1 00:00:01,500 --> 00:00:04,155 NARRATOR: Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,286 --> 00:00:07,202 MINA: First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:07,332 --> 00:00:09,117 NARRATOR: See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:09,291 --> 00:00:10,988 And check out our other Fox shows, 5 00:00:11,119 --> 00:00:16,037 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:19,344 --> 00:00:21,781 -Previously on The Resident... -Dr. Voss, the CEO job 7 00:00:21,912 --> 00:00:23,435 -is yours if you want it. -You're damn right I do. 8 00:00:23,609 --> 00:00:25,524 No one has the skill set for a double hand replacement. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,352 I might have someone. 10 00:00:27,483 --> 00:00:28,832 Dr. Jake Wong, 11 00:00:28,919 --> 00:00:30,225 my former stepson. 12 00:00:30,399 --> 00:00:32,357 Chastain wants you here permanently. 13 00:00:32,488 --> 00:00:34,055 What do you say? 14 00:00:34,142 --> 00:00:35,447 I'll be looking forward 15 00:00:35,578 --> 00:00:36,666 to working with you again, Dr. Voss. 16 00:00:36,796 --> 00:00:38,363 My O-1 visa is expiring, 17 00:00:38,494 --> 00:00:40,800 and so I applied way in advance. 18 00:00:40,974 --> 00:00:42,802 Yesterday, I found out it was denied. 19 00:00:42,976 --> 00:00:45,370 Cain may be down, but he's definitely not out. 20 00:00:45,457 --> 00:00:47,459 BELL: Can't stay here. Where is he being taken? 21 00:00:47,590 --> 00:00:49,287 KIT: There's only one option. 22 00:00:54,162 --> 00:00:55,380 Hey, you're up. 23 00:00:55,511 --> 00:00:56,381 Shh. 24 00:00:56,555 --> 00:00:58,079 You hear that? 25 00:01:00,168 --> 00:01:02,387 I don't hear anything. 26 00:01:02,518 --> 00:01:03,736 Exactly. 27 00:01:03,867 --> 00:01:05,390 Silence. 28 00:01:05,477 --> 00:01:08,132 Once our baby comes, you can kiss that goodbye. 29 00:01:08,263 --> 00:01:10,482 [laughs] I think we can handle whatever she throws at us. 30 00:01:10,613 --> 00:01:11,831 Yeah, sure. But you know... 31 00:01:12,005 --> 00:01:13,703 feedings, crying, diapers-- 32 00:01:13,833 --> 00:01:14,834 that's just the beginning. 33 00:01:14,965 --> 00:01:16,488 I did two rotations in Peds. 34 00:01:16,619 --> 00:01:18,708 Oh, did you have to deal with nightmares? 35 00:01:18,838 --> 00:01:21,580 "Oh, Mom, Dad, can I come sleep in the bed with you?" 36 00:01:21,711 --> 00:01:22,973 Then, suddenly, she's a teenager and she's out 37 00:01:23,060 --> 00:01:23,974 with her friends till 1:00 in the morning 38 00:01:24,148 --> 00:01:25,367 and you can't sleep 39 00:01:25,497 --> 00:01:26,498 because your heart's pounding so hard. 40 00:01:26,629 --> 00:01:27,978 I didn't think about that. 41 00:01:28,109 --> 00:01:29,110 All I'm saying is let's just 42 00:01:29,197 --> 00:01:30,633 enjoy the peace while it lasts. 43 00:01:30,763 --> 00:01:32,722 Technically, you are a recovering patient. 44 00:01:32,852 --> 00:01:33,940 Maybe I should stay home with you today. 45 00:01:34,071 --> 00:01:36,204 [Nic chuckles] 46 00:01:36,378 --> 00:01:38,423 Mm... 47 00:01:38,554 --> 00:01:40,556 [phone ringing] 48 00:01:40,686 --> 00:01:42,384 Go. 49 00:01:42,514 --> 00:01:44,560 [chuckles] 50 00:01:44,734 --> 00:01:47,128 Mwah. 51 00:01:51,219 --> 00:01:52,655 -Hello? -Hawkins. 52 00:01:52,829 --> 00:01:54,222 Man, I'm glad you picked up. 53 00:01:54,309 --> 00:01:56,441 Hey, Captain, we still on for drinks on Friday? 54 00:01:56,615 --> 00:01:58,269 Well, that depends. 55 00:01:58,400 --> 00:01:59,140 You still work with Search and Rescue, right? 56 00:01:59,227 --> 00:02:00,619 Yeah. What's wrong? 57 00:02:00,750 --> 00:02:03,405 Decided to do some free-climbing. 58 00:02:03,535 --> 00:02:05,320 Let's just say it didn't go my way. 59 00:02:05,450 --> 00:02:07,017 Okay, what are we looking at in terms of injuries? 60 00:02:07,148 --> 00:02:08,018 [inhales sharply] 61 00:02:08,149 --> 00:02:09,759 [stifles groan] 62 00:02:09,889 --> 00:02:11,587 Remember the shrapnel injury that Rodriguez took 63 00:02:11,674 --> 00:02:12,631 during the live... 64 00:02:12,762 --> 00:02:14,242 live fire exercise? 65 00:02:14,416 --> 00:02:16,635 -That bad? -It's worse. 66 00:02:16,766 --> 00:02:19,116 I figured that you could, uh, get SAR moving 67 00:02:19,247 --> 00:02:20,987 'cause you know 'em personally. 68 00:02:22,424 --> 00:02:24,208 Well, I called Search and Rescue. 69 00:02:24,339 --> 00:02:27,646 They're trying to track his cell signal before his battery dies. 70 00:02:27,777 --> 00:02:29,344 Helped him stem the bleeding, but it sounds like 71 00:02:29,518 --> 00:02:30,649 -he's gonna need an OR. -And who is this guy? 72 00:02:30,780 --> 00:02:32,085 This is Captain Hill, 73 00:02:32,216 --> 00:02:33,565 my commanding officer in Afghanistan. 74 00:02:33,696 --> 00:02:35,611 Of all of the stories you've ever told me, 75 00:02:35,698 --> 00:02:36,873 you never mentioned a Hill. 76 00:02:37,003 --> 00:02:38,266 I know. I haven't spoken to him 77 00:02:38,353 --> 00:02:39,441 in years. A few weeks ago, he calls me, 78 00:02:39,571 --> 00:02:40,485 says he wants to talk. 79 00:02:40,616 --> 00:02:41,704 What aren't you telling me? 80 00:02:41,834 --> 00:02:42,879 I promise I'll tell you more later. 81 00:02:43,009 --> 00:02:44,054 Just trust me, please? 82 00:02:44,185 --> 00:02:46,578 [sighs] Okay. 83 00:02:47,666 --> 00:02:49,059 I love you. 84 00:02:55,065 --> 00:02:57,067 [ventilators hissing] 85 00:02:58,851 --> 00:03:00,244 [soft cough] 86 00:03:00,375 --> 00:03:01,724 [coughing] 87 00:03:01,854 --> 00:03:03,856 [alarm beeping] 88 00:03:03,943 --> 00:03:05,684 MALE NURSE: He's in respiratory distress! 89 00:03:05,815 --> 00:03:08,165 [coughing, choking] 90 00:03:08,339 --> 00:03:10,602 All right, this may be uncomfortable. 91 00:03:10,733 --> 00:03:11,995 [choking] 92 00:03:12,082 --> 00:03:14,084 [grunting] 93 00:03:14,171 --> 00:03:16,217 [hoarsely]: Let me breathe! 94 00:03:16,304 --> 00:03:18,654 [panting] 95 00:03:18,741 --> 00:03:21,439 MALE NURSE: He's-he's breathing. 96 00:03:21,526 --> 00:03:23,572 ♪ ♪ 97 00:03:38,717 --> 00:03:40,676 ♪ 98 00:03:43,156 --> 00:03:45,724 Hill's cell signal puts him within 100 meters 99 00:03:45,855 --> 00:03:47,204 from this point here. 100 00:03:47,378 --> 00:03:50,512 It's hilly terrain, so we split up, 101 00:03:50,642 --> 00:03:52,557 each cover a different sector. 102 00:03:52,688 --> 00:03:54,646 Get Hill out before the storm hits. 103 00:03:56,213 --> 00:03:58,346 Next few hours are critical. 104 00:04:14,362 --> 00:04:16,277 [phone chimes] 105 00:04:17,365 --> 00:04:18,801 Hey. Here you go. 106 00:04:18,931 --> 00:04:20,933 Four shots, extra dry cap. 107 00:04:21,107 --> 00:04:22,370 No sweetener. 108 00:04:22,544 --> 00:04:23,806 [text sends] 109 00:04:23,980 --> 00:04:25,764 Not the reaction I was expecting. 110 00:04:25,895 --> 00:04:28,114 Because you're still thinking about your immigration status. 111 00:04:28,245 --> 00:04:29,681 My lawyer hasn't called yet. 112 00:04:29,812 --> 00:04:32,902 She will. All right? Just... just be patient. 113 00:04:33,032 --> 00:04:35,121 Patience is for kindergarten teachers. 114 00:04:35,252 --> 00:04:36,906 They already denied my visa renewal, 115 00:04:37,036 --> 00:04:39,909 so this self-petition is my last shot. 116 00:04:40,039 --> 00:04:41,780 You know, if only there were a... 117 00:04:41,911 --> 00:04:44,609 a once-in-a-lifetime surgery happening today 118 00:04:44,783 --> 00:04:46,263 to take your mind off things. 119 00:04:46,394 --> 00:04:49,135 Maybe something like, I don't know... 120 00:04:49,266 --> 00:04:51,573 a quadruple heart valve replacement? 121 00:04:51,703 --> 00:04:54,402 -Mm. -One only done by 20 surgeons 122 00:04:54,532 --> 00:04:57,143 in the entire world and now us. 123 00:04:57,274 --> 00:05:00,625 I have been dreaming of those 40 sutures for weeks. 124 00:05:00,756 --> 00:05:02,235 Oh, I know. 125 00:05:02,366 --> 00:05:03,628 Last night you muttered the valves in your sleep: 126 00:05:03,802 --> 00:05:06,501 aortic, pulmonary, tricuspid... 127 00:05:06,631 --> 00:05:08,416 [laughing]: I did not. 128 00:05:10,200 --> 00:05:11,549 -Did I? -Hmm. 129 00:05:11,636 --> 00:05:12,942 [chuckles] 130 00:05:13,072 --> 00:05:15,945 Ms. Williams, I'm Dr. Pravesh. 131 00:05:16,075 --> 00:05:17,599 I see that you're experiencing 132 00:05:17,729 --> 00:05:19,427 -some hip pain from sickle cell. -Like I told your nurse, 133 00:05:19,601 --> 00:05:21,646 I need Dilaudid. Two milligrams IV. 134 00:05:21,777 --> 00:05:23,082 It's the only thing that helps. 135 00:05:23,213 --> 00:05:24,693 I see that you've been 136 00:05:24,823 --> 00:05:26,085 to five different ERs in the past few months. 137 00:05:26,216 --> 00:05:27,652 IV opiates each time. 138 00:05:27,826 --> 00:05:30,220 I'm not drug seeking. 139 00:05:30,307 --> 00:05:32,527 Do you know what a sickle cell crisis is, Doctor? 140 00:05:32,657 --> 00:05:35,007 Your red blood cells become misshapen, 141 00:05:35,094 --> 00:05:36,661 like a sickle, not a sphere, 142 00:05:36,748 --> 00:05:39,185 and it blocks blood flow to your organs and bones. 143 00:05:39,316 --> 00:05:40,361 Yes, you know the science. 144 00:05:40,448 --> 00:05:42,537 But do you know how it feels? 145 00:05:42,667 --> 00:05:45,670 Sharp, stabbing pain in my back, 146 00:05:45,801 --> 00:05:47,890 my shoulders, even my cheekbones. 147 00:05:48,020 --> 00:05:49,587 And when they come on, they're more excruciating 148 00:05:49,674 --> 00:05:51,197 than you can understand. 149 00:05:51,328 --> 00:05:53,025 Ms. Williams, that is not why I'm not... 150 00:05:53,199 --> 00:05:54,418 I don't want to be here. 151 00:05:55,854 --> 00:05:57,465 And if you're not going to help me, then... 152 00:05:57,639 --> 00:05:59,249 maybe I should leave. Ah... 153 00:06:00,642 --> 00:06:03,384 Did that little movement hurt you? 154 00:06:05,473 --> 00:06:07,605 Tell me more about your pain. 155 00:06:11,130 --> 00:06:12,697 My hip feels like it's on fire, 156 00:06:12,828 --> 00:06:14,220 even when I'm still. 157 00:06:14,351 --> 00:06:16,875 It's not like my usual crisis pain. 158 00:06:17,006 --> 00:06:19,051 And when I move... 159 00:06:19,138 --> 00:06:20,836 it tears through me, 160 00:06:20,923 --> 00:06:23,578 like shards of glass in my veins. 161 00:06:27,103 --> 00:06:28,713 [quietly]: Here. 162 00:06:28,844 --> 00:06:31,063 [groans] Stop. 163 00:06:31,194 --> 00:06:32,108 Stop, stop, stop. 164 00:06:32,238 --> 00:06:35,241 Okay. Tell you what. 165 00:06:35,372 --> 00:06:38,070 I will give you what you need... 166 00:06:38,157 --> 00:06:40,812 if you let me take an X-ray of that hip. 167 00:06:40,943 --> 00:06:42,074 And figure out what's going on. 168 00:06:42,205 --> 00:06:43,424 Deal? 169 00:06:45,251 --> 00:06:47,166 ♪ 170 00:06:50,605 --> 00:06:52,520 Captain Hill! 171 00:06:57,916 --> 00:06:59,875 -Captain Hill! -[birds singing] 172 00:07:06,316 --> 00:07:07,839 -[radio beeps] -Found him. 173 00:07:07,970 --> 00:07:10,973 We're a hundred meters northwest of Many Point Creek. 174 00:07:11,103 --> 00:07:12,453 MAN: Roger that. 175 00:07:15,281 --> 00:07:18,067 -[exhales] -Hang in there, Captain. 176 00:07:18,197 --> 00:07:19,851 Let's have a look, shall we? 177 00:07:19,982 --> 00:07:21,418 [groans, hisses] 178 00:07:25,291 --> 00:07:26,771 [groaning] 179 00:07:26,902 --> 00:07:28,381 Ah, deep gash through the abdomen. 180 00:07:28,512 --> 00:07:30,775 Looks like it's gone through the peritoneum. 181 00:07:30,949 --> 00:07:32,298 [groaning breathlessly] 182 00:07:35,737 --> 00:07:37,216 How far out are you? 183 00:07:37,390 --> 00:07:39,218 MAN: Ten mikes. 184 00:07:41,873 --> 00:07:43,701 That's not soon enough, is it? 185 00:07:43,788 --> 00:07:46,138 You're bleeding internally, 186 00:07:46,225 --> 00:07:49,359 into your abdomen and likely into your chest. 187 00:07:51,970 --> 00:07:54,103 I'm gonna die out here. 188 00:07:54,233 --> 00:07:55,713 Well, not on my watch, Cap. 189 00:07:55,800 --> 00:07:57,672 We need to buy you some more time. 190 00:07:57,802 --> 00:08:00,109 ♪ ♪ 191 00:08:04,026 --> 00:08:05,593 No idea what you're making there, 192 00:08:05,767 --> 00:08:07,682 but am I correct in guessing 193 00:08:07,856 --> 00:08:09,727 -that it's really gonna hurt? -Yeah, 194 00:08:09,814 --> 00:08:11,512 afraid so. 195 00:08:13,470 --> 00:08:15,820 This is an old trick I learned back in training. 196 00:08:15,951 --> 00:08:17,518 -You can handle it. -Yeah. 197 00:08:18,780 --> 00:08:20,042 I'll make a slight incision. 198 00:08:26,527 --> 00:08:27,745 All right. You ready? 199 00:08:27,832 --> 00:08:29,225 Do your worst. 200 00:08:29,355 --> 00:08:31,706 -Here we go. One, two, three. -[screams] 201 00:08:36,275 --> 00:08:38,800 [breathing deeply] 202 00:08:38,930 --> 00:08:40,192 [exhales] 203 00:08:40,323 --> 00:08:41,933 That's better. 204 00:08:45,807 --> 00:08:47,765 [phone ringing] 205 00:08:48,853 --> 00:08:50,420 Hey, everything all right? 206 00:08:50,507 --> 00:08:52,857 Found him. We're going to airlift back to Chastain. 207 00:08:53,031 --> 00:08:54,424 Okay, I'll meet you there. 208 00:08:54,598 --> 00:08:56,600 Page Austin for me. 209 00:08:56,731 --> 00:08:58,733 I want him to meet us in the ER. 210 00:09:03,868 --> 00:09:05,566 Keep pushing. As hard as you can. 211 00:09:07,219 --> 00:09:08,873 Well, Barrett, 212 00:09:09,004 --> 00:09:10,658 you're doing quite well for someone 213 00:09:10,745 --> 00:09:12,224 who just came off the vent this morning. 214 00:09:16,533 --> 00:09:18,448 [hoarsely]: What about the damage in surgery? 215 00:09:19,754 --> 00:09:22,321 The medial cord was completely severed. 216 00:09:22,495 --> 00:09:24,410 Partial laceration of the lateral. 217 00:09:24,541 --> 00:09:26,195 Both primarily repaired. 218 00:09:26,325 --> 00:09:28,414 I'm sorry, 219 00:09:28,545 --> 00:09:31,983 but the chances of you regaining full function of your hand 220 00:09:32,114 --> 00:09:33,550 are 50% at best. 221 00:09:38,337 --> 00:09:40,252 Will I ever operate again? 222 00:09:40,339 --> 00:09:42,559 I expect your strength and mobility to return, 223 00:09:42,733 --> 00:09:46,258 but it will take weeks, maybe months of PT 224 00:09:46,345 --> 00:09:48,347 before you can even think about operating again. 225 00:09:48,521 --> 00:09:50,611 It will be painful and strenuous. 226 00:09:50,698 --> 00:09:51,699 I can deal with the pain. 227 00:09:51,873 --> 00:09:53,135 More than pain tolerance, 228 00:09:53,309 --> 00:09:56,225 what this process requires is patience. 229 00:09:57,269 --> 00:09:58,706 We're done here. 230 00:10:00,142 --> 00:10:02,318 I should get back to Chastain. 231 00:10:02,448 --> 00:10:05,016 Tell the new CEO I want to talk to him. 232 00:10:08,324 --> 00:10:10,282 You just did. 233 00:10:22,686 --> 00:10:24,645 [indistinct chatter] 234 00:10:30,128 --> 00:10:32,174 So, I overheard some nurses saying 235 00:10:32,304 --> 00:10:34,393 you stole the show at Waylan's last night. 236 00:10:34,524 --> 00:10:35,960 It was an ambush. 237 00:10:36,091 --> 00:10:38,354 They didn't tell me it was karaoke night 238 00:10:38,484 --> 00:10:41,836 and I ended up singing "I Want It That Way" 239 00:10:41,966 --> 00:10:43,620 with half of Radiology. 240 00:10:44,621 --> 00:10:46,405 Well, I'm glad to see you're making friends. 241 00:10:46,579 --> 00:10:48,364 Thank you, but it's not like 242 00:10:48,494 --> 00:10:51,367 I'm 12 years old, starting a new school. 243 00:10:51,497 --> 00:10:54,065 ["Bonafide" by Emotional Oranges plays] 244 00:10:54,196 --> 00:10:57,590 ♪ Are you okay sleeping through the silence♪ 245 00:10:57,721 --> 00:10:59,331 ♪ Give me space and time♪ 246 00:10:59,418 --> 00:11:02,160 ♪ Allow us to become whole again♪ 247 00:11:02,291 --> 00:11:04,380 ♪ We deserve to try♪ 248 00:11:04,510 --> 00:11:05,947 ♪ Step beside your body♪ 249 00:11:06,077 --> 00:11:09,080 ♪ Got to think about that somethin' inside♪ 250 00:11:09,211 --> 00:11:10,865 ♪ We all need something♪ 251 00:11:10,995 --> 00:11:12,736 ♪ A little breakthrough♪ 252 00:11:12,867 --> 00:11:15,391 ♪ I won't let you down, no♪ 253 00:11:15,521 --> 00:11:17,436 ♪ I don't want to leave you♪ 254 00:11:17,567 --> 00:11:20,178 ♪ No matter what comes our way♪ 255 00:11:20,309 --> 00:11:22,224 ♪ We gonna make due♪ 256 00:11:22,398 --> 00:11:25,662 ♪ When the river runs dry, I won't give up on you...♪ 257 00:11:25,793 --> 00:11:29,187 AUSTIN: Well... this seems like the perfect day 258 00:11:29,318 --> 00:11:31,189 for a ten-hour valve replacement. 259 00:11:31,320 --> 00:11:33,235 Ready for bypass. 260 00:11:33,365 --> 00:11:36,934 ♪ I won't give up on you♪ 261 00:11:37,021 --> 00:11:38,980 ♪ Give up on you.♪ 262 00:11:39,110 --> 00:11:40,677 [monitor beeps] 263 00:11:40,851 --> 00:11:43,158 So every time you have a crisis, the sickled blood cells 264 00:11:43,245 --> 00:11:45,334 block blood flow to the hip bone right here. 265 00:11:45,464 --> 00:11:47,423 Over time, that bone starts to die. 266 00:11:47,553 --> 00:11:50,469 We call it avascular necrosis. It's why you're in so much pain. 267 00:11:50,600 --> 00:11:52,384 Okay, so we treat the pain, 268 00:11:52,471 --> 00:11:54,560 get me back on my feet, I go back to PT. 269 00:11:54,691 --> 00:11:56,824 Well, I'm afraid pain management and PT aren't gonna cut it, 270 00:11:56,911 --> 00:11:58,434 and that's why I brought in Dr. Voss 271 00:11:58,564 --> 00:12:00,044 -to see you. -I'm sorry, Rose, 272 00:12:00,175 --> 00:12:01,524 but you're gonna need a hip replacement. 273 00:12:01,611 --> 00:12:03,613 [pager beeping] 274 00:12:04,701 --> 00:12:06,616 Sorry, I have to get this. 275 00:12:06,790 --> 00:12:08,183 Let me know what you decide. 276 00:12:11,882 --> 00:12:15,146 I'm not doing the surgery. The risks are too high. 277 00:12:15,277 --> 00:12:17,453 I know it's scary, but a hip replacement 278 00:12:17,583 --> 00:12:20,630 -is your best option, Rose. -Doctors never get it. 279 00:12:20,717 --> 00:12:22,240 You're the ones with the medical degrees, 280 00:12:22,371 --> 00:12:24,634 but I have to school you on my disease. 281 00:12:24,721 --> 00:12:27,376 -It's exhausting. -I know from personal experience 282 00:12:27,506 --> 00:12:29,508 that many patients of color aren't heard. 283 00:12:29,639 --> 00:12:32,076 Chastain is different. I'm different. 284 00:12:32,250 --> 00:12:34,296 Help me understand. 285 00:12:34,426 --> 00:12:38,169 Surgery for sickle cell patients is even riskier. 286 00:12:38,300 --> 00:12:40,998 You could fix my hip but leave me with other issues. 287 00:12:41,085 --> 00:12:43,261 Tell me I won't have an anemia crisis 288 00:12:43,392 --> 00:12:47,091 or a cardiac crisis or worse. 289 00:12:47,178 --> 00:12:50,094 I can't imagine the pain you've endured, and I understand 290 00:12:50,181 --> 00:12:52,096 why you are reluctant to think more time in a hospital 291 00:12:52,183 --> 00:12:54,838 -would help you. I get it. -It's more than just that. 292 00:12:54,969 --> 00:12:57,885 It's about how I want to live my life. 293 00:12:58,059 --> 00:13:00,975 I'm a dancer. 294 00:13:01,105 --> 00:13:04,152 Was a dancer. 295 00:13:04,282 --> 00:13:06,545 When the pain got to be so bad that I had to stop, 296 00:13:06,719 --> 00:13:09,766 I put all of my savings into a studio. 297 00:13:09,940 --> 00:13:12,551 Now I teach dance to high-risk kids. 298 00:13:12,682 --> 00:13:16,468 Tonight they have a recital to showcase all their hard work. 299 00:13:17,687 --> 00:13:21,212 Those girls, they're my life. 300 00:13:21,343 --> 00:13:23,649 And I want to be there tonight. 301 00:13:25,086 --> 00:13:27,436 I'd rather limp and be alive than die sooner 302 00:13:27,566 --> 00:13:29,264 because of a surgery. 303 00:13:30,787 --> 00:13:33,355 Your hip is about shot. 304 00:13:33,442 --> 00:13:36,445 I want to do it today because it's best that we take advantage 305 00:13:36,575 --> 00:13:39,230 of this window while you're relatively well. 306 00:13:39,361 --> 00:13:41,537 Because during a sickle cell crisis, 307 00:13:41,667 --> 00:13:43,582 there would be such a high possibility 308 00:13:43,756 --> 00:13:45,584 of a fatal blood vessel blockage 309 00:13:45,715 --> 00:13:48,370 that a surgery would be even more dangerous. 310 00:13:50,459 --> 00:13:52,983 So, Rose, let me help you. 311 00:13:53,114 --> 00:13:55,072 We will do everything we can to keep you safe. 312 00:13:55,159 --> 00:13:56,639 That's a promise. 313 00:14:01,513 --> 00:14:03,472 AUSTIN: All right, first suture's in place. 314 00:14:03,602 --> 00:14:05,039 [phone ringing] 315 00:14:05,169 --> 00:14:08,129 MINA: Threading through the suture ring. 316 00:14:08,259 --> 00:14:09,782 PERFUSIONIST: Slight drop in pressure. 317 00:14:09,913 --> 00:14:11,610 -Blood volume decreasing. -AUSTIN: Keep transfusing. 318 00:14:11,741 --> 00:14:13,351 Some blood loss is not atypical. 319 00:14:13,482 --> 00:14:14,831 NURSE: The call was for Dr. Austin. 320 00:14:14,962 --> 00:14:17,007 Incoming abdominal trauma with hemothorax. 321 00:14:17,138 --> 00:14:18,922 Dr. Hawkins is requesting you personally. 322 00:14:19,053 --> 00:14:20,532 MINA: Conrad seldom does this. 323 00:14:20,619 --> 00:14:22,056 Whoever the patient is must be special. 324 00:14:22,186 --> 00:14:24,710 AUSTIN: Which is why I have to go. 325 00:14:24,841 --> 00:14:26,364 But we're fine here. I'll step out for a minute, 326 00:14:26,495 --> 00:14:28,758 take care of this trauma and be back the moment I'm done. 327 00:14:28,845 --> 00:14:30,586 MINA: Anything goes wrong, they'll blame the attending. 328 00:14:30,716 --> 00:14:33,981 AUSTIN: Mina, you got this. 329 00:14:34,155 --> 00:14:36,200 [siren wailing] 330 00:14:36,374 --> 00:14:38,376 38-year-old male with penetrating injuries 331 00:14:38,507 --> 00:14:39,595 to the chest and abdomen. 332 00:14:39,725 --> 00:14:41,379 Initially hypotensive. 333 00:14:41,510 --> 00:14:44,078 O2 sat falling despite chest tube placed in the field. 334 00:14:44,252 --> 00:14:45,818 It's been a long time since I felt pain like that. 335 00:14:45,949 --> 00:14:47,429 You're talking, so airway's intact. 336 00:14:47,603 --> 00:14:49,822 AUSTIN: We need to get two units of O-neg running. 337 00:14:49,953 --> 00:14:51,433 We need a portable chest X-ray ASAP! 338 00:14:51,563 --> 00:14:54,131 On my count. One, two, three. 339 00:14:57,047 --> 00:14:59,006 -AUSTIN: Hemothorax? -Drained about 750cc's in the left chest. 340 00:14:59,093 --> 00:15:00,616 It was likely a rupture to his diaphragm. 341 00:15:00,746 --> 00:15:03,227 -Oh... -That's more blood than we'd like. 342 00:15:03,358 --> 00:15:04,533 I need to get him to the OR. 343 00:15:07,318 --> 00:15:09,799 His vitals are stable. Stop by CT first? 344 00:15:09,886 --> 00:15:11,670 Yeah. We'll get X-ray then we'll pack him. 345 00:15:11,801 --> 00:15:14,108 -I'll let OR know we're coming. -Thank you. 346 00:15:19,809 --> 00:15:22,899 -Hey. You made it. -Hey. 347 00:15:23,030 --> 00:15:24,248 What's going on? 348 00:15:25,597 --> 00:15:28,035 Uh, he's stable at the moment. 349 00:15:28,209 --> 00:15:30,776 I'm just waiting on the chest X-ray. 350 00:15:30,907 --> 00:15:32,691 NIC: Okay. 351 00:15:32,822 --> 00:15:34,389 I want to see the tube placement. 352 00:15:40,786 --> 00:15:43,833 -This can't be right. -Apart from the chest tube 353 00:15:43,920 --> 00:15:45,791 and a few broken ribs, looks clear to me. 354 00:15:51,449 --> 00:15:55,018 Hey. Talk to me. What's wrong? 355 00:15:55,149 --> 00:15:58,456 Nate's chest, it shouldn't be clear. 356 00:15:58,587 --> 00:15:59,936 -Why? -There should be 357 00:16:00,067 --> 00:16:02,243 a bullet next to his spine and... 358 00:16:02,373 --> 00:16:05,333 -there isn't. -Okay, so, the bullet that you're talking about, 359 00:16:05,463 --> 00:16:07,944 you think it migrated to another place in his body? 360 00:16:08,075 --> 00:16:09,598 Yeah, and I need to help them find it 361 00:16:09,728 --> 00:16:11,295 'cause Nate got shot saving my life. 362 00:16:18,955 --> 00:16:20,304 Nate and I were approaching a target 363 00:16:20,478 --> 00:16:22,176 in the Sangin Valley. 364 00:16:22,350 --> 00:16:24,656 -[helicopter blades whirring] -We got ambushed. 365 00:16:28,095 --> 00:16:29,748 Take cover! 366 00:16:29,879 --> 00:16:32,621 They got us surrounded! 367 00:16:32,751 --> 00:16:34,318 [indistinct shouting] 368 00:16:34,449 --> 00:16:37,452 Nate ordered us to pull back. 369 00:16:38,757 --> 00:16:41,064 NATE: Flank up! 370 00:16:41,195 --> 00:16:42,892 CONRAD: But... 371 00:16:42,979 --> 00:16:45,329 I thought one of our Marines who got shot up 372 00:16:45,416 --> 00:16:48,767 on the road ahead was still alive, so... 373 00:16:48,941 --> 00:16:51,640 Hawkins, stay put! That's an order! 374 00:16:51,770 --> 00:16:53,598 Fall back! Fall back! 375 00:16:53,685 --> 00:16:55,078 [gunfire] 376 00:16:55,209 --> 00:16:56,558 CONRAD: I made my way up the road, 377 00:16:56,732 --> 00:16:57,689 I get there, 378 00:16:57,776 --> 00:17:00,170 and he's dead. 379 00:17:00,301 --> 00:17:02,868 I start to head back, to regroup with my company. 380 00:17:11,225 --> 00:17:14,663 But I get blindsided by an RPG. 381 00:17:17,448 --> 00:17:22,236 I had a dislocated shoulder, broken knee, 382 00:17:22,366 --> 00:17:24,238 shrapnel in my neck. 383 00:17:24,368 --> 00:17:25,935 Figured this was it. 384 00:17:26,066 --> 00:17:28,720 And then Nate showed up. 385 00:17:28,851 --> 00:17:31,071 ♪ ♪ 386 00:17:35,771 --> 00:17:37,512 Saved my life. 387 00:17:39,122 --> 00:17:43,387 That's when he, that's when he caught three in his chest. 388 00:17:43,518 --> 00:17:45,607 [groaning] 389 00:17:45,737 --> 00:17:49,263 But he kept going, made sure we both got to cover. 390 00:17:51,830 --> 00:17:53,615 Doctors got two of the bullets out, 391 00:17:53,745 --> 00:17:56,183 but the third was lodged near his spine 392 00:17:56,313 --> 00:17:57,923 and it was too dangerous to remove. 393 00:17:58,054 --> 00:18:00,491 It wasn't giving him any trouble, so they left it there. 394 00:18:03,190 --> 00:18:05,235 And now it's gone. 395 00:18:08,717 --> 00:18:12,808 I can't believe you kept this to yourself all these years. 396 00:18:12,938 --> 00:18:15,463 It wasn't my proudest moment. 397 00:18:15,593 --> 00:18:19,162 I disobeyed an order and it nearly cost my commander 398 00:18:19,293 --> 00:18:21,121 and friend his life. 399 00:18:22,774 --> 00:18:26,343 I was... 400 00:18:26,430 --> 00:18:28,084 ashamed. 401 00:18:29,868 --> 00:18:33,394 You were just doing your job, 402 00:18:33,524 --> 00:18:36,266 and so was Nate when he came back for you. 403 00:18:38,094 --> 00:18:40,096 ♪ 404 00:18:42,185 --> 00:18:45,667 JESSICA: When I was a kid, my mom used to make me practice needlepoint. 405 00:18:45,797 --> 00:18:47,538 And I would get so annoyed and I would tell her 406 00:18:47,669 --> 00:18:50,672 that nobody uses that skill in the real world. 407 00:18:50,846 --> 00:18:52,108 I'm gonna call her tonight 408 00:18:52,282 --> 00:18:53,327 and I'm gonna beg for her forgiveness. 409 00:18:53,457 --> 00:18:54,893 [Mina chuckles] 410 00:18:55,024 --> 00:18:57,374 Well, this is needlepoint times a thousand. 411 00:18:57,461 --> 00:19:00,160 If all 40 sutures aren't perfectly placed, 412 00:19:00,247 --> 00:19:01,813 the valve won't fit 413 00:19:01,900 --> 00:19:05,469 or the heart muscle will rip, and we start over. 414 00:19:05,600 --> 00:19:06,862 -Okay. -[phone ringing] 415 00:19:06,992 --> 00:19:08,472 ♪ 'Cause I was dyin'♪ 416 00:19:08,603 --> 00:19:12,041 ♪ For this love, this love♪ 417 00:19:13,521 --> 00:19:16,654 ♪ Yeah, I was dyin' for your love, your love...♪ 418 00:19:16,785 --> 00:19:18,874 Ah. Perfect fit. 419 00:19:19,004 --> 00:19:21,964 Now, by the time I'm ready to insert the next valve, 420 00:19:22,051 --> 00:19:24,096 Austin should be here. 421 00:19:24,227 --> 00:19:26,360 NURSE: Actually, he won't. 422 00:19:26,490 --> 00:19:28,362 That was Dr. Austin on the phone. 423 00:19:28,492 --> 00:19:29,711 He took care of Dr. Hawkins' patient, 424 00:19:29,885 --> 00:19:32,061 but an aortic rupture just came in. 425 00:19:32,192 --> 00:19:33,671 [laughs softly] 426 00:19:33,802 --> 00:19:35,499 MINA: He wants me to keep going. 427 00:19:35,630 --> 00:19:37,719 -Alone. -He says to tell you 428 00:19:37,849 --> 00:19:39,721 that you know this heart just as well, 429 00:19:39,851 --> 00:19:41,026 if not better than him. 430 00:19:41,157 --> 00:19:42,376 You got this. 431 00:19:44,943 --> 00:19:45,988 Then we keep going. 432 00:19:46,075 --> 00:19:47,816 [chuckles] Okay. 433 00:19:53,387 --> 00:19:55,389 [metallic hammering] 434 00:19:57,521 --> 00:19:58,827 KIT: Suction. 435 00:19:58,957 --> 00:20:01,830 [monitor beeping rapidly] 436 00:20:01,960 --> 00:20:03,048 What's going on? 437 00:20:03,179 --> 00:20:04,441 Get me a liter of normal saline. 438 00:20:05,747 --> 00:20:07,531 Dr. Voss? 439 00:20:07,662 --> 00:20:09,707 She's tachycardic, hypotensive and hypoxic. 440 00:20:09,838 --> 00:20:10,969 Could she be bleeding? 441 00:20:11,100 --> 00:20:12,536 She was earlier, but it was minimal 442 00:20:12,667 --> 00:20:14,277 and I gave her a unit of blood. 443 00:20:14,408 --> 00:20:17,106 Let's get her on 100% FIO2 and start norepinephrine. 444 00:20:17,193 --> 00:20:19,108 [whispers]: Come on, Rose. Come on, come on, come on. 445 00:20:22,677 --> 00:20:24,635 [monitor chirping] 446 00:20:24,766 --> 00:20:26,420 -Good, good. She's settling out. -Hopefully long enough 447 00:20:26,594 --> 00:20:29,379 for me to finish and for you to figure out what's going on. 448 00:20:36,778 --> 00:20:38,432 AUSTIN: Hey. 449 00:20:38,562 --> 00:20:40,303 Your former CO pulled through. 450 00:20:40,434 --> 00:20:42,218 No complications. 451 00:20:42,349 --> 00:20:44,133 And the bullet I told you about? 452 00:20:44,220 --> 00:20:46,353 It wasn't in the surgical field. 453 00:20:46,440 --> 00:20:48,877 -So, when is the head and neck CT? -To be determined. 454 00:20:49,007 --> 00:20:51,140 There were no symptoms indicating that the bullet 455 00:20:51,227 --> 00:20:53,969 -is migrating in Nate's body. -But there is one. 456 00:20:54,099 --> 00:20:56,580 I specifically remember hearing the doctors say 457 00:20:56,754 --> 00:20:58,321 there was a bullet they couldn't remove. 458 00:20:58,452 --> 00:21:00,018 Well, did Nate tell you the bullet's still there? 459 00:21:00,192 --> 00:21:01,890 No. I haven't spoken to him in, like, ten years. 460 00:21:02,020 --> 00:21:04,022 I can't justify a CT on a postop patient 461 00:21:04,196 --> 00:21:06,677 just to look for a bullet that might not be there. 462 00:21:06,808 --> 00:21:08,592 Since when does my word not carry weight with you? 463 00:21:08,766 --> 00:21:10,377 Your word always carries weight, Hawkins. 464 00:21:10,464 --> 00:21:12,292 But the event in question was a decade ago 465 00:21:12,379 --> 00:21:13,945 and the patient is personal. 466 00:21:14,032 --> 00:21:15,817 My emotions are in check 467 00:21:15,991 --> 00:21:18,123 -and my memory's just fine. -Hey. 468 00:21:18,254 --> 00:21:20,125 -Austin's just doing his job. -No. 469 00:21:20,256 --> 00:21:21,692 He's ignoring important information 470 00:21:21,823 --> 00:21:23,694 that could save his patient's life. 471 00:21:23,868 --> 00:21:25,609 AUSTIN: Nate is unconscious, it's my call. 472 00:21:25,783 --> 00:21:26,915 We will wait for the medical records 473 00:21:27,045 --> 00:21:29,221 to confirm what you're saying. 474 00:21:29,352 --> 00:21:30,745 If he codes while you're dotting your i's 475 00:21:30,832 --> 00:21:33,313 and crossing your t's... 476 00:21:35,402 --> 00:21:38,883 Look, Nate was badly injured saving Conrad. 477 00:21:39,014 --> 00:21:41,016 -He's carrying a lot of guilt right now. -I get it. 478 00:21:41,146 --> 00:21:43,279 -[pager beeping] -He gets a pass. 479 00:21:43,410 --> 00:21:45,412 [quietly]: Thanks. 480 00:21:52,244 --> 00:21:53,942 I know what you're gonna say. 481 00:21:54,072 --> 00:21:55,944 Really? Try me. 482 00:21:56,074 --> 00:21:57,641 That guilt can play with our mind, 483 00:21:57,772 --> 00:21:59,382 but that's not what's going on here. 484 00:21:59,513 --> 00:22:01,515 Then why don't you tell me what is going on? 485 00:22:01,645 --> 00:22:03,517 CONRAD: I was there when the doctors told Nate 486 00:22:03,691 --> 00:22:06,737 they couldn't remove the last bullet. 487 00:22:06,911 --> 00:22:09,871 I heard them tell a fifth-generation Marine 488 00:22:10,001 --> 00:22:13,353 that his military career was over. 489 00:22:16,007 --> 00:22:18,009 He had to retire because of me. 490 00:22:23,101 --> 00:22:24,842 -All right. I'll see you at home. -[clears throat] 491 00:22:24,973 --> 00:22:26,191 -Okay. Bye. -Okay? 492 00:22:37,638 --> 00:22:39,204 Hi. 493 00:22:39,335 --> 00:22:42,469 This, uh, this might-- may seem a little strange. Um... 494 00:22:42,599 --> 00:22:44,688 I'm Randolph Bell. 495 00:22:44,862 --> 00:22:46,473 Yeah-- I-I know who you are. 496 00:22:46,560 --> 00:22:48,257 -Yeah. -You must be Jake's husband. 497 00:22:48,388 --> 00:22:50,346 -Gregg, yes. -Yeah. 498 00:22:50,477 --> 00:22:52,566 I just wanted to introduce myself, and, um, 499 00:22:52,740 --> 00:22:55,003 you know, if you or Jake need anything, I'm-I'm here, so... 500 00:22:55,133 --> 00:22:57,353 [laughs softly] 501 00:22:57,484 --> 00:22:59,486 You want advice on how to open the door 502 00:22:59,573 --> 00:23:02,140 so you can find a way back into Jake's life. 503 00:23:02,314 --> 00:23:06,144 Yeah, I... You know, I certainly wouldn't turn it down. 504 00:23:06,318 --> 00:23:08,669 But I have to stay out of it. This is between you and Jake. 505 00:23:08,799 --> 00:23:10,366 Okay, yeah. No, I understand. 506 00:23:11,672 --> 00:23:13,587 It was nice to meet you. 507 00:23:13,717 --> 00:23:17,504 For what it's worth, I'm rooting for you. 508 00:23:26,643 --> 00:23:28,253 [laughs softly] 509 00:23:28,384 --> 00:23:30,125 How's my new hip? 510 00:23:30,255 --> 00:23:32,867 Ceramic on polyethylene perfection. 511 00:23:36,392 --> 00:23:40,048 I traded hip pain for something else, didn't I? 512 00:23:42,093 --> 00:23:43,573 Your body had a dangerous reaction 513 00:23:43,704 --> 00:23:45,401 to the blood that you received during surgery. 514 00:23:45,575 --> 00:23:48,535 Because of all the transfusions I've had throughout my life? 515 00:23:48,622 --> 00:23:51,625 You've developed antibodies that our labs can't easily test for. 516 00:23:51,755 --> 00:23:53,975 When we gave you blood in the OR, 517 00:23:54,105 --> 00:23:55,585 your body attacked it 518 00:23:55,716 --> 00:23:57,761 and started to break down your own blood. 519 00:23:57,892 --> 00:23:59,676 You're severely anemic. 520 00:24:07,423 --> 00:24:09,730 We don't have compatible blood to give you. 521 00:24:09,860 --> 00:24:11,601 We're working with the Red Cross. 522 00:24:11,732 --> 00:24:13,255 We'll find blood your body will accept. 523 00:24:13,342 --> 00:24:14,865 And until then? 524 00:24:14,996 --> 00:24:17,651 Your heart is working very hard to keep up. 525 00:24:17,781 --> 00:24:19,653 We're giving you supplemental oxygen. 526 00:24:19,783 --> 00:24:25,441 And if the extra oxygen isn't enough, 527 00:24:25,615 --> 00:24:29,793 my organs will fail and I'll die, right? 528 00:24:31,142 --> 00:24:33,144 ♪ 529 00:24:37,584 --> 00:24:39,629 Please leave. 530 00:25:02,434 --> 00:25:03,827 Glad you're feeling better, but your career is still 531 00:25:03,958 --> 00:25:05,220 in jeopardy. 532 00:25:05,350 --> 00:25:06,700 As your lawyer, I have to reiterate that 533 00:25:06,830 --> 00:25:09,267 even if you manage to recover physically, 534 00:25:09,398 --> 00:25:11,008 you falsified a patient's file. 535 00:25:11,139 --> 00:25:12,619 That's a criminal offense. 536 00:25:12,749 --> 00:25:14,490 You could lose everything. 537 00:25:15,839 --> 00:25:18,102 Because someone at Chastain told Mullins I lied to him 538 00:25:18,233 --> 00:25:22,063 to get him to the OR, putting him at risk for COVID. 539 00:25:22,150 --> 00:25:24,979 Exactly. And now that whistleblower's gonna testify 540 00:25:25,066 --> 00:25:26,807 against you at trial. 541 00:25:26,937 --> 00:25:28,635 Find out who they are. 542 00:25:30,506 --> 00:25:32,943 I want to know everything about them. 543 00:25:34,641 --> 00:25:37,600 Hey. Just to be clear, blindsiding my husband? 544 00:25:37,731 --> 00:25:40,168 Totally out of line. 545 00:25:40,298 --> 00:25:42,387 Well, that-- look, that was, that was never my intention. 546 00:25:42,518 --> 00:25:44,128 -I just wanted him to feel welcome. -Oh, my God. 547 00:25:44,259 --> 00:25:46,391 Do you remember when you said if I came to Chastain, 548 00:25:46,522 --> 00:25:47,871 it'd be up to me if we had a relationship? 549 00:25:48,045 --> 00:25:49,743 You told me you'd follow my lead. 550 00:25:49,873 --> 00:25:51,875 -You said that. -Y-Yeah. 551 00:25:52,006 --> 00:25:53,311 Of course. I ju-- I'm... 552 00:25:53,485 --> 00:25:54,922 Look, I'm here if you need me. 553 00:25:55,052 --> 00:25:56,750 Oh, please. This isn't about me, it's about you. 554 00:25:56,880 --> 00:25:58,316 It's always about you. 555 00:25:58,447 --> 00:26:00,536 I guess I was hoping we could turn the page. 556 00:26:00,710 --> 00:26:02,451 The last thing I want to do is drive you away. 557 00:26:02,582 --> 00:26:05,628 But I-- y-yeah. 558 00:26:05,759 --> 00:26:07,804 I overstepped, and I'm sorry. 559 00:26:09,545 --> 00:26:11,242 Okay, um... 560 00:26:11,373 --> 00:26:13,462 I have a family. 561 00:26:13,593 --> 00:26:15,246 And you are not in it. 562 00:26:19,686 --> 00:26:21,383 Yeah, okay. 563 00:26:23,341 --> 00:26:25,387 ♪ 564 00:26:28,869 --> 00:26:30,827 [elevator bell chimes] 565 00:26:36,137 --> 00:26:38,792 -That's your contract. -I know. 566 00:26:42,230 --> 00:26:44,885 -It's unsigned. -I know that, too. 567 00:26:45,015 --> 00:26:48,453 -Well, do you need a pen? -No, I need a do-over. 568 00:26:48,584 --> 00:26:50,238 It was a mistake to take this job. 569 00:26:50,368 --> 00:26:53,023 I can't work under the same roof as Bell. 570 00:26:53,154 --> 00:26:55,330 -Can I ask why? -He's trying to erase the past 571 00:26:55,460 --> 00:26:57,419 and I won't let him, and now he's basically stalking me. 572 00:26:57,506 --> 00:26:58,942 You may not know this, 573 00:26:59,073 --> 00:27:00,814 but Randolph used to have my job. 574 00:27:00,988 --> 00:27:02,554 [laughs softly] How did he lose it? 575 00:27:02,685 --> 00:27:04,600 Did his boss figure out what a colossal jerk he is? 576 00:27:04,731 --> 00:27:06,167 Quite the opposite. 577 00:27:06,341 --> 00:27:08,256 They asked him to turn on a fellow doctor. 578 00:27:08,386 --> 00:27:10,214 He refused and resigned on his own. 579 00:27:10,345 --> 00:27:14,697 Randolph stood up for a good man because he is also a good man. 580 00:27:14,828 --> 00:27:17,221 And now I'm standing up for him. 581 00:27:18,309 --> 00:27:19,963 I don't know what happened between you 582 00:27:20,094 --> 00:27:22,574 but I do know people can change. 583 00:27:22,705 --> 00:27:26,622 Maybe you should give him a second chance. 584 00:27:26,753 --> 00:27:29,669 Who knows, it could be the right thing for both of you. 585 00:27:30,844 --> 00:27:34,717 At least share your reservations with him. 586 00:27:34,848 --> 00:27:36,980 He might surprise you. 587 00:27:43,117 --> 00:27:46,294 Great. Thank you. 588 00:27:46,424 --> 00:27:48,122 The Red Cross has a blood match for Rose. 589 00:27:48,209 --> 00:27:49,776 They're gonna put a rush on it. 590 00:27:49,950 --> 00:27:51,995 You know that's good news, right? 591 00:27:52,126 --> 00:27:53,823 It wouldn't be necessary 592 00:27:53,954 --> 00:27:55,825 if I hadn't pushed her to do the surgery. 593 00:27:55,956 --> 00:27:58,741 No. Hey, Pravesh, this isn't your fault. 594 00:27:58,872 --> 00:28:00,569 She didn't want the surgery. 595 00:28:00,656 --> 00:28:02,223 Okay? She knew there would be an unexpected complication 596 00:28:02,353 --> 00:28:03,659 and now it's happening. 597 00:28:03,833 --> 00:28:05,879 -Dude, if she doesn't make it... -[pager beeping] 598 00:28:07,489 --> 00:28:08,925 [sighs] 599 00:28:09,012 --> 00:28:10,448 It's Rose. She's unstable. 600 00:28:10,622 --> 00:28:12,059 I'll run the blood up when it arrives. Hey. 601 00:28:12,189 --> 00:28:14,235 You listened to her and took her seriously. 602 00:28:14,365 --> 00:28:15,802 Another doctor might not have. 603 00:28:15,889 --> 00:28:18,152 Whatever happens, you did right by Rose. 604 00:28:24,201 --> 00:28:25,463 Unstable tachycardia. 605 00:28:25,637 --> 00:28:27,248 I need an amio 150 and a code cart. 606 00:28:27,335 --> 00:28:28,989 -I don't feel right. -Your heart is working overtime 607 00:28:29,119 --> 00:28:30,991 to bring blood to your body, and it's working too fast. 608 00:28:31,121 --> 00:28:32,166 [gasping] 609 00:28:32,253 --> 00:28:33,558 [phone chimes] 610 00:28:33,689 --> 00:28:35,212 Hang on, Rose. 611 00:28:35,343 --> 00:28:36,387 Your blood just got to Chastain. It's on the way up. 612 00:28:36,518 --> 00:28:40,043 My chest. Help me. 613 00:28:41,697 --> 00:28:43,394 [beeping rapidly] 614 00:28:46,876 --> 00:28:48,095 [whispers]: Hold on, hold on. 615 00:28:53,927 --> 00:28:56,494 [exhales] I need to cardiovert. 616 00:28:56,625 --> 00:28:57,844 120 joules. 617 00:28:58,018 --> 00:29:00,847 Rose, this is gonna hurt. 618 00:29:01,021 --> 00:29:03,066 -[high-pitched whirring] -Clear. 619 00:29:03,240 --> 00:29:05,329 [cries out] 620 00:29:10,857 --> 00:29:12,423 I'm so sorry, Rose. 621 00:29:12,510 --> 00:29:14,295 [monitor beeping rapidly] 622 00:29:14,469 --> 00:29:16,297 Your heart rate's rising. 623 00:29:16,384 --> 00:29:19,474 -I might need to shock again. -No. No, not again. 624 00:29:19,604 --> 00:29:21,432 -Please. -There may not be enough time. 625 00:29:21,606 --> 00:29:22,738 Here it is. 626 00:29:24,261 --> 00:29:25,741 -DEVON: Lifesaver. I'll hang it. -It's the closest match 627 00:29:25,872 --> 00:29:27,961 they could find, but, Devon, it isn't perfect. 628 00:29:28,091 --> 00:29:29,876 -She could hemolyze this, too? -Mm-hmm. 629 00:29:30,050 --> 00:29:31,573 I'll take the risk. 630 00:29:41,888 --> 00:29:44,238 ♪ 631 00:29:51,767 --> 00:29:53,813 [exhales] 632 00:29:55,902 --> 00:29:57,207 NATE: Hey. 633 00:29:57,338 --> 00:29:59,035 Hey, Captain. 634 00:29:59,122 --> 00:30:00,558 Surgery went well. 635 00:30:00,689 --> 00:30:04,127 Though hold off on hiking for a while? 636 00:30:04,258 --> 00:30:06,521 [laughs] Yeah, I can do that. 637 00:30:06,651 --> 00:30:10,133 I have to ask you, that bullet in your chest, 638 00:30:10,307 --> 00:30:12,440 did they ever get it out? 639 00:30:14,094 --> 00:30:17,314 No. They never did. 640 00:30:17,445 --> 00:30:19,142 I'm gonna call Dr. Austin. I'll be right back. 641 00:30:19,316 --> 00:30:22,842 Nic, can you fill him in? 642 00:30:24,365 --> 00:30:25,932 NIC: We think the bullet may have migrated 643 00:30:26,062 --> 00:30:27,847 to another part of your body. 644 00:30:27,934 --> 00:30:29,587 [laughs softly] 645 00:30:29,718 --> 00:30:31,720 -Well, that doesn't sound great. -Don't worry. 646 00:30:31,807 --> 00:30:34,854 We're all over your case and we'll find it. 647 00:30:38,031 --> 00:30:39,946 Look, I know what you did for Conrad. 648 00:30:41,382 --> 00:30:43,688 It's a debt he'll never be able to repay, 649 00:30:43,819 --> 00:30:45,255 but I know he's trying. 650 00:30:48,389 --> 00:30:50,391 You know, I have some regrets... 651 00:30:52,001 --> 00:30:54,961 ...about the way I've treated Conrad. 652 00:30:56,788 --> 00:31:01,271 He's reached out to me, uh, over the years, but, uh, 653 00:31:01,402 --> 00:31:04,448 I've just been like a blockade, you know? 654 00:31:06,102 --> 00:31:09,758 Feel... feel real bad about it. 655 00:31:09,889 --> 00:31:12,413 But I think I'm... 656 00:31:15,068 --> 00:31:17,679 I think I'm ready to clear the air now. 657 00:31:19,507 --> 00:31:21,378 Sorry, could... 658 00:31:21,509 --> 00:31:23,206 could you turn up the lights? 659 00:31:23,337 --> 00:31:24,860 It's a little dark... 660 00:31:25,034 --> 00:31:27,863 -Nate, are you feeling okay? -Uh... 661 00:31:28,037 --> 00:31:29,299 -Little light-headed. -Hey, can you squeeze 662 00:31:29,430 --> 00:31:31,084 -my hand? -My face... 663 00:31:31,214 --> 00:31:32,824 I can't feel the side of my face. 664 00:31:32,955 --> 00:31:35,566 -[alarm beeping] -I got to call you right back, okay? 665 00:31:35,653 --> 00:31:36,916 He's showing signs of a stroke. 666 00:31:37,003 --> 00:31:39,005 We need to get him to CT. 667 00:31:44,836 --> 00:31:46,447 [soft whirring, beeping] 668 00:31:46,577 --> 00:31:48,188 CONRAD: All right. 669 00:31:48,318 --> 00:31:50,538 I don't see any foreign bodies in his neck or brain. 670 00:31:50,668 --> 00:31:53,584 -Just dental cavities. -Yeah, but-but you see that? 671 00:31:53,671 --> 00:31:55,412 The streak artifact from Nate's dental work 672 00:31:55,543 --> 00:31:58,024 is distorting the images. 673 00:31:58,154 --> 00:31:59,460 Look outside the distorted area. 674 00:31:59,634 --> 00:32:00,896 You can barely see it. 675 00:32:01,070 --> 00:32:02,724 There's a sharp outline of something. 676 00:32:02,811 --> 00:32:04,334 It could be the bullet. 677 00:32:04,465 --> 00:32:06,336 Could be. 678 00:32:08,643 --> 00:32:12,603 It's at the carotid bifurcation; explains the mini-stroke. 679 00:32:15,258 --> 00:32:17,782 If it shifts position even just a few millimeters, 680 00:32:17,913 --> 00:32:19,610 it could travel up to his brain. 681 00:32:19,697 --> 00:32:23,179 Blocking the blood supply, giving him a massive stroke. 682 00:32:24,615 --> 00:32:26,574 Austin needs to get it out as soon as possible. 683 00:32:37,498 --> 00:32:39,500 [chuckling softly] 684 00:32:42,720 --> 00:32:44,853 -[monitor beeps] -[applause] 685 00:32:47,247 --> 00:32:49,640 [sighs]: Ooh. Yes. 686 00:32:49,814 --> 00:32:52,687 [soft laughter] 687 00:32:52,817 --> 00:32:55,168 [monitor beeping rapidly] 688 00:32:55,298 --> 00:32:58,954 PERFUSIONIST: Blood volume in the circuit is dropping again fast. 689 00:32:59,128 --> 00:33:01,304 MINA: There's no blood loss in the field. 690 00:33:01,391 --> 00:33:03,263 JESSICA: And there's no blood on the floor. 691 00:33:03,393 --> 00:33:04,438 He must be bleeding somewhere 692 00:33:04,525 --> 00:33:06,614 -we can't see. -[coughing] 693 00:33:06,744 --> 00:33:08,920 -Why is he waking up? -CHU: He's been dosed appropriately. 694 00:33:09,051 --> 00:33:10,661 I don't know why he's not responding to the meds. 695 00:33:10,748 --> 00:33:12,663 PERFUSIONIST: Blood volume approaching critical levels. 696 00:33:12,750 --> 00:33:14,100 Brain perfusion is at risk. 697 00:33:14,187 --> 00:33:16,232 -[monitors beeping rapidly] -[choking] 698 00:33:17,451 --> 00:33:19,105 [exhale echoes] 699 00:33:26,808 --> 00:33:29,245 ♪ 700 00:33:31,334 --> 00:33:33,771 ♪ 701 00:33:34,859 --> 00:33:37,819 AUSTIN: And what are we looking for, Dr. Okafor? 702 00:33:42,476 --> 00:33:44,782 -You fixed it. -We fixed it. 703 00:33:49,744 --> 00:33:52,138 The blood must be emptying into the lung cavity. 704 00:33:52,312 --> 00:33:54,488 Need to make an incision 705 00:33:54,575 --> 00:33:56,794 into the left pleura. 706 00:34:00,276 --> 00:34:01,234 [gasps] 707 00:34:03,975 --> 00:34:06,543 The vena cava has been punctured by the central line. 708 00:34:06,674 --> 00:34:09,329 Not only has he been bleeding out into the pleural cavity, 709 00:34:09,459 --> 00:34:11,940 but all of the anesthesia medication has been 710 00:34:12,071 --> 00:34:13,072 lost there, too. 711 00:34:13,159 --> 00:34:14,508 Okay, on my mark, slowly 712 00:34:14,595 --> 00:34:16,162 pull back your central line catheter. 713 00:34:16,292 --> 00:34:18,816 I need a Prolene suture. 714 00:34:21,950 --> 00:34:24,083 Pull back your central line now. 715 00:34:25,127 --> 00:34:26,346 And stop. 716 00:34:26,476 --> 00:34:28,652 Okay. Push meds now. 717 00:34:33,875 --> 00:34:35,877 ♪ 718 00:34:39,837 --> 00:34:42,101 Volumes are stable. 719 00:34:42,188 --> 00:34:44,103 [applause] 720 00:34:45,626 --> 00:34:47,671 [chuckles] 721 00:34:53,721 --> 00:34:55,505 How are you feeling? 722 00:34:55,636 --> 00:34:58,117 Well, for a guy who just got a bullet taken out of his neck, 723 00:34:58,204 --> 00:34:59,814 not half bad. 724 00:34:59,944 --> 00:35:02,556 All right, I'll let you rest. Let's catch up tomorrow. 725 00:35:03,600 --> 00:35:05,385 No. 726 00:35:05,515 --> 00:35:06,777 You should sit. 727 00:35:16,526 --> 00:35:19,138 I need this to sink in, okay? 728 00:35:21,314 --> 00:35:23,490 I'm good. 729 00:35:31,193 --> 00:35:33,891 I asked Dr. Austin to save it for me. 730 00:35:34,892 --> 00:35:36,807 This thing has been my... 731 00:35:36,894 --> 00:35:39,636 constant companion. 732 00:35:39,767 --> 00:35:42,335 But I realized I wasn't the only one carrying it around 733 00:35:42,465 --> 00:35:44,250 for all these years. 734 00:35:44,380 --> 00:35:45,903 That's why I called you. 735 00:35:46,034 --> 00:35:47,253 What happened-- 736 00:35:47,427 --> 00:35:49,385 the choice that I made... 737 00:35:52,171 --> 00:35:54,260 ...is what we do for each other. 738 00:35:54,390 --> 00:35:57,045 You made the exact same choice. 739 00:35:58,829 --> 00:36:00,614 So... 740 00:36:00,701 --> 00:36:03,051 do me a favor. 741 00:36:03,225 --> 00:36:05,140 Throw this away. 742 00:36:05,271 --> 00:36:06,881 'Cause when you toss it, 743 00:36:07,011 --> 00:36:09,057 I want you to toss away the guilt, 744 00:36:09,188 --> 00:36:11,929 and the shame 745 00:36:12,060 --> 00:36:14,410 and anything else that you've been holding onto. 746 00:36:22,288 --> 00:36:24,333 ♪ 747 00:36:30,861 --> 00:36:32,036 [bullet clinks] 748 00:36:37,825 --> 00:36:41,307 Hey, you have got some friends in high places. 749 00:36:41,437 --> 00:36:44,397 The CEO put in a good word for you. 750 00:36:44,527 --> 00:36:46,312 Okay. 751 00:36:46,442 --> 00:36:48,836 And you deserve an explanation. 752 00:36:48,966 --> 00:36:51,360 The reason that I can't give you a second chance 753 00:36:51,491 --> 00:36:54,668 is because my husband and I are... 754 00:36:54,842 --> 00:36:56,670 adopting. 755 00:37:01,762 --> 00:37:03,764 Wow. Well... 756 00:37:03,894 --> 00:37:05,983 -that's, that's great. -Yeah. 757 00:37:06,114 --> 00:37:08,725 I'm gonna be a parent, one that will never bail 758 00:37:08,856 --> 00:37:10,510 -the way that you did. -Jake, I... 759 00:37:10,640 --> 00:37:11,815 [stammers] It... 760 00:37:11,902 --> 00:37:13,252 It's fine. 761 00:37:13,339 --> 00:37:14,775 I'm a grown man. 762 00:37:15,776 --> 00:37:17,343 But the last thing I'm gonna let happen 763 00:37:17,430 --> 00:37:20,215 is for you to become some beloved grandpa, 764 00:37:20,346 --> 00:37:23,566 only to pull the same vanishing act on my kid. 765 00:37:25,133 --> 00:37:27,483 [choked up]: Well, I get that. 766 00:37:29,355 --> 00:37:31,139 I really do. 767 00:37:33,141 --> 00:37:34,751 [sniffles] 768 00:37:34,882 --> 00:37:37,014 But I'm not going anywhere. 769 00:37:49,418 --> 00:37:50,898 Thank you, Miguel. I'm so glad you came. Let's talk again 770 00:37:51,028 --> 00:37:53,030 next week. 771 00:37:53,204 --> 00:37:55,381 -What's this? -This is what happens 772 00:37:55,511 --> 00:37:56,991 when you listen to the people. 773 00:37:57,121 --> 00:37:58,340 They're ideas from our staff 774 00:37:58,471 --> 00:37:59,689 on how to turn this place around. 775 00:37:59,820 --> 00:38:01,387 For example, we'll be starting 776 00:38:01,561 --> 00:38:03,214 an insulin-by-mail service 777 00:38:03,345 --> 00:38:05,260 to decrease wait times at the pharmacy. 778 00:38:05,434 --> 00:38:07,741 I'll be assembling a task force to address 779 00:38:07,828 --> 00:38:09,220 post-surgical admission times, 780 00:38:09,351 --> 00:38:11,440 which are far longer than average. 781 00:38:11,571 --> 00:38:13,964 And most importantly, tri-tip sandwich day 782 00:38:14,051 --> 00:38:15,749 will be more often than once a month. 783 00:38:15,836 --> 00:38:18,404 Well, sounds like you had a great day. 784 00:38:18,491 --> 00:38:20,841 And do I get the feeling I'm not the only one? 785 00:38:20,971 --> 00:38:24,279 I-I scored a coffee date with my former stepson. 786 00:38:24,410 --> 00:38:27,282 Here, tomorrow. And I... 787 00:38:27,456 --> 00:38:29,066 I hear that you might've had something to do with it. 788 00:38:29,197 --> 00:38:31,504 I may have. 789 00:38:33,201 --> 00:38:35,203 Well... thank you. 790 00:38:35,334 --> 00:38:37,466 You don't have to thank me, 791 00:38:37,597 --> 00:38:39,338 but you do have to buy me a drink. 792 00:38:41,514 --> 00:38:44,081 -Oh. -I'll make it a double. 793 00:38:46,475 --> 00:38:49,696 Where did you get this blood from, the fountain of youth? 794 00:38:49,826 --> 00:38:51,567 -[laughs] -I haven't felt this good in a year. 795 00:38:51,654 --> 00:38:53,874 Yeah, that's what I like to hear. 796 00:38:54,048 --> 00:38:57,225 So... where are we going? 797 00:38:57,356 --> 00:38:59,532 Well, Rose, like I told you, 798 00:38:59,662 --> 00:39:01,360 it's a surprise. 799 00:39:01,447 --> 00:39:03,231 Mm, I hate surprises. 800 00:39:03,318 --> 00:39:05,494 [laughs] Wasn't that in my patient file? 801 00:39:05,625 --> 00:39:07,235 Well, I think you're gonna like this one, though. 802 00:39:07,409 --> 00:39:09,542 'Cause I looked you up online, 803 00:39:09,672 --> 00:39:11,239 -I made some phone calls. -Oh. 804 00:39:11,413 --> 00:39:13,241 And... 805 00:39:13,415 --> 00:39:14,895 bam. 806 00:39:15,025 --> 00:39:17,550 [classical music playing] 807 00:39:21,336 --> 00:39:24,034 No, you didn't. 808 00:39:24,208 --> 00:39:26,733 ♪ 809 00:39:30,606 --> 00:39:33,087 [sighs] 810 00:39:33,217 --> 00:39:34,697 You couldn't make the recital, 811 00:39:34,828 --> 00:39:36,699 so we brought the recital to you. 812 00:39:39,267 --> 00:39:42,009 ♪ 813 00:39:47,014 --> 00:39:49,582 ♪ 814 00:40:00,157 --> 00:40:03,030 You don't know how much this means to me. 815 00:40:05,815 --> 00:40:07,208 Thank you. 816 00:40:13,388 --> 00:40:15,434 ♪ 817 00:40:23,311 --> 00:40:24,660 [sighs] 818 00:40:27,663 --> 00:40:29,883 Ah... 819 00:40:29,970 --> 00:40:31,885 Basking in your own surgical glory. 820 00:40:32,059 --> 00:40:34,496 [laughs] 821 00:40:34,627 --> 00:40:36,367 -A little bit. -I don't think 822 00:40:36,498 --> 00:40:38,544 you need to fear being deported 823 00:40:38,631 --> 00:40:40,415 before becoming a world-class surgeon. 824 00:40:40,589 --> 00:40:43,897 Because today you have proven that you already are one. 825 00:40:43,984 --> 00:40:45,986 Not only does today mark 826 00:40:46,116 --> 00:40:48,815 your accession to the upper echelon of surgeons, 827 00:40:48,945 --> 00:40:53,210 but it also marks my last day as your mentor. 828 00:40:54,560 --> 00:40:56,126 You really think so? 829 00:40:56,213 --> 00:40:59,173 Yeah, you don't need a copilot. 830 00:40:59,303 --> 00:41:02,219 You are more than capable of flying solo. 831 00:41:03,482 --> 00:41:04,874 So... 832 00:41:05,005 --> 00:41:07,703 tonight I am preparing 833 00:41:07,790 --> 00:41:11,098 a very special dinner, 834 00:41:11,228 --> 00:41:13,361 among other things. 835 00:41:13,535 --> 00:41:15,189 Hmm. 836 00:41:15,319 --> 00:41:17,583 Does this meal include... 837 00:41:17,757 --> 00:41:19,541 -a chocolate soufflé? -Mmm. 838 00:41:19,672 --> 00:41:20,803 How'd you guess? 839 00:41:20,977 --> 00:41:22,152 Indeed it does. 840 00:41:22,283 --> 00:41:23,589 Okay, okay, okay. 841 00:41:23,763 --> 00:41:26,548 And the other things? 842 00:41:26,679 --> 00:41:28,898 Ooh, well... 843 00:41:29,029 --> 00:41:32,162 those you will just have to wait 844 00:41:32,293 --> 00:41:34,338 and see. 845 00:41:34,469 --> 00:41:36,384 Mm... 846 00:41:42,172 --> 00:41:44,827 How was your talk with Nate? 847 00:41:45,001 --> 00:41:46,916 It was good. 848 00:41:48,701 --> 00:41:49,919 It was really good. 849 00:41:50,050 --> 00:41:52,095 I'm glad I got to meet him. 850 00:41:52,182 --> 00:41:53,706 Me, too. 851 00:42:00,364 --> 00:42:01,583 You know, as parents, 852 00:42:01,714 --> 00:42:02,845 we're gonna need to lean on each other 853 00:42:02,976 --> 00:42:04,630 in all kinds of different ways. 854 00:42:04,760 --> 00:42:06,240 I do. 855 00:42:06,370 --> 00:42:08,198 I wish I would've told you 856 00:42:08,285 --> 00:42:09,939 about what happened with Nate sooner. 857 00:42:10,070 --> 00:42:12,638 I just... 858 00:42:12,768 --> 00:42:16,076 I couldn't and I'm sorry. 859 00:42:16,206 --> 00:42:18,426 It's okay. 860 00:42:18,557 --> 00:42:20,863 I get it. 861 00:42:24,258 --> 00:42:26,347 -You coming up? -Yeah, I'll be right there. 862 00:42:26,434 --> 00:42:28,523 [chuckles] 863 00:42:51,198 --> 00:42:53,243 ♪ 864 00:43:06,082 --> 00:43:08,215 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 865 00:43:08,345 --> 00:43:10,565 and TOYOTA. 866 00:43:10,696 --> 00:43:13,002 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 867 00:43:55,523 --> 00:43:58,308 NARRATOR: Don't miss a new season of "The Resident," 868 00:43:58,482 --> 00:44:00,223 Tuesdays on Fox.