1 00:00:02,070 --> 00:00:04,638 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,807 This is life or death right now. 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,177 See all new episodes Tuesdays, and check out 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,779 our other Fox shows, "Our Kind of People," 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,315 "The Big Leap," and "9-1-1." 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,621 The CEO job is yours if you want it. 7 00:00:20,621 --> 00:00:21,522 You're damn right I do. 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,023 Your name's on everyone's lips. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,159 The CEO who made Chastain $900 million. 10 00:00:25,159 --> 00:00:27,361 Yeah, we made a huge profit, 11 00:00:27,361 --> 00:00:28,962 but now we're in business with Big Pharma. 12 00:00:28,962 --> 00:00:30,531 AUSTIN: What's her deal? 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,032 Billie's the most promising neurosurgery resident. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,434 Or was, until she 15 00:00:33,434 --> 00:00:35,869 wrecked one of Conrad's patients and got fired. 16 00:00:35,869 --> 00:00:37,205 Who'd have thought you and Dr. Devi 17 00:00:37,205 --> 00:00:38,639 would be so perfect for each other? 18 00:00:38,639 --> 00:00:41,209 You guys must have a name picked out by now. 19 00:00:41,209 --> 00:00:43,211 Giorgiana Grace Hawkins. 20 00:00:45,146 --> 00:00:48,116 - GIGI: Mama. - Mama isn't here. 21 00:00:48,116 --> 00:00:49,983 We talked about that. 22 00:00:49,983 --> 00:00:52,486 She's gonna be back tomorrow night. 23 00:00:52,486 --> 00:00:54,888 You are with Da Da now. 24 00:00:54,888 --> 00:00:57,125 Can you say "Da Da"? Huh? 25 00:00:57,125 --> 00:00:59,193 Da Da. Da Da. No, not the bag. 26 00:00:59,193 --> 00:01:01,295 -(phone vibrating) - Okay. 27 00:01:01,295 --> 00:01:04,365 It's Mommy. Hey, sweetheart. 28 00:01:04,365 --> 00:01:06,800 NIC: Hey, how's it going so far? 29 00:01:06,800 --> 00:01:09,370 You've only been gone for 30 minutes. So far so good. 30 00:01:09,370 --> 00:01:11,705 I'm worried GiGi will be upset without me. 31 00:01:11,705 --> 00:01:13,207 Don't forget Mr. Giraffe. 32 00:01:13,207 --> 00:01:15,409 He's already packed. 33 00:01:15,409 --> 00:01:17,678 I already miss her. Let me talk to her. 34 00:01:17,678 --> 00:01:19,747 No, you're driving. 35 00:01:19,747 --> 00:01:22,883 -Then I'll pull over. -(smooching) 36 00:01:22,883 --> 00:01:25,886 Keep going. I got this. I'm Super Dad. 37 00:01:25,886 --> 00:01:27,988 I am turning back. 38 00:01:27,988 --> 00:01:31,192 No, don't. Look, you're making GiGi cry saying 39 00:01:31,192 --> 00:01:32,526 you're gonna turn back. 40 00:01:32,526 --> 00:01:34,195 She wants to spend time with her daddy. 41 00:01:34,195 --> 00:01:35,929 Just enjoy the spa retreat, 42 00:01:35,929 --> 00:01:38,065 and I promise I won't drop GiGi on her head. 43 00:01:38,065 --> 00:01:39,433 Okay, I love you. Bye. 44 00:01:39,433 --> 00:01:42,002 Eh, I know you want to just hang out with me. 45 00:01:42,002 --> 00:01:43,371 That's why you're crying. Right? And this bag. 46 00:01:43,371 --> 00:01:45,005 You were probably crying about this bag. 47 00:01:45,005 --> 00:01:47,107 We need a daddy bag. That's a mommy bag. 48 00:01:47,107 --> 00:01:49,777 ♪ Love you most of all... ♪ 49 00:01:49,777 --> 00:01:51,279 You need to eat. 50 00:01:51,279 --> 00:01:53,046 You skip breakfast way too often. 51 00:01:53,046 --> 00:01:55,115 Oh, smell that coffee. 52 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 - You're too good to me. - Half-caf, 53 00:01:56,950 --> 00:01:58,419 - just the way you like it. - Eh! 54 00:02:02,790 --> 00:02:04,725 - I have news. - Mm-hmm. 55 00:02:04,725 --> 00:02:09,430 Chastain is in the black for the first time ever. 56 00:02:09,430 --> 00:02:11,265 Well, kudos. 57 00:02:11,265 --> 00:02:14,602 Speaking as a former CEO, don't rub it in. 58 00:02:14,602 --> 00:02:18,206 Oh, please. You have plenty to be proud of. 59 00:02:18,206 --> 00:02:21,609 You're doing more surgeries than anyone, except AJ. 60 00:02:21,609 --> 00:02:24,745 You're a patient magnet, and our top earner. 61 00:02:24,745 --> 00:02:27,281 Well, now that Cain's gone, I suppose that's true. 62 00:02:27,281 --> 00:02:29,983 I hear he's raking in the coin at Johns Hopkins. 63 00:02:29,983 --> 00:02:32,720 (electronic blipping) 64 00:02:32,720 --> 00:02:34,322 What is that? 65 00:02:38,326 --> 00:02:41,128 MALE VOICE: We control your systems. 66 00:02:41,128 --> 00:02:43,631 Soon we will send our demands. 67 00:02:43,631 --> 00:02:46,767 First, a demonstration of our power. 68 00:02:46,767 --> 00:02:48,736 Watch what crashes first. 69 00:02:51,004 --> 00:02:53,173 It's a ransomware attack. 70 00:02:53,173 --> 00:02:56,510 ♪ Called a bad seed, banging on the street ♪ 71 00:02:56,510 --> 00:02:59,980 ♪ Hanging around the wolfpack every night... ♪ 72 00:02:59,980 --> 00:03:02,283 That's my thank-you for last night. 73 00:03:02,283 --> 00:03:04,618 That birthday feast you made me. 74 00:03:04,618 --> 00:03:06,487 You did it up nice. 75 00:03:06,487 --> 00:03:08,322 I aim to please. 76 00:03:08,322 --> 00:03:10,190 That tandoori fish... 77 00:03:10,190 --> 00:03:13,994 Was almost as good as the long, slow, 78 00:03:13,994 --> 00:03:16,997 - delicious dessert. -(elevator bell dings) 79 00:03:16,997 --> 00:03:18,599 ♪ All right. ♪ 80 00:03:22,970 --> 00:03:25,439 So how about we stay at my place tonight? 81 00:03:25,439 --> 00:03:27,641 That's two full nights in a row. 82 00:03:27,641 --> 00:03:29,176 - Devon... - What? 83 00:03:29,176 --> 00:03:30,544 You don't think everyone doesn't know about us already? 84 00:03:30,544 --> 00:03:32,980 I don't want to be looked at that way at work. 85 00:03:32,980 --> 00:03:34,348 What way? 86 00:03:34,348 --> 00:03:36,884 Like the girlfriend. 87 00:03:36,884 --> 00:03:40,153 Okay. I get that. 88 00:03:40,153 --> 00:03:42,189 Well, we'll keep talking about it, all right? 89 00:03:42,189 --> 00:03:44,825 Fine. Your place. 90 00:03:44,825 --> 00:03:46,327 (chuckles) No. No, no, no, no. 91 00:03:46,327 --> 00:03:47,861 I mean moving in together. 92 00:03:47,861 --> 00:03:49,963 Enough of this back-and-forth. 93 00:03:49,963 --> 00:03:52,065 - I like my place. - And I like mine. 94 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 But if we put our money together, we can get 95 00:03:54,067 --> 00:03:56,404 something special. 96 00:03:56,404 --> 00:03:59,006 And I could wake up to you every single day. 97 00:03:59,006 --> 00:04:01,208 IRVING: Devi, Pravesh, ER stat. 98 00:04:01,208 --> 00:04:02,710 Five traumas headed to Chastain. 99 00:04:02,710 --> 00:04:06,314 Multiple victims. Car versus charity 5K. 100 00:04:06,314 --> 00:04:09,249 Wasn't Dr. Austin doing - a 5 - K today? 101 00:04:13,186 --> 00:04:16,424 (panicked chatter) 102 00:04:21,495 --> 00:04:24,097 All right, Winston, buddy, we're here. 103 00:04:24,097 --> 00:04:25,599 We're going to the emergency entrance, 104 00:04:25,599 --> 00:04:27,267 and you're gonna meet the finest team of doctors 105 00:04:27,267 --> 00:04:28,536 I work with. 106 00:04:28,536 --> 00:04:30,938 Hey, car came down the belt line. 107 00:04:30,938 --> 00:04:32,773 Drunk driver. My velociraptors 108 00:04:32,773 --> 00:04:35,443 and spectators got hit. Winston Robards. 109 00:04:35,443 --> 00:04:38,111 He'd be dead if my best runner didn't push him out the way. 110 00:04:38,111 --> 00:04:40,848 All right, let's move him. 111 00:04:42,616 --> 00:04:46,454 All right, on three. One, two, three. 112 00:04:48,088 --> 00:04:49,957 (GiGi crying) 113 00:04:49,957 --> 00:04:52,292 - Good morning, Marion. - Hi. 114 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 I'm so sorry. We have multiple traumas incoming. 115 00:04:54,294 --> 00:04:56,864 - I gotta run. - You agreed to wait for 15 minutes, 116 00:04:56,864 --> 00:04:59,867 - Dr. Hawkins, to help with GiGi's transition. - I know. I know. 117 00:04:59,867 --> 00:05:01,735 But this is an emergency. 118 00:05:01,735 --> 00:05:04,037 - And when will Nic be back? - Tomorrow night. 119 00:05:04,037 --> 00:05:08,208 - All right, I think we can hold out until then. - When I'm out of sight, 120 00:05:08,208 --> 00:05:09,710 pull Mr. Giraffe out of the backpack. 121 00:05:09,710 --> 00:05:12,713 That's her comfort animal. Okay, GiGi. 122 00:05:12,713 --> 00:05:15,282 It's okay. Have fun with Marion and the other kids. 123 00:05:15,282 --> 00:05:16,650 You like the giraffe? 124 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 ♪ 125 00:05:20,621 --> 00:05:22,322 Where's the girl who saved me? 126 00:05:22,322 --> 00:05:23,824 She was in the ambulance right behind you. 127 00:05:23,824 --> 00:05:25,993 I have to meet it. 128 00:05:25,993 --> 00:05:28,295 (sustained beep) 129 00:05:28,295 --> 00:05:30,431 DEVON: Ignore that alarm, Mr. Robards. 130 00:05:30,431 --> 00:05:32,633 Your pulse is strong. 131 00:05:32,633 --> 00:05:34,468 Check the leads and make sure they're on right. 132 00:05:34,468 --> 00:05:36,336 His heart rate is 300. 133 00:05:36,336 --> 00:05:38,506 Are you having chest pains? 134 00:05:38,506 --> 00:05:41,274 No. My arm hurts, but that's it. 135 00:05:41,274 --> 00:05:44,077 I'm fine, really. 136 00:05:44,077 --> 00:05:45,345 His heart rate is normal. 137 00:05:45,345 --> 00:05:48,348 This thing must be broken. 138 00:05:48,348 --> 00:05:50,418 Hey, we need a new monitor, please. 139 00:05:50,418 --> 00:05:54,522 Something's wrong. I can't access patient records. 140 00:05:54,522 --> 00:05:57,357 Conrad! 141 00:05:57,357 --> 00:05:59,760 14-year-old pedestrian versus drunk driver. 142 00:05:59,760 --> 00:06:02,696 Possible abdominal injury. Head lac. Bleeding controlled. 143 00:06:02,696 --> 00:06:05,132 Tachy. BP 102/60. 144 00:06:05,132 --> 00:06:06,634 AUSTIN: All right, Esty. 145 00:06:06,634 --> 00:06:08,469 All right, honey, just hang in there, all right? 146 00:06:08,469 --> 00:06:10,838 I'm not leaving you, but I'm tagging in another all-star. 147 00:06:10,838 --> 00:06:13,974 This is Dr. Hawkins. Conrad, this is Esty Hartman. 148 00:06:13,974 --> 00:06:16,009 This is my right hand at the Georgia Youth Association. 149 00:06:16,009 --> 00:06:17,344 And her dad, Ronan. 150 00:06:17,344 --> 00:06:19,046 ESTY: Daddy, it hurts. 151 00:06:19,046 --> 00:06:21,949 - I'm right here, baby. You're in great hands. - One, two, 152 00:06:21,949 --> 00:06:24,552 - and three. -(Esty cries out) 153 00:06:24,552 --> 00:06:27,488 RONAN: She'll be okay, right? 154 00:06:27,488 --> 00:06:29,156 She tried to help the blind pedestrian 155 00:06:29,156 --> 00:06:31,224 get out of the path of the car, and they both got hit. 156 00:06:31,224 --> 00:06:35,195 I see a little black and blue around your eyes. 157 00:06:35,195 --> 00:06:36,564 Does your head hurt? 158 00:06:36,564 --> 00:06:39,967 Mm-hmm. But this hurts a lot more. 159 00:06:43,471 --> 00:06:45,072 There's possible internal bleeding. 160 00:06:45,072 --> 00:06:47,875 Dr. Devi, ultrasound, please. 161 00:06:50,077 --> 00:06:52,580 ESTY (groans): It hurts. 162 00:06:58,418 --> 00:07:00,153 LEELA: Free fluid. 163 00:07:00,153 --> 00:07:03,156 -(alert beeping) - AUSTIN: What the hell? 164 00:07:03,156 --> 00:07:04,992 - We've been hacked. - Oh, my God. 165 00:07:04,992 --> 00:07:06,594 DEVON: The ER is going haywire. 166 00:07:06,594 --> 00:07:07,861 Can we have your attention? 167 00:07:07,861 --> 00:07:09,329 Chastain is experiencing a cyberattack. 168 00:07:09,329 --> 00:07:12,332 Our systems have been compromised. 169 00:07:12,332 --> 00:07:13,601 Divert all ambulances. No new admissions. 170 00:07:13,601 --> 00:07:16,737 - HUNDLEY: Okay. - Dr. Sutton. Dr. Bell. 171 00:07:16,737 --> 00:07:18,772 A 14-year-old may need an emergent ex-lap. 172 00:07:18,772 --> 00:07:21,441 - Also a scalp lac... - RONAN: What's going on? 173 00:07:21,441 --> 00:07:23,210 ...with possible basilar skull fracture. 174 00:07:23,210 --> 00:07:24,678 - RONAN: What's going on here? - Daddy! 175 00:07:24,678 --> 00:07:26,413 W-What's happening to my Esty? 176 00:07:26,413 --> 00:07:27,881 - Daddy. Daddy, help me! - BELL: Okay, we've got you. 177 00:07:27,881 --> 00:07:29,883 Just hang on, your dad will join you in a bit. 178 00:07:29,883 --> 00:07:31,585 - AUSTIN: Be right back, Ronan. - Daddy! 179 00:07:31,585 --> 00:07:33,521 Dr. Hawkins, what's going on? 180 00:07:33,521 --> 00:07:35,856 Is this attack going to compromise her care? 181 00:07:35,856 --> 00:07:37,290 Here's how you help your daughter. 182 00:07:37,290 --> 00:07:39,226 You stay calm and she stays safe. Okay? 183 00:07:39,226 --> 00:07:41,094 You panic, she panics. 184 00:07:41,094 --> 00:07:42,630 (stammers) Where's she going? 185 00:07:42,630 --> 00:07:44,297 Imaging. I'll keep you updated. 186 00:07:44,297 --> 00:07:46,133 - Is Dr. Austin gonna stay with her? - Yes. 187 00:07:46,133 --> 00:07:49,637 Will you, too? Please. 188 00:07:49,637 --> 00:07:51,438 I will. 189 00:07:51,438 --> 00:07:53,140 Back to paper charting. 190 00:07:53,140 --> 00:07:55,543 Use your heads, remember the basics, 191 00:07:55,543 --> 00:07:56,910 take manual vitals. 192 00:07:56,910 --> 00:07:59,813 And if you don't remember how, ask Hundley. 193 00:08:01,314 --> 00:08:03,817 They just sent me their demands. 194 00:08:03,817 --> 00:08:06,920 What do they want? 195 00:08:06,920 --> 00:08:09,289 $5 million. 196 00:08:09,289 --> 00:08:11,559 ♪ 197 00:08:28,441 --> 00:08:31,745 -$5 million? - This is insanity. 198 00:08:31,745 --> 00:08:33,246 How could you let this happen on your watch? 199 00:08:33,246 --> 00:08:36,684 It's happened to 200 hospitals so far. 200 00:08:36,684 --> 00:08:38,485 Health care involves huge amounts of data 201 00:08:38,485 --> 00:08:40,187 and relies on high tech. 202 00:08:40,187 --> 00:08:41,922 A group called Ryuk out of Russia 203 00:08:41,922 --> 00:08:44,658 collected over $100 million from health care providers 204 00:08:44,658 --> 00:08:45,993 in ransom just last year. 205 00:08:45,993 --> 00:08:47,761 Well, we're not adding to their windfall. 206 00:08:47,761 --> 00:08:51,264 The health of our patients must be our focus. 207 00:08:51,264 --> 00:08:55,435 - If we don't pay, people die. - The ER is already crippled. 208 00:08:55,435 --> 00:08:57,470 Next they might target Dialysis, Labs, Imaging, 209 00:08:57,470 --> 00:08:59,607 ICUs, ORs. 210 00:08:59,607 --> 00:09:02,275 Dr. Voss has called in the FBI, 211 00:09:02,275 --> 00:09:04,344 but we are looking at a ticking clock 212 00:09:04,344 --> 00:09:07,781 that will go off long before help arrives. 213 00:09:07,781 --> 00:09:11,484 Fix this, both of you, or you're both fired. 214 00:09:11,484 --> 00:09:14,054 (electronic whooshing) 215 00:09:22,462 --> 00:09:23,964 -(Esty whimpering) - All right, we're good. 216 00:09:23,964 --> 00:09:26,667 The ransomware hasn't hit Imaging yet. 217 00:09:26,667 --> 00:09:28,535 AUSTIN: Let's hope they can't crash all our systems. 218 00:09:28,535 --> 00:09:30,303 Hey, Esty, don't worry. 219 00:09:30,303 --> 00:09:31,905 That machine will not hurt you one bit. 220 00:09:31,905 --> 00:09:34,207 Yeah, it's not as bad as it looks. 221 00:09:34,207 --> 00:09:35,676 It looks hella scary. 222 00:09:35,676 --> 00:09:38,411 Well, it's nothing a velociraptor can't handle. 223 00:09:38,411 --> 00:09:40,380 Especially my favorite one. 224 00:09:40,380 --> 00:09:43,383 How's the blind man? Is he gonna be okay? 225 00:09:43,383 --> 00:09:45,018 CONRAD: Just a broken bone. 226 00:09:45,018 --> 00:09:47,755 You saved his life. 227 00:09:47,755 --> 00:09:49,757 And the other kids? Riley? 228 00:09:49,757 --> 00:09:52,425 AUSTIN: Riley's fine. So is Mary Charles. 229 00:09:52,425 --> 00:09:55,428 See? That's Esty. 230 00:09:55,428 --> 00:09:57,230 She's in pain, she's scared, 231 00:09:57,230 --> 00:10:00,533 and yet she's thinking about everyone else but herself. 232 00:10:01,869 --> 00:10:03,937 Hang in. 233 00:10:03,937 --> 00:10:06,907 I'll go update your dad and I'll be right back. 234 00:10:09,209 --> 00:10:12,780 Hey... you're in good hands now. 235 00:10:18,786 --> 00:10:20,553 So, we just took Esty to CT. 236 00:10:20,553 --> 00:10:22,055 I'll let you know the minute we have a full picture 237 00:10:22,055 --> 00:10:23,556 of her condition, okay? 238 00:10:23,556 --> 00:10:25,525 Okay. Thank you. 239 00:10:25,525 --> 00:10:28,628 I-I-I... I can't lose her. 240 00:10:28,628 --> 00:10:31,231 I-I'm reeling here, I'm... 241 00:10:31,231 --> 00:10:33,133 Sit down, sit down. 242 00:10:38,638 --> 00:10:43,811 I-I know everyone says that their kid is special, but... 243 00:10:43,811 --> 00:10:45,445 Esty... 244 00:10:45,445 --> 00:10:48,548 She's something else. 245 00:10:49,316 --> 00:10:52,485 She's compassionate, loving. 246 00:10:52,485 --> 00:10:54,654 She's my whole life. 247 00:10:54,654 --> 00:10:58,091 You know, her mom left a year after she was born. 248 00:10:58,091 --> 00:11:01,128 It's always been just the two of us. 249 00:11:03,964 --> 00:11:06,233 I get it. 250 00:11:06,233 --> 00:11:08,802 I'm a father, too. 251 00:11:08,802 --> 00:11:10,838 I can imagine how awful this is for you, 252 00:11:10,838 --> 00:11:13,673 but rest assured, we are doing everything we can. 253 00:11:13,673 --> 00:11:16,009 -(phone vibrating) - Okay? 254 00:11:21,314 --> 00:11:24,852 I'm sorry. Just give me a minute. 255 00:11:24,852 --> 00:11:26,486 Hey, Marion, is everything all right? 256 00:11:26,486 --> 00:11:29,823 Dr. Hawkins, I don't mean to interrupt, 257 00:11:29,823 --> 00:11:33,093 but GiGi is inconsolable; we could really use your help. 258 00:11:33,093 --> 00:11:34,527 (GiGi crying) 259 00:11:34,527 --> 00:11:36,964 Tell her I'm coming. 260 00:11:39,199 --> 00:11:40,801 (GiGi crying) 261 00:11:40,801 --> 00:11:44,371 It's okay. It's okay. 262 00:11:44,371 --> 00:11:46,840 Da Da's here. 263 00:11:46,840 --> 00:11:49,777 -(crying continues) - Da Da's here. 264 00:11:50,710 --> 00:11:53,546 - GiGi... -(screams) 265 00:11:53,546 --> 00:11:56,649 Okay... 266 00:11:56,649 --> 00:11:58,551 (crying continues) 267 00:11:58,551 --> 00:12:04,391 (over phone): * Whoa, my love ♪ 268 00:12:04,391 --> 00:12:08,061 -(crying stops) -* My darling ♪ 269 00:12:08,061 --> 00:12:11,664 ♪ I've hungered for your touch... ♪ 270 00:12:11,664 --> 00:12:13,000 That's sweet. 271 00:12:13,000 --> 00:12:14,734 I'll have to try that next time. 272 00:12:14,734 --> 00:12:18,538 Sorry I haven't been back sooner. 273 00:12:18,538 --> 00:12:21,674 DEFCON 5 here. 274 00:12:21,674 --> 00:12:25,012 Hospital's under a ransomware attack. 275 00:12:25,012 --> 00:12:27,380 I heard. No sign of it here. 276 00:12:27,380 --> 00:12:29,649 Text me right away if that changes. 277 00:12:29,649 --> 00:12:31,151 If I'm not available, call my dad. 278 00:12:31,151 --> 00:12:33,353 Okay. 279 00:12:33,353 --> 00:12:35,989 Okay, Da Da's gotta go. 280 00:12:35,989 --> 00:12:39,592 -(music stops) - Can you say "Da Da"? 281 00:12:39,592 --> 00:12:41,661 Da Da. Da Da. 282 00:12:41,661 --> 00:12:43,263 -(babbles) - Da Da! 283 00:12:43,263 --> 00:12:45,165 GIGI: Mama. 284 00:12:45,165 --> 00:12:47,700 - Work on that, honey. -(Marion laughs) 285 00:12:47,700 --> 00:12:49,369 Can you say "bye-bye"? 286 00:12:49,369 --> 00:12:51,939 - Bye-bye. - CONRAD: Bye-bye. 287 00:12:55,442 --> 00:12:56,776 How we doing, guys? 288 00:12:56,776 --> 00:12:59,446 There. Basilar skull fracture. 289 00:12:59,446 --> 00:13:00,948 Good call, Conrad. 290 00:13:00,948 --> 00:13:02,682 There's no evidence of bleed. 291 00:13:02,682 --> 00:13:04,284 We should be able to get away without operating. 292 00:13:04,284 --> 00:13:06,786 Well, we may not be so lucky with her abdominal injuries. 293 00:13:06,786 --> 00:13:08,956 Looks like a Grade 3 splenic lac 294 00:13:08,956 --> 00:13:10,190 with a ruptured sub-capsular hematoma. 295 00:13:10,190 --> 00:13:12,960 -(static crackles) - BILLIE: Oh, no. 296 00:13:12,960 --> 00:13:14,962 It's the ransomware. They've hit Imaging. 297 00:13:14,962 --> 00:13:16,964 CONRAD: Spread the damage, upping the stakes or something? 298 00:13:16,964 --> 00:13:18,131 BELL: It's the worst possible time for this girl. 299 00:13:18,131 --> 00:13:19,199 What's going on? 300 00:13:19,199 --> 00:13:20,600 AUSTIN: They could hit the ORs. 301 00:13:20,600 --> 00:13:22,402 Can you please let me out of here? 302 00:13:22,402 --> 00:13:24,471 BELL: ...she could just die while we're waiting. 303 00:13:24,471 --> 00:13:26,039 CONRAD: I thought you said the splenic lac was a Grade 3. 304 00:13:26,039 --> 00:13:27,807 I can't be sure. The images disappeared... 305 00:13:27,807 --> 00:13:29,943 It's a Grade 3. I'm sure of it. 306 00:13:29,943 --> 00:13:32,812 I've just-- I've trained myself 307 00:13:32,812 --> 00:13:34,915 to absorb visual data very quickly. 308 00:13:34,915 --> 00:13:36,416 Her vitals are stable. 309 00:13:36,416 --> 00:13:38,085 Grade 3 can be managed non-operatively, so we wait. 310 00:13:38,085 --> 00:13:39,652 AUSTIN: And we watch her like a hawk. 311 00:13:39,652 --> 00:13:42,655 We do serial abdominal exams and blood counts. 312 00:13:42,655 --> 00:13:44,724 Take her to the OR if anything changes. 313 00:13:44,724 --> 00:13:47,627 All right, Esty, let's get you out of there. 314 00:13:47,627 --> 00:13:49,396 How you feeling? 315 00:13:51,398 --> 00:13:53,266 AUSTIN: Esty? 316 00:13:53,266 --> 00:13:55,768 ♪ 317 00:14:01,508 --> 00:14:04,912 - She's unresponsive. - I'll call a code. Grab that crash cart. 318 00:14:04,912 --> 00:14:07,280 (alert beeping) 319 00:14:08,281 --> 00:14:10,850 Heart rate's going to 200 and climbing. 320 00:14:10,850 --> 00:14:13,486 Help me get the pads on her. 321 00:14:16,656 --> 00:14:19,792 She's hypotensive. 60 over palp. 322 00:14:19,792 --> 00:14:21,594 Finally, a monitor we can trust. 323 00:14:21,594 --> 00:14:22,930 CONRAD: She's in unstable tachycardia. 324 00:14:22,930 --> 00:14:26,366 We're gonna have to shock. Charge to 200. 325 00:14:26,366 --> 00:14:27,634 And clear. 326 00:14:27,634 --> 00:14:29,869 (thumps) 327 00:14:31,504 --> 00:14:32,940 (beeping) 328 00:14:32,940 --> 00:14:35,142 - And she's back. -(Esty groans) 329 00:14:35,142 --> 00:14:38,378 Why did we need to shock a 14-year-old? 330 00:14:38,378 --> 00:14:43,050 - We almost lost her. - Which is why my hand is on this pulse. 331 00:14:43,050 --> 00:14:44,551 We need to figure out what's going on 332 00:14:44,551 --> 00:14:46,153 before she crashes again. 333 00:14:58,565 --> 00:15:01,734 I don't know what you're gonna say; we've got a bum hand. 334 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 With one wild card. 335 00:15:03,736 --> 00:15:05,405 I anticipated this could happen, 336 00:15:05,405 --> 00:15:08,408 and last year I got cyber insurance for Chastain. 337 00:15:08,408 --> 00:15:11,078 - Well, that's a brilliant move. - The insurance company 338 00:15:11,078 --> 00:15:13,746 will pay something, even if the board won't, 339 00:15:13,746 --> 00:15:15,382 but not $5 million. 340 00:15:15,382 --> 00:15:17,250 So we negotiate. 341 00:15:17,250 --> 00:15:20,520 HACKER (distorted): Dobroye utro. As by now, 342 00:15:20,520 --> 00:15:24,224 you've seen your systems are fully under our control. 343 00:15:24,224 --> 00:15:26,826 The damage we can do is unlimited. 344 00:15:26,826 --> 00:15:29,396 We know we have to pay you, and we will, 345 00:15:29,396 --> 00:15:33,000 but the figure you've asked for is too high. 346 00:15:33,000 --> 00:15:34,334 It's more than we can possibly... 347 00:15:34,334 --> 00:15:36,036 Don't try to play us for fools. 348 00:15:36,036 --> 00:15:39,939 We-we have all of your financial records. 349 00:15:46,879 --> 00:15:50,183 I can get you $836,000 by the end of today. 350 00:15:50,183 --> 00:15:55,222 Because you insult us, we now want $10 million. 351 00:15:56,689 --> 00:15:59,092 And don't forget... 352 00:15:59,092 --> 00:16:01,028 KIT: If we don't pay, people die. 353 00:16:01,028 --> 00:16:03,296 -People die. People die. -(male voice cackling) 354 00:16:03,296 --> 00:16:05,365 (distorted): People die. People die. 355 00:16:05,365 --> 00:16:08,101 People die. 356 00:16:08,101 --> 00:16:10,103 (indistinct chatter) 357 00:16:12,472 --> 00:16:14,474 We finally got her settled. 358 00:16:14,474 --> 00:16:17,410 I'd really rather you not stir her up again. 359 00:16:17,410 --> 00:16:19,312 (sighs) 360 00:16:19,312 --> 00:16:22,049 I just watched a 14-year-old nearly die. 361 00:16:22,049 --> 00:16:23,716 I just want to hold my baby, you know? 362 00:16:23,716 --> 00:16:25,552 I am so sorry. 363 00:16:28,455 --> 00:16:31,824 This is a lot harder than I thought it would be. 364 00:16:31,824 --> 00:16:34,161 If it's any help, 365 00:16:34,161 --> 00:16:36,296 it is for every parent. 366 00:16:40,333 --> 00:16:41,568 Doc, Doc! 367 00:16:41,568 --> 00:16:43,936 They can't reschedule my routine colonoscopy. 368 00:16:43,936 --> 00:16:46,473 - I am not drinking that chalk soup again. - Okay. 369 00:16:46,473 --> 00:16:48,608 Just go back upstairs and ask them for 370 00:16:48,608 --> 00:16:50,810 a fit screening test. 371 00:16:50,810 --> 00:16:53,946 You can do it yourself at home. No prep. 372 00:16:53,946 --> 00:16:56,015 Hey, Winston. 373 00:16:56,015 --> 00:16:57,617 So, I can't access your X-rays, 374 00:16:57,617 --> 00:17:01,521 but based on my exam, you have a fractured radius 375 00:17:01,521 --> 00:17:02,955 below the elbow here. 376 00:17:02,955 --> 00:17:04,657 We're gonna have to reset the bone, okay? 377 00:17:04,657 --> 00:17:06,093 It's going to hurt. 378 00:17:06,093 --> 00:17:07,860 We can't access anything for the pain right now. 379 00:17:07,860 --> 00:17:11,264 Not necessary. I'm a hearty farm boy. 380 00:17:11,264 --> 00:17:14,967 My father's remedy for everything was rub dirt on it. 381 00:17:14,967 --> 00:17:18,505 I trust your father wasn't a doctor. 382 00:17:18,505 --> 00:17:20,039 Full-time alcoholic. 383 00:17:20,039 --> 00:17:22,609 But he loved all ten of us till his last drunken day. 384 00:17:22,609 --> 00:17:24,877 Go ahead, reset the bone. 385 00:17:24,877 --> 00:17:26,546 Okay. 386 00:17:28,381 --> 00:17:30,717 All right. All right, you ready? 387 00:17:30,717 --> 00:17:32,352 (inhales sharply) 388 00:17:32,352 --> 00:17:34,154 Okay. Okay. 389 00:17:34,154 --> 00:17:36,456 All right, deep breath. 390 00:17:37,124 --> 00:17:39,559 -(cracks) -(gasps) 391 00:17:39,559 --> 00:17:40,993 You're very brave. 392 00:17:40,993 --> 00:17:43,530 Listen, you're gonna need a splint, 393 00:17:43,530 --> 00:17:45,665 but the cast room is backed up, and so is Transport. 394 00:17:45,665 --> 00:17:48,801 You may need to hang out here with us for a while. 395 00:17:48,801 --> 00:17:51,471 Happy to. And thank you. 396 00:17:52,472 --> 00:17:54,006 We'll be back. 397 00:18:01,214 --> 00:18:03,250 Leela. 398 00:18:11,558 --> 00:18:12,592 Come here. 399 00:18:19,065 --> 00:18:20,333 What's going on? 400 00:18:23,536 --> 00:18:25,738 I've never experienced anything like this before. 401 00:18:25,738 --> 00:18:29,509 We're just trying to keep our heads above water down here. 402 00:18:29,509 --> 00:18:31,211 How's the girl? 403 00:18:31,211 --> 00:18:33,112 She went into V tach. 404 00:18:33,112 --> 00:18:35,748 - V tach? Why? - We don't know. 405 00:18:35,748 --> 00:18:39,118 Without imaging, it's just, it's a total nightmare. 406 00:18:39,118 --> 00:18:41,921 It's okay, come here. It's all right. 407 00:18:41,921 --> 00:18:44,557 It's gonna be okay. 408 00:18:44,557 --> 00:18:47,059 What kind of monsters extort blood money 409 00:18:47,059 --> 00:18:49,696 by threatening the lives of sick people? 410 00:18:49,696 --> 00:18:51,364 These scammers are everywhere. 411 00:18:51,364 --> 00:18:53,233 I have an old college friend, a brilliant one, 412 00:18:53,233 --> 00:18:55,468 who made it her mission to turn the tables on hackers 413 00:18:55,468 --> 00:18:58,971 who are stealing from old people online. 414 00:18:58,971 --> 00:19:01,241 That happened to my uncle once. 415 00:19:01,241 --> 00:19:03,643 They pretended he had a bank refund coming in, 416 00:19:03,643 --> 00:19:06,613 got him to give them the number of the account, 417 00:19:06,613 --> 00:19:09,382 and then they took his entire life savings. 418 00:19:16,756 --> 00:19:19,292 Nice, but... 419 00:19:19,292 --> 00:19:21,328 possibly inappropriate in this moment. 420 00:19:21,328 --> 00:19:23,830 Thank you. Thank you for helping me remember her. 421 00:19:23,830 --> 00:19:26,733 I'm gonna call her. Well, actually, maybe she can help us. 422 00:19:26,733 --> 00:19:28,601 - Devon... - Thank you. 423 00:19:37,844 --> 00:19:39,579 (monitor beeping) 424 00:19:56,162 --> 00:19:59,198 I just-- I can't believe I almost lost her. 425 00:19:59,198 --> 00:20:00,833 Do you have any idea why this happened? 426 00:20:00,833 --> 00:20:03,470 We don't know for sure, but our full team is on it. 427 00:20:03,470 --> 00:20:05,772 And we're gonna do as extensive of a workup as we can, 428 00:20:05,772 --> 00:20:08,040 despite this ransomware attack. 429 00:20:08,040 --> 00:20:09,776 It just feels like everyone I love disappears. 430 00:20:09,776 --> 00:20:11,778 - If anything happens to Esty... - Don't go there. 431 00:20:13,846 --> 00:20:15,782 Any heart problems in the family? 432 00:20:15,782 --> 00:20:17,717 Uh... 433 00:20:17,717 --> 00:20:21,288 I had an EKG once. They said it was negative, 434 00:20:21,288 --> 00:20:22,655 my heart was fine. 435 00:20:22,655 --> 00:20:25,224 I have one brother-- he's healthy, too-- 436 00:20:25,224 --> 00:20:28,395 but our-our father died young of a heart attack. 437 00:20:31,130 --> 00:20:32,799 Okay. 438 00:20:34,734 --> 00:20:36,135 Okay, give me a minute. 439 00:20:40,540 --> 00:20:42,742 - Are the OR's running for emergency surgeries? - For now. 440 00:20:42,742 --> 00:20:46,078 But we expect they could be hit at any moment. 441 00:20:46,078 --> 00:20:48,047 Anyone critical who can be moved 442 00:20:48,047 --> 00:20:49,582 is being transported to Atlanta General. 443 00:20:49,582 --> 00:20:52,352 We should probably transfer Esty just to be safe. 444 00:20:55,355 --> 00:20:57,924 Talk to my team. Be right back. 445 00:20:57,924 --> 00:21:00,827 How are we looking? Can we move her to Atlanta General? 446 00:21:00,827 --> 00:21:02,429 Neuro exam is still stable. 447 00:21:02,429 --> 00:21:04,697 No electrolyte abnormalities to explain the V tach. 448 00:21:04,697 --> 00:21:05,698 Tox reports are negative. 449 00:21:05,698 --> 00:21:09,201 Daddy, I don't feel good. 450 00:21:09,201 --> 00:21:11,237 I'm here. I'm right here. What's wrong? 451 00:21:11,237 --> 00:21:13,239 Daddy, my shoulder hurts. 452 00:21:13,239 --> 00:21:15,007 How about here? 453 00:21:15,007 --> 00:21:17,009 (pained groan) Yeah, that hurts, too. 454 00:21:17,009 --> 00:21:19,412 Much more than before. 455 00:21:19,412 --> 00:21:20,947 Sir, you should step outside. 456 00:21:20,947 --> 00:21:23,683 The shoulder pain is referred pain from the abdomen. 457 00:21:23,683 --> 00:21:25,452 Her splenic lac must be worsening. 458 00:21:25,452 --> 00:21:27,454 Her pressure is trending down. 90/60. 459 00:21:27,454 --> 00:21:29,055 BELL: Well, she's too unstable. We need to get blood into her, 460 00:21:29,055 --> 00:21:32,058 and we need to find a way to operate as soon as we can. 461 00:21:32,058 --> 00:21:34,026 Our ORs are vulnerable to attack. 462 00:21:34,026 --> 00:21:37,630 Well, if this gets any worse, she could bleed out and die. 463 00:21:40,132 --> 00:21:41,401 Daddy! 464 00:21:48,708 --> 00:21:51,778 - Daddy! - LEELA: It's okay. We're gonna help him. 465 00:21:51,778 --> 00:21:53,980 - CONRAD: His heart's racing, just like Esty's. - Daddy! 466 00:21:53,980 --> 00:21:56,649 - CONRAD: Ambu Bag. - AUSTIN: Give me the defib pads now. 467 00:21:56,649 --> 00:21:57,817 ESTY: Daddy?! 468 00:21:57,817 --> 00:22:00,453 LEELA: It's okay. Everything's gonna be all right. 469 00:22:00,453 --> 00:22:02,889 AUSTIN: All right, charging. 200. 470 00:22:04,223 --> 00:22:05,825 Daddy... 471 00:22:05,825 --> 00:22:06,826 Clear! 472 00:22:06,826 --> 00:22:09,829 ♪ 473 00:22:17,904 --> 00:22:20,106 All non-emergent surgeries canceled. I can help. 474 00:22:20,106 --> 00:22:21,340 Great. Uh, can you handle 475 00:22:21,340 --> 00:22:22,509 the extensor tendon injury in Three? 476 00:22:22,509 --> 00:22:24,243 Yes. 477 00:22:24,243 --> 00:22:26,946 Hey, Nolan, I have to go upstairs. 478 00:22:26,946 --> 00:22:29,516 I called in a friend who might be able to help Chastain 479 00:22:29,516 --> 00:22:31,518 with this attack; it could be a while. 480 00:22:31,518 --> 00:22:33,420 - Yeah, go ahead. I got you. - Okay. 481 00:22:33,420 --> 00:22:35,488 Oh, and when you get a chance, can you take Winston 482 00:22:35,488 --> 00:22:37,524 - down to the cast room? - Sure. 483 00:22:37,524 --> 00:22:39,158 Hey, give me directions. I can find my way 484 00:22:39,158 --> 00:22:40,359 with my cane. 485 00:22:40,359 --> 00:22:42,028 I'm sure the elevator has braille. 486 00:22:42,028 --> 00:22:43,530 No can do, buddy. 487 00:22:43,530 --> 00:22:45,765 Let me finish up here and I'll take you myself, okay? 488 00:22:47,867 --> 00:22:50,470 (beeping) 489 00:22:56,976 --> 00:22:59,045 (groaning) 490 00:23:03,049 --> 00:23:05,017 What happened? 491 00:23:05,017 --> 00:23:08,154 Your heart went into a dangerous rhythm called V tach, 492 00:23:08,154 --> 00:23:10,723 and you passed out. 493 00:23:10,723 --> 00:23:12,892 It's the same thing that happened to Esty. 494 00:23:13,693 --> 00:23:16,696 You mentioned you had an EKG? 495 00:23:16,696 --> 00:23:19,966 Yeah. I got, uh, hit with a line drive 496 00:23:19,966 --> 00:23:22,401 at an Atlanta Braves game. 497 00:23:22,401 --> 00:23:26,005 Passed out. A few minutes after, they, they took me 498 00:23:26,005 --> 00:23:28,040 to the, uh, ER. 499 00:23:28,040 --> 00:23:31,243 - EKG was normal. - Which ER? 500 00:23:31,243 --> 00:23:33,513 Atlanta General. 501 00:23:36,082 --> 00:23:37,349 Oh! 502 00:23:37,349 --> 00:23:39,085 (pained groans) 503 00:23:39,085 --> 00:23:41,020 AUSTIN: It's not V tach. 504 00:23:41,020 --> 00:23:43,422 Anterior ST elevation. He's having a heart attack. 505 00:23:44,423 --> 00:23:49,195 Amy, we need 325 of aspirin, sublingual nitro, 506 00:23:49,195 --> 00:23:50,429 and 5,000 units of heparin. 507 00:23:50,429 --> 00:23:51,898 Run to the pharmacy. 508 00:23:51,898 --> 00:23:53,432 - Is the CATH lab up? - Last time I checked. 509 00:23:53,432 --> 00:23:55,201 Fluoro is still working. I'll take him there. 510 00:23:55,201 --> 00:23:57,837 I'll meet you as soon as I can. I got to call Atlanta General. 511 00:23:58,671 --> 00:24:00,607 The ORs have lost power and they have no imaging. 512 00:24:00,607 --> 00:24:03,075 We have critical patients who need surgery. 513 00:24:03,075 --> 00:24:05,912 It's life or death right now. We have to act. 514 00:24:05,912 --> 00:24:08,581 KIT: We must pay the ransom, and we must pay it now. 515 00:24:08,581 --> 00:24:10,517 If that means I'm fired, so be it. 516 00:24:10,517 --> 00:24:13,019 We have to get the bank to move quickly with the money. 517 00:24:13,019 --> 00:24:14,954 We will pay in cryptocurrency. 518 00:24:14,954 --> 00:24:16,889 They will dictate the process. 519 00:24:16,889 --> 00:24:19,792 If you refuse to do this, 520 00:24:19,792 --> 00:24:21,360 you'll have blood on your hands. 521 00:24:21,360 --> 00:24:23,462 Dr. Voss, sorry to interrupt, 522 00:24:23,462 --> 00:24:25,431 but I have someone who might be able to help you. 523 00:24:25,431 --> 00:24:27,133 This is Jessie Bhattacharjee, an old friend, 524 00:24:27,133 --> 00:24:30,803 who made a crusade of exposing phishing scammers online, 525 00:24:30,803 --> 00:24:34,406 the kind that raid personal computers. 526 00:24:34,406 --> 00:24:35,942 - This is a whole other league. - We know. 527 00:24:35,942 --> 00:24:37,710 But the exploit I created hasn't been deployed 528 00:24:37,710 --> 00:24:39,211 on your particular malware. 529 00:24:39,211 --> 00:24:40,446 With a little tweaking, it could work. 530 00:24:40,446 --> 00:24:41,814 DEVON: There's a chance 531 00:24:41,814 --> 00:24:44,050 that we can turn the tables on these hackers. 532 00:24:44,050 --> 00:24:45,484 KIT: It's too late. 533 00:24:45,484 --> 00:24:46,753 They want the money now. 534 00:24:46,753 --> 00:24:48,454 We need the ORs. They've lost power. 535 00:24:48,454 --> 00:24:50,657 Okay, get to work. 536 00:24:50,657 --> 00:24:53,793 And just stall as long as you can. 537 00:24:57,229 --> 00:24:59,465 CONRAD: I've been waiting ten minutes. 538 00:24:59,465 --> 00:25:00,967 This is urgent. 539 00:25:00,967 --> 00:25:03,836 WOMAN (over phone): Okay, okay, hold on. 540 00:25:03,836 --> 00:25:06,172 I think I got it. EKG on Ronan Hartman 541 00:25:06,172 --> 00:25:07,674 from last August. 542 00:25:07,674 --> 00:25:10,409 Um, no ischemic changes. Nothing going on. 543 00:25:10,409 --> 00:25:14,080 What I'm looking for is subtle and easily missed. 544 00:25:14,080 --> 00:25:15,582 Coved ST elevations in V2 545 00:25:15,582 --> 00:25:18,517 or V3, like you see in Brugada syndrome. Look again. 546 00:25:18,517 --> 00:25:22,421 Hmm. I'll be damned. Yes. 547 00:25:22,421 --> 00:25:24,657 Subtle, but it's there. Brugada waves. 548 00:25:24,657 --> 00:25:27,159 Text me an image. And thank you. 549 00:25:28,961 --> 00:25:33,199 Yes, we've agreed to your terms. $10 million. 550 00:25:33,199 --> 00:25:35,001 There's a minor glitch on our end. 551 00:25:35,001 --> 00:25:36,869 We're waiting for the bank to release the funds 552 00:25:36,869 --> 00:25:39,038 so we can convert to cryptocurrency. 553 00:25:39,872 --> 00:25:42,374 HACKER: Why should we b-believe you? 554 00:25:42,374 --> 00:25:44,677 The money is coming. 555 00:25:44,677 --> 00:25:47,647 We just need a little more time. 556 00:25:55,121 --> 00:25:57,489 This is Mr. Robards. 557 00:25:57,489 --> 00:26:00,192 He has a fractured radius just below the elbow. 558 00:26:00,192 --> 00:26:01,460 I'll be right with him. 559 00:26:01,460 --> 00:26:03,229 Can you have him wait over there? 560 00:26:03,229 --> 00:26:05,998 Uh, yeah, sure. 561 00:26:05,998 --> 00:26:08,067 Winston, just gonna chill out here 562 00:26:08,067 --> 00:26:09,168 for a minute, okay, buddy? 563 00:26:11,170 --> 00:26:13,405 - You okay? - Yeah, it's nothing. 564 00:26:13,405 --> 00:26:16,075 - Just a hell of a headache. - Uh-huh. 565 00:26:18,144 --> 00:26:20,346 All right, Winston, I'm gonna need you to 566 00:26:20,346 --> 00:26:21,748 hang out here for a second, okay? 567 00:26:21,748 --> 00:26:23,482 I'm gonna have you hold onto that, okay? 568 00:26:23,482 --> 00:26:24,717 Thank you, Dr. Nolan. 569 00:26:24,717 --> 00:26:26,218 Thank the whole ER team for me. 570 00:26:26,218 --> 00:26:28,921 It's more than our pleasure. Take care, all right? 571 00:26:47,173 --> 00:26:49,842 CONRAD: Ronan has Brugada. 572 00:26:49,842 --> 00:26:51,878 Likely his father did, too. 573 00:26:51,878 --> 00:26:54,346 Esty must have inherited it. 574 00:26:54,346 --> 00:26:55,848 Strong work. 575 00:26:55,848 --> 00:26:58,350 All right, a family history of sudden cardiac death. 576 00:26:58,350 --> 00:27:00,753 Well, they both need defibrillators. 577 00:27:01,888 --> 00:27:04,623 But that's the least of his problems. 578 00:27:04,623 --> 00:27:08,360 Ronan's heart couldn't tolerate the rapid rhythm. 579 00:27:08,360 --> 00:27:10,763 He's having a massive anterior wall MI. 580 00:27:10,763 --> 00:27:12,799 Severe blockage of the left main. 581 00:27:12,799 --> 00:27:14,400 Tight narrowing of the LAD. 582 00:27:14,400 --> 00:27:15,768 This is a widow-maker, Hawkins. 583 00:27:15,768 --> 00:27:17,804 This isn't amenable to stent. 584 00:27:17,804 --> 00:27:20,639 The ORs are down, and if we don't operate now, 585 00:27:20,639 --> 00:27:23,242 he'll be dead in an hour. 586 00:27:24,243 --> 00:27:26,312 Esty's running out of time, too. 587 00:27:29,081 --> 00:27:31,918 (line ringing) 588 00:27:31,918 --> 00:27:34,286 Devon, it's me. I need your help. 589 00:27:34,286 --> 00:27:36,989 Listen to me carefully. 590 00:27:40,159 --> 00:27:42,228 (beeping steadily) 591 00:27:43,495 --> 00:27:44,831 Where are we at? 592 00:27:44,831 --> 00:27:47,299 We've given her two units of blood, 593 00:27:47,299 --> 00:27:48,500 and she's still hypotensive. 594 00:27:48,500 --> 00:27:50,169 Her splenic bleed is opening up. 595 00:27:51,971 --> 00:27:53,940 Look. 596 00:28:01,948 --> 00:28:05,017 Halo sign. This is spinal fluid. 597 00:28:08,788 --> 00:28:10,289 BELL: The skull fracture. 598 00:28:10,289 --> 00:28:11,858 Created a tear in the dura, the lining of the brain. 599 00:28:11,858 --> 00:28:13,425 She doesn't just need a splenectomy. 600 00:28:13,425 --> 00:28:15,427 Now, with this CSF leak, she's at high risk of infection. 601 00:28:15,427 --> 00:28:16,863 That's just great. 602 00:28:16,863 --> 00:28:19,265 Let's start her on vancomycin and ceftriaxone. 603 00:28:19,265 --> 00:28:22,668 - Esty will need neurosurgery, too. - BELL: No, that's impossible. 604 00:28:22,668 --> 00:28:25,704 We don't have an OR, or imaging of any kind. 605 00:28:25,704 --> 00:28:28,474 We do of her spleen and brain. 606 00:28:28,474 --> 00:28:31,010 I drew what I saw after the CT went down. 607 00:28:35,181 --> 00:28:36,715 You have an incredible visual memory. 608 00:28:36,715 --> 00:28:40,186 - And you're an artist. -(phone vibrating) 609 00:28:40,186 --> 00:28:42,054 It's Devon. 610 00:28:42,054 --> 00:28:44,824 Talk fast, friend. Two lives are on the line. 611 00:28:44,824 --> 00:28:46,492 We found a power station. 612 00:28:46,492 --> 00:28:48,294 Does it have enough juice? 613 00:28:48,294 --> 00:28:50,696 Just enough to light up one OR. 614 00:28:50,696 --> 00:28:52,899 We'll have to bag intubated patients, 615 00:28:52,899 --> 00:28:54,733 repurpose defibrillators to monitor heart rates, 616 00:28:54,733 --> 00:28:56,035 and hand-crank the bypass machine. 617 00:28:56,035 --> 00:28:58,304 We're on our way with two patients. 618 00:29:04,743 --> 00:29:07,213 He's tanking. Please tell me there's an OR ready. 619 00:29:07,213 --> 00:29:08,981 We'll have to handle two patients at once. 620 00:29:08,981 --> 00:29:11,383 We only have one OR in the hospital with any power. 621 00:29:19,158 --> 00:29:21,393 Excuse me. 622 00:29:21,393 --> 00:29:24,831 I've been waiting to get a cast for some time now, 623 00:29:24,831 --> 00:29:26,765 and it's starting to really hurt a lot. 624 00:29:26,765 --> 00:29:29,201 And this sling helps a little, but... 625 00:29:29,201 --> 00:29:31,770 I-I'm so sorry. 626 00:29:31,770 --> 00:29:33,439 Our tech just went home sick, 627 00:29:33,439 --> 00:29:36,442 and I don't feel great myself. I'll find someone else 628 00:29:36,442 --> 00:29:37,877 to do your cast for you. 629 00:29:37,877 --> 00:29:41,080 Will you be okay down here alone for a few minutes? 630 00:29:41,080 --> 00:29:44,783 Yes, but please, I-I, I don't mean to be a pain, 631 00:29:44,783 --> 00:29:46,785 but I've been here all day, 632 00:29:46,785 --> 00:29:48,287 so please don't make me wait much longer. 633 00:29:48,287 --> 00:29:51,390 I'll have someone with you as soon as possible. 634 00:29:59,765 --> 00:30:02,368 BELL: Need more suction. 635 00:30:02,368 --> 00:30:04,403 Lap pad. 636 00:30:04,403 --> 00:30:07,473 AUSTIN: Bell, I need your assist on the CABG. 637 00:30:07,473 --> 00:30:09,708 BELL: My hands are a little full at the moment. 638 00:30:09,708 --> 00:30:10,809 AUSTIN: Yeah, well, mine are, too. 639 00:30:10,809 --> 00:30:13,579 I have a massive anterior MI, 640 00:30:13,579 --> 00:30:16,648 and you seem to have capable assistants. 641 00:30:16,648 --> 00:30:18,750 Well, I'm just finishing the splenectomy. 642 00:30:20,286 --> 00:30:22,154 Okay, Leela, I'm gonna need you to take it from here. 643 00:30:22,154 --> 00:30:23,255 LEELA: Got it. 644 00:30:23,255 --> 00:30:24,991 I know her anatomy well from the scans. 645 00:30:24,991 --> 00:30:27,659 And I can help, as soon as I patch the dura here. 646 00:30:27,659 --> 00:30:29,161 All right, let's put him on bypass. 647 00:30:33,065 --> 00:30:34,266 Talk to me. 648 00:30:34,266 --> 00:30:36,602 His arteries are so calcified, we can't find 649 00:30:36,602 --> 00:30:38,270 a good landing zone. 650 00:30:38,270 --> 00:30:39,438 It's a tough graft. 651 00:30:39,438 --> 00:30:41,340 Needle driver to me. 652 00:30:46,345 --> 00:30:49,015 Devi, Sutton, how's it going? 653 00:30:49,015 --> 00:30:52,084 Found the bleeder at the resection line. Got it. 654 00:30:52,084 --> 00:30:53,752 BILLIE: Still working on patching the dura. 655 00:30:53,752 --> 00:30:57,256 I'm using AlloDerm, but I can't stop the CSF leak. 656 00:30:57,256 --> 00:31:00,192 Leela, harvest a piece of omentum. 657 00:31:00,192 --> 00:31:01,793 I need to use the lining of her abdomen 658 00:31:01,793 --> 00:31:03,695 to patch the dura and seal her brain. 659 00:31:03,695 --> 00:31:05,364 On it. 660 00:31:05,364 --> 00:31:10,536 - Okay, we are there. - All right, stop bypass. 661 00:31:10,536 --> 00:31:11,770 (alarm beeping) 662 00:31:11,770 --> 00:31:13,639 AUSTIN: He's in V fib. 663 00:31:13,639 --> 00:31:16,943 Charge to 20 and give him an amp of epi. 664 00:31:20,046 --> 00:31:21,013 Epi. 665 00:31:21,013 --> 00:31:24,050 - Clear! -(electric jolt) 666 00:31:25,217 --> 00:31:26,718 Again! 667 00:31:26,718 --> 00:31:29,721 (machine powering up) 668 00:31:29,721 --> 00:31:32,858 - Clear! -(electric jolt) 669 00:31:32,858 --> 00:31:35,727 -(flatlining) - Damn it! 670 00:31:35,727 --> 00:31:38,230 - Clear! -(electric jolt) 671 00:31:38,230 --> 00:31:40,032 -(flatline continues) - All right, someone, 672 00:31:40,032 --> 00:31:42,801 someone with another idea. 673 00:31:42,801 --> 00:31:44,736 Okay, the grafts are patent. There's no clot. 674 00:31:44,736 --> 00:31:47,039 - A good arterial flow. - Why did this happen? 675 00:31:47,039 --> 00:31:49,841 Because his ventricle was too sick. 676 00:31:49,841 --> 00:31:51,410 It couldn't tolerate being on bypass. 677 00:31:51,410 --> 00:31:53,145 No, that-that's unacceptable. We can't call it. 678 00:31:53,145 --> 00:31:56,082 He's going through multisystem organ failure. 679 00:31:56,082 --> 00:31:58,484 We have to keep trying. Think of Esty. 680 00:31:58,484 --> 00:32:01,587 I am thinking about Esty! 681 00:32:01,587 --> 00:32:04,090 I'm the one who has to tell her that we lost her father! 682 00:32:04,090 --> 00:32:08,260 BELL: Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone. Just... 683 00:32:08,260 --> 00:32:10,929 even with full power, it would have ended this way. 684 00:32:10,929 --> 00:32:14,600 They call it the widow-maker for a reason. 685 00:32:16,568 --> 00:32:21,173 Leela... stop cardiac massage. 686 00:32:50,702 --> 00:32:51,970 (door opens) 687 00:32:51,970 --> 00:32:53,539 Time of death: 16:04. 688 00:32:53,539 --> 00:32:54,906 (door closes) 689 00:32:54,906 --> 00:32:57,143 (sighs) 690 00:33:15,494 --> 00:33:18,297 Hello? 691 00:33:27,839 --> 00:33:32,078 Hello? Hello? 692 00:33:35,414 --> 00:33:38,350 (coughing) 693 00:33:42,521 --> 00:33:45,757 (groans) 694 00:33:45,757 --> 00:33:47,793 Somebody help. 695 00:33:47,793 --> 00:33:49,928 (coughing) 696 00:33:49,928 --> 00:33:52,164 (coughing continues) 697 00:33:52,164 --> 00:33:54,166 Help me. 698 00:33:55,134 --> 00:33:57,936 I'm almost done updating the exploit. 699 00:33:57,936 --> 00:34:00,139 We'll stall them as long as possible. 700 00:34:00,139 --> 00:34:01,440 HACKER: Time is up. 701 00:34:01,440 --> 00:34:03,175 -Where's our money? - KIT: Good news. 702 00:34:03,175 --> 00:34:05,177 The bank has released the funds. 703 00:34:05,177 --> 00:34:07,379 The entire board is here 704 00:34:07,379 --> 00:34:10,482 to witness this transfer. It will be done. 705 00:34:10,482 --> 00:34:13,719 However, the crypto exchange you directed us to 706 00:34:13,719 --> 00:34:15,521 has flagged the transaction but 707 00:34:15,521 --> 00:34:16,888 says it should be approved 708 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 - momentarily. -You are lying. 709 00:34:18,890 --> 00:34:21,059 All of your data will be destroyed. 710 00:34:21,059 --> 00:34:24,230 KIT: Please, we're almost there. You'll have all... 711 00:34:25,030 --> 00:34:27,032 ...all of your money very soon. 712 00:34:27,032 --> 00:34:28,734 Be patient. 713 00:34:33,572 --> 00:34:35,407 It's done. 714 00:34:35,407 --> 00:34:39,311 I'll send proof of payment now. 715 00:34:39,311 --> 00:34:41,347 (chime) 716 00:34:41,347 --> 00:34:43,749 Hello, fellas. 717 00:34:43,749 --> 00:34:46,752 So, which one of you is Russian? 718 00:34:46,752 --> 00:34:49,655 Because your IP address says you're in Baltimore. 719 00:34:49,655 --> 00:34:51,923 Oh, I wouldn't bother fleeing. 720 00:34:51,923 --> 00:34:53,925 The FBI are on their way to greet you. 721 00:34:53,925 --> 00:34:55,761 Log out, log out. 722 00:34:55,761 --> 00:34:57,095 -(computer chimes) -(laughs) 723 00:34:57,095 --> 00:35:01,367 (applause and cheering) 724 00:35:01,367 --> 00:35:03,369 Yes! 725 00:35:29,295 --> 00:35:31,062 My heart is breaking for this girl. 726 00:35:31,062 --> 00:35:33,299 Mine, too. 727 00:35:34,600 --> 00:35:36,768 Life hangs by such a fragile thread, man. 728 00:35:36,768 --> 00:35:39,238 One minute, I'm talking to him, and then, the next... 729 00:35:40,138 --> 00:35:42,107 You know what? I'm the one telling people 730 00:35:42,107 --> 00:35:44,643 not to get emotionally involved, 731 00:35:44,643 --> 00:35:47,713 but Esty-- 732 00:35:47,713 --> 00:35:50,216 she's a special girl, man. 733 00:35:51,149 --> 00:35:53,452 And her father will not see her... 734 00:35:53,452 --> 00:35:55,254 graduate. 735 00:35:55,254 --> 00:35:58,290 He won't walk her down the aisle. 736 00:36:00,392 --> 00:36:03,329 You know, you did everything humanly possible. 737 00:36:03,329 --> 00:36:06,498 The-the man had a time bomb in his chest. 738 00:36:06,498 --> 00:36:09,435 Yeah, we could have lost them both. 739 00:36:09,435 --> 00:36:10,836 We almost did. 740 00:36:10,836 --> 00:36:14,506 BELL: You know, the silver lining for Esty is 741 00:36:14,506 --> 00:36:16,642 that Conrad diagnosed her Brugada. 742 00:36:16,642 --> 00:36:19,278 And when she recovers, she'll get a defibrillator. 743 00:36:19,278 --> 00:36:21,280 And without that, she would have died young 744 00:36:21,280 --> 00:36:23,014 like her father and her grandfather. 745 00:36:23,014 --> 00:36:25,917 But she's gonna be alone, Bell. 746 00:36:25,917 --> 00:36:28,186 CONRAD: Well, her father mentioned Esty's mother. 747 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 She left shortly after Esty's birth. 748 00:36:30,188 --> 00:36:33,325 So I had our social workers reach out to them. 749 00:36:33,325 --> 00:36:35,861 They're working hard to find her. 750 00:36:35,861 --> 00:36:37,329 'Cause, yeah, maybe they will. 751 00:36:37,329 --> 00:36:39,197 The woman left Esty already. 752 00:36:39,197 --> 00:36:41,300 There's no way she's gonna love her the way Ronan did. 753 00:36:41,300 --> 00:36:43,535 Well, I have hope. 754 00:36:44,670 --> 00:36:47,539 It's hard not to love a child like Esty. 755 00:36:51,877 --> 00:36:53,645 She has an uncle. 756 00:36:53,645 --> 00:36:57,215 Her father listed his brother as next of kin. 757 00:36:58,717 --> 00:37:00,151 I'll call him. 758 00:37:00,151 --> 00:37:02,521 He should be here when you tell her. 759 00:37:07,025 --> 00:37:09,295 I have to pick up my daughter. 760 00:37:17,503 --> 00:37:20,672 (Kit and Devon speaking baby talk) 761 00:37:20,672 --> 00:37:25,010 -(Marshall laughs) -(GiGi babbles) 762 00:37:25,010 --> 00:37:28,046 (laughs) Yeah. Oh, they're very nice. 763 00:37:28,046 --> 00:37:30,048 - Can I borrow those? - DEVON: Wow. 764 00:37:30,048 --> 00:37:31,917 - KIT: She's gorgeous. - MARSHALL: The nursery called me. 765 00:37:31,917 --> 00:37:34,353 Grandpa to the rescue. 766 00:37:34,353 --> 00:37:38,357 Incredible job, man, jerry-rigging that OR. 767 00:37:38,357 --> 00:37:40,392 Yeah, well, it takes a village. 768 00:37:40,392 --> 00:37:41,893 And luckily, we have one. 769 00:37:41,893 --> 00:37:43,429 MARSHALL: That's not all Devon did. 770 00:37:43,429 --> 00:37:46,732 His, uh, buddy Jessie, a gray-hat hacker, 771 00:37:46,732 --> 00:37:48,567 beat the attackers at their own game. 772 00:37:48,567 --> 00:37:52,504 Yeah, we got them on camera. Now the FBI can track them down. 773 00:37:52,504 --> 00:37:54,606 All systems are secure and back online. 774 00:37:54,606 --> 00:37:58,276 The hospital power has been restored, including the ORs. 775 00:38:01,012 --> 00:38:04,115 -(gasps) - You know what a lucky man 776 00:38:04,115 --> 00:38:06,585 - you are to have this little one? -(kisses) 777 00:38:06,585 --> 00:38:10,088 Yes, I'm aware of exactly how lucky I am. 778 00:38:10,088 --> 00:38:13,291 Never more than at this moment. 779 00:38:35,414 --> 00:38:38,249 I have to go sign out my last few patients. 780 00:38:40,051 --> 00:38:43,288 - I'll wait for you. - No. 781 00:38:43,288 --> 00:38:45,491 No, you go on home. 782 00:38:45,491 --> 00:38:49,227 I'll go to my place, you go to yours. 783 00:38:50,061 --> 00:38:52,063 - We'll sleep. (laughs) -(laughs) 784 00:38:52,063 --> 00:38:54,065 Something we don't do a lot of 785 00:38:54,065 --> 00:38:56,334 when we spend the night together. 786 00:38:58,437 --> 00:39:00,839 LEELA: And... we can 787 00:39:00,839 --> 00:39:04,175 talk about moving in together 788 00:39:04,175 --> 00:39:06,978 over coffee tomorrow morning, okay? 789 00:39:07,979 --> 00:39:10,416 Okay. 790 00:39:13,852 --> 00:39:15,987 I'll see you. 791 00:39:21,527 --> 00:39:24,362 Hey, guys, get out of here. Next shift is coming. 792 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 Yeah, fine. No argument there. 793 00:39:26,364 --> 00:39:29,267 We're getting a beer. Come along. 794 00:39:29,267 --> 00:39:31,670 - You're buying. -(laughs) 795 00:39:35,273 --> 00:39:37,275 We must get hammered. 796 00:39:37,275 --> 00:39:40,646 Um, not yet. I'm almost finished. 797 00:39:43,549 --> 00:39:45,884 Hey, I don't see that Winston ever checked out. 798 00:39:45,884 --> 00:39:48,386 Did-did he get his cast? 799 00:39:48,386 --> 00:39:50,822 Nolan took him down there. 800 00:39:50,822 --> 00:39:54,626 Yup, took him there in person, safe and sound. 801 00:39:54,626 --> 00:39:58,396 He must have left without signing out. 802 00:39:58,396 --> 00:40:00,832 You can check on him tomorrow. 803 00:40:03,068 --> 00:40:05,070 Hey, Shelly, 804 00:40:05,070 --> 00:40:06,838 I'm gonna go down 805 00:40:06,838 --> 00:40:09,340 and check on my patient Winston Robards, okay? 806 00:40:10,075 --> 00:40:12,410 (elevator bell dings) 807 00:40:28,393 --> 00:40:32,363 Hello? Hello? 808 00:40:47,846 --> 00:40:49,380 Winston. 809 00:40:49,380 --> 00:40:52,217 Winston? Winston? 810 00:40:52,217 --> 00:40:54,252 Hey, Winston? Wake up, buddy. Come on. 811 00:40:54,252 --> 00:40:56,421 (coughing) 812 00:40:56,421 --> 00:40:59,257 Hey, can I get some help in here? 813 00:40:59,257 --> 00:41:02,260 (coughs) Winston? 814 00:41:02,260 --> 00:41:05,797 (coughing) 815 00:41:05,797 --> 00:41:10,035 You know, apart from work, I spend 90% of my time alone. 816 00:41:10,035 --> 00:41:11,937 Me, too. 817 00:41:11,937 --> 00:41:14,973 Tonight I just especially am kind of feeling it. 818 00:41:14,973 --> 00:41:16,708 - Yeah. - Hey, do you...? 819 00:41:16,708 --> 00:41:18,944 Do you want to get a bite? 820 00:41:21,212 --> 00:41:23,949 That's really, really sweet, but 821 00:41:23,949 --> 00:41:25,984 - I am just whipped, and... - Yeah, of course you are. 822 00:41:25,984 --> 00:41:28,486 That's... No, that's, uh... Forget I asked. It's, uh... 823 00:41:28,486 --> 00:41:30,989 You know, it's not like I meant anything by it. 824 00:41:32,323 --> 00:41:35,093 - Good night. - Night. Good night. 825 00:41:35,093 --> 00:41:37,596 ("What Do You Want Me to Say?" by Bruce Greenwood playing) 826 00:41:43,902 --> 00:41:45,904 Till tomorrow. 827 00:41:45,904 --> 00:41:50,942 ♪ She never says "I told you so" ♪ 828 00:41:52,611 --> 00:41:55,581 ♪ And if she's mad, you'd never know ♪ 829 00:41:55,581 --> 00:41:58,750 -(GiGi babbling) -(Conrad sighs) 830 00:41:58,750 --> 00:42:01,853 ♪ Exactly what it is you've heard... ♪ 831 00:42:01,853 --> 00:42:04,322 (GiGi babbling) 832 00:42:04,322 --> 00:42:06,157 Yes. 833 00:42:06,157 --> 00:42:08,426 I know you love Mr. Giraffe. 834 00:42:10,328 --> 00:42:15,133 ♪ "It's nothing, oh, just never mind" ♪ 835 00:42:16,101 --> 00:42:18,369 ♪ "Forget about it ♪ 836 00:42:18,369 --> 00:42:21,139 ♪ Can't you see I'm fine?" ♪ 837 00:42:21,139 --> 00:42:23,108 (GiGi babbles) 838 00:42:23,108 --> 00:42:24,509 ♪ I get I've blown it ♪ 839 00:42:24,509 --> 00:42:27,979 ♪ I don't know quite how ♪ 840 00:42:27,979 --> 00:42:32,450 ♪ The mystery's on ice for now ♪ 841 00:42:34,185 --> 00:42:38,523 ♪ What do you want me to do? ♪ 842 00:42:40,558 --> 00:42:45,230 ♪ What do you want me to say? ♪ 843 00:42:45,230 --> 00:42:46,865 -(laughs) -(GiGi babbles) 844 00:42:46,865 --> 00:42:51,703 ♪ What do you want me to prove? ♪ 845 00:42:52,871 --> 00:42:56,708 ♪ Should I just get out of the way? ♪ 846 00:42:56,708 --> 00:43:01,179 ♪ What do you want me to say? ♪ 847 00:43:04,315 --> 00:43:06,484 -(GiGi cries) -(Conrad sighs) 848 00:43:06,484 --> 00:43:07,485 Mama. 849 00:43:07,485 --> 00:43:10,555 (crying) 850 00:43:10,555 --> 00:43:13,491 Okay, honey. Okay. 851 00:43:15,393 --> 00:43:17,195 Mama. 852 00:43:17,195 --> 00:43:20,699 Da Da will have to do until tomorrow night. 853 00:43:23,234 --> 00:43:25,270 Da Da. 854 00:43:25,270 --> 00:43:28,439 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 855 00:43:28,439 --> 00:43:31,276 and TOYOTA. 856 00:43:31,276 --> 00:43:33,779 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 857 00:44:15,386 --> 00:44:17,823 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 858 00:44:17,823 --> 00:44:19,925 Tuesdays on Fox.