1 00:00:01,818 --> 00:00:03,910 -Previously on The Resident... -Palliative care doctors will 2 00:00:04,063 --> 00:00:05,229 treat your symptoms 3 00:00:05,322 --> 00:00:06,672 and make sure you live your best life. 4 00:00:06,823 --> 00:00:08,841 And this will give us more time to do the things 5 00:00:09,068 --> 00:00:10,083 that we love together. 6 00:00:10,236 --> 00:00:12,753 I've been short-listed for a seat 7 00:00:12,905 --> 00:00:13,920 at the state medical board. 8 00:00:14,073 --> 00:00:15,514 That's wonderful, Randolph. 9 00:00:15,741 --> 00:00:18,575 I want this baby to be 100% me. 10 00:00:18,744 --> 00:00:21,503 And since we're identical twins, I was wondering, 11 00:00:21,597 --> 00:00:23,522 would you give me one of your eggs? 12 00:00:23,749 --> 00:00:25,582 -Are you in trouble? -No. 13 00:00:25,601 --> 00:00:28,009 I'm fully in control of my past, present, 14 00:00:28,029 --> 00:00:30,195 and to some extent my future. 15 00:00:30,865 --> 00:00:32,680 First... 16 00:00:32,700 --> 00:00:35,776 we sterilize the tweezers. 17 00:00:35,928 --> 00:00:37,427 Don't burn yourself, Mr. Soriano. 18 00:00:37,446 --> 00:00:40,614 ALBERT: Ever inspired by your confidence, Jordan. 19 00:00:40,766 --> 00:00:43,208 (laughter) 20 00:00:43,360 --> 00:00:46,937 Now we use our sterilized tweezer to place four 21 00:00:47,030 --> 00:00:50,382 different antibiotics. 22 00:00:50,534 --> 00:00:52,125 Bingo. 23 00:00:52,219 --> 00:00:55,128 It'll take at least 24 hours for us to see 24 00:00:55,281 --> 00:00:58,965 which antibiotics fights off the bacteria. 25 00:00:59,118 --> 00:01:01,727 And that is just like a real clinical trial. 26 00:01:01,896 --> 00:01:04,045 Progress is incremental. 27 00:01:04,065 --> 00:01:05,898 But that's the only way for us to figure out 28 00:01:06,049 --> 00:01:08,383 which treatments work to heal people. 29 00:01:08,402 --> 00:01:10,385 Like me. 30 00:01:10,404 --> 00:01:13,572 -So you're the petri dish? -(laughter) 31 00:01:13,723 --> 00:01:15,482 -Ew. Gross. -No, no, 32 00:01:15,634 --> 00:01:18,410 Jordan is right, isn't he, Dr. Pravesh? 33 00:01:18,562 --> 00:01:22,581 Well, we have more scientific terms for it, 34 00:01:22,732 --> 00:01:26,643 but, yeah, your teacher is a straight-up petri dish. 35 00:01:26,662 --> 00:01:27,828 (laughter) 36 00:01:27,922 --> 00:01:30,589 But a very brave one. 37 00:01:30,666 --> 00:01:31,832 The risks are high, 38 00:01:32,000 --> 00:01:33,741 but just think of the potential rewards. 39 00:01:33,836 --> 00:01:36,261 Scurvy, polio, diabetes. 40 00:01:36,413 --> 00:01:39,932 All of those are treatable, even curable 41 00:01:40,083 --> 00:01:43,084 because of clinical trials. 42 00:01:43,178 --> 00:01:47,347 So today, class, please listen to your sub, 43 00:01:47,441 --> 00:01:48,607 read chapter four 44 00:01:48,758 --> 00:01:52,444 while I will go to Chastain Memorial Hospital 45 00:01:52,671 --> 00:01:55,188 so Dr. Pravesh can give me 46 00:01:55,341 --> 00:01:58,266 my first infusion of a potentially 47 00:01:58,285 --> 00:02:01,620 life-saving drug for my lung cancer. 48 00:02:01,847 --> 00:02:06,199 It could be a cure or it could be something else. 49 00:02:06,352 --> 00:02:09,035 That is the beauty of experimentation. 50 00:02:09,130 --> 00:02:12,297 We only know once we've taken a chance. 51 00:02:15,194 --> 00:02:16,301 (monitor beeping rapidly) 52 00:02:16,453 --> 00:02:17,711 All right, let's chase that last dose of epi 53 00:02:17,880 --> 00:02:19,171 with another amp of bicarb. 54 00:02:19,365 --> 00:02:22,123 Pushing bicarb now. 55 00:02:22,201 --> 00:02:23,642 How long have we been coding him? 56 00:02:23,811 --> 00:02:25,218 30 minutes by my watch. 57 00:02:25,312 --> 00:02:27,663 But since EMS found him at the scene, 58 00:02:27,797 --> 00:02:28,981 it's probably closer to an hour. 59 00:02:29,132 --> 00:02:30,649 He's been asystolic the last three pulse checks, 60 00:02:30,800 --> 00:02:33,043 maxed out on meds. 61 00:02:33,061 --> 00:02:36,196 Fixed and dilated. 62 00:02:39,718 --> 00:02:43,162 All right, it's time. Stop compressions. 63 00:02:49,228 --> 00:02:51,061 Time of death 9:34 a.m. 64 00:02:51,079 --> 00:02:53,505 (sustained flatline tone) 65 00:02:54,991 --> 00:02:56,733 HUNDLEY: He's too young. 66 00:02:56,826 --> 00:02:58,159 IRVING: And alone. 67 00:02:58,179 --> 00:03:00,737 EMS couldn't find a wallet or phone on him. 68 00:03:00,906 --> 00:03:04,607 Olanzapine. 69 00:03:04,668 --> 00:03:05,575 Aripiprazole. 70 00:03:05,594 --> 00:03:08,836 Antipsychotics? Unusual. 71 00:03:08,856 --> 00:03:10,171 Explains why the Narcan didn't work. 72 00:03:10,265 --> 00:03:12,632 If you take enough of this, you can still get high. 73 00:03:12,693 --> 00:03:15,360 These doses are... 74 00:03:17,423 --> 00:03:18,530 What? 75 00:03:20,868 --> 00:03:23,160 These doses are what? 76 00:03:27,933 --> 00:03:29,783 Then the unicorns have a party, 77 00:03:29,952 --> 00:03:31,376 but the kitty has disappeared. 78 00:03:31,528 --> 00:03:35,288 They have to save her, so they call in Happy the bloodhound, 79 00:03:35,441 --> 00:03:38,275 'cause he has a great nose and he's a famous detective. 80 00:03:38,277 --> 00:03:40,126 Whoa, whoa, whoa, don't tell me any more, 81 00:03:40,279 --> 00:03:41,887 you'll ruin it for me. Hi, Tisha. 82 00:03:42,038 --> 00:03:43,555 Can we read together, Daddy, 83 00:03:43,782 --> 00:03:46,299 -and you do all the funny voices the way you do? -(phone chimes) 84 00:03:46,452 --> 00:03:51,021 Yes, of course. Right after work, okay? 85 00:03:53,717 --> 00:03:55,049 What is it, Daddy? 86 00:03:55,069 --> 00:03:56,568 Have a great day at school, Bubble. 87 00:03:56,795 --> 00:03:59,129 (kisses) Love you. 88 00:03:59,147 --> 00:04:02,074 -Bye, Daddy. -Bye. 89 00:04:12,736 --> 00:04:14,503 ♪ ♪ 90 00:04:26,450 --> 00:04:28,008 Where you going? 91 00:04:28,160 --> 00:04:31,161 To the pharmacy that filled these prescriptions. 92 00:04:31,179 --> 00:04:32,662 I've never heard of this patient 93 00:04:32,681 --> 00:04:33,755 and I didn't prescribe these. 94 00:04:33,774 --> 00:04:35,089 That's not what you do. 95 00:04:35,109 --> 00:04:36,525 You have to go straight to the FBI. 96 00:04:38,928 --> 00:04:41,187 Okay. And how do you know that? 97 00:04:41,340 --> 00:04:42,522 I just do. 98 00:04:42,674 --> 00:04:44,449 There's an office downtown. I can give you a name. 99 00:04:44,601 --> 00:04:46,343 Oh, perfect. You can give me the name 100 00:04:46,361 --> 00:04:47,786 of an FBI agent. That's-that's great. 101 00:04:47,937 --> 00:04:49,346 His name is Todd Barker. 102 00:04:49,439 --> 00:04:51,014 I'll call him and let him know that someone is using 103 00:04:51,107 --> 00:04:52,532 your name and NPI number to prescribe drugs, 104 00:04:52,626 --> 00:04:55,185 -and he'll take it from there. -Whoa, whoa, slow your roll. 105 00:04:55,278 --> 00:04:56,461 What?! 106 00:04:56,705 --> 00:05:00,357 -(pager beeping) -Irving is paging me. I got to go. 107 00:05:00,375 --> 00:05:01,341 Hold on. 108 00:05:03,304 --> 00:05:04,303 Hey. 109 00:05:04,454 --> 00:05:08,214 (man speaking indistinctly over P.A.) 110 00:05:08,367 --> 00:05:09,791 (indistinct conversation) 111 00:05:09,885 --> 00:05:12,218 Dr. Hawkins told me that Grace likes 112 00:05:12,313 --> 00:05:14,054 the comfy chairs from the fourth floor, 113 00:05:14,206 --> 00:05:17,390 so I got you one. And by "got" I mean stole. 114 00:05:17,543 --> 00:05:19,526 -Just don't tell. -Thank you. 115 00:05:19,636 --> 00:05:21,878 Where is Dr. Hawkins, by the way? 116 00:05:21,971 --> 00:05:23,304 He was with us through all the chemo. 117 00:05:23,398 --> 00:05:26,383 Yeah, he'll still check in on you, I promise. 118 00:05:26,401 --> 00:05:28,810 Dr. Pravesh is our doctor now. 119 00:05:28,829 --> 00:05:31,054 He's the clinical trial specialist. 120 00:05:31,073 --> 00:05:33,056 So, it doesn't look like much, 121 00:05:33,075 --> 00:05:34,148 -but... -My TILs. 122 00:05:34,168 --> 00:05:35,667 This is Albert's first dose 123 00:05:35,894 --> 00:05:37,318 of tumor-infiltrating lymphocytes. 124 00:05:37,338 --> 00:05:40,397 The cells that we harvested last month from your lung biopsy 125 00:05:40,415 --> 00:05:43,175 are now primed to target your specific cancer. 126 00:05:43,326 --> 00:05:46,236 -Pretty amazing, right? -It's awesome. 127 00:05:46,254 --> 00:05:49,181 As in the true meaning of the word, inspiring awe. 128 00:05:49,332 --> 00:05:51,533 Like the way I feel about black holes 129 00:05:51,593 --> 00:05:52,909 and atomic vibration. 130 00:05:52,928 --> 00:05:54,669 You two are such nerds. 131 00:05:54,763 --> 00:05:56,246 Damn right. 132 00:05:56,357 --> 00:05:58,415 So you will get one dose every few hours, 133 00:05:58,433 --> 00:05:59,749 six in total. 134 00:05:59,768 --> 00:06:02,936 It'll be some time before we know if you respond. 135 00:06:03,088 --> 00:06:05,755 But this is the first step. 136 00:06:05,757 --> 00:06:08,075 Science never sounded so easy. 137 00:06:08,944 --> 00:06:10,518 So I want you to be realistic. 138 00:06:10,537 --> 00:06:12,596 This will likely make you feel sicker 139 00:06:12,598 --> 00:06:13,446 before you get better. 140 00:06:13,599 --> 00:06:15,432 So expect flu-like symptoms, 141 00:06:15,525 --> 00:06:16,708 maybe worse. 142 00:06:16,935 --> 00:06:17,784 How much worse? 143 00:06:17,878 --> 00:06:19,619 Hey, don't worry. 144 00:06:19,771 --> 00:06:21,863 I could handle whatever comes. 145 00:06:21,882 --> 00:06:23,298 This is my lifeline. 146 00:06:24,033 --> 00:06:26,218 My last best chance. 147 00:06:29,056 --> 00:06:32,265 All right, then, here we go. 148 00:06:42,886 --> 00:06:44,144 Oh, Dr. Feldman, wait. 149 00:06:44,296 --> 00:06:45,645 Can you cover for me for a few hours? 150 00:06:45,797 --> 00:06:47,964 No. My shift is over. You're taking over for me 151 00:06:47,983 --> 00:06:49,149 so I can have a life outside these walls. 152 00:06:49,243 --> 00:06:50,984 Yeah, totally. So you can cover for me? 153 00:06:51,078 --> 00:06:53,078 -No. -Thank you. 154 00:06:53,229 --> 00:06:54,804 I suppose I can't ask you where you're going, 155 00:06:54,898 --> 00:06:56,973 but where are you going? 156 00:06:57,066 --> 00:06:58,475 12 hours on my feet, 157 00:06:58,568 --> 00:06:59,734 what's another 12 to 13? 158 00:06:59,828 --> 00:07:01,144 This is doctor abuse. 159 00:07:01,163 --> 00:07:03,571 Mariana, 36 years old, respiratory distress. 160 00:07:03,665 --> 00:07:05,239 -(Mariana inhales raggedly) -No breath sounds on the right. 161 00:07:05,259 --> 00:07:06,983 Likely a collapsed lung. Where do you want us? 162 00:07:07,076 --> 00:07:08,743 Bay 11. Do you have a set of vitals? 163 00:07:08,762 --> 00:07:11,988 Heart rate 120. BP 80/palp. 90%, 92% on oxygen. 164 00:07:12,007 --> 00:07:13,247 All right. Page Dr. Austin. 165 00:07:13,267 --> 00:07:15,750 Dr. Austin is on his way out of here, 166 00:07:15,769 --> 00:07:17,160 but feel free to page Dr. Devi. 167 00:07:17,179 --> 00:07:19,212 -You're leaving, too? Unfair. -Yes, sir. 168 00:07:19,364 --> 00:07:20,664 If I have to stay, everyone else should stay! 169 00:07:20,666 --> 00:07:23,166 -I'm here. You leaving? -I have to visit my mother. 170 00:07:23,259 --> 00:07:25,426 And Irving is whining like a puppy dog in pain. 171 00:07:25,446 --> 00:07:27,353 -You go. I got this. -IRVING: On my count. 172 00:07:27,448 --> 00:07:30,115 -One, two, three. -What do you need? 173 00:07:30,342 --> 00:07:31,841 How do you feel about a pneumothorax? 174 00:07:31,860 --> 00:07:33,860 -Psyched. -IRVING: This is Mariana. 175 00:07:34,029 --> 00:07:35,937 You live in my ER now, Devi. 176 00:07:36,531 --> 00:07:38,682 Mariana, we're first gonna take a listen to your lungs, 177 00:07:38,700 --> 00:07:41,293 okay? Hundley, can I get a chest tube kit, please? 178 00:07:41,369 --> 00:07:42,377 Mm-hmm. 179 00:07:44,631 --> 00:07:47,949 Your right lung has collapsed. I need to do a decompression 180 00:07:47,968 --> 00:07:50,260 to help you breathe better, okay? 181 00:07:52,698 --> 00:07:54,181 (grunts) 182 00:08:02,057 --> 00:08:04,316 We're gonna numb you first. 183 00:08:16,497 --> 00:08:18,121 This may hurt a bit. 184 00:08:19,983 --> 00:08:21,500 (Mariana whimpering) 185 00:08:25,488 --> 00:08:26,896 Chest tube to me. 186 00:08:26,915 --> 00:08:29,132 Mm-hmm. 187 00:08:30,068 --> 00:08:31,751 Take a deep breath in. 188 00:08:31,845 --> 00:08:32,902 (Mariana inhales) 189 00:08:32,921 --> 00:08:35,096 (crying out) 190 00:08:36,666 --> 00:08:39,017 -(Mariana gasping, whimpering) -All right, we're in place. 191 00:08:39,168 --> 00:08:40,910 Pleur-evac. 192 00:08:40,929 --> 00:08:42,503 (suctioning) 193 00:08:42,597 --> 00:08:43,930 (beeping steadily) 194 00:08:44,082 --> 00:08:46,399 (breathing deeply) 195 00:08:49,679 --> 00:08:52,438 I felt like I was about to die. 196 00:08:52,533 --> 00:08:53,681 Well, you were, dear. 197 00:08:53,700 --> 00:08:55,867 But Dr. Devi just saved you 198 00:08:56,094 --> 00:08:57,536 like the boss she is. 199 00:08:59,931 --> 00:09:02,290 Thank you. 200 00:09:04,378 --> 00:09:06,936 Here we go, milady. Back to its rightful owner. 201 00:09:06,955 --> 00:09:08,713 You were only CEO for a few days. 202 00:09:08,865 --> 00:09:09,956 Wait, did you move my plant? 203 00:09:10,108 --> 00:09:11,107 Yeah, it has better light over there. 204 00:09:11,126 --> 00:09:12,442 I have my first meeting 205 00:09:12,460 --> 00:09:14,944 as a member of the state medical board today, 206 00:09:14,946 --> 00:09:18,281 so I can start a chapter in my new life 207 00:09:18,300 --> 00:09:21,968 and I can hand you a smoothly running hospital. 208 00:09:22,062 --> 00:09:23,728 Huh. Looks like Trevor Daniels 209 00:09:23,880 --> 00:09:26,306 -didn't show up for work again today. -He's been 210 00:09:26,458 --> 00:09:27,899 AWOL since speaking out on Billie's behalf. 211 00:09:28,051 --> 00:09:29,425 She's trying to find him. 212 00:09:29,628 --> 00:09:33,721 And Dr. Hawkins called to say he's on his way to the FBI. 213 00:09:33,740 --> 00:09:34,906 The FBI? 214 00:09:35,058 --> 00:09:37,224 Oh. And our new ER doc 215 00:09:37,302 --> 00:09:39,060 just took off in the middle of her shift. 216 00:09:39,154 --> 00:09:42,080 What were you saying about a smoothly running hospital? 217 00:09:42,307 --> 00:09:44,749 That in your capable hands, it'll soon be silk. 218 00:09:44,901 --> 00:09:48,378 -You look very sharp in that suit, by the way. -I know. 219 00:09:52,651 --> 00:09:55,151 Okay, um, your own sister 220 00:09:55,170 --> 00:09:57,596 being the biological mother 221 00:09:57,823 --> 00:09:59,264 of your child is... 222 00:09:59,433 --> 00:10:01,674 It's a little weird, right? Am I allowed to say that? 223 00:10:01,768 --> 00:10:03,935 Lots of women donate their eggs to their sisters. 224 00:10:04,162 --> 00:10:07,606 True, but Devon has a point. Giving you 225 00:10:07,757 --> 00:10:08,848 one of my eggs is complicated. 226 00:10:08,942 --> 00:10:10,424 We have to be honest about this, right? 227 00:10:10,518 --> 00:10:12,944 You both would be the baby's mother, technically. 228 00:10:13,096 --> 00:10:15,355 No. I'd be the baby's mother. 229 00:10:15,507 --> 00:10:17,674 I will give birth and raise my child. 230 00:10:17,767 --> 00:10:21,268 Leela's responsibility ends with the donation of the egg. 231 00:10:21,363 --> 00:10:24,956 Yes, but you are identical twins with identical DNA. 232 00:10:25,108 --> 00:10:27,867 If I could have a child with my own egg 233 00:10:28,019 --> 00:10:29,686 that's identical to hers, 234 00:10:29,704 --> 00:10:31,129 you wouldn't think of my baby as Leela's, 235 00:10:31,280 --> 00:10:33,523 -would you? -But who will be the father? 236 00:10:33,692 --> 00:10:35,050 A sperm donor. 237 00:10:35,785 --> 00:10:37,377 Okay, but who? 238 00:10:37,471 --> 00:10:39,362 That's my call. 239 00:10:40,198 --> 00:10:42,432 Just give me some time to think about it. 240 00:10:44,219 --> 00:10:45,644 I know I don't really have a say here, 241 00:10:45,795 --> 00:10:47,646 -but I... -No, you don't, sweets. 242 00:10:47,873 --> 00:10:50,273 My body. My sister. 243 00:10:51,318 --> 00:10:53,443 My egg. 244 00:11:00,327 --> 00:11:02,160 ♪ ♪ 245 00:11:05,891 --> 00:11:08,166 (lock beeps) 246 00:11:10,653 --> 00:11:12,820 BARKER: Dr. Hawkins. We spoke on the phone. 247 00:11:12,839 --> 00:11:14,230 Agent Barker. 248 00:11:14,249 --> 00:11:15,915 Sorry for the delay. 249 00:11:16,067 --> 00:11:18,468 We were waiting on someone. Follow me. 250 00:11:25,577 --> 00:11:27,168 Dr. Sullivan. 251 00:11:27,187 --> 00:11:29,095 CADE: Agent Barker. Always a pleasure. 252 00:11:29,247 --> 00:11:31,338 BARKER: Glad you could make it. Things go smoother 253 00:11:31,358 --> 00:11:33,358 -when you're around. -(door closes) 254 00:11:33,585 --> 00:11:37,086 I realized I shouldn't leave you alone to navigate this. 255 00:11:37,180 --> 00:11:40,448 And what exactly are we navigating? 256 00:11:50,026 --> 00:11:52,877 -Mom? -CAROL: In the kitchen! 257 00:11:53,029 --> 00:11:55,121 (inhales) Ah. 258 00:11:55,215 --> 00:11:57,549 I know that smell. 259 00:11:57,700 --> 00:11:59,050 That brings me back 260 00:11:59,202 --> 00:12:01,277 to sixth grade, after school, 261 00:12:01,296 --> 00:12:03,871 racing home so I could get my hands 262 00:12:03,965 --> 00:12:08,059 on double banana nut muffins. Yes. 263 00:12:08,211 --> 00:12:09,619 With the streusel. 264 00:12:09,804 --> 00:12:13,881 Well, my store-bought scones are ashamed to be in your presence. 265 00:12:14,050 --> 00:12:17,384 Nonsense. We need something to feed the birds. 266 00:12:17,404 --> 00:12:19,070 (both laugh) 267 00:12:19,222 --> 00:12:22,982 Honestly, Mom, when was the last time you baked? 268 00:12:23,076 --> 00:12:26,970 -(exhales) Chemo Carol is history. -Mm. 269 00:12:27,063 --> 00:12:30,139 Palliative care Carol is rocking 270 00:12:30,233 --> 00:12:32,417 -this kitchen. -Yeah, I can see that. 271 00:12:32,568 --> 00:12:36,737 I have the incentive now that I can enjoy food again. 272 00:12:36,757 --> 00:12:37,814 AUSTIN: Mm. 273 00:12:37,832 --> 00:12:39,332 Doreen and I are visiting 274 00:12:39,426 --> 00:12:41,150 the botanical gardens this afternoon, 275 00:12:41,319 --> 00:12:44,745 so what can I do for you, baby boy? 276 00:12:44,839 --> 00:12:46,839 Nothing. 277 00:12:46,933 --> 00:12:50,009 Just seeing you like this is all I need. 278 00:12:50,161 --> 00:12:53,271 -Thank you. -(chuckles) 279 00:12:53,498 --> 00:12:55,106 AJ. 280 00:12:56,610 --> 00:12:59,685 I want you to know 281 00:12:59,780 --> 00:13:02,280 I understand my days are numbered, 282 00:13:02,431 --> 00:13:06,859 but I'm truly living them. 283 00:13:07,012 --> 00:13:09,103 I can see that, Mom. 284 00:13:09,122 --> 00:13:13,124 (chuckles): And that makes me so happy. 285 00:13:14,536 --> 00:13:16,544 CAROL: Mmm. 286 00:13:20,692 --> 00:13:21,874 Albert. 287 00:13:21,968 --> 00:13:23,951 Talk to me, man. What's going on? 288 00:13:23,970 --> 00:13:26,712 It's just, um, some chills. 289 00:13:26,865 --> 00:13:29,866 He's complaining of nausea and muscle aches, as well. 290 00:13:29,884 --> 00:13:31,701 Yeah, it's just like the flu, right? 291 00:13:31,870 --> 00:13:34,537 Okay, you're spiking a fever. I'll order you some meds 292 00:13:34,630 --> 00:13:37,056 -and a cooling blanket, all right? -It's hard to... 293 00:13:37,150 --> 00:13:39,542 -(monitor beeping rapidly) -...breathe. 294 00:13:39,635 --> 00:13:43,404 -What's happening? -Probably has some fluid in his lungs. 295 00:13:44,140 --> 00:13:45,381 I'll put him on oxygen. 296 00:13:45,400 --> 00:13:47,492 This isn't like the flu. 297 00:13:48,553 --> 00:13:51,721 It's getting harder really fast, Dr. Pravesh. 298 00:13:51,739 --> 00:13:53,540 It's quicker than I expected. 299 00:13:55,151 --> 00:13:58,227 This is the only hope to get you better, right? 300 00:13:58,321 --> 00:14:00,672 I'm here for you every step of the way. 301 00:14:00,823 --> 00:14:02,465 You still with me? 302 00:14:03,492 --> 00:14:05,343 (inhales raggedly) 303 00:14:05,536 --> 00:14:07,095 Okay. 304 00:14:09,741 --> 00:14:11,224 Just breathe. 305 00:14:15,171 --> 00:14:19,415 163 antipsychotic prescriptions written in your name 306 00:14:19,508 --> 00:14:21,192 in the last two months at six different clinics 307 00:14:21,344 --> 00:14:23,010 in addition to high-priced asthma meds 308 00:14:23,104 --> 00:14:24,587 and antihypertensives. 309 00:14:24,606 --> 00:14:26,680 Well, I didn't do this. 310 00:14:26,700 --> 00:14:28,107 No one's breaking out the handcuffs, Dr. Hawkins. 311 00:14:28,259 --> 00:14:29,775 BARKER: We think you're a small part 312 00:14:29,852 --> 00:14:32,537 of a much bigger case we've been tracking for a year. 313 00:14:32,764 --> 00:14:34,947 These are all brand-name drugs. 314 00:14:35,100 --> 00:14:37,266 Highly reimbursed medications. 315 00:14:37,360 --> 00:14:38,101 Medicare fraud. 316 00:14:38,211 --> 00:14:41,028 Yes. Kickbacks. Drug diversion. 317 00:14:41,122 --> 00:14:42,380 We think it's a pill mill. 318 00:14:42,531 --> 00:14:44,716 A big one. At least six clinics involved. 319 00:14:44,867 --> 00:14:46,776 Probably busing people in. 320 00:14:46,794 --> 00:14:47,868 You have a pole camera up yet? 321 00:14:47,962 --> 00:14:49,462 BARKER: A warrant just came through. 322 00:14:49,556 --> 00:14:51,973 Classic mob operation. 323 00:14:53,468 --> 00:14:57,286 The Mafia is often involved in Medicare fraud. 324 00:14:57,305 --> 00:14:58,379 There's little oversight, 325 00:14:58,398 --> 00:15:00,123 scant punishment and big rewards. 326 00:15:00,141 --> 00:15:02,141 BARKER: And we now have mob levels of violence. 327 00:15:02,235 --> 00:15:04,068 Federal investigators, informants, 328 00:15:04,295 --> 00:15:05,811 even doctors who assist in our investigations 329 00:15:05,964 --> 00:15:07,088 have been murdered. 330 00:15:07,165 --> 00:15:08,814 Which is why we're keeping an eye 331 00:15:08,967 --> 00:15:10,909 on Dr. Sullivan as best we can. 332 00:15:11,027 --> 00:15:14,245 Nice to know you've been working with the FBI. 333 00:15:14,472 --> 00:15:15,972 How did they get 334 00:15:15,990 --> 00:15:18,157 -Dr. Hawkins' name and numbers? -BARKER: Few years ago, 335 00:15:18,251 --> 00:15:20,234 there was a ransomware attack on Chastain. 336 00:15:20,253 --> 00:15:21,920 They were just idiots in some basement. 337 00:15:22,147 --> 00:15:24,255 Yeah, well, typically these idiots 338 00:15:24,407 --> 00:15:27,425 sell your identities, DEA, NPI numbers 339 00:15:27,576 --> 00:15:29,743 to larger criminal organizations. 340 00:15:29,763 --> 00:15:32,096 So, what do I do about it? 341 00:15:32,248 --> 00:15:35,416 You go back to Chastain, leave this to us. 342 00:15:35,435 --> 00:15:38,844 If you don't, it could be your life in danger. 343 00:15:38,997 --> 00:15:41,272 I think we've heard enough to understand. 344 00:15:41,499 --> 00:15:42,498 Not nearly. 345 00:15:42,517 --> 00:15:44,016 That's all I can tell you right now. 346 00:15:44,169 --> 00:15:45,759 CADE: And we have to get back to work. 347 00:15:45,779 --> 00:15:48,404 Great seeing you again. Talk soon. 348 00:15:49,340 --> 00:15:50,264 Dr. Hawkins. 349 00:15:50,358 --> 00:15:53,743 You and I need to have a little chat. 350 00:15:58,625 --> 00:16:00,774 Mariana, how are you feeling? 351 00:16:00,868 --> 00:16:02,609 Better. Very well, actually. 352 00:16:02,704 --> 00:16:03,795 Oh, glad to hear it. 353 00:16:04,022 --> 00:16:05,705 I can't believe this happened again. 354 00:16:05,799 --> 00:16:07,707 Wait, your lung's collapsed before? 355 00:16:07,801 --> 00:16:10,042 Yes. My doctor wasn't too worried. 356 00:16:10,195 --> 00:16:12,028 He said I was young, healthy. 357 00:16:12,046 --> 00:16:14,788 Is it possible this is just a coincidence? 358 00:16:14,808 --> 00:16:16,307 It's unlikely. 359 00:16:16,459 --> 00:16:18,643 We're going to have to keep you here to figure this out. 360 00:16:18,870 --> 00:16:21,554 -No, I have an important meeting with a client later. -Cancel it. 361 00:16:21,706 --> 00:16:23,272 Can you elaborate? 362 00:16:24,042 --> 00:16:25,725 I'm sorry. 363 00:16:25,819 --> 00:16:27,819 I did not mean to sound so blunt. 364 00:16:28,046 --> 00:16:29,470 I'm a surgeon, 365 00:16:29,489 --> 00:16:31,972 so most of the patients I deal with are unconscious. 366 00:16:32,066 --> 00:16:33,899 My bedside manner gets a little rusty. 367 00:16:34,052 --> 00:16:35,718 But that's no excuse. 368 00:16:35,811 --> 00:16:38,145 I'd be more concerned if your scalpel was rusty. 369 00:16:38,164 --> 00:16:40,814 And you do not need to apologize. 370 00:16:40,834 --> 00:16:43,409 Would a male surgeon apologize? 371 00:16:43,561 --> 00:16:45,152 It's unlikely. 372 00:16:45,246 --> 00:16:47,672 I've told my team to shoot me 373 00:16:47,899 --> 00:16:49,749 if I ever apologize to a client. 374 00:16:49,901 --> 00:16:51,658 Makes them trust you less. 375 00:16:51,678 --> 00:16:53,569 What do you do? 376 00:16:53,588 --> 00:16:54,754 I'm an architect. 377 00:16:54,906 --> 00:16:56,848 My uncle's an architect. 378 00:16:57,075 --> 00:16:59,075 He's never apologized for anything. 379 00:16:59,168 --> 00:17:02,520 Frank Lloyd Wright said, "Early in life, I had to choose 380 00:17:02,671 --> 00:17:06,582 "between honest arrogance and hypocritical humility. 381 00:17:06,601 --> 00:17:07,859 I chose honest arrogance." 382 00:17:08,086 --> 00:17:09,810 (chuckles) Well, 383 00:17:09,863 --> 00:17:13,156 I vote for honest humility. 384 00:17:13,867 --> 00:17:14,940 And on that note, 385 00:17:15,035 --> 00:17:17,184 your lung should not collapse twice. 386 00:17:17,278 --> 00:17:19,779 We'll have to consult a specialist, okay? 387 00:17:20,540 --> 00:17:23,249 I'll be back to check on you later. 388 00:17:24,860 --> 00:17:27,119 (inhales, exhales) 389 00:17:27,213 --> 00:17:30,864 -Breathing better? -Mm-hmm. 390 00:17:31,033 --> 00:17:35,111 See? Everything's fine. 391 00:17:35,129 --> 00:17:37,613 If he's this bad after a first dose, 392 00:17:37,706 --> 00:17:38,781 what will happen next? 393 00:17:38,800 --> 00:17:40,749 He's got five more to go. 394 00:17:41,394 --> 00:17:43,895 Everybody reacts differently. 395 00:17:44,046 --> 00:17:45,788 We won't know until we proceed. 396 00:17:45,881 --> 00:17:47,356 That's just how it works. 397 00:17:48,234 --> 00:17:50,293 Grace, you haven't eaten all day. 398 00:17:50,386 --> 00:17:53,887 Why don't you go to the cafeteria for a bit? 399 00:17:53,907 --> 00:17:55,889 I'll be fine. 400 00:17:55,909 --> 00:17:58,534 (sighs) Okay. 401 00:18:00,580 --> 00:18:02,747 (receding footsteps) 402 00:18:04,642 --> 00:18:08,086 I've tried to talk her through this, explain the science. 403 00:18:08,237 --> 00:18:10,421 I gave her a book on Marie Curie. 404 00:18:10,573 --> 00:18:14,092 Big mistake, since Curie died experimenting on herself. 405 00:18:15,095 --> 00:18:16,743 Yeah, still walking that one back. 406 00:18:16,912 --> 00:18:18,346 (both chuckle) 407 00:18:20,082 --> 00:18:22,266 Albert, it's time for your second dose. 408 00:18:22,493 --> 00:18:24,009 I figured. 409 00:18:24,104 --> 00:18:26,479 That's why I asked her to step out. 410 00:18:29,425 --> 00:18:30,499 You sure? 411 00:18:30,518 --> 00:18:32,360 Yes. 412 00:18:33,762 --> 00:18:35,196 I'll be back. 413 00:18:40,862 --> 00:18:42,027 (exhales) 414 00:18:42,180 --> 00:18:46,040 The Lord is my shepherd, I shall not want... 415 00:18:50,688 --> 00:18:53,189 Well, I don't think we've seen anything too concerning today. 416 00:18:53,282 --> 00:18:54,707 Certainly nothing requiring punitive action. 417 00:18:54,801 --> 00:18:56,192 BELL: Uh, actually, there is one case 418 00:18:56,210 --> 00:18:58,194 we haven't discussed that's alarming. 419 00:18:58,212 --> 00:18:59,953 Emily Benesch, 32 years old. 420 00:18:59,973 --> 00:19:03,808 Ms. Benesch had, uh, an anterior cervical discectomy and fusion. 421 00:19:03,959 --> 00:19:04,809 Dr. Elkins, you're a neurosurgeon. 422 00:19:04,960 --> 00:19:05,977 Did you see this complaint? 423 00:19:06,128 --> 00:19:07,294 I did. As I recall, 424 00:19:07,388 --> 00:19:09,038 the patient had complications post-op. 425 00:19:09,131 --> 00:19:10,982 The surgeon damaged her spinal cord. 426 00:19:11,133 --> 00:19:12,966 Now Ms. Benesch is a paraplegic. 427 00:19:13,060 --> 00:19:14,968 Spinal surgery always has risks. 428 00:19:15,062 --> 00:19:16,320 Well, uh, 429 00:19:16,472 --> 00:19:19,565 after the operation, she felt something was wrong, 430 00:19:19,717 --> 00:19:23,661 she asked her surgeon Dr. Keith Bosley for a follow-up, 431 00:19:23,888 --> 00:19:26,238 and he "brushed her off." 432 00:19:26,391 --> 00:19:29,667 I know Dr. Bosley personally. I-I doubt he brushed her off. 433 00:19:29,894 --> 00:19:31,744 Well, I found several other complaints against him. 434 00:19:31,896 --> 00:19:34,730 So wouldn't, uh, multiple complaints 435 00:19:34,749 --> 00:19:36,299 be a red flag? 436 00:19:37,919 --> 00:19:42,905 I think we should dig into Dr. Bosley's patient outcomes 437 00:19:42,998 --> 00:19:47,268 and... give Ms. Benesch a fair hearing. 438 00:19:52,767 --> 00:19:55,918 ABERNATHY: Stories like this flood our office. 439 00:19:56,011 --> 00:19:58,738 Patients get emotional when complications occur 440 00:19:58,847 --> 00:20:00,514 and look to place blame. 441 00:20:00,533 --> 00:20:03,442 This patient isn't emotional, she's a paraplegic. 442 00:20:03,594 --> 00:20:05,852 We can't fix every patient's problem 443 00:20:05,947 --> 00:20:07,872 or guarantee everyone a perfect outcome. 444 00:20:08,023 --> 00:20:09,782 No, I understand that. 445 00:20:09,934 --> 00:20:13,360 But isn't it the job of this board 446 00:20:13,379 --> 00:20:15,213 to hear our patients' problems, 447 00:20:15,289 --> 00:20:19,124 particularly when there are repeat complaints? 448 00:20:19,219 --> 00:20:20,793 Dr. Elkins, will you delve into this more deeply? 449 00:20:20,945 --> 00:20:22,278 BELL: Should a close friend 450 00:20:22,296 --> 00:20:26,224 of Dr. Bosley's be the one to lead his investigation? 451 00:20:26,451 --> 00:20:29,876 State medical boards are staffed by doctors 452 00:20:29,971 --> 00:20:32,230 precisely because we are the best people 453 00:20:32,398 --> 00:20:34,123 to judge our own colleagues. 454 00:20:34,141 --> 00:20:37,068 So let's just simmer down. 455 00:20:37,295 --> 00:20:40,220 Just watch, and learn how we operate. 456 00:20:40,389 --> 00:20:41,797 Oh, I-I think I'm getting a pretty good sense 457 00:20:41,890 --> 00:20:43,324 of how you operate. 458 00:20:56,497 --> 00:20:58,572 CONRAD: When you wouldn't answer questions about your past, 459 00:20:58,666 --> 00:21:00,907 I didn't push. 460 00:21:00,927 --> 00:21:06,347 I respected your privacy, but that's off the table now. 461 00:21:09,418 --> 00:21:11,143 Talk to me. 462 00:21:16,501 --> 00:21:20,336 It started with a phone call back when I was a resident. 463 00:21:20,429 --> 00:21:23,764 I was employed by a big hospital system in Chicago 464 00:21:23,858 --> 00:21:25,508 that took a lot of Medicare patients. 465 00:21:25,526 --> 00:21:29,862 They were overtreating, doing unnecessary surgeries, 466 00:21:29,956 --> 00:21:32,364 and ripping off Medicare for millions of dollars. 467 00:21:32,458 --> 00:21:34,775 That's almost standard operational procedure 468 00:21:34,794 --> 00:21:36,852 in some hospitals these days. 469 00:21:36,945 --> 00:21:39,522 I couldn't let it stand. 470 00:21:39,540 --> 00:21:43,784 I see a problem... I try to fix it. 471 00:21:43,878 --> 00:21:45,970 I get that. 472 00:21:48,883 --> 00:21:50,957 So I called a Medicare fraud tip line, 473 00:21:51,035 --> 00:21:54,127 and the DOJ got involved. 474 00:21:54,221 --> 00:21:56,221 Long story short, I ended up wearing a wire 475 00:21:56,390 --> 00:21:59,875 and collecting documents to help them get the proof they needed. 476 00:21:59,968 --> 00:22:01,402 You were hooked. 477 00:22:02,638 --> 00:22:04,396 Yeah. 478 00:22:04,549 --> 00:22:08,326 So when the FBI approached me to keep working with them... 479 00:22:09,329 --> 00:22:10,886 ...I was all in. 480 00:22:10,905 --> 00:22:12,330 They need doctors to understand medically 481 00:22:12,481 --> 00:22:16,167 what's fraud and what isn't, and to work undercover. 482 00:22:16,318 --> 00:22:20,729 Soon, we went after the biggest fish. 483 00:22:20,898 --> 00:22:22,414 The Mafia. 484 00:22:22,508 --> 00:22:24,400 (exhales) 485 00:22:24,418 --> 00:22:27,511 It was a much tougher world. Lot of risk. 486 00:22:27,663 --> 00:22:33,392 Eventually, I was identified as an FBI operative, and... 487 00:22:35,170 --> 00:22:37,413 ...there was an attempt on my life. 488 00:22:37,431 --> 00:22:40,099 -Are you safe now? -It's been two years. 489 00:22:40,267 --> 00:22:44,028 But the Mafia makes a practice of punishing its enemies. 490 00:22:44,255 --> 00:22:47,940 I never know who I can trust, 491 00:22:48,092 --> 00:22:51,184 so I say as little as possible about my past, 492 00:22:51,204 --> 00:22:54,997 and I don't stay long in one place. 493 00:22:55,933 --> 00:22:57,750 You should have told me. 494 00:23:03,232 --> 00:23:06,258 I get that you're in a tough spot. 495 00:23:09,964 --> 00:23:12,223 Here's the thing. 496 00:23:14,560 --> 00:23:16,452 I like you. 497 00:23:16,545 --> 00:23:18,729 And I like you. 498 00:23:20,124 --> 00:23:22,124 But it ends there. 499 00:23:22,217 --> 00:23:24,977 I don't get involved with anyone, Conrad. 500 00:23:25,129 --> 00:23:27,630 And no one should get involved with me, 501 00:23:27,690 --> 00:23:28,964 for a number of reasons, 502 00:23:28,983 --> 00:23:34,319 but the main one is that I will disappear. 503 00:23:35,230 --> 00:23:38,157 Well, maybe you should stop running. 504 00:23:38,309 --> 00:23:41,419 Trust me on this. 505 00:23:43,089 --> 00:23:45,648 You take care of people. 506 00:23:45,666 --> 00:23:48,575 You want to take care of me. 507 00:23:48,669 --> 00:23:49,927 But you can't. 508 00:23:50,078 --> 00:23:53,139 I take care of myself. 509 00:23:56,936 --> 00:23:58,978 I'll see you at Chastain. 510 00:24:09,690 --> 00:24:12,366 (phone chimes) 511 00:24:16,514 --> 00:24:19,290 -(monitor beeping rapidly) -Dr. Pravesh, what's going on? 512 00:24:19,441 --> 00:24:21,608 His pressure is plummeting and he's spiking a fever again. 513 00:24:21,702 --> 00:24:22,868 He still has three doses left. 514 00:24:22,962 --> 00:24:24,536 More fluids should bring up the pressure. 515 00:24:24,630 --> 00:24:26,855 I-I don't think he can handle the trial. 516 00:24:26,874 --> 00:24:28,132 I don't think I can, either. 517 00:24:28,283 --> 00:24:30,042 -I want it to stop. -When Albert is stable, 518 00:24:30,118 --> 00:24:31,618 we will discuss it, but right now 519 00:24:31,637 --> 00:24:33,378 we don't even know if the trial is to blame. 520 00:24:33,531 --> 00:24:35,956 It could be an infection, and I don't want to deprive him 521 00:24:35,975 --> 00:24:38,033 of a cure for the wrong reasons. 522 00:24:38,126 --> 00:24:39,626 How are you gonna figure it out? 523 00:24:39,645 --> 00:24:41,127 Grace. 524 00:24:41,222 --> 00:24:42,963 You have to trust me and this process. 525 00:24:42,982 --> 00:24:44,815 You two and your scientific method. 526 00:24:44,967 --> 00:24:46,542 I don't trust this "process." 527 00:24:46,560 --> 00:24:47,968 Look at him. 528 00:24:48,062 --> 00:24:49,803 Whatever you're doing is making him worse. 529 00:24:49,897 --> 00:24:52,231 If this protocol's gonna work, it's gonna take time. 530 00:24:52,383 --> 00:24:53,306 Let's get him to the ICU 531 00:24:53,475 --> 00:24:55,567 so we can stabilize him and monitor him, 532 00:24:55,661 --> 00:24:57,219 and I promise you 533 00:24:57,238 --> 00:24:59,404 that all options will be available to the both of you. 534 00:24:59,499 --> 00:25:01,865 Fine, and thank you, but I'd like to call in 535 00:25:02,018 --> 00:25:03,501 Dr. Hawkins for a second opinion. 536 00:25:03,728 --> 00:25:06,319 I've already paged him for a consult. He's on his way. 537 00:25:06,413 --> 00:25:07,412 Albert? 538 00:25:07,507 --> 00:25:09,231 I am right here. 539 00:25:09,250 --> 00:25:11,175 It's gonna be okay. 540 00:25:21,521 --> 00:25:24,413 MARIANA: I'm fine. Yes. Yes. (scoffs) 541 00:25:24,506 --> 00:25:28,008 Don't worry. Uh-- The doctor's walking in. 542 00:25:28,176 --> 00:25:31,086 I love you, too. Bye. 543 00:25:31,179 --> 00:25:33,346 My husband. Also an architect. 544 00:25:33,366 --> 00:25:34,865 Which is why he isn't here. 545 00:25:35,092 --> 00:25:37,368 He's on-site of a new project in Memphis. 546 00:25:37,444 --> 00:25:40,704 Dual-career marriage. I know all about that. 547 00:25:40,873 --> 00:25:42,614 And the people who do it with children? 548 00:25:42,767 --> 00:25:43,949 Boggles the mind. 549 00:25:44,101 --> 00:25:45,117 -Agreed. -(chuckles) 550 00:25:45,269 --> 00:25:46,544 My career is all-consuming. 551 00:25:46,695 --> 00:25:50,773 And I'm a perfectionist. It's a compulsion. 552 00:25:50,791 --> 00:25:53,050 (coughing) 553 00:25:53,719 --> 00:25:55,778 Cough sounds bad. 554 00:25:55,796 --> 00:25:58,013 Let me take a listen. 555 00:26:00,059 --> 00:26:01,392 AUSTIN: Hey, what's going on? 556 00:26:01,543 --> 00:26:04,119 Hemoptysis in our pneumothorax patient. 557 00:26:04,212 --> 00:26:05,879 Her lungs sounded clear, but now... 558 00:26:05,973 --> 00:26:07,472 AUSTIN: There's still an air leak. 559 00:26:07,567 --> 00:26:09,308 And there's no blood in the chest tube. 560 00:26:09,460 --> 00:26:12,403 Mariana, we're gonna confer for a minute, okay? 561 00:26:14,407 --> 00:26:16,073 Okay, so something more serious is going on. 562 00:26:16,224 --> 00:26:18,576 All right, well, give me the differential. 563 00:26:18,803 --> 00:26:22,246 It could be an abscess, bronchiectasis or even cancer. 564 00:26:22,397 --> 00:26:24,248 -A CT should help. -All right. 565 00:26:24,399 --> 00:26:26,542 Well, let's get her in the magic box right now. 566 00:26:29,330 --> 00:26:31,146 BELL: And then this Dr. Abernathy 567 00:26:31,239 --> 00:26:34,240 dismisses the case as though it was nothing. 568 00:26:34,260 --> 00:26:36,168 Do you think the neurosurgeon's really culpable? 569 00:26:36,262 --> 00:26:39,430 Well, I'm not gonna condemn him without solid consideration, 570 00:26:39,581 --> 00:26:42,516 but they refused to give it any air. 571 00:26:48,515 --> 00:26:49,607 What? 572 00:26:49,834 --> 00:26:52,258 -Does any of this really surprise you? -No. 573 00:26:53,428 --> 00:26:55,779 This is why I wanted the job in the first place. 574 00:26:55,948 --> 00:26:58,449 -So what will you do? -(sighs) 575 00:27:01,454 --> 00:27:03,603 ♪ ♪ 576 00:27:03,623 --> 00:27:05,848 (line ringing) 577 00:27:05,866 --> 00:27:08,533 EMILY (over phone): Hello? 578 00:27:08,628 --> 00:27:10,018 Hello, is this Ms. Benesch? 579 00:27:10,020 --> 00:27:11,687 Yes, who's calling? 580 00:27:11,780 --> 00:27:14,206 This is Dr. Randolph Bell from the state medical board. 581 00:27:14,300 --> 00:27:18,026 I'd like to talk with you about Dr. Bosley. 582 00:27:18,045 --> 00:27:21,430 Finally. I'd given up hope. 583 00:27:25,460 --> 00:27:26,644 Got your page. 584 00:27:26,871 --> 00:27:28,704 I came as quickly as I could. 585 00:27:28,722 --> 00:27:30,147 Is your emergency handled? 586 00:27:30,983 --> 00:27:33,558 Hard to tell. How's Albert doing? 587 00:27:33,711 --> 00:27:35,043 Well, we're four doses in. 588 00:27:35,137 --> 00:27:36,545 I've had to give him broad-spectrum antibiotics 589 00:27:36,563 --> 00:27:39,323 and three liters of fluids, and he's getting sicker. 590 00:27:39,474 --> 00:27:41,216 I had to start him on norepi. 591 00:27:41,235 --> 00:27:43,994 -You think it's the trial drug? -I do. 592 00:27:44,221 --> 00:27:45,737 His blood cultures came back negative, 593 00:27:45,890 --> 00:27:47,572 there's no sign of infection. 594 00:27:47,667 --> 00:27:49,057 And it's time for his next dose. 595 00:27:49,059 --> 00:27:50,501 Ah, that's a tough call. 596 00:27:50,652 --> 00:27:53,912 He's already on a non-rebreather with a borderline blood gas. 597 00:27:54,064 --> 00:27:55,931 With another dose, you may have to intubate. 598 00:27:55,933 --> 00:27:57,991 Which could be fatal for Albert. 599 00:27:58,010 --> 00:27:59,677 A ventilator-associated pneumonia, 600 00:27:59,795 --> 00:28:00,903 with his immune system? 601 00:28:00,921 --> 00:28:03,405 God, and his poor wife. 602 00:28:03,498 --> 00:28:05,182 And the trial? 603 00:28:05,333 --> 00:28:09,335 An intubation would be an unexpected adverse event, 604 00:28:09,430 --> 00:28:12,356 which could get the trial paused or stopped altogether. 605 00:28:12,507 --> 00:28:14,099 But if he doesn't finish the protocol, 606 00:28:14,251 --> 00:28:15,359 and his cancer only gets worse... 607 00:28:15,586 --> 00:28:18,420 So if I give him the dose, it could kill him. 608 00:28:18,513 --> 00:28:21,198 And if I hold it, then everything he's gone through 609 00:28:21,425 --> 00:28:23,534 up until this point would be completely useless. 610 00:28:23,685 --> 00:28:24,851 There's no good answer. 611 00:28:24,870 --> 00:28:27,079 (sighs) 612 00:28:29,375 --> 00:28:34,044 And Albert's wife, she doesn't trust me, she trusts you. 613 00:28:34,196 --> 00:28:38,716 Yeah, I'll talk to her, but let's be clear: 614 00:28:38,867 --> 00:28:39,866 you make the call. 615 00:28:39,960 --> 00:28:42,428 No. Neither of us will. 616 00:28:44,114 --> 00:28:45,597 Albert should decide. 617 00:28:53,791 --> 00:28:55,290 So, your CT was clear. 618 00:28:55,292 --> 00:28:58,218 Which means it's not an abscess, inflammation or cancer. 619 00:28:58,237 --> 00:29:01,313 Okay, so what's next? 620 00:29:01,465 --> 00:29:02,798 It's good to rule things out. 621 00:29:02,816 --> 00:29:04,967 I am going to circle back with Dr. Austin, and I... 622 00:29:05,060 --> 00:29:06,651 -(exhales) -(monitor beeping) 623 00:29:06,804 --> 00:29:09,446 Are you still in pain? 624 00:29:09,598 --> 00:29:10,581 Is it your chest? 625 00:29:10,732 --> 00:29:12,808 It's just, it's just cramps. 626 00:29:12,826 --> 00:29:14,142 The same every month. 627 00:29:14,161 --> 00:29:16,645 Ooh, they're excruciating sometimes. 628 00:29:16,738 --> 00:29:18,071 Have they always been this bad? 629 00:29:18,090 --> 00:29:20,649 As long as I can remember. 630 00:29:20,742 --> 00:29:22,760 Sometimes I even get a nosebleed. 631 00:29:22,911 --> 00:29:25,679 It's a real thrill, being a woman. 632 00:29:27,324 --> 00:29:28,824 The last time your lung collapsed, 633 00:29:28,842 --> 00:29:30,509 were you also on your period? 634 00:29:30,585 --> 00:29:33,604 Uh, a-as a matter of fact I was. 635 00:29:33,755 --> 00:29:35,347 I... Yeah. 636 00:29:35,499 --> 00:29:39,425 I-I remember I had to ask for pain meds while I was here. 637 00:29:39,445 --> 00:29:40,669 Why? 638 00:29:40,762 --> 00:29:42,595 Sit tight, I will be right back. 639 00:29:42,689 --> 00:29:44,189 I promise. 640 00:29:44,341 --> 00:29:46,950 AUSTIN: Endometriosis? Really? 641 00:29:47,102 --> 00:29:48,285 Her pneumothorax coincides with her periods, 642 00:29:48,512 --> 00:29:50,012 which are abnormally painful. 643 00:29:50,105 --> 00:29:52,122 Isn't it possible that aberrant endometrial tissue 644 00:29:52,274 --> 00:29:53,624 from her pelvis traveled through tiny defects 645 00:29:53,700 --> 00:29:56,126 in her diaphragm up into her chest, where... 646 00:29:56,278 --> 00:29:58,295 Where it continues to respond to the hormones 647 00:29:58,446 --> 00:30:00,522 of her menstrual cycle, thus wreaking havoc. 648 00:30:00,541 --> 00:30:03,525 Yeah, it's definitely possible, but, Devi, that's... 649 00:30:03,618 --> 00:30:05,451 -extremely rare. -So is having repeated episodes 650 00:30:05,471 --> 00:30:07,805 of pneumothorax with no discernible cause on imaging. 651 00:30:08,032 --> 00:30:09,197 What if these aren't random? 652 00:30:09,291 --> 00:30:11,291 What if this is evidence of a problem 653 00:30:11,385 --> 00:30:13,368 her body's been trying to hide this entire time? 654 00:30:14,296 --> 00:30:16,796 Well, we could get an MRI for a better look, 655 00:30:16,890 --> 00:30:18,890 but ultimately the only way to confirm 656 00:30:19,043 --> 00:30:21,043 a catamenial pneumo is with surgery. 657 00:30:21,061 --> 00:30:23,045 That's thoracic and abdominal. 658 00:30:23,063 --> 00:30:24,637 And if we find what you think we will, 659 00:30:24,657 --> 00:30:28,158 -that could be a hell of a procedure. -That can cure her. 660 00:30:28,310 --> 00:30:29,885 I'm ready for this. 661 00:30:29,903 --> 00:30:31,511 Oh, I know you are. 662 00:30:31,513 --> 00:30:36,074 Devi, you just pulled off a Conrad Hawkins-level diagnosis. 663 00:30:37,077 --> 00:30:39,127 Let's get your patient ready and scrub in. 664 00:30:41,323 --> 00:30:43,489 GRACE: Tell him we can stop, 665 00:30:43,509 --> 00:30:45,734 Dr. Hawkins, please. 666 00:30:45,752 --> 00:30:47,085 Of course we can. 667 00:30:47,237 --> 00:30:50,072 -I've always said that. -ALBERT: We can't quit 668 00:30:50,165 --> 00:30:52,908 an experiment halfway through. 669 00:30:53,077 --> 00:30:56,061 I tell my students all the time. 670 00:30:57,005 --> 00:30:59,005 This is your life. 671 00:30:59,099 --> 00:31:00,524 You get to be selfish. 672 00:31:00,675 --> 00:31:03,485 You don't have to think about the greater good. 673 00:31:04,922 --> 00:31:06,530 I am being selfish. 674 00:31:07,867 --> 00:31:09,533 Without the trial, I die. 675 00:31:12,037 --> 00:31:16,481 But you may die sooner with it. 676 00:31:16,542 --> 00:31:18,767 I can't lose you. 677 00:31:18,785 --> 00:31:21,253 Do you think I'm not scared? 678 00:31:23,774 --> 00:31:25,865 -I am. -(whimpers softly) 679 00:31:25,885 --> 00:31:29,035 But this is what I want to do. 680 00:31:29,129 --> 00:31:32,764 I'm willing to suffer for the science, 681 00:31:32,874 --> 00:31:36,376 just for a chance, however slim, to survive this cancer. 682 00:31:36,395 --> 00:31:39,396 I just need you to support me, please. 683 00:31:39,547 --> 00:31:42,316 -But, Albert... -Listen, listen. 684 00:31:44,128 --> 00:31:46,153 We're a team, right? 685 00:31:47,131 --> 00:31:48,888 Don't fight Dr. Pravesh. 686 00:31:48,982 --> 00:31:51,391 Just trust him. 687 00:31:51,410 --> 00:31:53,076 And trust me 688 00:31:53,228 --> 00:31:56,496 and honor what I want and believe. 689 00:31:57,565 --> 00:31:58,957 Okay. 690 00:32:00,994 --> 00:32:03,328 I've decided, Dr. Pravesh. 691 00:32:04,164 --> 00:32:07,549 (grunts) Please give me the next dose. 692 00:32:36,530 --> 00:32:37,537 (crying) 693 00:32:42,294 --> 00:32:43,943 BELL: I hope this isn't an imposition. 694 00:32:43,963 --> 00:32:46,021 More like a surprise. 695 00:32:46,039 --> 00:32:47,189 I thought the state medical board 696 00:32:47,282 --> 00:32:49,207 had lost all interest in my case. 697 00:32:49,301 --> 00:32:50,801 My lawyer certainly has. 698 00:32:51,028 --> 00:32:52,803 Well, I'm sorry to hear that. 699 00:32:52,954 --> 00:32:54,471 (chuckles): Thank you. 700 00:32:54,698 --> 00:32:57,457 I don't blame her. She took me on pro bono. 701 00:32:57,551 --> 00:32:59,810 When we couldn't get any traction with the board, 702 00:32:59,961 --> 00:33:01,979 there wasn't any way forward. 703 00:33:03,056 --> 00:33:05,040 Are you looking for a financial settlement? 704 00:33:05,058 --> 00:33:06,817 No, I'm looking for accountability. 705 00:33:07,044 --> 00:33:08,877 He nicked the artery in my spine. 706 00:33:08,895 --> 00:33:10,045 There was massive bleeding. 707 00:33:10,047 --> 00:33:11,655 My spinal cord was damaged. 708 00:33:11,806 --> 00:33:13,732 I did not have to end up like this. 709 00:33:13,884 --> 00:33:16,901 I don't want future patients of Dr. Bosley to, either. 710 00:33:17,054 --> 00:33:19,237 Hey, your case file says that you received 711 00:33:19,389 --> 00:33:21,814 a second and third opinion about your outcome. 712 00:33:21,834 --> 00:33:24,559 And that a post-op MRI would have caught the damage, 713 00:33:24,652 --> 00:33:27,987 and then a second emergency surgery could have repaired it. 714 00:33:28,156 --> 00:33:30,065 Yes. I might still be walking today 715 00:33:30,083 --> 00:33:31,508 if Dr. Bosley had listened to me. 716 00:33:31,735 --> 00:33:34,011 He didn't. 717 00:33:37,257 --> 00:33:40,742 So he says you pushed hard for the surgery, 718 00:33:40,835 --> 00:33:43,245 That's not the point. 719 00:33:43,263 --> 00:33:45,022 The harm I suffered during the operation 720 00:33:45,098 --> 00:33:47,107 could have been prevented. 721 00:33:48,085 --> 00:33:51,603 I want the board to do something. 722 00:33:51,697 --> 00:33:53,280 Will they? 723 00:33:56,035 --> 00:33:58,452 Honestly? Probably not. 724 00:34:00,855 --> 00:34:03,165 But I will do something. 725 00:34:09,364 --> 00:34:11,715 I'm maxed out on norepi, adding vasopressin. 726 00:34:12,626 --> 00:34:13,550 I hear crackles halfway up, 727 00:34:13,777 --> 00:34:14,718 and he's losing consciousness. 728 00:34:14,869 --> 00:34:16,536 Albert. 729 00:34:16,555 --> 00:34:18,280 Can you hear me? 730 00:34:18,282 --> 00:34:21,132 -We're gonna need to intubate. -No, not intubation. 731 00:34:21,209 --> 00:34:22,967 He's struggling to breathe, Grace. 732 00:34:23,120 --> 00:34:24,302 It may be the only thing to help keep him alive. 733 00:34:24,454 --> 00:34:25,378 I'll grab an intubation tray. 734 00:34:25,397 --> 00:34:27,898 I knew we should have stopped. 735 00:34:28,734 --> 00:34:30,901 My husband, him I understand. 736 00:34:30,977 --> 00:34:32,235 He'll never quit. But you? 737 00:34:32,404 --> 00:34:33,962 You're doctors. You know. 738 00:34:33,980 --> 00:34:35,647 You're supposed to know better. 739 00:34:35,799 --> 00:34:37,315 Why couldn't you stop him? 740 00:34:37,467 --> 00:34:39,467 Grace, you know I respect you and your husband. 741 00:34:39,561 --> 00:34:42,137 He didn't want to stop, we have to honor that. 742 00:34:42,230 --> 00:34:44,489 And Dr. Pravesh has my total support. 743 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 I'll be right back. 744 00:34:46,234 --> 00:34:49,961 Add a dialysis line. His kidneys are shutting down. 745 00:34:59,914 --> 00:35:02,265 Yeah. Just let me know, please. 746 00:35:03,994 --> 00:35:06,436 CONRAD: Albert's stable for now. 747 00:35:08,165 --> 00:35:09,606 Yeah, well, it doesn't change the fact 748 00:35:09,833 --> 00:35:14,686 that he walked in here in decent shape and... 749 00:35:14,838 --> 00:35:17,672 now he's on dialysis and he's being intubated. 750 00:35:17,691 --> 00:35:18,949 Did you call the study sponsors? 751 00:35:19,100 --> 00:35:21,176 I had to notify them of the toxicity of the drug, 752 00:35:21,194 --> 00:35:22,694 and now they're deciding if they're gonna put 753 00:35:22,770 --> 00:35:24,246 the trial on hold. 754 00:35:25,682 --> 00:35:27,607 Grace was right, 755 00:35:27,626 --> 00:35:29,075 I knew the dangers, 756 00:35:29,128 --> 00:35:30,869 I knew the odds for Albert were getting longer 757 00:35:30,963 --> 00:35:34,113 every single hour. 758 00:35:34,133 --> 00:35:35,281 I shouldn't have listened to him, 759 00:35:35,375 --> 00:35:36,967 except I know that I should have. 760 00:35:37,194 --> 00:35:38,710 You followed the patient's wishes. 761 00:35:38,862 --> 00:35:40,220 It was the right move. 762 00:35:41,348 --> 00:35:44,366 Albert knew exactly what he was doing. 763 00:35:45,310 --> 00:35:47,144 I feel like a general who's sending my soldiers 764 00:35:47,295 --> 00:35:49,521 out into the battlefield to face a line of machine guns 765 00:35:49,706 --> 00:35:51,556 while I stand in safety. 766 00:35:51,708 --> 00:35:52,724 All wars have casualties. 767 00:35:52,818 --> 00:35:55,152 And they also have triumphs. 768 00:35:55,379 --> 00:35:58,029 It's the same with clinical trials. 769 00:36:01,643 --> 00:36:03,976 I want Albert to survive. 770 00:36:03,996 --> 00:36:07,647 I want him to teach his kids for years to come. 771 00:36:07,741 --> 00:36:10,575 So they can visit him in his happy retirement. 772 00:36:10,652 --> 00:36:12,502 He deserves that. 773 00:36:13,580 --> 00:36:15,655 This isn't over. 774 00:36:15,674 --> 00:36:17,415 The intubation bought him time. 775 00:36:17,509 --> 00:36:21,011 So... next steps. 776 00:36:22,347 --> 00:36:24,906 All right, what we know now is that he's battling 777 00:36:24,925 --> 00:36:27,184 massive inflammation from the trial drug. 778 00:36:27,335 --> 00:36:28,910 So, if we treat the inflammation... 779 00:36:28,929 --> 00:36:30,020 I hesitated to give him steroids 780 00:36:30,171 --> 00:36:32,672 because I thought he was infected, but... 781 00:36:32,766 --> 00:36:34,006 We should go for it-- plus toci. 782 00:36:34,100 --> 00:36:36,008 If all his cultures have been negative, yeah. 783 00:36:36,102 --> 00:36:38,153 It could help more than it could hurt him. 784 00:36:39,031 --> 00:36:40,405 Let's do it. 785 00:36:43,017 --> 00:36:44,592 Endometriosis fits your symptoms. 786 00:36:44,611 --> 00:36:45,944 You check all the boxes. 787 00:36:46,096 --> 00:36:48,020 You know, most doctors don't ask women 788 00:36:48,040 --> 00:36:50,207 the right question to make these connections. 789 00:36:50,358 --> 00:36:52,042 That's why it can take years to diagnose. 790 00:36:52,193 --> 00:36:54,527 But if we're right, we can fix this. 791 00:36:54,546 --> 00:36:57,214 AUSTIN: But we do need to be clear about what this means for you. 792 00:36:57,365 --> 00:36:59,532 This condition can affect your fertility. 793 00:36:59,551 --> 00:37:01,943 Now, with surgery, you should end up pain-free, 794 00:37:02,036 --> 00:37:03,611 but if we find extensive damage, 795 00:37:03,705 --> 00:37:07,724 you are aware that you may not be able to have children, right? 796 00:37:07,875 --> 00:37:09,300 I discussed it with my husband. 797 00:37:09,453 --> 00:37:11,286 He's flying in to be with me. 798 00:37:11,455 --> 00:37:14,547 He's okay with never having children. 799 00:37:14,566 --> 00:37:15,881 And you? 800 00:37:15,901 --> 00:37:17,067 W-We're on the same page. 801 00:37:17,218 --> 00:37:19,961 We're focused on each other, and our careers. 802 00:37:19,980 --> 00:37:21,980 And there's nothing wrong with that. 803 00:37:22,074 --> 00:37:24,366 AUSTIN: You're absolutely right. 804 00:37:26,653 --> 00:37:28,060 His MAPs are solid. 805 00:37:28,229 --> 00:37:30,472 I'm gonna titrate down the norepi. 806 00:37:31,250 --> 00:37:34,292 -That's an improvement. -Not enough. 807 00:37:34,995 --> 00:37:37,170 What do the labs say? 808 00:37:39,424 --> 00:37:40,648 Just tell me. 809 00:37:40,742 --> 00:37:43,176 Look for yourself. 810 00:37:47,081 --> 00:37:49,081 His blood gas looks good. 811 00:37:49,175 --> 00:37:51,417 We can turn down his oxygen to 40%. 812 00:37:52,345 --> 00:37:55,497 And his liver function is normalizing. 813 00:37:55,665 --> 00:37:56,940 He's turning around. 814 00:37:57,167 --> 00:37:58,591 (exhales) 815 00:37:58,610 --> 00:38:00,151 He's gonna be okay. 816 00:38:02,672 --> 00:38:04,597 Yes. Yes. 817 00:38:04,616 --> 00:38:07,008 Albert will make it through this trial. 818 00:38:07,177 --> 00:38:09,527 You have given him a chance to survive. 819 00:38:09,679 --> 00:38:11,496 You did it. 820 00:38:23,193 --> 00:38:25,209 He's looking better, right? 821 00:38:25,362 --> 00:38:28,863 He already wants to send a video to his students. 822 00:38:28,956 --> 00:38:30,548 I tell them every day, 823 00:38:30,642 --> 00:38:35,219 record even the most incremental progress in your experiments. 824 00:38:35,314 --> 00:38:38,440 -This is more than incremental. -(chuckles softly) 825 00:38:39,709 --> 00:38:42,043 When you're ready, I'll set up a transfer 826 00:38:42,062 --> 00:38:44,321 back to the room with the comfy chair. 827 00:38:47,809 --> 00:38:49,551 (exhales) 828 00:38:49,569 --> 00:38:53,312 Albert, I owe you an apology. Grace, you, too. 829 00:38:53,406 --> 00:38:56,574 I just had no idea it was gonna get this bad. 830 00:38:56,726 --> 00:38:59,002 You were doing your job. 831 00:38:59,229 --> 00:39:01,396 I'm sorry I got so angry. 832 00:39:01,489 --> 00:39:04,582 Oh, stop, both of you. I was a willing guinea pig, remember? 833 00:39:04,734 --> 00:39:07,068 A human petri dish. 834 00:39:07,087 --> 00:39:10,088 Besides, it worked. 835 00:39:10,240 --> 00:39:11,739 Well, we know you can get through the doses. 836 00:39:11,758 --> 00:39:14,409 But we don't actually know if it's gonna help your cancer yet. 837 00:39:14,502 --> 00:39:17,896 But I have a chance. More than I had before. 838 00:39:19,006 --> 00:39:22,917 See? I told you to trust Dr. Pravesh. 839 00:39:23,010 --> 00:39:24,268 -You were right. -Mm. 840 00:39:24,363 --> 00:39:27,513 Like two peas in a pod, you science nerds. 841 00:39:27,607 --> 00:39:29,366 That's right. 842 00:39:29,442 --> 00:39:31,016 Now, here's the real question. 843 00:39:31,036 --> 00:39:34,019 Who can recite the periodic table faster? 844 00:39:34,039 --> 00:39:35,613 -Did you just challenge me? -Yes, I did. 845 00:39:35,782 --> 00:39:37,874 No-- Actually, no, y-you need to get some rest. 846 00:39:38,059 --> 00:39:40,768 Hydrogen, helium, lithium... 847 00:39:40,862 --> 00:39:42,545 Okay, okay, okay. You win. 848 00:39:42,697 --> 00:39:43,938 -(laughs) -You win. 849 00:39:44,031 --> 00:39:45,106 WOMAN (over P.A. system): Imaging, 850 00:39:45,125 --> 00:39:46,549 please dial 2732... 851 00:39:46,701 --> 00:39:50,778 Oh, well, well, well, if it isn't the queen of Chastain. 852 00:39:50,872 --> 00:39:53,056 Hey. 853 00:39:53,800 --> 00:39:55,058 -Ah... -(giggles) 854 00:39:55,209 --> 00:39:57,543 -Oh. Nice. -You like that, right? 855 00:39:57,637 --> 00:39:59,729 Hey, man, I heard Devon's clinical trial 856 00:39:59,881 --> 00:40:01,213 passed the first test. 857 00:40:01,233 --> 00:40:02,457 Yeah, barely. 858 00:40:02,550 --> 00:40:05,309 The protocol was worse than anyone imagined. 859 00:40:05,462 --> 00:40:07,812 Your mom wouldn't have survived it, AJ. 860 00:40:07,906 --> 00:40:10,815 Well, we have no regrets. 861 00:40:10,967 --> 00:40:12,075 You know what she did today? 862 00:40:12,302 --> 00:40:13,801 She made three different kind of muffins 863 00:40:13,820 --> 00:40:16,729 and she took a walk through the botanical gardens. 864 00:40:16,823 --> 00:40:20,808 Telling you, brother, palliative care was a good call. 865 00:40:20,902 --> 00:40:21,976 So, uh... 866 00:40:22,069 --> 00:40:26,481 do we need to talk about the new ER doc? 867 00:40:26,499 --> 00:40:27,999 -Okay. -Yeah. 868 00:40:28,075 --> 00:40:30,501 Look, I'm just saying, I like her. 869 00:40:30,595 --> 00:40:32,170 No BS, no sugarcoating. 870 00:40:32,322 --> 00:40:34,246 Uh, she's definitely an interesting case. 871 00:40:34,415 --> 00:40:36,991 "Interesting." That sounds mysterious. 872 00:40:37,010 --> 00:40:39,510 Come on, man. Give up the backstory. 873 00:40:39,663 --> 00:40:41,162 No, do not go there. 874 00:40:41,331 --> 00:40:43,181 (chuckles): You know something I don't? 875 00:40:43,333 --> 00:40:45,108 I thought you two might have something going on. 876 00:40:45,335 --> 00:40:47,335 -Just colleagues. -Yeah, for now. 877 00:40:47,353 --> 00:40:51,614 No. I already have one lady in my life. 878 00:40:51,800 --> 00:40:53,265 Me. 879 00:40:53,285 --> 00:40:55,009 -I'll catch you tomorrow. -All right. 880 00:40:55,028 --> 00:40:56,527 See you later, cutie-pie. 881 00:40:56,680 --> 00:40:58,103 Bye. 882 00:40:58,123 --> 00:41:00,290 The unicorn book, you promised. 883 00:41:00,517 --> 00:41:01,849 CONRAD: What? 884 00:41:01,868 --> 00:41:04,294 Unicorn book? I don't know what you're talking about. 885 00:41:04,521 --> 00:41:08,039 -(laughs): Daddy. -I didn't forget, sweetheart. 886 00:41:08,191 --> 00:41:12,093 Happy the Bloodhound is coming right up. 887 00:41:16,183 --> 00:41:18,032 LEELA: I'm so proud of you. 888 00:41:18,051 --> 00:41:20,718 DEVON: And I'm proud of you. 889 00:41:20,870 --> 00:41:25,039 You made a tough diagnosis most doctors would miss. 890 00:41:25,058 --> 00:41:27,542 And you got your patient 891 00:41:27,560 --> 00:41:31,045 through a very rough surgery, Leela. 892 00:41:31,064 --> 00:41:34,306 Well, I really admire Mariana. 893 00:41:34,326 --> 00:41:36,475 And I'm really glad I got to know her a bit. 894 00:41:36,495 --> 00:41:38,143 She's a successful businesswoman, 895 00:41:38,163 --> 00:41:42,056 and an unapologetic control freak, 896 00:41:42,149 --> 00:41:45,835 with a very successful husband in the same business. 897 00:41:46,062 --> 00:41:47,228 Sounds familiar. 898 00:41:47,247 --> 00:41:49,655 And she wasn't at all afraid of a condition 899 00:41:49,824 --> 00:41:50,673 that could make her infertile, 900 00:41:50,900 --> 00:41:52,175 because she doesn't want kids. 901 00:41:52,326 --> 00:41:54,736 I mean, there are people like that. 902 00:41:54,754 --> 00:41:56,346 I'm just not one of them. 903 00:41:58,591 --> 00:42:01,476 (exhales) I want to have a family one day. 904 00:42:03,355 --> 00:42:04,521 With you. 905 00:42:05,932 --> 00:42:08,933 We need to talk about this. 906 00:42:09,027 --> 00:42:11,510 I don't know if I want kids. 907 00:42:11,530 --> 00:42:13,104 At least not right now. 908 00:42:13,198 --> 00:42:17,258 I could not manage surgical residency and a family. 909 00:42:17,260 --> 00:42:19,518 Yeah, I get that. 910 00:42:19,687 --> 00:42:20,778 And it can wait. We have plenty of time. 911 00:42:20,930 --> 00:42:23,414 Devon, it could be a long while. 912 00:42:24,934 --> 00:42:27,952 Leela, all kinds of doctors manage it. 913 00:42:28,104 --> 00:42:30,605 I mean, there are work-arounds. 914 00:42:30,698 --> 00:42:33,457 I believe that, I just... 915 00:42:33,610 --> 00:42:38,179 I don't know if it'll ever be the right thing for me. 916 00:42:39,949 --> 00:42:43,284 Which is why I-I realized 917 00:42:43,303 --> 00:42:45,970 that what Padma wants can help us both. 918 00:42:46,122 --> 00:42:48,139 I can give her the egg she so desperately wants, 919 00:42:48,233 --> 00:42:50,433 so she can have a baby, and at the same time, 920 00:42:50,660 --> 00:42:54,195 I can freeze some for me. For us. 921 00:42:55,799 --> 00:42:56,798 For the future. 922 00:42:56,966 --> 00:42:59,317 Yes. 923 00:42:59,469 --> 00:43:03,246 Just to give me time to think about it. 924 00:43:05,066 --> 00:43:07,992 But that's all I can promise right now. 925 00:43:08,144 --> 00:43:10,420 Can you live with that? 926 00:43:16,928 --> 00:43:20,597 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 927 00:43:20,748 --> 00:43:24,249 and TOYOTA. 928 00:43:24,311 --> 00:43:29,022 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org