:59:20,727 * Funky Nassau * 1136 00:59:20,769 --> 00:59:22,979 * Listen, listen good * 1137 00:59:24,773 --> 00:59:26,941 * New York, you know * 1138 00:59:26,983 --> 00:59:30,403 * Has got a whole lot of soul * 1139 00:59:30,445 --> 00:59:32,405 * Good God * 1140 00:59:32,447 --> 00:59:34,908 * London Town * 1141 00:59:34,949 --> 00:59:38,828 * Is too doggone cold * 1142 00:59:38,870 --> 00:59:40,622 * Yeah * 1143 00:59:40,663 --> 00:59:42,832 * Nassau's got sunshine * 1144 00:59:42,874 --> 00:59:46,586 - Hey! Get over here! [dog barking] 1145 00:59:46,628 --> 00:59:48,755 * Yeah * 1146 00:59:48,797 --> 00:59:50,757 * But we've gone funky * 1147 00:59:50,799 --> 00:59:53,718 * And we got some soul, too * 1148 00:59:53,760 --> 00:59:56,596 * All right * 1149 00:59:56,638 --> 00:59:58,473 * Funky Nassau * 1150 00:59:58,515 --> 01:00:00,767 * Funky Nassau * 1151 01:00:00,809 --> 01:00:02,602 * Funky Nassau * 1152 01:00:02,644 --> 01:00:04,604 * Funky Nassau * 1153 01:00:04,646 --> 01:00:06,439 * Funky Nassau * 1154 01:00:06,481 --> 01:00:08,650 * Funky Nassau * 1155 01:00:08,692 --> 01:00:10,276 * Funky Nassau * 1156 01:00:10,318 --> 01:00:11,319 * Listen * 1157 01:00:11,361 --> 01:00:12,779 * Funky Nassau * 1158 01:00:12,821 --> 01:00:14,531 * Funky Nassau * 1159 01:00:14,572 --> 01:00:16,491 * Funky * 1160 01:00:16,533 --> 01:00:20,286 [indistinct chatter] 1161 01:00:20,328 --> 01:00:22,455 - Damn it! Stop! 1162 01:00:22,497 --> 01:00:29,379 * * 1163 01:00:29,421 --> 01:00:30,839 Come here, you little shit! 1164 01:00:30,880 --> 01:00:32,590 Why you keep breaking my windows, huh? 1165 01:00:32,632 --> 01:00:34,551 Get your hands off him. 1166 01:00:34,592 --> 01:00:36,678 Get in. 1167 01:00:36,720 --> 01:00:38,304 Glass needs picking up. 1168 01:00:38,346 --> 01:00:40,682 Either he does it, or you do it. 1169 01:00:42,934 --> 01:00:45,395 [James Brown's "Get Up Offa That Thing"] 1170 01:00:45,437 --> 01:00:46,896 * Ow * 1171 01:00:46,938 --> 01:00:48,982 * Oh, whoo * 1172 01:00:49,024 --> 01:00:50,483 * Say it now * 1173 01:00:50,525 --> 01:00:57,407 * * 1174 01:00:59,034 --> 01:01:01,036 * Get up offa that thing * 1175 01:01:01,077 --> 01:01:03,329 * And dance till you feel better * 1176 01:01:03,371 --> 01:01:06,332 * Get up offa that thing and dance till you * 1177 01:01:06,374 --> 01:01:07,667 * Sing it now * 1178 01:01:07,709 --> 01:01:09,210 * Get up offa that thing * 1179 01:01:09,252 --> 01:01:11,880 * And dance till you feel better * 1180 01:01:11,921 --> 01:01:13,298 * Get up offa that thing * 1181 01:01:13,340 --> 01:01:15,675 * And try to release that pressure * 1182 01:01:15,717 --> 01:01:17,093 * Get up offa that thing * 1183 01:01:17,135 --> 01:01:19,596 * And dance till you feel better * 1184 01:01:19,637 --> 01:01:21,681 * Get up offa that thing * 1185 01:01:21,723 --> 01:01:23,725 * Shake it, say it now * 1186 01:01:23,767 --> 01:01:25,226 * Get up offa that thing * 1187 01:01:25,268 --> 01:01:27,604 * And dance till you feel better * 1188 01:01:27,645 --> 01:01:29,731 * Get up offa that thing * 1189 01:01:29,773 --> 01:01:32,233 * Try to release that pressure * 1190 01:01:32,275 --> 01:01:35,862 * * 1191 01:01:35,904 --> 01:01:37,739 [gunshot, people screaming] 1192 01:01:37,781 --> 01:01:39,449 - You've embarrassed them enough. 1193 01:01:48,249 --> 01:01:51,294 [indistinct shouting in native language] 1194 01:01:53,546 --> 01:01:55,131 Please. 1195 01:01:55,173 --> 01:01:57,217 [traditional Chinese music plays] 1196 01:01:59,761 --> 01:02:05,850 * * 1197 01:02:05,892 --> 01:02:07,519 You own this place? 1198 01:02:07,560 --> 01:02:10,271 - Not the place, just the people. 1199 01:02:10,313 --> 01:02:12,857 Your chicken feet are coming. 1200 01:02:12,899 --> 01:02:16,486 - My Haitian grandma used to mail chicken feet to her door, 1201 01:02:16,528 --> 01:02:18,321 scare away the boogeyman. 1202 01:02:26,454 --> 01:02:30,375 - One-armed beggars earn twice as much. 1203 01:02:30,417 --> 01:02:32,085 Ironic, isn't it? 1204 01:02:32,127 --> 01:02:34,379 Kid has the same problem you have. 1205 01:02:34,421 --> 01:02:35,922 Thinks he's special. 1206 01:02:35,964 --> 01:02:38,133 Doesn't follow the rules. 1207 01:02:38,174 --> 01:02:41,344 - I give him purpose. - Throwing rocks at my dojo. 1208 01:02:41,386 --> 01:02:43,763 - "Dojo" is Japanese. This is Chinatown. 1209 01:02:43,805 --> 01:02:45,890 Daddy got away with a lot of shit. 1210 01:02:45,932 --> 01:02:47,809 - You know that? - And that stops with you? 1211 01:02:47,851 --> 01:02:49,352 Kwoon. 1212 01:02:49,394 --> 01:02:51,938 All he had to do was use the right word. 1213 01:02:51,980 --> 01:02:53,606 Kwoon. 1214 01:02:53,648 --> 01:02:55,108 See how easy that is? 1215 01:02:55,150 --> 01:02:57,110 - So you're harassing us because we missed the mark 1216 01:02:57,152 --> 01:02:59,279 on cultural specificity? 1217 01:02:59,320 --> 01:03:01,990 - You people had a free ride for too long. 1218 01:03:02,032 --> 01:03:04,159 And I don't give a shit who your daddy was. 1219 01:03:04,200 --> 01:03:06,202 - "You people"? Why don't you admit it? 1220 01:03:06,244 --> 01:03:07,328 You hate that he won the belts. 1221 01:03:07,370 --> 01:03:09,289 You hate that he won the hearts. 1222 01:03:09,330 --> 01:03:11,332 You can't stand any of that because he was Black. 1223 01:03:11,374 --> 01:03:12,917 And you want to keep telling yourself 1224 01:03:12,959 --> 01:03:14,085 that we stole something, 1225 01:03:14,127 --> 01:03:15,795 that we didn't come by it honestly 1226 01:03:15,837 --> 01:03:17,255 because we don't look like you. 1227 01:03:17,297 --> 01:03:19,257 Well, my father built that place 1228 01:03:19,299 --> 01:03:23,345 by beating the best of the best and living a life of honor. 1229 01:03:23,386 --> 01:03:26,181 - So much more to this story than you know. 1230 01:03:26,222 --> 01:03:29,934 - You're the thief in this hood, the parasite. 1231 01:03:29,976 --> 01:03:31,644 * Gow! * 1232 01:03:31,686 --> 01:03:33,438 [Tom Waits' 1233 01:03:33,480 --> 01:03:35,982 "A Sweet Little Bullet from a Pretty Blue Gun"] 1234 01:03:36,024 --> 01:03:38,401 - Nail those chicken feet to that door. 1235 01:03:41,029 --> 01:03:43,490 * Well, it's raining * 1236 01:03:43,531 --> 01:03:45,992 * It's pouring * 1237 01:03:46,034 --> 01:03:50,330 * Didn't bring a sweater * 1238 01:03:50,372 --> 01:03:53,833 * Nebraska will never let you * 1239 01:03:53,875 --> 01:03:56,670 * Come back home * 1240 01:03:56,711 --> 01:03:59,506 * * 1241 01:03:59,547 --> 01:04:03,176 * No, that ain't no cherry bomb * 1242 01:04:03,218 --> 01:04:06,680 * Fourth of July's all done * 1243 01:04:06,721 --> 01:04:08,348 [dog barking] 1244 01:04:08,390 --> 01:04:11,518 * It's just some fool playing that second line * 1245 01:04:11,559 --> 01:04:14,938 * From the barrel of a pretty blue gun * 1246 01:04:14,979 --> 01:04:18,108 * * 1247 01:04:18,149 --> 01:04:20,485 - Guess we're giving up smoking. 1248 01:04:20,527 --> 01:04:27,450 * * 1249 01:04:29,619 --> 01:04:32,831 The, uh, trials of a small-business owner, 1250 01:04:32,872 --> 01:04:35,208 huh, Lou-Lou? 1251 01:04:35,250 --> 01:04:36,668 - I didn't know that you had a room 1252 01:04:36,710 --> 01:04:39,337 at The Continental, Gene. 1253 01:04:39,379 --> 01:04:41,923 - Well, most folks don't like to tell 1254 01:04:41,965 --> 01:04:43,550 every little old thing. 1255 01:04:43,591 --> 01:04:46,136 - Is there anything else my brother knows that I don't? 1256 01:04:47,220 --> 01:04:49,389 That's hard to say. 1257 01:04:49,431 --> 01:04:52,350 You'd, uh-- you'd have to ask him. 1258 01:04:52,392 --> 01:04:54,894 Excuse me. 1259 01:04:54,936 --> 01:04:57,647 What you got there, Mr. Postman? 1260 01:04:57,689 --> 01:05:00,150 Our tactical advantage. 1261 01:05:00,191 --> 01:05:03,153 [dramatic music] 1262 01:05:03,194 --> 01:05:07,615 * * 1263 01:05:07,657 --> 01:05:10,577 [indistinct chatter] 1264 01:05:16,124 --> 01:05:17,876 This bus is out of service. 1265 01:05:17,917 --> 01:05:20,337 - You understand me? - Understood. 1266 01:05:25,050 --> 01:05:28,094 Everyone out. Bus service has stopped. 1267 01:05:28,136 --> 01:05:29,804 You serious? 1268 01:05:29,846 --> 01:05:31,598 - I've got places to be. - Move! 1269 01:05:31,639 --> 01:05:33,183 You heard the lady. 1270 01:05:35,477 --> 01:05:37,437 Not you. 1271 01:05:37,479 --> 01:05:39,230 Take a seat. 1272 01:05:39,272 --> 01:05:42,400 [light music playing] 1273 01:05:42,442 --> 01:05:49,366 * * 1274 01:05:56,706 --> 01:05:59,542 - [clears throat] You asked to see me, sir? 1275 01:06:03,171 --> 01:06:05,382 [golf ball clatters, glass clinks] 1276 01:06:05,423 --> 01:06:08,551 They told you I've accepted an opportunity elsewhere? 1277 01:06:08,593 --> 01:06:11,012 The conservatory. 1278 01:06:11,054 --> 01:06:13,431 I heard. 1279 01:06:13,473 --> 01:06:15,517 Congratulations. 1280 01:06:15,558 --> 01:06:16,810 Thank you. 1281 01:06:16,851 --> 01:06:18,269 It's rare in this environment 1282 01:06:18,311 --> 01:06:20,730 to find anyone who's interested in higher education. 1283 01:06:22,691 --> 01:06:24,150 I want you to know 1284 01:06:24,192 --> 01:06:27,070 how much I've appreciated my time here, 1285 01:06:27,112 --> 01:06:29,072 however brief. 1286 01:06:31,908 --> 01:06:33,618 They, uh, told me to bring this. 1287 01:06:33,660 --> 01:06:36,579 Did you want me to play something for you? 1288 01:06:36,621 --> 01:06:37,997 [chuckles] 1289 01:06:38,039 --> 01:06:40,125 Tell me about your new school. 1290 01:06:40,166 --> 01:06:42,168 Is it the Canterbury... 1291 01:06:42,210 --> 01:06:45,296 up on the hillside overlooking Cork? 1292 01:06:45,338 --> 01:06:46,965 - It is. How did-- 1293 01:06:47,007 --> 01:06:48,842 I made a few calls. 1294 01:06:48,883 --> 01:06:51,052 Okay, one call. 1295 01:06:51,094 --> 01:06:53,138 I vouched for your potential. 1296 01:06:53,179 --> 01:06:55,306 [ominous music] 1297 01:06:55,348 --> 01:06:57,517 - T-thank you, again, sir. 1298 01:06:57,559 --> 01:07:00,395 - The reach of my influence surprises you? 1299 01:07:00,437 --> 01:07:02,147 I was certain Charon would have told you 1300 01:07:02,188 --> 01:07:03,857 about my capacity for charity, 1301 01:07:03,898 --> 01:07:06,234 especially for those who prove themselves. 1302 01:07:06,276 --> 01:07:07,986 He has, yes. 1303 01:07:08,028 --> 01:07:11,656 I know he feels a great deal of debt for all you've done 1304 01:07:11,698 --> 01:07:13,366 and all you've yet to do. 1305 01:07:13,408 --> 01:07:15,201 Oh, that's good to hear. 1306 01:07:15,243 --> 01:07:17,287 He's just a boy, so, you know, sometimes 1307 01:07:17,328 --> 01:07:20,206 I worry that he might not fully appreciate everything. 1308 01:07:20,248 --> 01:07:21,708 But he does. 1309 01:07:21,750 --> 01:07:24,085 You should have heard him when I broached the idea 1310 01:07:24,127 --> 01:07:25,628 of broadening his horizons. 1311 01:07:25,670 --> 01:07:27,714 He was unequivocal, 1312 01:07:27,756 --> 01:07:31,676 insisting his future lies here... 1313 01:07:31,718 --> 01:07:33,678 with you... 1314 01:07:33,720 --> 01:07:35,889 nowhere else. 1315 01:07:35,930 --> 01:07:39,059 * * 1316 01:07:39,100 --> 01:07:40,727 - Perhaps you could play something 1317 01:07:40,769 --> 01:07:43,146 that speaks to that faithfulness, 1318 01:07:43,188 --> 01:07:44,981 that commitment. 1319 01:07:45,023 --> 01:07:47,150 Does anything come to mind? 1320 01:07:48,943 --> 01:07:55,408 * * 1321 01:07:55,450 --> 01:07:57,452 This is from "Don Giovanni." 1322 01:07:57,494 --> 01:08:01,498 The theme of the whole piece is "loyalty to the master." 1323 01:08:03,041 --> 01:08:04,334 Wonderful. 1324 01:08:04,376 --> 01:08:07,504 [cello playing] 1325 01:08:07,545 --> 01:08:14,302 * * 1326 01:08:36,116 --> 01:08:38,868 Right here is good. 1327 01:08:38,910 --> 01:08:45,792 * * 1328 01:08:54,801 --> 01:08:56,553 Charon... 1329 01:08:59,139 --> 01:09:01,808 Lovely to see you again. 1330 01:09:02,767 --> 01:09:06,271 - So you're here for revenge? - No. No, no, no, no, no. 1331 01:09:06,312 --> 01:09:10,233 No, this is about justice 1332 01:09:10,275 --> 01:09:13,236 And this is merely a conversation. 1333 01:09:13,278 --> 01:09:14,988 Relax. 1334 01:09:15,030 --> 01:09:17,657 I'm just curious 1335 01:09:17,699 --> 01:09:20,368 how Cormac talked about my brother. 1336 01:09:22,203 --> 01:09:25,206 - He called him a terrible thief. 1337 01:09:26,374 --> 01:09:28,293 - Well, Frankie was stealing from Cormac 1338 01:09:28,335 --> 01:09:30,211 even before we met him. 1339 01:09:30,253 --> 01:09:32,297 In fact... [inhales deeply] 1340 01:09:32,339 --> 01:09:36,009 That's how we came to meet him. 1341 01:09:36,051 --> 01:09:39,012 You were caught stealing? 1342 01:09:39,054 --> 01:09:42,182 - When we were kids, Frankie did the little collection jobs. 1343 01:09:42,223 --> 01:09:43,892 He would get a list every Saturday 1344 01:09:43,933 --> 01:09:45,852 and have to go around the neighborhood. 1345 01:09:45,894 --> 01:09:48,521 Everybody paid, no questions asked. 1346 01:09:48,563 --> 01:09:50,357 Frankie starts skimming off the top, 1347 01:09:50,398 --> 01:09:52,359 not so much that anyone would notice, 1348 01:09:52,400 --> 01:09:55,904 and this goes on for a couple of weeks... 1349 01:09:55,945 --> 01:09:59,532 until one night our windshield explodes. 1350 01:09:59,574 --> 01:10:01,576 You see, we were living in a car. 1351 01:10:01,618 --> 01:10:04,371 And we get dragged through the broken glass, 1352 01:10:04,412 --> 01:10:05,705 across the pavement, 1353 01:10:05,747 --> 01:10:08,416 right to the feet of you-know-who. 1354 01:10:08,458 --> 01:10:12,045 [dramatic music] 1355 01:10:12,087 --> 01:10:14,005 What did he do? 1356 01:10:14,047 --> 01:10:15,256 I remember thinking, 1357 01:10:15,298 --> 01:10:18,885 "This is the scariest man I have ever seen." 1358 01:10:18,927 --> 01:10:20,970 The first thing he did 1359 01:10:21,012 --> 01:10:23,306 was point out that my shoes were falling apart, 1360 01:10:23,348 --> 01:10:26,059 as if I didn't have any self-respect. 1361 01:10:26,101 --> 01:10:29,813 And then he asked whose idea was it, skimming from him. 1362 01:10:29,854 --> 01:10:31,398 And Frankie tried bullshitting him, 1363 01:10:31,439 --> 01:10:33,858 so I chimed in with the actual truth. 1364 01:10:33,900 --> 01:10:36,069 * * 1365 01:10:36,111 --> 01:10:39,072 It was my idea. 1366 01:10:39,114 --> 01:10:41,700 [breathes deeply] 1367 01:10:41,741 --> 01:10:45,745 That was the moment he saw something in us. 1368 01:10:45,787 --> 01:10:49,416 That was the beginning and the end. 1369 01:10:49,457 --> 01:10:52,419 [cello playing] 1370 01:10:52,460 --> 01:10:59,592 * * 1371 01:11:05,807 --> 01:11:07,976 - What are you going to do to me? 1372 01:11:08,018 --> 01:11:10,979 [dramatic music] 1373 01:11:11,021 --> 01:11:15,900 * * 1374 01:11:15,942 --> 01:11:17,610 Help you. 1375 01:11:17,652 --> 01:11:20,030 Can't you see you need help? 1376 01:11:21,531 --> 01:11:23,241 [clears throat] 1377 01:11:23,283 --> 01:11:25,493 [groans softly] 1378 01:11:25,535 --> 01:11:29,247 With me, I was thrown into the system 1379 01:11:29,289 --> 01:11:30,582 and then sent away. 1380 01:11:30,623 --> 01:11:32,542 So I invented a new persona, 1381 01:11:32,584 --> 01:11:34,419 you know, something to disguise me, 1382 01:11:34,461 --> 01:11:36,338 but it was just a lie 1383 01:11:36,379 --> 01:11:38,590 to hide myself from my own shame, 1384 01:11:38,631 --> 01:11:41,343 'cause the truth is, I never got away from Cormac. 1385 01:11:41,384 --> 01:11:44,179 He was the one who decided what my life was, 1386 01:11:44,220 --> 01:11:48,350 and now he's doing that to you. 1387 01:11:50,518 --> 01:11:51,936 * * 1388 01:11:51,978 --> 01:11:54,272 Keep playing. 1389 01:11:54,314 --> 01:11:55,940 Keep playing. 1390 01:11:55,982 --> 01:11:58,651 * * 1391 01:11:58,693 --> 01:12:01,696 Everyone's gonna miss your music. 1392 01:12:01,738 --> 01:12:04,866 [suspenseful music] 1393 01:12:04,908 --> 01:12:08,203 * * 1394 01:12:08,244 --> 01:12:10,497 I think I'll take a mulligan. 1395 01:12:10,538 --> 01:12:13,458 * * 1396 01:12:13,500 --> 01:12:17,545 Join the club, you... 1397 01:12:17,587 --> 01:12:20,507 motherfucker! 1398 01:12:20,548 --> 01:12:25,136 You...take...my breath away. 1399 01:12:25,178 --> 01:12:27,180 [yells] 1400 01:12:27,222 --> 01:12:30,767 * * 1401 01:12:30,809 --> 01:12:34,938 - I just got word that Cormac has killed on hotel grounds. 1402 01:12:37,232 --> 01:12:38,983 Do nothing. 1403 01:12:39,025 --> 01:12:40,944 Tell no one. 1404 01:12:40,985 --> 01:12:44,197 Let them eat each other, and the coin press will emerge. 1405 01:12:44,239 --> 01:12:47,200 [dramatic music] 1406 01:12:47,242 --> 01:12:52,247 * * 1407 01:12:52,288 --> 01:12:54,666 - It may look like we have nothing in common. 1408 01:12:56,584 --> 01:12:58,086 Trust me. 1409 01:12:58,128 --> 01:13:00,964 We are more alike than we are different, Charon. 1410 01:13:06,177 --> 01:13:08,388 Unfortunately, I have a pretty good idea 1411 01:13:08,430 --> 01:13:11,349 of what's in store. 1412 01:13:11,391 --> 01:13:14,060 What I'm asking you to do is not easy. 1413 01:13:14,102 --> 01:13:16,980 It may go against everything you stand for, 1414 01:13:17,022 --> 01:13:20,066 your loyalty and your honesty, 1415 01:13:20,108 --> 01:13:22,610 and it will mean keeping secrets 1416 01:13:22,652 --> 01:13:24,946 and telling lies and breaking promises 1417 01:13:24,988 --> 01:13:29,242 and sacrificing anything he has promised you... 1418 01:13:29,284 --> 01:13:32,537 like bringing your father to The Continental, for example. 1419 01:13:32,579 --> 01:13:35,665 [indistinct chatter] 1420 01:13:41,796 --> 01:13:44,007 Did he ever punish you? 1421 01:13:44,049 --> 01:13:46,384 The first time you met, when he caught you skimming? 1422 01:13:46,426 --> 01:13:49,137 - The next day I was in school giving a book report, 1423 01:13:49,179 --> 01:13:50,722 and in walks this terrifying man 1424 01:13:50,764 --> 01:13:51,890 I'd never seen before. 1425 01:13:51,931 --> 01:13:54,476 He slams this box on my teacher's desk 1426 01:13:54,517 --> 01:13:57,562 and says to me, "Open the fucking box." 1427 01:13:57,604 --> 01:14:00,357 You know what was inside? 1428 01:14:00,398 --> 01:14:02,567 [scoffs] 1429 01:14:02,609 --> 01:14:04,402 A new pair of shoes. 1430 01:14:04,444 --> 01:14:08,656 * * 1431 01:14:08,698 --> 01:14:11,659 - A father figure is responsible 1432 01:14:11,701 --> 01:14:14,788 for teaching you about loyalty and family, 1433 01:14:14,829 --> 01:14:17,457 relationships and business. 1434 01:14:17,499 --> 01:14:18,875 And Cormac may preach this, 1435 01:14:18,917 --> 01:14:23,713 but he only cares about one thing--himself. 1436 01:14:23,755 --> 01:14:26,466 And sooner or later, you're gonna realize 1437 01:14:26,508 --> 01:14:29,636 it's either you or him. 1438 01:14:29,678 --> 01:14:32,472 I'm offering you a chance to decide who you want to be 1439 01:14:32,514 --> 01:14:34,307 before it's too late. 1440 01:14:34,349 --> 01:14:40,438 * * 1441 01:14:40,480 --> 01:14:43,108 [elevator bell dings] 1442 01:14:43,149 --> 01:14:50,073 * * 1443 01:15:02,836 --> 01:15:07,590 [door opens, closes] 1444 01:15:07,632 --> 01:15:14,764 * * 1445 01:15:36,369 --> 01:15:38,496 Our cellist friend... 1446 01:15:38,538 --> 01:15:41,041 * * 1447 01:15:41,082 --> 01:15:45,211 Our, oh, so virtuous virtuoso... 1448 01:15:45,253 --> 01:15:49,007 turned out he was very disloyal. 1449 01:15:49,049 --> 01:15:52,802 He tried to steal from me... 1450 01:15:52,844 --> 01:15:57,390 and I am sick and tired of people stealing from me. 1451 01:15:57,432 --> 01:16:00,060 Oh, he confessed. 1452 01:16:00,101 --> 01:16:02,812 As you can see, I got pretty teed off. 1453 01:16:02,854 --> 01:16:05,065 * * 1454 01:16:05,106 --> 01:16:07,525 Breach of trust like this, well... 1455 01:16:07,567 --> 01:16:10,612 it just makes me more grateful 1456 01:16:10,653 --> 01:16:12,530 to those who remain loyal. 1457 01:16:12,572 --> 01:16:14,699 * * 1458 01:16:14,741 --> 01:16:18,161 And with this in mind... 1459 01:16:18,203 --> 01:16:20,205 ah... 1460 01:16:20,246 --> 01:16:23,083 [scoffs, groans] 1461 01:16:23,124 --> 01:16:26,878 I want our next musician of residence 1462 01:16:26,920 --> 01:16:29,714 to be someone that we know-- 1463 01:16:29,756 --> 01:16:33,426 an accomplished international artist, 1464 01:16:33,468 --> 01:16:35,470 and yet... 1465 01:16:35,512 --> 01:16:39,349 someone who will fit in more like a family member. 1466 01:16:39,391 --> 01:16:41,601 * * 1467 01:16:41,643 --> 01:16:44,229 That's right--your father. 1468 01:16:44,270 --> 01:16:46,398 [chuckles] 1469 01:16:46,439 --> 01:16:47,816 Mm. 1470 01:16:47,857 --> 01:16:50,235 What instrument did your father play, again? 1471 01:16:50,276 --> 01:16:54,447 * * 1472 01:16:54,489 --> 01:16:56,449 - Violin. - Ah. 1473 01:16:56,491 --> 01:16:58,660 * * 1474 01:16:58,702 --> 01:17:00,370 - Sir, I-- 1475 01:17:00,412 --> 01:17:02,997 * * 1476 01:17:03,039 --> 01:17:05,792 Winston Scott has assembled a team. 1477 01:17:05,834 --> 01:17:07,585 They mean to kill you. 1478 01:17:07,627 --> 01:17:09,796 * * 1479 01:17:09,838 --> 01:17:11,881 - And how do you come to know this? 1480 01:17:13,508 --> 01:17:15,969 He asked me to join him. 1481 01:17:16,011 --> 01:17:18,638 How did that make you feel? 1482 01:17:18,680 --> 01:17:22,642 - It felt like an opportunity. - Opportunity for what? 1483 01:17:22,684 --> 01:17:24,978 - An opportunity for advancement. 1484 01:17:25,020 --> 01:17:27,439 - Here with me? - Indeed, sir. 1485 01:17:27,480 --> 01:17:29,441 [sighs] 1486 01:17:29,482 --> 01:17:30,734 Good man. 1487 01:17:30,775 --> 01:17:33,653 * * 1488 01:17:33,695 --> 01:17:35,739 - May I ask you a question, sir? 1489 01:17:35,780 --> 01:17:37,782 Sure. 1490 01:17:37,824 --> 01:17:40,285 - What was it that Thomas was trying to steal? 1491 01:17:40,326 --> 01:17:42,245 * * 1492 01:17:42,287 --> 01:17:43,538 You. 1493 01:17:43,580 --> 01:17:46,624 [Supertramp's "Take the Long Way Home"] 1494 01:17:46,666 --> 01:17:52,589 * * 1495 01:17:52,630 --> 01:17:54,883 Loyalty. 1496 01:17:54,924 --> 01:18:02,015 * * 1497 01:18:02,057 --> 01:18:05,018 {\an8}- * So you think you're a Romeo * 1498 01:18:05,060 --> 01:18:07,228 {\an8}* You're playing a part in a picture show * 1499 01:18:07,270 --> 01:18:10,190 {\an8}* Well, take the long way home * 1500 01:18:10,231 --> 01:18:14,110 {\an8}* Take the long way home * 1501 01:18:14,152 --> 01:18:17,530 {\an8}* But you're the joke of the neighborhood * 1502 01:18:17,572 --> 01:18:20,325 {\an8}* Why should you care if you're feeling good? * 1503 01:18:20,367 --> 01:18:22,869 {\an8}* Well, take the long way home * 1504 01:18:22,911 --> 01:18:26,873 {\an8}* Take the long way home * 1505 01:18:26,915 --> 01:18:28,333 {\an8}* There are times * 1506 01:18:28,375 --> 01:18:32,045 {\an8}* That you feel you're part of the scenery * 1507 01:18:32,087 --> 01:18:35,215 {\an8}* All the greenery * 1508 01:18:35,256 --> 01:18:39,594 {\an8}* Is coming down, boy * 1509 01:18:39,636 --> 01:18:41,471 {\an8}* And then your wife seems to think * 1510 01:18:41,513 --> 01:18:44,224 {\an8}* You're part of the furniture * 1511 01:18:44,265 --> 01:18:47,727 {\an8}* Oh, it's peculiar * 1512 01:18:47,769 --> 01:18:53,400 {\an8}* She used to be so nice * 1513 01:18:53,441 --> 01:18:55,694 {\an8}* Oh, yeah * 1514 01:18:55,735 --> 01:19:00,824 {\an8}* * 1515 01:19:00,865 --> 01:19:02,367 {\an8}Whoo! 1516 01:19:02,409 --> 01:19:06,121 {\an8}* *