1
00:00:02,244 --> 00:00:04,652
The CEO job is yours
if you want it.
2
00:00:04,654 --> 00:00:05,487
You're damn right I do.
3
00:00:05,489 --> 00:00:06,654
Your name's on everyone's lips.
4
00:00:06,656 --> 00:00:08,990
The CEO who made Chastain
$900 million.
5
00:00:08,992 --> 00:00:11,159
Yeah, we made a huge profit,
6
00:00:11,161 --> 00:00:12,903
but now we're in business
with Big Pharma.
7
00:00:12,905 --> 00:00:14,254
AUSTIN:
What's her deal?
8
00:00:14,256 --> 00:00:15,830
Billie's the most promising
neurosurgery resident.
9
00:00:15,832 --> 00:00:17,332
Or was, until she
10
00:00:17,334 --> 00:00:19,501
wrecked one of Conrad's patients
and got fired.
11
00:00:19,503 --> 00:00:21,094
Who'd have thought you
and Dr. Devi
12
00:00:21,096 --> 00:00:22,262
would be so perfect
for each other?
13
00:00:22,264 --> 00:00:25,024
You guys must have a name
picked out by now.
14
00:00:25,026 --> 00:00:27,151
Giorgiana Grace Hawkins.
15
00:00:28,937 --> 00:00:31,864
-GIGI: Mama.
-Mama isn't here.
16
00:00:31,866 --> 00:00:33,699
We talked about that.
17
00:00:33,701 --> 00:00:36,184
She's gonna be back
tomorrow night.
18
00:00:36,186 --> 00:00:38,762
You are with Da Da now.
19
00:00:38,764 --> 00:00:40,931
Can you say "Da Da"? Huh?
20
00:00:40,933 --> 00:00:42,875
Da Da. Da Da.
No, not the bag.
21
00:00:42,877 --> 00:00:45,026
-(phone vibrating)
-Okay.
22
00:00:45,028 --> 00:00:48,105
It's Mommy.
Hey, sweetheart.
23
00:00:48,107 --> 00:00:50,607
NIC:
Hey, how's it going so far?
24
00:00:50,609 --> 00:00:53,052
You've only been gone for
30 minutes. So far so good.
25
00:00:53,054 --> 00:00:55,295
I'm worried GiGi will
be upset without me.
26
00:00:55,297 --> 00:00:56,963
Don't forget Mr. Giraffe.
27
00:00:56,965 --> 00:00:59,132
He's already packed.
28
00:00:59,134 --> 00:01:01,510
I already miss her.
Let me talk to her.
29
00:01:01,512 --> 00:01:03,378
No, you're driving.
30
00:01:03,380 --> 00:01:06,548
-Then I'll pull over.
-(smooching)
31
00:01:06,550 --> 00:01:09,717
Keep going. I got this.
I'm Super Dad.
32
00:01:09,719 --> 00:01:11,628
I am turning back.
33
00:01:11,630 --> 00:01:14,965
No, don't. Look,
you're making GiGi cry saying
34
00:01:14,967 --> 00:01:16,149
you're gonna turn back.
35
00:01:16,151 --> 00:01:17,892
She wants to spend time
with her daddy.
36
00:01:17,894 --> 00:01:19,561
Just enjoy the spa retreat,
37
00:01:19,563 --> 00:01:21,747
and I promise I won't
drop GiGi on her head.
38
00:01:21,749 --> 00:01:23,082
Okay, I love you. Bye.
39
00:01:23,084 --> 00:01:25,525
Eh, I know you want to
just hang out with me.
40
00:01:25,527 --> 00:01:27,144
That's why you're crying. Right?
And this bag.
41
00:01:27,146 --> 00:01:28,495
You were probably crying
about this bag.
42
00:01:28,497 --> 00:01:30,923
We need a daddy bag.
That's a mommy bag.
43
00:01:30,925 --> 00:01:33,575
♪ Love you most of all... ♪
44
00:01:33,577 --> 00:01:35,094
You need to eat.
45
00:01:35,096 --> 00:01:36,820
You skip breakfast
way too often.
46
00:01:36,822 --> 00:01:38,913
Oh, smell that coffee.
47
00:01:38,915 --> 00:01:40,432
-You're too good to me.
-Half-caf,
48
00:01:40,434 --> 00:01:42,226
-just the way you like it.
-Eh!
49
00:01:46,348 --> 00:01:48,332
-I have news.
-Mm-hmm.
50
00:01:48,334 --> 00:01:53,094
Chastain is in the black
for the first time ever.
51
00:01:53,096 --> 00:01:55,005
Well, kudos.
52
00:01:55,007 --> 00:01:58,191
Speaking as a former CEO,
don't rub it in.
53
00:01:58,193 --> 00:02:01,620
Oh, please. You have plenty
to be proud of.
54
00:02:01,622 --> 00:02:05,198
You're doing more surgeries
than anyone, except AJ.
55
00:02:05,200 --> 00:02:08,293
You're a patient magnet,
and our top earner.
56
00:02:08,295 --> 00:02:10,704
Well, now that Cain's gone,
I suppose that's true.
57
00:02:10,706 --> 00:02:13,632
I hear he's raking in the coin
at Johns Hopkins.
58
00:02:13,634 --> 00:02:16,526
(electronic blipping)
59
00:02:16,528 --> 00:02:18,137
What is that?
60
00:02:22,034 --> 00:02:24,868
MALE VOICE:
We control your systems.
61
00:02:24,870 --> 00:02:27,146
Soon we will send our demands.
62
00:02:27,148 --> 00:02:30,298
First, a demonstration
of our power.
63
00:02:30,300 --> 00:02:32,401
Watch what crashes first.
64
00:02:34,730 --> 00:02:36,822
It's a ransomware attack.
65
00:02:36,824 --> 00:02:39,900
♪ Called a bad seed,
banging on the street
♪
66
00:02:39,902 --> 00:02:43,553
♪ Hanging around the wolfpack
every night...
♪
67
00:02:43,555 --> 00:02:45,831
That's my thank-you
for last night.
68
00:02:45,833 --> 00:02:48,167
That birthday feast you made me.
69
00:02:48,169 --> 00:02:50,076
You did it up nice.
70
00:02:50,078 --> 00:02:51,912
I aim to please.
71
00:02:51,914 --> 00:02:53,897
That tandoori fish...
72
00:02:53,899 --> 00:02:57,492
Was almost as good
as the long, slow,
73
00:02:57,494 --> 00:03:00,754
-delicious dessert.
-(elevator bell dings)
74
00:03:00,756 --> 00:03:02,306
♪ All right. ♪
75
00:03:06,428 --> 00:03:09,170
So how about we stay
at my place tonight?
76
00:03:09,172 --> 00:03:11,172
That's two full nights in a row.
77
00:03:11,174 --> 00:03:12,632
-Devon...
-What?
78
00:03:12,634 --> 00:03:14,026
You don't think everyone doesn't
know about us already?
79
00:03:14,028 --> 00:03:16,645
I don't want to be looked at
that way at work.
80
00:03:16,647 --> 00:03:17,863
What way?
81
00:03:17,865 --> 00:03:20,532
Like the girlfriend.
82
00:03:20,534 --> 00:03:23,593
Okay. I get that.
83
00:03:23,595 --> 00:03:25,779
Well, we'll keep talking
about it, all right?
84
00:03:25,781 --> 00:03:28,356
Fine. Your place.
85
00:03:28,358 --> 00:03:29,933
(chuckles)
No. No, no, no, no.
86
00:03:29,935 --> 00:03:31,359
I mean moving in together.
87
00:03:31,361 --> 00:03:33,453
Enough of this back-and-forth.
88
00:03:33,455 --> 00:03:35,530
-I like my place.
-And I like mine.
89
00:03:35,532 --> 00:03:37,699
But if we put our money
together, we can get
90
00:03:37,701 --> 00:03:39,960
something special.
91
00:03:39,962 --> 00:03:42,387
And I could wake up to you
every single day.
92
00:03:42,389 --> 00:03:44,798
IRVING:
Devi, Pravesh, ER stat.
93
00:03:44,800 --> 00:03:46,374
Five traumas headed to Chastain.
94
00:03:46,376 --> 00:03:49,970
Multiple victims.
Car versus charity 5K.
95
00:03:49,972 --> 00:03:53,023
Wasn't Dr. Austin doing
a 5K today?
96
00:03:56,737 --> 00:04:00,113
(panicked chatter)
97
00:04:04,987 --> 00:04:07,487
All right, Winston, buddy,
we're here.
98
00:04:07,489 --> 00:04:09,081
We're going to the emergency
entrance,
99
00:04:09,083 --> 00:04:10,824
and you're gonna meet
the finest team of doctors
100
00:04:10,826 --> 00:04:12,066
I work with.
101
00:04:12,068 --> 00:04:14,478
Hey, car came down
the belt line.
102
00:04:14,480 --> 00:04:16,313
Drunk driver.
My velociraptors
103
00:04:16,315 --> 00:04:18,982
and spectators got hit.
Winston Robards.
104
00:04:18,984 --> 00:04:21,668
He'd be dead if my best runner
didn't push him out the way.
105
00:04:21,670 --> 00:04:24,429
All right, let's move him.
106
00:04:26,100 --> 00:04:30,143
All right, on three.
One, two, three.
107
00:04:31,680 --> 00:04:33,421
(GiGi crying)
108
00:04:33,423 --> 00:04:35,682
-Good morning, Marion.
-Hi.
109
00:04:35,684 --> 00:04:37,609
I'm so sorry. We have
multiple traumas incoming.
110
00:04:37,611 --> 00:04:40,337
-I gotta run.
-You agreed to wait
for 15 minutes,
111
00:04:40,339 --> 00:04:43,356
-Dr. Hawkins, to help
with GiGi's transition.
-I know. I know.
112
00:04:43,358 --> 00:04:45,191
But this is an emergency.
113
00:04:45,193 --> 00:04:47,286
-And when will Nic be back?
-Tomorrow night.
114
00:04:47,288 --> 00:04:51,623
-All right, I think we can
hold out until then.
-When I'm out of sight,
115
00:04:51,625 --> 00:04:53,125
pull Mr. Giraffe out
of the backpack.
116
00:04:53,127 --> 00:04:56,202
That's her comfort animal.
Okay, GiGi.
117
00:04:56,204 --> 00:04:58,855
It's okay. Have fun with Marion
and the other kids.
118
00:04:58,857 --> 00:05:00,299
You like the giraffe?
119
00:05:00,301 --> 00:05:03,010
♪
120
00:05:04,120 --> 00:05:05,804
Where's the girl who saved me?
121
00:05:05,806 --> 00:05:07,255
She was in the ambulance
right behind you.
122
00:05:07,257 --> 00:05:09,549
I have to meet it.
123
00:05:09,551 --> 00:05:11,959
(sustained beep)
124
00:05:11,961 --> 00:05:13,961
DEVON:
Ignore that alarm, Mr. Robards.
125
00:05:13,963 --> 00:05:16,148
Your pulse is strong.
126
00:05:16,150 --> 00:05:17,965
Check the leads and make sure
they're on right.
127
00:05:17,967 --> 00:05:19,893
His heart rate is 300.
128
00:05:19,895 --> 00:05:21,969
Are you having chest pains?
129
00:05:21,971 --> 00:05:24,731
No. My arm hurts, but that's it.
130
00:05:24,733 --> 00:05:27,642
I'm fine, really.
131
00:05:27,644 --> 00:05:28,885
His heart rate is normal.
132
00:05:28,887 --> 00:05:31,854
This thing must be broken.
133
00:05:31,856 --> 00:05:33,723
Hey, we need a new monitor,
please.
134
00:05:33,725 --> 00:05:38,061
Something's wrong.
I can't access patient records.
135
00:05:38,063 --> 00:05:40,897
Conrad!
136
00:05:40,899 --> 00:05:43,157
14-year-old pedestrian
versus drunk driver.
137
00:05:43,159 --> 00:05:46,160
Possible abdominal injury.
Head lac. Bleeding controlled.
138
00:05:46,162 --> 00:05:48,680
Tachy. BP 102/60.
139
00:05:48,682 --> 00:05:50,073
AUSTIN:
All right, Esty.
140
00:05:50,075 --> 00:05:51,683
All right, honey, just hang
in there, all right?
141
00:05:51,685 --> 00:05:54,244
I'm not leaving you, but I'm
tagging in another all-star.
142
00:05:54,246 --> 00:05:57,581
This is Dr. Hawkins.
Conrad, this is Esty Hartman.
143
00:05:57,583 --> 00:05:59,524
This is my right hand at
the Georgia Youth Association.
144
00:05:59,526 --> 00:06:00,859
And her dad, Ronan.
145
00:06:00,861 --> 00:06:02,361
ESTY:
Daddy, it hurts.
146
00:06:02,363 --> 00:06:05,438
-I'm right here, baby.
You're in great hands.
-One, two,
147
00:06:05,440 --> 00:06:07,941
-and three.
-(Esty cries out)
148
00:06:07,943 --> 00:06:10,927
RONAN:
She'll be okay, right?
149
00:06:10,929 --> 00:06:12,371
She tried to help
the blind pedestrian
150
00:06:12,373 --> 00:06:14,522
get out of the path of the car,
and they both got hit.
151
00:06:14,524 --> 00:06:18,693
I see a little black and blue
around your eyes.
152
00:06:18,695 --> 00:06:20,027
Does your head hurt?
153
00:06:20,029 --> 00:06:23,423
Mm-hmm. But this hurts
a lot more.
154
00:06:26,945 --> 00:06:28,369
There's possible internal
bleeding.
155
00:06:28,371 --> 00:06:31,348
Dr. Devi, ultrasound, please.
156
00:06:33,635 --> 00:06:36,103
ESTY (groans):
It hurts.
157
00:06:41,960 --> 00:06:43,460
LEELA:
Free fluid.
158
00:06:43,462 --> 00:06:46,405
-(alert beeping)
-AUSTIN: What the hell?
159
00:06:46,407 --> 00:06:48,240
-We've been hacked.
-Oh, my God.
160
00:06:48,242 --> 00:06:50,057
DEVON:
The ER is going haywire.
161
00:06:50,059 --> 00:06:51,225
Can we have your attention?
162
00:06:51,227 --> 00:06:52,560
Chastain is experiencing
a cyberattack.
163
00:06:52,562 --> 00:06:55,563
Our systems have been
compromised.
164
00:06:55,565 --> 00:06:56,990
Divert all ambulances.
No new admissions.
165
00:06:56,992 --> 00:07:00,143
-HUNDLEY: Okay.
-Dr. Sutton. Dr. Bell.
166
00:07:00,145 --> 00:07:02,162
A 14-year-old may need
an emergent ex-lap.
167
00:07:02,164 --> 00:07:04,831
-Also a scalp lac...
-RONAN: What's going on?
168
00:07:04,833 --> 00:07:06,499
...with possible
basilar skull fracture.
169
00:07:06,501 --> 00:07:08,001
-RONAN: What's going on here?
-Daddy!
170
00:07:08,003 --> 00:07:09,594
W-What's happening to my Esty?
171
00:07:09,596 --> 00:07:11,263
-Daddy. Daddy, help me!
-BELL: Okay, we've got you.
172
00:07:11,265 --> 00:07:13,098
Just hang on, your dad will
join you in a bit.
173
00:07:13,100 --> 00:07:14,933
-AUSTIN: Be right back, Ronan.
-Daddy!
174
00:07:14,935 --> 00:07:16,676
Dr. Hawkins, what's going on?
175
00:07:16,678 --> 00:07:19,287
Is this attack going to
compromise her care?
176
00:07:19,289 --> 00:07:20,513
Here's how you help
your daughter.
177
00:07:20,515 --> 00:07:22,682
You stay calm
and she stays safe. Okay?
178
00:07:22,684 --> 00:07:24,350
You panic, she panics.
179
00:07:24,352 --> 00:07:26,002
(stammers)
Where's she going?
180
00:07:26,004 --> 00:07:27,612
Imaging.
I'll keep you updated.
181
00:07:27,614 --> 00:07:29,597
-Is Dr. Austin gonna
stay with her?
-Yes.
182
00:07:29,599 --> 00:07:33,009
Will you, too? Please.
183
00:07:33,011 --> 00:07:34,844
I will.
184
00:07:34,846 --> 00:07:36,362
Back to paper charting.
185
00:07:36,364 --> 00:07:38,974
Use your heads,
remember the basics,
186
00:07:38,976 --> 00:07:40,158
take manual vitals.
187
00:07:40,160 --> 00:07:43,295
And if you don't remember how,
ask Hundley.
188
00:07:44,631 --> 00:07:47,148
They just sent me their demands.
189
00:07:47,150 --> 00:07:50,302
What do they want?
190
00:07:50,304 --> 00:07:52,637
$5 million.
191
00:07:52,639 --> 00:07:55,056
♪
192
00:08:11,733 --> 00:08:15,160
-$5 million?
-This is insanity.
193
00:08:15,162 --> 00:08:16,328
How could you let this happen
on your watch?
194
00:08:16,330 --> 00:08:20,056
It's happened to 200 hospitals
so far.
195
00:08:20,058 --> 00:08:21,816
Health care involves
huge amounts of data
196
00:08:21,818 --> 00:08:23,335
and relies on high tech.
197
00:08:23,337 --> 00:08:24,836
A group called Ryuk
out of Russia
198
00:08:24,838 --> 00:08:27,914
collected over $100 million
from health care providers
199
00:08:27,916 --> 00:08:29,232
in ransom just last year.
200
00:08:29,234 --> 00:08:31,009
Well, we're not adding
to their windfall.
201
00:08:31,011 --> 00:08:34,346
The health of our patients
must be our focus.
202
00:08:34,348 --> 00:08:38,575
-If we don't pay, people die.
-The ER is already crippled.
203
00:08:38,577 --> 00:08:40,760
Next they might target
Dialysis, Labs, Imaging,
204
00:08:40,762 --> 00:08:42,837
ICUs, ORs.
205
00:08:42,839 --> 00:08:45,357
Dr. Voss has called in the FBI,
206
00:08:45,359 --> 00:08:47,584
but we are looking at
a ticking clock
207
00:08:47,586 --> 00:08:50,937
that will go off long before
help arrives.
208
00:08:50,939 --> 00:08:54,699
Fix this, both of you,
or you're both fired.
209
00:08:54,701 --> 00:08:57,369
(electronic whooshing)
210
00:09:05,528 --> 00:09:07,045
-(Esty whimpering)
-All right, we're good.
211
00:09:07,047 --> 00:09:09,697
The ransomware hasn't
hit Imaging yet.
212
00:09:09,699 --> 00:09:11,866
AUSTIN: Let's hope they
can't crash all our systems.
213
00:09:11,868 --> 00:09:13,443
Hey, Esty, don't worry.
214
00:09:13,445 --> 00:09:15,111
That machine will not
hurt you one bit.
215
00:09:15,113 --> 00:09:17,447
Yeah, it's not as bad
as it looks.
216
00:09:17,449 --> 00:09:18,631
It looks hella scary.
217
00:09:18,633 --> 00:09:21,709
Well, it's nothing
a velociraptor can't handle.
218
00:09:21,711 --> 00:09:23,395
Especially my favorite one.
219
00:09:23,397 --> 00:09:26,398
How's the blind man?
Is he gonna be okay?
220
00:09:26,400 --> 00:09:28,141
CONRAD:
Just a broken bone.
221
00:09:28,143 --> 00:09:30,960
You saved his life.
222
00:09:30,962 --> 00:09:33,146
And the other kids? Riley?
223
00:09:33,148 --> 00:09:35,648
AUSTIN: Riley's fine.
So is Mary Charles.
224
00:09:35,650 --> 00:09:38,651
See? That's Esty.
225
00:09:38,653 --> 00:09:40,278
She's in pain, she's scared,
226
00:09:40,280 --> 00:09:43,707
and yet she's thinking about
everyone else but herself.
227
00:09:45,026 --> 00:09:47,068
Hang in.
228
00:09:47,070 --> 00:09:50,171
I'll go update your dad
and I'll be right back.
229
00:09:52,317 --> 00:09:56,094
Hey... you're in good hands now.
230
00:10:01,993 --> 00:10:03,509
So, we just took Esty to CT.
231
00:10:03,511 --> 00:10:05,252
I'll let you know the minute
we have a full picture
232
00:10:05,254 --> 00:10:06,754
of her condition, okay?
233
00:10:06,756 --> 00:10:08,681
Okay. Thank you.
234
00:10:08,683 --> 00:10:11,835
I-I-I... I can't lose her.
235
00:10:11,837 --> 00:10:14,446
I-I'm reeling here, I'm...
236
00:10:14,448 --> 00:10:16,364
Sit down, sit down.
237
00:10:21,696 --> 00:10:27,016
I-I know everyone says that
their kid is special, but...
238
00:10:27,018 --> 00:10:28,627
Esty...
239
00:10:28,629 --> 00:10:31,579
She's something else.
240
00:10:32,299 --> 00:10:35,634
She's compassionate, loving.
241
00:10:35,636 --> 00:10:37,694
She's my whole life.
242
00:10:37,696 --> 00:10:41,197
You know, her mom left
a year after she was born.
243
00:10:41,199 --> 00:10:44,351
It's always been
just the two of us.
244
00:10:46,980 --> 00:10:49,463
I get it.
245
00:10:49,465 --> 00:10:51,891
I'm a father, too.
246
00:10:51,893 --> 00:10:53,726
I can imagine how awful
this is for you,
247
00:10:53,728 --> 00:10:56,804
but rest assured, we are doing
everything we can.
248
00:10:56,806 --> 00:10:59,240
-(phone vibrating)
-Okay?
249
00:11:04,313 --> 00:11:07,982
I'm sorry.
Just give me a minute.
250
00:11:07,984 --> 00:11:09,483
Hey, Marion,
is everything all right?
251
00:11:09,485 --> 00:11:12,671
Dr. Hawkins,
I don't mean to interrupt,
252
00:11:12,673 --> 00:11:16,082
but GiGi is inconsolable;
we could really use your help.
253
00:11:16,084 --> 00:11:17,734
(GiGi crying)
254
00:11:17,736 --> 00:11:20,136
Tell her I'm coming.
255
00:11:22,424 --> 00:11:23,907
(GiGi crying)
256
00:11:23,909 --> 00:11:27,519
It's okay.
It's okay.
257
00:11:27,521 --> 00:11:29,854
Da Da's here.
258
00:11:29,856 --> 00:11:32,982
-(crying continues)
-Da Da's here.
259
00:11:33,768 --> 00:11:36,677
-GiGi...
-(screams)
260
00:11:36,679 --> 00:11:39,698
Okay...
261
00:11:39,700 --> 00:11:41,441
(crying continues)
262
00:11:41,443 --> 00:11:47,388
(over phone):
♪
Whoa, my love
♪
263
00:11:47,390 --> 00:11:51,100
-(crying stops)
-♪
My darling
♪
264
00:11:51,102 --> 00:11:54,713
♪ I've hungered
for your touch...
♪
265
00:11:54,715 --> 00:11:56,122
That's sweet.
266
00:11:56,124 --> 00:11:57,865
I'll have to try that next time.
267
00:11:57,867 --> 00:12:01,627
Sorry I haven't been back
sooner.
268
00:12:01,629 --> 00:12:04,614
DEFCON 5 here.
269
00:12:04,616 --> 00:12:08,042
Hospital's under
a ransomware attack.
270
00:12:08,044 --> 00:12:10,303
I heard.
No sign of it here.
271
00:12:10,305 --> 00:12:12,638
Text me right away
if that changes.
272
00:12:12,640 --> 00:12:14,307
If I'm not available,
call my dad.
273
00:12:14,309 --> 00:12:16,383
Okay.
274
00:12:16,385 --> 00:12:18,978
Okay, Da Da's gotta go.
275
00:12:18,980 --> 00:12:22,648
-(music stops)
-Can you say "Da Da"?
276
00:12:22,650 --> 00:12:24,725
Da Da. Da Da.
277
00:12:24,727 --> 00:12:26,227
-(babbles)
-Da Da!
278
00:12:26,229 --> 00:12:28,137
GIGI:
Mama.
279
00:12:28,139 --> 00:12:30,807
-Work on that, honey.
-(Marion laughs)
280
00:12:30,809 --> 00:12:32,308
Can you say "bye-bye"?
281
00:12:32,310 --> 00:12:35,086
-Bye-bye.
-CONRAD: Bye-bye.
282
00:12:38,574 --> 00:12:39,758
How we doing, guys?
283
00:12:39,760 --> 00:12:42,576
There. Basilar skull fracture.
284
00:12:42,578 --> 00:12:43,987
Good call, Conrad.
285
00:12:43,989 --> 00:12:45,671
There's no evidence of bleed.
286
00:12:45,673 --> 00:12:47,248
We should be able to
get away without operating.
287
00:12:47,250 --> 00:12:49,826
Well, we may not be so lucky
with her abdominal injuries.
288
00:12:49,828 --> 00:12:51,995
Looks like a Grade 3
splenic lac
289
00:12:51,997 --> 00:12:53,179
with a ruptured sub-capsular
hematoma.
290
00:12:53,181 --> 00:12:55,999
-(static crackles)
-BILLIE: Oh, no.
291
00:12:56,001 --> 00:12:57,942
It's the ransomware.
They've hit Imaging.
292
00:12:57,944 --> 00:12:59,760
CONRAD:
Spread the damage, upping
the stakes or something?
293
00:12:59,762 --> 00:13:01,203
BELL:
It's the worst possible time
for this girl.
294
00:13:01,205 --> 00:13:02,113
What's going on?
295
00:13:02,115 --> 00:13:03,430
AUSTIN:
They could hit the ORs.
296
00:13:03,432 --> 00:13:05,341
Can you please
let me out of here?
297
00:13:05,343 --> 00:13:07,285
BELL:
...she could just die
while we're waiting.
298
00:13:07,287 --> 00:13:08,953
CONRAD:
I thought you said the
splenic lac was a Grade 3.
299
00:13:08,955 --> 00:13:10,789
I can't be sure.
The images disappeared...
300
00:13:10,791 --> 00:13:12,940
It's a Grade 3.
I'm sure of it.
301
00:13:12,942 --> 00:13:15,794
I've just-- I've trained myself
302
00:13:15,796 --> 00:13:18,021
to absorb visual data
very quickly.
303
00:13:18,023 --> 00:13:19,355
Her vitals are stable.
304
00:13:19,357 --> 00:13:20,965
Grade 3 can be managed
non-operatively, so we wait.
305
00:13:20,967 --> 00:13:22,616
AUSTIN:
And we watch her like a hawk.
306
00:13:22,618 --> 00:13:25,528
We do serial abdominal exams
and blood counts.
307
00:13:25,530 --> 00:13:27,530
Take her to the OR
if anything changes.
308
00:13:27,532 --> 00:13:30,624
All right, Esty,
let's get you out of there.
309
00:13:30,626 --> 00:13:32,393
How you feeling?
310
00:13:34,463 --> 00:13:36,314
AUSTIN:
Esty?
311
00:13:36,316 --> 00:13:38,691
♪
312
00:13:44,382 --> 00:13:47,826
-She's unresponsive.
-I'll call a code.
Grab that crash cart.
313
00:13:47,828 --> 00:13:50,161
(alert beeping)
314
00:13:51,222 --> 00:13:53,890
Heart rate's going
to 200 and climbing.
315
00:13:53,892 --> 00:13:56,459
Help me get the pads on her.
316
00:13:59,488 --> 00:14:02,823
She's hypotensive.
60 over palp.
317
00:14:02,825 --> 00:14:04,342
Finally, a monitor we can trust.
318
00:14:04,344 --> 00:14:05,659
CONRAD:
She's in unstable tachycardia.
319
00:14:05,661 --> 00:14:09,422
We're gonna have to shock.
Charge to 200.
320
00:14:09,424 --> 00:14:10,631
And clear.
321
00:14:10,633 --> 00:14:12,725
(thumps)
322
00:14:14,579 --> 00:14:15,836
(beeping)
323
00:14:15,838 --> 00:14:18,081
-And she's back.
-(Esty groans)
324
00:14:18,083 --> 00:14:21,008
Why did we need to shock
a 14-year-old?
325
00:14:21,010 --> 00:14:25,938
-We almost lost her.
-Which is why my hand
is on this pulse.
326
00:14:25,940 --> 00:14:27,423
We need to figure out
what's going on
327
00:14:27,425 --> 00:14:29,158
before she crashes again.
328
00:14:41,364 --> 00:14:44,698
I don't know what you're gonna
say; we've got a bum hand.
329
00:14:44,700 --> 00:14:46,718
With one wild card.
330
00:14:46,720 --> 00:14:48,277
I anticipated this could happen,
331
00:14:48,279 --> 00:14:51,389
and last year I got
cyber insurance for Chastain.
332
00:14:51,391 --> 00:14:53,892
-Well, that's a brilliant move.
-The insurance company
333
00:14:53,894 --> 00:14:56,636
will pay something,
even if the board won't,
334
00:14:56,638 --> 00:14:58,454
but not $5 million.
335
00:14:58,456 --> 00:15:00,064
So we negotiate.
336
00:15:00,066 --> 00:15:03,459
HACKER (distorted):
Dobroye utro.
As by now,
337
00:15:03,461 --> 00:15:07,071
you've seen your systems are
fully under our control.
338
00:15:07,073 --> 00:15:09,556
The damage we can do
is unlimited.
339
00:15:09,558 --> 00:15:12,151
We know we have to pay you,
and we will,
340
00:15:12,153 --> 00:15:15,896
but the figure you've asked for
is too high.
341
00:15:15,898 --> 00:15:17,140
It's more than we can
possibly...
342
00:15:17,142 --> 00:15:18,658
Don't try to play us
for fools.
343
00:15:18,660 --> 00:15:22,754
We-we have all
of your financial records.
344
00:15:29,504 --> 00:15:32,764
I can get you $836,000
by the end of today.
345
00:15:32,766 --> 00:15:38,186
Because you insult us,
we now want $10 million.
346
00:15:39,588 --> 00:15:41,998
And don't forget...
347
00:15:42,000 --> 00:15:43,608
KIT:
If we don't pay, people die.
348
00:15:43,610 --> 00:15:46,093
-People die. People die.
-(male voice cackling)
349
00:15:46,095 --> 00:15:48,171
(distorted):
People die. People die.
350
00:15:48,173 --> 00:15:50,931
People die.
351
00:15:50,933 --> 00:15:53,076
(indistinct chatter)
352
00:15:55,196 --> 00:15:57,196
We finally got her settled.
353
00:15:57,198 --> 00:16:00,291
I'd really rather you not
stir her up again.
354
00:16:00,293 --> 00:16:02,034
(sighs)
355
00:16:02,036 --> 00:16:04,778
I just watched a 14-year-old
nearly die.
356
00:16:04,780 --> 00:16:06,613
I just want to hold
my baby, you know?
357
00:16:06,615 --> 00:16:08,424
I am so sorry.
358
00:16:11,137 --> 00:16:14,697
This is a lot harder
than I thought it would be.
359
00:16:14,699 --> 00:16:16,957
If it's any help,
360
00:16:16,959 --> 00:16:19,227
it is for every parent.
361
00:16:22,816 --> 00:16:23,982
Doc, Doc!
362
00:16:24,133 --> 00:16:26,559
They can't reschedule
my routine colonoscopy.
363
00:16:26,561 --> 00:16:29,303
-I am not drinking
that chalk soup again.
-Okay.
364
00:16:29,305 --> 00:16:31,230
Just go back upstairs
and ask them for
365
00:16:31,232 --> 00:16:33,640
a fit screening test.
366
00:16:33,642 --> 00:16:36,736
You can do it yourself at home.
No prep.
367
00:16:36,738 --> 00:16:38,888
Hey, Winston.
368
00:16:38,890 --> 00:16:40,314
So, I can't access
your X-rays,
369
00:16:40,316 --> 00:16:44,168
but based on my exam,
you have a fractured radius
370
00:16:44,170 --> 00:16:45,652
below the elbow here.
371
00:16:45,654 --> 00:16:47,338
We're gonna have to
reset the bone, okay?
372
00:16:47,340 --> 00:16:48,655
It's going to hurt.
373
00:16:48,657 --> 00:16:50,491
We can't access anything
for the pain right now.
374
00:16:50,493 --> 00:16:53,845
Not necessary.
I'm a hearty farm boy.
375
00:16:53,847 --> 00:16:57,515
My father's remedy for
everything was rub dirt on it.
376
00:16:57,517 --> 00:17:01,244
I trust your father
wasn't a doctor.
377
00:17:01,246 --> 00:17:02,687
Full-time alcoholic.
378
00:17:02,689 --> 00:17:05,189
But he loved all ten of us
till his last drunken day.
379
00:17:05,191 --> 00:17:07,750
Go ahead, reset the bone.
380
00:17:07,752 --> 00:17:09,360
Okay.
381
00:17:11,031 --> 00:17:13,531
All right.
All right, you ready?
382
00:17:13,533 --> 00:17:15,091
(inhales sharply)
383
00:17:15,093 --> 00:17:16,926
Okay. Okay.
384
00:17:16,928 --> 00:17:19,120
All right, deep breath.
385
00:17:19,855 --> 00:17:22,281
-(cracks)
-(gasps)
386
00:17:22,283 --> 00:17:23,599
You're very brave.
387
00:17:23,601 --> 00:17:26,269
Listen, you're gonna need
a splint,
388
00:17:26,271 --> 00:17:28,287
but the cast room is backed up,
and so is Transport.
389
00:17:28,289 --> 00:17:31,607
You may need to hang out here
with us for a while.
390
00:17:31,609 --> 00:17:34,260
Happy to. And thank you.
391
00:17:35,129 --> 00:17:36,679
We'll be back.
392
00:17:43,897 --> 00:17:46,105
Leela.
393
00:17:54,390 --> 00:17:55,364
Come here.
394
00:18:01,806 --> 00:18:03,122
What's going on?
395
00:18:06,160 --> 00:18:08,327
I've never experienced anything
like this before.
396
00:18:08,329 --> 00:18:12,090
We're just trying to keep
our heads above water down here.
397
00:18:12,092 --> 00:18:13,833
How's the girl?
398
00:18:13,835 --> 00:18:15,985
She went into V tach.
399
00:18:15,987 --> 00:18:18,262
-V tach? Why?
-We don't know.
400
00:18:18,264 --> 00:18:21,766
Without imaging, it's just,
it's a total nightmare.
401
00:18:21,768 --> 00:18:24,660
It's okay, come here.
It's all right.
402
00:18:24,662 --> 00:18:27,163
It's gonna be okay.
403
00:18:27,165 --> 00:18:29,590
What kind of monsters
extort blood money
404
00:18:29,592 --> 00:18:32,335
by threatening the lives
of sick people?
405
00:18:32,337 --> 00:18:33,760
These scammers are everywhere.
406
00:18:33,762 --> 00:18:35,688
I have an old college friend,
a brilliant one,
407
00:18:35,690 --> 00:18:38,098
who made it her mission to
turn the tables on hackers
408
00:18:38,100 --> 00:18:41,694
who are stealing from
old people online.
409
00:18:41,696 --> 00:18:43,621
That happened to
my uncle once.
410
00:18:43,623 --> 00:18:46,198
They pretended he had
a bank refund coming in,
411
00:18:46,200 --> 00:18:49,127
got him to give them
the number of the account,
412
00:18:49,129 --> 00:18:52,130
and then they took
his entire life savings.
413
00:18:59,530 --> 00:19:01,955
Nice, but...
414
00:19:01,957 --> 00:19:03,957
possibly inappropriate
in this moment.
415
00:19:03,959 --> 00:19:06,369
Thank you. Thank you for
helping me remember her.
416
00:19:06,371 --> 00:19:09,221
I'm gonna call her. Well,
actually, maybe she can help us.
417
00:19:09,223 --> 00:19:11,274
-Devon...
-Thank you.
418
00:19:20,493 --> 00:19:22,243
(monitor beeping)
419
00:19:38,511 --> 00:19:41,679
I just-- I can't believe
I almost lost her.
420
00:19:41,681 --> 00:19:43,330
Do you have any idea
why this happened?
421
00:19:43,332 --> 00:19:45,925
We don't know for sure,
but our full team is on it.
422
00:19:45,927 --> 00:19:48,186
And we're gonna do as extensive
of a workup as we can,
423
00:19:48,188 --> 00:19:50,579
despite this ransomware attack.
424
00:19:50,581 --> 00:19:52,190
It just feels like
everyone I love disappears.
425
00:19:52,192 --> 00:19:54,358
-If anything happens to Esty...
-Don't go there.
426
00:19:56,345 --> 00:19:58,437
Any heart problems
in the family?
427
00:19:58,439 --> 00:20:00,198
Uh...
428
00:20:00,200 --> 00:20:03,850
I had an EKG once.
They said it was negative,
429
00:20:03,852 --> 00:20:05,185
my heart was fine.
430
00:20:05,187 --> 00:20:07,538
I have one brother--
he's healthy, too--
431
00:20:07,540 --> 00:20:11,083
but our-our father died
young of a heart attack.
432
00:20:13,696 --> 00:20:15,421
Okay.
433
00:20:17,275 --> 00:20:18,633
Okay, give me a minute.
434
00:20:23,114 --> 00:20:25,205
-Are the OR's running
for emergency surgeries?
-For now.
435
00:20:25,207 --> 00:20:28,467
But we expect they could be
hit at any moment.
436
00:20:28,469 --> 00:20:30,469
Anyone critical
who can be moved
437
00:20:30,471 --> 00:20:32,121
is being transported
to Atlanta General.
438
00:20:32,123 --> 00:20:35,024
We should probably transfer Esty
just to be safe.
439
00:20:37,886 --> 00:20:40,387
Talk to my team.
Be right back.
440
00:20:40,389 --> 00:20:43,315
How are we looking? Can we
move her to Atlanta General?
441
00:20:43,317 --> 00:20:44,800
Neuro exam is still stable.
442
00:20:44,802 --> 00:20:47,303
No electrolyte abnormalities
to explain the V tach.
443
00:20:47,305 --> 00:20:48,153
Tox reports are negative.
444
00:20:48,155 --> 00:20:51,657
Daddy, I don't feel good.
445
00:20:51,659 --> 00:20:53,809
I'm here. I'm right here.
What's wrong?
446
00:20:53,811 --> 00:20:55,811
Daddy, my shoulder hurts.
447
00:20:55,813 --> 00:20:57,329
How about here?
448
00:20:57,331 --> 00:20:59,648
(pained groan)
Yeah, that hurts, too.
449
00:20:59,650 --> 00:21:01,984
Much more than before.
450
00:21:01,986 --> 00:21:03,410
Sir, you should step outside.
451
00:21:03,412 --> 00:21:06,155
The shoulder pain is referred
pain from the abdomen.
452
00:21:06,157 --> 00:21:08,099
Her splenic lac
must be worsening.
453
00:21:08,101 --> 00:21:09,825
Her pressure is trending down.
90/60.
454
00:21:09,827 --> 00:21:11,494
BELL:
Well, she's too unstable.
We need to get blood into her,
455
00:21:11,496 --> 00:21:14,497
and we need to find a way
to operate as soon as we can.
456
00:21:14,499 --> 00:21:16,665
Our ORs are vulnerable
to attack.
457
00:21:16,667 --> 00:21:20,194
Well, if this gets any worse,
she could bleed out and die.
458
00:21:22,690 --> 00:21:24,031
Daddy!
459
00:21:31,182 --> 00:21:34,199
-Daddy!
-LEELA: It's okay.
We're gonna help him.
460
00:21:34,201 --> 00:21:36,443
-CONRAD: His heart's racing,
just like Esty's.
-Daddy!
461
00:21:36,445 --> 00:21:38,871
-CONRAD: Ambu Bag.
-AUSTIN: Give me
the defib pads now.
462
00:21:38,873 --> 00:21:39,964
ESTY:
Daddy?!
463
00:21:40,133 --> 00:21:42,949
LEELA: It's okay.
Everything's gonna be all right.
464
00:21:42,951 --> 00:21:45,386
AUSTIN:
All right, charging. 200.
465
00:21:46,714 --> 00:21:48,380
Daddy...
466
00:21:48,382 --> 00:21:49,381
Clear!
467
00:21:49,383 --> 00:21:52,351
♪
468
00:22:00,227 --> 00:22:02,636
All non-emergent surgeries
canceled. I can help.
469
00:22:02,638 --> 00:22:03,804
Great. Uh, can you handle
470
00:22:03,806 --> 00:22:04,897
the extensor tendon injury
in Three?
471
00:22:04,899 --> 00:22:06,549
Yes.
472
00:22:06,551 --> 00:22:09,309
Hey, Nolan,
I have to go upstairs.
473
00:22:09,311 --> 00:22:11,904
I called in a friend who might
be able to help Chastain
474
00:22:11,906 --> 00:22:14,073
with this attack;
it could be a while.
475
00:22:14,075 --> 00:22:15,649
-Yeah, go ahead. I got you.
-Okay.
476
00:22:15,651 --> 00:22:18,060
Oh, and when you get a chance,
can you take Winston
477
00:22:18,062 --> 00:22:19,986
-down to the cast room?
-Sure.
478
00:22:19,988 --> 00:22:21,622
Hey, give me directions.
I can find my way
479
00:22:21,624 --> 00:22:22,898
with my cane.
480
00:22:22,900 --> 00:22:24,400
I'm sure the elevator
has braille.
481
00:22:24,402 --> 00:22:25,751
No can do, buddy.
482
00:22:25,753 --> 00:22:28,262
Let me finish up here and
I'll take you myself, okay?
483
00:22:30,350 --> 00:22:33,059
(beeping)
484
00:22:39,508 --> 00:22:41,525
(groaning)
485
00:22:45,531 --> 00:22:47,590
What happened?
486
00:22:47,592 --> 00:22:50,684
Your heart went into a dangerous
rhythm called V tach,
487
00:22:50,686 --> 00:22:53,037
and you passed out.
488
00:22:53,039 --> 00:22:55,206
It's the same thing
that happened to Esty.
489
00:22:56,100 --> 00:22:59,192
You mentioned you had an EKG?
490
00:22:59,194 --> 00:23:02,271
Yeah. I got, uh,
hit with a line drive
491
00:23:02,273 --> 00:23:04,623
at an Atlanta Braves game.
492
00:23:04,625 --> 00:23:08,460
Passed out. A few minutes after,
they, they took me
493
00:23:08,462 --> 00:23:10,295
to the, uh, ER.
494
00:23:10,297 --> 00:23:13,707
-EKG was normal.
-Which ER?
495
00:23:13,709 --> 00:23:16,060
Atlanta General.
496
00:23:18,623 --> 00:23:19,730
Oh!
497
00:23:19,732 --> 00:23:21,381
(pained groans)
498
00:23:21,383 --> 00:23:23,383
AUSTIN:
It's not V tach.
499
00:23:23,385 --> 00:23:25,628
Anterior ST elevation.
He's having a heart attack.
500
00:23:26,631 --> 00:23:31,500
Amy, we need 325 of aspirin,
sublingual nitro,
501
00:23:31,502 --> 00:23:32,743
and 5,000 units of heparin.
502
00:23:32,745 --> 00:23:34,227
Run to the pharmacy.
503
00:23:34,229 --> 00:23:35,579
-Is the CATH lab up?
-Last time I checked.
504
00:23:35,581 --> 00:23:37,397
Fluoro is still working.
I'll take him there.
505
00:23:37,399 --> 00:23:39,917
I'll meet you as soon as I can.
I got to call Atlanta General.
506
00:23:40,753 --> 00:23:42,920
The ORs have lost power
and they have no imaging.
507
00:23:42,922 --> 00:23:45,256
We have critical patients
who need surgery.
508
00:23:45,258 --> 00:23:48,317
It's life or death right now.
We have to act.
509
00:23:48,319 --> 00:23:50,986
KIT:
We must pay the ransom,
and we must pay it now.
510
00:23:50,988 --> 00:23:52,838
If that means I'm fired,
so be it.
511
00:23:52,840 --> 00:23:55,248
We have to get the bank to
move quickly with the money.
512
00:23:55,250 --> 00:23:57,176
We will pay in cryptocurrency.
513
00:23:57,178 --> 00:23:59,161
They will dictate the process.
514
00:23:59,163 --> 00:24:02,088
If you refuse to do this,
515
00:24:02,090 --> 00:24:03,757
you'll have blood
on your hands.
516
00:24:03,759 --> 00:24:05,592
Dr. Voss, sorry to interrupt,
517
00:24:05,594 --> 00:24:07,594
but I have someone who
might be able to help you.
518
00:24:07,596 --> 00:24:09,447
This is Jessie Bhattacharjee,
an old friend,
519
00:24:09,449 --> 00:24:13,266
who made a crusade of exposing
phishing scammers online,
520
00:24:13,268 --> 00:24:16,528
the kind that raid
personal computers.
521
00:24:16,530 --> 00:24:18,197
-This is a whole other league.
-We know.
522
00:24:18,199 --> 00:24:19,957
But the exploit I created
hasn't been deployed
523
00:24:19,959 --> 00:24:21,366
on your particular malware.
524
00:24:21,368 --> 00:24:22,851
With a little tweaking,
it could work.
525
00:24:22,853 --> 00:24:24,110
DEVON:
There's a chance
526
00:24:24,112 --> 00:24:26,205
that we can turn the tables
on these hackers.
527
00:24:26,207 --> 00:24:27,798
KIT:
It's too late.
528
00:24:27,800 --> 00:24:29,191
They want the money now.
529
00:24:29,193 --> 00:24:30,859
We need the ORs.
They've lost power.
530
00:24:30,861 --> 00:24:32,970
Okay, get to work.
531
00:24:32,972 --> 00:24:36,182
And just stall
as long as you can.
532
00:24:39,386 --> 00:24:41,795
CONRAD:
I've been waiting ten minutes.
533
00:24:41,797 --> 00:24:43,147
This is urgent.
534
00:24:43,149 --> 00:24:46,132
WOMAN (over phone):
Okay, okay, hold on.
535
00:24:46,134 --> 00:24:48,560
I think I got it.
EKG on Ronan Hartman
536
00:24:48,562 --> 00:24:49,820
from last August.
537
00:24:49,822 --> 00:24:52,548
Um, no ischemic changes.
Nothing going on.
538
00:24:52,550 --> 00:24:56,235
What I'm looking for is
subtle and easily missed.
539
00:24:56,237 --> 00:24:57,720
Coved ST elevations in V2
540
00:24:57,722 --> 00:25:00,889
or V3, like you see
in Brugada syndrome. Look again.
541
00:25:00,891 --> 00:25:04,560
Hmm. I'll be damned. Yes.
542
00:25:04,562 --> 00:25:06,912
Subtle, but it's there.
Brugada waves.
543
00:25:06,914 --> 00:25:09,465
Text me an image.
And thank you.
544
00:25:11,159 --> 00:25:15,404
Yes, we've agreed to your terms.
$10 million.
545
00:25:15,406 --> 00:25:17,163
There's a minor glitch
on our end.
546
00:25:17,165 --> 00:25:19,016
We're waiting for the bank
to release the funds
547
00:25:19,018 --> 00:25:21,334
so we can convert
to cryptocurrency.
548
00:25:22,096 --> 00:25:24,747
HACKER:
Why should we b-believe you?
549
00:25:24,749 --> 00:25:26,857
The money is coming.
550
00:25:26,859 --> 00:25:30,027
We just need a little more time.
551
00:25:37,203 --> 00:25:39,595
This is Mr. Robards.
552
00:25:39,597 --> 00:25:42,281
He has a fractured radius
just below the elbow.
553
00:25:42,283 --> 00:25:43,523
I'll be right with him.
554
00:25:43,525 --> 00:25:45,525
Can you have him wait
over there?
555
00:25:45,527 --> 00:25:48,120
Uh, yeah, sure.
556
00:25:48,122 --> 00:25:50,196
Winston, just gonna
chill out here
557
00:25:50,198 --> 00:25:51,423
for a minute, okay, buddy?
558
00:25:53,219 --> 00:25:55,553
-You okay?
-Yeah, it's nothing.
559
00:25:55,555 --> 00:25:58,347
-Just a hell of a headache.
-Uh-huh.
560
00:26:00,226 --> 00:26:02,393
All right, Winston,
I'm gonna need you to
561
00:26:02,395 --> 00:26:03,894
hang out here for a second,
okay?
562
00:26:03,896 --> 00:26:05,712
I'm gonna have you
hold onto that, okay?
563
00:26:05,714 --> 00:26:06,880
Thank you, Dr. Nolan.
564
00:26:06,882 --> 00:26:08,307
Thank the whole ER team
for me.
565
00:26:08,309 --> 00:26:11,235
It's more than our pleasure.
Take care, all right?
566
00:26:29,237 --> 00:26:32,072
CONRAD:
Ronan has Brugada.
567
00:26:32,074 --> 00:26:33,999
Likely his father did, too.
568
00:26:34,001 --> 00:26:36,409
Esty must have inherited it.
569
00:26:36,411 --> 00:26:37,820
Strong work.
570
00:26:37,822 --> 00:26:40,505
All right, a family history
of sudden cardiac death.
571
00:26:40,507 --> 00:26:43,017
Well, they both need
defibrillators.
572
00:26:44,086 --> 00:26:46,662
But that's the least
of his problems.
573
00:26:46,664 --> 00:26:50,423
Ronan's heart couldn't tolerate
the rapid rhythm.
574
00:26:50,425 --> 00:26:52,926
He's having a massive
anterior wall MI.
575
00:26:52,928 --> 00:26:55,003
Severe blockage
of the left main.
576
00:26:55,005 --> 00:26:56,505
Tight narrowing of the LAD.
577
00:26:56,507 --> 00:26:57,931
This is a widow-maker, Hawkins.
578
00:26:57,933 --> 00:27:00,008
This isn't amenable to stent.
579
00:27:00,010 --> 00:27:02,786
The ORs are down, and if
we don't operate now,
580
00:27:02,788 --> 00:27:05,372
he'll be dead in an hour.
581
00:27:06,274 --> 00:27:08,459
Esty's running out of time, too.
582
00:27:11,188 --> 00:27:13,964
(line ringing)
583
00:27:13,966 --> 00:27:16,525
Devon, it's me.
I need your help.
584
00:27:16,527 --> 00:27:19,219
Listen to me carefully.
585
00:27:22,216 --> 00:27:24,391
(beeping steadily)
586
00:27:25,645 --> 00:27:26,960
Where are we at?
587
00:27:26,962 --> 00:27:29,462
We've given her two
units of blood,
588
00:27:29,464 --> 00:27:30,463
and she's still hypotensive.
589
00:27:30,465 --> 00:27:32,358
Her splenic bleed is
opening up.
590
00:27:34,228 --> 00:27:36,195
Look.
591
00:27:43,996 --> 00:27:47,206
Halo sign.
This is spinal fluid.
592
00:27:50,836 --> 00:27:52,244
BELL:
The skull fracture.
593
00:27:52,246 --> 00:27:54,004
Created a tear in the dura,
the lining of the brain.
594
00:27:54,006 --> 00:27:55,414
She doesn't just need
a splenectomy.
595
00:27:55,416 --> 00:27:57,582
Now, with this CSF leak,
she's at high risk of infection.
596
00:27:57,584 --> 00:27:58,901
That's just great.
597
00:27:58,903 --> 00:28:01,011
Let's start her on vancomycin
and ceftriaxone.
598
00:28:01,013 --> 00:28:04,515
-Esty will need
neurosurgery, too.
-BELL: No, that's impossible.
599
00:28:04,517 --> 00:28:07,759
We don't have an OR,
or imaging of any kind.
600
00:28:07,761 --> 00:28:10,579
We do of her spleen and brain.
601
00:28:10,581 --> 00:28:13,232
I drew what I saw
after the CT went down.
602
00:28:17,254 --> 00:28:18,754
You have an incredible
visual memory.
603
00:28:18,756 --> 00:28:22,366
-And you're an artist.
-(phone vibrating)
604
00:28:22,368 --> 00:28:24,034
It's Devon.
605
00:28:24,036 --> 00:28:26,929
Talk fast, friend.
Two lives are on the line.
606
00:28:26,931 --> 00:28:28,430
We found a power station.
607
00:28:28,432 --> 00:28:30,265
Does it have enough juice?
608
00:28:30,267 --> 00:28:32,543
Just enough to light up one OR.
609
00:28:32,545 --> 00:28:34,786
We'll have to bag intubated
patients,
610
00:28:34,788 --> 00:28:36,863
repurpose defibrillators
to monitor heart rates,
611
00:28:36,865 --> 00:28:38,031
and hand-crank
the bypass machine.
612
00:28:38,033 --> 00:28:40,426
We're on our way
with two patients.
613
00:28:46,559 --> 00:28:49,209
He's tanking. Please tell me
there's an OR ready.
614
00:28:49,211 --> 00:28:50,728
We'll have to handle
two patients at once.
615
00:28:50,730 --> 00:28:53,480
We only have one OR
in the hospital with any power.
616
00:29:01,315 --> 00:29:03,240
Excuse me.
617
00:29:03,242 --> 00:29:06,651
I've been waiting to get
a cast for some time now,
618
00:29:06,653 --> 00:29:08,820
and it's starting
to really hurt a lot.
619
00:29:08,822 --> 00:29:11,081
And this sling helps
a little, but...
620
00:29:11,083 --> 00:29:13,825
I-I'm so sorry.
621
00:29:13,827 --> 00:29:15,327
Our tech just
went home sick,
622
00:29:15,329 --> 00:29:18,404
and I don't feel great myself.
I'll find someone else
623
00:29:18,406 --> 00:29:19,664
to do your cast for you.
624
00:29:19,666 --> 00:29:23,001
Will you be okay down here alone
for a few minutes?
625
00:29:23,003 --> 00:29:26,764
Yes, but please, I-I,
I don't mean to be a pain,
626
00:29:26,766 --> 00:29:28,748
but I've been here all day,
627
00:29:28,750 --> 00:29:30,250
so please don't make me wait
much longer.
628
00:29:30,252 --> 00:29:33,437
I'll have someone with you
as soon as possible.
629
00:29:41,839 --> 00:29:44,430
BELL:
Need more suction.
630
00:29:44,432 --> 00:29:46,266
Lap pad.
631
00:29:46,268 --> 00:29:49,453
AUSTIN:
Bell, I need your
assist on the CABG.
632
00:29:49,455 --> 00:29:51,530
BELL:
My hands are a little full
at the moment.
633
00:29:51,532 --> 00:29:52,790
AUSTIN:
Yeah, well, mine are, too.
634
00:29:52,792 --> 00:29:55,441
I have a massive anterior MI,
635
00:29:55,443 --> 00:29:58,462
and you seem to have
capable assistants.
636
00:29:58,464 --> 00:30:00,714
Well, I'm just finishing
the splenectomy.
637
00:30:02,209 --> 00:30:04,042
Okay, Leela, I'm gonna need
you to take it from here.
638
00:30:04,044 --> 00:30:05,135
LEELA:
Got it.
639
00:30:05,137 --> 00:30:06,711
I know her anatomy
well from the scans.
640
00:30:06,713 --> 00:30:09,548
And I can help, as soon as
I patch the dura here.
641
00:30:09,550 --> 00:30:11,225
All right, let's
put him on bypass.
642
00:30:15,039 --> 00:30:16,204
Talk to me.
643
00:30:16,206 --> 00:30:18,631
His arteries are so
calcified, we can't find
644
00:30:18,633 --> 00:30:20,208
a good landing zone.
645
00:30:20,210 --> 00:30:21,226
It's a tough graft.
646
00:30:21,228 --> 00:30:23,362
Needle driver to me.
647
00:30:28,160 --> 00:30:30,735
Devi, Sutton, how's it going?
648
00:30:30,737 --> 00:30:33,813
Found the bleeder at the
resection line. Got it.
649
00:30:33,815 --> 00:30:35,499
BILLIE:
Still working on patching
the dura.
650
00:30:35,501 --> 00:30:39,077
I'm using AlloDerm, but I
can't stop the CSF leak.
651
00:30:39,079 --> 00:30:42,080
Leela, harvest a piece
of omentum.
652
00:30:42,082 --> 00:30:43,565
I need to use the
lining of her abdomen
653
00:30:43,567 --> 00:30:45,734
to patch the dura
and seal her brain.
654
00:30:45,736 --> 00:30:47,177
On it.
655
00:30:47,179 --> 00:30:52,516
-Okay, we are there.
-All right, stop bypass.
656
00:30:52,518 --> 00:30:53,742
(alarm beeping)
657
00:30:53,744 --> 00:30:55,352
AUSTIN:
He's in V fib.
658
00:30:55,354 --> 00:30:59,022
Charge to 20 and give
him an amp of epi.
659
00:31:01,935 --> 00:31:03,009
Epi.
660
00:31:03,011 --> 00:31:06,113
-Clear!
-(electric jolt)
661
00:31:07,199 --> 00:31:08,757
Again!
662
00:31:08,759 --> 00:31:11,760
(machine powering up)
663
00:31:11,762 --> 00:31:14,854
-Clear!
-(electric jolt)
664
00:31:14,856 --> 00:31:17,690
-(flatlining)
-Damn it!
665
00:31:17,692 --> 00:31:20,102
-Clear!
-(electric jolt)
666
00:31:20,104 --> 00:31:21,937
-(flatline continues)
-All right, someone,
667
00:31:21,939 --> 00:31:24,530
someone with another idea.
668
00:31:24,532 --> 00:31:26,458
Okay, the grafts are patent.
There's no clot.
669
00:31:26,460 --> 00:31:28,944
-A good arterial flow.
-Why did this happen?
670
00:31:28,946 --> 00:31:31,630
Because his ventricle
was too sick.
671
00:31:31,632 --> 00:31:33,281
It couldn't tolerate being
on bypass.
672
00:31:33,283 --> 00:31:34,966
No, that-that's unacceptable.
We can't call it.
673
00:31:34,968 --> 00:31:37,895
He's going through
multisystem organ failure.
674
00:31:37,897 --> 00:31:40,288
We have to keep trying.
Think of Esty.
675
00:31:40,290 --> 00:31:43,341
I am thinking about Esty!
676
00:31:43,343 --> 00:31:45,794
I'm the one who has to tell her
that we lost her father!
677
00:31:45,796 --> 00:31:50,132
BELL:
Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone.
Just...
678
00:31:50,134 --> 00:31:52,576
even with full power, it would
have ended this way.
679
00:31:52,578 --> 00:31:56,496
They call it the
widow-maker for a reason.
680
00:31:58,325 --> 00:32:03,128
Leela... stop cardiac massage.
681
00:32:32,676 --> 00:32:33,784
(door opens)
682
00:32:33,786 --> 00:32:35,435
Time of death: 16:04.
683
00:32:35,437 --> 00:32:36,845
(door closes)
684
00:32:36,847 --> 00:32:39,081
(sighs)
685
00:32:57,459 --> 00:33:00,227
Hello?
686
00:33:09,730 --> 00:33:13,991
Hello? Hello?
687
00:33:17,070 --> 00:33:20,205
(coughing)
688
00:33:24,411 --> 00:33:27,579
(groans)
689
00:33:27,581 --> 00:33:29,655
Somebody help.
690
00:33:29,657 --> 00:33:31,733
(coughing)
691
00:33:31,735 --> 00:33:33,877
(coughing continues)
692
00:33:33,879 --> 00:33:35,920
Help me.
693
00:33:36,849 --> 00:33:39,499
I'm almost done
updating the exploit.
694
00:33:39,501 --> 00:33:41,852
We'll stall them
as long as possible.
695
00:33:41,854 --> 00:33:43,094
HACKER:
Time is up.
696
00:33:43,096 --> 00:33:44,929
-Where's our money?
-KIT: Good news.
697
00:33:44,931 --> 00:33:46,931
The bank has released the funds.
698
00:33:46,933 --> 00:33:49,026
The entire board is here
699
00:33:49,028 --> 00:33:52,103
to witness this transfer.
It will be done.
700
00:33:52,105 --> 00:33:55,423
However, the crypto exchange
you directed us to
701
00:33:55,425 --> 00:33:57,183
has flagged the transaction but
702
00:33:57,185 --> 00:33:58,518
says it should be approved
703
00:33:58,520 --> 00:34:00,520
-momentarily.
-You are lying.
704
00:34:00,522 --> 00:34:02,539
All of your data
will be destroyed.
705
00:34:02,541 --> 00:34:05,992
KIT:
Please, we're almost there.
You'll have all...
706
00:34:06,787 --> 00:34:08,712
...all of your money very soon.
707
00:34:08,714 --> 00:34:10,505
Be patient.
708
00:34:15,387 --> 00:34:17,054
It's done.
709
00:34:17,056 --> 00:34:20,965
I'll send proof of payment now.
710
00:34:20,967 --> 00:34:23,009
(chime)
711
00:34:23,011 --> 00:34:25,303
Hello, fellas.
712
00:34:25,305 --> 00:34:28,381
So, which one of you is Russian?
713
00:34:28,383 --> 00:34:31,293
Because your IP address says
you're in Baltimore.
714
00:34:31,295 --> 00:34:33,478
Oh, I wouldn't bother fleeing.
715
00:34:33,480 --> 00:34:35,739
The FBI are on their way
to greet you.
716
00:34:35,741 --> 00:34:37,390
Log out, log out.
717
00:34:37,392 --> 00:34:38,817
-(computer chimes)
-(laughs)
718
00:34:38,819 --> 00:34:42,987
(applause and cheering)
719
00:34:42,989 --> 00:34:45,165
Yes!
720
00:35:11,001 --> 00:35:12,758
My heart is breaking
for this girl.
721
00:35:12,760 --> 00:35:14,986
Mine, too.
722
00:35:16,115 --> 00:35:18,448
Life hangs
by such a fragile thread, man.
723
00:35:18,450 --> 00:35:20,617
One minute, I'm talking to him,
and then, the next...
724
00:35:21,603 --> 00:35:23,769
You know what?
I'm the one telling people
725
00:35:23,771 --> 00:35:26,439
not to get emotionally involved,
726
00:35:26,441 --> 00:35:29,275
but Esty--
727
00:35:29,277 --> 00:35:31,795
she's a special girl, man.
728
00:35:32,856 --> 00:35:35,039
And her father will not
see her...
729
00:35:35,041 --> 00:35:36,875
graduate.
730
00:35:36,877 --> 00:35:40,095
He won't
walk her down the aisle.
731
00:35:42,032 --> 00:35:44,957
You know, you did everything
humanly possible.
732
00:35:44,959 --> 00:35:48,052
The-the man had a time bomb
in his chest.
733
00:35:48,054 --> 00:35:51,039
Yeah, we could have
lost them both.
734
00:35:51,041 --> 00:35:52,374
We almost did.
735
00:35:52,376 --> 00:35:56,060
BELL:
You know, the silver lining
for Esty is
736
00:35:56,062 --> 00:35:58,213
that Conrad diagnosed
her Brugada.
737
00:35:58,215 --> 00:36:00,715
And when she recovers,
she'll get a defibrillator.
738
00:36:00,717 --> 00:36:02,826
And without that,
she would have died young
739
00:36:02,828 --> 00:36:04,661
like her father
and her grandfather.
740
00:36:04,663 --> 00:36:07,555
But she's gonna be alone, Bell.
741
00:36:07,557 --> 00:36:09,574
CONRAD:
Well, her father mentioned
Esty's mother.
742
00:36:09,576 --> 00:36:11,743
She left
shortly after Esty's birth.
743
00:36:11,745 --> 00:36:14,913
So I had our social workers
reach out to them.
744
00:36:14,915 --> 00:36:17,399
They're working hard
to find her.
745
00:36:17,401 --> 00:36:18,917
'Cause, yeah, maybe they will.
746
00:36:18,919 --> 00:36:20,660
The woman left Esty already.
747
00:36:20,662 --> 00:36:22,846
There's no way she's gonna
love her the way Ronan did.
748
00:36:22,848 --> 00:36:25,015
Well, I have hope.
749
00:36:26,167 --> 00:36:29,227
It's hard not
to love a child like Esty.
750
00:36:33,525 --> 00:36:35,099
She has an uncle.
751
00:36:35,101 --> 00:36:38,987
Her father listed his brother
as next of kin.
752
00:36:40,365 --> 00:36:41,531
I'll call him.
753
00:36:41,533 --> 00:36:44,159
He should be here
when you tell her.
754
00:36:48,523 --> 00:36:50,957
I have to pick up my daughter.
755
00:36:59,033 --> 00:37:02,126
(Kit and Devon speaking
baby talk)
756
00:37:02,128 --> 00:37:06,448
-(Marshall laughs)
-(GiGi babbles)
757
00:37:06,450 --> 00:37:09,392
(laughs)
Yeah. Oh, they're very nice.
758
00:37:09,394 --> 00:37:11,394
-Can I borrow those?
-DEVON: Wow.
759
00:37:11,396 --> 00:37:13,621
-KIT: She's gorgeous.
-MARSHALL:
The nursery called me.
760
00:37:13,623 --> 00:37:15,715
Grandpa to the rescue.
761
00:37:15,717 --> 00:37:19,885
Incredible job, man,
jerry-rigging that OR.
762
00:37:19,887 --> 00:37:21,963
Yeah, well, it takes a village.
763
00:37:21,965 --> 00:37:23,314
And luckily, we have one.
764
00:37:23,316 --> 00:37:24,983
MARSHALL:
That's not all Devon did.
765
00:37:24,985 --> 00:37:28,227
His, uh, buddy Jessie,
a gray-hat hacker,
766
00:37:28,229 --> 00:37:30,080
beat the attackers
at their own game.
767
00:37:30,082 --> 00:37:33,992
Yeah, we got them on camera.
Now the FBI can track them down.
768
00:37:33,994 --> 00:37:35,901
All systems are secure
and back online.
769
00:37:35,903 --> 00:37:39,965
The hospital power has been
restored, including the ORs.
770
00:37:42,335 --> 00:37:45,503
-(gasps)
-You know what a lucky man
771
00:37:45,505 --> 00:37:48,080
-you are to have
this little one?
-(kisses)
772
00:37:48,082 --> 00:37:51,601
Yes, I'm aware
of exactly how lucky I am.
773
00:37:51,603 --> 00:37:54,980
Never more than at this moment.
774
00:38:16,628 --> 00:38:19,671
I have to go sign out
my last few patients.
775
00:38:21,300 --> 00:38:24,859
-I'll wait for you.
-No.
776
00:38:24,861 --> 00:38:27,028
No, you go on home.
777
00:38:27,030 --> 00:38:30,548
I'll go to my place,
you go to yours.
778
00:38:31,384 --> 00:38:33,384
-We'll sleep. (laughs)
-(laughs)
779
00:38:33,386 --> 00:38:35,386
Something we don't do a lot of
780
00:38:35,388 --> 00:38:37,981
when we spend the night
together.
781
00:38:39,818 --> 00:38:42,226
LEELA:
And... we can
782
00:38:42,228 --> 00:38:45,547
talk about moving in together
783
00:38:45,549 --> 00:38:48,491
over coffee
tomorrow morning, okay?
784
00:38:49,494 --> 00:38:51,995
Okay.
785
00:38:55,408 --> 00:38:57,459
I'll see you.
786
00:39:02,749 --> 00:39:05,825
Hey, guys, get out of here.
Next shift is coming.
787
00:39:05,827 --> 00:39:07,919
Yeah, fine. No argument there.
788
00:39:07,921 --> 00:39:10,680
We're getting a beer.
Come along.
789
00:39:10,682 --> 00:39:13,183
-You're buying.
-(laughs)
790
00:39:16,688 --> 00:39:18,580
We must get hammered.
791
00:39:18,582 --> 00:39:22,150
Um, not yet.
I'm almost finished.
792
00:39:24,696 --> 00:39:27,197
Hey, I don't see
that Winston ever checked out.
793
00:39:27,199 --> 00:39:29,774
Did-did he get his cast?
794
00:39:29,776 --> 00:39:32,202
Nolan took him down there.
795
00:39:32,204 --> 00:39:36,039
Yup, took him there in person,
safe and sound.
796
00:39:36,041 --> 00:39:39,859
He must have left
without signing out.
797
00:39:39,861 --> 00:39:42,295
You can check on him tomorrow.
798
00:39:44,532 --> 00:39:46,532
Hey, Shelly,
799
00:39:46,534 --> 00:39:48,126
I'm gonna go down
800
00:39:48,128 --> 00:39:50,720
and check on my patient
Winston Robards, okay?
801
00:39:51,539 --> 00:39:53,973
(elevator bell dings)
802
00:40:09,799 --> 00:40:13,660
Hello? Hello?
803
00:40:29,261 --> 00:40:30,818
Winston.
804
00:40:30,820 --> 00:40:33,504
Winston? Winston?
805
00:40:33,506 --> 00:40:35,598
Hey, Winston?
Wake up, buddy. Come on.
806
00:40:35,600 --> 00:40:37,992
(coughing)
807
00:40:37,994 --> 00:40:40,603
Hey, can I get some help
in here?
808
00:40:40,605 --> 00:40:43,606
(coughs)
Winston?
809
00:40:43,608 --> 00:40:46,926
(coughing)
810
00:40:46,928 --> 00:40:51,506
You know, apart from work,
I spend 90% of my time alone.
811
00:40:51,508 --> 00:40:53,191
Me, too.
812
00:40:53,193 --> 00:40:56,194
Tonight I just especially
am kind of feeling it.
813
00:40:56,196 --> 00:40:58,103
-Yeah.
-Hey, do you...?
814
00:40:58,105 --> 00:41:00,331
Do you want to get a bite?
815
00:41:02,519 --> 00:41:05,128
That's really, really sweet, but
816
00:41:05,130 --> 00:41:07,130
-I am just whipped, and...
-Yeah, of course you are.
817
00:41:07,132 --> 00:41:09,691
That's... No, that's, uh...
Forget I asked. It's, uh...
818
00:41:09,693 --> 00:41:12,343
You know, it's not like
I meant anything by it.
819
00:41:13,530 --> 00:41:16,288
-Good night.
-Night. Good night.
820
00:41:16,290 --> 00:41:19,017
("What Do You Want Me to Say?"
by Bruce Greenwood playing)
821
00:41:25,132 --> 00:41:27,375
Till tomorrow.
822
00:41:27,377 --> 00:41:32,322
♪ She never says
"I told you so"
♪
823
00:41:33,717 --> 00:41:36,884
♪ And if she's mad,
you'd never know
♪
824
00:41:36,886 --> 00:41:40,054
-(GiGi babbling)
-(Conrad sighs)
825
00:41:40,056 --> 00:41:43,074
♪ Exactly what it is
you've heard...
♪
826
00:41:43,076 --> 00:41:45,651
(GiGi babbling)
827
00:41:45,653 --> 00:41:47,337
Yes.
828
00:41:47,339 --> 00:41:49,672
I know you love Mr. Giraffe.
829
00:41:51,584 --> 00:41:56,429
♪ "It's nothing,
oh, just never mind"
♪
830
00:41:57,182 --> 00:41:59,907
♪ "Forget about it ♪
831
00:41:59,909 --> 00:42:02,501
♪ Can't you see I'm fine?" ♪
832
00:42:02,503 --> 00:42:04,262
(GiGi babbles)
833
00:42:04,264 --> 00:42:05,763
♪ I get I've blown it ♪
834
00:42:05,765 --> 00:42:09,174
♪ I don't know quite how ♪
835
00:42:09,176 --> 00:42:13,655
♪ The mystery's on ice
for now
♪
836
00:42:15,275 --> 00:42:19,702
♪ What do you want me to do? ♪
837
00:42:21,614 --> 00:42:26,358
♪ What do you want me
to say?
♪
838
00:42:26,360 --> 00:42:28,119
-(laughs)
-(GiGi babbles)
839
00:42:28,121 --> 00:42:32,940
♪ What do you want me
to prove?
♪
840
00:42:34,035 --> 00:42:37,703
♪ Should I just get out
of the way?
♪
841
00:42:37,705 --> 00:42:42,433
♪ What do you want me
to say?
♪
842
00:42:45,455 --> 00:42:47,713
-(GiGi cries)
-(Conrad sighs)
843
00:42:47,715 --> 00:42:48,714
Mama.
844
00:42:48,716 --> 00:42:51,793
(crying)
845
00:42:51,795 --> 00:42:54,654
Okay, honey. Okay.
846
00:42:56,649 --> 00:42:58,299
Mama.
847
00:42:58,301 --> 00:43:02,036
Da Da will have to do
until tomorrow night.
848
00:43:04,490 --> 00:43:06,324
Da Da.
849
00:43:06,326 --> 00:43:09,660
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
850
00:43:09,662 --> 00:43:12,330
and TOYOTA.
851
00:43:12,332 --> 00:43:15,091
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org