1
00:00:02,070 --> 00:00:04,638
Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,807
This is life or
death right now.
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,177
See all new episodes
Tuesdays, and check out
4
00:00:09,177 --> 00:00:11,779
our other Fox shows,
"Our Kind of People,"
5
00:00:11,779 --> 00:00:14,315
"The Big Leap," and "9-1-1."
6
00:00:18,519 --> 00:00:20,621
The CEO job is yours
if you want it.
7
00:00:20,621 --> 00:00:21,522
You're damn right I do.
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,023
Your name's on everyone's lips.
9
00:00:23,023 --> 00:00:25,159
The CEO who made Chastain
$900 million.
10
00:00:25,159 --> 00:00:27,361
Yeah, we made a huge profit,
11
00:00:27,361 --> 00:00:28,962
but now we're in business
with Big Pharma.
12
00:00:28,962 --> 00:00:30,531
AUSTIN:
What's her deal?
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,032
Billie's the most promising
neurosurgery resident.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,434
Or was, until she
15
00:00:33,434 --> 00:00:35,869
wrecked one of Conrad's patients
and got fired.
16
00:00:35,869 --> 00:00:37,205
Who'd have thought you
and Dr. Devi
17
00:00:37,205 --> 00:00:38,639
would be so perfect
for each other?
18
00:00:38,639 --> 00:00:41,209
You guys must have a name
picked out by now.
19
00:00:41,209 --> 00:00:43,211
Giorgiana Grace Hawkins.
20
00:00:45,146 --> 00:00:48,116
- GIGI: Mama.
- Mama isn't here.
21
00:00:48,116 --> 00:00:49,983
We talked about that.
22
00:00:49,983 --> 00:00:52,486
She's gonna be back
tomorrow night.
23
00:00:52,486 --> 00:00:54,888
You are with Da Da now.
24
00:00:54,888 --> 00:00:57,125
Can you say "Da Da"? Huh?
25
00:00:57,125 --> 00:00:59,193
Da Da. Da Da.
No, not the bag.
26
00:00:59,193 --> 00:01:01,295
-(phone vibrating)
- Okay.
27
00:01:01,295 --> 00:01:04,365
It's Mommy.
Hey, sweetheart.
28
00:01:04,365 --> 00:01:06,800
NIC:
Hey, how's it going so far?
29
00:01:06,800 --> 00:01:09,370
You've only been gone for
30 minutes. So far so good.
30
00:01:09,370 --> 00:01:11,705
I'm worried GiGi will
be upset without me.
31
00:01:11,705 --> 00:01:13,207
Don't forget Mr. Giraffe.
32
00:01:13,207 --> 00:01:15,409
He's already packed.
33
00:01:15,409 --> 00:01:17,678
I already miss her.
Let me talk to her.
34
00:01:17,678 --> 00:01:19,747
No, you're driving.
35
00:01:19,747 --> 00:01:22,883
-Then I'll pull over.
-(smooching)
36
00:01:22,883 --> 00:01:25,886
Keep going. I got this.
I'm Super Dad.
37
00:01:25,886 --> 00:01:27,988
I am turning back.
38
00:01:27,988 --> 00:01:31,192
No, don't. Look,
you're making GiGi cry saying
39
00:01:31,192 --> 00:01:32,526
you're gonna turn back.
40
00:01:32,526 --> 00:01:34,195
She wants to spend time
with her daddy.
41
00:01:34,195 --> 00:01:35,929
Just enjoy the spa retreat,
42
00:01:35,929 --> 00:01:38,065
and I promise I won't
drop GiGi on her head.
43
00:01:38,065 --> 00:01:39,433
Okay, I love you. Bye.
44
00:01:39,433 --> 00:01:42,002
Eh, I know you want to
just hang out with me.
45
00:01:42,002 --> 00:01:43,371
That's why you're crying. Right?
And this bag.
46
00:01:43,371 --> 00:01:45,005
You were probably crying
about this bag.
47
00:01:45,005 --> 00:01:47,107
We need a daddy bag.
That's a mommy bag.
48
00:01:47,107 --> 00:01:49,777
♪ Love you most of all... ♪
49
00:01:49,777 --> 00:01:51,279
You need to eat.
50
00:01:51,279 --> 00:01:53,046
You skip breakfast
way too often.
51
00:01:53,046 --> 00:01:55,115
Oh, smell that coffee.
52
00:01:55,115 --> 00:01:56,950
- You're too good to me.
- Half-caf,
53
00:01:56,950 --> 00:01:58,419
- just the way you like it.
- Eh!
54
00:02:02,790 --> 00:02:04,725
- I have news.
- Mm-hmm.
55
00:02:04,725 --> 00:02:09,430
Chastain is in the black
for the first time ever.
56
00:02:09,430 --> 00:02:11,265
Well, kudos.
57
00:02:11,265 --> 00:02:14,602
Speaking as a former CEO,
don't rub it in.
58
00:02:14,602 --> 00:02:18,206
Oh, please. You have plenty
to be proud of.
59
00:02:18,206 --> 00:02:21,609
You're doing more surgeries
than anyone, except AJ.
60
00:02:21,609 --> 00:02:24,745
You're a patient magnet,
and our top earner.
61
00:02:24,745 --> 00:02:27,281
Well, now that Cain's gone,
I suppose that's true.
62
00:02:27,281 --> 00:02:29,983
I hear he's raking in the coin
at Johns Hopkins.
63
00:02:29,983 --> 00:02:32,720
(electronic blipping)
64
00:02:32,720 --> 00:02:34,322
What is that?
65
00:02:38,326 --> 00:02:41,128
MALE VOICE:
We control your systems.
66
00:02:41,128 --> 00:02:43,631
Soon we will send our demands.
67
00:02:43,631 --> 00:02:46,767
First, a demonstration
of our power.
68
00:02:46,767 --> 00:02:48,736
Watch what crashes first.
69
00:02:51,004 --> 00:02:53,173
It's a ransomware attack.
70
00:02:53,173 --> 00:02:56,510
♪ Called a bad seed,
banging on the street
♪
71
00:02:56,510 --> 00:02:59,980
♪ Hanging around the wolfpack
every night...
♪
72
00:02:59,980 --> 00:03:02,283
That's my thank-you
for last night.
73
00:03:02,283 --> 00:03:04,618
That birthday feast you made me.
74
00:03:04,618 --> 00:03:06,487
You did it up nice.
75
00:03:06,487 --> 00:03:08,322
I aim to please.
76
00:03:08,322 --> 00:03:10,190
That tandoori fish...
77
00:03:10,190 --> 00:03:13,994
Was almost as good
as the long, slow,
78
00:03:13,994 --> 00:03:16,997
- delicious dessert.
-(elevator bell dings)
79
00:03:16,997 --> 00:03:18,599
♪ All right. ♪
80
00:03:22,970 --> 00:03:25,439
So how about we stay
at my place tonight?
81
00:03:25,439 --> 00:03:27,641
That's two full nights in a row.
82
00:03:27,641 --> 00:03:29,176
- Devon...
- What?
83
00:03:29,176 --> 00:03:30,544
You don't think everyone doesn't
know about us already?
84
00:03:30,544 --> 00:03:32,980
I don't want to be looked at
that way at work.
85
00:03:32,980 --> 00:03:34,348
What way?
86
00:03:34,348 --> 00:03:36,884
Like the girlfriend.
87
00:03:36,884 --> 00:03:40,153
Okay. I get that.
88
00:03:40,153 --> 00:03:42,189
Well, we'll keep talking
about it, all right?
89
00:03:42,189 --> 00:03:44,825
Fine. Your place.
90
00:03:44,825 --> 00:03:46,327
(chuckles)
No. No, no, no, no.
91
00:03:46,327 --> 00:03:47,861
I mean moving in together.
92
00:03:47,861 --> 00:03:49,963
Enough of this back-and-forth.
93
00:03:49,963 --> 00:03:52,065
- I like my place.
- And I like mine.
94
00:03:52,065 --> 00:03:54,067
But if we put our money
together, we can get
95
00:03:54,067 --> 00:03:56,404
something special.
96
00:03:56,404 --> 00:03:59,006
And I could wake up to you
every single day.
97
00:03:59,006 --> 00:04:01,208
IRVING:
Devi, Pravesh, ER stat.
98
00:04:01,208 --> 00:04:02,710
Five traumas headed to Chastain.
99
00:04:02,710 --> 00:04:06,314
Multiple victims.
Car versus charity 5K.
100
00:04:06,314 --> 00:04:09,249
Wasn't Dr. Austin doing
- a 5
- K today?
101
00:04:13,186 --> 00:04:16,424
(panicked chatter)
102
00:04:21,495 --> 00:04:24,097
All right, Winston, buddy,
we're here.
103
00:04:24,097 --> 00:04:25,599
We're going to the emergency
entrance,
104
00:04:25,599 --> 00:04:27,267
and you're gonna meet
the finest team of doctors
105
00:04:27,267 --> 00:04:28,536
I work with.
106
00:04:28,536 --> 00:04:30,938
Hey, car came down
the belt line.
107
00:04:30,938 --> 00:04:32,773
Drunk driver.
My velociraptors
108
00:04:32,773 --> 00:04:35,443
and spectators got hit.
Winston Robards.
109
00:04:35,443 --> 00:04:38,111
He'd be dead if my best runner
didn't push him out the way.
110
00:04:38,111 --> 00:04:40,848
All right, let's move him.
111
00:04:42,616 --> 00:04:46,454
All right, on three.
One, two, three.
112
00:04:48,088 --> 00:04:49,957
(GiGi crying)
113
00:04:49,957 --> 00:04:52,292
- Good morning, Marion.
- Hi.
114
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
I'm so sorry. We have
multiple traumas incoming.
115
00:04:54,294 --> 00:04:56,864
- I gotta run.
- You agreed to wait
for 15 minutes,
116
00:04:56,864 --> 00:04:59,867
- Dr. Hawkins, to help
with GiGi's transition.
- I know. I know.
117
00:04:59,867 --> 00:05:01,735
But this is an emergency.
118
00:05:01,735 --> 00:05:04,037
- And when will Nic be back?
- Tomorrow night.
119
00:05:04,037 --> 00:05:08,208
- All right, I think we can
hold out until then.
- When I'm out of sight,
120
00:05:08,208 --> 00:05:09,710
pull Mr. Giraffe out
of the backpack.
121
00:05:09,710 --> 00:05:12,713
That's her comfort animal.
Okay, GiGi.
122
00:05:12,713 --> 00:05:15,282
It's okay. Have fun with Marion
and the other kids.
123
00:05:15,282 --> 00:05:16,650
You like the giraffe?
124
00:05:16,650 --> 00:05:19,319
♪
125
00:05:20,621 --> 00:05:22,322
Where's the girl who saved me?
126
00:05:22,322 --> 00:05:23,824
She was in the ambulance
right behind you.
127
00:05:23,824 --> 00:05:25,993
I have to meet it.
128
00:05:25,993 --> 00:05:28,295
(sustained beep)
129
00:05:28,295 --> 00:05:30,431
DEVON:
Ignore that alarm, Mr. Robards.
130
00:05:30,431 --> 00:05:32,633
Your pulse is strong.
131
00:05:32,633 --> 00:05:34,468
Check the leads and make sure
they're on right.
132
00:05:34,468 --> 00:05:36,336
His heart rate is 300.
133
00:05:36,336 --> 00:05:38,506
Are you having chest pains?
134
00:05:38,506 --> 00:05:41,274
No. My arm hurts, but that's it.
135
00:05:41,274 --> 00:05:44,077
I'm fine, really.
136
00:05:44,077 --> 00:05:45,345
His heart rate is normal.
137
00:05:45,345 --> 00:05:48,348
This thing must be broken.
138
00:05:48,348 --> 00:05:50,418
Hey, we need a new monitor,
please.
139
00:05:50,418 --> 00:05:54,522
Something's wrong.
I can't access patient records.
140
00:05:54,522 --> 00:05:57,357
Conrad!
141
00:05:57,357 --> 00:05:59,760
14-year-old pedestrian
versus drunk driver.
142
00:05:59,760 --> 00:06:02,696
Possible abdominal injury.
Head lac. Bleeding controlled.
143
00:06:02,696 --> 00:06:05,132
Tachy. BP 102/60.
144
00:06:05,132 --> 00:06:06,634
AUSTIN:
All right, Esty.
145
00:06:06,634 --> 00:06:08,469
All right, honey, just hang
in there, all right?
146
00:06:08,469 --> 00:06:10,838
I'm not leaving you, but I'm
tagging in another all-star.
147
00:06:10,838 --> 00:06:13,974
This is Dr. Hawkins.
Conrad, this is Esty Hartman.
148
00:06:13,974 --> 00:06:16,009
This is my right hand at
the Georgia Youth Association.
149
00:06:16,009 --> 00:06:17,344
And her dad, Ronan.
150
00:06:17,344 --> 00:06:19,046
ESTY:
Daddy, it hurts.
151
00:06:19,046 --> 00:06:21,949
- I'm right here, baby.
You're in great hands.
- One, two,
152
00:06:21,949 --> 00:06:24,552
- and three.
-(Esty cries out)
153
00:06:24,552 --> 00:06:27,488
RONAN:
She'll be okay, right?
154
00:06:27,488 --> 00:06:29,156
She tried to help
the blind pedestrian
155
00:06:29,156 --> 00:06:31,224
get out of the path of the car,
and they both got hit.
156
00:06:31,224 --> 00:06:35,195
I see a little black and blue
around your eyes.
157
00:06:35,195 --> 00:06:36,564
Does your head hurt?
158
00:06:36,564 --> 00:06:39,967
Mm-hmm. But this hurts
a lot more.
159
00:06:43,471 --> 00:06:45,072
There's possible internal
bleeding.
160
00:06:45,072 --> 00:06:47,875
Dr. Devi, ultrasound, please.
161
00:06:50,077 --> 00:06:52,580
ESTY (groans):
It hurts.
162
00:06:58,418 --> 00:07:00,153
LEELA:
Free fluid.
163
00:07:00,153 --> 00:07:03,156
-(alert beeping)
- AUSTIN: What the hell?
164
00:07:03,156 --> 00:07:04,992
- We've been hacked.
- Oh, my God.
165
00:07:04,992 --> 00:07:06,594
DEVON:
The ER is going haywire.
166
00:07:06,594 --> 00:07:07,861
Can we have your attention?
167
00:07:07,861 --> 00:07:09,329
Chastain is experiencing
a cyberattack.
168
00:07:09,329 --> 00:07:12,332
Our systems have been
compromised.
169
00:07:12,332 --> 00:07:13,601
Divert all ambulances.
No new admissions.
170
00:07:13,601 --> 00:07:16,737
- HUNDLEY: Okay.
- Dr. Sutton. Dr. Bell.
171
00:07:16,737 --> 00:07:18,772
A 14-year-old may need
an emergent ex-lap.
172
00:07:18,772 --> 00:07:21,441
- Also a scalp lac...
- RONAN: What's going on?
173
00:07:21,441 --> 00:07:23,210
...with possible
basilar skull fracture.
174
00:07:23,210 --> 00:07:24,678
- RONAN: What's going on here?
- Daddy!
175
00:07:24,678 --> 00:07:26,413
W-What's happening to my Esty?
176
00:07:26,413 --> 00:07:27,881
- Daddy. Daddy, help me!
- BELL: Okay, we've got you.
177
00:07:27,881 --> 00:07:29,883
Just hang on, your dad will
join you in a bit.
178
00:07:29,883 --> 00:07:31,585
- AUSTIN: Be right back, Ronan.
- Daddy!
179
00:07:31,585 --> 00:07:33,521
Dr. Hawkins, what's going on?
180
00:07:33,521 --> 00:07:35,856
Is this attack going to
compromise her care?
181
00:07:35,856 --> 00:07:37,290
Here's how you help
your daughter.
182
00:07:37,290 --> 00:07:39,226
You stay calm
and she stays safe. Okay?
183
00:07:39,226 --> 00:07:41,094
You panic, she panics.
184
00:07:41,094 --> 00:07:42,630
(stammers)
Where's she going?
185
00:07:42,630 --> 00:07:44,297
Imaging.
I'll keep you updated.
186
00:07:44,297 --> 00:07:46,133
- Is Dr. Austin gonna
stay with her?
- Yes.
187
00:07:46,133 --> 00:07:49,637
Will you, too? Please.
188
00:07:49,637 --> 00:07:51,438
I will.
189
00:07:51,438 --> 00:07:53,140
Back to paper charting.
190
00:07:53,140 --> 00:07:55,543
Use your heads,
remember the basics,
191
00:07:55,543 --> 00:07:56,910
take manual vitals.
192
00:07:56,910 --> 00:07:59,813
And if you don't remember how,
ask Hundley.
193
00:08:01,314 --> 00:08:03,817
They just sent me their demands.
194
00:08:03,817 --> 00:08:06,920
What do they want?
195
00:08:06,920 --> 00:08:09,289
$5 million.
196
00:08:09,289 --> 00:08:11,559
♪
197
00:08:28,441 --> 00:08:31,745
-$5 million?
- This is insanity.
198
00:08:31,745 --> 00:08:33,246
How could you let this happen
on your watch?
199
00:08:33,246 --> 00:08:36,684
It's happened to 200 hospitals
so far.
200
00:08:36,684 --> 00:08:38,485
Health care involves
huge amounts of data
201
00:08:38,485 --> 00:08:40,187
and relies on high tech.
202
00:08:40,187 --> 00:08:41,922
A group called Ryuk
out of Russia
203
00:08:41,922 --> 00:08:44,658
collected over $100 million
from health care providers
204
00:08:44,658 --> 00:08:45,993
in ransom just last year.
205
00:08:45,993 --> 00:08:47,761
Well, we're not adding
to their windfall.
206
00:08:47,761 --> 00:08:51,264
The health of our patients
must be our focus.
207
00:08:51,264 --> 00:08:55,435
- If we don't pay, people die.
- The ER is already crippled.
208
00:08:55,435 --> 00:08:57,470
Next they might target
Dialysis, Labs, Imaging,
209
00:08:57,470 --> 00:08:59,607
ICUs, ORs.
210
00:08:59,607 --> 00:09:02,275
Dr. Voss has called in the FBI,
211
00:09:02,275 --> 00:09:04,344
but we are looking at
a ticking clock
212
00:09:04,344 --> 00:09:07,781
that will go off long before
help arrives.
213
00:09:07,781 --> 00:09:11,484
Fix this, both of you,
or you're both fired.
214
00:09:11,484 --> 00:09:14,054
(electronic whooshing)
215
00:09:22,462 --> 00:09:23,964
-(Esty whimpering)
- All right, we're good.
216
00:09:23,964 --> 00:09:26,667
The ransomware hasn't
hit Imaging yet.
217
00:09:26,667 --> 00:09:28,535
AUSTIN: Let's hope they
can't crash all our systems.
218
00:09:28,535 --> 00:09:30,303
Hey, Esty, don't worry.
219
00:09:30,303 --> 00:09:31,905
That machine will not
hurt you one bit.
220
00:09:31,905 --> 00:09:34,207
Yeah, it's not as bad
as it looks.
221
00:09:34,207 --> 00:09:35,676
It looks hella scary.
222
00:09:35,676 --> 00:09:38,411
Well, it's nothing
a velociraptor can't handle.
223
00:09:38,411 --> 00:09:40,380
Especially my favorite one.
224
00:09:40,380 --> 00:09:43,383
How's the blind man?
Is he gonna be okay?
225
00:09:43,383 --> 00:09:45,018
CONRAD:
Just a broken bone.
226
00:09:45,018 --> 00:09:47,755
You saved his life.
227
00:09:47,755 --> 00:09:49,757
And the other kids? Riley?
228
00:09:49,757 --> 00:09:52,425
AUSTIN: Riley's fine.
So is Mary Charles.
229
00:09:52,425 --> 00:09:55,428
See? That's Esty.
230
00:09:55,428 --> 00:09:57,230
She's in pain, she's scared,
231
00:09:57,230 --> 00:10:00,533
and yet she's thinking about
everyone else but herself.
232
00:10:01,869 --> 00:10:03,937
Hang in.
233
00:10:03,937 --> 00:10:06,907
I'll go update your dad
and I'll be right back.
234
00:10:09,209 --> 00:10:12,780
Hey... you're in good hands now.
235
00:10:18,786 --> 00:10:20,553
So, we just took Esty to CT.
236
00:10:20,553 --> 00:10:22,055
I'll let you know the minute
we have a full picture
237
00:10:22,055 --> 00:10:23,556
of her condition, okay?
238
00:10:23,556 --> 00:10:25,525
Okay. Thank you.
239
00:10:25,525 --> 00:10:28,628
I-I-I... I can't lose her.
240
00:10:28,628 --> 00:10:31,231
I-I'm reeling here, I'm...
241
00:10:31,231 --> 00:10:33,133
Sit down, sit down.
242
00:10:38,638 --> 00:10:43,811
I-I know everyone says that
their kid is special, but...
243
00:10:43,811 --> 00:10:45,445
Esty...
244
00:10:45,445 --> 00:10:48,548
She's something else.
245
00:10:49,316 --> 00:10:52,485
She's compassionate, loving.
246
00:10:52,485 --> 00:10:54,654
She's my whole life.
247
00:10:54,654 --> 00:10:58,091
You know, her mom left
a year after she was born.
248
00:10:58,091 --> 00:11:01,128
It's always been
just the two of us.
249
00:11:03,964 --> 00:11:06,233
I get it.
250
00:11:06,233 --> 00:11:08,802
I'm a father, too.
251
00:11:08,802 --> 00:11:10,838
I can imagine how awful
this is for you,
252
00:11:10,838 --> 00:11:13,673
but rest assured, we are doing
everything we can.
253
00:11:13,673 --> 00:11:16,009
-(phone vibrating)
- Okay?
254
00:11:21,314 --> 00:11:24,852
I'm sorry.
Just give me a minute.
255
00:11:24,852 --> 00:11:26,486
Hey, Marion,
is everything all right?
256
00:11:26,486 --> 00:11:29,823
Dr. Hawkins,
I don't mean to interrupt,
257
00:11:29,823 --> 00:11:33,093
but GiGi is inconsolable;
we could really use your help.
258
00:11:33,093 --> 00:11:34,527
(GiGi crying)
259
00:11:34,527 --> 00:11:36,964
Tell her I'm coming.
260
00:11:39,199 --> 00:11:40,801
(GiGi crying)
261
00:11:40,801 --> 00:11:44,371
It's okay.
It's okay.
262
00:11:44,371 --> 00:11:46,840
Da Da's here.
263
00:11:46,840 --> 00:11:49,777
-(crying continues)
- Da Da's here.
264
00:11:50,710 --> 00:11:53,546
- GiGi...
-(screams)
265
00:11:53,546 --> 00:11:56,649
Okay...
266
00:11:56,649 --> 00:11:58,551
(crying continues)
267
00:11:58,551 --> 00:12:04,391
(over phone):
*
Whoa, my love
♪
268
00:12:04,391 --> 00:12:08,061
-(crying stops)
-*
My darling
♪
269
00:12:08,061 --> 00:12:11,664
♪ I've hungered
for your touch...
♪
270
00:12:11,664 --> 00:12:13,000
That's sweet.
271
00:12:13,000 --> 00:12:14,734
I'll have to try that next time.
272
00:12:14,734 --> 00:12:18,538
Sorry I haven't been back
sooner.
273
00:12:18,538 --> 00:12:21,674
DEFCON 5 here.
274
00:12:21,674 --> 00:12:25,012
Hospital's under
a ransomware attack.
275
00:12:25,012 --> 00:12:27,380
I heard.
No sign of it here.
276
00:12:27,380 --> 00:12:29,649
Text me right away
if that changes.
277
00:12:29,649 --> 00:12:31,151
If I'm not available,
call my dad.
278
00:12:31,151 --> 00:12:33,353
Okay.
279
00:12:33,353 --> 00:12:35,989
Okay, Da Da's gotta go.
280
00:12:35,989 --> 00:12:39,592
-(music stops)
- Can you say "Da Da"?
281
00:12:39,592 --> 00:12:41,661
Da Da. Da Da.
282
00:12:41,661 --> 00:12:43,263
-(babbles)
- Da Da!
283
00:12:43,263 --> 00:12:45,165
GIGI:
Mama.
284
00:12:45,165 --> 00:12:47,700
- Work on that, honey.
-(Marion laughs)
285
00:12:47,700 --> 00:12:49,369
Can you say "bye-bye"?
286
00:12:49,369 --> 00:12:51,939
- Bye-bye.
- CONRAD: Bye-bye.
287
00:12:55,442 --> 00:12:56,776
How we doing, guys?
288
00:12:56,776 --> 00:12:59,446
There. Basilar skull fracture.
289
00:12:59,446 --> 00:13:00,948
Good call, Conrad.
290
00:13:00,948 --> 00:13:02,682
There's no evidence of bleed.
291
00:13:02,682 --> 00:13:04,284
We should be able to
get away without operating.
292
00:13:04,284 --> 00:13:06,786
Well, we may not be so lucky
with her abdominal injuries.
293
00:13:06,786 --> 00:13:08,956
Looks like a Grade 3
splenic lac
294
00:13:08,956 --> 00:13:10,190
with a ruptured sub-capsular
hematoma.
295
00:13:10,190 --> 00:13:12,960
-(static crackles)
- BILLIE: Oh, no.
296
00:13:12,960 --> 00:13:14,962
It's the ransomware.
They've hit Imaging.
297
00:13:14,962 --> 00:13:16,964
CONRAD:
Spread the damage, upping
the stakes or something?
298
00:13:16,964 --> 00:13:18,131
BELL:
It's the worst possible time
for this girl.
299
00:13:18,131 --> 00:13:19,199
What's going on?
300
00:13:19,199 --> 00:13:20,600
AUSTIN:
They could hit the ORs.
301
00:13:20,600 --> 00:13:22,402
Can you please
let me out of here?
302
00:13:22,402 --> 00:13:24,471
BELL:
...she could just die
while we're waiting.
303
00:13:24,471 --> 00:13:26,039
CONRAD:
I thought you said the
splenic lac was a Grade 3.
304
00:13:26,039 --> 00:13:27,807
I can't be sure.
The images disappeared...
305
00:13:27,807 --> 00:13:29,943
It's a Grade 3.
I'm sure of it.
306
00:13:29,943 --> 00:13:32,812
I've just-- I've trained myself
307
00:13:32,812 --> 00:13:34,915
to absorb visual data
very quickly.
308
00:13:34,915 --> 00:13:36,416
Her vitals are stable.
309
00:13:36,416 --> 00:13:38,085
Grade 3 can be managed
non-operatively, so we wait.
310
00:13:38,085 --> 00:13:39,652
AUSTIN:
And we watch her like a hawk.
311
00:13:39,652 --> 00:13:42,655
We do serial abdominal exams
and blood counts.
312
00:13:42,655 --> 00:13:44,724
Take her to the OR
if anything changes.
313
00:13:44,724 --> 00:13:47,627
All right, Esty,
let's get you out of there.
314
00:13:47,627 --> 00:13:49,396
How you feeling?
315
00:13:51,398 --> 00:13:53,266
AUSTIN:
Esty?
316
00:13:53,266 --> 00:13:55,768
♪
317
00:14:01,508 --> 00:14:04,912
- She's unresponsive.
- I'll call a code.
Grab that crash cart.
318
00:14:04,912 --> 00:14:07,280
(alert beeping)
319
00:14:08,281 --> 00:14:10,850
Heart rate's going
to 200 and climbing.
320
00:14:10,850 --> 00:14:13,486
Help me get the pads on her.
321
00:14:16,656 --> 00:14:19,792
She's hypotensive.
60 over palp.
322
00:14:19,792 --> 00:14:21,594
Finally, a monitor we can trust.
323
00:14:21,594 --> 00:14:22,930
CONRAD:
She's in unstable tachycardia.
324
00:14:22,930 --> 00:14:26,366
We're gonna have to shock.
Charge to 200.
325
00:14:26,366 --> 00:14:27,634
And clear.
326
00:14:27,634 --> 00:14:29,869
(thumps)
327
00:14:31,504 --> 00:14:32,940
(beeping)
328
00:14:32,940 --> 00:14:35,142
- And she's back.
-(Esty groans)
329
00:14:35,142 --> 00:14:38,378
Why did we need to shock
a 14-year-old?
330
00:14:38,378 --> 00:14:43,050
- We almost lost her.
- Which is why my hand
is on this pulse.
331
00:14:43,050 --> 00:14:44,551
We need to figure out
what's going on
332
00:14:44,551 --> 00:14:46,153
before she crashes again.
333
00:14:58,565 --> 00:15:01,734
I don't know what you're gonna
say; we've got a bum hand.
334
00:15:01,734 --> 00:15:03,736
With one wild card.
335
00:15:03,736 --> 00:15:05,405
I anticipated this could happen,
336
00:15:05,405 --> 00:15:08,408
and last year I got
cyber insurance for Chastain.
337
00:15:08,408 --> 00:15:11,078
- Well, that's a brilliant move.
- The insurance company
338
00:15:11,078 --> 00:15:13,746
will pay something,
even if the board won't,
339
00:15:13,746 --> 00:15:15,382
but not $5 million.
340
00:15:15,382 --> 00:15:17,250
So we negotiate.
341
00:15:17,250 --> 00:15:20,520
HACKER (distorted):
Dobroye utro.
As by now,
342
00:15:20,520 --> 00:15:24,224
you've seen your systems are
fully under our control.
343
00:15:24,224 --> 00:15:26,826
The damage we can do
is unlimited.
344
00:15:26,826 --> 00:15:29,396
We know we have to pay you,
and we will,
345
00:15:29,396 --> 00:15:33,000
but the figure you've asked for
is too high.
346
00:15:33,000 --> 00:15:34,334
It's more than we can
possibly...
347
00:15:34,334 --> 00:15:36,036
Don't try to play us
for fools.
348
00:15:36,036 --> 00:15:39,939
We-we have all
of your financial records.
349
00:15:46,879 --> 00:15:50,183
I can get you $836,000
by the end of today.
350
00:15:50,183 --> 00:15:55,222
Because you insult us,
we now want $10 million.
351
00:15:56,689 --> 00:15:59,092
And don't forget...
352
00:15:59,092 --> 00:16:01,028
KIT:
If we don't pay, people die.
353
00:16:01,028 --> 00:16:03,296
-People die. People die.
-(male voice cackling)
354
00:16:03,296 --> 00:16:05,365
(distorted):
People die. People die.
355
00:16:05,365 --> 00:16:08,101
People die.
356
00:16:08,101 --> 00:16:10,103
(indistinct chatter)
357
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
We finally got her settled.
358
00:16:14,474 --> 00:16:17,410
I'd really rather you not
stir her up again.
359
00:16:17,410 --> 00:16:19,312
(sighs)
360
00:16:19,312 --> 00:16:22,049
I just watched a 14-year-old
nearly die.
361
00:16:22,049 --> 00:16:23,716
I just want to hold
my baby, you know?
362
00:16:23,716 --> 00:16:25,552
I am so sorry.
363
00:16:28,455 --> 00:16:31,824
This is a lot harder
than I thought it would be.
364
00:16:31,824 --> 00:16:34,161
If it's any help,
365
00:16:34,161 --> 00:16:36,296
it is for every parent.
366
00:16:40,333 --> 00:16:41,568
Doc, Doc!
367
00:16:41,568 --> 00:16:43,936
They can't reschedule
my routine colonoscopy.
368
00:16:43,936 --> 00:16:46,473
- I am not drinking
that chalk soup again.
- Okay.
369
00:16:46,473 --> 00:16:48,608
Just go back upstairs
and ask them for
370
00:16:48,608 --> 00:16:50,810
a fit screening test.
371
00:16:50,810 --> 00:16:53,946
You can do it yourself at home.
No prep.
372
00:16:53,946 --> 00:16:56,015
Hey, Winston.
373
00:16:56,015 --> 00:16:57,617
So, I can't access
your X-rays,
374
00:16:57,617 --> 00:17:01,521
but based on my exam,
you have a fractured radius
375
00:17:01,521 --> 00:17:02,955
below the elbow here.
376
00:17:02,955 --> 00:17:04,657
We're gonna have to
reset the bone, okay?
377
00:17:04,657 --> 00:17:06,093
It's going to hurt.
378
00:17:06,093 --> 00:17:07,860
We can't access anything
for the pain right now.
379
00:17:07,860 --> 00:17:11,264
Not necessary.
I'm a hearty farm boy.
380
00:17:11,264 --> 00:17:14,967
My father's remedy for
everything was rub dirt on it.
381
00:17:14,967 --> 00:17:18,505
I trust your father
wasn't a doctor.
382
00:17:18,505 --> 00:17:20,039
Full-time alcoholic.
383
00:17:20,039 --> 00:17:22,609
But he loved all ten of us
till his last drunken day.
384
00:17:22,609 --> 00:17:24,877
Go ahead, reset the bone.
385
00:17:24,877 --> 00:17:26,546
Okay.
386
00:17:28,381 --> 00:17:30,717
All right.
All right, you ready?
387
00:17:30,717 --> 00:17:32,352
(inhales sharply)
388
00:17:32,352 --> 00:17:34,154
Okay. Okay.
389
00:17:34,154 --> 00:17:36,456
All right, deep breath.
390
00:17:37,124 --> 00:17:39,559
-(cracks)
-(gasps)
391
00:17:39,559 --> 00:17:40,993
You're very brave.
392
00:17:40,993 --> 00:17:43,530
Listen, you're gonna need
a splint,
393
00:17:43,530 --> 00:17:45,665
but the cast room is backed up,
and so is Transport.
394
00:17:45,665 --> 00:17:48,801
You may need to hang out here
with us for a while.
395
00:17:48,801 --> 00:17:51,471
Happy to. And thank you.
396
00:17:52,472 --> 00:17:54,006
We'll be back.
397
00:18:01,214 --> 00:18:03,250
Leela.
398
00:18:11,558 --> 00:18:12,592
Come here.
399
00:18:19,065 --> 00:18:20,333
What's going on?
400
00:18:23,536 --> 00:18:25,738
I've never experienced anything
like this before.
401
00:18:25,738 --> 00:18:29,509
We're just trying to keep
our heads above water down here.
402
00:18:29,509 --> 00:18:31,211
How's the girl?
403
00:18:31,211 --> 00:18:33,112
She went into V tach.
404
00:18:33,112 --> 00:18:35,748
- V tach? Why?
- We don't know.
405
00:18:35,748 --> 00:18:39,118
Without imaging, it's just,
it's a total nightmare.
406
00:18:39,118 --> 00:18:41,921
It's okay, come here.
It's all right.
407
00:18:41,921 --> 00:18:44,557
It's gonna be okay.
408
00:18:44,557 --> 00:18:47,059
What kind of monsters
extort blood money
409
00:18:47,059 --> 00:18:49,696
by threatening the lives
of sick people?
410
00:18:49,696 --> 00:18:51,364
These scammers are everywhere.
411
00:18:51,364 --> 00:18:53,233
I have an old college friend,
a brilliant one,
412
00:18:53,233 --> 00:18:55,468
who made it her mission to
turn the tables on hackers
413
00:18:55,468 --> 00:18:58,971
who are stealing from
old people online.
414
00:18:58,971 --> 00:19:01,241
That happened to
my uncle once.
415
00:19:01,241 --> 00:19:03,643
They pretended he had
a bank refund coming in,
416
00:19:03,643 --> 00:19:06,613
got him to give them
the number of the account,
417
00:19:06,613 --> 00:19:09,382
and then they took
his entire life savings.
418
00:19:16,756 --> 00:19:19,292
Nice, but...
419
00:19:19,292 --> 00:19:21,328
possibly inappropriate
in this moment.
420
00:19:21,328 --> 00:19:23,830
Thank you. Thank you for
helping me remember her.
421
00:19:23,830 --> 00:19:26,733
I'm gonna call her. Well,
actually, maybe she can help us.
422
00:19:26,733 --> 00:19:28,601
- Devon...
- Thank you.
423
00:19:37,844 --> 00:19:39,579
(monitor beeping)
424
00:19:56,162 --> 00:19:59,198
I just-- I can't believe
I almost lost her.
425
00:19:59,198 --> 00:20:00,833
Do you have any idea
why this happened?
426
00:20:00,833 --> 00:20:03,470
We don't know for sure,
but our full team is on it.
427
00:20:03,470 --> 00:20:05,772
And we're gonna do as extensive
of a workup as we can,
428
00:20:05,772 --> 00:20:08,040
despite this ransomware attack.
429
00:20:08,040 --> 00:20:09,776
It just feels like
everyone I love disappears.
430
00:20:09,776 --> 00:20:11,778
- If anything happens to Esty...
- Don't go there.
431
00:20:13,846 --> 00:20:15,782
Any heart problems
in the family?
432
00:20:15,782 --> 00:20:17,717
Uh...
433
00:20:17,717 --> 00:20:21,288
I had an EKG once.
They said it was negative,
434
00:20:21,288 --> 00:20:22,655
my heart was fine.
435
00:20:22,655 --> 00:20:25,224
I have one brother--
he's healthy, too--
436
00:20:25,224 --> 00:20:28,395
but our-our father died
young of a heart attack.
437
00:20:31,130 --> 00:20:32,799
Okay.
438
00:20:34,734 --> 00:20:36,135
Okay, give me a minute.
439
00:20:40,540 --> 00:20:42,742
- Are the OR's running
for emergency surgeries?
- For now.
440
00:20:42,742 --> 00:20:46,078
But we expect they could be
hit at any moment.
441
00:20:46,078 --> 00:20:48,047
Anyone critical
who can be moved
442
00:20:48,047 --> 00:20:49,582
is being transported
to Atlanta General.
443
00:20:49,582 --> 00:20:52,352
We should probably transfer Esty
just to be safe.
444
00:20:55,355 --> 00:20:57,924
Talk to my team.
Be right back.
445
00:20:57,924 --> 00:21:00,827
How are we looking? Can we
move her to Atlanta General?
446
00:21:00,827 --> 00:21:02,429
Neuro exam is still stable.
447
00:21:02,429 --> 00:21:04,697
No electrolyte abnormalities
to explain the V tach.
448
00:21:04,697 --> 00:21:05,698
Tox reports are negative.
449
00:21:05,698 --> 00:21:09,201
Daddy, I don't feel good.
450
00:21:09,201 --> 00:21:11,237
I'm here. I'm right here.
What's wrong?
451
00:21:11,237 --> 00:21:13,239
Daddy, my shoulder hurts.
452
00:21:13,239 --> 00:21:15,007
How about here?
453
00:21:15,007 --> 00:21:17,009
(pained groan)
Yeah, that hurts, too.
454
00:21:17,009 --> 00:21:19,412
Much more than before.
455
00:21:19,412 --> 00:21:20,947
Sir, you should step outside.
456
00:21:20,947 --> 00:21:23,683
The shoulder pain is referred
pain from the abdomen.
457
00:21:23,683 --> 00:21:25,452
Her splenic lac
must be worsening.
458
00:21:25,452 --> 00:21:27,454
Her pressure is trending down.
90/60.
459
00:21:27,454 --> 00:21:29,055
BELL:
Well, she's too unstable.
We need to get blood into her,
460
00:21:29,055 --> 00:21:32,058
and we need to find a way
to operate as soon as we can.
461
00:21:32,058 --> 00:21:34,026
Our ORs are vulnerable
to attack.
462
00:21:34,026 --> 00:21:37,630
Well, if this gets any worse,
she could bleed out and die.
463
00:21:40,132 --> 00:21:41,401
Daddy!
464
00:21:48,708 --> 00:21:51,778
- Daddy!
- LEELA: It's okay.
We're gonna help him.
465
00:21:51,778 --> 00:21:53,980
- CONRAD: His heart's racing,
just like Esty's.
- Daddy!
466
00:21:53,980 --> 00:21:56,649
- CONRAD: Ambu Bag.
- AUSTIN: Give me
the defib pads now.
467
00:21:56,649 --> 00:21:57,817
ESTY:
Daddy?!
468
00:21:57,817 --> 00:22:00,453
LEELA: It's okay.
Everything's gonna be all right.
469
00:22:00,453 --> 00:22:02,889
AUSTIN:
All right, charging. 200.
470
00:22:04,223 --> 00:22:05,825
Daddy...
471
00:22:05,825 --> 00:22:06,826
Clear!
472
00:22:06,826 --> 00:22:09,829
♪
473
00:22:17,904 --> 00:22:20,106
All non-emergent surgeries
canceled. I can help.
474
00:22:20,106 --> 00:22:21,340
Great. Uh, can you handle
475
00:22:21,340 --> 00:22:22,509
the extensor tendon injury
in Three?
476
00:22:22,509 --> 00:22:24,243
Yes.
477
00:22:24,243 --> 00:22:26,946
Hey, Nolan,
I have to go upstairs.
478
00:22:26,946 --> 00:22:29,516
I called in a friend who might
be able to help Chastain
479
00:22:29,516 --> 00:22:31,518
with this attack;
it could be a while.
480
00:22:31,518 --> 00:22:33,420
- Yeah, go ahead. I got you.
- Okay.
481
00:22:33,420 --> 00:22:35,488
Oh, and when you get a chance,
can you take Winston
482
00:22:35,488 --> 00:22:37,524
- down to the cast room?
- Sure.
483
00:22:37,524 --> 00:22:39,158
Hey, give me directions.
I can find my way
484
00:22:39,158 --> 00:22:40,359
with my cane.
485
00:22:40,359 --> 00:22:42,028
I'm sure the elevator
has braille.
486
00:22:42,028 --> 00:22:43,530
No can do, buddy.
487
00:22:43,530 --> 00:22:45,765
Let me finish up here and
I'll take you myself, okay?
488
00:22:47,867 --> 00:22:50,470
(beeping)
489
00:22:56,976 --> 00:22:59,045
(groaning)
490
00:23:03,049 --> 00:23:05,017
What happened?
491
00:23:05,017 --> 00:23:08,154
Your heart went into a dangerous
rhythm called V tach,
492
00:23:08,154 --> 00:23:10,723
and you passed out.
493
00:23:10,723 --> 00:23:12,892
It's the same thing
that happened to Esty.
494
00:23:13,693 --> 00:23:16,696
You mentioned you had an EKG?
495
00:23:16,696 --> 00:23:19,966
Yeah. I got, uh,
hit with a line drive
496
00:23:19,966 --> 00:23:22,401
at an Atlanta Braves game.
497
00:23:22,401 --> 00:23:26,005
Passed out. A few minutes after,
they, they took me
498
00:23:26,005 --> 00:23:28,040
to the, uh, ER.
499
00:23:28,040 --> 00:23:31,243
- EKG was normal.
- Which ER?
500
00:23:31,243 --> 00:23:33,513
Atlanta General.
501
00:23:36,082 --> 00:23:37,349
Oh!
502
00:23:37,349 --> 00:23:39,085
(pained groans)
503
00:23:39,085 --> 00:23:41,020
AUSTIN:
It's not V tach.
504
00:23:41,020 --> 00:23:43,422
Anterior ST elevation.
He's having a heart attack.
505
00:23:44,423 --> 00:23:49,195
Amy, we need 325 of aspirin,
sublingual nitro,
506
00:23:49,195 --> 00:23:50,429
and 5,000 units of heparin.
507
00:23:50,429 --> 00:23:51,898
Run to the pharmacy.
508
00:23:51,898 --> 00:23:53,432
- Is the CATH lab up?
- Last time I checked.
509
00:23:53,432 --> 00:23:55,201
Fluoro is still working.
I'll take him there.
510
00:23:55,201 --> 00:23:57,837
I'll meet you as soon as I can.
I got to call Atlanta General.
511
00:23:58,671 --> 00:24:00,607
The ORs have lost power
and they have no imaging.
512
00:24:00,607 --> 00:24:03,075
We have critical patients
who need surgery.
513
00:24:03,075 --> 00:24:05,912
It's life or death right now.
We have to act.
514
00:24:05,912 --> 00:24:08,581
KIT:
We must pay the ransom,
and we must pay it now.
515
00:24:08,581 --> 00:24:10,517
If that means I'm fired,
so be it.
516
00:24:10,517 --> 00:24:13,019
We have to get the bank to
move quickly with the money.
517
00:24:13,019 --> 00:24:14,954
We will pay in cryptocurrency.
518
00:24:14,954 --> 00:24:16,889
They will dictate the process.
519
00:24:16,889 --> 00:24:19,792
If you refuse to do this,
520
00:24:19,792 --> 00:24:21,360
you'll have blood
on your hands.
521
00:24:21,360 --> 00:24:23,462
Dr. Voss, sorry to interrupt,
522
00:24:23,462 --> 00:24:25,431
but I have someone who
might be able to help you.
523
00:24:25,431 --> 00:24:27,133
This is Jessie Bhattacharjee,
an old friend,
524
00:24:27,133 --> 00:24:30,803
who made a crusade of exposing
phishing scammers online,
525
00:24:30,803 --> 00:24:34,406
the kind that raid
personal computers.
526
00:24:34,406 --> 00:24:35,942
- This is a whole other league.
- We know.
527
00:24:35,942 --> 00:24:37,710
But the exploit I created
hasn't been deployed
528
00:24:37,710 --> 00:24:39,211
on your particular malware.
529
00:24:39,211 --> 00:24:40,446
With a little tweaking,
it could work.
530
00:24:40,446 --> 00:24:41,814
DEVON:
There's a chance
531
00:24:41,814 --> 00:24:44,050
that we can turn the tables
on these hackers.
532
00:24:44,050 --> 00:24:45,484
KIT:
It's too late.
533
00:24:45,484 --> 00:24:46,753
They want the money now.
534
00:24:46,753 --> 00:24:48,454
We need the ORs.
They've lost power.
535
00:24:48,454 --> 00:24:50,657
Okay, get to work.
536
00:24:50,657 --> 00:24:53,793
And just stall
as long as you can.
537
00:24:57,229 --> 00:24:59,465
CONRAD:
I've been waiting ten minutes.
538
00:24:59,465 --> 00:25:00,967
This is urgent.
539
00:25:00,967 --> 00:25:03,836
WOMAN (over phone):
Okay, okay, hold on.
540
00:25:03,836 --> 00:25:06,172
I think I got it.
EKG on Ronan Hartman
541
00:25:06,172 --> 00:25:07,674
from last August.
542
00:25:07,674 --> 00:25:10,409
Um, no ischemic changes.
Nothing going on.
543
00:25:10,409 --> 00:25:14,080
What I'm looking for is
subtle and easily missed.
544
00:25:14,080 --> 00:25:15,582
Coved ST elevations in V2
545
00:25:15,582 --> 00:25:18,517
or V3, like you see
in Brugada syndrome. Look again.
546
00:25:18,517 --> 00:25:22,421
Hmm. I'll be damned. Yes.
547
00:25:22,421 --> 00:25:24,657
Subtle, but it's there.
Brugada waves.
548
00:25:24,657 --> 00:25:27,159
Text me an image.
And thank you.
549
00:25:28,961 --> 00:25:33,199
Yes, we've agreed to your terms.
$10 million.
550
00:25:33,199 --> 00:25:35,001
There's a minor glitch
on our end.
551
00:25:35,001 --> 00:25:36,869
We're waiting for the bank
to release the funds
552
00:25:36,869 --> 00:25:39,038
so we can convert
to cryptocurrency.
553
00:25:39,872 --> 00:25:42,374
HACKER:
Why should we b-believe you?
554
00:25:42,374 --> 00:25:44,677
The money is coming.
555
00:25:44,677 --> 00:25:47,647
We just need a little more time.
556
00:25:55,121 --> 00:25:57,489
This is Mr. Robards.
557
00:25:57,489 --> 00:26:00,192
He has a fractured radius
just below the elbow.
558
00:26:00,192 --> 00:26:01,460
I'll be right with him.
559
00:26:01,460 --> 00:26:03,229
Can you have him wait
over there?
560
00:26:03,229 --> 00:26:05,998
Uh, yeah, sure.
561
00:26:05,998 --> 00:26:08,067
Winston, just gonna
chill out here
562
00:26:08,067 --> 00:26:09,168
for a minute, okay, buddy?
563
00:26:11,170 --> 00:26:13,405
- You okay?
- Yeah, it's nothing.
564
00:26:13,405 --> 00:26:16,075
- Just a hell of a headache.
- Uh-huh.
565
00:26:18,144 --> 00:26:20,346
All right, Winston,
I'm gonna need you to
566
00:26:20,346 --> 00:26:21,748
hang out here for a second,
okay?
567
00:26:21,748 --> 00:26:23,482
I'm gonna have you
hold onto that, okay?
568
00:26:23,482 --> 00:26:24,717
Thank you, Dr. Nolan.
569
00:26:24,717 --> 00:26:26,218
Thank the whole ER team
for me.
570
00:26:26,218 --> 00:26:28,921
It's more than our pleasure.
Take care, all right?
571
00:26:47,173 --> 00:26:49,842
CONRAD:
Ronan has Brugada.
572
00:26:49,842 --> 00:26:51,878
Likely his father did, too.
573
00:26:51,878 --> 00:26:54,346
Esty must have inherited it.
574
00:26:54,346 --> 00:26:55,848
Strong work.
575
00:26:55,848 --> 00:26:58,350
All right, a family history
of sudden cardiac death.
576
00:26:58,350 --> 00:27:00,753
Well, they both need
defibrillators.
577
00:27:01,888 --> 00:27:04,623
But that's the least
of his problems.
578
00:27:04,623 --> 00:27:08,360
Ronan's heart couldn't tolerate
the rapid rhythm.
579
00:27:08,360 --> 00:27:10,763
He's having a massive
anterior wall MI.
580
00:27:10,763 --> 00:27:12,799
Severe blockage
of the left main.
581
00:27:12,799 --> 00:27:14,400
Tight narrowing of the LAD.
582
00:27:14,400 --> 00:27:15,768
This is a widow-maker, Hawkins.
583
00:27:15,768 --> 00:27:17,804
This isn't amenable to stent.
584
00:27:17,804 --> 00:27:20,639
The ORs are down, and if
we don't operate now,
585
00:27:20,639 --> 00:27:23,242
he'll be dead in an hour.
586
00:27:24,243 --> 00:27:26,312
Esty's running out of time, too.
587
00:27:29,081 --> 00:27:31,918
(line ringing)
588
00:27:31,918 --> 00:27:34,286
Devon, it's me.
I need your help.
589
00:27:34,286 --> 00:27:36,989
Listen to me carefully.
590
00:27:40,159 --> 00:27:42,228
(beeping steadily)
591
00:27:43,495 --> 00:27:44,831
Where are we at?
592
00:27:44,831 --> 00:27:47,299
We've given her two
units of blood,
593
00:27:47,299 --> 00:27:48,500
and she's still hypotensive.
594
00:27:48,500 --> 00:27:50,169
Her splenic bleed is
opening up.
595
00:27:51,971 --> 00:27:53,940
Look.
596
00:28:01,948 --> 00:28:05,017
Halo sign.
This is spinal fluid.
597
00:28:08,788 --> 00:28:10,289
BELL:
The skull fracture.
598
00:28:10,289 --> 00:28:11,858
Created a tear in the dura,
the lining of the brain.
599
00:28:11,858 --> 00:28:13,425
She doesn't just need
a splenectomy.
600
00:28:13,425 --> 00:28:15,427
Now, with this CSF leak,
she's at high risk of infection.
601
00:28:15,427 --> 00:28:16,863
That's just great.
602
00:28:16,863 --> 00:28:19,265
Let's start her on vancomycin
and ceftriaxone.
603
00:28:19,265 --> 00:28:22,668
- Esty will need
neurosurgery, too.
- BELL: No, that's impossible.
604
00:28:22,668 --> 00:28:25,704
We don't have an OR,
or imaging of any kind.
605
00:28:25,704 --> 00:28:28,474
We do of her spleen and brain.
606
00:28:28,474 --> 00:28:31,010
I drew what I saw
after the CT went down.
607
00:28:35,181 --> 00:28:36,715
You have an incredible
visual memory.
608
00:28:36,715 --> 00:28:40,186
- And you're an artist.
-(phone vibrating)
609
00:28:40,186 --> 00:28:42,054
It's Devon.
610
00:28:42,054 --> 00:28:44,824
Talk fast, friend.
Two lives are on the line.
611
00:28:44,824 --> 00:28:46,492
We found a power station.
612
00:28:46,492 --> 00:28:48,294
Does it have enough juice?
613
00:28:48,294 --> 00:28:50,696
Just enough to light up one OR.
614
00:28:50,696 --> 00:28:52,899
We'll have to bag intubated
patients,
615
00:28:52,899 --> 00:28:54,733
repurpose defibrillators
to monitor heart rates,
616
00:28:54,733 --> 00:28:56,035
and hand-crank
the bypass machine.
617
00:28:56,035 --> 00:28:58,304
We're on our way
with two patients.
618
00:29:04,743 --> 00:29:07,213
He's tanking. Please tell me
there's an OR ready.
619
00:29:07,213 --> 00:29:08,981
We'll have to handle
two patients at once.
620
00:29:08,981 --> 00:29:11,383
We only have one OR
in the hospital with any power.
621
00:29:19,158 --> 00:29:21,393
Excuse me.
622
00:29:21,393 --> 00:29:24,831
I've been waiting to get
a cast for some time now,
623
00:29:24,831 --> 00:29:26,765
and it's starting
to really hurt a lot.
624
00:29:26,765 --> 00:29:29,201
And this sling helps
a little, but...
625
00:29:29,201 --> 00:29:31,770
I-I'm so sorry.
626
00:29:31,770 --> 00:29:33,439
Our tech just
went home sick,
627
00:29:33,439 --> 00:29:36,442
and I don't feel great myself.
I'll find someone else
628
00:29:36,442 --> 00:29:37,877
to do your cast for you.
629
00:29:37,877 --> 00:29:41,080
Will you be okay down here alone
for a few minutes?
630
00:29:41,080 --> 00:29:44,783
Yes, but please, I-I,
I don't mean to be a pain,
631
00:29:44,783 --> 00:29:46,785
but I've been here all day,
632
00:29:46,785 --> 00:29:48,287
so please don't make me wait
much longer.
633
00:29:48,287 --> 00:29:51,390
I'll have someone with you
as soon as possible.
634
00:29:59,765 --> 00:30:02,368
BELL:
Need more suction.
635
00:30:02,368 --> 00:30:04,403
Lap pad.
636
00:30:04,403 --> 00:30:07,473
AUSTIN:
Bell, I need your
assist on the CABG.
637
00:30:07,473 --> 00:30:09,708
BELL:
My hands are a little full
at the moment.
638
00:30:09,708 --> 00:30:10,809
AUSTIN:
Yeah, well, mine are, too.
639
00:30:10,809 --> 00:30:13,579
I have a massive anterior MI,
640
00:30:13,579 --> 00:30:16,648
and you seem to have
capable assistants.
641
00:30:16,648 --> 00:30:18,750
Well, I'm just finishing
the splenectomy.
642
00:30:20,286 --> 00:30:22,154
Okay, Leela, I'm gonna need
you to take it from here.
643
00:30:22,154 --> 00:30:23,255
LEELA:
Got it.
644
00:30:23,255 --> 00:30:24,991
I know her anatomy
well from the scans.
645
00:30:24,991 --> 00:30:27,659
And I can help, as soon as
I patch the dura here.
646
00:30:27,659 --> 00:30:29,161
All right, let's
put him on bypass.
647
00:30:33,065 --> 00:30:34,266
Talk to me.
648
00:30:34,266 --> 00:30:36,602
His arteries are so
calcified, we can't find
649
00:30:36,602 --> 00:30:38,270
a good landing zone.
650
00:30:38,270 --> 00:30:39,438
It's a tough graft.
651
00:30:39,438 --> 00:30:41,340
Needle driver to me.
652
00:30:46,345 --> 00:30:49,015
Devi, Sutton, how's it going?
653
00:30:49,015 --> 00:30:52,084
Found the bleeder at the
resection line. Got it.
654
00:30:52,084 --> 00:30:53,752
BILLIE:
Still working on patching
the dura.
655
00:30:53,752 --> 00:30:57,256
I'm using AlloDerm, but I
can't stop the CSF leak.
656
00:30:57,256 --> 00:31:00,192
Leela, harvest a piece
of omentum.
657
00:31:00,192 --> 00:31:01,793
I need to use the
lining of her abdomen
658
00:31:01,793 --> 00:31:03,695
to patch the dura
and seal her brain.
659
00:31:03,695 --> 00:31:05,364
On it.
660
00:31:05,364 --> 00:31:10,536
- Okay, we are there.
- All right, stop bypass.
661
00:31:10,536 --> 00:31:11,770
(alarm beeping)
662
00:31:11,770 --> 00:31:13,639
AUSTIN:
He's in V fib.
663
00:31:13,639 --> 00:31:16,943
Charge to 20 and give
him an amp of epi.
664
00:31:20,046 --> 00:31:21,013
Epi.
665
00:31:21,013 --> 00:31:24,050
- Clear!
-(electric jolt)
666
00:31:25,217 --> 00:31:26,718
Again!
667
00:31:26,718 --> 00:31:29,721
(machine powering up)
668
00:31:29,721 --> 00:31:32,858
- Clear!
-(electric jolt)
669
00:31:32,858 --> 00:31:35,727
-(flatlining)
- Damn it!
670
00:31:35,727 --> 00:31:38,230
- Clear!
-(electric jolt)
671
00:31:38,230 --> 00:31:40,032
-(flatline continues)
- All right, someone,
672
00:31:40,032 --> 00:31:42,801
someone with another idea.
673
00:31:42,801 --> 00:31:44,736
Okay, the grafts are patent.
There's no clot.
674
00:31:44,736 --> 00:31:47,039
- A good arterial flow.
- Why did this happen?
675
00:31:47,039 --> 00:31:49,841
Because his ventricle
was too sick.
676
00:31:49,841 --> 00:31:51,410
It couldn't tolerate being
on bypass.
677
00:31:51,410 --> 00:31:53,145
No, that-that's unacceptable.
We can't call it.
678
00:31:53,145 --> 00:31:56,082
He's going through
multisystem organ failure.
679
00:31:56,082 --> 00:31:58,484
We have to keep trying.
Think of Esty.
680
00:31:58,484 --> 00:32:01,587
I am thinking about Esty!
681
00:32:01,587 --> 00:32:04,090
I'm the one who has to tell her
that we lost her father!
682
00:32:04,090 --> 00:32:08,260
BELL:
Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone.
Just...
683
00:32:08,260 --> 00:32:10,929
even with full power, it would
have ended this way.
684
00:32:10,929 --> 00:32:14,600
They call it the
widow-maker for a reason.
685
00:32:16,568 --> 00:32:21,173
Leela... stop cardiac massage.
686
00:32:50,702 --> 00:32:51,970
(door opens)
687
00:32:51,970 --> 00:32:53,539
Time of death: 16:04.
688
00:32:53,539 --> 00:32:54,906
(door closes)
689
00:32:54,906 --> 00:32:57,143
(sighs)
690
00:33:15,494 --> 00:33:18,297
Hello?
691
00:33:27,839 --> 00:33:32,078
Hello? Hello?
692
00:33:35,414 --> 00:33:38,350
(coughing)
693
00:33:42,521 --> 00:33:45,757
(groans)
694
00:33:45,757 --> 00:33:47,793
Somebody help.
695
00:33:47,793 --> 00:33:49,928
(coughing)
696
00:33:49,928 --> 00:33:52,164
(coughing continues)
697
00:33:52,164 --> 00:33:54,166
Help me.
698
00:33:55,134 --> 00:33:57,936
I'm almost done
updating the exploit.
699
00:33:57,936 --> 00:34:00,139
We'll stall them
as long as possible.
700
00:34:00,139 --> 00:34:01,440
HACKER:
Time is up.
701
00:34:01,440 --> 00:34:03,175
-Where's our money?
- KIT: Good news.
702
00:34:03,175 --> 00:34:05,177
The bank has released the funds.
703
00:34:05,177 --> 00:34:07,379
The entire board is here
704
00:34:07,379 --> 00:34:10,482
to witness this transfer.
It will be done.
705
00:34:10,482 --> 00:34:13,719
However, the crypto exchange
you directed us to
706
00:34:13,719 --> 00:34:15,521
has flagged the transaction but
707
00:34:15,521 --> 00:34:16,888
says it should be approved
708
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
- momentarily.
-You are lying.
709
00:34:18,890 --> 00:34:21,059
All of your data
will be destroyed.
710
00:34:21,059 --> 00:34:24,230
KIT:
Please, we're almost there.
You'll have all...
711
00:34:25,030 --> 00:34:27,032
...all of your money very soon.
712
00:34:27,032 --> 00:34:28,734
Be patient.
713
00:34:33,572 --> 00:34:35,407
It's done.
714
00:34:35,407 --> 00:34:39,311
I'll send proof of payment now.
715
00:34:39,311 --> 00:34:41,347
(chime)
716
00:34:41,347 --> 00:34:43,749
Hello, fellas.
717
00:34:43,749 --> 00:34:46,752
So, which one of you is Russian?
718
00:34:46,752 --> 00:34:49,655
Because your IP address says
you're in Baltimore.
719
00:34:49,655 --> 00:34:51,923
Oh, I wouldn't bother fleeing.
720
00:34:51,923 --> 00:34:53,925
The FBI are on their way
to greet you.
721
00:34:53,925 --> 00:34:55,761
Log out, log out.
722
00:34:55,761 --> 00:34:57,095
-(computer chimes)
-(laughs)
723
00:34:57,095 --> 00:35:01,367
(applause and cheering)
724
00:35:01,367 --> 00:35:03,369
Yes!
725
00:35:29,295 --> 00:35:31,062
My heart is breaking
for this girl.
726
00:35:31,062 --> 00:35:33,299
Mine, too.
727
00:35:34,600 --> 00:35:36,768
Life hangs
by such a fragile thread, man.
728
00:35:36,768 --> 00:35:39,238
One minute, I'm talking to him,
and then, the next...
729
00:35:40,138 --> 00:35:42,107
You know what?
I'm the one telling people
730
00:35:42,107 --> 00:35:44,643
not to get emotionally involved,
731
00:35:44,643 --> 00:35:47,713
but Esty--
732
00:35:47,713 --> 00:35:50,216
she's a special girl, man.
733
00:35:51,149 --> 00:35:53,452
And her father will not
see her...
734
00:35:53,452 --> 00:35:55,254
graduate.
735
00:35:55,254 --> 00:35:58,290
He won't
walk her down the aisle.
736
00:36:00,392 --> 00:36:03,329
You know, you did everything
humanly possible.
737
00:36:03,329 --> 00:36:06,498
The-the man had a time bomb
in his chest.
738
00:36:06,498 --> 00:36:09,435
Yeah, we could have
lost them both.
739
00:36:09,435 --> 00:36:10,836
We almost did.
740
00:36:10,836 --> 00:36:14,506
BELL:
You know, the silver lining
for Esty is
741
00:36:14,506 --> 00:36:16,642
that Conrad diagnosed
her Brugada.
742
00:36:16,642 --> 00:36:19,278
And when she recovers,
she'll get a defibrillator.
743
00:36:19,278 --> 00:36:21,280
And without that,
she would have died young
744
00:36:21,280 --> 00:36:23,014
like her father
and her grandfather.
745
00:36:23,014 --> 00:36:25,917
But she's gonna be alone, Bell.
746
00:36:25,917 --> 00:36:28,186
CONRAD:
Well, her father mentioned
Esty's mother.
747
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
She left
shortly after Esty's birth.
748
00:36:30,188 --> 00:36:33,325
So I had our social workers
reach out to them.
749
00:36:33,325 --> 00:36:35,861
They're working hard
to find her.
750
00:36:35,861 --> 00:36:37,329
'Cause, yeah, maybe they will.
751
00:36:37,329 --> 00:36:39,197
The woman left Esty already.
752
00:36:39,197 --> 00:36:41,300
There's no way she's gonna
love her the way Ronan did.
753
00:36:41,300 --> 00:36:43,535
Well, I have hope.
754
00:36:44,670 --> 00:36:47,539
It's hard not
to love a child like Esty.
755
00:36:51,877 --> 00:36:53,645
She has an uncle.
756
00:36:53,645 --> 00:36:57,215
Her father listed his brother
as next of kin.
757
00:36:58,717 --> 00:37:00,151
I'll call him.
758
00:37:00,151 --> 00:37:02,521
He should be here
when you tell her.
759
00:37:07,025 --> 00:37:09,295
I have to pick up my daughter.
760
00:37:17,503 --> 00:37:20,672
(Kit and Devon speaking
baby talk)
761
00:37:20,672 --> 00:37:25,010
-(Marshall laughs)
-(GiGi babbles)
762
00:37:25,010 --> 00:37:28,046
(laughs)
Yeah. Oh, they're very nice.
763
00:37:28,046 --> 00:37:30,048
- Can I borrow those?
- DEVON: Wow.
764
00:37:30,048 --> 00:37:31,917
- KIT: She's gorgeous.
- MARSHALL:
The nursery called me.
765
00:37:31,917 --> 00:37:34,353
Grandpa to the rescue.
766
00:37:34,353 --> 00:37:38,357
Incredible job, man,
jerry-rigging that OR.
767
00:37:38,357 --> 00:37:40,392
Yeah, well, it takes a village.
768
00:37:40,392 --> 00:37:41,893
And luckily, we have one.
769
00:37:41,893 --> 00:37:43,429
MARSHALL:
That's not all Devon did.
770
00:37:43,429 --> 00:37:46,732
His, uh, buddy Jessie,
a gray-hat hacker,
771
00:37:46,732 --> 00:37:48,567
beat the attackers
at their own game.
772
00:37:48,567 --> 00:37:52,504
Yeah, we got them on camera.
Now the FBI can track them down.
773
00:37:52,504 --> 00:37:54,606
All systems are secure
and back online.
774
00:37:54,606 --> 00:37:58,276
The hospital power has been
restored, including the ORs.
775
00:38:01,012 --> 00:38:04,115
-(gasps)
- You know what a lucky man
776
00:38:04,115 --> 00:38:06,585
- you are to have
this little one?
-(kisses)
777
00:38:06,585 --> 00:38:10,088
Yes, I'm aware
of exactly how lucky I am.
778
00:38:10,088 --> 00:38:13,291
Never more than at this moment.
779
00:38:35,414 --> 00:38:38,249
I have to go sign out
my last few patients.
780
00:38:40,051 --> 00:38:43,288
- I'll wait for you.
- No.
781
00:38:43,288 --> 00:38:45,491
No, you go on home.
782
00:38:45,491 --> 00:38:49,227
I'll go to my place,
you go to yours.
783
00:38:50,061 --> 00:38:52,063
- We'll sleep. (laughs)
-(laughs)
784
00:38:52,063 --> 00:38:54,065
Something we don't do a lot of
785
00:38:54,065 --> 00:38:56,334
when we spend the night
together.
786
00:38:58,437 --> 00:39:00,839
LEELA:
And... we can
787
00:39:00,839 --> 00:39:04,175
talk about moving in together
788
00:39:04,175 --> 00:39:06,978
over coffee
tomorrow morning, okay?
789
00:39:07,979 --> 00:39:10,416
Okay.
790
00:39:13,852 --> 00:39:15,987
I'll see you.
791
00:39:21,527 --> 00:39:24,362
Hey, guys, get out of here.
Next shift is coming.
792
00:39:24,362 --> 00:39:26,364
Yeah, fine. No argument there.
793
00:39:26,364 --> 00:39:29,267
We're getting a beer.
Come along.
794
00:39:29,267 --> 00:39:31,670
- You're buying.
-(laughs)
795
00:39:35,273 --> 00:39:37,275
We must get hammered.
796
00:39:37,275 --> 00:39:40,646
Um, not yet.
I'm almost finished.
797
00:39:43,549 --> 00:39:45,884
Hey, I don't see
that Winston ever checked out.
798
00:39:45,884 --> 00:39:48,386
Did-did he get his cast?
799
00:39:48,386 --> 00:39:50,822
Nolan took him down there.
800
00:39:50,822 --> 00:39:54,626
Yup, took him there in person,
safe and sound.
801
00:39:54,626 --> 00:39:58,396
He must have left
without signing out.
802
00:39:58,396 --> 00:40:00,832
You can check on him tomorrow.
803
00:40:03,068 --> 00:40:05,070
Hey, Shelly,
804
00:40:05,070 --> 00:40:06,838
I'm gonna go down
805
00:40:06,838 --> 00:40:09,340
and check on my patient
Winston Robards, okay?
806
00:40:10,075 --> 00:40:12,410
(elevator bell dings)
807
00:40:28,393 --> 00:40:32,363
Hello? Hello?
808
00:40:47,846 --> 00:40:49,380
Winston.
809
00:40:49,380 --> 00:40:52,217
Winston? Winston?
810
00:40:52,217 --> 00:40:54,252
Hey, Winston?
Wake up, buddy. Come on.
811
00:40:54,252 --> 00:40:56,421
(coughing)
812
00:40:56,421 --> 00:40:59,257
Hey, can I get some help
in here?
813
00:40:59,257 --> 00:41:02,260
(coughs)
Winston?
814
00:41:02,260 --> 00:41:05,797
(coughing)
815
00:41:05,797 --> 00:41:10,035
You know, apart from work,
I spend 90% of my time alone.
816
00:41:10,035 --> 00:41:11,937
Me, too.
817
00:41:11,937 --> 00:41:14,973
Tonight I just especially
am kind of feeling it.
818
00:41:14,973 --> 00:41:16,708
- Yeah.
- Hey, do you...?
819
00:41:16,708 --> 00:41:18,944
Do you want to get a bite?
820
00:41:21,212 --> 00:41:23,949
That's really, really sweet, but
821
00:41:23,949 --> 00:41:25,984
- I am just whipped, and...
- Yeah, of course you are.
822
00:41:25,984 --> 00:41:28,486
That's... No, that's, uh...
Forget I asked. It's, uh...
823
00:41:28,486 --> 00:41:30,989
You know, it's not like
I meant anything by it.
824
00:41:32,323 --> 00:41:35,093
- Good night.
- Night. Good night.
825
00:41:35,093 --> 00:41:37,596
("What Do You Want Me to Say?"
by Bruce Greenwood playing)
826
00:41:43,902 --> 00:41:45,904
Till tomorrow.
827
00:41:45,904 --> 00:41:50,942
♪ She never says
"I told you so"
♪
828
00:41:52,611 --> 00:41:55,581
♪ And if she's mad,
you'd never know
♪
829
00:41:55,581 --> 00:41:58,750
-(GiGi babbling)
-(Conrad sighs)
830
00:41:58,750 --> 00:42:01,853
♪ Exactly what it is
you've heard...
♪
831
00:42:01,853 --> 00:42:04,322
(GiGi babbling)
832
00:42:04,322 --> 00:42:06,157
Yes.
833
00:42:06,157 --> 00:42:08,426
I know you love Mr. Giraffe.
834
00:42:10,328 --> 00:42:15,133
♪ "It's nothing,
oh, just never mind"
♪
835
00:42:16,101 --> 00:42:18,369
♪ "Forget about it ♪
836
00:42:18,369 --> 00:42:21,139
♪ Can't you see I'm fine?" ♪
837
00:42:21,139 --> 00:42:23,108
(GiGi babbles)
838
00:42:23,108 --> 00:42:24,509
♪ I get I've blown it ♪
839
00:42:24,509 --> 00:42:27,979
♪ I don't know quite how ♪
840
00:42:27,979 --> 00:42:32,450
♪ The mystery's on ice
for now
♪
841
00:42:34,185 --> 00:42:38,523
♪ What do you want me to do? ♪
842
00:42:40,558 --> 00:42:45,230
♪ What do you want me
to say?
♪
843
00:42:45,230 --> 00:42:46,865
-(laughs)
-(GiGi babbles)
844
00:42:46,865 --> 00:42:51,703
♪ What do you want me
to prove?
♪
845
00:42:52,871 --> 00:42:56,708
♪ Should I just get out
of the way?
♪
846
00:42:56,708 --> 00:43:01,179
♪ What do you want me
to say?
♪
847
00:43:04,315 --> 00:43:06,484
-(GiGi cries)
-(Conrad sighs)
848
00:43:06,484 --> 00:43:07,485
Mama.
849
00:43:07,485 --> 00:43:10,555
(crying)
850
00:43:10,555 --> 00:43:13,491
Okay, honey. Okay.
851
00:43:15,393 --> 00:43:17,195
Mama.
852
00:43:17,195 --> 00:43:20,699
Da Da will have to do
until tomorrow night.
853
00:43:23,234 --> 00:43:25,270
Da Da.
854
00:43:25,270 --> 00:43:28,439
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
855
00:43:28,439 --> 00:43:31,276
and TOYOTA.
856
00:43:31,276 --> 00:43:33,779
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
857
00:44:15,386 --> 00:44:17,823
ANNOUNCER: Don't miss the
new season of "The Resident."
858
00:44:17,823 --> 00:44:19,925
Tuesdays on Fox.