1
00:00:02,895 --> 00:00:05,653
-Previously on The Resident...
-The leg issue is a little
2
00:00:05,673 --> 00:00:07,506
MS flair-up. Take the pressure
off the leg with this.
3
00:00:07,657 --> 00:00:09,324
No, it's a concession to the
disease, and I won't make it.
4
00:00:09,418 --> 00:00:11,401
Look, man, I'm preparing
for my mother's passing,
5
00:00:11,420 --> 00:00:13,737
and when she does,
I don't know what I'm gonna do.
6
00:00:13,756 --> 00:00:15,330
163 anti-psychotic prescriptions
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,999
written in your name
at six different clinics.
8
00:00:18,019 --> 00:00:19,351
No, I didn't do this.
9
00:00:19,503 --> 00:00:21,854
The Mafia is often involved
in Medicare fraud.
10
00:00:22,005 --> 00:00:23,838
BARKER:
And we now have
mob levels of violence.
11
00:00:23,932 --> 00:00:25,599
Doctors who assist
in our investigations
12
00:00:25,726 --> 00:00:28,360
have been murdered.
13
00:00:31,106 --> 00:00:33,032
(elevator dings)
14
00:00:37,446 --> 00:00:39,354
-I can't believe this.
-Believe it.
15
00:00:39,448 --> 00:00:42,524
26-year-old male found down
at Piedmont Park,
16
00:00:42,543 --> 00:00:44,376
overdosed on olanzapine.
17
00:00:44,528 --> 00:00:46,027
We were able
to bring him back,
18
00:00:46,196 --> 00:00:47,454
but found this on him.
19
00:00:47,606 --> 00:00:50,123
It has your name on it,
but records show
20
00:00:50,217 --> 00:00:52,442
-you never treated him.
-Because I didn't,
21
00:00:52,536 --> 00:00:55,128
just like the overdose
from a few weeks ago.
22
00:00:56,298 --> 00:00:59,499
This prescription is from the
same pharmacy as the last one.
23
00:00:59,560 --> 00:01:02,210
Think it's a coincidence?
24
00:01:02,229 --> 00:01:04,354
No.
25
00:01:15,743 --> 00:01:17,634
WOMAN:
We're just closing.
26
00:01:17,727 --> 00:01:19,986
I'm a doctor at Chastain.
A patient came into our ER,
27
00:01:20,081 --> 00:01:22,897
overdosed from a drug
he got at this pharmacy.
28
00:01:22,991 --> 00:01:26,234
It lists me as the prescriber,
but I didn't write it.
29
00:01:26,328 --> 00:01:27,994
I'm so sorry to hear that,
30
00:01:28,089 --> 00:01:31,406
but I'm not sure
how I can help you, Doctor...?
31
00:01:31,425 --> 00:01:35,260
Hawkins.
This isn't the first time.
32
00:01:35,412 --> 00:01:37,721
Do you know
who's prescribing these?
33
00:01:41,936 --> 00:01:44,419
I honestly thought
they were yours.
34
00:01:44,513 --> 00:01:47,356
I didn't realize
patients were overdosing.
35
00:01:48,667 --> 00:01:51,568
I just fill the prescriptions
that come in.
36
00:01:56,266 --> 00:01:57,432
Phoebe?
37
00:01:58,677 --> 00:02:01,027
If more fraudulent prescriptions
are being written,
38
00:02:01,122 --> 00:02:04,272
more people could get hurt.
39
00:02:04,291 --> 00:02:07,459
Do you have any idea
what's going on?
40
00:02:12,299 --> 00:02:13,781
Wait here.
41
00:02:13,801 --> 00:02:16,718
Let me go pull some records.
42
00:02:31,635 --> 00:02:33,226
Who was that?
43
00:02:33,395 --> 00:02:35,896
What are you still doing here?
44
00:02:35,972 --> 00:02:37,823
Was he asking questions?
45
00:02:38,050 --> 00:02:40,233
No. He was nobody.
46
00:02:40,402 --> 00:02:42,494
Just a patient wanting a refill.
47
00:02:56,493 --> 00:02:57,634
(dings)
48
00:03:00,906 --> 00:03:05,601
His credit card didn't run,
so I'm pulling his records.
49
00:03:10,524 --> 00:03:12,858
(phone ringing)
50
00:03:13,009 --> 00:03:15,009
-Hello?
-CADE: Your pager was off.
51
00:03:15,029 --> 00:03:16,361
Go Team's been activated.
52
00:03:16,513 --> 00:03:18,438
Multi-casualty incident,
Abernathy and Lowry.
53
00:03:18,532 --> 00:03:20,181
Well, I'll have
to meet you there.
54
00:03:20,350 --> 00:03:22,659
Hurry. We need you. Now.
55
00:03:26,098 --> 00:03:27,748
(sighs)
56
00:03:38,610 --> 00:03:40,093
(siren wailing)
57
00:03:44,374 --> 00:03:46,783
-Where were you?
-I'll tell you later.
58
00:03:46,802 --> 00:03:48,285
Two cars were street racing.
59
00:03:48,303 --> 00:03:50,470
One lost control,
crashed into this mini-mart.
60
00:03:50,564 --> 00:03:52,138
Two are critical.
One is the driver.
61
00:03:52,233 --> 00:03:54,215
-The other is the store owner.
-All right, let's split up.
62
00:03:54,235 --> 00:03:56,460
I'll take this one.
63
00:03:57,296 --> 00:03:59,238
We've tried everything
to move him, but a metal piece
64
00:03:59,465 --> 00:04:00,906
from the door has pierced
his abdomen.
65
00:04:01,057 --> 00:04:02,557
(crying):
It hurts.
66
00:04:02,651 --> 00:04:04,150
CONRAD:
Penetrating abdominal injury.
67
00:04:04,245 --> 00:04:06,662
Moving him could
cause more damage.
68
00:04:07,897 --> 00:04:09,414
And he's got an open
femur fracture.
69
00:04:09,566 --> 00:04:11,308
-EMTs applied a tourniquet.
-He's still bleeding out.
70
00:04:11,326 --> 00:04:13,401
Let's give him some blood,
but we can't wait any longer.
71
00:04:13,495 --> 00:04:14,828
We got to free him.
72
00:04:14,997 --> 00:04:16,922
Grab the buzz saw.
73
00:04:17,073 --> 00:04:19,165
She's still in refractory V-fib.
74
00:04:19,318 --> 00:04:21,051
I'm gonna get an ultrasound.
75
00:04:24,323 --> 00:04:25,931
You have to save my mother.
76
00:04:26,082 --> 00:04:28,082
The car came through the window,
77
00:04:28,102 --> 00:04:29,518
and she pushed me
out of the way.
78
00:04:30,996 --> 00:04:34,439
She has a cardiac contusion.
Her heart's been damaged.
79
00:04:37,427 --> 00:04:40,337
We need to start ECPR
and create a makeshift OR.
80
00:04:40,430 --> 00:04:42,072
Got it.
81
00:04:44,267 --> 00:04:45,433
We're gonna cut
this piece of metal
82
00:04:45,452 --> 00:04:47,569
that's lodged
in your abdomen, okay?
83
00:04:48,530 --> 00:04:49,955
I'll do it.
I got the better angle.
84
00:04:50,182 --> 00:04:52,374
Hold him still.
85
00:04:52,993 --> 00:04:54,501
(whirring)
86
00:04:56,297 --> 00:04:58,112
(groaning)
87
00:04:58,132 --> 00:04:59,856
(whirring stops)
88
00:04:59,875 --> 00:05:02,634
All right, let's get him out
and send him to Chastain.
89
00:05:02,861 --> 00:05:04,636
Get a backboard over here.
90
00:05:04,863 --> 00:05:06,513
MAN:
We need a backboard!
91
00:05:07,624 --> 00:05:09,725
CADE:
Let's create a sterile field.
92
00:05:10,627 --> 00:05:12,035
We're putting her on ECMO.
93
00:05:12,054 --> 00:05:13,203
Can you give us an assist?
94
00:05:13,296 --> 00:05:14,313
You sure about that?
95
00:05:14,464 --> 00:05:16,039
She won't make it
to the hospital.
96
00:05:16,041 --> 00:05:16,964
You don't know that.
97
00:05:17,059 --> 00:05:18,391
We just need
to support her heart.
98
00:05:18,544 --> 00:05:19,893
Let's continue compressions,
give her amio
99
00:05:20,045 --> 00:05:21,545
-and get her to the ER.
-ECMO will work.
100
00:05:21,563 --> 00:05:22,896
It's been done
in the field before.
101
00:05:23,048 --> 00:05:24,381
Yeah, rarely. In this situation,
102
00:05:24,474 --> 00:05:25,824
ECMO could make things worse.
103
00:05:26,051 --> 00:05:27,975
She could die in seconds
or end up brain-dead.
104
00:05:27,995 --> 00:05:29,310
Or she lives.
105
00:05:29,404 --> 00:05:30,812
And then you're looking
at a potential cascade
106
00:05:30,831 --> 00:05:31,905
of complications.
107
00:05:31,999 --> 00:05:35,334
Do it. Please.
108
00:05:42,843 --> 00:05:44,593
I don't like it.
109
00:05:49,424 --> 00:05:51,558
♪ ♪
110
00:06:05,366 --> 00:06:07,607
-Thought you left.
-Hawkins paged me.
He wanted me back.
111
00:06:07,759 --> 00:06:09,851
Dr. Austin, what an honor to be
on this night shift with you.
112
00:06:09,870 --> 00:06:11,203
Whatever you need,
I am your man.
113
00:06:11,354 --> 00:06:12,537
You just tell me what to do.
114
00:06:12,689 --> 00:06:13,538
Don't do anything stupid.
115
00:06:13,765 --> 00:06:15,356
Which means don't do anything.
116
00:06:15,376 --> 00:06:17,542
(siren wailing)
117
00:06:18,770 --> 00:06:20,120
CONRAD:
Auto versus pedestrian.
118
00:06:20,196 --> 00:06:22,789
Found down in refractory V-fib
with cardiac contusion.
119
00:06:22,941 --> 00:06:24,716
-Mom!
-This is her daughter Alicia.
120
00:06:24,943 --> 00:06:26,276
AUSTIN:
Hey, let's get her out of here.
121
00:06:26,294 --> 00:06:27,944
Hey, Zach, take her
to the waiting room.
122
00:06:27,963 --> 00:06:30,055
CONRAD: We cannulated at the
scene. Briefly achieved ROSC,
123
00:06:30,206 --> 00:06:32,115
but she's still
in and out of V-fib.
124
00:06:32,134 --> 00:06:34,876
-Bay 11 is ready.
-Wait, ECPR?
125
00:06:34,970 --> 00:06:36,377
You guys went rogue on this.
126
00:06:36,397 --> 00:06:38,546
Never in my illustrious
surgical career
127
00:06:38,565 --> 00:06:40,065
have I seen this done
in the field.
128
00:06:40,234 --> 00:06:42,142
We had a bit
of a debate on that.
129
00:06:42,236 --> 00:06:43,627
It was a risk we had to take.
130
00:06:43,645 --> 00:06:45,404
-Maybe.
-Maybe?
131
00:06:45,597 --> 00:06:49,032
Maybe you both should
get on the same page.
132
00:06:50,802 --> 00:06:52,577
BP's dropped to 70/50.
Going up on norepi.
133
00:06:52,729 --> 00:06:54,562
The daughter wants to know
when she can see her mom.
134
00:06:54,656 --> 00:06:56,397
On, that's a great idea.
Why don't you bring her in
135
00:06:56,491 --> 00:06:58,232
-right now?
-(beeping, whirring)
136
00:06:58,252 --> 00:06:59,400
Wait, that noise,
that can't be good.
137
00:06:59,494 --> 00:07:00,827
Her IVC's collapsing
around the cannula.
138
00:07:00,979 --> 00:07:02,829
DEVON:
Bolusing a liter of fluids.
139
00:07:02,981 --> 00:07:04,089
She's hypovolemic.
140
00:07:04,316 --> 00:07:05,907
AUSTIN:
She's failing ECMO.
141
00:07:05,926 --> 00:07:07,317
This is exactly
what I was afraid of.
142
00:07:07,410 --> 00:07:09,319
Go Team didn't follow protocols.
143
00:07:09,412 --> 00:07:11,321
And now we're expected
to work miracles to fix
144
00:07:11,490 --> 00:07:13,006
all the complications
ECMO caused.
145
00:07:13,100 --> 00:07:14,157
(monitor beeping rapidly)
146
00:07:14,292 --> 00:07:15,659
We lost all pressures.
147
00:07:15,677 --> 00:07:17,352
I'm dropping RPMs.
148
00:07:19,289 --> 00:07:22,566
We're flying blind without
continuous BP monitoring.
149
00:07:23,777 --> 00:07:25,694
(grunting)
150
00:07:27,522 --> 00:07:29,339
This the kid
who was driving the car?
151
00:07:29,432 --> 00:07:30,932
Yes. He's broken both legs.
152
00:07:31,026 --> 00:07:32,342
BELL:
Penetrating abdominal injury.
153
00:07:32,360 --> 00:07:34,578
Likely has a splenic lac
as well.
154
00:07:35,363 --> 00:07:36,955
(monitor beeping rapidly)
155
00:07:37,106 --> 00:07:39,374
He's losing too much blood.
156
00:07:40,202 --> 00:07:41,126
No, his sats are plummeting.
157
00:07:41,277 --> 00:07:43,128
He's gonna need to be intubated.
158
00:07:43,205 --> 00:07:44,871
Dicey with his
hemorrhagic shock.
159
00:07:45,023 --> 00:07:46,998
He could arrest
the moment he's induced.
160
00:07:47,150 --> 00:07:48,191
Step aside.
161
00:07:48,284 --> 00:07:51,085
Hey. Ring that Bell.
162
00:07:51,196 --> 00:07:53,597
Make yourself useful,
push these meds.
163
00:07:54,700 --> 00:07:55,640
KIT:
It's okay.
164
00:07:55,867 --> 00:07:57,517
I got this, Boss Voss,
165
00:07:59,554 --> 00:08:01,313
(coughing)
166
00:08:02,799 --> 00:08:06,443
Oh, man, there go my snow
bunnies. They're brand-new.
167
00:08:07,395 --> 00:08:09,212
KIT:
This is Jayci Lee, our new
168
00:08:09,231 --> 00:08:10,396
nocturnal anesthesiologist.
169
00:08:10,491 --> 00:08:12,565
I'll be here all night
every night from now on.
170
00:08:12,659 --> 00:08:15,142
So, most people don't like
working nights.
171
00:08:15,162 --> 00:08:18,388
Oh, I come alive
when the sun goes down.
172
00:08:18,406 --> 00:08:21,057
That's when I come out
of my coffin.
173
00:08:21,076 --> 00:08:23,727
Could it be I'm a vampire?
174
00:08:23,745 --> 00:08:26,913
Well, can we, uh, maybe discuss
your thirst for blood
175
00:08:27,065 --> 00:08:29,232
-at another time?
-(monitor beeping steadily)
176
00:08:29,251 --> 00:08:31,635
Sats coming back up.
177
00:08:32,662 --> 00:08:34,346
BP is stable as well.
178
00:08:34,497 --> 00:08:36,906
Okay, let's get Max to imaging.
179
00:08:36,925 --> 00:08:39,425
I'll see you in the OR later.
180
00:08:39,578 --> 00:08:41,594
JAYCI:
Mm, party.
181
00:08:41,688 --> 00:08:44,064
I'll bring the drugs.
182
00:08:45,526 --> 00:08:46,966
Snatched her
from Atlanta General.
183
00:08:47,027 --> 00:08:49,269
She's a superstar. Big get.
184
00:08:49,421 --> 00:08:52,322
Yeah. Keep telling
yourself that.
185
00:08:53,108 --> 00:08:55,659
Watch and learn. Mr. Zhou?
186
00:08:56,595 --> 00:08:57,427
How is my wife?
187
00:08:57,445 --> 00:08:59,262
We are working to stabilize her
188
00:08:59,281 --> 00:09:00,947
so we can transfer her
to the ICU.
189
00:09:01,099 --> 00:09:04,358
-Is she going to be okay?
-Touch and go at the moment,
but she...
190
00:09:05,453 --> 00:09:07,712
Your mom sustained serious
injuries to her heart.
191
00:09:07,864 --> 00:09:10,456
Our doctors had to aggressively
treat her in the field,
192
00:09:10,609 --> 00:09:13,777
and there are complications
we're managing right now.
193
00:09:13,795 --> 00:09:15,295
No. No, Mom.
194
00:09:15,389 --> 00:09:18,223
Don't worry.
She has a fighting chance.
195
00:09:18,374 --> 00:09:21,951
We left China with nothing,
built a life here.
196
00:09:21,970 --> 00:09:23,878
The store was her idea.
197
00:09:23,972 --> 00:09:25,972
She's beat long odds before.
198
00:09:26,141 --> 00:09:27,791
She will again.
199
00:09:27,884 --> 00:09:29,793
-(sniffles)
-We'll keep you updated.
200
00:09:29,811 --> 00:09:31,069
(man speaking Spanish nearby)
201
00:09:31,296 --> 00:09:33,146
-Thank you, Doctor.
-MIRANDA: Esto es tu culpa.
202
00:09:33,240 --> 00:09:34,981
¿Y como es esto mi culpa?
203
00:09:35,133 --> 00:09:36,299
Where's my son?
204
00:09:36,301 --> 00:09:37,834
My wife got a call
saying that he was here.
205
00:09:37,836 --> 00:09:39,986
Our son was in a car accident.
206
00:09:40,138 --> 00:09:41,471
DEVON:
Excuse me.
207
00:09:41,489 --> 00:09:42,897
What's his name?
208
00:09:42,991 --> 00:09:44,583
Uh, Maximo Camacho.
209
00:09:44,810 --> 00:09:46,142
Dad, those are the parents
210
00:09:46,161 --> 00:09:47,752
of the street racer
that did this to Mom.
211
00:09:47,904 --> 00:09:49,646
DEVON:
He is on his way to CT.
212
00:09:49,664 --> 00:09:51,314
He's not staying here.
We have a VIP room
213
00:09:51,333 --> 00:09:52,816
waiting for him
at Atlanta General.
214
00:09:52,818 --> 00:09:55,594
What kind of father
gives a child that fast a car?
215
00:09:55,670 --> 00:09:58,120
Your son ran his car into
our store. My mother may die.
216
00:09:58,122 --> 00:09:59,172
(pager beeping)
217
00:09:59,266 --> 00:10:00,840
Let's all calm down.
218
00:10:00,992 --> 00:10:02,434
I have to go,
but Dr. Brooks here
219
00:10:02,585 --> 00:10:04,585
will get you settled
in separate waiting rooms.
220
00:10:04,605 --> 00:10:05,770
BROOKS:
Great.
221
00:10:05,997 --> 00:10:07,347
So just, uh,
come with me and, uh,
222
00:10:07,499 --> 00:10:09,983
I'll be back
with you guys in a second.
223
00:10:14,189 --> 00:10:15,947
Did you hear her?
224
00:10:16,099 --> 00:10:20,118
Maximo hit someone.
That girl's mother.
225
00:10:20,195 --> 00:10:22,862
He's hurt and he hurt others.
226
00:10:23,014 --> 00:10:25,081
This is your fault.
227
00:10:37,863 --> 00:10:39,545
ALEX:
Female, 30s, tachy to 140,
228
00:10:39,698 --> 00:10:41,197
found unresponsive
at the bottom of the stairs
229
00:10:41,366 --> 00:10:42,866
-to her apartment.
-Bay 10.
230
00:10:42,884 --> 00:10:44,717
The neighbor
who called it in said
231
00:10:44,811 --> 00:10:47,395
she was acting drunk
and hysterical.
232
00:10:52,135 --> 00:10:54,027
CADE:
Let's move her.
233
00:10:55,230 --> 00:10:57,230
Grab her C-spine.
234
00:10:57,382 --> 00:10:59,532
Hawkins, what's your problem?
235
00:11:01,887 --> 00:11:05,080
This is the pharmacist who
filled the fake prescriptions.
236
00:11:06,241 --> 00:11:09,334
CADE:
On my count. One, two, three.
237
00:11:10,820 --> 00:11:12,745
What are you talking about?
238
00:11:12,898 --> 00:11:14,339
I went to see her
a few hours ago.
239
00:11:14,490 --> 00:11:16,082
That's where I was
when you called me for Go Team.
240
00:11:16,176 --> 00:11:18,067
And you confronted her?
241
00:11:18,161 --> 00:11:19,752
Why the hell would you do that?
242
00:11:19,905 --> 00:11:22,347
There was another overdose.
More pills with my name on them.
243
00:11:22,574 --> 00:11:25,100
You realize this could be
blowback from your visit?
244
00:11:27,429 --> 00:11:28,687
Yes. I'm aware.
245
00:11:31,099 --> 00:11:33,507
Phoebe, can you hear me?
246
00:11:33,601 --> 00:11:37,103
She's not waking up,
but her airway is secure.
247
00:11:37,197 --> 00:11:38,863
No rebound tenderness.
248
00:11:40,016 --> 00:11:43,118
How did she seem
when you saw her earlier?
249
00:11:44,353 --> 00:11:46,095
Calm, ready to help.
250
00:11:47,098 --> 00:11:48,998
Someone could have pushed her
down the stairs.
251
00:11:49,543 --> 00:11:50,709
I hear you.
252
00:11:50,894 --> 00:11:52,785
Or the EMT said she was drunk.
Maybe she fell.
253
00:11:52,938 --> 00:11:57,090
Everything's on the table.
Including an accident.
254
00:11:59,461 --> 00:12:01,052
Normal S1 and S2.
255
00:12:01,279 --> 00:12:04,681
FAST is negative.
Let's get a tox panel.
256
00:12:06,727 --> 00:12:08,226
CONRAD:
Blown pupil.
257
00:12:08,453 --> 00:12:09,953
She could have
an intracranial hemorrhage.
258
00:12:10,046 --> 00:12:11,137
Page Billie and Leela.
259
00:12:11,231 --> 00:12:12,564
Let's get her to CT now.
260
00:12:14,476 --> 00:12:16,383
(beeping rapidly)
261
00:12:16,478 --> 00:12:18,385
JAYCI:
Intracranial pressures
rising fast.
262
00:12:18,480 --> 00:12:20,146
LEELA:
Must've been a really bad fall.
263
00:12:20,298 --> 00:12:21,698
BILLIE:
We have to drill now.
264
00:12:24,986 --> 00:12:27,162
(whirring)
265
00:12:37,816 --> 00:12:40,425
How's our pharmacist doing?
266
00:12:42,578 --> 00:12:45,722
Brain bleed is worse
than we thought.
267
00:12:47,583 --> 00:12:51,585
I hear your prehospital ECMO
on the mom got complicated.
268
00:12:51,679 --> 00:12:54,606
Dr. Austin is handling it.
269
00:12:54,833 --> 00:12:57,834
The pharmacist's labs came back.
Blood alcohol was negative.
270
00:12:58,594 --> 00:13:00,520
She wasn't drunk
when I saw her, so...
271
00:13:00,688 --> 00:13:04,190
still could be a suicide attempt
or maybe she slipped.
272
00:13:04,342 --> 00:13:06,284
Or again, she was pushed.
273
00:13:06,435 --> 00:13:08,953
Could someone have seen you
at the pharmacy?
274
00:13:09,030 --> 00:13:10,771
No. We were alone.
275
00:13:10,865 --> 00:13:13,440
She left me to find
some records,
276
00:13:13,535 --> 00:13:15,442
was taking forever,
I got your call, left.
277
00:13:15,537 --> 00:13:17,203
Why did you go
without telling me?
278
00:13:17,297 --> 00:13:19,446
-I need your permission?
-You need my help.
279
00:13:19,541 --> 00:13:22,116
Prescription drug scams
are favored by the mob.
280
00:13:22,210 --> 00:13:24,694
They kill people who threaten
their revenue stream.
281
00:13:24,712 --> 00:13:26,620
That's why we handed this
over to the FBI.
282
00:13:26,714 --> 00:13:30,725
I can't have my name on bottles
of drugs that kill people.
283
00:13:32,387 --> 00:13:33,870
That pharmacist knew something.
284
00:13:33,888 --> 00:13:35,647
Maybe everything. And if
someone saw you with her...
285
00:13:35,874 --> 00:13:38,066
All right, you made your point.
286
00:13:43,064 --> 00:13:47,158
If it turns out that I caused
this, will I feel guilty? Yes.
287
00:13:48,995 --> 00:13:50,995
Can I undo it? No.
288
00:13:51,072 --> 00:13:53,406
So now we have to save her.
289
00:13:53,558 --> 00:13:56,668
And contact the FBI
in the morning.
290
00:13:58,396 --> 00:14:00,088
-(sighs)
-(door opens)
291
00:14:01,842 --> 00:14:03,716
(door closes)
292
00:14:05,587 --> 00:14:07,587
Hi, Carol.
293
00:14:07,681 --> 00:14:08,847
Sorry to keep you waiting.
294
00:14:08,998 --> 00:14:12,258
CAROL:
Thank you for making the time.
295
00:14:12,410 --> 00:14:14,335
I feel like I've been
such a bother
296
00:14:14,354 --> 00:14:16,354
to everyone for so long.
(stammers)
297
00:14:16,581 --> 00:14:19,858
-Mom...
-No. No, you have been
no trouble at all.
298
00:14:20,085 --> 00:14:22,360
So, AJ tells me that you're
having some issues with pain.
299
00:14:22,511 --> 00:14:23,344
What's going on?
300
00:14:23,363 --> 00:14:28,091
My bad days are getting worse.
301
00:14:28,109 --> 00:14:30,760
My good days are, too.
302
00:14:30,778 --> 00:14:32,261
AUSTIN:
She's having pain
303
00:14:32,355 --> 00:14:35,022
across her chest, and it-it's
wrapping around her back.
304
00:14:35,116 --> 00:14:37,617
Sometimes, when I move,
305
00:14:37,769 --> 00:14:42,088
the pain is so sharp
I feel like I can't breathe.
306
00:14:43,108 --> 00:14:44,531
It started a couple of days ago.
307
00:14:44,551 --> 00:14:47,385
Before that,
I was doing so well.
308
00:14:47,536 --> 00:14:49,445
Yeah. Yeah, she was.
309
00:14:49,538 --> 00:14:53,207
Last week, she made the most
exquisite seafood paella.
310
00:14:53,301 --> 00:14:56,119
(laughs softly)
And I beat him in chess.
311
00:14:56,137 --> 00:14:57,970
-Indeed you did.
-Or you let me win.
312
00:14:58,064 --> 00:15:01,048
No, not at all, Mom.
That was a legit thrashing.
313
00:15:01,142 --> 00:15:02,475
I played the King's Indian,
314
00:15:02,569 --> 00:15:05,795
and she overwhelmed
my bishop pawn.
315
00:15:05,813 --> 00:15:07,363
Well done.
316
00:15:08,299 --> 00:15:10,650
So, are the pain meds helping?
317
00:15:10,802 --> 00:15:12,301
Some.
318
00:15:12,470 --> 00:15:15,371
But they make me sleepy
and confused.
319
00:15:16,732 --> 00:15:18,307
Pravesh.
320
00:15:18,401 --> 00:15:21,002
We have to find out
what the cause of this is.
321
00:15:24,332 --> 00:15:27,008
Maybe there's something
we can do.
322
00:15:38,587 --> 00:15:40,688
♪ ♪
323
00:15:47,930 --> 00:15:51,407
I-I knew the cancer
was advancing, but...
324
00:15:53,436 --> 00:15:55,269
Wow.
325
00:15:55,363 --> 00:15:57,705
DEVON:
I'm so sorry, AJ.
326
00:15:59,775 --> 00:16:02,460
No wonder she's in so much pain.
327
00:16:04,130 --> 00:16:08,207
The cancer has progressed
to her chest walls...
328
00:16:08,359 --> 00:16:10,301
(exhales)
and her brain.
329
00:16:11,863 --> 00:16:15,431
An intercostal nerve block
could help her with the pain.
330
00:16:17,035 --> 00:16:20,144
All right,
let's get it done tonight.
331
00:16:20,296 --> 00:16:22,304
And I'll take her home.
332
00:16:23,132 --> 00:16:24,315
You understand the prognosis...
333
00:16:24,467 --> 00:16:27,043
Yes, I understand
the prognosis, Pravesh!
334
00:16:27,061 --> 00:16:28,695
I'm a doctor!
335
00:16:33,159 --> 00:16:35,660
Do you want me
to talk to her with you?
336
00:16:37,388 --> 00:16:38,746
No.
337
00:16:42,060 --> 00:16:44,085
This is on me.
338
00:16:52,253 --> 00:16:54,387
Look, I'm sorry, man.
339
00:17:02,856 --> 00:17:04,188
(door opens)
340
00:17:14,868 --> 00:17:16,759
So, it's something
called a nerve block.
341
00:17:16,778 --> 00:17:18,928
It's a minimally
invasive procedure
342
00:17:19,021 --> 00:17:21,264
that treats the source
of the pain.
343
00:17:21,282 --> 00:17:23,599
So you should
feel relief right away.
344
00:17:23,601 --> 00:17:29,464
If I can just go back
to where I was before this.
345
00:17:30,366 --> 00:17:32,050
(exhales)
346
00:17:35,446 --> 00:17:36,512
What?
347
00:17:39,450 --> 00:17:40,966
Um...
348
00:17:41,119 --> 00:17:45,212
Well, the scans show
that the cancer is progressing.
349
00:17:45,231 --> 00:17:49,792
And it's-it's now in your brain
350
00:17:49,885 --> 00:17:53,071
and in the bones on your chest,
351
00:17:53,222 --> 00:17:55,464
which is why it-it hurts
so much to breathe.
352
00:17:55,558 --> 00:18:00,303
But the, um,
the-the met in your brain
353
00:18:00,321 --> 00:18:03,539
is what's of most concern.
354
00:18:09,071 --> 00:18:12,006
(exhales):
How long?
355
00:18:16,988 --> 00:18:18,638
Son.
356
00:18:20,266 --> 00:18:23,342
-Son, tell me.
-Uh...
357
00:18:23,494 --> 00:18:27,021
(sniffles)
Maybe a couple of months.
358
00:18:28,499 --> 00:18:30,024
(crying softly)
359
00:18:40,769 --> 00:18:42,495
Okay.
360
00:18:46,701 --> 00:18:48,501
(whispers):
Next steps.
361
00:18:50,613 --> 00:18:53,548
We knew this was coming.
362
00:18:55,301 --> 00:18:58,619
Okay, um...
363
00:18:58,713 --> 00:19:02,365
Well, I-I'm going to have
to ask some questions
364
00:19:02,383 --> 00:19:04,533
just to make sure
you get everything you need.
365
00:19:04,627 --> 00:19:11,065
Um, what would you say are
your most important goals now?
366
00:19:12,560 --> 00:19:14,986
Leaving here.
367
00:19:16,639 --> 00:19:19,640
Staying home.
368
00:19:19,734 --> 00:19:21,159
With you.
369
00:19:22,053 --> 00:19:23,828
Okay.
370
00:19:24,055 --> 00:19:28,741
And what are your biggest fears?
371
00:19:29,502 --> 00:19:33,462
I don't want to spend
any more time in a hospital.
372
00:19:35,175 --> 00:19:37,082
(exhales)
Okay.
373
00:19:37,235 --> 00:19:41,179
So that means we're gonna
have to talk about hospice.
374
00:19:41,330 --> 00:19:42,405
Don't.
375
00:19:42,407 --> 00:19:44,423
Not yet.
376
00:19:44,575 --> 00:19:46,242
The word scares me.
377
00:19:46,260 --> 00:19:49,020
That's for the...
378
00:19:49,171 --> 00:19:51,355
That's just for the very end.
379
00:19:51,524 --> 00:19:54,358
No, no, Mom, it's-it's not.
It's not.
380
00:19:54,510 --> 00:19:56,360
No, you can have
hospice for months.
381
00:19:56,587 --> 00:20:01,090
It's a great service that most
people wait too long to use.
382
00:20:01,926 --> 00:20:03,442
You know, hospice nurses
are better
383
00:20:03,594 --> 00:20:06,454
at managing pain
than most doctors.
384
00:20:08,266 --> 00:20:10,023
Okay, we'll-we'll
get you equipment
385
00:20:10,117 --> 00:20:11,858
to make you more comfortable,
386
00:20:11,953 --> 00:20:17,131
and there will be a visiting
nurse to check on you.
387
00:20:18,218 --> 00:20:20,943
And I promise you,
you will never
388
00:20:20,962 --> 00:20:24,430
have to set foot
in this hospital again.
389
00:20:30,137 --> 00:20:32,621
CADE:
Pupils are equal,
round and reactive.
390
00:20:32,640 --> 00:20:33,973
CONRAD:
Heart sounds normal.
391
00:20:34,125 --> 00:20:37,985
Brain bleed was evacuated
without complication.
392
00:20:39,464 --> 00:20:42,055
She should wake up any time now.
393
00:20:42,075 --> 00:20:44,742
We'll ask her what happened.
394
00:20:44,893 --> 00:20:46,244
Any luck with her family?
395
00:20:46,395 --> 00:20:48,371
We haven't been able
to reach them.
396
00:20:49,064 --> 00:20:50,414
(grunts softly)
397
00:20:52,735 --> 00:20:54,043
Hey.
398
00:20:55,496 --> 00:20:57,546
Hello, there.
399
00:20:59,166 --> 00:21:02,677
CONRAD:
Phoebe, how do you feel?
400
00:21:04,079 --> 00:21:05,488
Where am I?
401
00:21:05,506 --> 00:21:08,081
You're at the hospital.
At Chastain.
402
00:21:08,101 --> 00:21:09,675
You had a fall.
403
00:21:09,827 --> 00:21:12,353
Do you remember what happened?
404
00:21:12,939 --> 00:21:15,088
You.
405
00:21:15,108 --> 00:21:17,924
Yes, I remember.
406
00:21:17,944 --> 00:21:19,335
I have to...
407
00:21:19,353 --> 00:21:21,028
(panting)
408
00:21:25,192 --> 00:21:26,433
(monitor beeping rapidly)
409
00:21:26,452 --> 00:21:27,743
Phoebe?
410
00:21:28,696 --> 00:21:29,936
She's in respiratory distress.
411
00:21:30,031 --> 00:21:31,347
Her chest imaging was clear.
412
00:21:31,365 --> 00:21:33,291
This looks like
Kussmaul respirations.
413
00:21:33,442 --> 00:21:36,460
We need to get a blood gas
and get her on oxygen.
414
00:21:37,872 --> 00:21:39,355
No. Where am I?
415
00:21:39,373 --> 00:21:41,674
She's altered. Let's intubate.
416
00:21:43,285 --> 00:21:44,593
We need a crash cart!
417
00:21:48,141 --> 00:21:49,882
-She hasn't regained
consciousness since?
-CADE: No.
418
00:21:50,034 --> 00:21:51,124
Not since she went
into distress.
419
00:21:51,218 --> 00:21:52,476
She was altered and confused.
420
00:21:52,703 --> 00:21:54,720
Her blood gas shows
a severe metabolic acidosis
421
00:21:54,872 --> 00:21:56,038
that she couldn't
compensate for.
422
00:21:56,131 --> 00:21:59,317
Well, her images just came in.
423
00:21:59,468 --> 00:22:02,211
X-ray shows bilateral
infiltrates. That's new.
424
00:22:02,380 --> 00:22:03,487
CONRAD:
That could be ARDS.
425
00:22:03,714 --> 00:22:06,324
Or pulmonary edema
from heart failure.
426
00:22:06,475 --> 00:22:08,308
This is more than just
trauma from the fall.
427
00:22:08,328 --> 00:22:09,885
Something else is going on.
428
00:22:09,978 --> 00:22:11,403
BILLIE:
Well, her head CT looks good.
429
00:22:11,556 --> 00:22:13,164
She hasn't rebled.
430
00:22:13,315 --> 00:22:14,981
I mean, this isn't
centrally driven.
431
00:22:15,001 --> 00:22:16,149
Nor a post-op complication.
432
00:22:16,169 --> 00:22:17,335
All right,
we'll send out more labs,
433
00:22:17,486 --> 00:22:19,244
check lactate and ketones,
get an echo.
434
00:22:19,397 --> 00:22:22,173
Let's figure out why she's
getting worse and save her.
435
00:22:24,085 --> 00:22:25,401
(exhales)
436
00:22:25,570 --> 00:22:27,570
They said he was doing twice
the speed limit.
437
00:22:27,588 --> 00:22:29,180
Drag racing in the middle
of a busy city.
438
00:22:29,331 --> 00:22:30,681
What the hell was he thinking?
439
00:22:30,833 --> 00:22:32,925
What would his parents
expect him to do with a Porsche?
440
00:22:33,001 --> 00:22:35,928
Oh, the usual.
Pick up milk at the market,
441
00:22:36,080 --> 00:22:37,688
help out with carpool.
442
00:22:38,916 --> 00:22:40,382
BOTH:
Oh.
443
00:22:41,268 --> 00:22:43,677
Open fracture
of the right femur,
444
00:22:43,754 --> 00:22:47,423
and bilateral comminuted
tib/fib fractures.
445
00:22:47,516 --> 00:22:50,109
I'll have to rod the femur,
ex-fix the rest.
446
00:22:50,261 --> 00:22:53,278
So, grade IV splenic lac
as expected.
447
00:22:53,431 --> 00:22:54,538
I will do a splenectomy
and penetrating
448
00:22:54,690 --> 00:22:55,948
foreign body removal.
449
00:22:56,100 --> 00:22:57,691
All right, let's go.
450
00:22:57,710 --> 00:23:02,421
You know, we can call another
surgeon to operate with me.
451
00:23:03,441 --> 00:23:04,382
Meaning?
452
00:23:04,550 --> 00:23:06,942
You've had a massive
surgery earlier today,
453
00:23:06,961 --> 00:23:08,293
and now another
in the middle of the night.
454
00:23:08,388 --> 00:23:10,446
It would be a long day
for anyone.
455
00:23:10,539 --> 00:23:12,556
The steroids are working,
the MS is under control.
456
00:23:12,708 --> 00:23:14,558
-I haven't even needed the cane.
-Randolph,
457
00:23:14,710 --> 00:23:19,563
I love you, but you can be
a stubborn old... so-and-so.
458
00:23:19,756 --> 00:23:23,884
I am allowed to worry,
and notice when you're exhausted
459
00:23:23,978 --> 00:23:26,462
and holding yourself upright
on a desk.
460
00:23:26,480 --> 00:23:27,813
Yeah-- Okay.
461
00:23:27,940 --> 00:23:29,240
Yeah, am I sore? Yeah.
462
00:23:29,391 --> 00:23:34,537
But... if I need relief,
I'll tell you.
463
00:23:38,993 --> 00:23:40,492
(door opens)
464
00:23:40,645 --> 00:23:44,146
All right. Eileen's labs are all
trending in the right direction.
465
00:23:44,148 --> 00:23:45,089
She didn't have any other
injuries.
466
00:23:45,316 --> 00:23:46,573
Just the cardiac contusion.
467
00:23:46,592 --> 00:23:48,575
She still needs ECMO support,
we don't know
468
00:23:48,594 --> 00:23:52,154
when she's gonna wake up,
but overall, I'm hopeful.
469
00:23:52,247 --> 00:23:54,339
Can we tell her family?
They could use some good news.
470
00:23:54,492 --> 00:23:55,933
-Let's get her up
to the ICU first.
-HUNDLEY: Okay,
471
00:23:56,160 --> 00:23:59,419
let's prep for transfer, people.
This is no small feat.
472
00:23:59,439 --> 00:24:02,440
Get her on the portable monitor.
Disconnect the vent.
473
00:24:02,667 --> 00:24:03,941
Start bagging.
474
00:24:04,168 --> 00:24:06,527
Put the ECMO machine on the bed.
475
00:24:07,947 --> 00:24:10,114
Watch the cannulas, hon.
476
00:24:13,527 --> 00:24:16,436
(beeping rapidly)
477
00:24:16,530 --> 00:24:19,272
Put pressure now!
Stop the bleeding.
478
00:24:19,292 --> 00:24:21,500
Starting compressions.
479
00:24:22,962 --> 00:24:24,036
You tore her artery.
480
00:24:24,188 --> 00:24:25,037
I didn't mean to.
481
00:24:25,189 --> 00:24:27,298
Hundley, page Austin.
482
00:24:27,449 --> 00:24:28,966
We have to recannulate here,
then get her to surgery
483
00:24:29,193 --> 00:24:31,051
so we can repair the artery.
484
00:24:38,794 --> 00:24:40,561
(elevator dings)
485
00:24:42,815 --> 00:24:44,873
-What the hell
were you thinking?
-Well, I was...
486
00:24:44,892 --> 00:24:45,966
Wrong. You weren't thinking.
487
00:24:45,985 --> 00:24:47,735
No, sir. I mean, uh, yes, sir.
488
00:24:51,491 --> 00:24:53,549
Uh, Dr. Austin,
489
00:24:53,567 --> 00:24:55,234
that other stretcher
doesn't seem to be slowing down.
490
00:24:55,328 --> 00:24:57,811
Your finger in her femoral
artery is the only thing
491
00:24:57,905 --> 00:24:59,404
keeping her alive.
Figure it out.
492
00:24:59,499 --> 00:25:02,625
-Heads up! Move, move, move.
-On your right!
493
00:25:06,564 --> 00:25:08,747
-That was...
-AUSTIN: The bare minimum.
494
00:25:08,899 --> 00:25:10,082
Now, listen, I have no time
495
00:25:10,234 --> 00:25:11,509
for the stupidity
for which you are prone,
496
00:25:11,694 --> 00:25:14,253
so from here on out,
you do not talk, you do not move
497
00:25:14,421 --> 00:25:15,754
and you do not breathe
498
00:25:15,906 --> 00:25:18,257
-unless I give you
express permission.
-Yes, sir.
499
00:25:18,351 --> 00:25:19,666
I'll step it up.
500
00:25:19,760 --> 00:25:22,745
AUSTIN:
That was not me
giving you permission.
501
00:25:22,763 --> 00:25:25,097
♪ Have wanted it this way ♪
502
00:25:25,249 --> 00:25:26,673
BELL:
Thank you.
503
00:25:26,767 --> 00:25:32,363
♪ I do believe I'm feeling
stronger every day ♪
504
00:25:34,534 --> 00:25:36,408
Who put that there?
505
00:25:38,095 --> 00:25:39,245
(scoffs)
506
00:25:40,598 --> 00:25:43,098
KIT: Borrowed it
from the ophthalmic surgeons.
507
00:25:43,117 --> 00:25:45,042
They rarely work nights.
508
00:25:45,193 --> 00:25:47,269
Your throne, Dr. Bell.
509
00:25:47,288 --> 00:25:48,862
♪ The time has come ♪
510
00:25:48,881 --> 00:25:51,715
♪ For both of us to live
on the run ♪
511
00:25:51,867 --> 00:25:56,962
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
512
00:25:57,114 --> 00:25:59,782
(beep, whirring)
513
00:25:59,800 --> 00:26:01,058
(sighs)
514
00:26:02,711 --> 00:26:04,119
Everyone comfortable?
515
00:26:04,212 --> 00:26:09,108
♪ I do believe I'm feeling
stronger every day. ♪
516
00:26:13,889 --> 00:26:14,905
This doesn't make sense.
517
00:26:15,132 --> 00:26:16,890
Phoebe's osmolar gap
is decreasing
518
00:26:16,909 --> 00:26:18,133
while her anion gap
is increasing.
519
00:26:18,152 --> 00:26:19,410
But her lactate is normal.
520
00:26:19,561 --> 00:26:21,153
Along with most
of her other labs.
521
00:26:21,305 --> 00:26:23,247
But she's starting
to go into renal failure.
522
00:26:23,398 --> 00:26:24,898
We're running out of time.
523
00:26:24,917 --> 00:26:29,420
Whatever is making Phoebe worse
is literally undetectable.
524
00:26:35,669 --> 00:26:38,637
What if it's because
you can't actually see it?
525
00:26:41,767 --> 00:26:43,559
Is there a Wood's lamp here?
526
00:26:44,604 --> 00:26:47,220
No, but we can use my phone,
527
00:26:47,273 --> 00:26:51,183
some tape
and blue and purple markers.
528
00:26:51,310 --> 00:26:52,401
Nice.
529
00:26:53,595 --> 00:26:56,697
-Here's tape.
-Place it over the light.
530
00:27:00,453 --> 00:27:01,744
Two more.
531
00:27:12,356 --> 00:27:13,205
And there's our makeshift
black light.
532
00:27:13,374 --> 00:27:14,873
Used it once at an escape room.
533
00:27:15,025 --> 00:27:17,860
An escape room, huh?
Let's give it a try.
534
00:27:17,862 --> 00:27:20,512
Turn off the lights.
535
00:27:23,050 --> 00:27:25,434
Moment of truth.
536
00:27:26,203 --> 00:27:28,962
There, around her mouth.
537
00:27:29,056 --> 00:27:30,981
Fluorescein.
538
00:27:37,139 --> 00:27:38,489
Some more around her fingers,
539
00:27:38,716 --> 00:27:41,325
which means if she consumed
something, we'd expect to see...
540
00:27:41,476 --> 00:27:42,475
Fluorescent urine.
541
00:27:42,495 --> 00:27:44,219
We can confirm
what this is at the lab.
542
00:27:44,238 --> 00:27:46,538
CONRAD:
Yeah, but there's no doubt,
she was poisoned.
543
00:27:47,408 --> 00:27:49,241
You were right.
544
00:27:49,335 --> 00:27:52,461
Someone tried to kill her.
545
00:27:54,248 --> 00:27:55,747
KIT:
Intramedullary rod in place.
546
00:27:55,841 --> 00:27:58,250
BELL:
Ligating the splenic artery
and vein near the hilum.
547
00:27:58,344 --> 00:28:00,511
-(monitor beeping rapidly)
-JAYCI: Not good.
Max is desatting fast
548
00:28:00,662 --> 00:28:02,096
and becoming hypotensive.
549
00:28:08,521 --> 00:28:11,671
-BELL: It's not a bowel perf.
-KIT: No torn vessels here.
550
00:28:11,691 --> 00:28:13,932
-(monitor beeping rapidly)
-BELL: Pressures dropping fast.
551
00:28:14,026 --> 00:28:16,676
-What do you got, Dr. Lee?
-It's auto-PEEP.
Air is trapped inside his lungs,
552
00:28:16,696 --> 00:28:19,012
-compressing his heart.
-KIT: And the vent's
not letting it out.
553
00:28:19,106 --> 00:28:21,273
-So you'll change the settings?
-It won't be enough.
554
00:28:21,425 --> 00:28:23,349
His cardiac output is dropping.
I'll disconnect the vent
555
00:28:23,369 --> 00:28:25,260
-and readjust the setting.
-KIT: He won't be breathing
556
00:28:25,279 --> 00:28:27,204
-or getting any air.
-BELL: It's dangerous
and unorthodox.
557
00:28:27,431 --> 00:28:30,098
Yeah, it might work
if you move fast.
558
00:28:30,192 --> 00:28:31,375
We can help by, uh, pushing down
559
00:28:31,602 --> 00:28:33,452
on his chest and getting out
some of the air.
560
00:28:33,620 --> 00:28:34,937
JAYCI:
All right, team.
561
00:28:35,030 --> 00:28:36,788
Disconnecting the vent.
562
00:28:36,865 --> 00:28:37,773
(monitor buzzing)
563
00:28:37,833 --> 00:28:38,957
BELL:
Okay, push.
564
00:28:39,109 --> 00:28:40,551
Lowering respiratory rate
and tidal volume.
565
00:28:40,702 --> 00:28:42,794
Increasing I:E ratio.
566
00:28:42,947 --> 00:28:45,431
And boom, we're done.
567
00:28:48,285 --> 00:28:49,542
(monitor beeping steadily)
568
00:28:49,562 --> 00:28:51,478
He's stabilizing.
569
00:28:53,215 --> 00:28:54,857
That's a brilliant save.
570
00:28:55,976 --> 00:28:58,977
He's coming around to me.
Inevitable.
571
00:28:59,129 --> 00:29:00,295
(door opens)
572
00:29:00,314 --> 00:29:02,222
There's another surgery.
Dr. Lee,
573
00:29:02,316 --> 00:29:03,982
you're the only anesthesiology
attending on call.
574
00:29:04,076 --> 00:29:05,391
I'll get a CRNA to cover here.
575
00:29:05,560 --> 00:29:08,136
All right-- Go ahead.
They need you.
576
00:29:08,155 --> 00:29:10,539
JAYCI:
Of course they do.
577
00:29:14,920 --> 00:29:16,402
AUSTIN:
Hey, thanks for the assist.
578
00:29:16,422 --> 00:29:18,146
JAYCI:
Yeah. Who was the klutz?
579
00:29:18,165 --> 00:29:19,923
-My money's on the med student.
-ZACH: Intern, actually.
580
00:29:20,075 --> 00:29:21,592
JAYCI:
Huh, and you might
need a new career.
581
00:29:21,743 --> 00:29:23,927
You know, comments like that
can cause long-term damage.
582
00:29:24,079 --> 00:29:26,412
Toughen up, snowflake, or you'll
never get through residency.
583
00:29:26,432 --> 00:29:28,081
AUSTIN:
I'm gonna scrub in.
584
00:29:28,100 --> 00:29:30,017
Keep an eye on this one.
585
00:29:32,162 --> 00:29:33,979
(monitor beeping rapidly)
586
00:29:40,112 --> 00:29:42,112
ZACH:
Good save. Uh...
587
00:29:42,189 --> 00:29:44,281
I guess I'll get
scrubbed in, too.
588
00:29:44,432 --> 00:29:46,599
AUSTIN:
You will do nothing of the sort.
589
00:29:46,768 --> 00:29:50,120
You had one job and you blew it!
590
00:29:50,272 --> 00:29:52,790
Get out of my sight, now.
591
00:29:52,941 --> 00:29:54,440
No, in fact...
592
00:29:54,535 --> 00:29:56,685
I want you to go
to the waiting room,
593
00:29:56,687 --> 00:29:58,111
and you explain
to this woman's family
594
00:29:58,280 --> 00:30:00,613
why she's even in the OR.
595
00:30:00,633 --> 00:30:04,426
And you give them
every last detail.
596
00:30:21,545 --> 00:30:24,137
(stammers)
Any news on our son?
597
00:30:24,231 --> 00:30:25,656
Uh, he's still in the OR.
598
00:30:25,807 --> 00:30:28,474
Our-our surgeons are doing their
best to repair his injuries,
599
00:30:28,569 --> 00:30:31,236
but his leg is shattered
in multiple places.
600
00:30:31,388 --> 00:30:33,238
W-Will he walk again?
601
00:30:33,407 --> 00:30:36,616
MIRANDA:
Please, he's only 17.
602
00:30:36,727 --> 00:30:37,742
Teenage boys are stupid,
603
00:30:37,819 --> 00:30:40,704
but don't let him
be crippled for life.
604
00:30:40,856 --> 00:30:42,080
ALICIA:
At least he has a life.
605
00:30:42,174 --> 00:30:44,583
My family may not be so lucky.
606
00:30:44,677 --> 00:30:45,901
Let's go somewhere else.
607
00:30:45,919 --> 00:30:48,679
So they don't
have to face us? No.
608
00:30:48,848 --> 00:30:50,556
Look at us.
609
00:30:51,499 --> 00:30:53,016
See our pain.
610
00:30:54,094 --> 00:30:55,644
ALICIA:
How's my mother?
611
00:30:58,265 --> 00:31:00,415
There's been an accident
with Eileen.
612
00:31:00,434 --> 00:31:02,434
ALICIA:
What do you mean?
613
00:31:02,528 --> 00:31:03,694
What accident?
614
00:31:03,845 --> 00:31:05,237
Uh, she was getting better,
615
00:31:05,347 --> 00:31:09,157
and now there's a hole
in her artery.
616
00:31:10,018 --> 00:31:11,368
It was my fault.
617
00:31:11,519 --> 00:31:14,872
I tripped on the cannula,
it tore and she's in surgery.
618
00:31:15,023 --> 00:31:17,282
I am really sorry.
619
00:31:17,434 --> 00:31:20,377
Please, go ahead, yell at me.
620
00:31:20,528 --> 00:31:24,631
I deserve it.
I feel just terrible.
621
00:31:25,533 --> 00:31:26,717
The fault is ours.
622
00:31:27,961 --> 00:31:30,178
I bought him that car.
623
00:31:31,539 --> 00:31:35,392
It should have been me
who got hurt at the store.
624
00:31:37,471 --> 00:31:41,732
Mom wanted me
to work the register.
625
00:31:41,959 --> 00:31:43,567
I refused.
626
00:31:45,553 --> 00:31:49,072
We started fighting.
I said something awful.
627
00:31:49,224 --> 00:31:51,575
Turned to go.
628
00:31:53,728 --> 00:31:57,230
Mom pushed me out of the way
right when the car...
629
00:31:57,324 --> 00:31:59,157
(crying)
630
00:31:59,251 --> 00:32:02,477
BRUNO:
It was Max's birthday.
631
00:32:02,496 --> 00:32:04,479
Miranda warned me.
632
00:32:04,498 --> 00:32:07,549
I begged you not to buy
that stupid car.
633
00:32:09,653 --> 00:32:11,503
I-I grew up poor.
634
00:32:11,655 --> 00:32:16,099
I wanted him to have
everything I never had.
635
00:32:18,328 --> 00:32:21,846
We came from Colombia
two decades ago.
636
00:32:21,999 --> 00:32:27,611
I-I know how hard it is to build
a life from the ground up.
637
00:32:27,762 --> 00:32:29,947
(sniffles)
638
00:32:30,098 --> 00:32:32,115
When this is over,
639
00:32:32,342 --> 00:32:36,119
and, God willing,
everyone is okay,
640
00:32:36,271 --> 00:32:39,498
we'll help rebuild yours.
641
00:32:41,109 --> 00:32:43,185
Thank you.
642
00:32:43,203 --> 00:32:45,629
But I'll believe it
when I see it.
643
00:33:06,727 --> 00:33:08,986
BILLIE:
You'll feel a tiny pinch.
644
00:33:09,062 --> 00:33:10,729
Is that the numbing medicine?
645
00:33:10,881 --> 00:33:13,156
BILLIE:
That's right.
646
00:33:18,722 --> 00:33:21,999
LEELA:
I'm at the inferior aspect
of the rib.
647
00:33:22,150 --> 00:33:24,668
Ready for contrast and phenol.
648
00:33:26,396 --> 00:33:29,155
DEVON:
How long will it last?
649
00:33:29,174 --> 00:33:30,490
Several months.
650
00:33:30,509 --> 00:33:33,593
But if this pain recurs,
we can discuss next steps.
651
00:33:40,260 --> 00:33:42,477
AUSTIN:
It'll be enough.
652
00:33:48,101 --> 00:33:51,436
Uh, listen, um...
653
00:33:51,530 --> 00:33:54,197
my mother and I
want to thank you
654
00:33:54,366 --> 00:33:59,369
for the exceptional care
that you have provided.
655
00:33:59,521 --> 00:34:04,249
You've been nothing short
of remarkable.
656
00:34:05,494 --> 00:34:09,546
You've helped with some
really tough decisions
657
00:34:09,697 --> 00:34:15,368
and you have shown me the power
of compassionate comfort care,
658
00:34:15,462 --> 00:34:20,474
and-and I just want you
to know that it means a lot.
659
00:34:22,728 --> 00:34:26,063
It makes all the difference
in the world.
660
00:34:27,624 --> 00:34:30,975
And I know my mother will
hold all of you in her heart
661
00:34:31,128 --> 00:34:34,404
with the time that she has left.
662
00:34:39,653 --> 00:34:41,995
(pager beeping)
663
00:34:43,248 --> 00:34:45,582
DEVON:
It's Eileen.
664
00:34:50,314 --> 00:34:52,422
♪ ♪
665
00:34:54,426 --> 00:34:55,592
Mom.
666
00:34:57,912 --> 00:34:59,429
I love you,
667
00:34:59,581 --> 00:35:01,172
and I'm sorry for everything.
668
00:35:01,325 --> 00:35:02,248
I shouldn't have
fought with you,
669
00:35:02,267 --> 00:35:03,658
I should have been the one...
670
00:35:03,751 --> 00:35:06,252
No. You are the light
of my life.
671
00:35:06,271 --> 00:35:08,688
I'm happy you're okay.
672
00:35:11,001 --> 00:35:12,667
Darling, we were so scared.
673
00:35:12,760 --> 00:35:14,569
We thought we might lose you.
674
00:35:16,281 --> 00:35:18,264
How long will she need
this machine?
675
00:35:18,283 --> 00:35:21,100
Well, that depends
on how her heart heals.
676
00:35:21,269 --> 00:35:22,953
But we're already
seeing improvement.
677
00:35:23,122 --> 00:35:24,287
(laughs softly)
678
00:35:24,514 --> 00:35:25,605
And the store?
679
00:35:25,624 --> 00:35:27,198
-Damaged.
-Oh...
680
00:35:27,351 --> 00:35:29,017
But we will rebuild.
681
00:35:29,186 --> 00:35:31,277
It'll be even better.
682
00:35:31,296 --> 00:35:33,521
This time, can we get
the shaved-ice machines?
683
00:35:33,523 --> 00:35:35,674
(soft laughter)
684
00:35:39,471 --> 00:35:42,213
Dr. Austin, please, I just
wanted to apologize again...
685
00:35:42,307 --> 00:35:44,123
Have I mentioned
that you are quite possibly
686
00:35:44,143 --> 00:35:45,958
the least promising intern
687
00:35:45,978 --> 00:35:48,052
to ever sully
the halls of Chastain?
688
00:35:48,147 --> 00:35:51,481
-Don't say that.
I really want to be better.
-Don't interrupt me.
689
00:35:51,708 --> 00:35:54,467
Now, I happen to know there
have been far worse interns
690
00:35:54,561 --> 00:35:57,303
who have gone on
to become fine doctors.
691
00:35:57,322 --> 00:35:59,805
You owned up to your mistake.
692
00:35:59,825 --> 00:36:02,159
That's a rare,
almost extinct virtue,
693
00:36:02,310 --> 00:36:06,571
and for that, I will not
kick you to the curb yet.
694
00:36:06,723 --> 00:36:08,665
Thank you, oh, thank you.
695
00:36:08,892 --> 00:36:11,168
Does this mean, uh,
could it be that you'll...
696
00:36:11,319 --> 00:36:12,394
let me back in your OR?
697
00:36:12,454 --> 00:36:14,896
I promise not to do
anything stupid.
698
00:36:14,989 --> 00:36:16,489
(elevator dings)
699
00:36:16,550 --> 00:36:19,492
Yeah, well, don't make
promises you can't keep,
700
00:36:19,586 --> 00:36:20,585
and I won't, either.
701
00:36:20,679 --> 00:36:24,181
So the answer is maybe.
702
00:36:29,337 --> 00:36:31,003
BELL:
We were able to repair
703
00:36:31,097 --> 00:36:33,415
your lacerated spleen
and your broken legs.
704
00:36:33,583 --> 00:36:35,358
In a few weeks,
you should be able to start
705
00:36:35,585 --> 00:36:37,752
working on getting
on your feet again.
706
00:36:37,771 --> 00:36:39,404
Thank you.
707
00:36:40,273 --> 00:36:42,106
Do you remember what happened?
708
00:36:42,201 --> 00:36:46,203
I drove too fast.
709
00:36:46,430 --> 00:36:47,537
I lost control.
710
00:36:47,689 --> 00:36:51,499
On a city street,
putting other lives in jeopardy.
711
00:36:54,862 --> 00:36:57,121
I'm ashamed.
712
00:36:57,274 --> 00:36:58,940
Is that what you needed to hear?
713
00:36:58,959 --> 00:37:00,700
We will need to hear
a lot more than that.
714
00:37:00,719 --> 00:37:05,430
You won't be driving
anything again for a long time.
715
00:37:10,044 --> 00:37:12,395
But I-I'm ashamed, too.
716
00:37:14,882 --> 00:37:17,108
For putting you behind
the wheel of that car.
717
00:37:20,630 --> 00:37:22,364
MIRANDA:
We love you.
718
00:37:23,558 --> 00:37:25,116
Always.
719
00:37:26,411 --> 00:37:29,471
But you and I both share
a responsibility for this.
720
00:37:29,564 --> 00:37:34,042
And we'll be helping the family
that you harmed to rebuild.
721
00:37:37,923 --> 00:37:38,997
Both of us.
722
00:37:39,149 --> 00:37:41,091
(crying)
723
00:37:51,937 --> 00:37:53,753
CONRAD: Octahedral
and needle-shaped crystals
724
00:37:53,772 --> 00:37:57,015
in the urine, characteristic of
poisoning with ethylene glycol.
725
00:37:57,167 --> 00:37:59,276
Commonly found in antifreeze,
it has an additive
726
00:37:59,427 --> 00:38:01,169
that fluoresces under UV light.
727
00:38:01,262 --> 00:38:02,612
It's a perfect murder weapon.
728
00:38:02,764 --> 00:38:04,764
Odorless, colorless, sweet,
masks as alcohol.
729
00:38:04,783 --> 00:38:07,784
-Someone made her drink it.
-She tried to get away...
730
00:38:08,011 --> 00:38:09,786
Yeah, and she fell down
the stairs.
731
00:38:09,937 --> 00:38:11,029
There is an antidote.
732
00:38:11,123 --> 00:38:12,864
We can save her with fomepizole.
733
00:38:13,033 --> 00:38:15,683
And we have proof
for an attempted homicide.
734
00:38:15,777 --> 00:38:19,045
Let's get security
to guard her room immediately.
735
00:38:21,967 --> 00:38:24,592
It's room 3350.
736
00:38:28,289 --> 00:38:29,431
Hey.
737
00:38:30,142 --> 00:38:31,683
What are you doing?
738
00:38:38,892 --> 00:38:41,609
He disconnected the vent and
turned off the heart monitor.
739
00:38:47,067 --> 00:38:48,641
No pulse. She's not breathing.
740
00:38:48,660 --> 00:38:50,702
-I'll start bagging.
-Call a code now!
741
00:38:51,646 --> 00:38:53,371
Starting compressions.
742
00:38:55,058 --> 00:38:58,484
WOMAN (on P.A.):
Code Blue, room 3350.
743
00:38:58,578 --> 00:39:01,504
Code Blue, room 3350.
744
00:39:07,846 --> 00:39:09,637
♪ ♪
745
00:39:13,334 --> 00:39:16,061
She was gone
by the time we got there.
746
00:39:17,189 --> 00:39:20,005
She wasn't breathing.
747
00:39:20,100 --> 00:39:22,692
And her heart had stopped.
748
00:39:22,919 --> 00:39:25,753
We tried...
749
00:39:25,847 --> 00:39:28,698
But we couldn't bring her back.
750
00:39:30,594 --> 00:39:32,852
I caused this.
751
00:39:33,020 --> 00:39:34,429
You didn't.
752
00:39:34,447 --> 00:39:36,598
She wasn't killed 'cause
you walked in asking questions.
753
00:39:36,616 --> 00:39:37,782
She was being blackmailed.
754
00:39:37,876 --> 00:39:40,435
Forced to not check
prescriptions.
755
00:39:40,453 --> 00:39:44,506
So, Phoebe agreed
to wear a wire for us.
756
00:39:45,867 --> 00:39:48,776
Someone must have found out.
757
00:39:48,795 --> 00:39:51,721
The Mafia always
takes retribution.
758
00:39:54,375 --> 00:39:56,518
That's why they killed her.
759
00:39:57,562 --> 00:39:59,604
This is even bigger
than we feared.
760
00:40:03,402 --> 00:40:05,652
We got a good look
at the killer.
761
00:40:06,796 --> 00:40:08,571
And he got a good look at you.
762
00:40:10,467 --> 00:40:12,492
You'll have to make a decision.
763
00:40:17,807 --> 00:40:20,333
Are you gonna leave Chastain?
764
00:40:24,831 --> 00:40:26,339
I don't want to.
765
00:40:27,092 --> 00:40:28,574
We don't want to lose you,
766
00:40:28,668 --> 00:40:30,743
but if you're in danger...
767
00:40:30,837 --> 00:40:32,654
"We"?
768
00:40:32,747 --> 00:40:34,055
Chastain.
769
00:40:35,917 --> 00:40:37,559
All of us.
770
00:40:38,419 --> 00:40:41,438
We got into it a bit today.
771
00:40:41,589 --> 00:40:43,022
Yes, we did.
772
00:40:43,775 --> 00:40:45,850
Friends again?
773
00:40:45,944 --> 00:40:47,193
Always.
774
00:40:48,613 --> 00:40:51,614
I love working with colleagues
who have strong opinions.
775
00:40:51,766 --> 00:40:53,950
Me, too.
776
00:40:54,101 --> 00:40:55,660
To a point.
777
00:40:56,604 --> 00:40:59,197
-Ditto.
-(chuckles)
778
00:40:59,349 --> 00:41:03,367
You made a questionable call
in the field; I did, too.
779
00:41:03,462 --> 00:41:06,871
From this point forward,
we have each other's backs.
780
00:41:06,998 --> 00:41:12,135
Whatever comes of this,
we fight this together.
781
00:41:21,054 --> 00:41:23,438
(birds chirping)
782
00:41:29,062 --> 00:41:32,137
I want to thank you for
agreeing to hospice, Mom.
783
00:41:32,232 --> 00:41:34,565
I think you're going to like it.
784
00:41:34,659 --> 00:41:36,234
And this here is Janaya Purcell.
785
00:41:36,328 --> 00:41:38,236
She's your hospice nurse,
786
00:41:38,388 --> 00:41:40,830
and I think you're going
to like her, too.
787
00:41:40,982 --> 00:41:44,000
Lovely to meet you, Janaya.
Call me Carol.
788
00:41:44,227 --> 00:41:46,377
Let me help you with that.
789
00:41:47,897 --> 00:41:52,992
So, your son had me set up
everything for your return.
790
00:41:53,011 --> 00:41:54,902
-Mm.
-And...
791
00:41:54,996 --> 00:41:56,846
this is your new bed.
792
00:41:57,073 --> 00:41:58,756
The head and foot
both go up and down,
793
00:41:58,908 --> 00:42:01,242
and there is a railing
on one side
794
00:42:01,335 --> 00:42:04,169
that you can use to help you
get out of bed.
795
00:42:04,264 --> 00:42:07,415
But it's out here?
Not a bedroom?
796
00:42:07,433 --> 00:42:09,584
Yes, your son wants
to have you near,
797
00:42:09,602 --> 00:42:11,844
and it's closer
to the bathroom and kitchen.
798
00:42:11,863 --> 00:42:14,105
I put it by the window
to the garden
799
00:42:14,257 --> 00:42:16,774
-so you can watch the birds.
-Ah.
800
00:42:16,901 --> 00:42:18,535
(birds chirping)
801
00:42:18,762 --> 00:42:21,429
And this is your chair.
802
00:42:22,356 --> 00:42:27,192
One button and it tips up
so you can get up.
803
00:42:27,212 --> 00:42:29,528
It's really a beautiful home.
804
00:42:29,697 --> 00:42:32,940
CAROL:
Yes, I'm very happy here.
805
00:42:33,001 --> 00:42:37,945
♪ It's a sad
and beautiful world. ♪
806
00:42:37,964 --> 00:42:40,114
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
807
00:42:40,133 --> 00:42:41,874
and TOYOTA.
808
00:42:41,893 --> 00:42:44,561
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org