1 00:00:02,061 --> 00:00:06,005 -Previously on The Resident... -CHU: Bell, yank that sucker and get out of here. 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,489 -(beeping) -(gasps) Dr. Bell. 3 00:00:07,491 --> 00:00:09,566 Oh, my God. Did you hit an artery? 4 00:00:09,568 --> 00:00:12,368 -On an appendectomy? -(shudders) 5 00:00:12,370 --> 00:00:13,904 Maybe we should move in together. 6 00:00:13,906 --> 00:00:15,072 So you can look after me? 7 00:00:15,241 --> 00:00:17,741 If you're gonna keep being a hero, somebody has to. 8 00:00:17,743 --> 00:00:18,759 (chuckles) 9 00:00:18,761 --> 00:00:20,077 How to Go On Living 10 00:00:20,079 --> 00:00:21,762 When Someone You Love Dies. 11 00:00:21,764 --> 00:00:22,855 (tosses book) 12 00:00:22,857 --> 00:00:24,431 Those books don't have the answer I need 13 00:00:24,433 --> 00:00:26,025 when GiGi asks me how her mother died. 14 00:00:26,027 --> 00:00:28,418 Nic's dead. Nothing's gonna change that. 15 00:00:28,420 --> 00:00:30,029 If he doesn't find what he wants, then what? 16 00:00:30,031 --> 00:00:32,680 You'll be there for him. 17 00:00:32,682 --> 00:00:34,408 We all will. 18 00:00:37,705 --> 00:00:39,020 (birds chirping) 19 00:00:39,022 --> 00:00:41,098 ("You're Not Here" by Cynthia Erivo playing) 20 00:00:41,100 --> 00:00:42,949 (dog barking in distance) 21 00:00:42,951 --> 00:00:45,169 (vocalizing) 22 00:00:45,862 --> 00:00:47,629 (grunts softly) 23 00:00:49,216 --> 00:00:51,866 (inhales) We need to get going. 24 00:00:51,868 --> 00:00:53,385 Mm-hmm. 25 00:00:54,296 --> 00:00:57,264 Five more minutes in the love bubble. 26 00:00:59,301 --> 00:01:00,300 Mmm. 27 00:01:00,302 --> 00:01:02,877 -(alarm ringing) -(inhales) 28 00:01:02,879 --> 00:01:04,212 Life. 29 00:01:04,214 --> 00:01:06,881 -(grunts) -(ringing stops) 30 00:01:06,883 --> 00:01:08,216 Hey. (exhales) 31 00:01:08,218 --> 00:01:10,051 I heard about this... 32 00:01:10,053 --> 00:01:13,130 ♪ When I run ♪ 33 00:01:13,132 --> 00:01:14,464 ♪ I'm running ♪ 34 00:01:14,466 --> 00:01:16,316 -♪ To your arms ♪ -Nic? 35 00:01:16,318 --> 00:01:19,244 ♪ And when I sing ♪ 36 00:01:19,246 --> 00:01:22,155 -♪ I'm singing to your heart ♪ -(crying in distance) 37 00:01:22,157 --> 00:01:25,659 ♪ I feel you near ♪ 38 00:01:25,661 --> 00:01:28,736 ♪ In my moments of fear ♪ 39 00:01:28,738 --> 00:01:31,423 ♪ But when I open up my eyes ♪ 40 00:01:31,425 --> 00:01:34,426 -♪ I see it clear ♪ -(crying continues) 41 00:01:34,428 --> 00:01:35,410 (grunts) 42 00:01:35,412 --> 00:01:37,930 ♪ It's only in my dreams ♪ 43 00:01:37,932 --> 00:01:40,157 ♪ That you are here ♪ 44 00:01:40,159 --> 00:01:41,266 (exhales) 45 00:01:41,268 --> 00:01:43,393 ♪ You're not here ♪ 46 00:01:49,759 --> 00:01:51,426 (exhales) 47 00:01:51,428 --> 00:01:53,654 ♪ 48 00:01:59,102 --> 00:02:00,360 (chuckles) 49 00:02:00,362 --> 00:02:02,028 Ah...! 50 00:02:02,030 --> 00:02:05,273 Good morning, angel. 51 00:02:05,275 --> 00:02:06,774 -You're up early. -(chuckles) 52 00:02:06,776 --> 00:02:09,186 What do you say we get you changed into something fresher? 53 00:02:09,188 --> 00:02:10,370 -Huh? -(whimpers) 54 00:02:10,372 --> 00:02:11,538 Any objections? 55 00:02:12,299 --> 00:02:14,191 MARION: I know we're all excited 56 00:02:14,193 --> 00:02:16,042 -for Halloween, but let's sit down. -(giggling) 57 00:02:16,044 --> 00:02:20,213 Dr. Voss has a very special surprise for us. 58 00:02:20,215 --> 00:02:22,123 Spit spot, little ones. 59 00:02:22,125 --> 00:02:24,701 Oh, don't we all look wonderful. 60 00:02:24,703 --> 00:02:28,963 Now, what do you suppose I have in my magical bag? 61 00:02:28,965 --> 00:02:31,041 I bet it's bones. 62 00:02:31,043 --> 00:02:32,392 It most certainly is not bones. 63 00:02:32,394 --> 00:02:33,560 It's... 64 00:02:33,562 --> 00:02:35,212 Oh. Oh, wait a minute. 65 00:02:35,214 --> 00:02:36,822 That is most odd. 66 00:02:36,824 --> 00:02:39,491 It is bones. 67 00:02:39,493 --> 00:02:41,809 (whooping, chuckling) 68 00:02:41,811 --> 00:02:43,220 Oh-ho. 69 00:02:43,222 --> 00:02:45,330 Totally spaced on getting GiGi a costume. 70 00:02:45,332 --> 00:02:47,908 She doesn't know that. Gonna be plenty 71 00:02:47,910 --> 00:02:49,168 of costumes in the dress-up bin. 72 00:02:49,170 --> 00:02:50,243 You can be a spider 73 00:02:50,245 --> 00:02:52,229 -or a firefighter. -Mm. 74 00:02:52,231 --> 00:02:53,730 -Right, GiGi? -(babbles) 75 00:02:53,732 --> 00:02:54,564 Mm-hmm. 76 00:02:54,566 --> 00:02:55,990 -Mwah. -Ba-ba. 77 00:02:55,992 --> 00:02:57,825 -Yep. -Bye-bye. (chuckles) 78 00:02:57,827 --> 00:02:59,403 Love you, GiGi. Bye-bye. 79 00:02:59,405 --> 00:03:01,755 May I venture a guess at your costume? 80 00:03:01,757 --> 00:03:04,832 Are you perhaps an on-duty physician who should be off? 81 00:03:04,834 --> 00:03:06,092 (inhales) 82 00:03:06,094 --> 00:03:08,261 I know you're understaffed today, so I thought... 83 00:03:08,263 --> 00:03:10,189 Well, if it helps... 84 00:03:10,191 --> 00:03:11,915 to have something to focus on, 85 00:03:11,917 --> 00:03:12,933 we'd love to have you. 86 00:03:12,935 --> 00:03:14,026 Distraction. 87 00:03:14,028 --> 00:03:16,086 -That's what I'm hoping. -Good. 88 00:03:16,088 --> 00:03:17,696 Good. 89 00:03:17,698 --> 00:03:19,740 ♪ 90 00:03:23,762 --> 00:03:25,111 Uh, please. (exhales) 91 00:03:25,113 --> 00:03:26,205 What happened, hon? 92 00:03:26,207 --> 00:03:27,355 I was pumpkin carving with my boys 93 00:03:27,357 --> 00:03:28,373 and I sliced a big chunk off. 94 00:03:28,375 --> 00:03:30,100 -Can you put it back? -Um, no. 95 00:03:30,102 --> 00:03:31,359 Consider it a souvenir. 96 00:03:31,361 --> 00:03:34,771 Pro tip: if you put salt and baking soda on it, 97 00:03:34,773 --> 00:03:36,197 it'll mummify. 98 00:03:36,199 --> 00:03:38,032 Now, this place is incredible. 99 00:03:38,034 --> 00:03:39,276 Incredibly creepy. 100 00:03:39,278 --> 00:03:40,719 Look at the fixtures. They're ancient. 101 00:03:40,721 --> 00:03:42,946 -What? (chuckles) -And there's a place to store the bodies. 102 00:03:42,948 --> 00:03:45,949 I prefer an apartment without the annual cost of an exorcism. 103 00:03:45,951 --> 00:03:47,467 They can't be cheap. 104 00:03:47,469 --> 00:03:48,785 You're joking, right? 105 00:03:48,787 --> 00:03:50,787 You don't seriously believe in ghosts, Leela. 106 00:03:50,789 --> 00:03:53,047 Hey, if you spent the holidays at my uncle's place 107 00:03:53,049 --> 00:03:54,458 in the Himalayas, you would, too. 108 00:03:54,460 --> 00:03:56,126 There are some mean spirits there. 109 00:03:56,128 --> 00:03:57,294 But look at this place. 110 00:03:57,296 --> 00:03:59,145 21st-century plumbing, 111 00:03:59,147 --> 00:04:00,722 heated pool, city views. 112 00:04:00,724 --> 00:04:01,965 And it's right on the BeltLine. 113 00:04:01,967 --> 00:04:04,317 And no personality. No craftsmanship. 114 00:04:04,319 --> 00:04:05,560 -(chuckles, screams) -(shouts) 115 00:04:05,562 --> 00:04:07,162 Dogecoin or death! 116 00:04:08,064 --> 00:04:09,155 Too much? 117 00:04:09,157 --> 00:04:10,824 -Yeah. -Maybe lose the machete. 118 00:04:10,826 --> 00:04:12,158 Hey. 119 00:04:12,160 --> 00:04:14,544 I didn't think you were coming in. 120 00:04:16,331 --> 00:04:18,482 Are you sure you're ready, Conrad? 121 00:04:18,484 --> 00:04:19,424 No. 122 00:04:19,426 --> 00:04:20,759 But GiGi needed a change. 123 00:04:20,761 --> 00:04:24,004 Well, if you get the urge to bolt, we got you covered. 124 00:04:24,006 --> 00:04:25,764 (women screaming) 125 00:04:25,766 --> 00:04:27,991 Get me out! 126 00:04:27,993 --> 00:04:29,993 Get me out of here! 127 00:04:29,995 --> 00:04:31,177 No, no, no! 128 00:04:31,179 --> 00:04:32,920 EMT: Responded to a 911 call 129 00:04:32,922 --> 00:04:34,831 -from a neighbor! -(overlapping shouting) 130 00:04:34,833 --> 00:04:37,350 -Whoa, whoa, whoa! -One with head trauma. All floridly delirious. 131 00:04:37,352 --> 00:04:39,019 Tachycardic but with stable blood pressure. 132 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 -Get off of me! -Whoa, whoa, whoa, whoa. -You have to stay still. 133 00:04:41,023 --> 00:04:43,189 -Calm down. -(grunting) -Get me out of here! 134 00:04:43,191 --> 00:04:45,450 -How dare you. -Let go of me! 135 00:04:46,512 --> 00:04:48,862 (gasps) 136 00:04:48,864 --> 00:04:49,788 (groans loudly) 137 00:04:49,790 --> 00:04:52,499 ♪ 138 00:05:02,803 --> 00:05:05,529 (pants) Where's the high priestess? I need to see her. 139 00:05:05,531 --> 00:05:07,455 You will soon. Your blood pressure is normal, 140 00:05:07,457 --> 00:05:08,807 but your heart rate is fast. 141 00:05:08,809 --> 00:05:10,700 -(moans) -I got to take a look at that wound, okay? 142 00:05:10,702 --> 00:05:12,644 -No, I won't stay here. -Well, you have to. 143 00:05:12,646 --> 00:05:13,979 -I need to take a look at your head, okay? -(groans) 144 00:05:13,981 --> 00:05:15,963 Will you page Dr. Sutton, have her meet you in CT? 145 00:05:15,965 --> 00:05:17,390 -Sure. -You're the one with the hat. 146 00:05:17,392 --> 00:05:18,725 -I hate those hats! -(Cat grunting) 147 00:05:18,727 --> 00:05:20,986 I can't help you if I can't get a set of vitals. 148 00:05:20,988 --> 00:05:22,395 They're burning my skin! 149 00:05:22,397 --> 00:05:24,489 Hundley, can I get a hand over here? 150 00:05:24,491 --> 00:05:27,308 -(grunting) -Where-where are my girls? 151 00:05:27,310 --> 00:05:28,994 Where are my girls? Are they okay? 152 00:05:28,996 --> 00:05:31,237 -L-Let me see them. -I can take off your restraints 153 00:05:31,239 --> 00:05:32,739 -as soon as you calm down. -W... 154 00:05:32,741 --> 00:05:34,574 -Can't let you hurt yourself. -(groans) Aah! 155 00:05:34,576 --> 00:05:38,745 -(panting) -That's just the blood pressure cuff inflating. 156 00:05:38,747 --> 00:05:40,822 (shudders) Everything is so... 157 00:05:40,824 --> 00:05:42,582 (exhales) strange. 158 00:05:42,584 --> 00:05:45,068 -Aside from the abdominal pain, does anything else hurt? -(whimpering) 159 00:05:45,070 --> 00:05:46,586 Hey, does your head hurt? 160 00:05:46,588 --> 00:05:48,287 -(whimpers) -We need to draw some blood, 161 00:05:48,289 --> 00:05:49,589 but I need to make sure you're safe. 162 00:05:49,591 --> 00:05:51,925 -Can you hold still for me? -(whimpers) 163 00:05:51,927 --> 00:05:53,426 (panting) 164 00:05:53,428 --> 00:05:56,170 (groans) Well, this is certainly a distraction. 165 00:05:56,172 --> 00:05:58,506 -(grunts) -(panting) 166 00:05:58,508 --> 00:06:03,511 ♪ Lord, I was born a ramblin' man ♪ 167 00:06:03,513 --> 00:06:05,847 ♪ Trying to make a living and doing ♪ 168 00:06:05,849 --> 00:06:08,533 ♪ The best I can ♪ 169 00:06:08,535 --> 00:06:11,595 ♪ When it's time for leavin'... ♪ 170 00:06:11,597 --> 00:06:13,780 (phone ringing) 171 00:06:13,782 --> 00:06:14,856 Hey, Kit. 172 00:06:14,858 --> 00:06:15,949 How's it there? 173 00:06:15,951 --> 00:06:18,526 It's shaping up to be a fun Halloween. 174 00:06:18,528 --> 00:06:20,212 Although Conrad's here. 175 00:06:20,214 --> 00:06:21,863 I'm not sure that's the best idea. 176 00:06:21,865 --> 00:06:22,939 So, 177 00:06:22,941 --> 00:06:24,198 how was the sailing trip? 178 00:06:24,200 --> 00:06:25,700 It was phenomenal. 179 00:06:25,702 --> 00:06:26,701 It was a beautiful boat, 180 00:06:26,703 --> 00:06:28,445 perfect weather, reconnecting 181 00:06:28,447 --> 00:06:29,721 -with my running buddies was... -(static) 182 00:06:29,723 --> 00:06:31,297 U-Uh, lost you there. 183 00:06:31,299 --> 00:06:32,298 Now, the whole trip was like a time machine. 184 00:06:32,300 --> 00:06:33,967 Took me right back to '76. 185 00:06:33,969 --> 00:06:35,727 Just the-the innocence and adventure, 186 00:06:35,729 --> 00:06:38,897 -and freedom! -Seems like you haven't returned. 187 00:06:38,899 --> 00:06:40,123 Hello? 188 00:06:40,125 --> 00:06:41,808 -You still there? -Hey, 189 00:06:41,810 --> 00:06:43,627 did I ever tell you about the time I hitchhiked 190 00:06:43,629 --> 00:06:45,462 across the country between college and med school? 191 00:06:45,464 --> 00:06:47,906 I can tell you're in the grip of a powerful nostalgia. 192 00:06:47,908 --> 00:06:51,743 But do be careful. And don't you go picking up any hitchhikers. 193 00:06:51,745 --> 00:06:54,471 -Yeah. I'll see you in a few hours. -(beep) 194 00:06:54,473 --> 00:06:57,732 ♪ I hope you'll understand ♪ 195 00:06:57,734 --> 00:07:01,586 ♪ That I was born a ramblin' man. ♪ 196 00:07:01,588 --> 00:07:03,588 ♪ 197 00:07:03,590 --> 00:07:06,007 (siren wailing in distance) 198 00:07:07,928 --> 00:07:09,911 I want to see Holly and Cat. 199 00:07:09,913 --> 00:07:11,171 They must be terrified. 200 00:07:11,173 --> 00:07:13,990 We are caring for them both. 201 00:07:13,992 --> 00:07:15,825 Glad to see you're calmer. 202 00:07:15,827 --> 00:07:16,676 How you feeling? 203 00:07:16,678 --> 00:07:19,012 Uh, like I could throw up. 204 00:07:19,014 --> 00:07:20,330 (inhales) 205 00:07:20,332 --> 00:07:22,256 Sounds like a wild morning. Drugs? 206 00:07:22,258 --> 00:07:23,775 -Alcohol? -Oh, no, no. 207 00:07:23,777 --> 00:07:25,259 Nothing like that. 208 00:07:25,261 --> 00:07:27,337 No, we were just preparing our Samhain ceremony. 209 00:07:27,339 --> 00:07:30,023 Samhain? What is that? 210 00:07:30,025 --> 00:07:31,524 Witches' New Year. 211 00:07:31,526 --> 00:07:34,286 When the invisible veil that separates the worlds 212 00:07:34,288 --> 00:07:37,271 of the living and dead is at its thinnest 213 00:07:37,273 --> 00:07:40,625 and we can connect with those we've lost. 214 00:07:42,129 --> 00:07:44,854 And this happens on Halloween? 215 00:07:44,856 --> 00:07:48,391 Halloween originates from Samhain. 216 00:07:48,393 --> 00:07:51,470 If you pay attention, you'll see the spirits. 217 00:07:51,472 --> 00:07:53,046 (grunts) They're all around us. 218 00:07:53,048 --> 00:07:55,122 (exhales) 219 00:07:55,124 --> 00:07:57,217 When did you all start feeling sick? 220 00:07:57,219 --> 00:07:59,052 When I was cooking for the "dumb supper," 221 00:07:59,054 --> 00:08:01,054 I started to see visions. 222 00:08:01,056 --> 00:08:04,298 And then I had barely cut the potat... 223 00:08:04,300 --> 00:08:05,317 (moans) 224 00:08:05,319 --> 00:08:07,134 -(gasps, exhales) Ugh. -What's wrong? 225 00:08:07,136 --> 00:08:08,561 -Talk to me. Magdalena. -(hisses) 226 00:08:08,563 --> 00:08:10,638 -Hurts. It hurts here. -Sharp and stabbing 227 00:08:10,640 --> 00:08:12,974 -or dull and throbbing? -It's sharp. It's very sharp. 228 00:08:12,976 --> 00:08:14,384 -(hisses, groans) -All right, I'll get an ultrasound to take a look. 229 00:08:14,386 --> 00:08:16,052 Send off another set of labs. 230 00:08:16,054 --> 00:08:16,978 Hang tight. 231 00:08:16,980 --> 00:08:18,580 I'll be right back. 232 00:08:20,334 --> 00:08:22,501 ♪ 233 00:08:39,520 --> 00:08:41,836 What'd you think of that rental property I sent you, huh? 234 00:08:41,838 --> 00:08:43,021 We'd be neighbors. 235 00:08:43,023 --> 00:08:44,931 One minute, 12 seconds door-to-door. 236 00:08:44,933 --> 00:08:46,340 I timed it. 237 00:08:46,342 --> 00:08:49,677 I really liked it, but Leela thought it was creepy. 238 00:08:49,679 --> 00:08:52,030 Well, she should. A guy did get murdered there. 239 00:08:52,032 --> 00:08:53,514 How do you know that? 240 00:08:53,516 --> 00:08:55,700 Oh, I-I track these things. It's morbid, 241 00:08:55,702 --> 00:08:57,427 fascinating. 242 00:08:57,429 --> 00:08:59,186 Dude, why didn't you tell me that? 243 00:08:59,188 --> 00:09:00,354 Happened years ago. 244 00:09:00,356 --> 00:09:02,932 I didn't think it would bother you. 245 00:09:02,934 --> 00:09:04,117 Well... (sighs) 246 00:09:04,119 --> 00:09:05,752 I mean, it doesn't. 247 00:09:06,713 --> 00:09:07,879 I don't think. 248 00:09:07,881 --> 00:09:10,590 Then you should grab it. It's a steal. 249 00:09:12,035 --> 00:09:14,010 (sighs) 250 00:09:15,297 --> 00:09:16,054 Ethan. 251 00:09:16,056 --> 00:09:17,614 I'm Dr. Pravesh. 252 00:09:17,616 --> 00:09:19,949 -I'm Keitra, his girlfriend. -Nice to meet you. 253 00:09:19,951 --> 00:09:22,376 -Likewise. -So I see that you're having some chest pain? 254 00:09:22,378 --> 00:09:25,397 (inhales) Weird... bumpin' with my heart. 255 00:09:25,399 --> 00:09:27,807 You know, it don't feel right one bit. 256 00:09:27,809 --> 00:09:29,626 I got tightness, too. 257 00:09:29,628 --> 00:09:31,552 Like someone's got their hands around my throat. 258 00:09:31,554 --> 00:09:32,645 Okay. 259 00:09:32,798 --> 00:09:35,131 Um, how long have you been experiencing this? 260 00:09:35,133 --> 00:09:36,800 Ever since we moved in. (exhales) 261 00:09:36,802 --> 00:09:39,302 Ethan believes some things about our new home. 262 00:09:39,304 --> 00:09:40,579 I know some things. 263 00:09:40,581 --> 00:09:42,822 The-the place is crawling with unruly spirits. 264 00:09:42,824 --> 00:09:44,231 KEITRA: It's just old and a bit creaky. 265 00:09:44,233 --> 00:09:46,901 But the English Regency architecture 266 00:09:46,903 --> 00:09:48,645 really is something else. 267 00:09:48,647 --> 00:09:49,754 It's inspiring, really. 268 00:09:49,756 --> 00:09:51,423 -It's horrifying, more like. -Okay. 269 00:09:51,425 --> 00:09:52,907 I feel like I looked at your house online this morning. 270 00:09:52,909 --> 00:09:54,984 (chuckles softly) My girlfriend and I are house-hunting. 271 00:09:54,986 --> 00:09:58,488 Well, good luck. Finding the right home isn't easy. 272 00:09:58,490 --> 00:10:01,825 Doctor, I-I'm not some prankster here to waste time. 273 00:10:01,827 --> 00:10:03,435 But I-I've heard 274 00:10:03,437 --> 00:10:05,845 and seen things in the house that-that ain't right. 275 00:10:05,847 --> 00:10:09,999 And it's them that's causing all these problems with my health. 276 00:10:10,001 --> 00:10:11,517 Oh. (exhales) 277 00:10:11,519 --> 00:10:13,111 -Here they go again. -(monitor beeping rapidly) 278 00:10:13,113 --> 00:10:14,687 Oh, they followed me here. 279 00:10:14,689 --> 00:10:16,005 -It's okay. -Relax. 280 00:10:16,007 --> 00:10:17,023 Just breathe. 281 00:10:17,025 --> 00:10:18,358 (Ethan panting) 282 00:10:18,360 --> 00:10:20,619 -Relax. Breathe. Breathe. -Breathe. 283 00:10:20,621 --> 00:10:22,011 It's okay. It's okay. Breathe. 284 00:10:22,013 --> 00:10:24,197 Ethan, we're gonna get a nurse in here 285 00:10:24,199 --> 00:10:25,515 to give you some meds to bring down 286 00:10:25,517 --> 00:10:27,517 your blood pressure and your heart rate. 287 00:10:27,519 --> 00:10:28,868 We'll figure out what is causing this. 288 00:10:28,870 --> 00:10:30,186 And I'm pretty sure it has nothing to do 289 00:10:30,188 --> 00:10:31,537 with haunted spirits. 290 00:10:31,539 --> 00:10:32,372 Agreed. 291 00:10:32,374 --> 00:10:34,691 You want evidence ghosts exist? 292 00:10:34,693 --> 00:10:36,468 I can prove it. (inhales) 293 00:10:36,470 --> 00:10:37,802 I have video. 294 00:10:37,804 --> 00:10:40,013 ♪ 295 00:10:45,812 --> 00:10:46,728 (static) 296 00:10:51,393 --> 00:10:53,968 (grunts) No! Get off me! 297 00:10:53,970 --> 00:10:55,211 (grunting) 298 00:10:55,213 --> 00:10:56,738 You believe me now? 299 00:10:58,158 --> 00:11:00,141 Look, lights flicker. 300 00:11:00,143 --> 00:11:01,234 It happens. 301 00:11:01,236 --> 00:11:03,236 A-And the sheets flying off my bed? 302 00:11:03,238 --> 00:11:05,071 A breeze, maybe, from an open window? 303 00:11:05,073 --> 00:11:07,499 There was something heavy on my chest. 304 00:11:07,501 --> 00:11:08,833 I-I couldn't breathe. 305 00:11:08,835 --> 00:11:10,727 I-I was suffocating. 306 00:11:10,729 --> 00:11:12,987 Okay, let's assume that your house is haunted 307 00:11:12,989 --> 00:11:15,340 by cruel, vindictive spirits. 308 00:11:15,342 --> 00:11:17,509 You must challenge the spirits. 309 00:11:17,511 --> 00:11:20,086 You have to earn their respect, man. 310 00:11:20,088 --> 00:11:21,495 They're air, 311 00:11:21,497 --> 00:11:22,755 not corporeal. 312 00:11:22,757 --> 00:11:24,665 They're puffs of smoke at best. 313 00:11:24,667 --> 00:11:27,427 Fear alone sustains them. 314 00:11:27,429 --> 00:11:29,336 If you're terrified of them, they win. 315 00:11:29,338 --> 00:11:31,264 And you cannot let that happen. 316 00:11:31,266 --> 00:11:32,691 I'm sorry, you're... 317 00:11:32,693 --> 00:11:33,841 you're joking, 318 00:11:33,843 --> 00:11:35,193 right, Doctor? 319 00:11:36,345 --> 00:11:39,698 I lived opposite a cemetery in my younger years. 320 00:11:39,700 --> 00:11:44,610 The view from my window was row after row of headstones. 321 00:11:44,612 --> 00:11:49,098 Imagine a graveyard full of rowdy, disgruntled spirits. 322 00:11:49,100 --> 00:11:50,783 They gave me nightmares. 323 00:11:50,785 --> 00:11:55,605 They scared me witless until I laid those suckers down. 324 00:11:55,607 --> 00:11:58,958 I made them fear me more than I feared them. 325 00:11:58,960 --> 00:12:00,126 Right. 326 00:12:00,128 --> 00:12:01,627 Wh-What'd you do? 327 00:12:01,629 --> 00:12:04,872 I pointed out that they didn't even have a working hand 328 00:12:04,874 --> 00:12:07,091 to form a fist. 329 00:12:07,093 --> 00:12:08,709 They couldn't hurt me. 330 00:12:08,711 --> 00:12:10,895 Sure, they could blow some wind. 331 00:12:10,897 --> 00:12:12,379 They could stir a curtain. 332 00:12:12,381 --> 00:12:15,491 They could mess with the wiring in the house. 333 00:12:15,493 --> 00:12:19,738 But it was all to hide the fact that they were powerless. 334 00:12:20,648 --> 00:12:25,134 So, your treatment plan is to stand up to ghosts? 335 00:12:25,136 --> 00:12:27,820 If they are obstreperous, yes. 336 00:12:29,140 --> 00:12:32,208 But we'll also figure out what's going on medically. All right? 337 00:12:32,827 --> 00:12:33,977 That's right. 338 00:12:33,979 --> 00:12:35,661 KEITRA: Thank you. 339 00:12:35,663 --> 00:12:36,755 ♪ 340 00:12:36,757 --> 00:12:38,256 BELL: No, I'm dead serious. 341 00:12:38,258 --> 00:12:40,166 Wait, Al-Albert Collins is who? 342 00:12:40,168 --> 00:12:41,426 (groans) Th-The Iceman. 343 00:12:41,428 --> 00:12:44,078 -Just a le-legendary blues guitarist. -Ah. 344 00:12:44,080 --> 00:12:47,340 Anyway, his-his tour bus was blazing down the highway 345 00:12:47,342 --> 00:12:48,992 and they-they scooped me up. 346 00:12:48,994 --> 00:12:50,660 The band had lost a roadie, 347 00:12:50,662 --> 00:12:51,603 so I got to fill in. 348 00:12:51,605 --> 00:12:53,087 Oh, that must've been wild. 349 00:12:53,089 --> 00:12:54,664 Oh, it was a-- it was a great adventure. 350 00:12:54,666 --> 00:12:56,775 -(chuckles softly) -I mean, I-- I mean, I learned so much. 351 00:12:56,777 --> 00:12:59,277 And, you know-- And for a moment, I mean, maybe, 352 00:12:59,279 --> 00:13:01,170 I kind of thought music might be my world and... 353 00:13:01,172 --> 00:13:03,006 (inhales) But then I-- On the road, I realized 354 00:13:03,008 --> 00:13:04,507 I would never be good enough. 355 00:13:04,509 --> 00:13:06,451 Like, to get anywhere, you got to figure out what you love 356 00:13:06,453 --> 00:13:09,770 that you're good at and then... and then do that. 357 00:13:09,772 --> 00:13:11,531 -Just play to your strengths. -(exhales, groans) 358 00:13:11,533 --> 00:13:13,792 -That is key. -I'm still trying to figure out 359 00:13:13,794 --> 00:13:15,627 what I'm good at, I think. (chuckles) 360 00:13:15,629 --> 00:13:17,870 Well, I mean, you... you will. 361 00:13:17,872 --> 00:13:19,856 S-- I mean, something will grab you and then... 362 00:13:19,858 --> 00:13:22,525 you'll realize you've found your place and... (whistles) 363 00:13:22,527 --> 00:13:26,429 So d-did you grab medicine or did-did medicine grab you? 364 00:13:27,215 --> 00:13:28,531 That was a mutual embrace. 365 00:13:28,533 --> 00:13:30,624 -(phone ringing) -(chuckles softly) 366 00:13:30,626 --> 00:13:31,959 (quietly): Just... 367 00:13:31,961 --> 00:13:33,294 (beep) 368 00:13:33,296 --> 00:13:34,795 Hey, Kit. What's up? 369 00:13:34,797 --> 00:13:35,796 Hey, Kit. 370 00:13:35,798 --> 00:13:36,706 (chuckles) 371 00:13:36,708 --> 00:13:38,316 Hi, whoever you are. 372 00:13:38,318 --> 00:13:41,377 Uh, yeah, this is-- this is Mike. 373 00:13:41,379 --> 00:13:43,655 Just, uh, giving him a quick lift. 374 00:13:43,657 --> 00:13:47,050 Right. Well, uh, this is nothing urgent. 375 00:13:47,052 --> 00:13:48,326 Just, uh, call me back 376 00:13:48,328 --> 00:13:49,994 when you've dropped off your new friend. 377 00:13:49,996 --> 00:13:51,387 Okay. 378 00:13:51,389 --> 00:13:52,889 -(beep) -(clicks tongue) -Ooh. 379 00:13:52,891 --> 00:13:54,740 -She seems concerned. -W... (exhales) 380 00:13:54,742 --> 00:13:56,334 It's probably 'cause you picked up a hitchhiker. 381 00:13:56,336 --> 00:13:57,836 -(giggles) -Yeah, it would have been... (chuckling) 382 00:13:57,838 --> 00:14:00,338 It would have been better to just keep that between us. 383 00:14:01,249 --> 00:14:03,174 What do you mean? And not-not tell her? 384 00:14:03,176 --> 00:14:04,825 -(exhales) -Well, that... 385 00:14:04,827 --> 00:14:06,327 She seems like she cares about you. 386 00:14:06,329 --> 00:14:08,588 -That would be dishonest. -Y... (exhales) 387 00:14:08,590 --> 00:14:09,755 Oh. (exhales) 388 00:14:09,757 --> 00:14:10,682 (groans) 389 00:14:10,909 --> 00:14:12,499 Not good to be dishonest, Randolph. 390 00:14:12,501 --> 00:14:15,144 No. No, it isn't. 391 00:14:21,361 --> 00:14:23,194 There's a trick-or-treat joke that ends 392 00:14:23,196 --> 00:14:25,421 with a Halloween arrhythmia, but it escapes me. 393 00:14:25,423 --> 00:14:28,032 (chuckles) All I've got is a Halloween epidural hematoma 394 00:14:28,034 --> 00:14:29,033 and some hyperkalemia in here. 395 00:14:29,035 --> 00:14:30,760 But her colleagues could benefit 396 00:14:30,762 --> 00:14:32,353 from your diagnostic acumen. 397 00:14:32,355 --> 00:14:33,596 Dr. Angel? 398 00:14:33,598 --> 00:14:36,357 Oh, he's hardly that. 399 00:14:36,359 --> 00:14:37,600 His halo. 400 00:14:38,603 --> 00:14:40,527 BILLIE: She's suffering from wild hallucinations, 401 00:14:40,529 --> 00:14:42,029 and I don't think it's just the head injury. 402 00:14:42,031 --> 00:14:43,197 Oh, Dr. Sutton, 403 00:14:43,199 --> 00:14:45,458 my halo is no hallucination. 404 00:14:45,460 --> 00:14:47,276 This is fact. 405 00:14:47,278 --> 00:14:49,762 But let's take a look at some EKGs. 406 00:14:54,619 --> 00:14:56,060 NIC (recorded): Hey. So sorry... 407 00:14:56,062 --> 00:14:57,395 Hey. Get this. 408 00:14:57,397 --> 00:15:00,732 Raptor, of all people, believes in ghosts. 409 00:15:00,734 --> 00:15:03,184 -Seems like a lot of people around here do. -(chuckles) 410 00:15:03,186 --> 00:15:04,794 Any word on the witch with the head wound? 411 00:15:04,796 --> 00:15:06,963 Epidural hematoma... (exhales) 412 00:15:06,965 --> 00:15:08,222 uh, that requires surgery. 413 00:15:08,224 --> 00:15:09,815 Billie and Leela are gonna do it. 414 00:15:09,817 --> 00:15:12,410 You think they took something that caused all this madness? 415 00:15:12,412 --> 00:15:14,395 Magdalena said no drugs or drinking. 416 00:15:14,397 --> 00:15:15,729 I'm inclined to believe her. 417 00:15:15,731 --> 00:15:18,041 I'll let you know when I get the tox screens back. 418 00:15:18,977 --> 00:15:21,628 Hey. What were you listening to? 419 00:15:30,505 --> 00:15:33,823 -(beep) -NIC: Hey. So sorry I missed your call. 420 00:15:33,825 --> 00:15:35,266 That yoga teacher was a sadist. 421 00:15:35,268 --> 00:15:37,677 Her session destroyed me and I fell asleep. 422 00:15:37,679 --> 00:15:39,938 I don't know if I got anything from my retreat. 423 00:15:39,940 --> 00:15:42,423 (inhales) The pain of missing you and GiGi 424 00:15:42,425 --> 00:15:45,926 was more than a mud bath could make up for. 425 00:15:45,928 --> 00:15:48,095 I love you both. I'll see you soon. 426 00:15:48,097 --> 00:15:49,930 Kiss GiGi for me, okay? 427 00:15:49,932 --> 00:15:51,991 -(kiss) -(click) 428 00:15:54,012 --> 00:15:55,995 You know you can go home. 429 00:15:56,864 --> 00:15:58,181 I got this. 430 00:15:58,183 --> 00:16:00,941 It's worse at home. I'd rather be here. 431 00:16:00,943 --> 00:16:02,852 (exhales) 432 00:16:02,854 --> 00:16:04,036 (Cat screams) 433 00:16:04,038 --> 00:16:05,446 Come on. 434 00:16:05,448 --> 00:16:07,465 (screaming) 435 00:16:07,467 --> 00:16:09,634 (grunting) 436 00:16:11,196 --> 00:16:13,529 -It hurts so bad. -Hey, hey, hey. 'Kay. 437 00:16:13,531 --> 00:16:14,955 Whoa. 438 00:16:14,957 --> 00:16:18,625 -(grunting) -Got ya, got ya. Okay. -(monitor beeping) 439 00:16:18,627 --> 00:16:19,811 (inhales) She's bradying. 440 00:16:19,813 --> 00:16:22,388 Let's get 0.5 of atropine in here now! 441 00:16:22,390 --> 00:16:24,390 I'll run an EKG. (shudders) 442 00:16:24,392 --> 00:16:26,058 (exhales) Stay with us. 443 00:16:26,060 --> 00:16:27,694 Stay with us. 444 00:16:28,730 --> 00:16:29,988 (beep) 445 00:16:29,990 --> 00:16:30,989 Can you grab that EKG printout for me? 446 00:16:30,991 --> 00:16:32,064 Got it. 447 00:16:32,066 --> 00:16:34,233 Okay, we're back in business. 448 00:16:34,235 --> 00:16:36,828 If this wasn't just a vagal response 449 00:16:36,830 --> 00:16:38,496 to the abdominal pain... 450 00:16:38,498 --> 00:16:40,456 It could happen again. 451 00:16:41,242 --> 00:16:43,042 ♪ 452 00:16:47,732 --> 00:16:49,632 ♪ 453 00:16:57,091 --> 00:16:58,182 Leave me alone! 454 00:16:58,184 --> 00:16:59,425 (pants) Leave me alone! 455 00:16:59,427 --> 00:17:01,335 -No! Leave me alone! -Hey. Hey. 456 00:17:01,337 --> 00:17:03,429 -Ethan. Ethan. -Y-You're good. -(grunting, panting) 457 00:17:03,431 --> 00:17:05,748 -(monitor beeping) -You're okay. You're okay. 458 00:17:05,750 --> 00:17:07,266 Just take deep breaths and try to stay calm. 459 00:17:07,268 --> 00:17:08,918 Hey, I'm seeing some things. 460 00:17:08,920 --> 00:17:11,029 -Spirits or symptoms? -The latter. -(groaning) 461 00:17:11,031 --> 00:17:13,031 I'm ordering a head and chest CT. 462 00:17:13,033 --> 00:17:15,033 (panting) 463 00:17:15,035 --> 00:17:17,927 -(monitor beeping) -Magdalena? 464 00:17:17,929 --> 00:17:18,870 Hey. 465 00:17:18,872 --> 00:17:20,096 You with me? 466 00:17:20,098 --> 00:17:21,664 (weakly): I'm dying. 467 00:17:22,525 --> 00:17:24,600 But it's okay. 468 00:17:24,602 --> 00:17:26,860 I'm gonna see him... 469 00:17:26,862 --> 00:17:27,694 again. 470 00:17:27,696 --> 00:17:28,771 Her heart rate's dropping. 471 00:17:28,773 --> 00:17:30,364 Same thing happened to Cat. 472 00:17:30,366 --> 00:17:32,291 -I'll get the atropine. -(loud beeping) 473 00:17:32,293 --> 00:17:35,178 No time! We need a code cart. 474 00:17:38,633 --> 00:17:40,299 Giving first round of epi now. 475 00:17:40,301 --> 00:17:44,062 Besides hallucinating, she was fine a second ago. 476 00:17:45,065 --> 00:17:46,806 (exhales) 477 00:17:46,808 --> 00:17:47,899 Pulse check. 478 00:17:47,901 --> 00:17:49,475 No pulse. She's in V fib. 479 00:17:49,477 --> 00:17:51,127 Charge to 200 and everybody clear. 480 00:17:51,129 --> 00:17:52,695 Shocking now. 481 00:17:53,740 --> 00:17:54,647 (beeping) 482 00:17:54,649 --> 00:17:55,907 IRVING: She converted, 483 00:17:55,909 --> 00:17:57,057 but her pulse seems thready. 484 00:17:57,059 --> 00:17:58,242 She's in complete heart block. 485 00:17:58,244 --> 00:17:59,819 Start transcutaneous pacing 486 00:17:59,821 --> 00:18:01,061 at 60 and sync. 487 00:18:01,063 --> 00:18:02,580 This could be hyperkalemia, so... 488 00:18:02,582 --> 00:18:04,231 let's give her an amp of calcium gluconate 489 00:18:04,233 --> 00:18:06,417 and two amps of sodium bicarbonate. 490 00:18:13,426 --> 00:18:14,926 (yelping) 491 00:18:14,928 --> 00:18:17,486 (gasping) 492 00:18:17,488 --> 00:18:18,745 (exhales loudly) 493 00:18:18,747 --> 00:18:20,765 Whoa. (exhales, inhales) 494 00:18:20,767 --> 00:18:21,766 I died. 495 00:18:21,768 --> 00:18:23,843 (gasping) 496 00:18:23,845 --> 00:18:24,994 But I'm back. 497 00:18:24,996 --> 00:18:28,164 I mean, that totally happened, right? 498 00:18:28,166 --> 00:18:29,273 Stop pacing. 499 00:18:29,275 --> 00:18:32,259 There's no tunnel. There's no light 500 00:18:32,261 --> 00:18:33,502 at the end. There... 501 00:18:33,504 --> 00:18:35,596 There's no angels. 502 00:18:35,598 --> 00:18:37,673 I didn't see him. 503 00:18:37,675 --> 00:18:38,357 (gasps) 504 00:18:38,359 --> 00:18:41,010 I didn't see him. (sobs) 505 00:18:41,012 --> 00:18:42,027 See who? 506 00:18:42,029 --> 00:18:44,455 My son. (crying) 507 00:18:44,457 --> 00:18:45,623 I just wanted 508 00:18:45,625 --> 00:18:48,751 to see his face. (cries) 509 00:18:50,521 --> 00:18:54,465 Let's get a full set of labs and another 12-lead EKG. 510 00:18:59,330 --> 00:19:01,530 Why don't we let Dr. Pravesh take over? 511 00:19:01,532 --> 00:19:04,291 This isn't the best case for you, Dr. Hawkins. 512 00:19:04,293 --> 00:19:06,978 No, I want to see this through. 513 00:19:07,796 --> 00:19:09,522 Thank you. 514 00:19:15,488 --> 00:19:19,157 (inhales) All right, Cat, let's see how you're doing. 515 00:19:22,829 --> 00:19:25,163 (sighs) Code Green. 516 00:19:25,165 --> 00:19:27,498 -Missing patient. -(beep over P.A. system) 517 00:19:27,500 --> 00:19:28,891 Attention, staff. 518 00:19:28,893 --> 00:19:29,983 Code Green. 519 00:19:29,985 --> 00:19:31,727 23-year-old Caucasian female. 520 00:19:31,729 --> 00:19:35,173 Last seen in ER Bay Seven. 521 00:19:39,662 --> 00:19:41,596 ♪ 522 00:19:54,694 --> 00:19:56,986 (laughing) 523 00:19:58,847 --> 00:20:00,698 (laughing continues) 524 00:20:00,700 --> 00:20:02,700 (laughs) 525 00:20:13,120 --> 00:20:14,270 (shrieks) 526 00:20:14,272 --> 00:20:16,029 What's happening to me? 527 00:20:16,031 --> 00:20:18,031 We're figuring it out, hon. 528 00:20:18,033 --> 00:20:19,458 Labs are back? 529 00:20:19,460 --> 00:20:23,128 Tox screens are clear, but they do have hyperkalemia. 530 00:20:23,130 --> 00:20:25,539 Potassium levels are sky-high. 531 00:20:25,541 --> 00:20:27,725 But their creatinine is barely elevated. 532 00:20:27,727 --> 00:20:29,118 So their kidneys are working. 533 00:20:29,120 --> 00:20:30,561 -pH is normal. -Just breathe. 534 00:20:30,563 --> 00:20:32,638 Why are their electrolytes going haywire? 535 00:20:32,640 --> 00:20:35,149 -(panting) -It's okay. 536 00:20:36,477 --> 00:20:38,127 DEVON: See this here in your chest? 537 00:20:38,129 --> 00:20:39,070 ETHAN: Oh, I knew it. 538 00:20:39,072 --> 00:20:40,887 (exhales) They've invaded my body. 539 00:20:40,889 --> 00:20:42,389 Actually, 540 00:20:42,391 --> 00:20:44,575 I believe it is a growth called a pheochromocytoma. 541 00:20:44,577 --> 00:20:46,059 It's a medical condition 542 00:20:46,061 --> 00:20:48,320 that causes your body to produce adrenaline 543 00:20:48,322 --> 00:20:51,231 and make you feel flushed and anxious, 544 00:20:51,233 --> 00:20:52,416 like you're having a panic attack. 545 00:20:52,418 --> 00:20:54,994 So he's not possessed by spirits. 546 00:20:54,996 --> 00:20:56,587 -It isn't the house? -No. 547 00:20:56,589 --> 00:21:00,574 And it will disappear when Dr. Austin removes it in the OR. 548 00:21:00,576 --> 00:21:02,334 Thank you, Doctor. 549 00:21:02,336 --> 00:21:03,552 Of course. 550 00:21:07,267 --> 00:21:08,674 Police say they're on the trail 551 00:21:08,676 --> 00:21:11,269 of a possible serial killer near Reidsville, 552 00:21:11,271 --> 00:21:14,013 about an hour west of Savannah. 553 00:21:14,015 --> 00:21:16,181 A tip led them to this property. 554 00:21:16,183 --> 00:21:19,777 Human remains were found behind that shed. 555 00:21:19,779 --> 00:21:23,839 And it's possible there may be as many as three victims. 556 00:21:23,841 --> 00:21:26,358 The suspect, Michael Jonah Rellie, 557 00:21:26,360 --> 00:21:29,102 is likely armed and dangerous. 558 00:21:29,104 --> 00:21:31,455 If you see him, do not approach. 559 00:21:31,457 --> 00:21:34,125 Call the authorities immediately. 560 00:21:35,369 --> 00:21:37,520 (line ringing) 561 00:21:37,522 --> 00:21:39,355 (recorded): You've reached Dr. Bell. 562 00:21:39,357 --> 00:21:40,798 Leave a message. I'll get back to you shortly. 563 00:21:40,800 --> 00:21:43,634 -(beep) -Randolph, you'll probably think this is silly, 564 00:21:43,636 --> 00:21:45,803 but I know you picked up a hitchhiker 565 00:21:45,805 --> 00:21:48,881 and I just saw something on TV that made me a bit worried. 566 00:21:48,883 --> 00:21:52,101 So... call me back, okay? 567 00:21:56,557 --> 00:21:58,816 You all presented with a similar constellation of symptoms. 568 00:21:58,818 --> 00:22:00,059 Abdominal pain. 569 00:22:00,061 --> 00:22:01,560 Abnormal EKGs. Elevated potassium. 570 00:22:01,562 --> 00:22:02,728 Hallucinations. 571 00:22:02,730 --> 00:22:04,229 Your friend Holly said she saw 572 00:22:04,231 --> 00:22:06,065 a halo above my head. 573 00:22:06,067 --> 00:22:07,491 Do you see it, too? 574 00:22:07,493 --> 00:22:08,642 And he has one, too. 575 00:22:08,644 --> 00:22:10,719 Does everything look yellow? 576 00:22:10,721 --> 00:22:13,222 -Yes. Very. -Xanthopsia. 577 00:22:13,224 --> 00:22:15,333 Uncommon visual side effect of digoxin. 578 00:22:15,335 --> 00:22:17,560 Well, that would explain everything. 579 00:22:17,562 --> 00:22:20,079 But are you taking heart medication? 580 00:22:20,081 --> 00:22:22,322 I've never had a problem with my heart. 581 00:22:22,324 --> 00:22:24,157 At least as far as I know. 582 00:22:24,159 --> 00:22:26,418 Yeah, the others aren't taking it either. 583 00:22:26,420 --> 00:22:28,995 What plant is used to make digoxin? 584 00:22:28,997 --> 00:22:31,665 Highly toxic foxglove. 585 00:22:32,668 --> 00:22:35,594 Is there anyone who would want to poison you? 586 00:22:35,596 --> 00:22:37,021 A, uh, rival witch 587 00:22:37,023 --> 00:22:39,248 -or coven, perhaps? -Uh... 588 00:22:39,250 --> 00:22:41,525 -I don't think so. Uh... -Well, 589 00:22:41,527 --> 00:22:43,844 we'll get you the antidote to digoxin, 590 00:22:43,846 --> 00:22:45,529 see if it helps. 591 00:22:48,943 --> 00:22:50,092 MIKE: Okay. 592 00:22:50,094 --> 00:22:52,261 You don't have to answer this, 593 00:22:52,263 --> 00:22:53,596 but... (exhales) 594 00:22:53,598 --> 00:22:55,355 I've always wondered-- 595 00:22:55,357 --> 00:22:57,249 what's it like to be a surgeon? 596 00:22:59,027 --> 00:23:02,046 I mean, the-the knife. 597 00:23:02,048 --> 00:23:03,939 Cutting into the human flesh. 598 00:23:03,941 --> 00:23:04,882 I mean, that must be... 599 00:23:04,884 --> 00:23:06,759 It's intoxicating. 600 00:23:07,887 --> 00:23:12,890 That's-that's not something I would normally tell a stranger. 601 00:23:12,892 --> 00:23:15,284 But I... (exhales) 602 00:23:15,286 --> 00:23:16,710 Yeah, I don't think a hit of heroin 603 00:23:16,712 --> 00:23:19,063 could hold a candle to the euphoria that I feel 604 00:23:19,065 --> 00:23:20,639 when I have a scalpel in my hand. 605 00:23:20,641 --> 00:23:22,791 That's... (inhales) 606 00:23:22,793 --> 00:23:24,193 I'll bet. 607 00:23:25,129 --> 00:23:26,386 All right. Mm. 608 00:23:26,388 --> 00:23:29,240 This may be crossing the line. (chuckles) 609 00:23:29,242 --> 00:23:30,741 Uh... 610 00:23:31,911 --> 00:23:33,536 You ever killed anybody? 611 00:23:35,489 --> 00:23:37,230 Mistakes happen 612 00:23:37,232 --> 00:23:39,141 -in the OR. That's-that's... -Yeah. 613 00:23:39,143 --> 00:23:40,400 That's part of being a surgeon. 614 00:23:40,402 --> 00:23:41,326 Sure. Of course. 615 00:23:41,328 --> 00:23:42,903 But what I mean is... (inhales) 616 00:23:42,905 --> 00:23:46,924 have you ever done something where y-you knew it was wrong 617 00:23:46,926 --> 00:23:48,634 but you did it anyway? 618 00:23:51,989 --> 00:23:52,930 (Bell exhales) 619 00:23:52,932 --> 00:23:54,080 Oh, I see I hit a nerve. 620 00:23:54,082 --> 00:23:56,675 No. You didn't. 621 00:23:56,677 --> 00:23:57,726 Oh. 622 00:23:59,163 --> 00:24:01,605 Whatever you say, boss. (chuckles softly) 623 00:24:05,427 --> 00:24:09,613 Well, uh, if you make a left up there, 624 00:24:09,615 --> 00:24:13,284 I'm just about, uh, five minutes down that road. 625 00:24:13,286 --> 00:24:15,578 If it's not too much trouble. 626 00:24:16,197 --> 00:24:18,581 (insects trilling) 627 00:24:21,852 --> 00:24:23,627 (steady beeping) 628 00:24:24,371 --> 00:24:27,280 I heard the patient is Wiccan. 629 00:24:28,209 --> 00:24:30,192 She came into the ER with two other witches. 630 00:24:30,194 --> 00:24:33,545 Really think they believe in spells and potions and stuff? 631 00:24:33,547 --> 00:24:36,140 I think people believe in whatever gives them comfort 632 00:24:36,142 --> 00:24:38,142 in this world. (inhales) 633 00:24:38,144 --> 00:24:40,478 And I'm okay with that. 634 00:24:41,296 --> 00:24:44,064 What do you think, Dr. Sutton? 635 00:24:48,212 --> 00:24:49,636 Right after Nic died, 636 00:24:49,638 --> 00:24:52,156 I bought a copy of The Tibetan Book of the Dead. 637 00:24:52,158 --> 00:24:54,325 Read it every night for a week. 638 00:24:54,327 --> 00:24:56,994 In Tibetan Buddhism, when you die, 639 00:24:56,996 --> 00:24:59,663 your soul spends 49 days in the Bardo... (inhales) 640 00:24:59,665 --> 00:25:02,666 the place in between life and death. (exhales) 641 00:25:02,668 --> 00:25:04,727 After 49 days, 642 00:25:04,729 --> 00:25:07,171 you're reborn into another body. 643 00:25:08,323 --> 00:25:10,591 I want that to be true. 644 00:25:14,088 --> 00:25:17,598 (exhales) I miss her so much. 645 00:25:19,760 --> 00:25:21,685 (shudders) 646 00:25:21,687 --> 00:25:23,646 (sighs) 647 00:25:24,506 --> 00:25:26,565 Let's do this. 648 00:25:28,010 --> 00:25:30,194 (crickets chirping) 649 00:25:31,531 --> 00:25:33,939 MIKE: This-this is good. You can-- you can stop 650 00:25:33,941 --> 00:25:35,348 right here. 651 00:25:35,350 --> 00:25:36,683 This is in the middle of nowhere. 652 00:25:36,685 --> 00:25:37,851 There's not a house in sight. 653 00:25:37,853 --> 00:25:38,927 Well, I know my way. 654 00:25:38,929 --> 00:25:40,095 Okay. 655 00:25:40,097 --> 00:25:41,430 -If you say so. -Mm. (exhales) 656 00:25:41,432 --> 00:25:44,416 Well, it's been good traveling with you, Mike. 657 00:25:48,956 --> 00:25:51,090 Is there a problem? 658 00:25:52,459 --> 00:25:56,536 Well, I think I have to raise that question again, 659 00:25:56,538 --> 00:25:57,629 about... 660 00:25:57,631 --> 00:25:59,948 killing people and doing the right thing. 661 00:25:59,950 --> 00:26:02,375 Because I can't help but feel like you have something 662 00:26:02,377 --> 00:26:03,894 that you really have to get off your chest. 663 00:26:03,896 --> 00:26:05,637 Okay, I really don't. And I'm not comfortable 664 00:26:05,639 --> 00:26:07,790 -with this. -Dr. Bell, we were building a relationship. 665 00:26:07,792 --> 00:26:09,141 -I need to get back on the highway. -We were bonding. 666 00:26:09,143 --> 00:26:10,568 Get out of the car. Please. 667 00:26:10,570 --> 00:26:13,128 -I feel like we are cut from the same cloth. -I... 668 00:26:13,130 --> 00:26:15,130 I barely know you, Mike. 669 00:26:15,132 --> 00:26:16,481 -I-I just picked you up. -(chuckles) 670 00:26:16,483 --> 00:26:19,484 Okay, that's a good point. We are strangers. 671 00:26:19,486 --> 00:26:20,636 (chuckles) 672 00:26:20,638 --> 00:26:23,747 But I'm really good at reading people. 673 00:26:25,567 --> 00:26:27,067 And I see things in you. 674 00:26:27,069 --> 00:26:29,494 -(sighs) -You've hurt people. 675 00:26:29,496 --> 00:26:31,213 You've taken lives. 676 00:26:34,001 --> 00:26:37,094 (exhales) If you keep secrets... 677 00:26:37,096 --> 00:26:39,597 they become burdens. 678 00:26:45,846 --> 00:26:48,513 'Kay, you're making-- you're making a mistake, Mike. 679 00:26:48,515 --> 00:26:49,589 Well, you're-you're lying to me. 680 00:26:49,591 --> 00:26:52,592 -(shudders) -And you know how I feel 681 00:26:52,594 --> 00:26:54,336 about dishonesty. 682 00:26:54,338 --> 00:26:55,762 So... 683 00:26:55,764 --> 00:26:58,282 -(chuckles softly) you should tell the truth. -(grunts) 684 00:26:58,284 --> 00:27:02,102 I think that it would be very good for you. 685 00:27:02,104 --> 00:27:03,528 (exhales) 686 00:27:03,530 --> 00:27:06,014 (stammers, sighs) 687 00:27:06,016 --> 00:27:08,959 There was a-a time when, um... 688 00:27:10,129 --> 00:27:13,297 ...out of hubris, 689 00:27:13,299 --> 00:27:15,758 I operated when I shouldn't have. 690 00:27:17,361 --> 00:27:19,303 I had-- I had a physical problem 691 00:27:19,305 --> 00:27:21,305 that meant I shouldn't... 692 00:27:21,307 --> 00:27:23,824 hold a blade in my hand. 693 00:27:23,826 --> 00:27:24,992 (inhales) 694 00:27:24,994 --> 00:27:26,626 And I, um... (exhales) 695 00:27:26,628 --> 00:27:27,870 (grunts softly) 696 00:27:27,872 --> 00:27:29,963 And I thought I could control it. 697 00:27:29,965 --> 00:27:32,524 Did you really think that? 698 00:27:36,063 --> 00:27:38,230 No. I knew I was a risk. 699 00:27:38,232 --> 00:27:40,065 Mm. 700 00:27:40,067 --> 00:27:41,533 (exhales softly) 701 00:27:42,310 --> 00:27:44,745 And you killed somebody. 702 00:27:46,240 --> 00:27:48,740 -In a simple operation that... -Mm. 703 00:27:49,576 --> 00:27:51,669 -...shouldn't have been risky. -(sighs) 704 00:27:51,671 --> 00:27:53,754 And the man bled to death. 705 00:27:54,823 --> 00:27:57,091 And what was your punishment? 706 00:28:01,514 --> 00:28:02,846 There was none. 707 00:28:02,848 --> 00:28:04,431 Mm. 708 00:28:07,169 --> 00:28:09,761 Because the white coat is a shield. 709 00:28:09,763 --> 00:28:11,096 (shudders) 710 00:28:11,098 --> 00:28:12,672 -(exhales) -So you got away with it. 711 00:28:13,359 --> 00:28:16,610 No, I didn't get away with it. 712 00:28:19,106 --> 00:28:21,273 That death haunts me to this day, 713 00:28:21,275 --> 00:28:22,774 and I live with that guilt. 714 00:28:22,776 --> 00:28:25,018 Ooh, guilt means nothing to me. 715 00:28:25,020 --> 00:28:26,495 Guilt is pointless. 716 00:28:28,766 --> 00:28:30,374 (exhales) 717 00:28:31,268 --> 00:28:34,044 There's a saying in my line of work. 718 00:28:34,046 --> 00:28:36,964 It's one that all surgeons know. 719 00:28:38,200 --> 00:28:41,635 "Killing someone is so easy." 720 00:28:45,282 --> 00:28:47,599 "What's hard is not killing someone." 721 00:28:48,394 --> 00:28:50,561 ♪ 722 00:28:55,459 --> 00:28:57,401 (exhales) 723 00:28:58,738 --> 00:29:01,463 Well... 724 00:29:01,465 --> 00:29:03,115 it is a pleasure 725 00:29:03,117 --> 00:29:06,059 to make your acquaintance, Dr. Bell. 726 00:29:06,061 --> 00:29:07,411 (inhales) 727 00:29:07,413 --> 00:29:09,163 (exhales) 728 00:29:09,915 --> 00:29:11,665 Drive safe. 729 00:29:13,419 --> 00:29:14,918 (insects trilling) 730 00:29:14,920 --> 00:29:17,171 (bird hooting in distance) 731 00:29:23,153 --> 00:29:24,987 (gearshift clicks) 732 00:29:24,989 --> 00:29:26,597 (engine revs) 733 00:29:32,420 --> 00:29:34,563 (monitors beeping steadily) 734 00:29:35,833 --> 00:29:37,274 Another life saved. 735 00:29:37,276 --> 00:29:39,259 I can't take all the glory. 736 00:29:39,261 --> 00:29:41,019 His ghost gets partial credit. 737 00:29:41,021 --> 00:29:42,428 Pericardial patch. 738 00:29:42,430 --> 00:29:44,072 Sutures to me. 739 00:29:45,433 --> 00:29:47,192 Should we enroll the ghost in med school? 740 00:29:47,194 --> 00:29:49,453 Ah, you joke, Dr. Devi. 741 00:29:49,455 --> 00:29:51,696 But that spirit scared Ethan enough 742 00:29:51,698 --> 00:29:52,956 to bring him to this hospital, 743 00:29:52,958 --> 00:29:55,459 where we unmasked a life-threatening tumor. 744 00:29:55,461 --> 00:29:58,796 (chuckles softly) Ghosts get a bad rep. 745 00:29:58,798 --> 00:30:00,205 Some are vicious, yes, 746 00:30:00,207 --> 00:30:03,300 but others are guardians. 747 00:30:03,302 --> 00:30:07,620 And some are just restless memories. 748 00:30:07,622 --> 00:30:11,624 One thing they all have in common is they freak me out. 749 00:30:11,626 --> 00:30:15,229 With all due respect, I just like them to stay dead. 750 00:30:16,482 --> 00:30:19,132 Holly's doing well. 751 00:30:19,134 --> 00:30:21,059 She's recovering from surgery. 752 00:30:21,061 --> 00:30:22,894 Oh, such a relief. 753 00:30:22,896 --> 00:30:24,062 -Sweetie. -Oh. 754 00:30:24,064 --> 00:30:25,989 Oh, how are you doing? 755 00:30:25,991 --> 00:30:28,050 -Oh, like I had a horrible dream. -Oh. 756 00:30:28,052 --> 00:30:30,327 -What happened to us, High Priestess? -That's what I'm trying 757 00:30:30,329 --> 00:30:31,495 to find out. 758 00:30:31,497 --> 00:30:33,555 When you made the tea this morning, 759 00:30:33,557 --> 00:30:36,224 do you remember what you put in it? 760 00:30:36,226 --> 00:30:37,501 Um, hibiscus, 761 00:30:37,503 --> 00:30:40,504 blackberry leaves, peppermint petals, 762 00:30:40,506 --> 00:30:41,672 foxglove and some... 763 00:30:41,674 --> 00:30:43,915 So you added the foxglove? 764 00:30:43,917 --> 00:30:46,326 Was that wrong? 765 00:30:46,328 --> 00:30:47,903 MAGDALENA: Oh. 766 00:30:47,905 --> 00:30:49,162 (chuckles) 767 00:30:49,164 --> 00:30:51,014 -Listen, it's not-- No, no. -I did this. 768 00:30:51,016 --> 00:30:52,332 It's not your fault. 769 00:30:52,334 --> 00:30:54,125 I should have kept that jar separate. 770 00:30:54,127 --> 00:30:55,760 -I am so sorry. -No, no, no, no, no. 771 00:30:55,762 --> 00:30:57,762 (chuckles): It's okay. It's okay. 772 00:30:57,764 --> 00:30:59,764 -Everyone is well. -I keep saying 773 00:30:59,766 --> 00:31:03,085 we should label the jars "edible" and "non-edible." 774 00:31:03,087 --> 00:31:04,436 (laughs) That sounds wise. 775 00:31:04,438 --> 00:31:08,198 I'm usually such a stickler for organization. 776 00:31:08,200 --> 00:31:10,775 If you'd seen my bookstore in Inman Park. 777 00:31:10,777 --> 00:31:12,578 Book Zoo? 778 00:31:13,430 --> 00:31:14,446 That was it. 779 00:31:14,448 --> 00:31:15,931 -Did you-- did you visit? -(chuckles) 780 00:31:15,933 --> 00:31:17,282 Yeah. My wife and I, we went there a lot 781 00:31:17,284 --> 00:31:18,600 -when we first started dating. -Oh. 782 00:31:18,602 --> 00:31:20,544 I knew you looked familiar. I just... 783 00:31:20,546 --> 00:31:21,962 couldn't place you. 784 00:31:24,866 --> 00:31:26,091 And I remember your son. 785 00:31:29,463 --> 00:31:33,115 He would've been eight this year. 786 00:31:33,117 --> 00:31:35,634 Joseph. (chuckles softly) 787 00:31:35,636 --> 00:31:37,060 So sorry. 788 00:31:38,898 --> 00:31:41,064 Tell me about your wife. 789 00:31:41,883 --> 00:31:44,359 You lost her recently? 790 00:31:46,221 --> 00:31:49,481 I sensed something. Um... 791 00:31:49,483 --> 00:31:51,566 I feel these things. 792 00:31:52,636 --> 00:31:55,061 Also, I asked that lovely nurse, Hundley. 793 00:31:55,063 --> 00:31:57,122 (chuckles) 794 00:31:58,992 --> 00:32:01,493 She died suddenly. 795 00:32:01,495 --> 00:32:03,754 My whole world stopped. 796 00:32:03,756 --> 00:32:09,426 I feel like I'm living in some kind of alternate space. 797 00:32:10,504 --> 00:32:12,596 Nothing makes sense. 798 00:32:17,585 --> 00:32:19,494 But I have a daughter. 799 00:32:19,496 --> 00:32:20,753 (chuckles softly) 800 00:32:20,755 --> 00:32:22,064 And... 801 00:32:22,924 --> 00:32:24,775 (chuckles softly) 802 00:32:24,777 --> 00:32:26,276 She keeps me going. 803 00:32:26,278 --> 00:32:28,445 And I have to keep going for her. 804 00:32:29,281 --> 00:32:32,366 Has your wife visited you yet? 805 00:32:33,435 --> 00:32:35,677 Um... 806 00:32:35,679 --> 00:32:38,121 I don't believe in ghosts. 807 00:32:38,123 --> 00:32:40,082 (chuckles softly) 808 00:32:43,629 --> 00:32:46,705 But I do dream about her and... 809 00:32:46,707 --> 00:32:50,450 (shudders) feels very real. 810 00:32:50,452 --> 00:32:53,178 Then I wake up. 811 00:32:58,385 --> 00:32:59,142 (gulps) 812 00:32:59,144 --> 00:33:00,960 And she's still gone. 813 00:33:00,962 --> 00:33:02,479 Mm. 814 00:33:06,134 --> 00:33:08,468 Actually... 815 00:33:08,470 --> 00:33:10,487 she's with you. 816 00:33:10,489 --> 00:33:13,115 She always will be. 817 00:33:14,067 --> 00:33:16,994 Just like my son is with me. 818 00:33:17,812 --> 00:33:20,664 Your memories, your dreams 819 00:33:20,666 --> 00:33:23,558 keep her alive. (inhales) 820 00:33:23,560 --> 00:33:25,502 It's like a conversation between you and her 821 00:33:25,504 --> 00:33:28,988 -that death can't take away. -(sniffling) 822 00:33:28,990 --> 00:33:30,656 -(exhales) -(sniffles) 823 00:33:30,658 --> 00:33:33,093 -Joseph... -(shudders) 824 00:33:33,995 --> 00:33:36,829 ...he lives in my heart, 825 00:33:36,831 --> 00:33:38,348 always. 826 00:33:39,184 --> 00:33:43,603 Just like your love will always live with you. 827 00:33:46,692 --> 00:33:48,716 (siren wailing in distance) 828 00:33:49,436 --> 00:33:51,528 We made way more than we needed. 829 00:33:51,530 --> 00:33:54,847 Feel free to offer it to any kids who come. 830 00:33:54,849 --> 00:33:56,925 (exhales) 831 00:33:56,927 --> 00:33:57,926 Why didn't you answer? 832 00:33:57,928 --> 00:33:59,870 Why didn't you call? 833 00:33:59,872 --> 00:34:01,020 Oh, I thought you were 834 00:34:01,022 --> 00:34:02,764 dead in a ditch, you old fool. 835 00:34:02,766 --> 00:34:05,024 It's a long story. And let's just say I won't be driving 836 00:34:05,026 --> 00:34:07,377 down dark roads with strangers anytime soon. 837 00:34:07,379 --> 00:34:08,361 The hitchhiker? 838 00:34:08,363 --> 00:34:10,272 Yeah, not-not my best idea. 839 00:34:10,274 --> 00:34:11,623 He didn't hurt you, did he? 840 00:34:11,625 --> 00:34:13,216 -No, no. And... -Police have captured 841 00:34:13,218 --> 00:34:15,960 suspected serial killer Michael Jonah Rellie 842 00:34:15,962 --> 00:34:19,798 and are conducting a search of his property 843 00:34:19,800 --> 00:34:22,392 -in Reidsville after an anonymous tip... -KIT: Is that him? 844 00:34:22,394 --> 00:34:24,227 -...led to his arrest earlier today. -Yeah. 845 00:34:24,229 --> 00:34:25,804 -Oh... -I-- At some point, 846 00:34:25,806 --> 00:34:28,398 I'll-I'll tell you... everything. 847 00:34:28,400 --> 00:34:29,566 But I, uh... 848 00:34:29,568 --> 00:34:31,643 Right now, I just want to forget it happened. 849 00:34:32,629 --> 00:34:34,796 -You want to go for a drink? -Yes, please. 850 00:34:34,798 --> 00:34:36,722 Okay. 851 00:34:36,724 --> 00:34:38,700 ♪ 852 00:34:46,251 --> 00:34:48,326 AJ, you got to level with me here. 853 00:34:48,328 --> 00:34:51,313 You don't really believe in ghosts? 854 00:34:51,315 --> 00:34:52,330 And why shouldn't I? 855 00:34:52,332 --> 00:34:53,924 Well, you're a doctor, for one. 856 00:34:53,926 --> 00:34:56,259 A surgeon. A man of science. 857 00:34:56,261 --> 00:34:57,928 Ah. 858 00:34:57,930 --> 00:35:00,488 Perhaps you'll appreciate the deep, dark history 859 00:35:00,490 --> 00:35:03,100 of Chastain Park Memorial, my friend. 860 00:35:03,102 --> 00:35:05,660 The building that stood before this one, 861 00:35:05,662 --> 00:35:08,105 right below our feet, one floor lower, 862 00:35:08,107 --> 00:35:10,440 is where the incinerator sat. 863 00:35:10,442 --> 00:35:13,668 And the body chute, as it were, was right here, 864 00:35:13,670 --> 00:35:15,094 where the staircase is. 865 00:35:15,096 --> 00:35:16,429 You're making this up. 866 00:35:16,431 --> 00:35:18,022 Oh, am I? 867 00:35:18,024 --> 00:35:21,192 Some 100 years ago, my friend, 868 00:35:21,194 --> 00:35:25,029 tuberculosis overtaxed this hospital. 869 00:35:25,031 --> 00:35:26,514 And when the treatments failed, 870 00:35:26,516 --> 00:35:30,201 this handy Slip 'N Slide allowed the doctors 871 00:35:30,203 --> 00:35:31,962 to discreetly dispose 872 00:35:31,964 --> 00:35:35,206 of the deceased downstairs in a superiorly 873 00:35:35,208 --> 00:35:36,858 -smooth fashion. -(chuckles) 874 00:35:36,860 --> 00:35:38,376 You laugh. 875 00:35:38,378 --> 00:35:41,805 However, that is not where they forever remain. 876 00:35:41,807 --> 00:35:45,958 Nolan, please enlighten these gentlemen on Room 2413. 877 00:35:45,960 --> 00:35:47,811 It's haunted and I won't set foot in there. 878 00:35:47,813 --> 00:35:48,794 Happy Halloween. 879 00:35:48,796 --> 00:35:51,206 Keep your eyes open, Pravesh. 880 00:35:51,208 --> 00:35:54,651 You may see something extraordinary. 881 00:36:00,384 --> 00:36:01,658 (exhales) 882 00:36:06,907 --> 00:36:09,724 ♪ 883 00:36:09,726 --> 00:36:11,668 (creaking) 884 00:36:17,492 --> 00:36:19,593 (creaking) 885 00:36:35,919 --> 00:36:38,069 ♪ 886 00:36:41,200 --> 00:36:42,532 Hello? 887 00:36:47,097 --> 00:36:48,622 Hello? 888 00:37:00,052 --> 00:37:02,219 (gasping) 889 00:37:03,964 --> 00:37:05,613 (breathing heavily) 890 00:37:05,615 --> 00:37:08,116 You startled me, man. 891 00:37:08,118 --> 00:37:10,101 (exhales) 892 00:37:13,899 --> 00:37:16,066 ♪ 893 00:37:24,985 --> 00:37:26,559 Hey, Leela, 894 00:37:26,561 --> 00:37:29,320 if that soulless apartment on the BeltLine is still available, 895 00:37:29,322 --> 00:37:31,414 I say let's just take it. 896 00:37:31,416 --> 00:37:32,898 Great. 897 00:37:32,900 --> 00:37:34,751 What changed your mind? 898 00:37:34,753 --> 00:37:35,919 Nothing. 899 00:37:35,921 --> 00:37:37,611 I just want to make you happy. 900 00:37:38,423 --> 00:37:40,648 Raptor got in your ear, didn't he? 901 00:37:40,650 --> 00:37:43,151 No. No, he did not. 902 00:37:43,153 --> 00:37:44,335 He didn't. But... 903 00:37:44,337 --> 00:37:46,429 let's just make sure that it wasn't built 904 00:37:46,431 --> 00:37:48,673 on some ancient burial ground, okay, 905 00:37:48,675 --> 00:37:50,082 -before we sign a lease. That's all... -(chuckles) 906 00:37:50,084 --> 00:37:51,601 Hey! I know it's last-minute, 907 00:37:51,603 --> 00:37:53,419 but are you guys free for dinner? Thought about having 908 00:37:53,421 --> 00:37:55,163 some people over and-and order takeout. 909 00:37:55,165 --> 00:37:56,498 Nothing formal. 910 00:37:56,500 --> 00:37:57,682 Sure. Of course. 911 00:37:57,684 --> 00:37:58,850 You want us to bring anything? 912 00:37:58,852 --> 00:38:01,111 No, no. Just bring yourself, 'kay? 913 00:38:01,113 --> 00:38:03,262 All right, great. See you then. 914 00:38:03,264 --> 00:38:04,506 Yeah. 915 00:38:05,433 --> 00:38:08,434 -(GiGi fussing) -Sorry I forgot to get you a costume, sweetheart. 916 00:38:08,436 --> 00:38:09,602 You still look cute though. 917 00:38:09,604 --> 00:38:12,438 Next year, I promise I will. (exhales) 918 00:38:12,440 --> 00:38:13,290 (grunts) 919 00:38:13,292 --> 00:38:16,459 (owl hooting in distance) 920 00:38:17,129 --> 00:38:19,379 What do we have here? 921 00:38:21,949 --> 00:38:23,800 Whew. (exhales) 922 00:38:23,802 --> 00:38:25,427 Yeah. 923 00:38:28,974 --> 00:38:30,640 (GiGi fusses) 924 00:38:33,812 --> 00:38:35,036 ♪ 925 00:38:35,038 --> 00:38:37,647 -Look what Mommy did. -(coos) 926 00:38:37,649 --> 00:38:40,966 I forgot about Halloween, but your mommy didn't. 927 00:38:40,968 --> 00:38:42,727 Ah. 928 00:38:42,729 --> 00:38:44,062 (laughs) 929 00:38:44,064 --> 00:38:46,898 Mommy got you a costume. 930 00:38:47,659 --> 00:38:50,452 She's still looking out for you. 931 00:38:58,228 --> 00:39:00,587 She's still looking out for us. 932 00:39:01,731 --> 00:39:03,006 Come here. 933 00:39:03,008 --> 00:39:04,899 Ooh-hoo! 934 00:39:04,901 --> 00:39:06,492 (coos) 935 00:39:06,494 --> 00:39:08,327 There you go. Yeah. 936 00:39:08,329 --> 00:39:11,497 Okay, now let's say good night to your fans. 937 00:39:11,499 --> 00:39:13,533 -(gasping) -It's someone's bedtime. 938 00:39:13,535 --> 00:39:15,593 -(chuckling) -Aw, not already. 939 00:39:15,595 --> 00:39:18,188 Are you kidding me? Can I eat you, baby chick? 940 00:39:18,190 --> 00:39:20,506 -Could she be any cuter? -Impossible. 941 00:39:20,508 --> 00:39:22,859 Do they sell outfits like that in my size? 942 00:39:22,861 --> 00:39:24,027 (laughing) 943 00:39:24,029 --> 00:39:26,029 Can Auntie Billie put you to bed? 944 00:39:26,031 --> 00:39:27,012 -(cooing) -You sure? 945 00:39:27,014 --> 00:39:28,256 Of course. 946 00:39:28,258 --> 00:39:29,607 -She's my favorite person. -Aw. 947 00:39:29,609 --> 00:39:31,368 Say good night, everybody. 948 00:39:31,370 --> 00:39:33,703 -Good night. -Bye. -(smooching) 949 00:39:33,705 --> 00:39:35,597 -Good night. -Love you, GiGi. 950 00:39:35,599 --> 00:39:38,124 Let's go upstairs. 951 00:39:39,769 --> 00:39:41,527 -Smells delicious. -Thai food. 952 00:39:41,529 --> 00:39:42,604 Nic's favorite. 953 00:39:42,606 --> 00:39:45,197 All right. Everyone take your seats. 954 00:39:45,199 --> 00:39:47,384 -This is all very mysterious. -(chuckles) 955 00:39:47,386 --> 00:39:51,796 I... learned about something today from my patient. 956 00:39:51,798 --> 00:39:53,890 Something... 957 00:39:53,892 --> 00:39:56,041 pretty special. 958 00:39:56,043 --> 00:39:57,710 It's a ritual that helps her, 959 00:39:57,712 --> 00:40:00,304 and I think it might help us. 960 00:40:00,306 --> 00:40:02,214 It's called a dumb supper. 961 00:40:02,216 --> 00:40:03,641 "Dumb" as in "silent." (grunts) 962 00:40:04,628 --> 00:40:07,295 Which I realize won't be easy for some of you. 963 00:40:07,297 --> 00:40:08,963 -(chuckling) -Yeah. 964 00:40:08,965 --> 00:40:11,149 Good, good, good. (inhales) 965 00:40:11,151 --> 00:40:13,225 Uh, it's a pagan ritual-- thank you-- 966 00:40:13,227 --> 00:40:15,495 to honor those we've lost. 967 00:40:16,397 --> 00:40:17,822 It's really just a chance for us 968 00:40:17,824 --> 00:40:20,232 to quietly reflect on our memories, 969 00:40:20,234 --> 00:40:22,752 in silence, among friends. 970 00:40:22,754 --> 00:40:23,920 (shudders) 971 00:40:23,922 --> 00:40:25,480 Magdalena told me that 972 00:40:25,482 --> 00:40:27,999 on Samhain, which is tonight, 973 00:40:28,001 --> 00:40:31,386 that the veil between the living and the dead is at its thinnest. 974 00:40:32,822 --> 00:40:36,599 So if you have something you want to say to Nic... 975 00:40:36,601 --> 00:40:39,394 ("Naked As We Came" by Iron & Wine playing) 976 00:40:40,997 --> 00:40:43,481 ...we close our eyes... 977 00:40:44,759 --> 00:40:47,026 ...and you speak without words. 978 00:40:48,855 --> 00:40:51,072 Speak from your heart. 979 00:40:52,008 --> 00:40:54,242 And we say it now. 980 00:40:55,269 --> 00:40:58,029 ♪ She says, "Wake up ♪ 981 00:40:58,031 --> 00:41:01,106 ♪ It's no use pretending" ♪ 982 00:41:01,108 --> 00:41:03,793 ♪ I'll keep stealing ♪ 983 00:41:03,795 --> 00:41:06,445 ♪ Breathing her ♪ 984 00:41:06,447 --> 00:41:12,135 ♪ Birds are leaving over autumn's ending ♪ 985 00:41:12,137 --> 00:41:14,028 ♪ One of us ♪ 986 00:41:14,030 --> 00:41:19,959 ♪ Will die inside these arms ♪ 987 00:41:19,961 --> 00:41:25,965 ♪ Eyes wide open ♪ 988 00:41:25,967 --> 00:41:31,062 ♪ Naked as we came ♪ 989 00:41:31,064 --> 00:41:36,718 ♪ One will spread our ♪ 990 00:41:36,720 --> 00:41:41,331 ♪ Ashes round the yard ♪ 991 00:41:41,333 --> 00:41:43,458 ♪ 992 00:41:44,894 --> 00:41:51,232 ♪ She says, "If I leave before you, darling" ♪ 993 00:41:51,234 --> 00:41:53,492 Thank you, guys, for coming. 994 00:41:53,494 --> 00:41:56,587 -I'm really glad you came. -Yeah, me, too. 995 00:41:56,589 --> 00:41:58,239 That was really beautiful. 996 00:41:58,241 --> 00:42:02,001 -Thank you, Conrad. -Oh. Thank you so much for being here. 997 00:42:02,003 --> 00:42:04,521 -Hey. -Mm. 998 00:42:04,523 --> 00:42:06,022 -(grunts) -Mm. 999 00:42:06,024 --> 00:42:07,840 (inhales) 1000 00:42:07,842 --> 00:42:10,101 Good night. 1001 00:42:10,103 --> 00:42:15,347 ♪ Eyes wide open ♪ 1002 00:42:15,349 --> 00:42:21,262 ♪ Naked as we came ♪ 1003 00:42:21,264 --> 00:42:27,026 ♪ One will spread our ♪ 1004 00:42:27,028 --> 00:42:31,272 ♪ Ashes round the yard. ♪ 1005 00:42:31,274 --> 00:42:33,508 ♪ 1006 00:42:42,302 --> 00:42:44,802 Ready? 1007 00:42:44,804 --> 00:42:46,287 -Almost. -Well, 1008 00:42:46,289 --> 00:42:49,065 the candy will run out if we take too long. 1009 00:42:49,067 --> 00:42:51,142 Don't say that, Daddy. 1010 00:42:51,144 --> 00:42:52,384 There's enough to go around. 1011 00:42:52,386 --> 00:42:54,645 Uh, I don't know about that. 1012 00:42:54,647 --> 00:42:56,981 (zipping) 1013 00:42:56,983 --> 00:42:58,691 Will the candy really run out? 1014 00:42:58,693 --> 00:43:00,893 (chuckles) Not a chance. 1015 00:43:00,895 --> 00:43:02,303 Daddy? 1016 00:43:02,305 --> 00:43:04,305 -Yes, bubble. -You got me 1017 00:43:04,307 --> 00:43:06,249 the best costume ever. 1018 00:43:06,251 --> 00:43:09,660 Aw! Mwah, mwah. (kissing) 1019 00:43:09,662 --> 00:43:11,713 ♪ 1020 00:43:19,580 --> 00:43:22,657 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1021 00:43:22,659 --> 00:43:24,992 and TOYOTA. 1022 00:43:24,994 --> 00:43:29,689 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org