1
00:00:01,818 --> 00:00:03,910
-Previously on The Resident...
-Palliative care doctors will
2
00:00:04,063 --> 00:00:05,229
treat your symptoms
3
00:00:05,322 --> 00:00:06,672
and make sure
you live your best life.
4
00:00:06,823 --> 00:00:08,841
And this will give us
more time to do the things
5
00:00:09,068 --> 00:00:10,083
that we love together.
6
00:00:10,236 --> 00:00:12,753
I've been short-listed
for a seat
7
00:00:12,905 --> 00:00:13,920
at the state medical board.
8
00:00:14,073 --> 00:00:15,514
That's wonderful, Randolph.
9
00:00:15,741 --> 00:00:18,575
I want this baby to be 100% me.
10
00:00:18,744 --> 00:00:21,503
And since we're identical twins,
I was wondering,
11
00:00:21,597 --> 00:00:23,522
would you give me one
of your eggs?
12
00:00:23,749 --> 00:00:25,582
-Are you in trouble?
-No.
13
00:00:25,601 --> 00:00:28,009
I'm fully in control
of my past, present,
14
00:00:28,029 --> 00:00:30,195
and to some extent my future.
15
00:00:30,865 --> 00:00:32,680
First...
16
00:00:32,700 --> 00:00:35,776
we sterilize the tweezers.
17
00:00:35,928 --> 00:00:37,427
Don't burn yourself,
Mr. Soriano.
18
00:00:37,446 --> 00:00:40,614
ALBERT:
Ever inspired by
your confidence, Jordan.
19
00:00:40,766 --> 00:00:43,208
(laughter)
20
00:00:43,360 --> 00:00:46,937
Now we use our sterilized
tweezer to place four
21
00:00:47,030 --> 00:00:50,382
different antibiotics.
22
00:00:50,534 --> 00:00:52,125
Bingo.
23
00:00:52,219 --> 00:00:55,128
It'll take at least 24 hours
for us to see
24
00:00:55,281 --> 00:00:58,965
which antibiotics fights off
the bacteria.
25
00:00:59,118 --> 00:01:01,727
And that is just like
a real clinical trial.
26
00:01:01,896 --> 00:01:04,045
Progress is incremental.
27
00:01:04,065 --> 00:01:05,898
But that's the only way
for us to figure out
28
00:01:06,049 --> 00:01:08,383
which treatments work
to heal people.
29
00:01:08,402 --> 00:01:10,385
Like me.
30
00:01:10,404 --> 00:01:13,572
-So you're the petri dish?
-(laughter)
31
00:01:13,723 --> 00:01:15,482
-Ew. Gross.
-No, no,
32
00:01:15,634 --> 00:01:18,410
Jordan is right,
isn't he, Dr. Pravesh?
33
00:01:18,562 --> 00:01:22,581
Well, we have more
scientific terms for it,
34
00:01:22,732 --> 00:01:26,643
but, yeah, your teacher is
a straight-up petri dish.
35
00:01:26,662 --> 00:01:27,828
(laughter)
36
00:01:27,922 --> 00:01:30,589
But a very brave one.
37
00:01:30,666 --> 00:01:31,832
The risks are high,
38
00:01:32,000 --> 00:01:33,741
but just think of
the potential rewards.
39
00:01:33,836 --> 00:01:36,261
Scurvy, polio, diabetes.
40
00:01:36,413 --> 00:01:39,932
All of those are treatable,
even curable
41
00:01:40,083 --> 00:01:43,084
because of clinical trials.
42
00:01:43,178 --> 00:01:47,347
So today, class, please listen
to your sub,
43
00:01:47,441 --> 00:01:48,607
read chapter four
44
00:01:48,758 --> 00:01:52,444
while I will go to
Chastain Memorial Hospital
45
00:01:52,671 --> 00:01:55,188
so Dr. Pravesh can give me
46
00:01:55,341 --> 00:01:58,266
my first infusion
of a potentially
47
00:01:58,285 --> 00:02:01,620
life-saving drug
for my lung cancer.
48
00:02:01,847 --> 00:02:06,199
It could be a cure
or it could be something else.
49
00:02:06,352 --> 00:02:09,035
That is the beauty
of experimentation.
50
00:02:09,130 --> 00:02:12,297
We only know once
we've taken a chance.
51
00:02:15,194 --> 00:02:16,301
(monitor beeping rapidly)
52
00:02:16,453 --> 00:02:17,711
All right, let's chase
that last dose of epi
53
00:02:17,880 --> 00:02:19,171
with another amp of bicarb.
54
00:02:19,365 --> 00:02:22,123
Pushing bicarb now.
55
00:02:22,201 --> 00:02:23,642
How long have we been
coding him?
56
00:02:23,811 --> 00:02:25,218
30 minutes by my watch.
57
00:02:25,312 --> 00:02:27,663
But since EMS found him
at the scene,
58
00:02:27,797 --> 00:02:28,981
it's probably closer to an hour.
59
00:02:29,132 --> 00:02:30,649
He's been asystolic
the last three pulse checks,
60
00:02:30,800 --> 00:02:33,043
maxed out on meds.
61
00:02:33,061 --> 00:02:36,196
Fixed and dilated.
62
00:02:39,718 --> 00:02:43,162
All right, it's time.
Stop compressions.
63
00:02:49,228 --> 00:02:51,061
Time of death 9:34 a.m.
64
00:02:51,079 --> 00:02:53,505
(sustained flatline tone)
65
00:02:54,991 --> 00:02:56,733
HUNDLEY:
He's too young.
66
00:02:56,826 --> 00:02:58,159
IRVING:
And alone.
67
00:02:58,179 --> 00:03:00,737
EMS couldn't find a wallet
or phone on him.
68
00:03:00,906 --> 00:03:04,607
Olanzapine.
69
00:03:04,668 --> 00:03:05,575
Aripiprazole.
70
00:03:05,594 --> 00:03:08,836
Antipsychotics?
Unusual.
71
00:03:08,856 --> 00:03:10,171
Explains why the Narcan
didn't work.
72
00:03:10,265 --> 00:03:12,632
If you take enough of this,
you can still get high.
73
00:03:12,693 --> 00:03:15,360
These doses are...
74
00:03:17,423 --> 00:03:18,530
What?
75
00:03:20,868 --> 00:03:23,160
These doses are what?
76
00:03:27,933 --> 00:03:29,783
Then the unicorns have a party,
77
00:03:29,952 --> 00:03:31,376
but the kitty has disappeared.
78
00:03:31,528 --> 00:03:35,288
They have to save her, so they
call in Happy the bloodhound,
79
00:03:35,441 --> 00:03:38,275
'cause he has a great nose
and he's a famous detective.
80
00:03:38,277 --> 00:03:40,126
Whoa, whoa, whoa,
don't tell me any more,
81
00:03:40,279 --> 00:03:41,887
you'll ruin it for me.
Hi, Tisha.
82
00:03:42,038 --> 00:03:43,555
Can we read together, Daddy,
83
00:03:43,782 --> 00:03:46,299
-and you do all the funny voices
the way you do?
-(phone chimes)
84
00:03:46,452 --> 00:03:51,021
Yes, of course.
Right after work, okay?
85
00:03:53,717 --> 00:03:55,049
What is it, Daddy?
86
00:03:55,069 --> 00:03:56,568
Have a great day
at school, Bubble.
87
00:03:56,795 --> 00:03:59,129
(kisses)
Love you.
88
00:03:59,147 --> 00:04:02,074
-Bye, Daddy.
-Bye.
89
00:04:12,736 --> 00:04:14,503
♪ ♪
90
00:04:26,450 --> 00:04:28,008
Where you going?
91
00:04:28,160 --> 00:04:31,161
To the pharmacy that filled
these prescriptions.
92
00:04:31,179 --> 00:04:32,662
I've never heard
of this patient
93
00:04:32,681 --> 00:04:33,755
and I didn't prescribe these.
94
00:04:33,774 --> 00:04:35,089
That's not what you do.
95
00:04:35,109 --> 00:04:36,525
You have to go straight
to the FBI.
96
00:04:38,928 --> 00:04:41,187
Okay. And how do you know that?
97
00:04:41,340 --> 00:04:42,522
I just do.
98
00:04:42,674 --> 00:04:44,449
There's an office downtown.
I can give you a name.
99
00:04:44,601 --> 00:04:46,343
Oh, perfect.
You can give me the name
100
00:04:46,361 --> 00:04:47,786
of an FBI agent.
That's-that's great.
101
00:04:47,937 --> 00:04:49,346
His name is Todd Barker.
102
00:04:49,439 --> 00:04:51,014
I'll call him and let him know
that someone is using
103
00:04:51,107 --> 00:04:52,532
your name and NPI number
to prescribe drugs,
104
00:04:52,626 --> 00:04:55,185
-and he'll take it from there.
-Whoa, whoa, slow your roll.
105
00:04:55,278 --> 00:04:56,461
What?!
106
00:04:56,705 --> 00:05:00,357
-(pager beeping)
-Irving is paging me.
I got to go.
107
00:05:00,375 --> 00:05:01,341
Hold on.
108
00:05:03,304 --> 00:05:04,303
Hey.
109
00:05:04,454 --> 00:05:08,214
(man speaking indistinctly
over P.A.)
110
00:05:08,367 --> 00:05:09,791
(indistinct conversation)
111
00:05:09,885 --> 00:05:12,218
Dr. Hawkins told me
that Grace likes
112
00:05:12,313 --> 00:05:14,054
the comfy chairs
from the fourth floor,
113
00:05:14,206 --> 00:05:17,390
so I got you one.
And by "got" I mean stole.
114
00:05:17,543 --> 00:05:19,526
-Just don't tell.
-Thank you.
115
00:05:19,636 --> 00:05:21,878
Where is Dr. Hawkins,
by the way?
116
00:05:21,971 --> 00:05:23,304
He was with us
through all the chemo.
117
00:05:23,398 --> 00:05:26,383
Yeah, he'll still check in
on you, I promise.
118
00:05:26,401 --> 00:05:28,810
Dr. Pravesh is our doctor now.
119
00:05:28,829 --> 00:05:31,054
He's the clinical trial
specialist.
120
00:05:31,073 --> 00:05:33,056
So, it doesn't look like much,
121
00:05:33,075 --> 00:05:34,148
-but...
-My TILs.
122
00:05:34,168 --> 00:05:35,667
This is Albert's first dose
123
00:05:35,894 --> 00:05:37,318
of tumor-infiltrating
lymphocytes.
124
00:05:37,338 --> 00:05:40,397
The cells that we harvested
last month from your lung biopsy
125
00:05:40,415 --> 00:05:43,175
are now primed to target
your specific cancer.
126
00:05:43,326 --> 00:05:46,236
-Pretty amazing, right?
-It's awesome.
127
00:05:46,254 --> 00:05:49,181
As in the true meaning
of the word, inspiring awe.
128
00:05:49,332 --> 00:05:51,533
Like the way I feel
about black holes
129
00:05:51,593 --> 00:05:52,909
and atomic vibration.
130
00:05:52,928 --> 00:05:54,669
You two are such nerds.
131
00:05:54,763 --> 00:05:56,246
Damn right.
132
00:05:56,357 --> 00:05:58,415
So you will get one dose
every few hours,
133
00:05:58,433 --> 00:05:59,749
six in total.
134
00:05:59,768 --> 00:06:02,936
It'll be some time before
we know if you respond.
135
00:06:03,088 --> 00:06:05,755
But this is the first step.
136
00:06:05,757 --> 00:06:08,075
Science never sounded so easy.
137
00:06:08,944 --> 00:06:10,518
So I want you to be realistic.
138
00:06:10,537 --> 00:06:12,596
This will likely make you
feel sicker
139
00:06:12,598 --> 00:06:13,446
before you get better.
140
00:06:13,599 --> 00:06:15,432
So expect flu-like symptoms,
141
00:06:15,525 --> 00:06:16,708
maybe worse.
142
00:06:16,935 --> 00:06:17,784
How much worse?
143
00:06:17,878 --> 00:06:19,619
Hey, don't worry.
144
00:06:19,771 --> 00:06:21,863
I could handle whatever comes.
145
00:06:21,882 --> 00:06:23,298
This is my lifeline.
146
00:06:24,033 --> 00:06:26,218
My last best chance.
147
00:06:29,056 --> 00:06:32,265
All right, then, here we go.
148
00:06:42,886 --> 00:06:44,144
Oh, Dr. Feldman, wait.
149
00:06:44,296 --> 00:06:45,645
Can you cover for me
for a few hours?
150
00:06:45,797 --> 00:06:47,964
No. My shift is over.
You're taking over for me
151
00:06:47,983 --> 00:06:49,149
so I can have a life
outside these walls.
152
00:06:49,243 --> 00:06:50,984
Yeah, totally.
So you can cover for me?
153
00:06:51,078 --> 00:06:53,078
-No.
-Thank you.
154
00:06:53,229 --> 00:06:54,804
I suppose I can't ask you
where you're going,
155
00:06:54,898 --> 00:06:56,973
but where are you going?
156
00:06:57,066 --> 00:06:58,475
12 hours on my feet,
157
00:06:58,568 --> 00:06:59,734
what's another 12 to 13?
158
00:06:59,828 --> 00:07:01,144
This is doctor abuse.
159
00:07:01,163 --> 00:07:03,571
Mariana, 36 years old,
respiratory distress.
160
00:07:03,665 --> 00:07:05,239
-(Mariana inhales raggedly)
-No breath sounds on the right.
161
00:07:05,259 --> 00:07:06,983
Likely a collapsed lung.
Where do you want us?
162
00:07:07,076 --> 00:07:08,743
Bay 11.
Do you have a set of vitals?
163
00:07:08,762 --> 00:07:11,988
Heart rate 120. BP 80/palp.
90%, 92% on oxygen.
164
00:07:12,007 --> 00:07:13,247
All right. Page Dr. Austin.
165
00:07:13,267 --> 00:07:15,750
Dr. Austin
is on his way out of here,
166
00:07:15,769 --> 00:07:17,160
but feel free to page Dr. Devi.
167
00:07:17,179 --> 00:07:19,212
-You're leaving, too? Unfair.
-Yes, sir.
168
00:07:19,364 --> 00:07:20,664
If I have to stay,
everyone else should stay!
169
00:07:20,666 --> 00:07:23,166
-I'm here. You leaving?
-I have to visit my mother.
170
00:07:23,259 --> 00:07:25,426
And Irving is whining
like a puppy dog in pain.
171
00:07:25,446 --> 00:07:27,353
-You go. I got this.
-IRVING: On my count.
172
00:07:27,448 --> 00:07:30,115
-One, two, three.
-What do you need?
173
00:07:30,342 --> 00:07:31,841
How do you feel
about a pneumothorax?
174
00:07:31,860 --> 00:07:33,860
-Psyched.
-IRVING: This is Mariana.
175
00:07:34,029 --> 00:07:35,937
You live in my ER now, Devi.
176
00:07:36,531 --> 00:07:38,682
Mariana, we're first gonna take
a listen to your lungs,
177
00:07:38,700 --> 00:07:41,293
okay? Hundley, can I get
a chest tube kit, please?
178
00:07:41,369 --> 00:07:42,377
Mm-hmm.
179
00:07:44,631 --> 00:07:47,949
Your right lung has collapsed.
I need to do a decompression
180
00:07:47,968 --> 00:07:50,260
to help you breathe better,
okay?
181
00:07:52,698 --> 00:07:54,181
(grunts)
182
00:08:02,057 --> 00:08:04,316
We're gonna numb you first.
183
00:08:16,497 --> 00:08:18,121
This may hurt a bit.
184
00:08:19,983 --> 00:08:21,500
(Mariana whimpering)
185
00:08:25,488 --> 00:08:26,896
Chest tube to me.
186
00:08:26,915 --> 00:08:29,132
Mm-hmm.
187
00:08:30,068 --> 00:08:31,751
Take a deep breath in.
188
00:08:31,845 --> 00:08:32,902
(Mariana inhales)
189
00:08:32,921 --> 00:08:35,096
(crying out)
190
00:08:36,666 --> 00:08:39,017
-(Mariana gasping, whimpering)
-All right, we're in place.
191
00:08:39,168 --> 00:08:40,910
Pleur-evac.
192
00:08:40,929 --> 00:08:42,503
(suctioning)
193
00:08:42,597 --> 00:08:43,930
(beeping steadily)
194
00:08:44,082 --> 00:08:46,399
(breathing deeply)
195
00:08:49,679 --> 00:08:52,438
I felt like I was about to die.
196
00:08:52,533 --> 00:08:53,681
Well, you were, dear.
197
00:08:53,700 --> 00:08:55,867
But Dr. Devi just saved you
198
00:08:56,094 --> 00:08:57,536
like the boss she is.
199
00:08:59,931 --> 00:09:02,290
Thank you.
200
00:09:04,378 --> 00:09:06,936
Here we go, milady.
Back to its rightful owner.
201
00:09:06,955 --> 00:09:08,713
You were only CEO
for a few days.
202
00:09:08,865 --> 00:09:09,956
Wait, did you move my plant?
203
00:09:10,108 --> 00:09:11,107
Yeah,
it has better light over there.
204
00:09:11,126 --> 00:09:12,442
I have my first meeting
205
00:09:12,460 --> 00:09:14,944
as a member of the state
medical board today,
206
00:09:14,946 --> 00:09:18,281
so I can start a chapter
in my new life
207
00:09:18,300 --> 00:09:21,968
and I can hand you
a smoothly running hospital.
208
00:09:22,062 --> 00:09:23,728
Huh.
Looks like Trevor Daniels
209
00:09:23,880 --> 00:09:26,306
-didn't show up
for work again today.
-He's been
210
00:09:26,458 --> 00:09:27,899
AWOL since speaking out
on Billie's behalf.
211
00:09:28,051 --> 00:09:29,425
She's trying to find him.
212
00:09:29,628 --> 00:09:33,721
And Dr. Hawkins called to say
he's on his way to the FBI.
213
00:09:33,740 --> 00:09:34,906
The FBI?
214
00:09:35,058 --> 00:09:37,224
Oh. And our new ER doc
215
00:09:37,302 --> 00:09:39,060
just took off
in the middle of her shift.
216
00:09:39,154 --> 00:09:42,080
What were you saying about
a smoothly running hospital?
217
00:09:42,307 --> 00:09:44,749
That in your capable hands,
it'll soon be silk.
218
00:09:44,901 --> 00:09:48,378
-You look very sharp
in that suit, by the way.
-I know.
219
00:09:52,651 --> 00:09:55,151
Okay, um, your own sister
220
00:09:55,170 --> 00:09:57,596
being the biological mother
221
00:09:57,823 --> 00:09:59,264
of your child is...
222
00:09:59,433 --> 00:10:01,674
It's a little weird, right?
Am I allowed to say that?
223
00:10:01,768 --> 00:10:03,935
Lots of women donate their eggs
to their sisters.
224
00:10:04,162 --> 00:10:07,606
True, but Devon has a point.
Giving you
225
00:10:07,757 --> 00:10:08,848
one of my eggs is complicated.
226
00:10:08,942 --> 00:10:10,424
We have to be honest
about this, right?
227
00:10:10,518 --> 00:10:12,944
You both would be
the baby's mother, technically.
228
00:10:13,096 --> 00:10:15,355
No. I'd be the baby's mother.
229
00:10:15,507 --> 00:10:17,674
I will give birth
and raise my child.
230
00:10:17,767 --> 00:10:21,268
Leela's responsibility ends
with the donation of the egg.
231
00:10:21,363 --> 00:10:24,956
Yes, but you are identical twins
with identical DNA.
232
00:10:25,108 --> 00:10:27,867
If I could have a child
with my own egg
233
00:10:28,019 --> 00:10:29,686
that's identical to hers,
234
00:10:29,704 --> 00:10:31,129
you wouldn't think of my baby
as Leela's,
235
00:10:31,280 --> 00:10:33,523
-would you?
-But who will be the father?
236
00:10:33,692 --> 00:10:35,050
A sperm donor.
237
00:10:35,785 --> 00:10:37,377
Okay, but who?
238
00:10:37,471 --> 00:10:39,362
That's my call.
239
00:10:40,198 --> 00:10:42,432
Just give me some time
to think about it.
240
00:10:44,219 --> 00:10:45,644
I know I don't really
have a say here,
241
00:10:45,795 --> 00:10:47,646
-but I...
-No, you don't, sweets.
242
00:10:47,873 --> 00:10:50,273
My body. My sister.
243
00:10:51,318 --> 00:10:53,443
My egg.
244
00:11:00,327 --> 00:11:02,160
♪ ♪
245
00:11:05,891 --> 00:11:08,166
(lock beeps)
246
00:11:10,653 --> 00:11:12,820
BARKER:
Dr. Hawkins.
We spoke on the phone.
247
00:11:12,839 --> 00:11:14,230
Agent Barker.
248
00:11:14,249 --> 00:11:15,915
Sorry for the delay.
249
00:11:16,067 --> 00:11:18,468
We were waiting on someone.
Follow me.
250
00:11:25,577 --> 00:11:27,168
Dr. Sullivan.
251
00:11:27,187 --> 00:11:29,095
CADE:
Agent Barker. Always a pleasure.
252
00:11:29,247 --> 00:11:31,338
BARKER:
Glad you could make it.
Things go smoother
253
00:11:31,358 --> 00:11:33,358
-when you're around.
-(door closes)
254
00:11:33,585 --> 00:11:37,086
I realized I shouldn't leave
you alone to navigate this.
255
00:11:37,180 --> 00:11:40,448
And what exactly
are we navigating?
256
00:11:50,026 --> 00:11:52,877
-Mom?
-CAROL: In the kitchen!
257
00:11:53,029 --> 00:11:55,121
(inhales)
Ah.
258
00:11:55,215 --> 00:11:57,549
I know that smell.
259
00:11:57,700 --> 00:11:59,050
That brings me back
260
00:11:59,202 --> 00:12:01,277
to sixth grade, after school,
261
00:12:01,296 --> 00:12:03,871
racing home
so I could get my hands
262
00:12:03,965 --> 00:12:08,059
on double banana nut muffins.
Yes.
263
00:12:08,211 --> 00:12:09,619
With the streusel.
264
00:12:09,804 --> 00:12:13,881
Well, my store-bought scones are
ashamed to be in your presence.
265
00:12:14,050 --> 00:12:17,384
Nonsense. We need something
to feed the birds.
266
00:12:17,404 --> 00:12:19,070
(both laugh)
267
00:12:19,222 --> 00:12:22,982
Honestly, Mom, when was
the last time you baked?
268
00:12:23,076 --> 00:12:26,970
-(exhales)
Chemo Carol is history.
-Mm.
269
00:12:27,063 --> 00:12:30,139
Palliative care Carol is rocking
270
00:12:30,233 --> 00:12:32,417
-this kitchen.
-Yeah, I can see that.
271
00:12:32,568 --> 00:12:36,737
I have the incentive
now that I can enjoy food again.
272
00:12:36,757 --> 00:12:37,814
AUSTIN:
Mm.
273
00:12:37,832 --> 00:12:39,332
Doreen and I are visiting
274
00:12:39,426 --> 00:12:41,150
the botanical gardens
this afternoon,
275
00:12:41,319 --> 00:12:44,745
so what can I do for you,
baby boy?
276
00:12:44,839 --> 00:12:46,839
Nothing.
277
00:12:46,933 --> 00:12:50,009
Just seeing you like this
is all I need.
278
00:12:50,161 --> 00:12:53,271
-Thank you.
-(chuckles)
279
00:12:53,498 --> 00:12:55,106
AJ.
280
00:12:56,610 --> 00:12:59,685
I want you to know
281
00:12:59,780 --> 00:13:02,280
I understand
my days are numbered,
282
00:13:02,431 --> 00:13:06,859
but I'm truly living them.
283
00:13:07,012 --> 00:13:09,103
I can see that, Mom.
284
00:13:09,122 --> 00:13:13,124
(chuckles):
And that makes me so happy.
285
00:13:14,536 --> 00:13:16,544
CAROL:
Mmm.
286
00:13:20,692 --> 00:13:21,874
Albert.
287
00:13:21,968 --> 00:13:23,951
Talk to me, man.
What's going on?
288
00:13:23,970 --> 00:13:26,712
It's just, um, some chills.
289
00:13:26,865 --> 00:13:29,866
He's complaining of nausea
and muscle aches, as well.
290
00:13:29,884 --> 00:13:31,701
Yeah,
it's just like the flu, right?
291
00:13:31,870 --> 00:13:34,537
Okay, you're spiking a fever.
I'll order you some meds
292
00:13:34,630 --> 00:13:37,056
-and a cooling blanket,
all right?
-It's hard to...
293
00:13:37,150 --> 00:13:39,542
-(monitor beeping rapidly)
-...breathe.
294
00:13:39,635 --> 00:13:43,404
-What's happening?
-Probably has some fluid
in his lungs.
295
00:13:44,140 --> 00:13:45,381
I'll put him on oxygen.
296
00:13:45,400 --> 00:13:47,492
This isn't like the flu.
297
00:13:48,553 --> 00:13:51,721
It's getting harder really fast,
Dr. Pravesh.
298
00:13:51,739 --> 00:13:53,540
It's quicker than I expected.
299
00:13:55,151 --> 00:13:58,227
This is the only hope
to get you better, right?
300
00:13:58,321 --> 00:14:00,672
I'm here for you
every step of the way.
301
00:14:00,823 --> 00:14:02,465
You still with me?
302
00:14:03,492 --> 00:14:05,343
(inhales raggedly)
303
00:14:05,536 --> 00:14:07,095
Okay.
304
00:14:09,741 --> 00:14:11,224
Just breathe.
305
00:14:15,171 --> 00:14:19,415
163 antipsychotic prescriptions
written in your name
306
00:14:19,508 --> 00:14:21,192
in the last two months
at six different clinics
307
00:14:21,344 --> 00:14:23,010
in addition
to high-priced asthma meds
308
00:14:23,104 --> 00:14:24,587
and antihypertensives.
309
00:14:24,606 --> 00:14:26,680
Well, I didn't do this.
310
00:14:26,700 --> 00:14:28,107
No one's breaking out
the handcuffs, Dr. Hawkins.
311
00:14:28,259 --> 00:14:29,775
BARKER:
We think you're a small part
312
00:14:29,852 --> 00:14:32,537
of a much bigger case
we've been tracking for a year.
313
00:14:32,764 --> 00:14:34,947
These are all brand-name drugs.
314
00:14:35,100 --> 00:14:37,266
Highly reimbursed medications.
315
00:14:37,360 --> 00:14:38,101
Medicare fraud.
316
00:14:38,211 --> 00:14:41,028
Yes. Kickbacks. Drug diversion.
317
00:14:41,122 --> 00:14:42,380
We think it's a pill mill.
318
00:14:42,531 --> 00:14:44,716
A big one.
At least six clinics involved.
319
00:14:44,867 --> 00:14:46,776
Probably busing people in.
320
00:14:46,794 --> 00:14:47,868
You have a pole camera up yet?
321
00:14:47,962 --> 00:14:49,462
BARKER:
A warrant just came through.
322
00:14:49,556 --> 00:14:51,973
Classic mob operation.
323
00:14:53,468 --> 00:14:57,286
The Mafia is often involved
in Medicare fraud.
324
00:14:57,305 --> 00:14:58,379
There's little oversight,
325
00:14:58,398 --> 00:15:00,123
scant punishment
and big rewards.
326
00:15:00,141 --> 00:15:02,141
BARKER:
And we now have
mob levels of violence.
327
00:15:02,235 --> 00:15:04,068
Federal investigators,
informants,
328
00:15:04,295 --> 00:15:05,811
even doctors who assist
in our investigations
329
00:15:05,964 --> 00:15:07,088
have been murdered.
330
00:15:07,165 --> 00:15:08,814
Which is
why we're keeping an eye
331
00:15:08,967 --> 00:15:10,909
on Dr. Sullivan as best we can.
332
00:15:11,027 --> 00:15:14,245
Nice to know you've been working
with the FBI.
333
00:15:14,472 --> 00:15:15,972
How did they get
334
00:15:15,990 --> 00:15:18,157
-Dr. Hawkins' name and numbers?
-BARKER: Few years ago,
335
00:15:18,251 --> 00:15:20,234
there was a ransomware attack
on Chastain.
336
00:15:20,253 --> 00:15:21,920
They were just idiots
in some basement.
337
00:15:22,147 --> 00:15:24,255
Yeah, well,
typically these idiots
338
00:15:24,407 --> 00:15:27,425
sell your identities,
DEA, NPI numbers
339
00:15:27,576 --> 00:15:29,743
to larger
criminal organizations.
340
00:15:29,763 --> 00:15:32,096
So, what do I do about it?
341
00:15:32,248 --> 00:15:35,416
You go back to Chastain,
leave this to us.
342
00:15:35,435 --> 00:15:38,844
If you don't,
it could be your life in danger.
343
00:15:38,997 --> 00:15:41,272
I think we've heard enough
to understand.
344
00:15:41,499 --> 00:15:42,498
Not nearly.
345
00:15:42,517 --> 00:15:44,016
That's all I can tell you
right now.
346
00:15:44,169 --> 00:15:45,759
CADE:
And we have to get back to work.
347
00:15:45,779 --> 00:15:48,404
Great seeing you again.
Talk soon.
348
00:15:49,340 --> 00:15:50,264
Dr. Hawkins.
349
00:15:50,358 --> 00:15:53,743
You and I need
to have a little chat.
350
00:15:58,625 --> 00:16:00,774
Mariana, how are you feeling?
351
00:16:00,868 --> 00:16:02,609
Better. Very well, actually.
352
00:16:02,704 --> 00:16:03,795
Oh, glad to hear it.
353
00:16:04,022 --> 00:16:05,705
I can't believe
this happened again.
354
00:16:05,799 --> 00:16:07,707
Wait,
your lung's collapsed before?
355
00:16:07,801 --> 00:16:10,042
Yes.
My doctor wasn't too worried.
356
00:16:10,195 --> 00:16:12,028
He said I was young, healthy.
357
00:16:12,046 --> 00:16:14,788
Is it possible
this is just a coincidence?
358
00:16:14,808 --> 00:16:16,307
It's unlikely.
359
00:16:16,459 --> 00:16:18,643
We're going to have to keep you
here to figure this out.
360
00:16:18,870 --> 00:16:21,554
-No, I have an important meeting
with a client later.
-Cancel it.
361
00:16:21,706 --> 00:16:23,272
Can you elaborate?
362
00:16:24,042 --> 00:16:25,725
I'm sorry.
363
00:16:25,819 --> 00:16:27,819
I did not mean
to sound so blunt.
364
00:16:28,046 --> 00:16:29,470
I'm a surgeon,
365
00:16:29,489 --> 00:16:31,972
so most of the patients
I deal with are unconscious.
366
00:16:32,066 --> 00:16:33,899
My bedside manner
gets a little rusty.
367
00:16:34,052 --> 00:16:35,718
But that's no excuse.
368
00:16:35,811 --> 00:16:38,145
I'd be more concerned
if your scalpel was rusty.
369
00:16:38,164 --> 00:16:40,814
And you do not need
to apologize.
370
00:16:40,834 --> 00:16:43,409
Would a male surgeon apologize?
371
00:16:43,561 --> 00:16:45,152
It's unlikely.
372
00:16:45,246 --> 00:16:47,672
I've told my team to shoot me
373
00:16:47,899 --> 00:16:49,749
if I ever apologize to a client.
374
00:16:49,901 --> 00:16:51,658
Makes them trust you less.
375
00:16:51,678 --> 00:16:53,569
What do you do?
376
00:16:53,588 --> 00:16:54,754
I'm an architect.
377
00:16:54,906 --> 00:16:56,848
My uncle's an architect.
378
00:16:57,075 --> 00:16:59,075
He's never apologized
for anything.
379
00:16:59,168 --> 00:17:02,520
Frank Lloyd Wright said,
"Early in life, I had to choose
380
00:17:02,671 --> 00:17:06,582
"between honest arrogance
and hypocritical humility.
381
00:17:06,601 --> 00:17:07,859
I chose honest arrogance."
382
00:17:08,086 --> 00:17:09,810
(chuckles)
Well,
383
00:17:09,863 --> 00:17:13,156
I vote for honest humility.
384
00:17:13,867 --> 00:17:14,940
And on that note,
385
00:17:15,035 --> 00:17:17,184
your lung should not
collapse twice.
386
00:17:17,278 --> 00:17:19,779
We'll have to consult
a specialist, okay?
387
00:17:20,540 --> 00:17:23,249
I'll be back to check
on you later.
388
00:17:24,860 --> 00:17:27,119
(inhales, exhales)
389
00:17:27,213 --> 00:17:30,864
-Breathing better?
-Mm-hmm.
390
00:17:31,033 --> 00:17:35,111
See? Everything's fine.
391
00:17:35,129 --> 00:17:37,613
If he's this bad
after a first dose,
392
00:17:37,706 --> 00:17:38,781
what will happen next?
393
00:17:38,800 --> 00:17:40,749
He's got five more to go.
394
00:17:41,394 --> 00:17:43,895
Everybody reacts differently.
395
00:17:44,046 --> 00:17:45,788
We won't know until we proceed.
396
00:17:45,881 --> 00:17:47,356
That's just how it works.
397
00:17:48,234 --> 00:17:50,293
Grace, you haven't eaten
all day.
398
00:17:50,386 --> 00:17:53,887
Why don't you go
to the cafeteria for a bit?
399
00:17:53,907 --> 00:17:55,889
I'll be fine.
400
00:17:55,909 --> 00:17:58,534
(sighs)
Okay.
401
00:18:00,580 --> 00:18:02,747
(receding footsteps)
402
00:18:04,642 --> 00:18:08,086
I've tried to talk her through
this, explain the science.
403
00:18:08,237 --> 00:18:10,421
I gave her a book
on Marie Curie.
404
00:18:10,573 --> 00:18:14,092
Big mistake, since Curie
died experimenting on herself.
405
00:18:15,095 --> 00:18:16,743
Yeah, still walking
that one back.
406
00:18:16,912 --> 00:18:18,346
(both chuckle)
407
00:18:20,082 --> 00:18:22,266
Albert, it's time
for your second dose.
408
00:18:22,493 --> 00:18:24,009
I figured.
409
00:18:24,104 --> 00:18:26,479
That's why I asked her
to step out.
410
00:18:29,425 --> 00:18:30,499
You sure?
411
00:18:30,518 --> 00:18:32,360
Yes.
412
00:18:33,762 --> 00:18:35,196
I'll be back.
413
00:18:40,862 --> 00:18:42,027
(exhales)
414
00:18:42,180 --> 00:18:46,040
The Lord is my shepherd,
I shall not want...
415
00:18:50,688 --> 00:18:53,189
Well, I don't think we've seen
anything too concerning today.
416
00:18:53,282 --> 00:18:54,707
Certainly nothing
requiring punitive action.
417
00:18:54,801 --> 00:18:56,192
BELL:
Uh, actually, there is one case
418
00:18:56,210 --> 00:18:58,194
we haven't discussed
that's alarming.
419
00:18:58,212 --> 00:18:59,953
Emily Benesch, 32 years old.
420
00:18:59,973 --> 00:19:03,808
Ms. Benesch had, uh, an anterior
cervical discectomy and fusion.
421
00:19:03,959 --> 00:19:04,809
Dr. Elkins,
you're a neurosurgeon.
422
00:19:04,960 --> 00:19:05,977
Did you see this complaint?
423
00:19:06,128 --> 00:19:07,294
I did. As I recall,
424
00:19:07,388 --> 00:19:09,038
the patient had
complications post-op.
425
00:19:09,131 --> 00:19:10,982
The surgeon damaged
her spinal cord.
426
00:19:11,133 --> 00:19:12,966
Now Ms. Benesch is a paraplegic.
427
00:19:13,060 --> 00:19:14,968
Spinal surgery always has risks.
428
00:19:15,062 --> 00:19:16,320
Well, uh,
429
00:19:16,472 --> 00:19:19,565
after the operation,
she felt something was wrong,
430
00:19:19,717 --> 00:19:23,661
she asked her surgeon Dr. Keith
Bosley for a follow-up,
431
00:19:23,888 --> 00:19:26,238
and he "brushed her off."
432
00:19:26,391 --> 00:19:29,667
I know Dr. Bosley personally.
I-I doubt he brushed her off.
433
00:19:29,894 --> 00:19:31,744
Well, I found several
other complaints against him.
434
00:19:31,896 --> 00:19:34,730
So wouldn't, uh,
multiple complaints
435
00:19:34,749 --> 00:19:36,299
be a red flag?
436
00:19:37,919 --> 00:19:42,905
I think we should dig into
Dr. Bosley's patient outcomes
437
00:19:42,998 --> 00:19:47,268
and... give Ms. Benesch
a fair hearing.
438
00:19:52,767 --> 00:19:55,918
ABERNATHY:
Stories like this
flood our office.
439
00:19:56,011 --> 00:19:58,738
Patients get emotional
when complications occur
440
00:19:58,847 --> 00:20:00,514
and look to place blame.
441
00:20:00,533 --> 00:20:03,442
This patient isn't emotional,
she's a paraplegic.
442
00:20:03,594 --> 00:20:05,852
We can't fix
every patient's problem
443
00:20:05,947 --> 00:20:07,872
or guarantee everyone
a perfect outcome.
444
00:20:08,023 --> 00:20:09,782
No, I understand that.
445
00:20:09,934 --> 00:20:13,360
But isn't it the job
of this board
446
00:20:13,379 --> 00:20:15,213
to hear our patients' problems,
447
00:20:15,289 --> 00:20:19,124
particularly when there are
repeat complaints?
448
00:20:19,219 --> 00:20:20,793
Dr. Elkins, will you delve
into this more deeply?
449
00:20:20,945 --> 00:20:22,278
BELL:
Should a close friend
450
00:20:22,296 --> 00:20:26,224
of Dr. Bosley's be the one
to lead his investigation?
451
00:20:26,451 --> 00:20:29,876
State medical boards
are staffed by doctors
452
00:20:29,971 --> 00:20:32,230
precisely because we are
the best people
453
00:20:32,398 --> 00:20:34,123
to judge our own colleagues.
454
00:20:34,141 --> 00:20:37,068
So let's just simmer down.
455
00:20:37,295 --> 00:20:40,220
Just watch,
and learn how we operate.
456
00:20:40,389 --> 00:20:41,797
Oh, I-I think I'm getting
a pretty good sense
457
00:20:41,890 --> 00:20:43,324
of how you operate.
458
00:20:56,497 --> 00:20:58,572
CONRAD:
When you wouldn't answer
questions about your past,
459
00:20:58,666 --> 00:21:00,907
I didn't push.
460
00:21:00,927 --> 00:21:06,347
I respected your privacy,
but that's off the table now.
461
00:21:09,418 --> 00:21:11,143
Talk to me.
462
00:21:16,501 --> 00:21:20,336
It started with a phone call
back when I was a resident.
463
00:21:20,429 --> 00:21:23,764
I was employed by a big
hospital system in Chicago
464
00:21:23,858 --> 00:21:25,508
that took a lot
of Medicare patients.
465
00:21:25,526 --> 00:21:29,862
They were overtreating,
doing unnecessary surgeries,
466
00:21:29,956 --> 00:21:32,364
and ripping off Medicare
for millions of dollars.
467
00:21:32,458 --> 00:21:34,775
That's almost standard
operational procedure
468
00:21:34,794 --> 00:21:36,852
in some hospitals these days.
469
00:21:36,945 --> 00:21:39,522
I couldn't let it stand.
470
00:21:39,540 --> 00:21:43,784
I see a problem...
I try to fix it.
471
00:21:43,878 --> 00:21:45,970
I get that.
472
00:21:48,883 --> 00:21:50,957
So I called a Medicare
fraud tip line,
473
00:21:51,035 --> 00:21:54,127
and the DOJ got involved.
474
00:21:54,221 --> 00:21:56,221
Long story short,
I ended up wearing a wire
475
00:21:56,390 --> 00:21:59,875
and collecting documents to help
them get the proof they needed.
476
00:21:59,968 --> 00:22:01,402
You were hooked.
477
00:22:02,638 --> 00:22:04,396
Yeah.
478
00:22:04,549 --> 00:22:08,326
So when the FBI approached me
to keep working with them...
479
00:22:09,329 --> 00:22:10,886
...I was all in.
480
00:22:10,905 --> 00:22:12,330
They need doctors
to understand medically
481
00:22:12,481 --> 00:22:16,167
what's fraud and what isn't,
and to work undercover.
482
00:22:16,318 --> 00:22:20,729
Soon, we went after
the biggest fish.
483
00:22:20,898 --> 00:22:22,414
The Mafia.
484
00:22:22,508 --> 00:22:24,400
(exhales)
485
00:22:24,418 --> 00:22:27,511
It was a much tougher world.
Lot of risk.
486
00:22:27,663 --> 00:22:33,392
Eventually, I was identified
as an FBI operative, and...
487
00:22:35,170 --> 00:22:37,413
...there was an attempt
on my life.
488
00:22:37,431 --> 00:22:40,099
-Are you safe now?
-It's been two years.
489
00:22:40,267 --> 00:22:44,028
But the Mafia makes a practice
of punishing its enemies.
490
00:22:44,255 --> 00:22:47,940
I never know who I can trust,
491
00:22:48,092 --> 00:22:51,184
so I say as little as possible
about my past,
492
00:22:51,204 --> 00:22:54,997
and I don't stay long
in one place.
493
00:22:55,933 --> 00:22:57,750
You should have told me.
494
00:23:03,232 --> 00:23:06,258
I get that
you're in a tough spot.
495
00:23:09,964 --> 00:23:12,223
Here's the thing.
496
00:23:14,560 --> 00:23:16,452
I like you.
497
00:23:16,545 --> 00:23:18,729
And I like you.
498
00:23:20,124 --> 00:23:22,124
But it ends there.
499
00:23:22,217 --> 00:23:24,977
I don't get involved
with anyone, Conrad.
500
00:23:25,129 --> 00:23:27,630
And no one should
get involved with me,
501
00:23:27,690 --> 00:23:28,964
for a number of reasons,
502
00:23:28,983 --> 00:23:34,319
but the main one
is that I will disappear.
503
00:23:35,230 --> 00:23:38,157
Well, maybe you should
stop running.
504
00:23:38,309 --> 00:23:41,419
Trust me on this.
505
00:23:43,089 --> 00:23:45,648
You take care of people.
506
00:23:45,666 --> 00:23:48,575
You want to take care of me.
507
00:23:48,669 --> 00:23:49,927
But you can't.
508
00:23:50,078 --> 00:23:53,139
I take care of myself.
509
00:23:56,936 --> 00:23:58,978
I'll see you at Chastain.
510
00:24:09,690 --> 00:24:12,366
(phone chimes)
511
00:24:16,514 --> 00:24:19,290
-(monitor beeping rapidly)
-Dr. Pravesh, what's going on?
512
00:24:19,441 --> 00:24:21,608
His pressure is plummeting
and he's spiking a fever again.
513
00:24:21,702 --> 00:24:22,868
He still has three doses left.
514
00:24:22,962 --> 00:24:24,536
More fluids should
bring up the pressure.
515
00:24:24,630 --> 00:24:26,855
I-I don't think
he can handle the trial.
516
00:24:26,874 --> 00:24:28,132
I don't think I can, either.
517
00:24:28,283 --> 00:24:30,042
-I want it to stop.
-When Albert is stable,
518
00:24:30,118 --> 00:24:31,618
we will discuss it,
but right now
519
00:24:31,637 --> 00:24:33,378
we don't even know
if the trial is to blame.
520
00:24:33,531 --> 00:24:35,956
It could be an infection,
and I don't want to deprive him
521
00:24:35,975 --> 00:24:38,033
of a cure for the wrong reasons.
522
00:24:38,126 --> 00:24:39,626
How are you gonna figure it out?
523
00:24:39,645 --> 00:24:41,127
Grace.
524
00:24:41,222 --> 00:24:42,963
You have to trust me
and this process.
525
00:24:42,982 --> 00:24:44,815
You two and your
scientific method.
526
00:24:44,967 --> 00:24:46,542
I don't trust this "process."
527
00:24:46,560 --> 00:24:47,968
Look at him.
528
00:24:48,062 --> 00:24:49,803
Whatever you're doing
is making him worse.
529
00:24:49,897 --> 00:24:52,231
If this protocol's gonna work,
it's gonna take time.
530
00:24:52,383 --> 00:24:53,306
Let's get him to the ICU
531
00:24:53,475 --> 00:24:55,567
so we can stabilize him
and monitor him,
532
00:24:55,661 --> 00:24:57,219
and I promise you
533
00:24:57,238 --> 00:24:59,404
that all options will be
available to the both of you.
534
00:24:59,499 --> 00:25:01,865
Fine, and thank you,
but I'd like to call in
535
00:25:02,018 --> 00:25:03,501
Dr. Hawkins
for a second opinion.
536
00:25:03,728 --> 00:25:06,319
I've already paged him
for a consult. He's on his way.
537
00:25:06,413 --> 00:25:07,412
Albert?
538
00:25:07,507 --> 00:25:09,231
I am right here.
539
00:25:09,250 --> 00:25:11,175
It's gonna be okay.
540
00:25:21,521 --> 00:25:24,413
MARIANA:
I'm fine. Yes. Yes. (scoffs)
541
00:25:24,506 --> 00:25:28,008
Don't worry.
Uh-- The doctor's walking in.
542
00:25:28,176 --> 00:25:31,086
I love you, too. Bye.
543
00:25:31,179 --> 00:25:33,346
My husband. Also an architect.
544
00:25:33,366 --> 00:25:34,865
Which is why he isn't here.
545
00:25:35,092 --> 00:25:37,368
He's on-site of a new project
in Memphis.
546
00:25:37,444 --> 00:25:40,704
Dual-career marriage.
I know all about that.
547
00:25:40,873 --> 00:25:42,614
And the people who do it
with children?
548
00:25:42,767 --> 00:25:43,949
Boggles the mind.
549
00:25:44,101 --> 00:25:45,117
-Agreed.
-(chuckles)
550
00:25:45,269 --> 00:25:46,544
My career is all-consuming.
551
00:25:46,695 --> 00:25:50,773
And I'm a perfectionist.
It's a compulsion.
552
00:25:50,791 --> 00:25:53,050
(coughing)
553
00:25:53,719 --> 00:25:55,778
Cough sounds bad.
554
00:25:55,796 --> 00:25:58,013
Let me take a listen.
555
00:26:00,059 --> 00:26:01,392
AUSTIN:
Hey, what's going on?
556
00:26:01,543 --> 00:26:04,119
Hemoptysis
in our pneumothorax patient.
557
00:26:04,212 --> 00:26:05,879
Her lungs sounded clear,
but now...
558
00:26:05,973 --> 00:26:07,472
AUSTIN:
There's still an air leak.
559
00:26:07,567 --> 00:26:09,308
And there's no blood
in the chest tube.
560
00:26:09,460 --> 00:26:12,403
Mariana, we're gonna confer
for a minute, okay?
561
00:26:14,407 --> 00:26:16,073
Okay, so something
more serious is going on.
562
00:26:16,224 --> 00:26:18,576
All right, well,
give me the differential.
563
00:26:18,803 --> 00:26:22,246
It could be an abscess,
bronchiectasis or even cancer.
564
00:26:22,397 --> 00:26:24,248
-A CT should help.
-All right.
565
00:26:24,399 --> 00:26:26,542
Well, let's get her
in the magic box right now.
566
00:26:29,330 --> 00:26:31,146
BELL:
And then this Dr. Abernathy
567
00:26:31,239 --> 00:26:34,240
dismisses the case
as though it was nothing.
568
00:26:34,260 --> 00:26:36,168
Do you think the neurosurgeon's
really culpable?
569
00:26:36,262 --> 00:26:39,430
Well, I'm not gonna condemn him
without solid consideration,
570
00:26:39,581 --> 00:26:42,516
but they refused
to give it any air.
571
00:26:48,515 --> 00:26:49,607
What?
572
00:26:49,834 --> 00:26:52,258
-Does any of this
really surprise you?
-No.
573
00:26:53,428 --> 00:26:55,779
This is why I wanted the job
in the first place.
574
00:26:55,948 --> 00:26:58,449
-So what will you do?
-(sighs)
575
00:27:01,454 --> 00:27:03,603
♪ ♪
576
00:27:03,623 --> 00:27:05,848
(line ringing)
577
00:27:05,866 --> 00:27:08,533
EMILY (over phone):
Hello?
578
00:27:08,628 --> 00:27:10,018
Hello, is this Ms. Benesch?
579
00:27:10,020 --> 00:27:11,687
Yes, who's calling?
580
00:27:11,780 --> 00:27:14,206
This is Dr. Randolph Bell
from the state medical board.
581
00:27:14,300 --> 00:27:18,026
I'd like to talk with you
about Dr. Bosley.
582
00:27:18,045 --> 00:27:21,430
Finally. I'd given up hope.
583
00:27:25,460 --> 00:27:26,644
Got your page.
584
00:27:26,871 --> 00:27:28,704
I came as quickly as I could.
585
00:27:28,722 --> 00:27:30,147
Is your emergency handled?
586
00:27:30,983 --> 00:27:33,558
Hard to tell.
How's Albert doing?
587
00:27:33,711 --> 00:27:35,043
Well, we're four doses in.
588
00:27:35,137 --> 00:27:36,545
I've had to give him
broad-spectrum antibiotics
589
00:27:36,563 --> 00:27:39,323
and three liters of fluids,
and he's getting sicker.
590
00:27:39,474 --> 00:27:41,216
I had to start him on norepi.
591
00:27:41,235 --> 00:27:43,994
-You think it's the trial drug?
-I do.
592
00:27:44,221 --> 00:27:45,737
His blood cultures
came back negative,
593
00:27:45,890 --> 00:27:47,572
there's no sign of infection.
594
00:27:47,667 --> 00:27:49,057
And it's time for his next dose.
595
00:27:49,059 --> 00:27:50,501
Ah, that's a tough call.
596
00:27:50,652 --> 00:27:53,912
He's already on a non-rebreather
with a borderline blood gas.
597
00:27:54,064 --> 00:27:55,931
With another dose,
you may have to intubate.
598
00:27:55,933 --> 00:27:57,991
Which could be fatal for Albert.
599
00:27:58,010 --> 00:27:59,677
A ventilator-associated
pneumonia,
600
00:27:59,795 --> 00:28:00,903
with his immune system?
601
00:28:00,921 --> 00:28:03,405
God, and his poor wife.
602
00:28:03,498 --> 00:28:05,182
And the trial?
603
00:28:05,333 --> 00:28:09,335
An intubation would be
an unexpected adverse event,
604
00:28:09,430 --> 00:28:12,356
which could get the trial paused
or stopped altogether.
605
00:28:12,507 --> 00:28:14,099
But if he doesn't
finish the protocol,
606
00:28:14,251 --> 00:28:15,359
and his cancer
only gets worse...
607
00:28:15,586 --> 00:28:18,420
So if I give him the dose,
it could kill him.
608
00:28:18,513 --> 00:28:21,198
And if I hold it, then
everything he's gone through
609
00:28:21,425 --> 00:28:23,534
up until this point
would be completely useless.
610
00:28:23,685 --> 00:28:24,851
There's no good answer.
611
00:28:24,870 --> 00:28:27,079
(sighs)
612
00:28:29,375 --> 00:28:34,044
And Albert's wife, she doesn't
trust me, she trusts you.
613
00:28:34,196 --> 00:28:38,716
Yeah, I'll talk to her,
but let's be clear:
614
00:28:38,867 --> 00:28:39,866
you make the call.
615
00:28:39,960 --> 00:28:42,428
No. Neither of us will.
616
00:28:44,114 --> 00:28:45,597
Albert should decide.
617
00:28:53,791 --> 00:28:55,290
So, your CT was clear.
618
00:28:55,292 --> 00:28:58,218
Which means it's not an abscess,
inflammation or cancer.
619
00:28:58,237 --> 00:29:01,313
Okay, so what's next?
620
00:29:01,465 --> 00:29:02,798
It's good to rule things out.
621
00:29:02,816 --> 00:29:04,967
I am going to circle back
with Dr. Austin, and I...
622
00:29:05,060 --> 00:29:06,651
-(exhales)
-(monitor beeping)
623
00:29:06,804 --> 00:29:09,446
Are you still in pain?
624
00:29:09,598 --> 00:29:10,581
Is it your chest?
625
00:29:10,732 --> 00:29:12,808
It's just, it's just cramps.
626
00:29:12,826 --> 00:29:14,142
The same every month.
627
00:29:14,161 --> 00:29:16,645
Ooh, they're excruciating
sometimes.
628
00:29:16,738 --> 00:29:18,071
Have they always been this bad?
629
00:29:18,090 --> 00:29:20,649
As long as I can remember.
630
00:29:20,742 --> 00:29:22,760
Sometimes I even
get a nosebleed.
631
00:29:22,911 --> 00:29:25,679
It's a real thrill,
being a woman.
632
00:29:27,324 --> 00:29:28,824
The last time
your lung collapsed,
633
00:29:28,842 --> 00:29:30,509
were you also on your period?
634
00:29:30,585 --> 00:29:33,604
Uh, a-as a matter of fact I was.
635
00:29:33,755 --> 00:29:35,347
I... Yeah.
636
00:29:35,499 --> 00:29:39,425
I-I remember I had to ask
for pain meds while I was here.
637
00:29:39,445 --> 00:29:40,669
Why?
638
00:29:40,762 --> 00:29:42,595
Sit tight, I will be right back.
639
00:29:42,689 --> 00:29:44,189
I promise.
640
00:29:44,341 --> 00:29:46,950
AUSTIN:
Endometriosis? Really?
641
00:29:47,102 --> 00:29:48,285
Her pneumothorax coincides
with her periods,
642
00:29:48,512 --> 00:29:50,012
which are abnormally painful.
643
00:29:50,105 --> 00:29:52,122
Isn't it possible
that aberrant endometrial tissue
644
00:29:52,274 --> 00:29:53,624
from her pelvis traveled
through tiny defects
645
00:29:53,700 --> 00:29:56,126
in her diaphragm up
into her chest, where...
646
00:29:56,278 --> 00:29:58,295
Where it continues to respond
to the hormones
647
00:29:58,446 --> 00:30:00,522
of her menstrual cycle,
thus wreaking havoc.
648
00:30:00,541 --> 00:30:03,525
Yeah, it's definitely possible,
but, Devi, that's...
649
00:30:03,618 --> 00:30:05,451
-extremely rare.
-So is having repeated episodes
650
00:30:05,471 --> 00:30:07,805
of pneumothorax with
no discernible cause on imaging.
651
00:30:08,032 --> 00:30:09,197
What if these aren't random?
652
00:30:09,291 --> 00:30:11,291
What if this is evidence
of a problem
653
00:30:11,385 --> 00:30:13,368
her body's been trying
to hide this entire time?
654
00:30:14,296 --> 00:30:16,796
Well, we could get
an MRI for a better look,
655
00:30:16,890 --> 00:30:18,890
but ultimately
the only way to confirm
656
00:30:19,043 --> 00:30:21,043
a catamenial pneumo
is with surgery.
657
00:30:21,061 --> 00:30:23,045
That's thoracic and abdominal.
658
00:30:23,063 --> 00:30:24,637
And if we find
what you think we will,
659
00:30:24,657 --> 00:30:28,158
-that could be a hell
of a procedure.
-That can cure her.
660
00:30:28,310 --> 00:30:29,885
I'm ready for this.
661
00:30:29,903 --> 00:30:31,511
Oh, I know you are.
662
00:30:31,513 --> 00:30:36,074
Devi, you just pulled off a
Conrad Hawkins-level diagnosis.
663
00:30:37,077 --> 00:30:39,127
Let's get your patient ready
and scrub in.
664
00:30:41,323 --> 00:30:43,489
GRACE:
Tell him we can stop,
665
00:30:43,509 --> 00:30:45,734
Dr. Hawkins, please.
666
00:30:45,752 --> 00:30:47,085
Of course we can.
667
00:30:47,237 --> 00:30:50,072
-I've always said that.
-ALBERT: We can't quit
668
00:30:50,165 --> 00:30:52,908
an experiment halfway through.
669
00:30:53,077 --> 00:30:56,061
I tell my students all the time.
670
00:30:57,005 --> 00:30:59,005
This is your life.
671
00:30:59,099 --> 00:31:00,524
You get to be selfish.
672
00:31:00,675 --> 00:31:03,485
You don't have to think
about the greater good.
673
00:31:04,922 --> 00:31:06,530
I am being selfish.
674
00:31:07,867 --> 00:31:09,533
Without the trial, I die.
675
00:31:12,037 --> 00:31:16,481
But you may die sooner with it.
676
00:31:16,542 --> 00:31:18,767
I can't lose you.
677
00:31:18,785 --> 00:31:21,253
Do you think I'm not scared?
678
00:31:23,774 --> 00:31:25,865
-I am.
-(whimpers softly)
679
00:31:25,885 --> 00:31:29,035
But this is what I want to do.
680
00:31:29,129 --> 00:31:32,764
I'm willing to suffer
for the science,
681
00:31:32,874 --> 00:31:36,376
just for a chance, however slim,
to survive this cancer.
682
00:31:36,395 --> 00:31:39,396
I just need you
to support me, please.
683
00:31:39,547 --> 00:31:42,316
-But, Albert...
-Listen, listen.
684
00:31:44,128 --> 00:31:46,153
We're a team, right?
685
00:31:47,131 --> 00:31:48,888
Don't fight Dr. Pravesh.
686
00:31:48,982 --> 00:31:51,391
Just trust him.
687
00:31:51,410 --> 00:31:53,076
And trust me
688
00:31:53,228 --> 00:31:56,496
and honor
what I want and believe.
689
00:31:57,565 --> 00:31:58,957
Okay.
690
00:32:00,994 --> 00:32:03,328
I've decided, Dr. Pravesh.
691
00:32:04,164 --> 00:32:07,549
(grunts)
Please give me the next dose.
692
00:32:36,530 --> 00:32:37,537
(crying)
693
00:32:42,294 --> 00:32:43,943
BELL:
I hope this isn't an imposition.
694
00:32:43,963 --> 00:32:46,021
More like a surprise.
695
00:32:46,039 --> 00:32:47,189
I thought the state
medical board
696
00:32:47,282 --> 00:32:49,207
had lost all interest
in my case.
697
00:32:49,301 --> 00:32:50,801
My lawyer certainly has.
698
00:32:51,028 --> 00:32:52,803
Well, I'm sorry to hear that.
699
00:32:52,954 --> 00:32:54,471
(chuckles):
Thank you.
700
00:32:54,698 --> 00:32:57,457
I don't blame her.
She took me on pro bono.
701
00:32:57,551 --> 00:32:59,810
When we couldn't get
any traction with the board,
702
00:32:59,961 --> 00:33:01,979
there wasn't any way forward.
703
00:33:03,056 --> 00:33:05,040
Are you looking
for a financial settlement?
704
00:33:05,058 --> 00:33:06,817
No, I'm looking
for accountability.
705
00:33:07,044 --> 00:33:08,877
He nicked the artery
in my spine.
706
00:33:08,895 --> 00:33:10,045
There was massive bleeding.
707
00:33:10,047 --> 00:33:11,655
My spinal cord was damaged.
708
00:33:11,806 --> 00:33:13,732
I did not have to end up
like this.
709
00:33:13,884 --> 00:33:16,901
I don't want future patients
of Dr. Bosley to, either.
710
00:33:17,054 --> 00:33:19,237
Hey, your case file
says that you received
711
00:33:19,389 --> 00:33:21,814
a second and third opinion
about your outcome.
712
00:33:21,834 --> 00:33:24,559
And that a post-op MRI
would have caught the damage,
713
00:33:24,652 --> 00:33:27,987
and then a second emergency
surgery could have repaired it.
714
00:33:28,156 --> 00:33:30,065
Yes. I might
still be walking today
715
00:33:30,083 --> 00:33:31,508
if Dr. Bosley had
listened to me.
716
00:33:31,735 --> 00:33:34,011
He didn't.
717
00:33:37,257 --> 00:33:40,742
So he says you pushed hard
for the surgery,
718
00:33:40,835 --> 00:33:43,245
That's not the point.
719
00:33:43,263 --> 00:33:45,022
The harm I suffered
during the operation
720
00:33:45,098 --> 00:33:47,107
could have been prevented.
721
00:33:48,085 --> 00:33:51,603
I want the board
to do something.
722
00:33:51,697 --> 00:33:53,280
Will they?
723
00:33:56,035 --> 00:33:58,452
Honestly? Probably not.
724
00:34:00,855 --> 00:34:03,165
But I will do something.
725
00:34:09,364 --> 00:34:11,715
I'm maxed out on norepi,
adding vasopressin.
726
00:34:12,626 --> 00:34:13,550
I hear crackles halfway up,
727
00:34:13,777 --> 00:34:14,718
and he's losing consciousness.
728
00:34:14,869 --> 00:34:16,536
Albert.
729
00:34:16,555 --> 00:34:18,280
Can you hear me?
730
00:34:18,282 --> 00:34:21,132
-We're gonna need to intubate.
-No, not intubation.
731
00:34:21,209 --> 00:34:22,967
He's struggling to breathe,
Grace.
732
00:34:23,120 --> 00:34:24,302
It may be the only thing
to help keep him alive.
733
00:34:24,454 --> 00:34:25,378
I'll grab an intubation tray.
734
00:34:25,397 --> 00:34:27,898
I knew we should have stopped.
735
00:34:28,734 --> 00:34:30,901
My husband, him I understand.
736
00:34:30,977 --> 00:34:32,235
He'll never quit. But you?
737
00:34:32,404 --> 00:34:33,962
You're doctors. You know.
738
00:34:33,980 --> 00:34:35,647
You're supposed to know better.
739
00:34:35,799 --> 00:34:37,315
Why couldn't you stop him?
740
00:34:37,467 --> 00:34:39,467
Grace, you know I respect you
and your husband.
741
00:34:39,561 --> 00:34:42,137
He didn't want to stop,
we have to honor that.
742
00:34:42,230 --> 00:34:44,489
And Dr. Pravesh
has my total support.
743
00:34:44,583 --> 00:34:46,083
I'll be right back.
744
00:34:46,234 --> 00:34:49,961
Add a dialysis line.
His kidneys are shutting down.
745
00:34:59,914 --> 00:35:02,265
Yeah. Just let me know, please.
746
00:35:03,994 --> 00:35:06,436
CONRAD:
Albert's stable for now.
747
00:35:08,165 --> 00:35:09,606
Yeah, well, it doesn't
change the fact
748
00:35:09,833 --> 00:35:14,686
that he walked in here
in decent shape and...
749
00:35:14,838 --> 00:35:17,672
now he's on dialysis
and he's being intubated.
750
00:35:17,691 --> 00:35:18,949
Did you call the study sponsors?
751
00:35:19,100 --> 00:35:21,176
I had to notify them
of the toxicity of the drug,
752
00:35:21,194 --> 00:35:22,694
and now they're deciding
if they're gonna put
753
00:35:22,770 --> 00:35:24,246
the trial on hold.
754
00:35:25,682 --> 00:35:27,607
Grace was right,
755
00:35:27,626 --> 00:35:29,075
I knew the dangers,
756
00:35:29,128 --> 00:35:30,869
I knew the odds for Albert
were getting longer
757
00:35:30,963 --> 00:35:34,113
every single hour.
758
00:35:34,133 --> 00:35:35,281
I shouldn't have
listened to him,
759
00:35:35,375 --> 00:35:36,967
except I know
that I should have.
760
00:35:37,194 --> 00:35:38,710
You followed
the patient's wishes.
761
00:35:38,862 --> 00:35:40,220
It was the right move.
762
00:35:41,348 --> 00:35:44,366
Albert knew exactly
what he was doing.
763
00:35:45,310 --> 00:35:47,144
I feel like a general
who's sending my soldiers
764
00:35:47,295 --> 00:35:49,521
out into the battlefield
to face a line of machine guns
765
00:35:49,706 --> 00:35:51,556
while I stand in safety.
766
00:35:51,708 --> 00:35:52,724
All wars have casualties.
767
00:35:52,818 --> 00:35:55,152
And they also have triumphs.
768
00:35:55,379 --> 00:35:58,029
It's the same
with clinical trials.
769
00:36:01,643 --> 00:36:03,976
I want Albert to survive.
770
00:36:03,996 --> 00:36:07,647
I want him to teach his kids
for years to come.
771
00:36:07,741 --> 00:36:10,575
So they can visit him
in his happy retirement.
772
00:36:10,652 --> 00:36:12,502
He deserves that.
773
00:36:13,580 --> 00:36:15,655
This isn't over.
774
00:36:15,674 --> 00:36:17,415
The intubation bought him time.
775
00:36:17,509 --> 00:36:21,011
So... next steps.
776
00:36:22,347 --> 00:36:24,906
All right, what we know now
is that he's battling
777
00:36:24,925 --> 00:36:27,184
massive inflammation
from the trial drug.
778
00:36:27,335 --> 00:36:28,910
So, if we treat
the inflammation...
779
00:36:28,929 --> 00:36:30,020
I hesitated to give him steroids
780
00:36:30,171 --> 00:36:32,672
because I thought
he was infected, but...
781
00:36:32,766 --> 00:36:34,006
We should go for it-- plus toci.
782
00:36:34,100 --> 00:36:36,008
If all his cultures
have been negative, yeah.
783
00:36:36,102 --> 00:36:38,153
It could help more
than it could hurt him.
784
00:36:39,031 --> 00:36:40,405
Let's do it.
785
00:36:43,017 --> 00:36:44,592
Endometriosis fits
your symptoms.
786
00:36:44,611 --> 00:36:45,944
You check all the boxes.
787
00:36:46,096 --> 00:36:48,020
You know, most doctors
don't ask women
788
00:36:48,040 --> 00:36:50,207
the right question
to make these connections.
789
00:36:50,358 --> 00:36:52,042
That's why it can
take years to diagnose.
790
00:36:52,193 --> 00:36:54,527
But if we're right,
we can fix this.
791
00:36:54,546 --> 00:36:57,214
AUSTIN:
But we do need to be clear
about what this means for you.
792
00:36:57,365 --> 00:36:59,532
This condition can
affect your fertility.
793
00:36:59,551 --> 00:37:01,943
Now, with surgery,
you should end up pain-free,
794
00:37:02,036 --> 00:37:03,611
but if we find extensive damage,
795
00:37:03,705 --> 00:37:07,724
you are aware that you may not
be able to have children, right?
796
00:37:07,875 --> 00:37:09,300
I discussed it with my husband.
797
00:37:09,453 --> 00:37:11,286
He's flying in to be with me.
798
00:37:11,455 --> 00:37:14,547
He's okay with never
having children.
799
00:37:14,566 --> 00:37:15,881
And you?
800
00:37:15,901 --> 00:37:17,067
W-We're on the same page.
801
00:37:17,218 --> 00:37:19,961
We're focused on each other,
and our careers.
802
00:37:19,980 --> 00:37:21,980
And there's nothing
wrong with that.
803
00:37:22,074 --> 00:37:24,366
AUSTIN:
You're absolutely right.
804
00:37:26,653 --> 00:37:28,060
His MAPs are solid.
805
00:37:28,229 --> 00:37:30,472
I'm gonna titrate down
the norepi.
806
00:37:31,250 --> 00:37:34,292
-That's an improvement.
-Not enough.
807
00:37:34,995 --> 00:37:37,170
What do the labs say?
808
00:37:39,424 --> 00:37:40,648
Just tell me.
809
00:37:40,742 --> 00:37:43,176
Look for yourself.
810
00:37:47,081 --> 00:37:49,081
His blood gas looks good.
811
00:37:49,175 --> 00:37:51,417
We can turn down
his oxygen to 40%.
812
00:37:52,345 --> 00:37:55,497
And his liver function
is normalizing.
813
00:37:55,665 --> 00:37:56,940
He's turning around.
814
00:37:57,167 --> 00:37:58,591
(exhales)
815
00:37:58,610 --> 00:38:00,151
He's gonna be okay.
816
00:38:02,672 --> 00:38:04,597
Yes. Yes.
817
00:38:04,616 --> 00:38:07,008
Albert will make it
through this trial.
818
00:38:07,177 --> 00:38:09,527
You have given him
a chance to survive.
819
00:38:09,679 --> 00:38:11,496
You did it.
820
00:38:23,193 --> 00:38:25,209
He's looking better, right?
821
00:38:25,362 --> 00:38:28,863
He already wants to send
a video to his students.
822
00:38:28,956 --> 00:38:30,548
I tell them every day,
823
00:38:30,642 --> 00:38:35,219
record even the most incremental
progress in your experiments.
824
00:38:35,314 --> 00:38:38,440
-This is more than incremental.
-(chuckles softly)
825
00:38:39,709 --> 00:38:42,043
When you're ready,
I'll set up a transfer
826
00:38:42,062 --> 00:38:44,321
back to the room
with the comfy chair.
827
00:38:47,809 --> 00:38:49,551
(exhales)
828
00:38:49,569 --> 00:38:53,312
Albert, I owe you an apology.
Grace, you, too.
829
00:38:53,406 --> 00:38:56,574
I just had no idea
it was gonna get this bad.
830
00:38:56,726 --> 00:38:59,002
You were doing your job.
831
00:38:59,229 --> 00:39:01,396
I'm sorry I got so angry.
832
00:39:01,489 --> 00:39:04,582
Oh, stop, both of you. I was
a willing guinea pig, remember?
833
00:39:04,734 --> 00:39:07,068
A human petri dish.
834
00:39:07,087 --> 00:39:10,088
Besides, it worked.
835
00:39:10,240 --> 00:39:11,739
Well, we know you can get
through the doses.
836
00:39:11,758 --> 00:39:14,409
But we don't actually know if
it's gonna help your cancer yet.
837
00:39:14,502 --> 00:39:17,896
But I have a chance.
More than I had before.
838
00:39:19,006 --> 00:39:22,917
See? I told you
to trust Dr. Pravesh.
839
00:39:23,010 --> 00:39:24,268
-You were right.
-Mm.
840
00:39:24,363 --> 00:39:27,513
Like two peas in a pod,
you science nerds.
841
00:39:27,607 --> 00:39:29,366
That's right.
842
00:39:29,442 --> 00:39:31,016
Now, here's the real question.
843
00:39:31,036 --> 00:39:34,019
Who can recite
the periodic table faster?
844
00:39:34,039 --> 00:39:35,613
-Did you just challenge me?
-Yes, I did.
845
00:39:35,782 --> 00:39:37,874
No-- Actually, no,
y-you need to get some rest.
846
00:39:38,059 --> 00:39:40,768
Hydrogen, helium, lithium...
847
00:39:40,862 --> 00:39:42,545
Okay, okay, okay. You win.
848
00:39:42,697 --> 00:39:43,938
-(laughs)
-You win.
849
00:39:44,031 --> 00:39:45,106
WOMAN (over P.A. system):
Imaging,
850
00:39:45,125 --> 00:39:46,549
please dial 2732...
851
00:39:46,701 --> 00:39:50,778
Oh, well, well, well, if
it isn't the queen of Chastain.
852
00:39:50,872 --> 00:39:53,056
Hey.
853
00:39:53,800 --> 00:39:55,058
-Ah...
-(giggles)
854
00:39:55,209 --> 00:39:57,543
-Oh. Nice.
-You like that, right?
855
00:39:57,637 --> 00:39:59,729
Hey, man, I heard
Devon's clinical trial
856
00:39:59,881 --> 00:40:01,213
passed the first test.
857
00:40:01,233 --> 00:40:02,457
Yeah, barely.
858
00:40:02,550 --> 00:40:05,309
The protocol was worse
than anyone imagined.
859
00:40:05,462 --> 00:40:07,812
Your mom wouldn't
have survived it, AJ.
860
00:40:07,906 --> 00:40:10,815
Well, we have no regrets.
861
00:40:10,967 --> 00:40:12,075
You know what she did today?
862
00:40:12,302 --> 00:40:13,801
She made three different
kind of muffins
863
00:40:13,820 --> 00:40:16,729
and she took a walk
through the botanical gardens.
864
00:40:16,823 --> 00:40:20,808
Telling you, brother,
palliative care was a good call.
865
00:40:20,902 --> 00:40:21,976
So, uh...
866
00:40:22,069 --> 00:40:26,481
do we need to talk
about the new ER doc?
867
00:40:26,499 --> 00:40:27,999
-Okay.
-Yeah.
868
00:40:28,075 --> 00:40:30,501
Look, I'm just saying,
I like her.
869
00:40:30,595 --> 00:40:32,170
No BS, no sugarcoating.
870
00:40:32,322 --> 00:40:34,246
Uh, she's definitely
an interesting case.
871
00:40:34,415 --> 00:40:36,991
"Interesting."
That sounds mysterious.
872
00:40:37,010 --> 00:40:39,510
Come on, man.
Give up the backstory.
873
00:40:39,663 --> 00:40:41,162
No, do not go there.
874
00:40:41,331 --> 00:40:43,181
(chuckles):
You know something I don't?
875
00:40:43,333 --> 00:40:45,108
I thought you two might have
something going on.
876
00:40:45,335 --> 00:40:47,335
-Just colleagues.
-Yeah, for now.
877
00:40:47,353 --> 00:40:51,614
No. I already have
one lady in my life.
878
00:40:51,800 --> 00:40:53,265
Me.
879
00:40:53,285 --> 00:40:55,009
-I'll catch you tomorrow.
-All right.
880
00:40:55,028 --> 00:40:56,527
See you later, cutie-pie.
881
00:40:56,680 --> 00:40:58,103
Bye.
882
00:40:58,123 --> 00:41:00,290
The unicorn book, you promised.
883
00:41:00,517 --> 00:41:01,849
CONRAD:
What?
884
00:41:01,868 --> 00:41:04,294
Unicorn book? I don't know
what you're talking about.
885
00:41:04,521 --> 00:41:08,039
-(laughs): Daddy.
-I didn't forget, sweetheart.
886
00:41:08,191 --> 00:41:12,093
Happy the Bloodhound
is coming right up.
887
00:41:16,183 --> 00:41:18,032
LEELA:
I'm so proud of you.
888
00:41:18,051 --> 00:41:20,718
DEVON:
And I'm proud of you.
889
00:41:20,870 --> 00:41:25,039
You made a tough diagnosis
most doctors would miss.
890
00:41:25,058 --> 00:41:27,542
And you got your patient
891
00:41:27,560 --> 00:41:31,045
through a very rough surgery,
Leela.
892
00:41:31,064 --> 00:41:34,306
Well, I really admire Mariana.
893
00:41:34,326 --> 00:41:36,475
And I'm really glad
I got to know her a bit.
894
00:41:36,495 --> 00:41:38,143
She's a successful
businesswoman,
895
00:41:38,163 --> 00:41:42,056
and an unapologetic
control freak,
896
00:41:42,149 --> 00:41:45,835
with a very successful husband
in the same business.
897
00:41:46,062 --> 00:41:47,228
Sounds familiar.
898
00:41:47,247 --> 00:41:49,655
And she wasn't at all afraid
of a condition
899
00:41:49,824 --> 00:41:50,673
that could make her infertile,
900
00:41:50,900 --> 00:41:52,175
because she doesn't want kids.
901
00:41:52,326 --> 00:41:54,736
I mean, there are people
like that.
902
00:41:54,754 --> 00:41:56,346
I'm just not one of them.
903
00:41:58,591 --> 00:42:01,476
(exhales)
I want to have a family one day.
904
00:42:03,355 --> 00:42:04,521
With you.
905
00:42:05,932 --> 00:42:08,933
We need to talk about this.
906
00:42:09,027 --> 00:42:11,510
I don't know if I want kids.
907
00:42:11,530 --> 00:42:13,104
At least not right now.
908
00:42:13,198 --> 00:42:17,258
I could not manage
surgical residency and a family.
909
00:42:17,260 --> 00:42:19,518
Yeah, I get that.
910
00:42:19,687 --> 00:42:20,778
And it can wait.
We have plenty of time.
911
00:42:20,930 --> 00:42:23,414
Devon, it could be a long while.
912
00:42:24,934 --> 00:42:27,952
Leela, all kinds of doctors
manage it.
913
00:42:28,104 --> 00:42:30,605
I mean, there are work-arounds.
914
00:42:30,698 --> 00:42:33,457
I believe that, I just...
915
00:42:33,610 --> 00:42:38,179
I don't know if it'll ever be
the right thing for me.
916
00:42:39,949 --> 00:42:43,284
Which is why I-I realized
917
00:42:43,303 --> 00:42:45,970
that what Padma wants
can help us both.
918
00:42:46,122 --> 00:42:48,139
I can give her the egg
she so desperately wants,
919
00:42:48,233 --> 00:42:50,433
so she can have a baby,
and at the same time,
920
00:42:50,660 --> 00:42:54,195
I can freeze some for me.
For us.
921
00:42:55,799 --> 00:42:56,798
For the future.
922
00:42:56,966 --> 00:42:59,317
Yes.
923
00:42:59,469 --> 00:43:03,246
Just to give me time
to think about it.
924
00:43:05,066 --> 00:43:07,992
But that's all I can promise
right now.
925
00:43:08,144 --> 00:43:10,420
Can you live with that?
926
00:43:16,928 --> 00:43:20,597
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
927
00:43:20,748 --> 00:43:24,249
and TOYOTA.
928
00:43:24,311 --> 00:43:29,022
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org