1 00:00:02,070 --> 00:00:04,638 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,807 This is life or death right now. 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,177 See all new episodes Tuesdays, and check out 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,779 our other Fox shows, "Our Kind of People," 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,315 "The Big Leap," and "9-1-1." 6 00:00:17,151 --> 00:00:19,653 -Previously on The Resident... - Why are you here? 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,955 - I'm not here to see you. - I know this is hard, 8 00:00:21,955 --> 00:00:23,624 but I can't have you in my life right now. 9 00:00:23,624 --> 00:00:25,259 What's your beef with Dr. Sutton? 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,461 She's my mother. She gave birth to me 11 00:00:27,461 --> 00:00:29,763 and then wanted nothing to do with me. 12 00:00:29,763 --> 00:00:32,966 The defining experience in your life is abandonment. 13 00:00:32,966 --> 00:00:35,169 MAN: Conrad Hawkins, there's been an accident. 14 00:00:35,169 --> 00:00:37,805 HARVEY: Nicolette Nevin. Single-car collision. 15 00:00:37,805 --> 00:00:40,141 Significant intrusion on the driver's side. 16 00:00:40,141 --> 00:00:41,375 Her brain is herniating. 17 00:00:41,375 --> 00:00:45,213 BILLIE: Nic won't recover from this, Conrad. 18 00:00:46,280 --> 00:00:49,183 ♪ 19 00:01:06,066 --> 00:01:07,335 MARSHALL: Open the tunnel. 20 00:01:07,335 --> 00:01:09,670 - Open the tunnel. Oh, there it is. -(GiGi squeals happily) 21 00:01:10,404 --> 00:01:12,373 (Marshall chuckles) 22 00:01:12,373 --> 00:01:14,475 Hey. 23 00:01:14,475 --> 00:01:16,177 Hold still. 24 00:01:17,811 --> 00:01:22,015 You know, you've been visiting the crash site 25 00:01:22,015 --> 00:01:24,918 every morning for the past two weeks. 26 00:01:24,918 --> 00:01:26,420 (sighs) 27 00:01:26,420 --> 00:01:28,856 You never come home feeling better or... 28 00:01:28,856 --> 00:01:31,325 more informed than when you left. 29 00:01:31,325 --> 00:01:32,760 I'm just wondering 30 00:01:32,760 --> 00:01:35,896 if this might be doing you more harm than good. 31 00:01:35,896 --> 00:01:38,232 Just something I need to do, Dad. 32 00:01:39,733 --> 00:01:42,836 There had to have been a medical cause for the accident. 33 00:01:42,836 --> 00:01:45,939 Cops believe she was alone on the road. 34 00:01:45,939 --> 00:01:48,041 It wasn't dark. 35 00:01:48,041 --> 00:01:50,378 No skid marks. 36 00:01:50,378 --> 00:01:53,281 She could have fallen asleep. 37 00:01:53,281 --> 00:01:56,550 Nah, unlikely. When she was driving, 38 00:01:56,550 --> 00:01:58,452 she always had a thermos of coffee with her. 39 00:01:58,452 --> 00:02:00,454 It was her thing. 40 00:02:00,454 --> 00:02:03,357 Maybe she was texting. 41 00:02:03,357 --> 00:02:05,926 She wouldn't do that. 42 00:02:05,926 --> 00:02:08,596 The car could have caused her to swerve. 43 00:02:08,596 --> 00:02:11,064 Kid on a bike. 44 00:02:11,064 --> 00:02:12,866 Deer. Raccoon. Who knows? 45 00:02:12,866 --> 00:02:15,736 Whenever we went on trips, she always wanted to drive. 46 00:02:15,736 --> 00:02:18,105 She hated the way I drove. 47 00:02:19,240 --> 00:02:21,642 She was a great driver. 48 00:02:21,642 --> 00:02:23,744 Just doesn't make sense. 49 00:02:23,744 --> 00:02:25,946 I know the answer's in her medical records. 50 00:02:25,946 --> 00:02:28,549 I know. 51 00:02:28,549 --> 00:02:31,885 I, uh, think I'm gonna take GiGi to the park. 52 00:02:44,665 --> 00:02:46,767 (frustrated grunt) 53 00:02:47,968 --> 00:02:50,504 Let ball, please. 54 00:02:50,504 --> 00:02:52,172 Let's take a minute? 55 00:02:52,172 --> 00:02:53,807 (panting) 56 00:02:56,477 --> 00:02:58,912 You know, Dr. Devi showed me a real slick way 57 00:02:58,912 --> 00:03:01,114 to tack down hernia mesh laparoscopically. 58 00:03:01,114 --> 00:03:03,317 The intern Devi? 59 00:03:04,518 --> 00:03:06,854 Have you managed to get Kit Voss into bed yet? 60 00:03:06,854 --> 00:03:08,756 Next question, Dr. Kranepool. 61 00:03:08,756 --> 00:03:11,692 You're taking instruction from children, for God's sakes. 62 00:03:11,692 --> 00:03:13,861 You can't close on the boss. 63 00:03:13,861 --> 00:03:15,496 I showed you how to be 64 00:03:15,496 --> 00:03:17,197 an unrelenting master of the universe. 65 00:03:17,197 --> 00:03:20,268 - The hell happened? - Serve the ball, tough guy. 66 00:03:20,268 --> 00:03:22,536 They see your confidence is gone, it's over. 67 00:03:22,536 --> 00:03:25,205 Yeah, well, my universe is a little smaller than it once was, 68 00:03:25,205 --> 00:03:27,007 but my confidence... 69 00:03:27,007 --> 00:03:28,476 is fine. 70 00:03:28,476 --> 00:03:29,843 (chuckles) 71 00:03:32,880 --> 00:03:35,215 -(pager beeping) -(groans) 72 00:03:37,150 --> 00:03:39,287 (panting): Eh... 73 00:03:39,287 --> 00:03:40,854 Yeah, I'm needed in the OR. 74 00:03:40,854 --> 00:03:43,123 We'll finish this up tonight, 75 00:03:43,123 --> 00:03:45,859 - if you're not too bushed. -(chuckles) 76 00:03:51,299 --> 00:03:55,068 KRANEPOOL: Now, with all the fibrous tissue removed, 77 00:03:55,068 --> 00:03:57,405 what is the critical anatomical region 78 00:03:57,405 --> 00:03:58,906 we're looking at, Dr. Devi? 79 00:03:58,906 --> 00:04:01,842 - The hepatocystic triangle. - Good. 80 00:04:01,842 --> 00:04:03,744 Now, zoom in with the camera. 81 00:04:04,878 --> 00:04:05,913 More. 82 00:04:08,649 --> 00:04:12,185 Until I tell you to stop, Doctor. 83 00:04:13,253 --> 00:04:15,022 Yes. Finally. 84 00:04:16,089 --> 00:04:17,725 That's good. 85 00:04:18,726 --> 00:04:20,561 Could you talk me through the advantages 86 00:04:20,561 --> 00:04:23,664 of operating at such a high magnification, Dr. Kranepool? 87 00:04:23,664 --> 00:04:25,599 I've only read that the field of view 88 00:04:25,599 --> 00:04:27,234 should be kept at a wide angle. 89 00:04:27,234 --> 00:04:29,202 Well, if you're lucky, you'll reach a point in your career 90 00:04:29,202 --> 00:04:30,838 where you don't need books to remind you 91 00:04:30,838 --> 00:04:33,106 of basic anatomy-- though I have my doubts. 92 00:04:33,106 --> 00:04:34,942 I know the location of every structure 93 00:04:34,942 --> 00:04:38,779 in and out of my field of vision. 94 00:04:40,180 --> 00:04:42,249 LEELA: Blood keeps pooling, and the source is outside 95 00:04:42,249 --> 00:04:44,017 - of our field of vision. I'm zooming out, Doctor. 96 00:04:44,017 --> 00:04:48,589 - Do not zoom out! Point the camera inferior 97 00:04:48,589 --> 00:04:50,223 More. 98 00:04:50,223 --> 00:04:51,925 Now to the right. 99 00:04:51,925 --> 00:04:55,763 - I'm losing orientation, Doctor. - Then suction faster. 100 00:04:58,432 --> 00:05:00,468 LEELA: I have to pull back. I can't see anything. 101 00:05:00,468 --> 00:05:03,103 KRANEPOOL: My way or the highway, Dr. Snowflake. 102 00:05:03,103 --> 00:05:05,138 ANESTHESIOLOGIST: BP's falling. 103 00:05:15,082 --> 00:05:18,386 JESSICA: Good save, Dr. Devi. 104 00:05:18,386 --> 00:05:19,987 If you'd still like to widen your view, Doctor, 105 00:05:19,987 --> 00:05:22,089 feel free to watch from the hallway. 106 00:05:29,897 --> 00:05:31,932 TREVOR: Hey, thanks for meeting me. 107 00:05:31,932 --> 00:05:34,402 - Why did you call me? - Something you said to me 108 00:05:34,402 --> 00:05:35,903 keeps coming back. 109 00:05:35,903 --> 00:05:38,338 - Yeah? What? - I'm not interested 110 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 in that cliché-filled lecture you're itching to deliver 111 00:05:40,340 --> 00:05:43,611 about bad choices and unmet potential served up... 112 00:05:43,611 --> 00:05:45,012 You are dangerously close 113 00:05:45,012 --> 00:05:47,247 to putting me off of my favorite breakfast burrito. 114 00:05:48,782 --> 00:05:52,352 The defining experience of my life is abandonment. 115 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 That's what you said. 116 00:05:54,354 --> 00:05:55,989 You disagree? 117 00:05:55,989 --> 00:05:57,925 I don't think that's true. 118 00:05:57,925 --> 00:06:00,193 Let me help you out. 119 00:06:00,193 --> 00:06:03,163 Do you surround yourself with lower companions? 120 00:06:03,163 --> 00:06:06,199 Huh? Half-bright stoners who won't ever leave 121 00:06:06,199 --> 00:06:09,503 because you make them feel special by association? 122 00:06:09,503 --> 00:06:11,338 (laughs) 123 00:06:11,338 --> 00:06:15,208 Do you gravitate toward emotionally withholding women 124 00:06:15,208 --> 00:06:18,211 who reflect your false sense of your own worthlessness? 125 00:06:19,379 --> 00:06:22,683 When you can't draw ego sustenance from your acolytes, 126 00:06:22,683 --> 00:06:26,219 do you have grandiose fantasies about who you might become 127 00:06:26,219 --> 00:06:29,389 to show your bio mom Billie what a mistake she's made? 128 00:06:31,158 --> 00:06:34,061 If you've answered yes to any of those questions, 129 00:06:34,061 --> 00:06:38,899 the defining experience in your life is abandonment. 130 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 So, Trevor, what do you know about your birth father? 131 00:06:45,405 --> 00:06:47,240 TREVOR: All she told me about my biological father 132 00:06:47,240 --> 00:06:49,477 was that he was three years older than her, 133 00:06:49,477 --> 00:06:51,344 teenage ladies' man, 134 00:06:51,344 --> 00:06:52,546 - football stud. - Mm. 135 00:06:53,747 --> 00:06:56,584 So, two careless high school kids, huh? 136 00:06:56,584 --> 00:06:58,919 (siren buzzes, whoops) 137 00:07:03,824 --> 00:07:06,594 - AUSTIN: No, no, put that back. - Are you kidding? 138 00:07:06,594 --> 00:07:09,563 - We got to record what happens. - Trevor, listen to me. Stop. 139 00:07:09,563 --> 00:07:11,565 Okay, this is how it's gonna go. 140 00:07:11,565 --> 00:07:13,266 You only speak when spoken to. 141 00:07:13,266 --> 00:07:15,068 It's only "Yes, sir" or "No, sir," 142 00:07:15,068 --> 00:07:17,437 and keep your hands in plain sight at all times. 143 00:07:17,437 --> 00:07:18,839 This is not a request. 144 00:07:19,907 --> 00:07:21,441 Morning, Officer. 145 00:07:21,441 --> 00:07:24,277 Sir, are you aware that your right taillight is out? 146 00:07:24,277 --> 00:07:26,580 Yes, sir. I'm sorry about that, Officer. 147 00:07:26,580 --> 00:07:29,049 I ordered the part from Germany. 148 00:07:29,049 --> 00:07:31,018 It should be here tomorrow. You know, it's kind of hard 149 00:07:31,018 --> 00:07:36,524 to track down European vintage car parts locally. 150 00:07:36,524 --> 00:07:39,126 License and registration, please - Sure. 151 00:07:39,126 --> 00:07:40,728 And then I'm gonna need you both 152 00:07:40,728 --> 00:07:42,930 to step out of the car, gentlemen. 153 00:07:48,435 --> 00:07:50,538 Easy, all right? 154 00:07:50,538 --> 00:07:52,606 Just easy. 155 00:07:57,578 --> 00:08:00,147 Keep your hands on the car where I can see 'em, gentlemen. 156 00:08:00,147 --> 00:08:01,715 (Trevor chuckles) 157 00:08:01,715 --> 00:08:05,218 Oh, I cannot wait till your pasty ass finds out 158 00:08:05,218 --> 00:08:07,755 - what he does for a living. - Hey, Trevor, chill. 159 00:08:07,755 --> 00:08:09,222 What was that? 160 00:08:09,222 --> 00:08:11,458 I mean, all you see is two Black men in a car 161 00:08:11,458 --> 00:08:14,061 that's a little too nice, so it must be stolen, right? 162 00:08:14,061 --> 00:08:16,463 Or we must be into something illegal. 163 00:08:16,463 --> 00:08:18,566 - Trevor, easy. Trevor... - And once you run the plates, 164 00:08:18,566 --> 00:08:20,601 - Trevor! Trevor! - and they're clean, suddenly you'll remember that we fit 165 00:08:20,601 --> 00:08:22,235 the description of a wanted Black man 166 00:08:22,235 --> 00:08:23,971 wearing a shirt and pants, 167 00:08:23,971 --> 00:08:26,406 - between five-one and six-eight. - You might want to calm down, son. 168 00:08:26,406 --> 00:08:29,009 - Oh, I'm not your son. - Son, put your hands on that vehicle. 169 00:08:29,009 --> 00:08:30,778 - Stop calling me "son." - Officer... - Get your hands on the car! 170 00:08:30,778 --> 00:08:31,612 AUSTIN: Trevor, back up! 171 00:08:35,248 --> 00:08:37,350 -(tires screech) - Call 911. 172 00:08:42,656 --> 00:08:43,957 (dialing) 173 00:08:43,957 --> 00:08:45,092 WOMAN: 911. What's your emergency? 174 00:08:45,092 --> 00:08:46,827 TREVOR: A cop got hit by a scooter. 175 00:08:46,827 --> 00:08:48,762 We're on Rose, just west of Nelson Boulevard. 176 00:08:49,997 --> 00:08:52,365 - Ambulance is five minutes out. - He won't make it that long. 177 00:08:52,365 --> 00:08:54,835 His airway's flooded with blood. 178 00:08:54,835 --> 00:08:57,938 In my glove box, there's a black bag with a scalpel and pen. 179 00:08:57,938 --> 00:08:59,539 Grab it. 180 00:09:26,466 --> 00:09:28,535 (gasping) 181 00:09:31,571 --> 00:09:33,240 You just helped save a man's life. 182 00:09:35,809 --> 00:09:38,245 ♪ 183 00:09:52,492 --> 00:09:55,562 I've been able to rule out a lot of things based on these labs. 184 00:09:55,562 --> 00:09:57,097 - They're, they're all normal. - Okay. That's progress. 185 00:09:57,097 --> 00:09:58,866 Yeah, but a problem with her heart 186 00:09:58,866 --> 00:10:01,168 is still a distinct possibility. 187 00:10:01,168 --> 00:10:03,871 Well, what exactly are you looking for? 188 00:10:03,871 --> 00:10:05,572 I need to know why she crashed. 189 00:10:05,572 --> 00:10:08,441 Telemetry strip gives me a window 190 00:10:08,441 --> 00:10:11,078 into her cardiac rhythm while she was in the hospital, but... 191 00:10:11,078 --> 00:10:15,348 maybe we missed an underlying arrhythmia. 192 00:10:15,348 --> 00:10:18,852 - Sure, that is a possibility, but... - But... 193 00:10:18,852 --> 00:10:20,053 what? 194 00:10:20,053 --> 00:10:23,356 But it is unlikely, right? 195 00:10:23,356 --> 00:10:25,625 "Unlikely" is not definitive. 196 00:10:27,027 --> 00:10:29,529 We'll have a better sense of things 197 00:10:29,529 --> 00:10:31,899 if I measure every peak and valley 198 00:10:31,899 --> 00:10:33,200 on this damn strip. 199 00:10:33,200 --> 00:10:35,869 We find a run of PVCs, we're onto something. 200 00:10:39,807 --> 00:10:42,242 I have another pair of calipers in the box. 201 00:10:42,242 --> 00:10:44,377 You want to grab a strip? 202 00:10:46,814 --> 00:10:48,782 Sure. Yeah. 203 00:10:53,286 --> 00:10:55,889 Conrad said he wants everything in here. 204 00:10:55,889 --> 00:10:58,558 Yeah, I'll bring it to him when I do my check-in. 205 00:10:58,558 --> 00:11:02,329 Well, he is deep down a rabbit hole right now. 206 00:11:02,329 --> 00:11:04,264 A medical mystery tour. 207 00:11:04,264 --> 00:11:06,399 DEVON: I'm not sure I like it. 208 00:11:06,399 --> 00:11:09,402 Nic's dead. Nothing's gonna change that. 209 00:11:10,337 --> 00:11:12,840 So let him tilt at windmills. 210 00:11:12,840 --> 00:11:15,442 It's not hurting you. 211 00:11:15,442 --> 00:11:17,845 If he doesn't find what he wants, then what? 212 00:11:18,979 --> 00:11:21,648 You'll be there for him. 213 00:11:21,648 --> 00:11:22,950 We all will. 214 00:11:25,919 --> 00:11:28,789 Are we absolutely sure that Nic couldn't have... 215 00:11:39,666 --> 00:11:43,370 Are we absolutely sure that Nic couldn't have had a seizure 216 00:11:43,370 --> 00:11:45,672 or an ischemic stroke? 217 00:11:45,672 --> 00:11:47,674 I know by the time we did the scan, 218 00:11:47,674 --> 00:11:50,944 her brain was swollen, so... 219 00:11:50,944 --> 00:11:53,680 it might have been hard to see something like that. 220 00:11:53,680 --> 00:11:55,783 You know, we've been through all of her labs and her tox screen. 221 00:11:55,783 --> 00:11:57,550 Nothing suggests she was predisposed 222 00:11:57,550 --> 00:11:59,319 to a seizure or a stroke. 223 00:11:59,319 --> 00:12:01,454 You're absolutely certain? 224 00:12:05,358 --> 00:12:08,862 Having a hard time connecting the dots here. 225 00:12:08,862 --> 00:12:11,664 Yeah, I get that. 226 00:12:11,664 --> 00:12:14,201 And you are a very formidable diagnostician... 227 00:12:14,201 --> 00:12:16,303 Oh, don't humor me, Billie. 228 00:12:16,303 --> 00:12:18,205 Listen, but whatever you're looking for, 229 00:12:18,205 --> 00:12:20,407 it didn't happen in Nic's brain. 230 00:12:21,308 --> 00:12:23,476 I'm sorry. 231 00:12:25,245 --> 00:12:27,147 Nic was mine. 232 00:12:27,147 --> 00:12:28,982 I was hers. It was us. 233 00:12:28,982 --> 00:12:30,517 There was no me. 234 00:12:31,985 --> 00:12:34,154 Now the only thing I recognize about myself 235 00:12:34,154 --> 00:12:36,656 is that I'm a doctor. 236 00:12:38,826 --> 00:12:40,193 After my mom died, 237 00:12:40,193 --> 00:12:43,163 my dad was finally able to remember to hang up his towel 238 00:12:43,163 --> 00:12:45,032 instead of tossing it on the bed, 239 00:12:45,032 --> 00:12:47,500 which drove her crazy. 240 00:12:47,500 --> 00:12:49,837 I just kept telling him how proud she'd be. 241 00:12:51,438 --> 00:12:53,874 And I'll say the same to you. 242 00:12:57,010 --> 00:12:59,612 Did Nic ever feel faint or pass out as a kid, 243 00:12:59,612 --> 00:13:01,882 like when you guys were playing sports or something? 244 00:13:04,017 --> 00:13:05,185 (exhales) 245 00:13:05,185 --> 00:13:07,187 Not that I can remember. 246 00:13:08,255 --> 00:13:10,457 Sorry. 247 00:13:10,457 --> 00:13:11,859 LEELA: - e could have lost the patient. - H 248 00:13:11,859 --> 00:13:13,526 JESSICA: He would have lost the patient 249 00:13:13,526 --> 00:13:15,695 if it weren't for Dr. Devi. 250 00:13:16,729 --> 00:13:19,967 And then he told me to go stand in the hallway. 251 00:13:19,967 --> 00:13:21,869 What would you do? 252 00:13:23,036 --> 00:13:25,472 You know that Kranepool and Bell are super tight, right? 253 00:13:25,472 --> 00:13:28,075 They've been besties since we used leeches. 254 00:13:28,075 --> 00:13:29,376 I'm aware of that. 255 00:13:29,376 --> 00:13:33,713 Also, the Hippocratic oath is: "Do no harm." 256 00:13:33,713 --> 00:13:36,716 Not: "Stop an old white guy who could destroy your career 257 00:13:36,716 --> 00:13:38,618 from maybe doing harm." 258 00:13:38,618 --> 00:13:40,053 I'm also aware of that. 259 00:13:40,053 --> 00:13:42,990 But if his skills are diminished and he wrecks a patient, 260 00:13:42,990 --> 00:13:45,959 I would never forgive myself for doing nothing. 261 00:13:45,959 --> 00:13:47,995 I get that. 262 00:13:47,995 --> 00:13:50,898 If you do decide to make your concerns known, 263 00:13:50,898 --> 00:13:53,666 just find a way to do it without leaving a paper trail 264 00:13:53,666 --> 00:13:56,136 or saying anything that could be quoted, all right? 265 00:13:56,136 --> 00:13:58,438 (laughs) What am I supposed to do? 266 00:13:58,438 --> 00:14:01,241 Communicate them with an interpretive dance? 267 00:14:01,241 --> 00:14:02,642 (laughs) 268 00:14:02,642 --> 00:14:04,444 I would pay to see that. 269 00:14:04,444 --> 00:14:07,314 You're not being helpful. 270 00:14:07,314 --> 00:14:09,349 All right, I'm sorry. I'm just... 271 00:14:09,349 --> 00:14:11,919 I'm just too tired to think right now. 272 00:14:13,286 --> 00:14:15,155 Well, maybe Conrad will be back soon, 273 00:14:15,155 --> 00:14:17,290 and you won't have to keep covering his shifts. 274 00:14:17,290 --> 00:14:19,592 He is on his own schedule. 275 00:14:21,428 --> 00:14:23,130 But I miss you. 276 00:14:23,130 --> 00:14:24,764 I miss you, too. 277 00:14:25,765 --> 00:14:27,767 I'm gonna have to force myself to eat 278 00:14:27,767 --> 00:14:30,770 before my next surgery with Kranepool. 279 00:14:30,770 --> 00:14:34,107 AUSTIN: 40-ish male versus scooter high speed. 280 00:14:34,107 --> 00:14:36,709 Airway secured during the field. Level-1 trauma now. 281 00:14:36,709 --> 00:14:37,978 Bay Ten. 282 00:14:39,346 --> 00:14:41,881 AUSTIN: Let's go, fellas. 283 00:14:46,719 --> 00:14:48,055 DEVON: All right, on my count. 284 00:14:48,055 --> 00:14:51,058 One, two, three. 285 00:14:52,359 --> 00:14:54,694 All right, I'm starting the primary survey. 286 00:14:56,296 --> 00:14:57,830 Crackles bilaterally. 287 00:14:57,830 --> 00:14:59,466 He's tachy to the 150s. Let's get him on a vent. 288 00:14:59,466 --> 00:15:01,501 Let's get a vent in here! 289 00:15:01,501 --> 00:15:03,470 The field cric is perfectly done. 290 00:15:03,470 --> 00:15:06,073 - This your work? - Me and the kid. 291 00:15:11,711 --> 00:15:14,247 Aortic regurgitation due to severely damaged valve. 292 00:15:14,247 --> 00:15:15,983 He's in rapid heart failure. 293 00:15:15,983 --> 00:15:19,586 Call to the OR. Book an emergency sternotomy. 294 00:15:22,089 --> 00:15:24,091 - Hey, AJ. - Yeah? 295 00:15:24,091 --> 00:15:26,893 - Were you at the scene of the accident? - Oh, yeah. 296 00:15:26,893 --> 00:15:29,229 Officer Winnaker pulled us over and out of the car 297 00:15:29,229 --> 00:15:31,664 for driving-while-Black, then he pulled his gun out 298 00:15:31,664 --> 00:15:34,001 and he got hit by the scooter. 299 00:15:34,001 --> 00:15:35,335 - His gun? - Yeah. 300 00:15:35,335 --> 00:15:38,571 Are you sure you're in the right headspace to work on him? 301 00:15:38,571 --> 00:15:40,873 Pravesh, I saved the guy's life once already. 302 00:15:40,873 --> 00:15:43,776 I am not gonna lower my batting average to .500, 303 00:15:43,776 --> 00:15:46,546 patient's bad intentions notwithstanding. 304 00:15:52,519 --> 00:15:54,121 Thank you. 305 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 Hello, Dr. Devi. 306 00:16:11,938 --> 00:16:13,740 I have cried twice this morning 307 00:16:13,740 --> 00:16:16,576 trying to choose a replacement for Nic. 308 00:16:22,149 --> 00:16:23,716 Are you all right? 309 00:16:23,716 --> 00:16:26,086 Say something, dear. 310 00:16:26,086 --> 00:16:27,720 (loud crunching) 311 00:16:28,755 --> 00:16:31,291 There's something you need to communicate to me? 312 00:16:33,226 --> 00:16:34,294 (crunch) 313 00:16:35,495 --> 00:16:38,131 Oh... you wish to remain anonymous. 314 00:16:40,133 --> 00:16:41,901 Clever girl. 315 00:16:41,901 --> 00:16:44,571 So, uh, does this concern another doctor at the hospital? 316 00:16:44,571 --> 00:16:45,938 (crunch) 317 00:16:45,938 --> 00:16:49,109 A surgeon you've worked with? 318 00:16:49,109 --> 00:16:50,277 (crunch) 319 00:16:50,277 --> 00:16:54,414 Someone in whose OR you've recently been? 320 00:16:54,414 --> 00:16:55,948 (crunch) 321 00:16:58,017 --> 00:16:59,652 Dr. Kranepool? 322 00:17:02,021 --> 00:17:03,523 Oh. 323 00:17:03,523 --> 00:17:05,658 Crunch no more. I'll look into it. 324 00:17:05,658 --> 00:17:07,660 Oh, one more question. 325 00:17:07,660 --> 00:17:09,762 Can I have one of those? 326 00:17:10,697 --> 00:17:12,932 BELL: Aaron Kranepool? 327 00:17:12,932 --> 00:17:15,435 - That's ridiculous. - I've poked around. 328 00:17:15,435 --> 00:17:17,670 - His stats are declining precipitously. - Oh, come on, Kit, 329 00:17:17,670 --> 00:17:18,971 the guy's a machine. 330 00:17:18,971 --> 00:17:21,007 He's only a couple of years older than me-- 331 00:17:21,007 --> 00:17:23,210 - he still beats me at squash. - You told me he cheats. 332 00:17:23,210 --> 00:17:27,280 Well, no, I think what I said was he's highly competitive. 333 00:17:27,280 --> 00:17:29,949 I understand he's a good friend and he's important to you. 334 00:17:29,949 --> 00:17:31,284 No, it's-it's more than that. 335 00:17:31,284 --> 00:17:33,153 He was a resident when I was an intern, 336 00:17:33,153 --> 00:17:34,954 and an attending when I was a resident, 337 00:17:34,954 --> 00:17:37,990 and he was... he was my example. 338 00:17:37,990 --> 00:17:40,493 I'm sure he was a damn good one, 339 00:17:40,493 --> 00:17:42,462 but it appears things have changed. 340 00:17:42,462 --> 00:17:44,531 Now, wasn't he just down at Hopkins 341 00:17:44,531 --> 00:17:46,533 for their in-depth skills assessment? 342 00:17:46,533 --> 00:17:48,968 You know self-reporting poor results 343 00:17:48,968 --> 00:17:50,403 for the Hopkins assessment is optional. 344 00:17:50,403 --> 00:17:52,572 The only person who sees it is the doctor being tested. 345 00:17:52,572 --> 00:17:55,074 Yeah, okay, okay. So somebody reported him. 346 00:17:55,074 --> 00:17:57,544 I don't need to know who, just... 347 00:17:57,544 --> 00:18:00,813 what exactly was said. 348 00:18:01,981 --> 00:18:06,052 I couldn't possibly repeat verbatim what was told to me. 349 00:18:06,052 --> 00:18:07,520 Why not? 350 00:18:07,520 --> 00:18:09,856 You are an exemplary surgeon. 351 00:18:09,856 --> 00:18:12,859 I know you can't imagine entering an OR 352 00:18:12,859 --> 00:18:15,428 without being in perfect mental and physical shape. 353 00:18:15,428 --> 00:18:17,830 It would be anathema to you. 354 00:18:17,830 --> 00:18:19,532 (takes deep breath) 355 00:18:19,532 --> 00:18:22,735 Uh... well, exemplary, I don't know. 356 00:18:22,735 --> 00:18:24,904 I need to know 357 00:18:24,904 --> 00:18:26,273 if there's even a small chance 358 00:18:26,273 --> 00:18:28,575 that Kranepool could injure a patient. 359 00:18:28,575 --> 00:18:30,009 What do you need me to do? 360 00:18:30,009 --> 00:18:31,844 He has a surgery this afternoon. 361 00:18:31,844 --> 00:18:33,213 I'd like you to observe. 362 00:18:33,213 --> 00:18:36,849 Fine. I'm-I'm sure whatever was said is overblown. 363 00:18:36,849 --> 00:18:38,385 Let's hope so. 364 00:18:39,686 --> 00:18:42,222 CARR: And you're absolutely sure your hands were visible 365 00:18:42,222 --> 00:18:43,190 the entire time? 366 00:18:43,190 --> 00:18:46,025 Oh, my God, for the third time, yes... 367 00:18:46,025 --> 00:18:47,294 sir. 368 00:18:47,294 --> 00:18:49,262 We just want to make sure we have an accurate account. 369 00:18:49,262 --> 00:18:50,897 Now, it's a natural reaction to be angry 370 00:18:50,897 --> 00:18:52,131 when you're pulled over. 371 00:18:52,131 --> 00:18:54,267 Maybe you raised your voice, took a step 372 00:18:54,267 --> 00:18:56,636 - towards Officer Winnaker... - How do you guys do this with a straight face, huh? 373 00:18:56,636 --> 00:18:59,206 I mean, if we were white, we'd never be hands on the hood 374 00:18:59,206 --> 00:19:01,574 - for a damn taillight. - Easy, now. That's a serious accusation. 375 00:19:01,574 --> 00:19:03,776 Okay, I'm done answering your transparent, 376 00:19:03,776 --> 00:19:06,213 - insulting questions. - Excuse me, officers. 377 00:19:06,213 --> 00:19:08,748 I'm pretty sure you have all you need. 378 00:19:08,748 --> 00:19:10,049 You have our phone numbers. 379 00:19:10,049 --> 00:19:11,751 If you need any more information, 380 00:19:11,751 --> 00:19:13,820 you know how to contact us. 381 00:19:13,820 --> 00:19:15,121 We'll be in touch. 382 00:19:15,121 --> 00:19:17,224 - Thank you. - TREVOR: Mm-hmm. 383 00:19:21,127 --> 00:19:22,495 (Austin sighs) 384 00:19:23,563 --> 00:19:26,933 You want to watch me operate on Officer Winnaker? 385 00:19:27,900 --> 00:19:30,403 Yeah, I'm a little busy, so... 386 00:19:30,403 --> 00:19:31,638 I'll pass. 387 00:19:31,638 --> 00:19:33,406 Oh, yeah? 388 00:19:33,406 --> 00:19:36,243 What, you got to go home and cook up some Molly? 389 00:19:37,244 --> 00:19:39,746 Go to the admin office on the second floor. 390 00:19:39,746 --> 00:19:42,415 You have to fill out some paperwork. 391 00:19:50,657 --> 00:19:53,293 What is going on with you and Trevor? 392 00:19:54,327 --> 00:19:57,029 He called me this morning and we had breakfast. 393 00:19:57,029 --> 00:19:58,998 Okay, I told you, this is very complicated for me. 394 00:19:58,998 --> 00:20:00,967 And with Nic gone, I'm already pretty ragged. 395 00:20:00,967 --> 00:20:03,803 - I don't need this, AJ. - I get it, I get it. I'm sorry. 396 00:20:03,803 --> 00:20:06,138 Bringing him here was not part of the plan. 397 00:20:06,138 --> 00:20:09,342 But then there seemed to be a lesson in there 398 00:20:09,342 --> 00:20:11,778 - that the kid could learn... - Wait, who asked you to give life lessons 399 00:20:11,778 --> 00:20:14,180 to the kid I gave up? 400 00:20:16,816 --> 00:20:18,885 Why are you so angry with him? 401 00:20:19,786 --> 00:20:21,854 -(sighs) - Huh? 402 00:20:21,854 --> 00:20:23,556 He's curious about his genes. 403 00:20:23,556 --> 00:20:26,726 He has a suspicion that nature has a bigger hand in who he is 404 00:20:26,726 --> 00:20:28,795 than nurture, and those kind of questions 405 00:20:28,795 --> 00:20:30,897 can torture a kid. 406 00:20:30,897 --> 00:20:32,565 They tortured me. 407 00:20:32,565 --> 00:20:34,567 You're overstepping, 408 00:20:34,567 --> 00:20:36,336 and you need to stop. 409 00:20:45,578 --> 00:20:48,147 What did I tell you? 410 00:20:48,147 --> 00:20:50,983 Look at this run of PVCs. 411 00:20:52,151 --> 00:20:53,586 Yeah, but it's... 412 00:20:53,586 --> 00:20:55,888 I know she had a significant brain injury at the time, 413 00:20:55,888 --> 00:20:59,091 but before you say anything else, look at this. 414 00:20:59,091 --> 00:21:01,828 From when Nic got stabbed. Her EKGs. 415 00:21:01,828 --> 00:21:03,363 Okay. 416 00:21:03,363 --> 00:21:05,365 Multiple PVCs. 417 00:21:05,365 --> 00:21:09,101 This could be the answer to something, but... 418 00:21:09,101 --> 00:21:10,903 I don't know what. 419 00:21:10,903 --> 00:21:14,106 Uh, she could have had a genetic heart condition. 420 00:21:14,106 --> 00:21:16,008 Her mother died young-- maybe that's what happened to Nic. 421 00:21:16,008 --> 00:21:18,345 Did GiGi inherit it? 422 00:21:18,345 --> 00:21:20,413 If I know, I can address it. 423 00:21:26,085 --> 00:21:29,255 When my father died, you let me do what I needed to do, 424 00:21:29,255 --> 00:21:31,691 and I want to repay that kindness to you. 425 00:21:32,792 --> 00:21:33,960 But what you found 426 00:21:33,960 --> 00:21:36,262 are a few premature ventricular contractions, 427 00:21:36,262 --> 00:21:38,264 all when Nic was sick, post-stabbing, 428 00:21:38,264 --> 00:21:41,100 or with, ultimately, a fatal brain injury. 429 00:21:43,035 --> 00:21:46,573 Do you honestly... 430 00:21:46,573 --> 00:21:48,941 find this significant? 431 00:21:50,977 --> 00:21:52,379 Because... 432 00:21:52,379 --> 00:21:54,313 I know it's not meaningful, and I know that 433 00:21:54,313 --> 00:21:56,115 because of what you taught me. 434 00:22:06,325 --> 00:22:08,395 Bearing the Unbearable. 435 00:22:09,328 --> 00:22:12,164 The Other Side of Sadness. 436 00:22:12,164 --> 00:22:14,000 (tosses book) 437 00:22:15,101 --> 00:22:18,337 How to Go On Living When Someone You Love Dies. 438 00:22:18,337 --> 00:22:19,572 (tosses book) 439 00:22:19,572 --> 00:22:21,408 Those books don't have the answer I need 440 00:22:21,408 --> 00:22:23,843 when GiGi asks me how her mother died. 441 00:22:30,149 --> 00:22:32,018 (monitor beeping steadily) 442 00:22:33,019 --> 00:22:35,154 AUSTIN: The heart is exposed. 443 00:22:35,154 --> 00:22:37,156 Prepare the bypass catheters. 444 00:22:38,458 --> 00:22:39,859 Oh. 445 00:22:39,859 --> 00:22:42,529 - Well, that could be a problem. - Dr. Austin? 446 00:22:42,529 --> 00:22:45,998 The proximal aorta was damaged in the trauma. 447 00:22:45,998 --> 00:22:48,868 People, we have to work quickly if we don't want... 448 00:22:48,868 --> 00:22:51,638 (monitor beeping rapidly) 449 00:22:51,638 --> 00:22:54,106 Ruptured aorta. 450 00:22:54,106 --> 00:22:56,476 All right, everybody, listen up, there's a new plan. 451 00:22:56,476 --> 00:22:58,344 All eyes on me. 452 00:22:58,344 --> 00:23:00,346 We're gonna have to crash on pump. 453 00:23:00,346 --> 00:23:02,048 You two cannulate the femoral artery. 454 00:23:02,048 --> 00:23:04,817 I will cannulate the IVC through the right atrium. 455 00:23:04,817 --> 00:23:06,819 Be ready to start bypass on my order. 456 00:23:06,819 --> 00:23:08,788 We are against the clock, people, 457 00:23:08,788 --> 00:23:10,523 so let's move fast. 458 00:23:23,570 --> 00:23:25,237 All right, clamp number one. 459 00:23:29,375 --> 00:23:31,010 Scalpel. 460 00:23:37,917 --> 00:23:40,052 Catheter. 461 00:23:43,923 --> 00:23:46,893 ANESTHESIOLOGIST: BP 87/48 and dropping. 462 00:23:46,893 --> 00:23:50,497 Let's start the bypass. Cool the blood to 18 degrees Celsius. 463 00:23:52,699 --> 00:23:54,601 JESSICA: Did we do it, Dr. Austin? 464 00:23:54,601 --> 00:23:56,435 AUSTIN: You did great. But don't get too excited. 465 00:23:56,435 --> 00:23:59,539 That was just step one in keeping this man alive. 466 00:23:59,539 --> 00:24:02,041 Once his temperature cools to 18 degrees, 467 00:24:02,041 --> 00:24:05,077 we will drain all the blood out of his body. 468 00:24:05,077 --> 00:24:07,179 - TREVOR: The hell? - And then we will perform 469 00:24:07,179 --> 00:24:10,883 a two-hour repair in 20 minutes to give him his blood back 470 00:24:10,883 --> 00:24:13,419 before he goes brain-dead. 471 00:24:15,555 --> 00:24:17,590 Devi, where you headed? 472 00:24:17,590 --> 00:24:19,091 OR One, Kranepool. 473 00:24:19,091 --> 00:24:20,560 Hear he's a disaster. 474 00:24:20,560 --> 00:24:22,529 It's our second dance of the day. 475 00:24:22,529 --> 00:24:25,031 He almost killed a patient and then threatened to exile me. 476 00:24:25,031 --> 00:24:26,365 I've been anxious all morning 477 00:24:26,365 --> 00:24:28,267 at the thought of returning to his OR. 478 00:24:28,267 --> 00:24:30,302 I'm about to do battle with a wicked spinal GBM. 479 00:24:30,302 --> 00:24:32,304 - Love to have you with me. - I wish I could. 480 00:24:32,304 --> 00:24:34,240 Now let's hope I don't pass out from the stress. 481 00:24:34,240 --> 00:24:36,042 (chuckles quietly) 482 00:24:39,445 --> 00:24:41,413 (dials) 483 00:24:42,982 --> 00:24:44,617 -CONRAD: Hey. - Hey. 484 00:24:44,617 --> 00:24:46,886 You asked me if Nic ever passed out playing sports-- 485 00:24:46,886 --> 00:24:50,256 and she didn't-- but she did faint a few times at school. 486 00:24:50,256 --> 00:24:52,324 Mm, when and what were the circumstances? 487 00:24:52,324 --> 00:24:54,393 Like, right before a big test. 488 00:24:54,393 --> 00:24:56,262 You know, midterm or a final. 489 00:24:56,262 --> 00:24:58,330 It's probably nothing, but I thought you should know. 490 00:24:58,330 --> 00:25:00,800 -Can you do me a favor? - Name it. 491 00:25:00,800 --> 00:25:02,835 I-I need you to call Kyle. 492 00:25:02,835 --> 00:25:04,336 He's-he's not speaking to me. 493 00:25:04,336 --> 00:25:06,338 Just, you can make up some excuse why you're calling him, 494 00:25:06,338 --> 00:25:08,608 and then, I don't know, I just... 495 00:25:08,608 --> 00:25:12,078 I need you to ask him if Nic's mom had a history of fainting. 496 00:25:12,078 --> 00:25:13,746 Will do. 497 00:25:22,989 --> 00:25:25,091 (suction whirring) 498 00:25:26,959 --> 00:25:30,029 Did your med school teach you to assist the attending 499 00:25:30,029 --> 00:25:32,164 or get in his way? 500 00:25:33,099 --> 00:25:34,701 To assist, Dr. Kranepool. 501 00:25:40,539 --> 00:25:42,642 KRANEPOOL (groans): Are you deaf and blind? 502 00:25:42,642 --> 00:25:44,844 LEELA: No. I don't have either of those disabilities. 503 00:25:44,844 --> 00:25:47,013 KRANEPOOL: I've had enough. You need to scrub out, 504 00:25:47,013 --> 00:25:48,615 get your eyes and ears checked. Now. 505 00:25:48,615 --> 00:25:50,650 - I'm sorry, Dr. Kranepool. - Get out! 506 00:25:50,650 --> 00:25:52,118 Now. 507 00:25:57,657 --> 00:25:59,058 (rapid beeping) 508 00:25:59,058 --> 00:26:01,293 ANESTHESIOLOGIST: Patient is tachy to the 170s. 509 00:26:03,863 --> 00:26:06,365 I need suction over here. 510 00:26:08,635 --> 00:26:10,236 (suction whirring) 511 00:26:11,804 --> 00:26:12,905 BELL: Gloves, please. 512 00:26:12,905 --> 00:26:14,340 - Thank you. -(glove snaps) 513 00:26:14,340 --> 00:26:16,876 Randolph, what the hell? 514 00:26:16,876 --> 00:26:17,977 I was watching upstairs. 515 00:26:17,977 --> 00:26:19,345 Just looked like you could use a hand. 516 00:26:19,345 --> 00:26:21,547 You were babysitting me? 517 00:26:21,547 --> 00:26:22,749 BELL: Suction. 518 00:26:22,749 --> 00:26:24,083 Lap pad. 519 00:26:24,083 --> 00:26:25,584 (rapid beeping continues) 520 00:26:29,922 --> 00:26:32,258 And clamp. 521 00:26:32,258 --> 00:26:33,592 (rapid beeping stops) 522 00:26:37,997 --> 00:26:41,100 - KRANEPOOL: You crossed a line. - Look, you shouldn't even have been in the neighborhood 523 00:26:41,100 --> 00:26:42,601 of the right hepatic, then you blew through it 524 00:26:42,601 --> 00:26:44,270 and you couldn't find it while your patient was bleeding out. 525 00:26:44,270 --> 00:26:45,337 You didn't leave me any choice. 526 00:26:53,445 --> 00:26:54,446 (sighs) 527 00:27:01,187 --> 00:27:02,789 You've got a set of balls on you. 528 00:27:02,789 --> 00:27:05,124 Hey, we need to have an honest conversation 529 00:27:05,124 --> 00:27:06,859 about your fitness for surgery. 530 00:27:08,060 --> 00:27:10,229 - Are you for real? - Oh, come on, Aaron, 531 00:27:10,229 --> 00:27:12,198 what happened in there was very problematic. 532 00:27:12,198 --> 00:27:14,066 Oh, please. You put on your cape 533 00:27:14,066 --> 00:27:15,968 and flew in for a minor miscue. 534 00:27:15,968 --> 00:27:17,904 You're a nervous Nellie. 535 00:27:17,904 --> 00:27:19,806 You should be embarrassed. 536 00:27:22,108 --> 00:27:25,277 (sighs) Will you show me the results of your Hopkins tests? 537 00:27:26,312 --> 00:27:28,314 When did you become so sanctimonious? 538 00:27:28,314 --> 00:27:29,648 Surgery is rarely flawless. 539 00:27:29,648 --> 00:27:31,383 - There are always complications. - You used to be 540 00:27:31,383 --> 00:27:33,485 the closest thing to flawless I've ever seen. 541 00:27:33,485 --> 00:27:38,925 I recall an appendectomy you performed a few years back. 542 00:27:38,925 --> 00:27:40,392 Your patient died on your table. 543 00:27:40,392 --> 00:27:42,294 I didn't come knocking on your door, did I? 544 00:27:42,294 --> 00:27:44,496 But you should have. 545 00:27:44,496 --> 00:27:46,999 I'm not the same man I was four years ago. 546 00:27:46,999 --> 00:27:48,667 - You got that right. - It's the greatest regret of my life, 547 00:27:48,667 --> 00:27:50,236 putting my own self-interest ahead of my patients'. 548 00:27:50,236 --> 00:27:51,771 And if you want to hold me accountable 549 00:27:51,771 --> 00:27:53,605 for the appendectomy, I will take what comes. 550 00:27:53,605 --> 00:27:56,342 Good God, you've lost your way. 551 00:27:57,576 --> 00:27:59,411 For the sake of our friendship, 552 00:27:59,411 --> 00:28:01,680 don't mention my surgical skills again. 553 00:28:01,680 --> 00:28:03,983 I'll see you on the squash court tonight. 554 00:28:03,983 --> 00:28:05,517 A good, old-fashioned drubbing 555 00:28:05,517 --> 00:28:09,021 will put your feet back on the ground where they belong. 556 00:28:11,357 --> 00:28:13,292 (door closes) 557 00:28:14,693 --> 00:28:17,196 Right now he's an enormous liability. 558 00:28:17,196 --> 00:28:19,631 I wish I could fire him, but we both know 559 00:28:19,631 --> 00:28:22,134 - how difficult that is. - That's like firing a tenured professor. 560 00:28:22,134 --> 00:28:24,503 Plus, he's an icon. 561 00:28:24,503 --> 00:28:27,339 And he's entitled to due process. 562 00:28:27,339 --> 00:28:28,707 Well, it's a moot point. 563 00:28:28,707 --> 00:28:30,977 We don't have the necessary documentation 564 00:28:30,977 --> 00:28:33,612 - to prove he's dangerous. - True. 565 00:28:33,612 --> 00:28:35,381 And most of his patients' complications 566 00:28:35,381 --> 00:28:37,649 fall under "acceptable" risks of surgery. 567 00:28:37,649 --> 00:28:39,952 Oh, the system doesn't work. 568 00:28:41,453 --> 00:28:43,289 Yeah, well... 569 00:28:43,289 --> 00:28:45,391 we've been allowed to build too high a wall 570 00:28:45,391 --> 00:28:47,293 to protect ourselves. 571 00:28:47,293 --> 00:28:50,462 Bottom line, Kranepool is a time bomb, 572 00:28:50,462 --> 00:28:53,732 and I don't want him exploding on my watch. 573 00:28:54,700 --> 00:28:55,902 (sighs) 574 00:28:55,902 --> 00:28:57,303 CONRAD: Yeah. 575 00:28:57,303 --> 00:28:59,338 We're getting close, kiddo. 576 00:28:59,338 --> 00:29:02,341 Grandpa Kyle told Aunt Billie 577 00:29:02,341 --> 00:29:05,978 that Mama and her mama both fainted 578 00:29:05,978 --> 00:29:08,314 a few times over the years. 579 00:29:08,314 --> 00:29:10,917 - Yeah. Yeah. -(squeals happily) 580 00:29:10,917 --> 00:29:13,485 Always in the summer. 581 00:29:14,553 --> 00:29:16,055 I know. 582 00:29:16,055 --> 00:29:17,990 Always in the summer, when it's hot 583 00:29:17,990 --> 00:29:19,926 and they were dehydrated. 584 00:29:19,926 --> 00:29:22,694 They didn't think it was significant back then, 585 00:29:22,694 --> 00:29:24,230 but now... 586 00:29:24,230 --> 00:29:27,233 I think... it is very... 587 00:29:27,233 --> 00:29:29,836 very significant. 588 00:29:29,836 --> 00:29:33,940 We got a couple more things we need to do. 589 00:29:33,940 --> 00:29:36,042 -(squeals happily) - Okay? Oh? 590 00:29:36,042 --> 00:29:37,676 Yeah, you like that? 591 00:29:37,676 --> 00:29:41,080 Couple more pieces to complete our puzzle. 592 00:29:41,080 --> 00:29:43,082 -(speaks baby talk) - But I promise you, 593 00:29:43,082 --> 00:29:46,418 I promise you I won't stop until we have all the answers we need. 594 00:29:52,058 --> 00:29:54,426 Hey, Conrad. 595 00:29:54,426 --> 00:29:56,462 - Listen, about today... - Ah, forget it. 596 00:29:56,462 --> 00:29:58,364 I think I've figured it out. 597 00:29:58,364 --> 00:30:01,733 - Okay. - Nic has a family history of early death, 598 00:30:01,733 --> 00:30:03,235 starting with her mom. 599 00:30:03,235 --> 00:30:05,237 They both had fainting spells. 600 00:30:05,237 --> 00:30:07,206 Nic had PVCs on the monitor. 601 00:30:07,206 --> 00:30:10,376 - Yes, but she had a normal echo and a normal EKG. - Which proves my point. 602 00:30:10,376 --> 00:30:12,111 Everything we're talking about is characteristic 603 00:30:12,111 --> 00:30:14,280 of catecholaminergic polymorphic VT. 604 00:30:14,280 --> 00:30:15,781 (Devon sighs) 605 00:30:15,781 --> 00:30:17,649 Listen. 606 00:30:17,649 --> 00:30:20,152 Are you serious? 607 00:30:20,152 --> 00:30:21,988 Do you know how rare that is? 608 00:30:21,988 --> 00:30:23,822 But it makes perfect sense. 609 00:30:23,822 --> 00:30:26,458 A genetic form of sudden cardiac failure. 610 00:30:27,559 --> 00:30:28,895 Conrad... 611 00:30:29,896 --> 00:30:32,564 You can have a normal resting heart function. 612 00:30:34,266 --> 00:30:38,104 But stress and physical exertion can cause serious arrhythmia. 613 00:30:38,104 --> 00:30:40,439 You can pass out, even die. 614 00:30:40,439 --> 00:30:42,441 Fine. I mean, that is possible. 615 00:30:42,441 --> 00:30:44,476 All the panic attacks Nic had, 616 00:30:44,476 --> 00:30:46,478 everything that we thought was the thyroid, 617 00:30:46,478 --> 00:30:48,514 that could have been CPVT. 618 00:30:50,082 --> 00:30:51,450 Yes, it's a compelling theory... 619 00:30:51,450 --> 00:30:53,285 She's stressed out on the drive home, 620 00:30:53,285 --> 00:30:54,686 rushing to get back to us. 621 00:30:54,686 --> 00:30:56,455 That could have sparked the arrhythmia. 622 00:30:56,455 --> 00:30:58,190 Wait a second. 623 00:31:00,659 --> 00:31:03,695 But it is a theory without evidence. 624 00:31:03,695 --> 00:31:05,864 That's why I brought GiGi in. 625 00:31:05,864 --> 00:31:08,968 I'm gonna have her tested for the CPVT gene. 626 00:31:11,203 --> 00:31:12,638 Then I'll know. 627 00:31:19,845 --> 00:31:23,715 So, um, how many times did that cop almost die in there? 628 00:31:23,715 --> 00:31:26,885 - Mm, by my count, three. - Right, right. 629 00:31:26,885 --> 00:31:29,021 So, um, why'd you go above and beyond 630 00:31:29,021 --> 00:31:31,223 and give this guy the chance to destroy 631 00:31:31,223 --> 00:31:33,025 a few more brothers down the road? 632 00:31:33,025 --> 00:31:35,394 (chuckles softly) Look, the best I can do 633 00:31:35,394 --> 00:31:37,863 in the face of ignorance is be better. 634 00:31:37,863 --> 00:31:40,532 My excellence is the best revenge. 635 00:31:40,532 --> 00:31:44,070 So you think this guy is gonna change his worldview 636 00:31:44,070 --> 00:31:48,474 because a Black doctor saved his life with his "excellence"? 637 00:31:48,474 --> 00:31:50,476 (laughs): Come on, man, that's naive. 638 00:31:50,476 --> 00:31:52,078 Whoa, hold up, slow your roll. 639 00:31:52,878 --> 00:31:56,082 It's not about the cop, Sherlock. 640 00:31:56,082 --> 00:31:58,250 It's about me. 641 00:31:58,250 --> 00:32:00,086 Saint or sinner, 642 00:32:00,086 --> 00:32:02,488 they all get treated the same underneath my knife. 643 00:32:02,488 --> 00:32:04,656 In the sanctity of my OR, 644 00:32:04,656 --> 00:32:06,892 there is no place for moral relativism. 645 00:32:07,893 --> 00:32:10,729 When the world around me is irredeemable, 646 00:32:10,729 --> 00:32:12,999 I am a righteous man. 647 00:32:15,334 --> 00:32:17,703 What kind of man do you want to be? 648 00:32:24,443 --> 00:32:26,612 (door opens, closes) 649 00:32:29,748 --> 00:32:32,718 I have an early surgery tomorrow, so let's not dawdle. 650 00:32:32,718 --> 00:32:34,086 I believe it's my serve. 651 00:32:34,086 --> 00:32:35,621 You served the ball out of bounds this morning, 652 00:32:35,621 --> 00:32:36,888 so it's actually my serve. 653 00:32:36,888 --> 00:32:37,956 No. 654 00:32:37,956 --> 00:32:39,558 If we're gonna settle this on the court, 655 00:32:39,558 --> 00:32:41,460 we got to play by the same rules. 656 00:32:41,460 --> 00:32:43,262 The hell is that supposed to mean? 657 00:32:56,808 --> 00:32:58,777 (panting) 658 00:33:02,614 --> 00:33:04,383 One-zero. 659 00:33:15,461 --> 00:33:17,063 (Kranepool groans) 660 00:33:33,912 --> 00:33:36,615 (Kranepool groaning) 661 00:33:40,986 --> 00:33:42,921 (panting) 662 00:33:45,824 --> 00:33:47,493 Seven-nothing. 663 00:33:47,493 --> 00:33:48,960 (both panting) 664 00:33:50,429 --> 00:33:52,798 I've been letting you win for the past year. 665 00:33:54,766 --> 00:33:56,168 You're not good enough. 666 00:33:56,168 --> 00:33:58,204 Look, you taught me how to play the game. 667 00:33:58,204 --> 00:34:00,139 I could see how unbearable it was for you to lose, 668 00:34:00,139 --> 00:34:01,707 so I've just been ignoring the bad calls. 669 00:34:01,707 --> 00:34:03,375 Serve the damn ball. 670 00:34:11,117 --> 00:34:12,017 -(grunts) -(groans) 671 00:34:13,285 --> 00:34:16,688 No, I'm all right... fine. 672 00:34:23,129 --> 00:34:25,697 It's your peripheral vision. We both know that. 673 00:34:26,798 --> 00:34:29,968 I can put the ball where you can't find it every time. 674 00:34:31,069 --> 00:34:33,239 Serve the ball. 675 00:34:40,246 --> 00:34:42,914 (groaning) 676 00:34:45,751 --> 00:34:47,253 (both panting) 677 00:34:53,759 --> 00:34:56,728 I take no joy in this, A.K. 678 00:34:58,397 --> 00:35:00,098 People are getting hurt. 679 00:35:00,098 --> 00:35:02,234 This is your exit ramp. Just-just take it. 680 00:35:02,234 --> 00:35:05,437 Rest on your laurels before you destroy them. 681 00:35:07,105 --> 00:35:09,408 I have no hobbies and three alimonies. 682 00:35:09,408 --> 00:35:12,077 What the hell am I supposed to do with the rest of my life? 683 00:35:12,077 --> 00:35:14,112 I don't know. 684 00:35:14,112 --> 00:35:16,782 But you got to find a new game. 685 00:35:19,050 --> 00:35:21,052 (exhales) 686 00:35:26,692 --> 00:35:29,528 (grunts) 687 00:35:43,074 --> 00:35:44,976 (faucet running) 688 00:35:48,647 --> 00:35:50,316 (turns off faucet) 689 00:35:52,418 --> 00:35:53,819 (sighs heavily) 690 00:36:06,097 --> 00:36:07,466 To answer your question, 691 00:36:07,466 --> 00:36:09,301 I'm not angry at him. 692 00:36:09,301 --> 00:36:11,237 I'm trying to protect him. 693 00:36:11,237 --> 00:36:12,504 From you? 694 00:36:12,504 --> 00:36:14,440 He's not the product of first love. 695 00:36:14,440 --> 00:36:16,107 I was raped. 696 00:36:16,107 --> 00:36:17,743 By our neighbor. 697 00:36:17,743 --> 00:36:20,011 I was 13. He was a grown man. 698 00:36:20,946 --> 00:36:21,947 Billie... 699 00:36:21,947 --> 00:36:25,317 Trevor wants to know who his father is. 700 00:36:25,317 --> 00:36:27,853 Is that an answer anyone needs? 701 00:36:29,521 --> 00:36:31,490 Damn. 702 00:36:33,592 --> 00:36:35,661 I can't even... 703 00:36:35,661 --> 00:36:39,965 begin to understand that kind of pain. 704 00:36:41,533 --> 00:36:46,204 And I can only imagine how hard it is to even say those words. 705 00:36:46,204 --> 00:36:48,974 So I'm honored that you shared that with me. 706 00:36:48,974 --> 00:36:50,976 - And, Billie, I am so... - AJ, 707 00:36:50,976 --> 00:36:53,479 don't say you're sorry. 708 00:36:53,479 --> 00:36:55,647 You're a good man. 709 00:36:55,647 --> 00:36:57,549 Just stay in your lane. 710 00:37:02,654 --> 00:37:04,790 (door opens) 711 00:37:05,691 --> 00:37:07,293 (door closes) 712 00:37:15,501 --> 00:37:17,503 You get the results? 713 00:37:19,805 --> 00:37:22,574 Uh... 714 00:37:22,574 --> 00:37:24,343 negative. 715 00:37:24,343 --> 00:37:25,744 She doesn't have it. 716 00:37:25,744 --> 00:37:27,646 And... 717 00:37:27,646 --> 00:37:29,548 Nic probably didn't, either. 718 00:37:32,318 --> 00:37:34,486 A million things happen every second 719 00:37:34,486 --> 00:37:36,888 to every single person on the planet. 720 00:37:40,426 --> 00:37:43,929 Some are joyful, 721 00:37:43,929 --> 00:37:45,864 most are inconsequential, 722 00:37:45,864 --> 00:37:47,599 and a few... 723 00:37:47,599 --> 00:37:50,268 (choked up): are unbearable. 724 00:37:52,738 --> 00:37:55,441 Those are the hardest ones to explain. 725 00:37:59,277 --> 00:38:03,382 Can you make peace with that? 726 00:38:14,626 --> 00:38:17,062 You've been talking at me nonstop all day. 727 00:38:17,062 --> 00:38:20,466 What happened, you, uh, you run out of words or something? 728 00:38:20,466 --> 00:38:21,933 (wry chuckle) 729 00:38:21,933 --> 00:38:23,369 Not possible. 730 00:38:23,369 --> 00:38:26,304 (laughs) Yeah, I didn't think so. 731 00:38:27,806 --> 00:38:30,609 Hey, so would it be cool if I come back to watch 732 00:38:30,609 --> 00:38:32,110 some more of your surgeries? 733 00:38:32,110 --> 00:38:34,212 Look, Trevor, um... 734 00:38:35,080 --> 00:38:37,483 Look, we can keep meeting up, right? 735 00:38:37,483 --> 00:38:39,618 You know, grab something to eat, chop it up. 736 00:38:39,618 --> 00:38:41,653 - Yeah. - But, um... 737 00:38:41,653 --> 00:38:45,223 we're gonna have to steer clear of Chastain. 738 00:38:48,259 --> 00:38:50,629 She, uh, she told you not to bring me around? 739 00:38:50,629 --> 00:38:52,431 Yeah. 740 00:39:01,473 --> 00:39:02,841 What the hell did I ever do to her? 741 00:39:02,841 --> 00:39:04,175 Nothing. 742 00:39:04,175 --> 00:39:06,077 Now, this is not on you. 743 00:39:06,077 --> 00:39:08,680 This is no reflection of your worth, Trevor. 744 00:39:08,680 --> 00:39:11,517 This is about Billie. 745 00:39:11,517 --> 00:39:13,819 All right? You haven't done anything wrong. 746 00:39:13,819 --> 00:39:15,687 Yeah, it doesn't feel like that, man. 747 00:39:15,687 --> 00:39:17,823 I know. I know, man. 748 00:39:17,823 --> 00:39:22,528 And I know in the moment you may feel... disposable. 749 00:39:22,528 --> 00:39:24,295 But you are not. 750 00:39:24,295 --> 00:39:26,665 Billie's got her own story, man. 751 00:39:26,665 --> 00:39:29,535 She... she's got her own damage. 752 00:39:30,869 --> 00:39:33,271 You're just caught up in the crossfire. 753 00:39:35,040 --> 00:39:37,208 You hear me? 754 00:39:37,208 --> 00:39:39,010 Yeah. 755 00:39:39,010 --> 00:39:41,112 Yeah, I hear you. 756 00:39:42,514 --> 00:39:44,215 All right. 757 00:39:48,554 --> 00:39:51,356 ♪ 758 00:39:51,356 --> 00:39:54,392 I'm embarrassed to admit it, but I'm still not even sure 759 00:39:54,392 --> 00:39:57,128 I did the right thing reporting Kranepool. 760 00:39:58,129 --> 00:39:59,731 Look, Kranepool almost killed someone 761 00:39:59,731 --> 00:40:01,399 after he banned you from his OR. 762 00:40:01,399 --> 00:40:03,969 If you hadn't told Kit, Bell wouldn't have been in there 763 00:40:03,969 --> 00:40:05,537 to save the patient's life. 764 00:40:08,173 --> 00:40:09,575 Thank you. 765 00:40:09,575 --> 00:40:11,477 For what? 766 00:40:11,477 --> 00:40:13,912 For confirming what I believe. 767 00:40:13,912 --> 00:40:16,014 That people deserve the truth, 768 00:40:16,014 --> 00:40:19,250 no matter how complicated or painful it can be. 769 00:40:20,185 --> 00:40:22,420 To friends, old and new. 770 00:40:23,989 --> 00:40:25,323 (chuckles) 771 00:40:27,993 --> 00:40:30,028 (sighs) Everything hurts. 772 00:40:31,563 --> 00:40:35,433 Well, not to minimize your discomfort... 773 00:40:35,433 --> 00:40:38,103 but it was worth it. 774 00:40:38,103 --> 00:40:40,872 Aaron Kranepool has retired. 775 00:40:40,872 --> 00:40:43,609 (sighing) 776 00:40:47,679 --> 00:40:49,681 Well... 777 00:40:49,681 --> 00:40:52,951 I'm relieved, but... 778 00:40:52,951 --> 00:40:54,786 maybe a little heartbroken. 779 00:40:54,786 --> 00:40:57,723 You've saved who knows how many lives. 780 00:40:57,723 --> 00:41:00,559 I lost an old friend in the bargain. 781 00:41:00,559 --> 00:41:02,293 You've done him a great service as well. 782 00:41:02,293 --> 00:41:04,262 Perhaps one day he'll figure that out. 783 00:41:04,262 --> 00:41:06,231 -(exhales) - Oh, come on, look, 784 00:41:06,231 --> 00:41:08,767 your posture cannot be helping your discomfort. Scooch down. 785 00:41:10,035 --> 00:41:12,203 (groans in pain) 786 00:41:12,203 --> 00:41:13,939 - Wait, wait, wait. -(laughs) 787 00:41:13,939 --> 00:41:15,607 (long exhale) 788 00:41:15,607 --> 00:41:17,809 - How does that feel? - Good, really... 789 00:41:17,809 --> 00:41:19,645 (chuckles) That's good. 790 00:41:19,645 --> 00:41:21,412 Just promise me 791 00:41:21,412 --> 00:41:24,115 when it's time for me to hang up my squash racket, you'll... 792 00:41:24,115 --> 00:41:25,651 just-just tell me 793 00:41:25,651 --> 00:41:27,819 - in no uncertain terms. - Oh, you know I will. 794 00:41:27,819 --> 00:41:29,287 No, I do know that. 795 00:41:29,287 --> 00:41:31,389 It gives me great comfort. 796 00:41:32,824 --> 00:41:35,260 (takes deep breath) 797 00:41:35,260 --> 00:41:39,430 Should we have that dinner we've been trying to have? 798 00:41:39,430 --> 00:41:41,332 I'd like that. 799 00:41:42,934 --> 00:41:44,936 (Bell takes deep breath) 800 00:41:44,936 --> 00:41:48,774 You know, Kit, apropos of so many things, 801 00:41:48,774 --> 00:41:51,643 there's-there's no one's opinion of me that matters more... 802 00:41:52,410 --> 00:41:54,145 ...than yours. 803 00:41:54,145 --> 00:41:56,582 ♪ Standing on the platform ♪ 804 00:41:57,282 --> 00:42:00,686 ♪ Watching you go ♪ 805 00:42:03,789 --> 00:42:07,025 ♪ It's like no other pain ♪ 806 00:42:07,025 --> 00:42:10,295 ♪ I've ever known ♪ 807 00:42:13,799 --> 00:42:17,302 ♪ Strangers rushing past ♪ 808 00:42:17,302 --> 00:42:20,772 ♪ Just trying to get home ♪ 809 00:42:24,209 --> 00:42:26,211 ♪ You were the only ♪ 810 00:42:26,211 --> 00:42:30,215 ♪ Safe haven that I've known ♪ 811 00:42:34,219 --> 00:42:36,822 ♪ Hits me at full speed ♪ 812 00:42:36,822 --> 00:42:39,825 ♪ Feel like I can't breathe ♪ 813 00:42:39,825 --> 00:42:43,394 ♪ And nobody knows ♪ 814 00:42:44,362 --> 00:42:46,832 ♪ This pain inside me ♪ 815 00:42:46,832 --> 00:42:50,802 ♪ My world is crumbling ♪ 816 00:42:50,802 --> 00:42:53,739 ♪ I should never have ♪ 817 00:42:53,739 --> 00:42:57,042 ♪ Let you go ♪ 818 00:42:57,042 --> 00:42:59,711 (exhales) 819 00:42:59,711 --> 00:43:02,914 ♪ I think I'm lost ♪ 820 00:43:02,914 --> 00:43:06,317 ♪ Without you ♪ 821 00:43:11,156 --> 00:43:13,925 ♪ Standing on the platform ♪ 822 00:43:15,093 --> 00:43:17,528 ♪ Watching you go ♪ 823 00:43:21,767 --> 00:43:24,870 ♪ You said, "I want to see the world" ♪ 824 00:43:24,870 --> 00:43:27,438 ♪ And I said ♪ 825 00:43:29,007 --> 00:43:30,876 ♪ "Go." ♪ 826 00:43:30,876 --> 00:43:32,110 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 827 00:43:32,110 --> 00:43:33,444 and TOYOTA. 828 00:43:37,949 --> 00:43:41,552 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 829 00:44:15,286 --> 00:44:17,756 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 830 00:44:17,756 --> 00:44:19,825 Tuesdays on Fox.