1 00:00:02,895 --> 00:00:05,653 -Previously on The Resident... -The leg issue is a little 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,506 MS flair-up. Take the pressure off the leg with this. 3 00:00:07,657 --> 00:00:09,324 No, it's a concession to the disease, and I won't make it. 4 00:00:09,418 --> 00:00:11,401 Look, man, I'm preparing for my mother's passing, 5 00:00:11,420 --> 00:00:13,737 and when she does, I don't know what I'm gonna do. 6 00:00:13,756 --> 00:00:15,330 163 anti-psychotic prescriptions 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,999 written in your name at six different clinics. 8 00:00:18,019 --> 00:00:19,351 No, I didn't do this. 9 00:00:19,503 --> 00:00:21,854 The Mafia is often involved in Medicare fraud. 10 00:00:22,005 --> 00:00:23,838 BARKER: And we now have mob levels of violence. 11 00:00:23,932 --> 00:00:25,599 Doctors who assist in our investigations 12 00:00:25,726 --> 00:00:28,360 have been murdered. 13 00:00:31,106 --> 00:00:33,032 (elevator dings) 14 00:00:37,446 --> 00:00:39,354 -I can't believe this. -Believe it. 15 00:00:39,448 --> 00:00:42,524 26-year-old male found down at Piedmont Park, 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,376 overdosed on olanzapine. 17 00:00:44,528 --> 00:00:46,027 We were able to bring him back, 18 00:00:46,196 --> 00:00:47,454 but found this on him. 19 00:00:47,606 --> 00:00:50,123 It has your name on it, but records show 20 00:00:50,217 --> 00:00:52,442 -you never treated him. -Because I didn't, 21 00:00:52,536 --> 00:00:55,128 just like the overdose from a few weeks ago. 22 00:00:56,298 --> 00:00:59,499 This prescription is from the same pharmacy as the last one. 23 00:00:59,560 --> 00:01:02,210 Think it's a coincidence? 24 00:01:02,229 --> 00:01:04,354 No. 25 00:01:15,743 --> 00:01:17,634 WOMAN: We're just closing. 26 00:01:17,727 --> 00:01:19,986 I'm a doctor at Chastain. A patient came into our ER, 27 00:01:20,081 --> 00:01:22,897 overdosed from a drug he got at this pharmacy. 28 00:01:22,991 --> 00:01:26,234 It lists me as the prescriber, but I didn't write it. 29 00:01:26,328 --> 00:01:27,994 I'm so sorry to hear that, 30 00:01:28,089 --> 00:01:31,406 but I'm not sure how I can help you, Doctor...? 31 00:01:31,425 --> 00:01:35,260 Hawkins. This isn't the first time. 32 00:01:35,412 --> 00:01:37,721 Do you know who's prescribing these? 33 00:01:41,936 --> 00:01:44,419 I honestly thought they were yours. 34 00:01:44,513 --> 00:01:47,356 I didn't realize patients were overdosing. 35 00:01:48,667 --> 00:01:51,568 I just fill the prescriptions that come in. 36 00:01:56,266 --> 00:01:57,432 Phoebe? 37 00:01:58,677 --> 00:02:01,027 If more fraudulent prescriptions are being written, 38 00:02:01,122 --> 00:02:04,272 more people could get hurt. 39 00:02:04,291 --> 00:02:07,459 Do you have any idea what's going on? 40 00:02:12,299 --> 00:02:13,781 Wait here. 41 00:02:13,801 --> 00:02:16,718 Let me go pull some records. 42 00:02:31,635 --> 00:02:33,226 Who was that? 43 00:02:33,395 --> 00:02:35,896 What are you still doing here? 44 00:02:35,972 --> 00:02:37,823 Was he asking questions? 45 00:02:38,050 --> 00:02:40,233 No. He was nobody. 46 00:02:40,402 --> 00:02:42,494 Just a patient wanting a refill. 47 00:02:56,493 --> 00:02:57,634 (dings) 48 00:03:00,906 --> 00:03:05,601 His credit card didn't run, so I'm pulling his records. 49 00:03:10,524 --> 00:03:12,858 (phone ringing) 50 00:03:13,009 --> 00:03:15,009 -Hello? -CADE: Your pager was off. 51 00:03:15,029 --> 00:03:16,361 Go Team's been activated. 52 00:03:16,513 --> 00:03:18,438 Multi-casualty incident, Abernathy and Lowry. 53 00:03:18,532 --> 00:03:20,181 Well, I'll have to meet you there. 54 00:03:20,350 --> 00:03:22,659 Hurry. We need you. Now. 55 00:03:26,098 --> 00:03:27,748 (sighs) 56 00:03:38,610 --> 00:03:40,093 (siren wailing) 57 00:03:44,374 --> 00:03:46,783 -Where were you? -I'll tell you later. 58 00:03:46,802 --> 00:03:48,285 Two cars were street racing. 59 00:03:48,303 --> 00:03:50,470 One lost control, crashed into this mini-mart. 60 00:03:50,564 --> 00:03:52,138 Two are critical. One is the driver. 61 00:03:52,233 --> 00:03:54,215 -The other is the store owner. -All right, let's split up. 62 00:03:54,235 --> 00:03:56,460 I'll take this one. 63 00:03:57,296 --> 00:03:59,238 We've tried everything to move him, but a metal piece 64 00:03:59,465 --> 00:04:00,906 from the door has pierced his abdomen. 65 00:04:01,057 --> 00:04:02,557 (crying): It hurts. 66 00:04:02,651 --> 00:04:04,150 CONRAD: Penetrating abdominal injury. 67 00:04:04,245 --> 00:04:06,662 Moving him could cause more damage. 68 00:04:07,897 --> 00:04:09,414 And he's got an open femur fracture. 69 00:04:09,566 --> 00:04:11,308 -EMTs applied a tourniquet. -He's still bleeding out. 70 00:04:11,326 --> 00:04:13,401 Let's give him some blood, but we can't wait any longer. 71 00:04:13,495 --> 00:04:14,828 We got to free him. 72 00:04:14,997 --> 00:04:16,922 Grab the buzz saw. 73 00:04:17,073 --> 00:04:19,165 She's still in refractory V-fib. 74 00:04:19,318 --> 00:04:21,051 I'm gonna get an ultrasound. 75 00:04:24,323 --> 00:04:25,931 You have to save my mother. 76 00:04:26,082 --> 00:04:28,082 The car came through the window, 77 00:04:28,102 --> 00:04:29,518 and she pushed me out of the way. 78 00:04:30,996 --> 00:04:34,439 She has a cardiac contusion. Her heart's been damaged. 79 00:04:37,427 --> 00:04:40,337 We need to start ECPR and create a makeshift OR. 80 00:04:40,430 --> 00:04:42,072 Got it. 81 00:04:44,267 --> 00:04:45,433 We're gonna cut this piece of metal 82 00:04:45,452 --> 00:04:47,569 that's lodged in your abdomen, okay? 83 00:04:48,530 --> 00:04:49,955 I'll do it. I got the better angle. 84 00:04:50,182 --> 00:04:52,374 Hold him still. 85 00:04:52,993 --> 00:04:54,501 (whirring) 86 00:04:56,297 --> 00:04:58,112 (groaning) 87 00:04:58,132 --> 00:04:59,856 (whirring stops) 88 00:04:59,875 --> 00:05:02,634 All right, let's get him out and send him to Chastain. 89 00:05:02,861 --> 00:05:04,636 Get a backboard over here. 90 00:05:04,863 --> 00:05:06,513 MAN: We need a backboard! 91 00:05:07,624 --> 00:05:09,725 CADE: Let's create a sterile field. 92 00:05:10,627 --> 00:05:12,035 We're putting her on ECMO. 93 00:05:12,054 --> 00:05:13,203 Can you give us an assist? 94 00:05:13,296 --> 00:05:14,313 You sure about that? 95 00:05:14,464 --> 00:05:16,039 She won't make it to the hospital. 96 00:05:16,041 --> 00:05:16,964 You don't know that. 97 00:05:17,059 --> 00:05:18,391 We just need to support her heart. 98 00:05:18,544 --> 00:05:19,893 Let's continue compressions, give her amio 99 00:05:20,045 --> 00:05:21,545 -and get her to the ER. -ECMO will work. 100 00:05:21,563 --> 00:05:22,896 It's been done in the field before. 101 00:05:23,048 --> 00:05:24,381 Yeah, rarely. In this situation, 102 00:05:24,474 --> 00:05:25,824 ECMO could make things worse. 103 00:05:26,051 --> 00:05:27,975 She could die in seconds or end up brain-dead. 104 00:05:27,995 --> 00:05:29,310 Or she lives. 105 00:05:29,404 --> 00:05:30,812 And then you're looking at a potential cascade 106 00:05:30,831 --> 00:05:31,905 of complications. 107 00:05:31,999 --> 00:05:35,334 Do it. Please. 108 00:05:42,843 --> 00:05:44,593 I don't like it. 109 00:05:49,424 --> 00:05:51,558 ♪ ♪ 110 00:06:05,366 --> 00:06:07,607 -Thought you left. -Hawkins paged me. He wanted me back. 111 00:06:07,759 --> 00:06:09,851 Dr. Austin, what an honor to be on this night shift with you. 112 00:06:09,870 --> 00:06:11,203 Whatever you need, I am your man. 113 00:06:11,354 --> 00:06:12,537 You just tell me what to do. 114 00:06:12,689 --> 00:06:13,538 Don't do anything stupid. 115 00:06:13,765 --> 00:06:15,356 Which means don't do anything. 116 00:06:15,376 --> 00:06:17,542 (siren wailing) 117 00:06:18,770 --> 00:06:20,120 CONRAD: Auto versus pedestrian. 118 00:06:20,196 --> 00:06:22,789 Found down in refractory V-fib with cardiac contusion. 119 00:06:22,941 --> 00:06:24,716 -Mom! -This is her daughter Alicia. 120 00:06:24,943 --> 00:06:26,276 AUSTIN: Hey, let's get her out of here. 121 00:06:26,294 --> 00:06:27,944 Hey, Zach, take her to the waiting room. 122 00:06:27,963 --> 00:06:30,055 CONRAD: We cannulated at the scene. Briefly achieved ROSC, 123 00:06:30,206 --> 00:06:32,115 but she's still in and out of V-fib. 124 00:06:32,134 --> 00:06:34,876 -Bay 11 is ready. -Wait, ECPR? 125 00:06:34,970 --> 00:06:36,377 You guys went rogue on this. 126 00:06:36,397 --> 00:06:38,546 Never in my illustrious surgical career 127 00:06:38,565 --> 00:06:40,065 have I seen this done in the field. 128 00:06:40,234 --> 00:06:42,142 We had a bit of a debate on that. 129 00:06:42,236 --> 00:06:43,627 It was a risk we had to take. 130 00:06:43,645 --> 00:06:45,404 -Maybe. -Maybe? 131 00:06:45,597 --> 00:06:49,032 Maybe you both should get on the same page. 132 00:06:50,802 --> 00:06:52,577 BP's dropped to 70/50. Going up on norepi. 133 00:06:52,729 --> 00:06:54,562 The daughter wants to know when she can see her mom. 134 00:06:54,656 --> 00:06:56,397 On, that's a great idea. Why don't you bring her in 135 00:06:56,491 --> 00:06:58,232 -right now? -(beeping, whirring) 136 00:06:58,252 --> 00:06:59,400 Wait, that noise, that can't be good. 137 00:06:59,494 --> 00:07:00,827 Her IVC's collapsing around the cannula. 138 00:07:00,979 --> 00:07:02,829 DEVON: Bolusing a liter of fluids. 139 00:07:02,981 --> 00:07:04,089 She's hypovolemic. 140 00:07:04,316 --> 00:07:05,907 AUSTIN: She's failing ECMO. 141 00:07:05,926 --> 00:07:07,317 This is exactly what I was afraid of. 142 00:07:07,410 --> 00:07:09,319 Go Team didn't follow protocols. 143 00:07:09,412 --> 00:07:11,321 And now we're expected to work miracles to fix 144 00:07:11,490 --> 00:07:13,006 all the complications ECMO caused. 145 00:07:13,100 --> 00:07:14,157 (monitor beeping rapidly) 146 00:07:14,292 --> 00:07:15,659 We lost all pressures. 147 00:07:15,677 --> 00:07:17,352 I'm dropping RPMs. 148 00:07:19,289 --> 00:07:22,566 We're flying blind without continuous BP monitoring. 149 00:07:23,777 --> 00:07:25,694 (grunting) 150 00:07:27,522 --> 00:07:29,339 This the kid who was driving the car? 151 00:07:29,432 --> 00:07:30,932 Yes. He's broken both legs. 152 00:07:31,026 --> 00:07:32,342 BELL: Penetrating abdominal injury. 153 00:07:32,360 --> 00:07:34,578 Likely has a splenic lac as well. 154 00:07:35,363 --> 00:07:36,955 (monitor beeping rapidly) 155 00:07:37,106 --> 00:07:39,374 He's losing too much blood. 156 00:07:40,202 --> 00:07:41,126 No, his sats are plummeting. 157 00:07:41,277 --> 00:07:43,128 He's gonna need to be intubated. 158 00:07:43,205 --> 00:07:44,871 Dicey with his hemorrhagic shock. 159 00:07:45,023 --> 00:07:46,998 He could arrest the moment he's induced. 160 00:07:47,150 --> 00:07:48,191 Step aside. 161 00:07:48,284 --> 00:07:51,085 Hey. Ring that Bell. 162 00:07:51,196 --> 00:07:53,597 Make yourself useful, push these meds. 163 00:07:54,700 --> 00:07:55,640 KIT: It's okay. 164 00:07:55,867 --> 00:07:57,517 I got this, Boss Voss, 165 00:07:59,554 --> 00:08:01,313 (coughing) 166 00:08:02,799 --> 00:08:06,443 Oh, man, there go my snow bunnies. They're brand-new. 167 00:08:07,395 --> 00:08:09,212 KIT: This is Jayci Lee, our new 168 00:08:09,231 --> 00:08:10,396 nocturnal anesthesiologist. 169 00:08:10,491 --> 00:08:12,565 I'll be here all night every night from now on. 170 00:08:12,659 --> 00:08:15,142 So, most people don't like working nights. 171 00:08:15,162 --> 00:08:18,388 Oh, I come alive when the sun goes down. 172 00:08:18,406 --> 00:08:21,057 That's when I come out of my coffin. 173 00:08:21,076 --> 00:08:23,727 Could it be I'm a vampire? 174 00:08:23,745 --> 00:08:26,913 Well, can we, uh, maybe discuss your thirst for blood 175 00:08:27,065 --> 00:08:29,232 -at another time? -(monitor beeping steadily) 176 00:08:29,251 --> 00:08:31,635 Sats coming back up. 177 00:08:32,662 --> 00:08:34,346 BP is stable as well. 178 00:08:34,497 --> 00:08:36,906 Okay, let's get Max to imaging. 179 00:08:36,925 --> 00:08:39,425 I'll see you in the OR later. 180 00:08:39,578 --> 00:08:41,594 JAYCI: Mm, party. 181 00:08:41,688 --> 00:08:44,064 I'll bring the drugs. 182 00:08:45,526 --> 00:08:46,966 Snatched her from Atlanta General. 183 00:08:47,027 --> 00:08:49,269 She's a superstar. Big get. 184 00:08:49,421 --> 00:08:52,322 Yeah. Keep telling yourself that. 185 00:08:53,108 --> 00:08:55,659 Watch and learn. Mr. Zhou? 186 00:08:56,595 --> 00:08:57,427 How is my wife? 187 00:08:57,445 --> 00:08:59,262 We are working to stabilize her 188 00:08:59,281 --> 00:09:00,947 so we can transfer her to the ICU. 189 00:09:01,099 --> 00:09:04,358 -Is she going to be okay? -Touch and go at the moment, but she... 190 00:09:05,453 --> 00:09:07,712 Your mom sustained serious injuries to her heart. 191 00:09:07,864 --> 00:09:10,456 Our doctors had to aggressively treat her in the field, 192 00:09:10,609 --> 00:09:13,777 and there are complications we're managing right now. 193 00:09:13,795 --> 00:09:15,295 No. No, Mom. 194 00:09:15,389 --> 00:09:18,223 Don't worry. She has a fighting chance. 195 00:09:18,374 --> 00:09:21,951 We left China with nothing, built a life here. 196 00:09:21,970 --> 00:09:23,878 The store was her idea. 197 00:09:23,972 --> 00:09:25,972 She's beat long odds before. 198 00:09:26,141 --> 00:09:27,791 She will again. 199 00:09:27,884 --> 00:09:29,793 -(sniffles) -We'll keep you updated. 200 00:09:29,811 --> 00:09:31,069 (man speaking Spanish nearby) 201 00:09:31,296 --> 00:09:33,146 -Thank you, Doctor. -MIRANDA: Esto es tu culpa. 202 00:09:33,240 --> 00:09:34,981 ¿Y como es esto mi culpa? 203 00:09:35,133 --> 00:09:36,299 Where's my son? 204 00:09:36,301 --> 00:09:37,834 My wife got a call saying that he was here. 205 00:09:37,836 --> 00:09:39,986 Our son was in a car accident. 206 00:09:40,138 --> 00:09:41,471 DEVON: Excuse me. 207 00:09:41,489 --> 00:09:42,897 What's his name? 208 00:09:42,991 --> 00:09:44,583 Uh, Maximo Camacho. 209 00:09:44,810 --> 00:09:46,142 Dad, those are the parents 210 00:09:46,161 --> 00:09:47,752 of the street racer that did this to Mom. 211 00:09:47,904 --> 00:09:49,646 DEVON: He is on his way to CT. 212 00:09:49,664 --> 00:09:51,314 He's not staying here. We have a VIP room 213 00:09:51,333 --> 00:09:52,816 waiting for him at Atlanta General. 214 00:09:52,818 --> 00:09:55,594 What kind of father gives a child that fast a car? 215 00:09:55,670 --> 00:09:58,120 Your son ran his car into our store. My mother may die. 216 00:09:58,122 --> 00:09:59,172 (pager beeping) 217 00:09:59,266 --> 00:10:00,840 Let's all calm down. 218 00:10:00,992 --> 00:10:02,434 I have to go, but Dr. Brooks here 219 00:10:02,585 --> 00:10:04,585 will get you settled in separate waiting rooms. 220 00:10:04,605 --> 00:10:05,770 BROOKS: Great. 221 00:10:05,997 --> 00:10:07,347 So just, uh, come with me and, uh, 222 00:10:07,499 --> 00:10:09,983 I'll be back with you guys in a second. 223 00:10:14,189 --> 00:10:15,947 Did you hear her? 224 00:10:16,099 --> 00:10:20,118 Maximo hit someone. That girl's mother. 225 00:10:20,195 --> 00:10:22,862 He's hurt and he hurt others. 226 00:10:23,014 --> 00:10:25,081 This is your fault. 227 00:10:37,863 --> 00:10:39,545 ALEX: Female, 30s, tachy to 140, 228 00:10:39,698 --> 00:10:41,197 found unresponsive at the bottom of the stairs 229 00:10:41,366 --> 00:10:42,866 -to her apartment. -Bay 10. 230 00:10:42,884 --> 00:10:44,717 The neighbor who called it in said 231 00:10:44,811 --> 00:10:47,395 she was acting drunk and hysterical. 232 00:10:52,135 --> 00:10:54,027 CADE: Let's move her. 233 00:10:55,230 --> 00:10:57,230 Grab her C-spine. 234 00:10:57,382 --> 00:10:59,532 Hawkins, what's your problem? 235 00:11:01,887 --> 00:11:05,080 This is the pharmacist who filled the fake prescriptions. 236 00:11:06,241 --> 00:11:09,334 CADE: On my count. One, two, three. 237 00:11:10,820 --> 00:11:12,745 What are you talking about? 238 00:11:12,898 --> 00:11:14,339 I went to see her a few hours ago. 239 00:11:14,490 --> 00:11:16,082 That's where I was when you called me for Go Team. 240 00:11:16,176 --> 00:11:18,067 And you confronted her? 241 00:11:18,161 --> 00:11:19,752 Why the hell would you do that? 242 00:11:19,905 --> 00:11:22,347 There was another overdose. More pills with my name on them. 243 00:11:22,574 --> 00:11:25,100 You realize this could be blowback from your visit? 244 00:11:27,429 --> 00:11:28,687 Yes. I'm aware. 245 00:11:31,099 --> 00:11:33,507 Phoebe, can you hear me? 246 00:11:33,601 --> 00:11:37,103 She's not waking up, but her airway is secure. 247 00:11:37,197 --> 00:11:38,863 No rebound tenderness. 248 00:11:40,016 --> 00:11:43,118 How did she seem when you saw her earlier? 249 00:11:44,353 --> 00:11:46,095 Calm, ready to help. 250 00:11:47,098 --> 00:11:48,998 Someone could have pushed her down the stairs. 251 00:11:49,543 --> 00:11:50,709 I hear you. 252 00:11:50,894 --> 00:11:52,785 Or the EMT said she was drunk. Maybe she fell. 253 00:11:52,938 --> 00:11:57,090 Everything's on the table. Including an accident. 254 00:11:59,461 --> 00:12:01,052 Normal S1 and S2. 255 00:12:01,279 --> 00:12:04,681 FAST is negative. Let's get a tox panel. 256 00:12:06,727 --> 00:12:08,226 CONRAD: Blown pupil. 257 00:12:08,453 --> 00:12:09,953 She could have an intracranial hemorrhage. 258 00:12:10,046 --> 00:12:11,137 Page Billie and Leela. 259 00:12:11,231 --> 00:12:12,564 Let's get her to CT now. 260 00:12:14,476 --> 00:12:16,383 (beeping rapidly) 261 00:12:16,478 --> 00:12:18,385 JAYCI: Intracranial pressures rising fast. 262 00:12:18,480 --> 00:12:20,146 LEELA: Must've been a really bad fall. 263 00:12:20,298 --> 00:12:21,698 BILLIE: We have to drill now. 264 00:12:24,986 --> 00:12:27,162 (whirring) 265 00:12:37,816 --> 00:12:40,425 How's our pharmacist doing? 266 00:12:42,578 --> 00:12:45,722 Brain bleed is worse than we thought. 267 00:12:47,583 --> 00:12:51,585 I hear your prehospital ECMO on the mom got complicated. 268 00:12:51,679 --> 00:12:54,606 Dr. Austin is handling it. 269 00:12:54,833 --> 00:12:57,834 The pharmacist's labs came back. Blood alcohol was negative. 270 00:12:58,594 --> 00:13:00,520 She wasn't drunk when I saw her, so... 271 00:13:00,688 --> 00:13:04,190 still could be a suicide attempt or maybe she slipped. 272 00:13:04,342 --> 00:13:06,284 Or again, she was pushed. 273 00:13:06,435 --> 00:13:08,953 Could someone have seen you at the pharmacy? 274 00:13:09,030 --> 00:13:10,771 No. We were alone. 275 00:13:10,865 --> 00:13:13,440 She left me to find some records, 276 00:13:13,535 --> 00:13:15,442 was taking forever, I got your call, left. 277 00:13:15,537 --> 00:13:17,203 Why did you go without telling me? 278 00:13:17,297 --> 00:13:19,446 -I need your permission? -You need my help. 279 00:13:19,541 --> 00:13:22,116 Prescription drug scams are favored by the mob. 280 00:13:22,210 --> 00:13:24,694 They kill people who threaten their revenue stream. 281 00:13:24,712 --> 00:13:26,620 That's why we handed this over to the FBI. 282 00:13:26,714 --> 00:13:30,725 I can't have my name on bottles of drugs that kill people. 283 00:13:32,387 --> 00:13:33,870 That pharmacist knew something. 284 00:13:33,888 --> 00:13:35,647 Maybe everything. And if someone saw you with her... 285 00:13:35,874 --> 00:13:38,066 All right, you made your point. 286 00:13:43,064 --> 00:13:47,158 If it turns out that I caused this, will I feel guilty? Yes. 287 00:13:48,995 --> 00:13:50,995 Can I undo it? No. 288 00:13:51,072 --> 00:13:53,406 So now we have to save her. 289 00:13:53,558 --> 00:13:56,668 And contact the FBI in the morning. 290 00:13:58,396 --> 00:14:00,088 -(sighs) -(door opens) 291 00:14:01,842 --> 00:14:03,716 (door closes) 292 00:14:05,587 --> 00:14:07,587 Hi, Carol. 293 00:14:07,681 --> 00:14:08,847 Sorry to keep you waiting. 294 00:14:08,998 --> 00:14:12,258 CAROL: Thank you for making the time. 295 00:14:12,410 --> 00:14:14,335 I feel like I've been such a bother 296 00:14:14,354 --> 00:14:16,354 to everyone for so long. (stammers) 297 00:14:16,581 --> 00:14:19,858 -Mom... -No. No, you have been no trouble at all. 298 00:14:20,085 --> 00:14:22,360 So, AJ tells me that you're having some issues with pain. 299 00:14:22,511 --> 00:14:23,344 What's going on? 300 00:14:23,363 --> 00:14:28,091 My bad days are getting worse. 301 00:14:28,109 --> 00:14:30,760 My good days are, too. 302 00:14:30,778 --> 00:14:32,261 AUSTIN: She's having pain 303 00:14:32,355 --> 00:14:35,022 across her chest, and it-it's wrapping around her back. 304 00:14:35,116 --> 00:14:37,617 Sometimes, when I move, 305 00:14:37,769 --> 00:14:42,088 the pain is so sharp I feel like I can't breathe. 306 00:14:43,108 --> 00:14:44,531 It started a couple of days ago. 307 00:14:44,551 --> 00:14:47,385 Before that, I was doing so well. 308 00:14:47,536 --> 00:14:49,445 Yeah. Yeah, she was. 309 00:14:49,538 --> 00:14:53,207 Last week, she made the most exquisite seafood paella. 310 00:14:53,301 --> 00:14:56,119 (laughs softly) And I beat him in chess. 311 00:14:56,137 --> 00:14:57,970 -Indeed you did. -Or you let me win. 312 00:14:58,064 --> 00:15:01,048 No, not at all, Mom. That was a legit thrashing. 313 00:15:01,142 --> 00:15:02,475 I played the King's Indian, 314 00:15:02,569 --> 00:15:05,795 and she overwhelmed my bishop pawn. 315 00:15:05,813 --> 00:15:07,363 Well done. 316 00:15:08,299 --> 00:15:10,650 So, are the pain meds helping? 317 00:15:10,802 --> 00:15:12,301 Some. 318 00:15:12,470 --> 00:15:15,371 But they make me sleepy and confused. 319 00:15:16,732 --> 00:15:18,307 Pravesh. 320 00:15:18,401 --> 00:15:21,002 We have to find out what the cause of this is. 321 00:15:24,332 --> 00:15:27,008 Maybe there's something we can do. 322 00:15:38,587 --> 00:15:40,688 ♪ ♪ 323 00:15:47,930 --> 00:15:51,407 I-I knew the cancer was advancing, but... 324 00:15:53,436 --> 00:15:55,269 Wow. 325 00:15:55,363 --> 00:15:57,705 DEVON: I'm so sorry, AJ. 326 00:15:59,775 --> 00:16:02,460 No wonder she's in so much pain. 327 00:16:04,130 --> 00:16:08,207 The cancer has progressed to her chest walls... 328 00:16:08,359 --> 00:16:10,301 (exhales) and her brain. 329 00:16:11,863 --> 00:16:15,431 An intercostal nerve block could help her with the pain. 330 00:16:17,035 --> 00:16:20,144 All right, let's get it done tonight. 331 00:16:20,296 --> 00:16:22,304 And I'll take her home. 332 00:16:23,132 --> 00:16:24,315 You understand the prognosis... 333 00:16:24,467 --> 00:16:27,043 Yes, I understand the prognosis, Pravesh! 334 00:16:27,061 --> 00:16:28,695 I'm a doctor! 335 00:16:33,159 --> 00:16:35,660 Do you want me to talk to her with you? 336 00:16:37,388 --> 00:16:38,746 No. 337 00:16:42,060 --> 00:16:44,085 This is on me. 338 00:16:52,253 --> 00:16:54,387 Look, I'm sorry, man. 339 00:17:02,856 --> 00:17:04,188 (door opens) 340 00:17:14,868 --> 00:17:16,759 So, it's something called a nerve block. 341 00:17:16,778 --> 00:17:18,928 It's a minimally invasive procedure 342 00:17:19,021 --> 00:17:21,264 that treats the source of the pain. 343 00:17:21,282 --> 00:17:23,599 So you should feel relief right away. 344 00:17:23,601 --> 00:17:29,464 If I can just go back to where I was before this. 345 00:17:30,366 --> 00:17:32,050 (exhales) 346 00:17:35,446 --> 00:17:36,512 What? 347 00:17:39,450 --> 00:17:40,966 Um... 348 00:17:41,119 --> 00:17:45,212 Well, the scans show that the cancer is progressing. 349 00:17:45,231 --> 00:17:49,792 And it's-it's now in your brain 350 00:17:49,885 --> 00:17:53,071 and in the bones on your chest, 351 00:17:53,222 --> 00:17:55,464 which is why it-it hurts so much to breathe. 352 00:17:55,558 --> 00:18:00,303 But the, um, the-the met in your brain 353 00:18:00,321 --> 00:18:03,539 is what's of most concern. 354 00:18:09,071 --> 00:18:12,006 (exhales): How long? 355 00:18:16,988 --> 00:18:18,638 Son. 356 00:18:20,266 --> 00:18:23,342 -Son, tell me. -Uh... 357 00:18:23,494 --> 00:18:27,021 (sniffles) Maybe a couple of months. 358 00:18:28,499 --> 00:18:30,024 (crying softly) 359 00:18:40,769 --> 00:18:42,495 Okay. 360 00:18:46,701 --> 00:18:48,501 (whispers): Next steps. 361 00:18:50,613 --> 00:18:53,548 We knew this was coming. 362 00:18:55,301 --> 00:18:58,619 Okay, um... 363 00:18:58,713 --> 00:19:02,365 Well, I-I'm going to have to ask some questions 364 00:19:02,383 --> 00:19:04,533 just to make sure you get everything you need. 365 00:19:04,627 --> 00:19:11,065 Um, what would you say are your most important goals now? 366 00:19:12,560 --> 00:19:14,986 Leaving here. 367 00:19:16,639 --> 00:19:19,640 Staying home. 368 00:19:19,734 --> 00:19:21,159 With you. 369 00:19:22,053 --> 00:19:23,828 Okay. 370 00:19:24,055 --> 00:19:28,741 And what are your biggest fears? 371 00:19:29,502 --> 00:19:33,462 I don't want to spend any more time in a hospital. 372 00:19:35,175 --> 00:19:37,082 (exhales) Okay. 373 00:19:37,235 --> 00:19:41,179 So that means we're gonna have to talk about hospice. 374 00:19:41,330 --> 00:19:42,405 Don't. 375 00:19:42,407 --> 00:19:44,423 Not yet. 376 00:19:44,575 --> 00:19:46,242 The word scares me. 377 00:19:46,260 --> 00:19:49,020 That's for the... 378 00:19:49,171 --> 00:19:51,355 That's just for the very end. 379 00:19:51,524 --> 00:19:54,358 No, no, Mom, it's-it's not. It's not. 380 00:19:54,510 --> 00:19:56,360 No, you can have hospice for months. 381 00:19:56,587 --> 00:20:01,090 It's a great service that most people wait too long to use. 382 00:20:01,926 --> 00:20:03,442 You know, hospice nurses are better 383 00:20:03,594 --> 00:20:06,454 at managing pain than most doctors. 384 00:20:08,266 --> 00:20:10,023 Okay, we'll-we'll get you equipment 385 00:20:10,117 --> 00:20:11,858 to make you more comfortable, 386 00:20:11,953 --> 00:20:17,131 and there will be a visiting nurse to check on you. 387 00:20:18,218 --> 00:20:20,943 And I promise you, you will never 388 00:20:20,962 --> 00:20:24,430 have to set foot in this hospital again. 389 00:20:30,137 --> 00:20:32,621 CADE: Pupils are equal, round and reactive. 390 00:20:32,640 --> 00:20:33,973 CONRAD: Heart sounds normal. 391 00:20:34,125 --> 00:20:37,985 Brain bleed was evacuated without complication. 392 00:20:39,464 --> 00:20:42,055 She should wake up any time now. 393 00:20:42,075 --> 00:20:44,742 We'll ask her what happened. 394 00:20:44,893 --> 00:20:46,244 Any luck with her family? 395 00:20:46,395 --> 00:20:48,371 We haven't been able to reach them. 396 00:20:49,064 --> 00:20:50,414 (grunts softly) 397 00:20:52,735 --> 00:20:54,043 Hey. 398 00:20:55,496 --> 00:20:57,546 Hello, there. 399 00:20:59,166 --> 00:21:02,677 CONRAD: Phoebe, how do you feel? 400 00:21:04,079 --> 00:21:05,488 Where am I? 401 00:21:05,506 --> 00:21:08,081 You're at the hospital. At Chastain. 402 00:21:08,101 --> 00:21:09,675 You had a fall. 403 00:21:09,827 --> 00:21:12,353 Do you remember what happened? 404 00:21:12,939 --> 00:21:15,088 You. 405 00:21:15,108 --> 00:21:17,924 Yes, I remember. 406 00:21:17,944 --> 00:21:19,335 I have to... 407 00:21:19,353 --> 00:21:21,028 (panting) 408 00:21:25,192 --> 00:21:26,433 (monitor beeping rapidly) 409 00:21:26,452 --> 00:21:27,743 Phoebe? 410 00:21:28,696 --> 00:21:29,936 She's in respiratory distress. 411 00:21:30,031 --> 00:21:31,347 Her chest imaging was clear. 412 00:21:31,365 --> 00:21:33,291 This looks like Kussmaul respirations. 413 00:21:33,442 --> 00:21:36,460 We need to get a blood gas and get her on oxygen. 414 00:21:37,872 --> 00:21:39,355 No. Where am I? 415 00:21:39,373 --> 00:21:41,674 She's altered. Let's intubate. 416 00:21:43,285 --> 00:21:44,593 We need a crash cart! 417 00:21:48,141 --> 00:21:49,882 -She hasn't regained consciousness since? -CADE: No. 418 00:21:50,034 --> 00:21:51,124 Not since she went into distress. 419 00:21:51,218 --> 00:21:52,476 She was altered and confused. 420 00:21:52,703 --> 00:21:54,720 Her blood gas shows a severe metabolic acidosis 421 00:21:54,872 --> 00:21:56,038 that she couldn't compensate for. 422 00:21:56,131 --> 00:21:59,317 Well, her images just came in. 423 00:21:59,468 --> 00:22:02,211 X-ray shows bilateral infiltrates. That's new. 424 00:22:02,380 --> 00:22:03,487 CONRAD: That could be ARDS. 425 00:22:03,714 --> 00:22:06,324 Or pulmonary edema from heart failure. 426 00:22:06,475 --> 00:22:08,308 This is more than just trauma from the fall. 427 00:22:08,328 --> 00:22:09,885 Something else is going on. 428 00:22:09,978 --> 00:22:11,403 BILLIE: Well, her head CT looks good. 429 00:22:11,556 --> 00:22:13,164 She hasn't rebled. 430 00:22:13,315 --> 00:22:14,981 I mean, this isn't centrally driven. 431 00:22:15,001 --> 00:22:16,149 Nor a post-op complication. 432 00:22:16,169 --> 00:22:17,335 All right, we'll send out more labs, 433 00:22:17,486 --> 00:22:19,244 check lactate and ketones, get an echo. 434 00:22:19,397 --> 00:22:22,173 Let's figure out why she's getting worse and save her. 435 00:22:24,085 --> 00:22:25,401 (exhales) 436 00:22:25,570 --> 00:22:27,570 They said he was doing twice the speed limit. 437 00:22:27,588 --> 00:22:29,180 Drag racing in the middle of a busy city. 438 00:22:29,331 --> 00:22:30,681 What the hell was he thinking? 439 00:22:30,833 --> 00:22:32,925 What would his parents expect him to do with a Porsche? 440 00:22:33,001 --> 00:22:35,928 Oh, the usual. Pick up milk at the market, 441 00:22:36,080 --> 00:22:37,688 help out with carpool. 442 00:22:38,916 --> 00:22:40,382 BOTH: Oh. 443 00:22:41,268 --> 00:22:43,677 Open fracture of the right femur, 444 00:22:43,754 --> 00:22:47,423 and bilateral comminuted tib/fib fractures. 445 00:22:47,516 --> 00:22:50,109 I'll have to rod the femur, ex-fix the rest. 446 00:22:50,261 --> 00:22:53,278 So, grade IV splenic lac as expected. 447 00:22:53,431 --> 00:22:54,538 I will do a splenectomy and penetrating 448 00:22:54,690 --> 00:22:55,948 foreign body removal. 449 00:22:56,100 --> 00:22:57,691 All right, let's go. 450 00:22:57,710 --> 00:23:02,421 You know, we can call another surgeon to operate with me. 451 00:23:03,441 --> 00:23:04,382 Meaning? 452 00:23:04,550 --> 00:23:06,942 You've had a massive surgery earlier today, 453 00:23:06,961 --> 00:23:08,293 and now another in the middle of the night. 454 00:23:08,388 --> 00:23:10,446 It would be a long day for anyone. 455 00:23:10,539 --> 00:23:12,556 The steroids are working, the MS is under control. 456 00:23:12,708 --> 00:23:14,558 -I haven't even needed the cane. -Randolph, 457 00:23:14,710 --> 00:23:19,563 I love you, but you can be a stubborn old... so-and-so. 458 00:23:19,756 --> 00:23:23,884 I am allowed to worry, and notice when you're exhausted 459 00:23:23,978 --> 00:23:26,462 and holding yourself upright on a desk. 460 00:23:26,480 --> 00:23:27,813 Yeah-- Okay. 461 00:23:27,940 --> 00:23:29,240 Yeah, am I sore? Yeah. 462 00:23:29,391 --> 00:23:34,537 But... if I need relief, I'll tell you. 463 00:23:38,993 --> 00:23:40,492 (door opens) 464 00:23:40,645 --> 00:23:44,146 All right. Eileen's labs are all trending in the right direction. 465 00:23:44,148 --> 00:23:45,089 She didn't have any other injuries. 466 00:23:45,316 --> 00:23:46,573 Just the cardiac contusion. 467 00:23:46,592 --> 00:23:48,575 She still needs ECMO support, we don't know 468 00:23:48,594 --> 00:23:52,154 when she's gonna wake up, but overall, I'm hopeful. 469 00:23:52,247 --> 00:23:54,339 Can we tell her family? They could use some good news. 470 00:23:54,492 --> 00:23:55,933 -Let's get her up to the ICU first. -HUNDLEY: Okay, 471 00:23:56,160 --> 00:23:59,419 let's prep for transfer, people. This is no small feat. 472 00:23:59,439 --> 00:24:02,440 Get her on the portable monitor. Disconnect the vent. 473 00:24:02,667 --> 00:24:03,941 Start bagging. 474 00:24:04,168 --> 00:24:06,527 Put the ECMO machine on the bed. 475 00:24:07,947 --> 00:24:10,114 Watch the cannulas, hon. 476 00:24:13,527 --> 00:24:16,436 (beeping rapidly) 477 00:24:16,530 --> 00:24:19,272 Put pressure now! Stop the bleeding. 478 00:24:19,292 --> 00:24:21,500 Starting compressions. 479 00:24:22,962 --> 00:24:24,036 You tore her artery. 480 00:24:24,188 --> 00:24:25,037 I didn't mean to. 481 00:24:25,189 --> 00:24:27,298 Hundley, page Austin. 482 00:24:27,449 --> 00:24:28,966 We have to recannulate here, then get her to surgery 483 00:24:29,193 --> 00:24:31,051 so we can repair the artery. 484 00:24:38,794 --> 00:24:40,561 (elevator dings) 485 00:24:42,815 --> 00:24:44,873 -What the hell were you thinking? -Well, I was... 486 00:24:44,892 --> 00:24:45,966 Wrong. You weren't thinking. 487 00:24:45,985 --> 00:24:47,735 No, sir. I mean, uh, yes, sir. 488 00:24:51,491 --> 00:24:53,549 Uh, Dr. Austin, 489 00:24:53,567 --> 00:24:55,234 that other stretcher doesn't seem to be slowing down. 490 00:24:55,328 --> 00:24:57,811 Your finger in her femoral artery is the only thing 491 00:24:57,905 --> 00:24:59,404 keeping her alive. Figure it out. 492 00:24:59,499 --> 00:25:02,625 -Heads up! Move, move, move. -On your right! 493 00:25:06,564 --> 00:25:08,747 -That was... -AUSTIN: The bare minimum. 494 00:25:08,899 --> 00:25:10,082 Now, listen, I have no time 495 00:25:10,234 --> 00:25:11,509 for the stupidity for which you are prone, 496 00:25:11,694 --> 00:25:14,253 so from here on out, you do not talk, you do not move 497 00:25:14,421 --> 00:25:15,754 and you do not breathe 498 00:25:15,906 --> 00:25:18,257 -unless I give you express permission. -Yes, sir. 499 00:25:18,351 --> 00:25:19,666 I'll step it up. 500 00:25:19,760 --> 00:25:22,745 AUSTIN: That was not me giving you permission. 501 00:25:22,763 --> 00:25:25,097 ♪ Have wanted it this way ♪ 502 00:25:25,249 --> 00:25:26,673 BELL: Thank you. 503 00:25:26,767 --> 00:25:32,363 ♪ I do believe I'm feeling stronger every day ♪ 504 00:25:34,534 --> 00:25:36,408 Who put that there? 505 00:25:38,095 --> 00:25:39,245 (scoffs) 506 00:25:40,598 --> 00:25:43,098 KIT: Borrowed it from the ophthalmic surgeons. 507 00:25:43,117 --> 00:25:45,042 They rarely work nights. 508 00:25:45,193 --> 00:25:47,269 Your throne, Dr. Bell. 509 00:25:47,288 --> 00:25:48,862 ♪ The time has come ♪ 510 00:25:48,881 --> 00:25:51,715 ♪ For both of us to live on the run ♪ 511 00:25:51,867 --> 00:25:56,962 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 512 00:25:57,114 --> 00:25:59,782 (beep, whirring) 513 00:25:59,800 --> 00:26:01,058 (sighs) 514 00:26:02,711 --> 00:26:04,119 Everyone comfortable? 515 00:26:04,212 --> 00:26:09,108 ♪ I do believe I'm feeling stronger every day. ♪ 516 00:26:13,889 --> 00:26:14,905 This doesn't make sense. 517 00:26:15,132 --> 00:26:16,890 Phoebe's osmolar gap is decreasing 518 00:26:16,909 --> 00:26:18,133 while her anion gap is increasing. 519 00:26:18,152 --> 00:26:19,410 But her lactate is normal. 520 00:26:19,561 --> 00:26:21,153 Along with most of her other labs. 521 00:26:21,305 --> 00:26:23,247 But she's starting to go into renal failure. 522 00:26:23,398 --> 00:26:24,898 We're running out of time. 523 00:26:24,917 --> 00:26:29,420 Whatever is making Phoebe worse is literally undetectable. 524 00:26:35,669 --> 00:26:38,637 What if it's because you can't actually see it? 525 00:26:41,767 --> 00:26:43,559 Is there a Wood's lamp here? 526 00:26:44,604 --> 00:26:47,220 No, but we can use my phone, 527 00:26:47,273 --> 00:26:51,183 some tape and blue and purple markers. 528 00:26:51,310 --> 00:26:52,401 Nice. 529 00:26:53,595 --> 00:26:56,697 -Here's tape. -Place it over the light. 530 00:27:00,453 --> 00:27:01,744 Two more. 531 00:27:12,356 --> 00:27:13,205 And there's our makeshift black light. 532 00:27:13,374 --> 00:27:14,873 Used it once at an escape room. 533 00:27:15,025 --> 00:27:17,860 An escape room, huh? Let's give it a try. 534 00:27:17,862 --> 00:27:20,512 Turn off the lights. 535 00:27:23,050 --> 00:27:25,434 Moment of truth. 536 00:27:26,203 --> 00:27:28,962 There, around her mouth. 537 00:27:29,056 --> 00:27:30,981 Fluorescein. 538 00:27:37,139 --> 00:27:38,489 Some more around her fingers, 539 00:27:38,716 --> 00:27:41,325 which means if she consumed something, we'd expect to see... 540 00:27:41,476 --> 00:27:42,475 Fluorescent urine. 541 00:27:42,495 --> 00:27:44,219 We can confirm what this is at the lab. 542 00:27:44,238 --> 00:27:46,538 CONRAD: Yeah, but there's no doubt, she was poisoned. 543 00:27:47,408 --> 00:27:49,241 You were right. 544 00:27:49,335 --> 00:27:52,461 Someone tried to kill her. 545 00:27:54,248 --> 00:27:55,747 KIT: Intramedullary rod in place. 546 00:27:55,841 --> 00:27:58,250 BELL: Ligating the splenic artery and vein near the hilum. 547 00:27:58,344 --> 00:28:00,511 -(monitor beeping rapidly) -JAYCI: Not good. Max is desatting fast 548 00:28:00,662 --> 00:28:02,096 and becoming hypotensive. 549 00:28:08,521 --> 00:28:11,671 -BELL: It's not a bowel perf. -KIT: No torn vessels here. 550 00:28:11,691 --> 00:28:13,932 -(monitor beeping rapidly) -BELL: Pressures dropping fast. 551 00:28:14,026 --> 00:28:16,676 -What do you got, Dr. Lee? -It's auto-PEEP. Air is trapped inside his lungs, 552 00:28:16,696 --> 00:28:19,012 -compressing his heart. -KIT: And the vent's not letting it out. 553 00:28:19,106 --> 00:28:21,273 -So you'll change the settings? -It won't be enough. 554 00:28:21,425 --> 00:28:23,349 His cardiac output is dropping. I'll disconnect the vent 555 00:28:23,369 --> 00:28:25,260 -and readjust the setting. -KIT: He won't be breathing 556 00:28:25,279 --> 00:28:27,204 -or getting any air. -BELL: It's dangerous and unorthodox. 557 00:28:27,431 --> 00:28:30,098 Yeah, it might work if you move fast. 558 00:28:30,192 --> 00:28:31,375 We can help by, uh, pushing down 559 00:28:31,602 --> 00:28:33,452 on his chest and getting out some of the air. 560 00:28:33,620 --> 00:28:34,937 JAYCI: All right, team. 561 00:28:35,030 --> 00:28:36,788 Disconnecting the vent. 562 00:28:36,865 --> 00:28:37,773 (monitor buzzing) 563 00:28:37,833 --> 00:28:38,957 BELL: Okay, push. 564 00:28:39,109 --> 00:28:40,551 Lowering respiratory rate and tidal volume. 565 00:28:40,702 --> 00:28:42,794 Increasing I:E ratio. 566 00:28:42,947 --> 00:28:45,431 And boom, we're done. 567 00:28:48,285 --> 00:28:49,542 (monitor beeping steadily) 568 00:28:49,562 --> 00:28:51,478 He's stabilizing. 569 00:28:53,215 --> 00:28:54,857 That's a brilliant save. 570 00:28:55,976 --> 00:28:58,977 He's coming around to me. Inevitable. 571 00:28:59,129 --> 00:29:00,295 (door opens) 572 00:29:00,314 --> 00:29:02,222 There's another surgery. Dr. Lee, 573 00:29:02,316 --> 00:29:03,982 you're the only anesthesiology attending on call. 574 00:29:04,076 --> 00:29:05,391 I'll get a CRNA to cover here. 575 00:29:05,560 --> 00:29:08,136 All right-- Go ahead. They need you. 576 00:29:08,155 --> 00:29:10,539 JAYCI: Of course they do. 577 00:29:14,920 --> 00:29:16,402 AUSTIN: Hey, thanks for the assist. 578 00:29:16,422 --> 00:29:18,146 JAYCI: Yeah. Who was the klutz? 579 00:29:18,165 --> 00:29:19,923 -My money's on the med student. -ZACH: Intern, actually. 580 00:29:20,075 --> 00:29:21,592 JAYCI: Huh, and you might need a new career. 581 00:29:21,743 --> 00:29:23,927 You know, comments like that can cause long-term damage. 582 00:29:24,079 --> 00:29:26,412 Toughen up, snowflake, or you'll never get through residency. 583 00:29:26,432 --> 00:29:28,081 AUSTIN: I'm gonna scrub in. 584 00:29:28,100 --> 00:29:30,017 Keep an eye on this one. 585 00:29:32,162 --> 00:29:33,979 (monitor beeping rapidly) 586 00:29:40,112 --> 00:29:42,112 ZACH: Good save. Uh... 587 00:29:42,189 --> 00:29:44,281 I guess I'll get scrubbed in, too. 588 00:29:44,432 --> 00:29:46,599 AUSTIN: You will do nothing of the sort. 589 00:29:46,768 --> 00:29:50,120 You had one job and you blew it! 590 00:29:50,272 --> 00:29:52,790 Get out of my sight, now. 591 00:29:52,941 --> 00:29:54,440 No, in fact... 592 00:29:54,535 --> 00:29:56,685 I want you to go to the waiting room, 593 00:29:56,687 --> 00:29:58,111 and you explain to this woman's family 594 00:29:58,280 --> 00:30:00,613 why she's even in the OR. 595 00:30:00,633 --> 00:30:04,426 And you give them every last detail. 596 00:30:21,545 --> 00:30:24,137 (stammers) Any news on our son? 597 00:30:24,231 --> 00:30:25,656 Uh, he's still in the OR. 598 00:30:25,807 --> 00:30:28,474 Our-our surgeons are doing their best to repair his injuries, 599 00:30:28,569 --> 00:30:31,236 but his leg is shattered in multiple places. 600 00:30:31,388 --> 00:30:33,238 W-Will he walk again? 601 00:30:33,407 --> 00:30:36,616 MIRANDA: Please, he's only 17. 602 00:30:36,727 --> 00:30:37,742 Teenage boys are stupid, 603 00:30:37,819 --> 00:30:40,704 but don't let him be crippled for life. 604 00:30:40,856 --> 00:30:42,080 ALICIA: At least he has a life. 605 00:30:42,174 --> 00:30:44,583 My family may not be so lucky. 606 00:30:44,677 --> 00:30:45,901 Let's go somewhere else. 607 00:30:45,919 --> 00:30:48,679 So they don't have to face us? No. 608 00:30:48,848 --> 00:30:50,556 Look at us. 609 00:30:51,499 --> 00:30:53,016 See our pain. 610 00:30:54,094 --> 00:30:55,644 ALICIA: How's my mother? 611 00:30:58,265 --> 00:31:00,415 There's been an accident with Eileen. 612 00:31:00,434 --> 00:31:02,434 ALICIA: What do you mean? 613 00:31:02,528 --> 00:31:03,694 What accident? 614 00:31:03,845 --> 00:31:05,237 Uh, she was getting better, 615 00:31:05,347 --> 00:31:09,157 and now there's a hole in her artery. 616 00:31:10,018 --> 00:31:11,368 It was my fault. 617 00:31:11,519 --> 00:31:14,872 I tripped on the cannula, it tore and she's in surgery. 618 00:31:15,023 --> 00:31:17,282 I am really sorry. 619 00:31:17,434 --> 00:31:20,377 Please, go ahead, yell at me. 620 00:31:20,528 --> 00:31:24,631 I deserve it. I feel just terrible. 621 00:31:25,533 --> 00:31:26,717 The fault is ours. 622 00:31:27,961 --> 00:31:30,178 I bought him that car. 623 00:31:31,539 --> 00:31:35,392 It should have been me who got hurt at the store. 624 00:31:37,471 --> 00:31:41,732 Mom wanted me to work the register. 625 00:31:41,959 --> 00:31:43,567 I refused. 626 00:31:45,553 --> 00:31:49,072 We started fighting. I said something awful. 627 00:31:49,224 --> 00:31:51,575 Turned to go. 628 00:31:53,728 --> 00:31:57,230 Mom pushed me out of the way right when the car... 629 00:31:57,324 --> 00:31:59,157 (crying) 630 00:31:59,251 --> 00:32:02,477 BRUNO: It was Max's birthday. 631 00:32:02,496 --> 00:32:04,479 Miranda warned me. 632 00:32:04,498 --> 00:32:07,549 I begged you not to buy that stupid car. 633 00:32:09,653 --> 00:32:11,503 I-I grew up poor. 634 00:32:11,655 --> 00:32:16,099 I wanted him to have everything I never had. 635 00:32:18,328 --> 00:32:21,846 We came from Colombia two decades ago. 636 00:32:21,999 --> 00:32:27,611 I-I know how hard it is to build a life from the ground up. 637 00:32:27,762 --> 00:32:29,947 (sniffles) 638 00:32:30,098 --> 00:32:32,115 When this is over, 639 00:32:32,342 --> 00:32:36,119 and, God willing, everyone is okay, 640 00:32:36,271 --> 00:32:39,498 we'll help rebuild yours. 641 00:32:41,109 --> 00:32:43,185 Thank you. 642 00:32:43,203 --> 00:32:45,629 But I'll believe it when I see it. 643 00:33:06,727 --> 00:33:08,986 BILLIE: You'll feel a tiny pinch. 644 00:33:09,062 --> 00:33:10,729 Is that the numbing medicine? 645 00:33:10,881 --> 00:33:13,156 BILLIE: That's right. 646 00:33:18,722 --> 00:33:21,999 LEELA: I'm at the inferior aspect of the rib. 647 00:33:22,150 --> 00:33:24,668 Ready for contrast and phenol. 648 00:33:26,396 --> 00:33:29,155 DEVON: How long will it last? 649 00:33:29,174 --> 00:33:30,490 Several months. 650 00:33:30,509 --> 00:33:33,593 But if this pain recurs, we can discuss next steps. 651 00:33:40,260 --> 00:33:42,477 AUSTIN: It'll be enough. 652 00:33:48,101 --> 00:33:51,436 Uh, listen, um... 653 00:33:51,530 --> 00:33:54,197 my mother and I want to thank you 654 00:33:54,366 --> 00:33:59,369 for the exceptional care that you have provided. 655 00:33:59,521 --> 00:34:04,249 You've been nothing short of remarkable. 656 00:34:05,494 --> 00:34:09,546 You've helped with some really tough decisions 657 00:34:09,697 --> 00:34:15,368 and you have shown me the power of compassionate comfort care, 658 00:34:15,462 --> 00:34:20,474 and-and I just want you to know that it means a lot. 659 00:34:22,728 --> 00:34:26,063 It makes all the difference in the world. 660 00:34:27,624 --> 00:34:30,975 And I know my mother will hold all of you in her heart 661 00:34:31,128 --> 00:34:34,404 with the time that she has left. 662 00:34:39,653 --> 00:34:41,995 (pager beeping) 663 00:34:43,248 --> 00:34:45,582 DEVON: It's Eileen. 664 00:34:50,314 --> 00:34:52,422 ♪ ♪ 665 00:34:54,426 --> 00:34:55,592 Mom. 666 00:34:57,912 --> 00:34:59,429 I love you, 667 00:34:59,581 --> 00:35:01,172 and I'm sorry for everything. 668 00:35:01,325 --> 00:35:02,248 I shouldn't have fought with you, 669 00:35:02,267 --> 00:35:03,658 I should have been the one... 670 00:35:03,751 --> 00:35:06,252 No. You are the light of my life. 671 00:35:06,271 --> 00:35:08,688 I'm happy you're okay. 672 00:35:11,001 --> 00:35:12,667 Darling, we were so scared. 673 00:35:12,760 --> 00:35:14,569 We thought we might lose you. 674 00:35:16,281 --> 00:35:18,264 How long will she need this machine? 675 00:35:18,283 --> 00:35:21,100 Well, that depends on how her heart heals. 676 00:35:21,269 --> 00:35:22,953 But we're already seeing improvement. 677 00:35:23,122 --> 00:35:24,287 (laughs softly) 678 00:35:24,514 --> 00:35:25,605 And the store? 679 00:35:25,624 --> 00:35:27,198 -Damaged. -Oh... 680 00:35:27,351 --> 00:35:29,017 But we will rebuild. 681 00:35:29,186 --> 00:35:31,277 It'll be even better. 682 00:35:31,296 --> 00:35:33,521 This time, can we get the shaved-ice machines? 683 00:35:33,523 --> 00:35:35,674 (soft laughter) 684 00:35:39,471 --> 00:35:42,213 Dr. Austin, please, I just wanted to apologize again... 685 00:35:42,307 --> 00:35:44,123 Have I mentioned that you are quite possibly 686 00:35:44,143 --> 00:35:45,958 the least promising intern 687 00:35:45,978 --> 00:35:48,052 to ever sully the halls of Chastain? 688 00:35:48,147 --> 00:35:51,481 -Don't say that. I really want to be better. -Don't interrupt me. 689 00:35:51,708 --> 00:35:54,467 Now, I happen to know there have been far worse interns 690 00:35:54,561 --> 00:35:57,303 who have gone on to become fine doctors. 691 00:35:57,322 --> 00:35:59,805 You owned up to your mistake. 692 00:35:59,825 --> 00:36:02,159 That's a rare, almost extinct virtue, 693 00:36:02,310 --> 00:36:06,571 and for that, I will not kick you to the curb yet. 694 00:36:06,723 --> 00:36:08,665 Thank you, oh, thank you. 695 00:36:08,892 --> 00:36:11,168 Does this mean, uh, could it be that you'll... 696 00:36:11,319 --> 00:36:12,394 let me back in your OR? 697 00:36:12,454 --> 00:36:14,896 I promise not to do anything stupid. 698 00:36:14,989 --> 00:36:16,489 (elevator dings) 699 00:36:16,550 --> 00:36:19,492 Yeah, well, don't make promises you can't keep, 700 00:36:19,586 --> 00:36:20,585 and I won't, either. 701 00:36:20,679 --> 00:36:24,181 So the answer is maybe. 702 00:36:29,337 --> 00:36:31,003 BELL: We were able to repair 703 00:36:31,097 --> 00:36:33,415 your lacerated spleen and your broken legs. 704 00:36:33,583 --> 00:36:35,358 In a few weeks, you should be able to start 705 00:36:35,585 --> 00:36:37,752 working on getting on your feet again. 706 00:36:37,771 --> 00:36:39,404 Thank you. 707 00:36:40,273 --> 00:36:42,106 Do you remember what happened? 708 00:36:42,201 --> 00:36:46,203 I drove too fast. 709 00:36:46,430 --> 00:36:47,537 I lost control. 710 00:36:47,689 --> 00:36:51,499 On a city street, putting other lives in jeopardy. 711 00:36:54,862 --> 00:36:57,121 I'm ashamed. 712 00:36:57,274 --> 00:36:58,940 Is that what you needed to hear? 713 00:36:58,959 --> 00:37:00,700 We will need to hear a lot more than that. 714 00:37:00,719 --> 00:37:05,430 You won't be driving anything again for a long time. 715 00:37:10,044 --> 00:37:12,395 But I-I'm ashamed, too. 716 00:37:14,882 --> 00:37:17,108 For putting you behind the wheel of that car. 717 00:37:20,630 --> 00:37:22,364 MIRANDA: We love you. 718 00:37:23,558 --> 00:37:25,116 Always. 719 00:37:26,411 --> 00:37:29,471 But you and I both share a responsibility for this. 720 00:37:29,564 --> 00:37:34,042 And we'll be helping the family that you harmed to rebuild. 721 00:37:37,923 --> 00:37:38,997 Both of us. 722 00:37:39,149 --> 00:37:41,091 (crying) 723 00:37:51,937 --> 00:37:53,753 CONRAD: Octahedral and needle-shaped crystals 724 00:37:53,772 --> 00:37:57,015 in the urine, characteristic of poisoning with ethylene glycol. 725 00:37:57,167 --> 00:37:59,276 Commonly found in antifreeze, it has an additive 726 00:37:59,427 --> 00:38:01,169 that fluoresces under UV light. 727 00:38:01,262 --> 00:38:02,612 It's a perfect murder weapon. 728 00:38:02,764 --> 00:38:04,764 Odorless, colorless, sweet, masks as alcohol. 729 00:38:04,783 --> 00:38:07,784 -Someone made her drink it. -She tried to get away... 730 00:38:08,011 --> 00:38:09,786 Yeah, and she fell down the stairs. 731 00:38:09,937 --> 00:38:11,029 There is an antidote. 732 00:38:11,123 --> 00:38:12,864 We can save her with fomepizole. 733 00:38:13,033 --> 00:38:15,683 And we have proof for an attempted homicide. 734 00:38:15,777 --> 00:38:19,045 Let's get security to guard her room immediately. 735 00:38:21,967 --> 00:38:24,592 It's room 3350. 736 00:38:28,289 --> 00:38:29,431 Hey. 737 00:38:30,142 --> 00:38:31,683 What are you doing? 738 00:38:38,892 --> 00:38:41,609 He disconnected the vent and turned off the heart monitor. 739 00:38:47,067 --> 00:38:48,641 No pulse. She's not breathing. 740 00:38:48,660 --> 00:38:50,702 -I'll start bagging. -Call a code now! 741 00:38:51,646 --> 00:38:53,371 Starting compressions. 742 00:38:55,058 --> 00:38:58,484 WOMAN (on P.A.): Code Blue, room 3350. 743 00:38:58,578 --> 00:39:01,504 Code Blue, room 3350. 744 00:39:07,846 --> 00:39:09,637 ♪ ♪ 745 00:39:13,334 --> 00:39:16,061 She was gone by the time we got there. 746 00:39:17,189 --> 00:39:20,005 She wasn't breathing. 747 00:39:20,100 --> 00:39:22,692 And her heart had stopped. 748 00:39:22,919 --> 00:39:25,753 We tried... 749 00:39:25,847 --> 00:39:28,698 But we couldn't bring her back. 750 00:39:30,594 --> 00:39:32,852 I caused this. 751 00:39:33,020 --> 00:39:34,429 You didn't. 752 00:39:34,447 --> 00:39:36,598 She wasn't killed 'cause you walked in asking questions. 753 00:39:36,616 --> 00:39:37,782 She was being blackmailed. 754 00:39:37,876 --> 00:39:40,435 Forced to not check prescriptions. 755 00:39:40,453 --> 00:39:44,506 So, Phoebe agreed to wear a wire for us. 756 00:39:45,867 --> 00:39:48,776 Someone must have found out. 757 00:39:48,795 --> 00:39:51,721 The Mafia always takes retribution. 758 00:39:54,375 --> 00:39:56,518 That's why they killed her. 759 00:39:57,562 --> 00:39:59,604 This is even bigger than we feared. 760 00:40:03,402 --> 00:40:05,652 We got a good look at the killer. 761 00:40:06,796 --> 00:40:08,571 And he got a good look at you. 762 00:40:10,467 --> 00:40:12,492 You'll have to make a decision. 763 00:40:17,807 --> 00:40:20,333 Are you gonna leave Chastain? 764 00:40:24,831 --> 00:40:26,339 I don't want to. 765 00:40:27,092 --> 00:40:28,574 We don't want to lose you, 766 00:40:28,668 --> 00:40:30,743 but if you're in danger... 767 00:40:30,837 --> 00:40:32,654 "We"? 768 00:40:32,747 --> 00:40:34,055 Chastain. 769 00:40:35,917 --> 00:40:37,559 All of us. 770 00:40:38,419 --> 00:40:41,438 We got into it a bit today. 771 00:40:41,589 --> 00:40:43,022 Yes, we did. 772 00:40:43,775 --> 00:40:45,850 Friends again? 773 00:40:45,944 --> 00:40:47,193 Always. 774 00:40:48,613 --> 00:40:51,614 I love working with colleagues who have strong opinions. 775 00:40:51,766 --> 00:40:53,950 Me, too. 776 00:40:54,101 --> 00:40:55,660 To a point. 777 00:40:56,604 --> 00:40:59,197 -Ditto. -(chuckles) 778 00:40:59,349 --> 00:41:03,367 You made a questionable call in the field; I did, too. 779 00:41:03,462 --> 00:41:06,871 From this point forward, we have each other's backs. 780 00:41:06,998 --> 00:41:12,135 Whatever comes of this, we fight this together. 781 00:41:21,054 --> 00:41:23,438 (birds chirping) 782 00:41:29,062 --> 00:41:32,137 I want to thank you for agreeing to hospice, Mom. 783 00:41:32,232 --> 00:41:34,565 I think you're going to like it. 784 00:41:34,659 --> 00:41:36,234 And this here is Janaya Purcell. 785 00:41:36,328 --> 00:41:38,236 She's your hospice nurse, 786 00:41:38,388 --> 00:41:40,830 and I think you're going to like her, too. 787 00:41:40,982 --> 00:41:44,000 Lovely to meet you, Janaya. Call me Carol. 788 00:41:44,227 --> 00:41:46,377 Let me help you with that. 789 00:41:47,897 --> 00:41:52,992 So, your son had me set up everything for your return. 790 00:41:53,011 --> 00:41:54,902 -Mm. -And... 791 00:41:54,996 --> 00:41:56,846 this is your new bed. 792 00:41:57,073 --> 00:41:58,756 The head and foot both go up and down, 793 00:41:58,908 --> 00:42:01,242 and there is a railing on one side 794 00:42:01,335 --> 00:42:04,169 that you can use to help you get out of bed. 795 00:42:04,264 --> 00:42:07,415 But it's out here? Not a bedroom? 796 00:42:07,433 --> 00:42:09,584 Yes, your son wants to have you near, 797 00:42:09,602 --> 00:42:11,844 and it's closer to the bathroom and kitchen. 798 00:42:11,863 --> 00:42:14,105 I put it by the window to the garden 799 00:42:14,257 --> 00:42:16,774 -so you can watch the birds. -Ah. 800 00:42:16,901 --> 00:42:18,535 (birds chirping) 801 00:42:18,762 --> 00:42:21,429 And this is your chair. 802 00:42:22,356 --> 00:42:27,192 One button and it tips up so you can get up. 803 00:42:27,212 --> 00:42:29,528 It's really a beautiful home. 804 00:42:29,697 --> 00:42:32,940 CAROL: Yes, I'm very happy here. 805 00:42:33,001 --> 00:42:37,945 ♪ It's a sad and beautiful world. ♪ 806 00:42:37,964 --> 00:42:40,114 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 807 00:42:40,133 --> 00:42:41,874 and TOYOTA. 808 00:42:41,893 --> 00:42:44,561 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org