1 00:00:02,244 --> 00:00:04,652 The CEO job is yours if you want it. 2 00:00:04,654 --> 00:00:05,487 You're damn right I do. 3 00:00:05,489 --> 00:00:06,654 Your name's on everyone's lips. 4 00:00:06,656 --> 00:00:08,990 The CEO who made Chastain $900 million. 5 00:00:08,992 --> 00:00:11,159 Yeah, we made a huge profit, 6 00:00:11,161 --> 00:00:12,903 but now we're in business with Big Pharma. 7 00:00:12,905 --> 00:00:14,254 AUSTIN: What's her deal? 8 00:00:14,256 --> 00:00:15,830 Billie's the most promising neurosurgery resident. 9 00:00:15,832 --> 00:00:17,332 Or was, until she 10 00:00:17,334 --> 00:00:19,501 wrecked one of Conrad's patients and got fired. 11 00:00:19,503 --> 00:00:21,094 Who'd have thought you and Dr. Devi 12 00:00:21,096 --> 00:00:22,262 would be so perfect for each other? 13 00:00:22,264 --> 00:00:25,024 You guys must have a name picked out by now. 14 00:00:25,026 --> 00:00:27,151 Giorgiana Grace Hawkins. 15 00:00:28,937 --> 00:00:31,864 -GIGI: Mama. -Mama isn't here. 16 00:00:31,866 --> 00:00:33,699 We talked about that. 17 00:00:33,701 --> 00:00:36,184 She's gonna be back tomorrow night. 18 00:00:36,186 --> 00:00:38,762 You are with Da Da now. 19 00:00:38,764 --> 00:00:40,931 Can you say "Da Da"? Huh? 20 00:00:40,933 --> 00:00:42,875 Da Da. Da Da. No, not the bag. 21 00:00:42,877 --> 00:00:45,026 -(phone vibrating) -Okay. 22 00:00:45,028 --> 00:00:48,105 It's Mommy. Hey, sweetheart. 23 00:00:48,107 --> 00:00:50,607 NIC: Hey, how's it going so far? 24 00:00:50,609 --> 00:00:53,052 You've only been gone for 30 minutes. So far so good. 25 00:00:53,054 --> 00:00:55,295 I'm worried GiGi will be upset without me. 26 00:00:55,297 --> 00:00:56,963 Don't forget Mr. Giraffe. 27 00:00:56,965 --> 00:00:59,132 He's already packed. 28 00:00:59,134 --> 00:01:01,510 I already miss her. Let me talk to her. 29 00:01:01,512 --> 00:01:03,378 No, you're driving. 30 00:01:03,380 --> 00:01:06,548 -Then I'll pull over. -(smooching) 31 00:01:06,550 --> 00:01:09,717 Keep going. I got this. I'm Super Dad. 32 00:01:09,719 --> 00:01:11,628 I am turning back. 33 00:01:11,630 --> 00:01:14,965 No, don't. Look, you're making GiGi cry saying 34 00:01:14,967 --> 00:01:16,149 you're gonna turn back. 35 00:01:16,151 --> 00:01:17,892 She wants to spend time with her daddy. 36 00:01:17,894 --> 00:01:19,561 Just enjoy the spa retreat, 37 00:01:19,563 --> 00:01:21,747 and I promise I won't drop GiGi on her head. 38 00:01:21,749 --> 00:01:23,082 Okay, I love you. Bye. 39 00:01:23,084 --> 00:01:25,525 Eh, I know you want to just hang out with me. 40 00:01:25,527 --> 00:01:27,144 That's why you're crying. Right? And this bag. 41 00:01:27,146 --> 00:01:28,495 You were probably crying about this bag. 42 00:01:28,497 --> 00:01:30,923 We need a daddy bag. That's a mommy bag. 43 00:01:30,925 --> 00:01:33,575 ♪ Love you most of all... ♪ 44 00:01:33,577 --> 00:01:35,094 You need to eat. 45 00:01:35,096 --> 00:01:36,820 You skip breakfast way too often. 46 00:01:36,822 --> 00:01:38,913 Oh, smell that coffee. 47 00:01:38,915 --> 00:01:40,432 -You're too good to me. -Half-caf, 48 00:01:40,434 --> 00:01:42,226 -just the way you like it. -Eh! 49 00:01:46,348 --> 00:01:48,332 -I have news. -Mm-hmm. 50 00:01:48,334 --> 00:01:53,094 Chastain is in the black for the first time ever. 51 00:01:53,096 --> 00:01:55,005 Well, kudos. 52 00:01:55,007 --> 00:01:58,191 Speaking as a former CEO, don't rub it in. 53 00:01:58,193 --> 00:02:01,620 Oh, please. You have plenty to be proud of. 54 00:02:01,622 --> 00:02:05,198 You're doing more surgeries than anyone, except AJ. 55 00:02:05,200 --> 00:02:08,293 You're a patient magnet, and our top earner. 56 00:02:08,295 --> 00:02:10,704 Well, now that Cain's gone, I suppose that's true. 57 00:02:10,706 --> 00:02:13,632 I hear he's raking in the coin at Johns Hopkins. 58 00:02:13,634 --> 00:02:16,526 (electronic blipping) 59 00:02:16,528 --> 00:02:18,137 What is that? 60 00:02:22,034 --> 00:02:24,868 MALE VOICE: We control your systems. 61 00:02:24,870 --> 00:02:27,146 Soon we will send our demands. 62 00:02:27,148 --> 00:02:30,298 First, a demonstration of our power. 63 00:02:30,300 --> 00:02:32,401 Watch what crashes first. 64 00:02:34,730 --> 00:02:36,822 It's a ransomware attack. 65 00:02:36,824 --> 00:02:39,900 ♪ Called a bad seed, banging on the street ♪ 66 00:02:39,902 --> 00:02:43,553 ♪ Hanging around the wolfpack every night... ♪ 67 00:02:43,555 --> 00:02:45,831 That's my thank-you for last night. 68 00:02:45,833 --> 00:02:48,167 That birthday feast you made me. 69 00:02:48,169 --> 00:02:50,076 You did it up nice. 70 00:02:50,078 --> 00:02:51,912 I aim to please. 71 00:02:51,914 --> 00:02:53,897 That tandoori fish... 72 00:02:53,899 --> 00:02:57,492 Was almost as good as the long, slow, 73 00:02:57,494 --> 00:03:00,754 -delicious dessert. -(elevator bell dings) 74 00:03:00,756 --> 00:03:02,306 ♪ All right. ♪ 75 00:03:06,428 --> 00:03:09,170 So how about we stay at my place tonight? 76 00:03:09,172 --> 00:03:11,172 That's two full nights in a row. 77 00:03:11,174 --> 00:03:12,632 -Devon... -What? 78 00:03:12,634 --> 00:03:14,026 You don't think everyone doesn't know about us already? 79 00:03:14,028 --> 00:03:16,645 I don't want to be looked at that way at work. 80 00:03:16,647 --> 00:03:17,863 What way? 81 00:03:17,865 --> 00:03:20,532 Like the girlfriend. 82 00:03:20,534 --> 00:03:23,593 Okay. I get that. 83 00:03:23,595 --> 00:03:25,779 Well, we'll keep talking about it, all right? 84 00:03:25,781 --> 00:03:28,356 Fine. Your place. 85 00:03:28,358 --> 00:03:29,933 (chuckles) No. No, no, no, no. 86 00:03:29,935 --> 00:03:31,359 I mean moving in together. 87 00:03:31,361 --> 00:03:33,453 Enough of this back-and-forth. 88 00:03:33,455 --> 00:03:35,530 -I like my place. -And I like mine. 89 00:03:35,532 --> 00:03:37,699 But if we put our money together, we can get 90 00:03:37,701 --> 00:03:39,960 something special. 91 00:03:39,962 --> 00:03:42,387 And I could wake up to you every single day. 92 00:03:42,389 --> 00:03:44,798 IRVING: Devi, Pravesh, ER stat. 93 00:03:44,800 --> 00:03:46,374 Five traumas headed to Chastain. 94 00:03:46,376 --> 00:03:49,970 Multiple victims. Car versus charity 5K. 95 00:03:49,972 --> 00:03:53,023 Wasn't Dr. Austin doing a 5K today? 96 00:03:56,737 --> 00:04:00,113 (panicked chatter) 97 00:04:04,987 --> 00:04:07,487 All right, Winston, buddy, we're here. 98 00:04:07,489 --> 00:04:09,081 We're going to the emergency entrance, 99 00:04:09,083 --> 00:04:10,824 and you're gonna meet the finest team of doctors 100 00:04:10,826 --> 00:04:12,066 I work with. 101 00:04:12,068 --> 00:04:14,478 Hey, car came down the belt line. 102 00:04:14,480 --> 00:04:16,313 Drunk driver. My velociraptors 103 00:04:16,315 --> 00:04:18,982 and spectators got hit. Winston Robards. 104 00:04:18,984 --> 00:04:21,668 He'd be dead if my best runner didn't push him out the way. 105 00:04:21,670 --> 00:04:24,429 All right, let's move him. 106 00:04:26,100 --> 00:04:30,143 All right, on three. One, two, three. 107 00:04:31,680 --> 00:04:33,421 (GiGi crying) 108 00:04:33,423 --> 00:04:35,682 -Good morning, Marion. -Hi. 109 00:04:35,684 --> 00:04:37,609 I'm so sorry. We have multiple traumas incoming. 110 00:04:37,611 --> 00:04:40,337 -I gotta run. -You agreed to wait for 15 minutes, 111 00:04:40,339 --> 00:04:43,356 -Dr. Hawkins, to help with GiGi's transition. -I know. I know. 112 00:04:43,358 --> 00:04:45,191 But this is an emergency. 113 00:04:45,193 --> 00:04:47,286 -And when will Nic be back? -Tomorrow night. 114 00:04:47,288 --> 00:04:51,623 -All right, I think we can hold out until then. -When I'm out of sight, 115 00:04:51,625 --> 00:04:53,125 pull Mr. Giraffe out of the backpack. 116 00:04:53,127 --> 00:04:56,202 That's her comfort animal. Okay, GiGi. 117 00:04:56,204 --> 00:04:58,855 It's okay. Have fun with Marion and the other kids. 118 00:04:58,857 --> 00:05:00,299 You like the giraffe? 119 00:05:00,301 --> 00:05:03,010 ♪ 120 00:05:04,120 --> 00:05:05,804 Where's the girl who saved me? 121 00:05:05,806 --> 00:05:07,255 She was in the ambulance right behind you. 122 00:05:07,257 --> 00:05:09,549 I have to meet it. 123 00:05:09,551 --> 00:05:11,959 (sustained beep) 124 00:05:11,961 --> 00:05:13,961 DEVON: Ignore that alarm, Mr. Robards. 125 00:05:13,963 --> 00:05:16,148 Your pulse is strong. 126 00:05:16,150 --> 00:05:17,965 Check the leads and make sure they're on right. 127 00:05:17,967 --> 00:05:19,893 His heart rate is 300. 128 00:05:19,895 --> 00:05:21,969 Are you having chest pains? 129 00:05:21,971 --> 00:05:24,731 No. My arm hurts, but that's it. 130 00:05:24,733 --> 00:05:27,642 I'm fine, really. 131 00:05:27,644 --> 00:05:28,885 His heart rate is normal. 132 00:05:28,887 --> 00:05:31,854 This thing must be broken. 133 00:05:31,856 --> 00:05:33,723 Hey, we need a new monitor, please. 134 00:05:33,725 --> 00:05:38,061 Something's wrong. I can't access patient records. 135 00:05:38,063 --> 00:05:40,897 Conrad! 136 00:05:40,899 --> 00:05:43,157 14-year-old pedestrian versus drunk driver. 137 00:05:43,159 --> 00:05:46,160 Possible abdominal injury. Head lac. Bleeding controlled. 138 00:05:46,162 --> 00:05:48,680 Tachy. BP 102/60. 139 00:05:48,682 --> 00:05:50,073 AUSTIN: All right, Esty. 140 00:05:50,075 --> 00:05:51,683 All right, honey, just hang in there, all right? 141 00:05:51,685 --> 00:05:54,244 I'm not leaving you, but I'm tagging in another all-star. 142 00:05:54,246 --> 00:05:57,581 This is Dr. Hawkins. Conrad, this is Esty Hartman. 143 00:05:57,583 --> 00:05:59,524 This is my right hand at the Georgia Youth Association. 144 00:05:59,526 --> 00:06:00,859 And her dad, Ronan. 145 00:06:00,861 --> 00:06:02,361 ESTY: Daddy, it hurts. 146 00:06:02,363 --> 00:06:05,438 -I'm right here, baby. You're in great hands. -One, two, 147 00:06:05,440 --> 00:06:07,941 -and three. -(Esty cries out) 148 00:06:07,943 --> 00:06:10,927 RONAN: She'll be okay, right? 149 00:06:10,929 --> 00:06:12,371 She tried to help the blind pedestrian 150 00:06:12,373 --> 00:06:14,522 get out of the path of the car, and they both got hit. 151 00:06:14,524 --> 00:06:18,693 I see a little black and blue around your eyes. 152 00:06:18,695 --> 00:06:20,027 Does your head hurt? 153 00:06:20,029 --> 00:06:23,423 Mm-hmm. But this hurts a lot more. 154 00:06:26,945 --> 00:06:28,369 There's possible internal bleeding. 155 00:06:28,371 --> 00:06:31,348 Dr. Devi, ultrasound, please. 156 00:06:33,635 --> 00:06:36,103 ESTY (groans): It hurts. 157 00:06:41,960 --> 00:06:43,460 LEELA: Free fluid. 158 00:06:43,462 --> 00:06:46,405 -(alert beeping) -AUSTIN: What the hell? 159 00:06:46,407 --> 00:06:48,240 -We've been hacked. -Oh, my God. 160 00:06:48,242 --> 00:06:50,057 DEVON: The ER is going haywire. 161 00:06:50,059 --> 00:06:51,225 Can we have your attention? 162 00:06:51,227 --> 00:06:52,560 Chastain is experiencing a cyberattack. 163 00:06:52,562 --> 00:06:55,563 Our systems have been compromised. 164 00:06:55,565 --> 00:06:56,990 Divert all ambulances. No new admissions. 165 00:06:56,992 --> 00:07:00,143 -HUNDLEY: Okay. -Dr. Sutton. Dr. Bell. 166 00:07:00,145 --> 00:07:02,162 A 14-year-old may need an emergent ex-lap. 167 00:07:02,164 --> 00:07:04,831 -Also a scalp lac... -RONAN: What's going on? 168 00:07:04,833 --> 00:07:06,499 ...with possible basilar skull fracture. 169 00:07:06,501 --> 00:07:08,001 -RONAN: What's going on here? -Daddy! 170 00:07:08,003 --> 00:07:09,594 W-What's happening to my Esty? 171 00:07:09,596 --> 00:07:11,263 -Daddy. Daddy, help me! -BELL: Okay, we've got you. 172 00:07:11,265 --> 00:07:13,098 Just hang on, your dad will join you in a bit. 173 00:07:13,100 --> 00:07:14,933 -AUSTIN: Be right back, Ronan. -Daddy! 174 00:07:14,935 --> 00:07:16,676 Dr. Hawkins, what's going on? 175 00:07:16,678 --> 00:07:19,287 Is this attack going to compromise her care? 176 00:07:19,289 --> 00:07:20,513 Here's how you help your daughter. 177 00:07:20,515 --> 00:07:22,682 You stay calm and she stays safe. Okay? 178 00:07:22,684 --> 00:07:24,350 You panic, she panics. 179 00:07:24,352 --> 00:07:26,002 (stammers) Where's she going? 180 00:07:26,004 --> 00:07:27,612 Imaging. I'll keep you updated. 181 00:07:27,614 --> 00:07:29,597 -Is Dr. Austin gonna stay with her? -Yes. 182 00:07:29,599 --> 00:07:33,009 Will you, too? Please. 183 00:07:33,011 --> 00:07:34,844 I will. 184 00:07:34,846 --> 00:07:36,362 Back to paper charting. 185 00:07:36,364 --> 00:07:38,974 Use your heads, remember the basics, 186 00:07:38,976 --> 00:07:40,158 take manual vitals. 187 00:07:40,160 --> 00:07:43,295 And if you don't remember how, ask Hundley. 188 00:07:44,631 --> 00:07:47,148 They just sent me their demands. 189 00:07:47,150 --> 00:07:50,302 What do they want? 190 00:07:50,304 --> 00:07:52,637 $5 million. 191 00:07:52,639 --> 00:07:55,056 ♪ 192 00:08:11,733 --> 00:08:15,160 -$5 million? -This is insanity. 193 00:08:15,162 --> 00:08:16,328 How could you let this happen on your watch? 194 00:08:16,330 --> 00:08:20,056 It's happened to 200 hospitals so far. 195 00:08:20,058 --> 00:08:21,816 Health care involves huge amounts of data 196 00:08:21,818 --> 00:08:23,335 and relies on high tech. 197 00:08:23,337 --> 00:08:24,836 A group called Ryuk out of Russia 198 00:08:24,838 --> 00:08:27,914 collected over $100 million from health care providers 199 00:08:27,916 --> 00:08:29,232 in ransom just last year. 200 00:08:29,234 --> 00:08:31,009 Well, we're not adding to their windfall. 201 00:08:31,011 --> 00:08:34,346 The health of our patients must be our focus. 202 00:08:34,348 --> 00:08:38,575 -If we don't pay, people die. -The ER is already crippled. 203 00:08:38,577 --> 00:08:40,760 Next they might target Dialysis, Labs, Imaging, 204 00:08:40,762 --> 00:08:42,837 ICUs, ORs. 205 00:08:42,839 --> 00:08:45,357 Dr. Voss has called in the FBI, 206 00:08:45,359 --> 00:08:47,584 but we are looking at a ticking clock 207 00:08:47,586 --> 00:08:50,937 that will go off long before help arrives. 208 00:08:50,939 --> 00:08:54,699 Fix this, both of you, or you're both fired. 209 00:08:54,701 --> 00:08:57,369 (electronic whooshing) 210 00:09:05,528 --> 00:09:07,045 -(Esty whimpering) -All right, we're good. 211 00:09:07,047 --> 00:09:09,697 The ransomware hasn't hit Imaging yet. 212 00:09:09,699 --> 00:09:11,866 AUSTIN: Let's hope they can't crash all our systems. 213 00:09:11,868 --> 00:09:13,443 Hey, Esty, don't worry. 214 00:09:13,445 --> 00:09:15,111 That machine will not hurt you one bit. 215 00:09:15,113 --> 00:09:17,447 Yeah, it's not as bad as it looks. 216 00:09:17,449 --> 00:09:18,631 It looks hella scary. 217 00:09:18,633 --> 00:09:21,709 Well, it's nothing a velociraptor can't handle. 218 00:09:21,711 --> 00:09:23,395 Especially my favorite one. 219 00:09:23,397 --> 00:09:26,398 How's the blind man? Is he gonna be okay? 220 00:09:26,400 --> 00:09:28,141 CONRAD: Just a broken bone. 221 00:09:28,143 --> 00:09:30,960 You saved his life. 222 00:09:30,962 --> 00:09:33,146 And the other kids? Riley? 223 00:09:33,148 --> 00:09:35,648 AUSTIN: Riley's fine. So is Mary Charles. 224 00:09:35,650 --> 00:09:38,651 See? That's Esty. 225 00:09:38,653 --> 00:09:40,278 She's in pain, she's scared, 226 00:09:40,280 --> 00:09:43,707 and yet she's thinking about everyone else but herself. 227 00:09:45,026 --> 00:09:47,068 Hang in. 228 00:09:47,070 --> 00:09:50,171 I'll go update your dad and I'll be right back. 229 00:09:52,317 --> 00:09:56,094 Hey... you're in good hands now. 230 00:10:01,993 --> 00:10:03,509 So, we just took Esty to CT. 231 00:10:03,511 --> 00:10:05,252 I'll let you know the minute we have a full picture 232 00:10:05,254 --> 00:10:06,754 of her condition, okay? 233 00:10:06,756 --> 00:10:08,681 Okay. Thank you. 234 00:10:08,683 --> 00:10:11,835 I-I-I... I can't lose her. 235 00:10:11,837 --> 00:10:14,446 I-I'm reeling here, I'm... 236 00:10:14,448 --> 00:10:16,364 Sit down, sit down. 237 00:10:21,696 --> 00:10:27,016 I-I know everyone says that their kid is special, but... 238 00:10:27,018 --> 00:10:28,627 Esty... 239 00:10:28,629 --> 00:10:31,579 She's something else. 240 00:10:32,299 --> 00:10:35,634 She's compassionate, loving. 241 00:10:35,636 --> 00:10:37,694 She's my whole life. 242 00:10:37,696 --> 00:10:41,197 You know, her mom left a year after she was born. 243 00:10:41,199 --> 00:10:44,351 It's always been just the two of us. 244 00:10:46,980 --> 00:10:49,463 I get it. 245 00:10:49,465 --> 00:10:51,891 I'm a father, too. 246 00:10:51,893 --> 00:10:53,726 I can imagine how awful this is for you, 247 00:10:53,728 --> 00:10:56,804 but rest assured, we are doing everything we can. 248 00:10:56,806 --> 00:10:59,240 -(phone vibrating) -Okay? 249 00:11:04,313 --> 00:11:07,982 I'm sorry. Just give me a minute. 250 00:11:07,984 --> 00:11:09,483 Hey, Marion, is everything all right? 251 00:11:09,485 --> 00:11:12,671 Dr. Hawkins, I don't mean to interrupt, 252 00:11:12,673 --> 00:11:16,082 but GiGi is inconsolable; we could really use your help. 253 00:11:16,084 --> 00:11:17,734 (GiGi crying) 254 00:11:17,736 --> 00:11:20,136 Tell her I'm coming. 255 00:11:22,424 --> 00:11:23,907 (GiGi crying) 256 00:11:23,909 --> 00:11:27,519 It's okay. It's okay. 257 00:11:27,521 --> 00:11:29,854 Da Da's here. 258 00:11:29,856 --> 00:11:32,982 -(crying continues) -Da Da's here. 259 00:11:33,768 --> 00:11:36,677 -GiGi... -(screams) 260 00:11:36,679 --> 00:11:39,698 Okay... 261 00:11:39,700 --> 00:11:41,441 (crying continues) 262 00:11:41,443 --> 00:11:47,388 (over phone): ♪ Whoa, my love ♪ 263 00:11:47,390 --> 00:11:51,100 -(crying stops) -♪ My darling ♪ 264 00:11:51,102 --> 00:11:54,713 ♪ I've hungered for your touch... ♪ 265 00:11:54,715 --> 00:11:56,122 That's sweet. 266 00:11:56,124 --> 00:11:57,865 I'll have to try that next time. 267 00:11:57,867 --> 00:12:01,627 Sorry I haven't been back sooner. 268 00:12:01,629 --> 00:12:04,614 DEFCON 5 here. 269 00:12:04,616 --> 00:12:08,042 Hospital's under a ransomware attack. 270 00:12:08,044 --> 00:12:10,303 I heard. No sign of it here. 271 00:12:10,305 --> 00:12:12,638 Text me right away if that changes. 272 00:12:12,640 --> 00:12:14,307 If I'm not available, call my dad. 273 00:12:14,309 --> 00:12:16,383 Okay. 274 00:12:16,385 --> 00:12:18,978 Okay, Da Da's gotta go. 275 00:12:18,980 --> 00:12:22,648 -(music stops) -Can you say "Da Da"? 276 00:12:22,650 --> 00:12:24,725 Da Da. Da Da. 277 00:12:24,727 --> 00:12:26,227 -(babbles) -Da Da! 278 00:12:26,229 --> 00:12:28,137 GIGI: Mama. 279 00:12:28,139 --> 00:12:30,807 -Work on that, honey. -(Marion laughs) 280 00:12:30,809 --> 00:12:32,308 Can you say "bye-bye"? 281 00:12:32,310 --> 00:12:35,086 -Bye-bye. -CONRAD: Bye-bye. 282 00:12:38,574 --> 00:12:39,758 How we doing, guys? 283 00:12:39,760 --> 00:12:42,576 There. Basilar skull fracture. 284 00:12:42,578 --> 00:12:43,987 Good call, Conrad. 285 00:12:43,989 --> 00:12:45,671 There's no evidence of bleed. 286 00:12:45,673 --> 00:12:47,248 We should be able to get away without operating. 287 00:12:47,250 --> 00:12:49,826 Well, we may not be so lucky with her abdominal injuries. 288 00:12:49,828 --> 00:12:51,995 Looks like a Grade 3 splenic lac 289 00:12:51,997 --> 00:12:53,179 with a ruptured sub-capsular hematoma. 290 00:12:53,181 --> 00:12:55,999 -(static crackles) -BILLIE: Oh, no. 291 00:12:56,001 --> 00:12:57,942 It's the ransomware. They've hit Imaging. 292 00:12:57,944 --> 00:12:59,760 CONRAD: Spread the damage, upping the stakes or something? 293 00:12:59,762 --> 00:13:01,203 BELL: It's the worst possible time for this girl. 294 00:13:01,205 --> 00:13:02,113 What's going on? 295 00:13:02,115 --> 00:13:03,430 AUSTIN: They could hit the ORs. 296 00:13:03,432 --> 00:13:05,341 Can you please let me out of here? 297 00:13:05,343 --> 00:13:07,285 BELL: ...she could just die while we're waiting. 298 00:13:07,287 --> 00:13:08,953 CONRAD: I thought you said the splenic lac was a Grade 3. 299 00:13:08,955 --> 00:13:10,789 I can't be sure. The images disappeared... 300 00:13:10,791 --> 00:13:12,940 It's a Grade 3. I'm sure of it. 301 00:13:12,942 --> 00:13:15,794 I've just-- I've trained myself 302 00:13:15,796 --> 00:13:18,021 to absorb visual data very quickly. 303 00:13:18,023 --> 00:13:19,355 Her vitals are stable. 304 00:13:19,357 --> 00:13:20,965 Grade 3 can be managed non-operatively, so we wait. 305 00:13:20,967 --> 00:13:22,616 AUSTIN: And we watch her like a hawk. 306 00:13:22,618 --> 00:13:25,528 We do serial abdominal exams and blood counts. 307 00:13:25,530 --> 00:13:27,530 Take her to the OR if anything changes. 308 00:13:27,532 --> 00:13:30,624 All right, Esty, let's get you out of there. 309 00:13:30,626 --> 00:13:32,393 How you feeling? 310 00:13:34,463 --> 00:13:36,314 AUSTIN: Esty? 311 00:13:36,316 --> 00:13:38,691 ♪ 312 00:13:44,382 --> 00:13:47,826 -She's unresponsive. -I'll call a code. Grab that crash cart. 313 00:13:47,828 --> 00:13:50,161 (alert beeping) 314 00:13:51,222 --> 00:13:53,890 Heart rate's going to 200 and climbing. 315 00:13:53,892 --> 00:13:56,459 Help me get the pads on her. 316 00:13:59,488 --> 00:14:02,823 She's hypotensive. 60 over palp. 317 00:14:02,825 --> 00:14:04,342 Finally, a monitor we can trust. 318 00:14:04,344 --> 00:14:05,659 CONRAD: She's in unstable tachycardia. 319 00:14:05,661 --> 00:14:09,422 We're gonna have to shock. Charge to 200. 320 00:14:09,424 --> 00:14:10,631 And clear. 321 00:14:10,633 --> 00:14:12,725 (thumps) 322 00:14:14,579 --> 00:14:15,836 (beeping) 323 00:14:15,838 --> 00:14:18,081 -And she's back. -(Esty groans) 324 00:14:18,083 --> 00:14:21,008 Why did we need to shock a 14-year-old? 325 00:14:21,010 --> 00:14:25,938 -We almost lost her. -Which is why my hand is on this pulse. 326 00:14:25,940 --> 00:14:27,423 We need to figure out what's going on 327 00:14:27,425 --> 00:14:29,158 before she crashes again. 328 00:14:41,364 --> 00:14:44,698 I don't know what you're gonna say; we've got a bum hand. 329 00:14:44,700 --> 00:14:46,718 With one wild card. 330 00:14:46,720 --> 00:14:48,277 I anticipated this could happen, 331 00:14:48,279 --> 00:14:51,389 and last year I got cyber insurance for Chastain. 332 00:14:51,391 --> 00:14:53,892 -Well, that's a brilliant move. -The insurance company 333 00:14:53,894 --> 00:14:56,636 will pay something, even if the board won't, 334 00:14:56,638 --> 00:14:58,454 but not $5 million. 335 00:14:58,456 --> 00:15:00,064 So we negotiate. 336 00:15:00,066 --> 00:15:03,459 HACKER (distorted): Dobroye utro. As by now, 337 00:15:03,461 --> 00:15:07,071 you've seen your systems are fully under our control. 338 00:15:07,073 --> 00:15:09,556 The damage we can do is unlimited. 339 00:15:09,558 --> 00:15:12,151 We know we have to pay you, and we will, 340 00:15:12,153 --> 00:15:15,896 but the figure you've asked for is too high. 341 00:15:15,898 --> 00:15:17,140 It's more than we can possibly... 342 00:15:17,142 --> 00:15:18,658 Don't try to play us for fools. 343 00:15:18,660 --> 00:15:22,754 We-we have all of your financial records. 344 00:15:29,504 --> 00:15:32,764 I can get you $836,000 by the end of today. 345 00:15:32,766 --> 00:15:38,186 Because you insult us, we now want $10 million. 346 00:15:39,588 --> 00:15:41,998 And don't forget... 347 00:15:42,000 --> 00:15:43,608 KIT: If we don't pay, people die. 348 00:15:43,610 --> 00:15:46,093 -People die. People die. -(male voice cackling) 349 00:15:46,095 --> 00:15:48,171 (distorted): People die. People die. 350 00:15:48,173 --> 00:15:50,931 People die. 351 00:15:50,933 --> 00:15:53,076 (indistinct chatter) 352 00:15:55,196 --> 00:15:57,196 We finally got her settled. 353 00:15:57,198 --> 00:16:00,291 I'd really rather you not stir her up again. 354 00:16:00,293 --> 00:16:02,034 (sighs) 355 00:16:02,036 --> 00:16:04,778 I just watched a 14-year-old nearly die. 356 00:16:04,780 --> 00:16:06,613 I just want to hold my baby, you know? 357 00:16:06,615 --> 00:16:08,424 I am so sorry. 358 00:16:11,137 --> 00:16:14,697 This is a lot harder than I thought it would be. 359 00:16:14,699 --> 00:16:16,957 If it's any help, 360 00:16:16,959 --> 00:16:19,227 it is for every parent. 361 00:16:22,816 --> 00:16:23,982 Doc, Doc! 362 00:16:24,133 --> 00:16:26,559 They can't reschedule my routine colonoscopy. 363 00:16:26,561 --> 00:16:29,303 -I am not drinking that chalk soup again. -Okay. 364 00:16:29,305 --> 00:16:31,230 Just go back upstairs and ask them for 365 00:16:31,232 --> 00:16:33,640 a fit screening test. 366 00:16:33,642 --> 00:16:36,736 You can do it yourself at home. No prep. 367 00:16:36,738 --> 00:16:38,888 Hey, Winston. 368 00:16:38,890 --> 00:16:40,314 So, I can't access your X-rays, 369 00:16:40,316 --> 00:16:44,168 but based on my exam, you have a fractured radius 370 00:16:44,170 --> 00:16:45,652 below the elbow here. 371 00:16:45,654 --> 00:16:47,338 We're gonna have to reset the bone, okay? 372 00:16:47,340 --> 00:16:48,655 It's going to hurt. 373 00:16:48,657 --> 00:16:50,491 We can't access anything for the pain right now. 374 00:16:50,493 --> 00:16:53,845 Not necessary. I'm a hearty farm boy. 375 00:16:53,847 --> 00:16:57,515 My father's remedy for everything was rub dirt on it. 376 00:16:57,517 --> 00:17:01,244 I trust your father wasn't a doctor. 377 00:17:01,246 --> 00:17:02,687 Full-time alcoholic. 378 00:17:02,689 --> 00:17:05,189 But he loved all ten of us till his last drunken day. 379 00:17:05,191 --> 00:17:07,750 Go ahead, reset the bone. 380 00:17:07,752 --> 00:17:09,360 Okay. 381 00:17:11,031 --> 00:17:13,531 All right. All right, you ready? 382 00:17:13,533 --> 00:17:15,091 (inhales sharply) 383 00:17:15,093 --> 00:17:16,926 Okay. Okay. 384 00:17:16,928 --> 00:17:19,120 All right, deep breath. 385 00:17:19,855 --> 00:17:22,281 -(cracks) -(gasps) 386 00:17:22,283 --> 00:17:23,599 You're very brave. 387 00:17:23,601 --> 00:17:26,269 Listen, you're gonna need a splint, 388 00:17:26,271 --> 00:17:28,287 but the cast room is backed up, and so is Transport. 389 00:17:28,289 --> 00:17:31,607 You may need to hang out here with us for a while. 390 00:17:31,609 --> 00:17:34,260 Happy to. And thank you. 391 00:17:35,129 --> 00:17:36,679 We'll be back. 392 00:17:43,897 --> 00:17:46,105 Leela. 393 00:17:54,390 --> 00:17:55,364 Come here. 394 00:18:01,806 --> 00:18:03,122 What's going on? 395 00:18:06,160 --> 00:18:08,327 I've never experienced anything like this before. 396 00:18:08,329 --> 00:18:12,090 We're just trying to keep our heads above water down here. 397 00:18:12,092 --> 00:18:13,833 How's the girl? 398 00:18:13,835 --> 00:18:15,985 She went into V tach. 399 00:18:15,987 --> 00:18:18,262 -V tach? Why? -We don't know. 400 00:18:18,264 --> 00:18:21,766 Without imaging, it's just, it's a total nightmare. 401 00:18:21,768 --> 00:18:24,660 It's okay, come here. It's all right. 402 00:18:24,662 --> 00:18:27,163 It's gonna be okay. 403 00:18:27,165 --> 00:18:29,590 What kind of monsters extort blood money 404 00:18:29,592 --> 00:18:32,335 by threatening the lives of sick people? 405 00:18:32,337 --> 00:18:33,760 These scammers are everywhere. 406 00:18:33,762 --> 00:18:35,688 I have an old college friend, a brilliant one, 407 00:18:35,690 --> 00:18:38,098 who made it her mission to turn the tables on hackers 408 00:18:38,100 --> 00:18:41,694 who are stealing from old people online. 409 00:18:41,696 --> 00:18:43,621 That happened to my uncle once. 410 00:18:43,623 --> 00:18:46,198 They pretended he had a bank refund coming in, 411 00:18:46,200 --> 00:18:49,127 got him to give them the number of the account, 412 00:18:49,129 --> 00:18:52,130 and then they took his entire life savings. 413 00:18:59,530 --> 00:19:01,955 Nice, but... 414 00:19:01,957 --> 00:19:03,957 possibly inappropriate in this moment. 415 00:19:03,959 --> 00:19:06,369 Thank you. Thank you for helping me remember her. 416 00:19:06,371 --> 00:19:09,221 I'm gonna call her. Well, actually, maybe she can help us. 417 00:19:09,223 --> 00:19:11,274 -Devon... -Thank you. 418 00:19:20,493 --> 00:19:22,243 (monitor beeping) 419 00:19:38,511 --> 00:19:41,679 I just-- I can't believe I almost lost her. 420 00:19:41,681 --> 00:19:43,330 Do you have any idea why this happened? 421 00:19:43,332 --> 00:19:45,925 We don't know for sure, but our full team is on it. 422 00:19:45,927 --> 00:19:48,186 And we're gonna do as extensive of a workup as we can, 423 00:19:48,188 --> 00:19:50,579 despite this ransomware attack. 424 00:19:50,581 --> 00:19:52,190 It just feels like everyone I love disappears. 425 00:19:52,192 --> 00:19:54,358 -If anything happens to Esty... -Don't go there. 426 00:19:56,345 --> 00:19:58,437 Any heart problems in the family? 427 00:19:58,439 --> 00:20:00,198 Uh... 428 00:20:00,200 --> 00:20:03,850 I had an EKG once. They said it was negative, 429 00:20:03,852 --> 00:20:05,185 my heart was fine. 430 00:20:05,187 --> 00:20:07,538 I have one brother-- he's healthy, too-- 431 00:20:07,540 --> 00:20:11,083 but our-our father died young of a heart attack. 432 00:20:13,696 --> 00:20:15,421 Okay. 433 00:20:17,275 --> 00:20:18,633 Okay, give me a minute. 434 00:20:23,114 --> 00:20:25,205 -Are the OR's running for emergency surgeries? -For now. 435 00:20:25,207 --> 00:20:28,467 But we expect they could be hit at any moment. 436 00:20:28,469 --> 00:20:30,469 Anyone critical who can be moved 437 00:20:30,471 --> 00:20:32,121 is being transported to Atlanta General. 438 00:20:32,123 --> 00:20:35,024 We should probably transfer Esty just to be safe. 439 00:20:37,886 --> 00:20:40,387 Talk to my team. Be right back. 440 00:20:40,389 --> 00:20:43,315 How are we looking? Can we move her to Atlanta General? 441 00:20:43,317 --> 00:20:44,800 Neuro exam is still stable. 442 00:20:44,802 --> 00:20:47,303 No electrolyte abnormalities to explain the V tach. 443 00:20:47,305 --> 00:20:48,153 Tox reports are negative. 444 00:20:48,155 --> 00:20:51,657 Daddy, I don't feel good. 445 00:20:51,659 --> 00:20:53,809 I'm here. I'm right here. What's wrong? 446 00:20:53,811 --> 00:20:55,811 Daddy, my shoulder hurts. 447 00:20:55,813 --> 00:20:57,329 How about here? 448 00:20:57,331 --> 00:20:59,648 (pained groan) Yeah, that hurts, too. 449 00:20:59,650 --> 00:21:01,984 Much more than before. 450 00:21:01,986 --> 00:21:03,410 Sir, you should step outside. 451 00:21:03,412 --> 00:21:06,155 The shoulder pain is referred pain from the abdomen. 452 00:21:06,157 --> 00:21:08,099 Her splenic lac must be worsening. 453 00:21:08,101 --> 00:21:09,825 Her pressure is trending down. 90/60. 454 00:21:09,827 --> 00:21:11,494 BELL: Well, she's too unstable. We need to get blood into her, 455 00:21:11,496 --> 00:21:14,497 and we need to find a way to operate as soon as we can. 456 00:21:14,499 --> 00:21:16,665 Our ORs are vulnerable to attack. 457 00:21:16,667 --> 00:21:20,194 Well, if this gets any worse, she could bleed out and die. 458 00:21:22,690 --> 00:21:24,031 Daddy! 459 00:21:31,182 --> 00:21:34,199 -Daddy! -LEELA: It's okay. We're gonna help him. 460 00:21:34,201 --> 00:21:36,443 -CONRAD: His heart's racing, just like Esty's. -Daddy! 461 00:21:36,445 --> 00:21:38,871 -CONRAD: Ambu Bag. -AUSTIN: Give me the defib pads now. 462 00:21:38,873 --> 00:21:39,964 ESTY: Daddy?! 463 00:21:40,133 --> 00:21:42,949 LEELA: It's okay. Everything's gonna be all right. 464 00:21:42,951 --> 00:21:45,386 AUSTIN: All right, charging. 200. 465 00:21:46,714 --> 00:21:48,380 Daddy... 466 00:21:48,382 --> 00:21:49,381 Clear! 467 00:21:49,383 --> 00:21:52,351 ♪ 468 00:22:00,227 --> 00:22:02,636 All non-emergent surgeries canceled. I can help. 469 00:22:02,638 --> 00:22:03,804 Great. Uh, can you handle 470 00:22:03,806 --> 00:22:04,897 the extensor tendon injury in Three? 471 00:22:04,899 --> 00:22:06,549 Yes. 472 00:22:06,551 --> 00:22:09,309 Hey, Nolan, I have to go upstairs. 473 00:22:09,311 --> 00:22:11,904 I called in a friend who might be able to help Chastain 474 00:22:11,906 --> 00:22:14,073 with this attack; it could be a while. 475 00:22:14,075 --> 00:22:15,649 -Yeah, go ahead. I got you. -Okay. 476 00:22:15,651 --> 00:22:18,060 Oh, and when you get a chance, can you take Winston 477 00:22:18,062 --> 00:22:19,986 -down to the cast room? -Sure. 478 00:22:19,988 --> 00:22:21,622 Hey, give me directions. I can find my way 479 00:22:21,624 --> 00:22:22,898 with my cane. 480 00:22:22,900 --> 00:22:24,400 I'm sure the elevator has braille. 481 00:22:24,402 --> 00:22:25,751 No can do, buddy. 482 00:22:25,753 --> 00:22:28,262 Let me finish up here and I'll take you myself, okay? 483 00:22:30,350 --> 00:22:33,059 (beeping) 484 00:22:39,508 --> 00:22:41,525 (groaning) 485 00:22:45,531 --> 00:22:47,590 What happened? 486 00:22:47,592 --> 00:22:50,684 Your heart went into a dangerous rhythm called V tach, 487 00:22:50,686 --> 00:22:53,037 and you passed out. 488 00:22:53,039 --> 00:22:55,206 It's the same thing that happened to Esty. 489 00:22:56,100 --> 00:22:59,192 You mentioned you had an EKG? 490 00:22:59,194 --> 00:23:02,271 Yeah. I got, uh, hit with a line drive 491 00:23:02,273 --> 00:23:04,623 at an Atlanta Braves game. 492 00:23:04,625 --> 00:23:08,460 Passed out. A few minutes after, they, they took me 493 00:23:08,462 --> 00:23:10,295 to the, uh, ER. 494 00:23:10,297 --> 00:23:13,707 -EKG was normal. -Which ER? 495 00:23:13,709 --> 00:23:16,060 Atlanta General. 496 00:23:18,623 --> 00:23:19,730 Oh! 497 00:23:19,732 --> 00:23:21,381 (pained groans) 498 00:23:21,383 --> 00:23:23,383 AUSTIN: It's not V tach. 499 00:23:23,385 --> 00:23:25,628 Anterior ST elevation. He's having a heart attack. 500 00:23:26,631 --> 00:23:31,500 Amy, we need 325 of aspirin, sublingual nitro, 501 00:23:31,502 --> 00:23:32,743 and 5,000 units of heparin. 502 00:23:32,745 --> 00:23:34,227 Run to the pharmacy. 503 00:23:34,229 --> 00:23:35,579 -Is the CATH lab up? -Last time I checked. 504 00:23:35,581 --> 00:23:37,397 Fluoro is still working. I'll take him there. 505 00:23:37,399 --> 00:23:39,917 I'll meet you as soon as I can. I got to call Atlanta General. 506 00:23:40,753 --> 00:23:42,920 The ORs have lost power and they have no imaging. 507 00:23:42,922 --> 00:23:45,256 We have critical patients who need surgery. 508 00:23:45,258 --> 00:23:48,317 It's life or death right now. We have to act. 509 00:23:48,319 --> 00:23:50,986 KIT: We must pay the ransom, and we must pay it now. 510 00:23:50,988 --> 00:23:52,838 If that means I'm fired, so be it. 511 00:23:52,840 --> 00:23:55,248 We have to get the bank to move quickly with the money. 512 00:23:55,250 --> 00:23:57,176 We will pay in cryptocurrency. 513 00:23:57,178 --> 00:23:59,161 They will dictate the process. 514 00:23:59,163 --> 00:24:02,088 If you refuse to do this, 515 00:24:02,090 --> 00:24:03,757 you'll have blood on your hands. 516 00:24:03,759 --> 00:24:05,592 Dr. Voss, sorry to interrupt, 517 00:24:05,594 --> 00:24:07,594 but I have someone who might be able to help you. 518 00:24:07,596 --> 00:24:09,447 This is Jessie Bhattacharjee, an old friend, 519 00:24:09,449 --> 00:24:13,266 who made a crusade of exposing phishing scammers online, 520 00:24:13,268 --> 00:24:16,528 the kind that raid personal computers. 521 00:24:16,530 --> 00:24:18,197 -This is a whole other league. -We know. 522 00:24:18,199 --> 00:24:19,957 But the exploit I created hasn't been deployed 523 00:24:19,959 --> 00:24:21,366 on your particular malware. 524 00:24:21,368 --> 00:24:22,851 With a little tweaking, it could work. 525 00:24:22,853 --> 00:24:24,110 DEVON: There's a chance 526 00:24:24,112 --> 00:24:26,205 that we can turn the tables on these hackers. 527 00:24:26,207 --> 00:24:27,798 KIT: It's too late. 528 00:24:27,800 --> 00:24:29,191 They want the money now. 529 00:24:29,193 --> 00:24:30,859 We need the ORs. They've lost power. 530 00:24:30,861 --> 00:24:32,970 Okay, get to work. 531 00:24:32,972 --> 00:24:36,182 And just stall as long as you can. 532 00:24:39,386 --> 00:24:41,795 CONRAD: I've been waiting ten minutes. 533 00:24:41,797 --> 00:24:43,147 This is urgent. 534 00:24:43,149 --> 00:24:46,132 WOMAN (over phone): Okay, okay, hold on. 535 00:24:46,134 --> 00:24:48,560 I think I got it. EKG on Ronan Hartman 536 00:24:48,562 --> 00:24:49,820 from last August. 537 00:24:49,822 --> 00:24:52,548 Um, no ischemic changes. Nothing going on. 538 00:24:52,550 --> 00:24:56,235 What I'm looking for is subtle and easily missed. 539 00:24:56,237 --> 00:24:57,720 Coved ST elevations in V2 540 00:24:57,722 --> 00:25:00,889 or V3, like you see in Brugada syndrome. Look again. 541 00:25:00,891 --> 00:25:04,560 Hmm. I'll be damned. Yes. 542 00:25:04,562 --> 00:25:06,912 Subtle, but it's there. Brugada waves. 543 00:25:06,914 --> 00:25:09,465 Text me an image. And thank you. 544 00:25:11,159 --> 00:25:15,404 Yes, we've agreed to your terms. $10 million. 545 00:25:15,406 --> 00:25:17,163 There's a minor glitch on our end. 546 00:25:17,165 --> 00:25:19,016 We're waiting for the bank to release the funds 547 00:25:19,018 --> 00:25:21,334 so we can convert to cryptocurrency. 548 00:25:22,096 --> 00:25:24,747 HACKER: Why should we b-believe you? 549 00:25:24,749 --> 00:25:26,857 The money is coming. 550 00:25:26,859 --> 00:25:30,027 We just need a little more time. 551 00:25:37,203 --> 00:25:39,595 This is Mr. Robards. 552 00:25:39,597 --> 00:25:42,281 He has a fractured radius just below the elbow. 553 00:25:42,283 --> 00:25:43,523 I'll be right with him. 554 00:25:43,525 --> 00:25:45,525 Can you have him wait over there? 555 00:25:45,527 --> 00:25:48,120 Uh, yeah, sure. 556 00:25:48,122 --> 00:25:50,196 Winston, just gonna chill out here 557 00:25:50,198 --> 00:25:51,423 for a minute, okay, buddy? 558 00:25:53,219 --> 00:25:55,553 -You okay? -Yeah, it's nothing. 559 00:25:55,555 --> 00:25:58,347 -Just a hell of a headache. -Uh-huh. 560 00:26:00,226 --> 00:26:02,393 All right, Winston, I'm gonna need you to 561 00:26:02,395 --> 00:26:03,894 hang out here for a second, okay? 562 00:26:03,896 --> 00:26:05,712 I'm gonna have you hold onto that, okay? 563 00:26:05,714 --> 00:26:06,880 Thank you, Dr. Nolan. 564 00:26:06,882 --> 00:26:08,307 Thank the whole ER team for me. 565 00:26:08,309 --> 00:26:11,235 It's more than our pleasure. Take care, all right? 566 00:26:29,237 --> 00:26:32,072 CONRAD: Ronan has Brugada. 567 00:26:32,074 --> 00:26:33,999 Likely his father did, too. 568 00:26:34,001 --> 00:26:36,409 Esty must have inherited it. 569 00:26:36,411 --> 00:26:37,820 Strong work. 570 00:26:37,822 --> 00:26:40,505 All right, a family history of sudden cardiac death. 571 00:26:40,507 --> 00:26:43,017 Well, they both need defibrillators. 572 00:26:44,086 --> 00:26:46,662 But that's the least of his problems. 573 00:26:46,664 --> 00:26:50,423 Ronan's heart couldn't tolerate the rapid rhythm. 574 00:26:50,425 --> 00:26:52,926 He's having a massive anterior wall MI. 575 00:26:52,928 --> 00:26:55,003 Severe blockage of the left main. 576 00:26:55,005 --> 00:26:56,505 Tight narrowing of the LAD. 577 00:26:56,507 --> 00:26:57,931 This is a widow-maker, Hawkins. 578 00:26:57,933 --> 00:27:00,008 This isn't amenable to stent. 579 00:27:00,010 --> 00:27:02,786 The ORs are down, and if we don't operate now, 580 00:27:02,788 --> 00:27:05,372 he'll be dead in an hour. 581 00:27:06,274 --> 00:27:08,459 Esty's running out of time, too. 582 00:27:11,188 --> 00:27:13,964 (line ringing) 583 00:27:13,966 --> 00:27:16,525 Devon, it's me. I need your help. 584 00:27:16,527 --> 00:27:19,219 Listen to me carefully. 585 00:27:22,216 --> 00:27:24,391 (beeping steadily) 586 00:27:25,645 --> 00:27:26,960 Where are we at? 587 00:27:26,962 --> 00:27:29,462 We've given her two units of blood, 588 00:27:29,464 --> 00:27:30,463 and she's still hypotensive. 589 00:27:30,465 --> 00:27:32,358 Her splenic bleed is opening up. 590 00:27:34,228 --> 00:27:36,195 Look. 591 00:27:43,996 --> 00:27:47,206 Halo sign. This is spinal fluid. 592 00:27:50,836 --> 00:27:52,244 BELL: The skull fracture. 593 00:27:52,246 --> 00:27:54,004 Created a tear in the dura, the lining of the brain. 594 00:27:54,006 --> 00:27:55,414 She doesn't just need a splenectomy. 595 00:27:55,416 --> 00:27:57,582 Now, with this CSF leak, she's at high risk of infection. 596 00:27:57,584 --> 00:27:58,901 That's just great. 597 00:27:58,903 --> 00:28:01,011 Let's start her on vancomycin and ceftriaxone. 598 00:28:01,013 --> 00:28:04,515 -Esty will need neurosurgery, too. -BELL: No, that's impossible. 599 00:28:04,517 --> 00:28:07,759 We don't have an OR, or imaging of any kind. 600 00:28:07,761 --> 00:28:10,579 We do of her spleen and brain. 601 00:28:10,581 --> 00:28:13,232 I drew what I saw after the CT went down. 602 00:28:17,254 --> 00:28:18,754 You have an incredible visual memory. 603 00:28:18,756 --> 00:28:22,366 -And you're an artist. -(phone vibrating) 604 00:28:22,368 --> 00:28:24,034 It's Devon. 605 00:28:24,036 --> 00:28:26,929 Talk fast, friend. Two lives are on the line. 606 00:28:26,931 --> 00:28:28,430 We found a power station. 607 00:28:28,432 --> 00:28:30,265 Does it have enough juice? 608 00:28:30,267 --> 00:28:32,543 Just enough to light up one OR. 609 00:28:32,545 --> 00:28:34,786 We'll have to bag intubated patients, 610 00:28:34,788 --> 00:28:36,863 repurpose defibrillators to monitor heart rates, 611 00:28:36,865 --> 00:28:38,031 and hand-crank the bypass machine. 612 00:28:38,033 --> 00:28:40,426 We're on our way with two patients. 613 00:28:46,559 --> 00:28:49,209 He's tanking. Please tell me there's an OR ready. 614 00:28:49,211 --> 00:28:50,728 We'll have to handle two patients at once. 615 00:28:50,730 --> 00:28:53,480 We only have one OR in the hospital with any power. 616 00:29:01,315 --> 00:29:03,240 Excuse me. 617 00:29:03,242 --> 00:29:06,651 I've been waiting to get a cast for some time now, 618 00:29:06,653 --> 00:29:08,820 and it's starting to really hurt a lot. 619 00:29:08,822 --> 00:29:11,081 And this sling helps a little, but... 620 00:29:11,083 --> 00:29:13,825 I-I'm so sorry. 621 00:29:13,827 --> 00:29:15,327 Our tech just went home sick, 622 00:29:15,329 --> 00:29:18,404 and I don't feel great myself. I'll find someone else 623 00:29:18,406 --> 00:29:19,664 to do your cast for you. 624 00:29:19,666 --> 00:29:23,001 Will you be okay down here alone for a few minutes? 625 00:29:23,003 --> 00:29:26,764 Yes, but please, I-I, I don't mean to be a pain, 626 00:29:26,766 --> 00:29:28,748 but I've been here all day, 627 00:29:28,750 --> 00:29:30,250 so please don't make me wait much longer. 628 00:29:30,252 --> 00:29:33,437 I'll have someone with you as soon as possible. 629 00:29:41,839 --> 00:29:44,430 BELL: Need more suction. 630 00:29:44,432 --> 00:29:46,266 Lap pad. 631 00:29:46,268 --> 00:29:49,453 AUSTIN: Bell, I need your assist on the CABG. 632 00:29:49,455 --> 00:29:51,530 BELL: My hands are a little full at the moment. 633 00:29:51,532 --> 00:29:52,790 AUSTIN: Yeah, well, mine are, too. 634 00:29:52,792 --> 00:29:55,441 I have a massive anterior MI, 635 00:29:55,443 --> 00:29:58,462 and you seem to have capable assistants. 636 00:29:58,464 --> 00:30:00,714 Well, I'm just finishing the splenectomy. 637 00:30:02,209 --> 00:30:04,042 Okay, Leela, I'm gonna need you to take it from here. 638 00:30:04,044 --> 00:30:05,135 LEELA: Got it. 639 00:30:05,137 --> 00:30:06,711 I know her anatomy well from the scans. 640 00:30:06,713 --> 00:30:09,548 And I can help, as soon as I patch the dura here. 641 00:30:09,550 --> 00:30:11,225 All right, let's put him on bypass. 642 00:30:15,039 --> 00:30:16,204 Talk to me. 643 00:30:16,206 --> 00:30:18,631 His arteries are so calcified, we can't find 644 00:30:18,633 --> 00:30:20,208 a good landing zone. 645 00:30:20,210 --> 00:30:21,226 It's a tough graft. 646 00:30:21,228 --> 00:30:23,362 Needle driver to me. 647 00:30:28,160 --> 00:30:30,735 Devi, Sutton, how's it going? 648 00:30:30,737 --> 00:30:33,813 Found the bleeder at the resection line. Got it. 649 00:30:33,815 --> 00:30:35,499 BILLIE: Still working on patching the dura. 650 00:30:35,501 --> 00:30:39,077 I'm using AlloDerm, but I can't stop the CSF leak. 651 00:30:39,079 --> 00:30:42,080 Leela, harvest a piece of omentum. 652 00:30:42,082 --> 00:30:43,565 I need to use the lining of her abdomen 653 00:30:43,567 --> 00:30:45,734 to patch the dura and seal her brain. 654 00:30:45,736 --> 00:30:47,177 On it. 655 00:30:47,179 --> 00:30:52,516 -Okay, we are there. -All right, stop bypass. 656 00:30:52,518 --> 00:30:53,742 (alarm beeping) 657 00:30:53,744 --> 00:30:55,352 AUSTIN: He's in V fib. 658 00:30:55,354 --> 00:30:59,022 Charge to 20 and give him an amp of epi. 659 00:31:01,935 --> 00:31:03,009 Epi. 660 00:31:03,011 --> 00:31:06,113 -Clear! -(electric jolt) 661 00:31:07,199 --> 00:31:08,757 Again! 662 00:31:08,759 --> 00:31:11,760 (machine powering up) 663 00:31:11,762 --> 00:31:14,854 -Clear! -(electric jolt) 664 00:31:14,856 --> 00:31:17,690 -(flatlining) -Damn it! 665 00:31:17,692 --> 00:31:20,102 -Clear! -(electric jolt) 666 00:31:20,104 --> 00:31:21,937 -(flatline continues) -All right, someone, 667 00:31:21,939 --> 00:31:24,530 someone with another idea. 668 00:31:24,532 --> 00:31:26,458 Okay, the grafts are patent. There's no clot. 669 00:31:26,460 --> 00:31:28,944 -A good arterial flow. -Why did this happen? 670 00:31:28,946 --> 00:31:31,630 Because his ventricle was too sick. 671 00:31:31,632 --> 00:31:33,281 It couldn't tolerate being on bypass. 672 00:31:33,283 --> 00:31:34,966 No, that-that's unacceptable. We can't call it. 673 00:31:34,968 --> 00:31:37,895 He's going through multisystem organ failure. 674 00:31:37,897 --> 00:31:40,288 We have to keep trying. Think of Esty. 675 00:31:40,290 --> 00:31:43,341 I am thinking about Esty! 676 00:31:43,343 --> 00:31:45,794 I'm the one who has to tell her that we lost her father! 677 00:31:45,796 --> 00:31:50,132 BELL: Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone. Just... 678 00:31:50,134 --> 00:31:52,576 even with full power, it would have ended this way. 679 00:31:52,578 --> 00:31:56,496 They call it the widow-maker for a reason. 680 00:31:58,325 --> 00:32:03,128 Leela... stop cardiac massage. 681 00:32:32,676 --> 00:32:33,784 (door opens) 682 00:32:33,786 --> 00:32:35,435 Time of death: 16:04. 683 00:32:35,437 --> 00:32:36,845 (door closes) 684 00:32:36,847 --> 00:32:39,081 (sighs) 685 00:32:57,459 --> 00:33:00,227 Hello? 686 00:33:09,730 --> 00:33:13,991 Hello? Hello? 687 00:33:17,070 --> 00:33:20,205 (coughing) 688 00:33:24,411 --> 00:33:27,579 (groans) 689 00:33:27,581 --> 00:33:29,655 Somebody help. 690 00:33:29,657 --> 00:33:31,733 (coughing) 691 00:33:31,735 --> 00:33:33,877 (coughing continues) 692 00:33:33,879 --> 00:33:35,920 Help me. 693 00:33:36,849 --> 00:33:39,499 I'm almost done updating the exploit. 694 00:33:39,501 --> 00:33:41,852 We'll stall them as long as possible. 695 00:33:41,854 --> 00:33:43,094 HACKER: Time is up. 696 00:33:43,096 --> 00:33:44,929 -Where's our money? -KIT: Good news. 697 00:33:44,931 --> 00:33:46,931 The bank has released the funds. 698 00:33:46,933 --> 00:33:49,026 The entire board is here 699 00:33:49,028 --> 00:33:52,103 to witness this transfer. It will be done. 700 00:33:52,105 --> 00:33:55,423 However, the crypto exchange you directed us to 701 00:33:55,425 --> 00:33:57,183 has flagged the transaction but 702 00:33:57,185 --> 00:33:58,518 says it should be approved 703 00:33:58,520 --> 00:34:00,520 -momentarily. -You are lying. 704 00:34:00,522 --> 00:34:02,539 All of your data will be destroyed. 705 00:34:02,541 --> 00:34:05,992 KIT: Please, we're almost there. You'll have all... 706 00:34:06,787 --> 00:34:08,712 ...all of your money very soon. 707 00:34:08,714 --> 00:34:10,505 Be patient. 708 00:34:15,387 --> 00:34:17,054 It's done. 709 00:34:17,056 --> 00:34:20,965 I'll send proof of payment now. 710 00:34:20,967 --> 00:34:23,009 (chime) 711 00:34:23,011 --> 00:34:25,303 Hello, fellas. 712 00:34:25,305 --> 00:34:28,381 So, which one of you is Russian? 713 00:34:28,383 --> 00:34:31,293 Because your IP address says you're in Baltimore. 714 00:34:31,295 --> 00:34:33,478 Oh, I wouldn't bother fleeing. 715 00:34:33,480 --> 00:34:35,739 The FBI are on their way to greet you. 716 00:34:35,741 --> 00:34:37,390 Log out, log out. 717 00:34:37,392 --> 00:34:38,817 -(computer chimes) -(laughs) 718 00:34:38,819 --> 00:34:42,987 (applause and cheering) 719 00:34:42,989 --> 00:34:45,165 Yes! 720 00:35:11,001 --> 00:35:12,758 My heart is breaking for this girl. 721 00:35:12,760 --> 00:35:14,986 Mine, too. 722 00:35:16,115 --> 00:35:18,448 Life hangs by such a fragile thread, man. 723 00:35:18,450 --> 00:35:20,617 One minute, I'm talking to him, and then, the next... 724 00:35:21,603 --> 00:35:23,769 You know what? I'm the one telling people 725 00:35:23,771 --> 00:35:26,439 not to get emotionally involved, 726 00:35:26,441 --> 00:35:29,275 but Esty-- 727 00:35:29,277 --> 00:35:31,795 she's a special girl, man. 728 00:35:32,856 --> 00:35:35,039 And her father will not see her... 729 00:35:35,041 --> 00:35:36,875 graduate. 730 00:35:36,877 --> 00:35:40,095 He won't walk her down the aisle. 731 00:35:42,032 --> 00:35:44,957 You know, you did everything humanly possible. 732 00:35:44,959 --> 00:35:48,052 The-the man had a time bomb in his chest. 733 00:35:48,054 --> 00:35:51,039 Yeah, we could have lost them both. 734 00:35:51,041 --> 00:35:52,374 We almost did. 735 00:35:52,376 --> 00:35:56,060 BELL: You know, the silver lining for Esty is 736 00:35:56,062 --> 00:35:58,213 that Conrad diagnosed her Brugada. 737 00:35:58,215 --> 00:36:00,715 And when she recovers, she'll get a defibrillator. 738 00:36:00,717 --> 00:36:02,826 And without that, she would have died young 739 00:36:02,828 --> 00:36:04,661 like her father and her grandfather. 740 00:36:04,663 --> 00:36:07,555 But she's gonna be alone, Bell. 741 00:36:07,557 --> 00:36:09,574 CONRAD: Well, her father mentioned Esty's mother. 742 00:36:09,576 --> 00:36:11,743 She left shortly after Esty's birth. 743 00:36:11,745 --> 00:36:14,913 So I had our social workers reach out to them. 744 00:36:14,915 --> 00:36:17,399 They're working hard to find her. 745 00:36:17,401 --> 00:36:18,917 'Cause, yeah, maybe they will. 746 00:36:18,919 --> 00:36:20,660 The woman left Esty already. 747 00:36:20,662 --> 00:36:22,846 There's no way she's gonna love her the way Ronan did. 748 00:36:22,848 --> 00:36:25,015 Well, I have hope. 749 00:36:26,167 --> 00:36:29,227 It's hard not to love a child like Esty. 750 00:36:33,525 --> 00:36:35,099 She has an uncle. 751 00:36:35,101 --> 00:36:38,987 Her father listed his brother as next of kin. 752 00:36:40,365 --> 00:36:41,531 I'll call him. 753 00:36:41,533 --> 00:36:44,159 He should be here when you tell her. 754 00:36:48,523 --> 00:36:50,957 I have to pick up my daughter. 755 00:36:59,033 --> 00:37:02,126 (Kit and Devon speaking baby talk) 756 00:37:02,128 --> 00:37:06,448 -(Marshall laughs) -(GiGi babbles) 757 00:37:06,450 --> 00:37:09,392 (laughs) Yeah. Oh, they're very nice. 758 00:37:09,394 --> 00:37:11,394 -Can I borrow those? -DEVON: Wow. 759 00:37:11,396 --> 00:37:13,621 -KIT: She's gorgeous. -MARSHALL: The nursery called me. 760 00:37:13,623 --> 00:37:15,715 Grandpa to the rescue. 761 00:37:15,717 --> 00:37:19,885 Incredible job, man, jerry-rigging that OR. 762 00:37:19,887 --> 00:37:21,963 Yeah, well, it takes a village. 763 00:37:21,965 --> 00:37:23,314 And luckily, we have one. 764 00:37:23,316 --> 00:37:24,983 MARSHALL: That's not all Devon did. 765 00:37:24,985 --> 00:37:28,227 His, uh, buddy Jessie, a gray-hat hacker, 766 00:37:28,229 --> 00:37:30,080 beat the attackers at their own game. 767 00:37:30,082 --> 00:37:33,992 Yeah, we got them on camera. Now the FBI can track them down. 768 00:37:33,994 --> 00:37:35,901 All systems are secure and back online. 769 00:37:35,903 --> 00:37:39,965 The hospital power has been restored, including the ORs. 770 00:37:42,335 --> 00:37:45,503 -(gasps) -You know what a lucky man 771 00:37:45,505 --> 00:37:48,080 -you are to have this little one? -(kisses) 772 00:37:48,082 --> 00:37:51,601 Yes, I'm aware of exactly how lucky I am. 773 00:37:51,603 --> 00:37:54,980 Never more than at this moment. 774 00:38:16,628 --> 00:38:19,671 I have to go sign out my last few patients. 775 00:38:21,300 --> 00:38:24,859 -I'll wait for you. -No. 776 00:38:24,861 --> 00:38:27,028 No, you go on home. 777 00:38:27,030 --> 00:38:30,548 I'll go to my place, you go to yours. 778 00:38:31,384 --> 00:38:33,384 -We'll sleep. (laughs) -(laughs) 779 00:38:33,386 --> 00:38:35,386 Something we don't do a lot of 780 00:38:35,388 --> 00:38:37,981 when we spend the night together. 781 00:38:39,818 --> 00:38:42,226 LEELA: And... we can 782 00:38:42,228 --> 00:38:45,547 talk about moving in together 783 00:38:45,549 --> 00:38:48,491 over coffee tomorrow morning, okay? 784 00:38:49,494 --> 00:38:51,995 Okay. 785 00:38:55,408 --> 00:38:57,459 I'll see you. 786 00:39:02,749 --> 00:39:05,825 Hey, guys, get out of here. Next shift is coming. 787 00:39:05,827 --> 00:39:07,919 Yeah, fine. No argument there. 788 00:39:07,921 --> 00:39:10,680 We're getting a beer. Come along. 789 00:39:10,682 --> 00:39:13,183 -You're buying. -(laughs) 790 00:39:16,688 --> 00:39:18,580 We must get hammered. 791 00:39:18,582 --> 00:39:22,150 Um, not yet. I'm almost finished. 792 00:39:24,696 --> 00:39:27,197 Hey, I don't see that Winston ever checked out. 793 00:39:27,199 --> 00:39:29,774 Did-did he get his cast? 794 00:39:29,776 --> 00:39:32,202 Nolan took him down there. 795 00:39:32,204 --> 00:39:36,039 Yup, took him there in person, safe and sound. 796 00:39:36,041 --> 00:39:39,859 He must have left without signing out. 797 00:39:39,861 --> 00:39:42,295 You can check on him tomorrow. 798 00:39:44,532 --> 00:39:46,532 Hey, Shelly, 799 00:39:46,534 --> 00:39:48,126 I'm gonna go down 800 00:39:48,128 --> 00:39:50,720 and check on my patient Winston Robards, okay? 801 00:39:51,539 --> 00:39:53,973 (elevator bell dings) 802 00:40:09,799 --> 00:40:13,660 Hello? Hello? 803 00:40:29,261 --> 00:40:30,818 Winston. 804 00:40:30,820 --> 00:40:33,504 Winston? Winston? 805 00:40:33,506 --> 00:40:35,598 Hey, Winston? Wake up, buddy. Come on. 806 00:40:35,600 --> 00:40:37,992 (coughing) 807 00:40:37,994 --> 00:40:40,603 Hey, can I get some help in here? 808 00:40:40,605 --> 00:40:43,606 (coughs) Winston? 809 00:40:43,608 --> 00:40:46,926 (coughing) 810 00:40:46,928 --> 00:40:51,506 You know, apart from work, I spend 90% of my time alone. 811 00:40:51,508 --> 00:40:53,191 Me, too. 812 00:40:53,193 --> 00:40:56,194 Tonight I just especially am kind of feeling it. 813 00:40:56,196 --> 00:40:58,103 -Yeah. -Hey, do you...? 814 00:40:58,105 --> 00:41:00,331 Do you want to get a bite? 815 00:41:02,519 --> 00:41:05,128 That's really, really sweet, but 816 00:41:05,130 --> 00:41:07,130 -I am just whipped, and... -Yeah, of course you are. 817 00:41:07,132 --> 00:41:09,691 That's... No, that's, uh... Forget I asked. It's, uh... 818 00:41:09,693 --> 00:41:12,343 You know, it's not like I meant anything by it. 819 00:41:13,530 --> 00:41:16,288 -Good night. -Night. Good night. 820 00:41:16,290 --> 00:41:19,017 ("What Do You Want Me to Say?" by Bruce Greenwood playing) 821 00:41:25,132 --> 00:41:27,375 Till tomorrow. 822 00:41:27,377 --> 00:41:32,322 ♪ She never says "I told you so" ♪ 823 00:41:33,717 --> 00:41:36,884 ♪ And if she's mad, you'd never know ♪ 824 00:41:36,886 --> 00:41:40,054 -(GiGi babbling) -(Conrad sighs) 825 00:41:40,056 --> 00:41:43,074 ♪ Exactly what it is you've heard... ♪ 826 00:41:43,076 --> 00:41:45,651 (GiGi babbling) 827 00:41:45,653 --> 00:41:47,337 Yes. 828 00:41:47,339 --> 00:41:49,672 I know you love Mr. Giraffe. 829 00:41:51,584 --> 00:41:56,429 ♪ "It's nothing, oh, just never mind" ♪ 830 00:41:57,182 --> 00:41:59,907 ♪ "Forget about it ♪ 831 00:41:59,909 --> 00:42:02,501 ♪ Can't you see I'm fine?" ♪ 832 00:42:02,503 --> 00:42:04,262 (GiGi babbles) 833 00:42:04,264 --> 00:42:05,763 ♪ I get I've blown it ♪ 834 00:42:05,765 --> 00:42:09,174 ♪ I don't know quite how ♪ 835 00:42:09,176 --> 00:42:13,655 ♪ The mystery's on ice for now ♪ 836 00:42:15,275 --> 00:42:19,702 ♪ What do you want me to do? ♪ 837 00:42:21,614 --> 00:42:26,358 ♪ What do you want me to say? ♪ 838 00:42:26,360 --> 00:42:28,119 -(laughs) -(GiGi babbles) 839 00:42:28,121 --> 00:42:32,940 ♪ What do you want me to prove? ♪ 840 00:42:34,035 --> 00:42:37,703 ♪ Should I just get out of the way? ♪ 841 00:42:37,705 --> 00:42:42,433 ♪ What do you want me to say? ♪ 842 00:42:45,455 --> 00:42:47,713 -(GiGi cries) -(Conrad sighs) 843 00:42:47,715 --> 00:42:48,714 Mama. 844 00:42:48,716 --> 00:42:51,793 (crying) 845 00:42:51,795 --> 00:42:54,654 Okay, honey. Okay. 846 00:42:56,649 --> 00:42:58,299 Mama. 847 00:42:58,301 --> 00:43:02,036 Da Da will have to do until tomorrow night. 848 00:43:04,490 --> 00:43:06,324 Da Da. 849 00:43:06,326 --> 00:43:09,660 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 850 00:43:09,662 --> 00:43:12,330 and TOYOTA. 851 00:43:12,332 --> 00:43:15,091 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org