1
00:00:01,500 --> 00:00:04,155
NARRATOR: Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:04,286 --> 00:00:07,202
MINA: First tenet of our
profession, do no harm.
3
00:00:07,332 --> 00:00:09,117
NARRATOR: See all-new
episodes Tuesdays.
4
00:00:09,291 --> 00:00:10,988
And check out our
other Fox shows,
5
00:00:11,119 --> 00:00:16,037
"9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and
"Prodigal Son," only on Fox.
6
00:00:19,344 --> 00:00:21,781
-Previously on The Resident...
-Dr. Voss, the CEO job
7
00:00:21,912 --> 00:00:23,435
-is yours if you want it.
-You're damn right I do.
8
00:00:23,609 --> 00:00:25,524
No one has the skill set
for a double hand replacement.
9
00:00:25,655 --> 00:00:27,352
I might have someone.
10
00:00:27,483 --> 00:00:28,832
Dr. Jake Wong,
11
00:00:28,919 --> 00:00:30,225
my former stepson.
12
00:00:30,399 --> 00:00:32,357
Chastain wants you here
permanently.
13
00:00:32,488 --> 00:00:34,055
What do you say?
14
00:00:34,142 --> 00:00:35,447
I'll be looking forward
15
00:00:35,578 --> 00:00:36,666
to working with you again,
Dr. Voss.
16
00:00:36,796 --> 00:00:38,363
My O-1 visa is expiring,
17
00:00:38,494 --> 00:00:40,800
and so I applied way in advance.
18
00:00:40,974 --> 00:00:42,802
Yesterday, I found out
it was denied.
19
00:00:42,976 --> 00:00:45,370
Cain may be down,
but he's definitely not out.
20
00:00:45,457 --> 00:00:47,459
BELL:
Can't stay here.
Where is he being taken?
21
00:00:47,590 --> 00:00:49,287
KIT:
There's only one option.
22
00:00:54,162 --> 00:00:55,380
Hey, you're up.
23
00:00:55,511 --> 00:00:56,381
Shh.
24
00:00:56,555 --> 00:00:58,079
You hear that?
25
00:01:00,168 --> 00:01:02,387
I don't hear anything.
26
00:01:02,518 --> 00:01:03,736
Exactly.
27
00:01:03,867 --> 00:01:05,390
Silence.
28
00:01:05,477 --> 00:01:08,132
Once our baby comes,
you can kiss that goodbye.
29
00:01:08,263 --> 00:01:10,482
[laughs] I think we can handle
whatever she throws at us.
30
00:01:10,613 --> 00:01:11,831
Yeah, sure.
But you know...
31
00:01:12,005 --> 00:01:13,703
feedings, crying, diapers--
32
00:01:13,833 --> 00:01:14,834
that's just the beginning.
33
00:01:14,965 --> 00:01:16,488
I did two rotations in Peds.
34
00:01:16,619 --> 00:01:18,708
Oh, did you have to
deal with nightmares?
35
00:01:18,838 --> 00:01:21,580
"Oh, Mom, Dad, can I come sleep
in the bed with you?"
36
00:01:21,711 --> 00:01:22,973
Then, suddenly, she's a teenager
and she's out
37
00:01:23,060 --> 00:01:23,974
with her friends
till 1:00 in the morning
38
00:01:24,148 --> 00:01:25,367
and you can't sleep
39
00:01:25,497 --> 00:01:26,498
because your heart's pounding
so hard.
40
00:01:26,629 --> 00:01:27,978
I didn't think about that.
41
00:01:28,109 --> 00:01:29,110
All I'm saying is let's just
42
00:01:29,197 --> 00:01:30,633
enjoy the peace while it lasts.
43
00:01:30,763 --> 00:01:32,722
Technically, you are
a recovering patient.
44
00:01:32,852 --> 00:01:33,940
Maybe I should stay home
with you today.
45
00:01:34,071 --> 00:01:36,204
[Nic chuckles]
46
00:01:36,378 --> 00:01:38,423
Mm...
47
00:01:38,554 --> 00:01:40,556
[phone ringing]
48
00:01:40,686 --> 00:01:42,384
Go.
49
00:01:42,514 --> 00:01:44,560
[chuckles]
50
00:01:44,734 --> 00:01:47,128
Mwah.
51
00:01:51,219 --> 00:01:52,655
-Hello?
-Hawkins.
52
00:01:52,829 --> 00:01:54,222
Man, I'm glad you picked up.
53
00:01:54,309 --> 00:01:56,441
Hey, Captain, we still
on for drinks on Friday?
54
00:01:56,615 --> 00:01:58,269
Well, that depends.
55
00:01:58,400 --> 00:01:59,140
You still work with
Search and Rescue, right?
56
00:01:59,227 --> 00:02:00,619
Yeah. What's wrong?
57
00:02:00,750 --> 00:02:03,405
Decided to do
some free-climbing.
58
00:02:03,535 --> 00:02:05,320
Let's just say
it didn't go my way.
59
00:02:05,450 --> 00:02:07,017
Okay, what are we looking at
in terms of injuries?
60
00:02:07,148 --> 00:02:08,018
[inhales sharply]
61
00:02:08,149 --> 00:02:09,759
[stifles groan]
62
00:02:09,889 --> 00:02:11,587
Remember the shrapnel injury
that Rodriguez took
63
00:02:11,674 --> 00:02:12,631
during the live...
64
00:02:12,762 --> 00:02:14,242
live fire exercise?
65
00:02:14,416 --> 00:02:16,635
-That bad?
-It's worse.
66
00:02:16,766 --> 00:02:19,116
I figured that you could, uh,
get SAR moving
67
00:02:19,247 --> 00:02:20,987
'cause you know 'em personally.
68
00:02:22,424 --> 00:02:24,208
Well, I called
Search and Rescue.
69
00:02:24,339 --> 00:02:27,646
They're trying to track his cell
signal before his battery dies.
70
00:02:27,777 --> 00:02:29,344
Helped him stem the bleeding,
but it sounds like
71
00:02:29,518 --> 00:02:30,649
-he's gonna need an OR.
-And who is this guy?
72
00:02:30,780 --> 00:02:32,085
This is Captain Hill,
73
00:02:32,216 --> 00:02:33,565
my commanding officer
in Afghanistan.
74
00:02:33,696 --> 00:02:35,611
Of all of the stories
you've ever told me,
75
00:02:35,698 --> 00:02:36,873
you never mentioned a Hill.
76
00:02:37,003 --> 00:02:38,266
I know. I haven't spoken to him
77
00:02:38,353 --> 00:02:39,441
in years.
A few weeks ago, he calls me,
78
00:02:39,571 --> 00:02:40,485
says he wants to talk.
79
00:02:40,616 --> 00:02:41,704
What aren't you telling me?
80
00:02:41,834 --> 00:02:42,879
I promise
I'll tell you more later.
81
00:02:43,009 --> 00:02:44,054
Just trust me, please?
82
00:02:44,185 --> 00:02:46,578
[sighs] Okay.
83
00:02:47,666 --> 00:02:49,059
I love you.
84
00:02:55,065 --> 00:02:57,067
[ventilators hissing]
85
00:02:58,851 --> 00:03:00,244
[soft cough]
86
00:03:00,375 --> 00:03:01,724
[coughing]
87
00:03:01,854 --> 00:03:03,856
[alarm beeping]
88
00:03:03,943 --> 00:03:05,684
MALE NURSE:
He's in respiratory distress!
89
00:03:05,815 --> 00:03:08,165
[coughing, choking]
90
00:03:08,339 --> 00:03:10,602
All right,
this may be uncomfortable.
91
00:03:10,733 --> 00:03:11,995
[choking]
92
00:03:12,082 --> 00:03:14,084
[grunting]
93
00:03:14,171 --> 00:03:16,217
[hoarsely]:
Let me breathe!
94
00:03:16,304 --> 00:03:18,654
[panting]
95
00:03:18,741 --> 00:03:21,439
MALE NURSE:
He's-he's breathing.
96
00:03:21,526 --> 00:03:23,572
♪ ♪
97
00:03:38,717 --> 00:03:40,676
♪
98
00:03:43,156 --> 00:03:45,724
Hill's cell signal puts him
within 100 meters
99
00:03:45,855 --> 00:03:47,204
from this point here.
100
00:03:47,378 --> 00:03:50,512
It's hilly terrain,
so we split up,
101
00:03:50,642 --> 00:03:52,557
each cover a different sector.
102
00:03:52,688 --> 00:03:54,646
Get Hill out
before the storm hits.
103
00:03:56,213 --> 00:03:58,346
Next few hours are critical.
104
00:04:14,362 --> 00:04:16,277
[phone chimes]
105
00:04:17,365 --> 00:04:18,801
Hey. Here you go.
106
00:04:18,931 --> 00:04:20,933
Four shots, extra dry cap.
107
00:04:21,107 --> 00:04:22,370
No sweetener.
108
00:04:22,544 --> 00:04:23,806
[text sends]
109
00:04:23,980 --> 00:04:25,764
Not the reaction
I was expecting.
110
00:04:25,895 --> 00:04:28,114
Because you're still thinking
about your immigration status.
111
00:04:28,245 --> 00:04:29,681
My lawyer hasn't called yet.
112
00:04:29,812 --> 00:04:32,902
She will. All right?
Just... just be patient.
113
00:04:33,032 --> 00:04:35,121
Patience is for
kindergarten teachers.
114
00:04:35,252 --> 00:04:36,906
They already denied
my visa renewal,
115
00:04:37,036 --> 00:04:39,909
so this self-petition
is my last shot.
116
00:04:40,039 --> 00:04:41,780
You know,
if only there were a...
117
00:04:41,911 --> 00:04:44,609
a once-in-a-lifetime surgery
happening today
118
00:04:44,783 --> 00:04:46,263
to take your mind off things.
119
00:04:46,394 --> 00:04:49,135
Maybe something like,
I don't know...
120
00:04:49,266 --> 00:04:51,573
a quadruple heart valve
replacement?
121
00:04:51,703 --> 00:04:54,402
-Mm.
-One only done by 20 surgeons
122
00:04:54,532 --> 00:04:57,143
in the entire world and now us.
123
00:04:57,274 --> 00:05:00,625
I have been dreaming of those
40 sutures for weeks.
124
00:05:00,756 --> 00:05:02,235
Oh, I know.
125
00:05:02,366 --> 00:05:03,628
Last night you muttered
the valves in your sleep:
126
00:05:03,802 --> 00:05:06,501
aortic, pulmonary, tricuspid...
127
00:05:06,631 --> 00:05:08,416
[laughing]:
I did not.
128
00:05:10,200 --> 00:05:11,549
-Did I?
-Hmm.
129
00:05:11,636 --> 00:05:12,942
[chuckles]
130
00:05:13,072 --> 00:05:15,945
Ms. Williams, I'm Dr. Pravesh.
131
00:05:16,075 --> 00:05:17,599
I see that you're experiencing
132
00:05:17,729 --> 00:05:19,427
-some hip pain from sickle cell.
-Like I told your nurse,
133
00:05:19,601 --> 00:05:21,646
I need Dilaudid.
Two milligrams IV.
134
00:05:21,777 --> 00:05:23,082
It's the only thing that helps.
135
00:05:23,213 --> 00:05:24,693
I see that you've been
136
00:05:24,823 --> 00:05:26,085
to five different ERs
in the past few months.
137
00:05:26,216 --> 00:05:27,652
IV opiates each time.
138
00:05:27,826 --> 00:05:30,220
I'm not drug seeking.
139
00:05:30,307 --> 00:05:32,527
Do you know what
a sickle cell crisis is, Doctor?
140
00:05:32,657 --> 00:05:35,007
Your red blood cells
become misshapen,
141
00:05:35,094 --> 00:05:36,661
like a sickle, not a sphere,
142
00:05:36,748 --> 00:05:39,185
and it blocks blood flow
to your organs and bones.
143
00:05:39,316 --> 00:05:40,361
Yes, you know the science.
144
00:05:40,448 --> 00:05:42,537
But do you know how it feels?
145
00:05:42,667 --> 00:05:45,670
Sharp, stabbing pain in my back,
146
00:05:45,801 --> 00:05:47,890
my shoulders,
even my cheekbones.
147
00:05:48,020 --> 00:05:49,587
And when they come on,
they're more excruciating
148
00:05:49,674 --> 00:05:51,197
than you can understand.
149
00:05:51,328 --> 00:05:53,025
Ms. Williams,
that is not why I'm not...
150
00:05:53,199 --> 00:05:54,418
I don't want to be here.
151
00:05:55,854 --> 00:05:57,465
And if you're not going
to help me, then...
152
00:05:57,639 --> 00:05:59,249
maybe I should leave. Ah...
153
00:06:00,642 --> 00:06:03,384
Did that little movement
hurt you?
154
00:06:05,473 --> 00:06:07,605
Tell me more about your pain.
155
00:06:11,130 --> 00:06:12,697
My hip feels like it's on fire,
156
00:06:12,828 --> 00:06:14,220
even when I'm still.
157
00:06:14,351 --> 00:06:16,875
It's not like
my usual crisis pain.
158
00:06:17,006 --> 00:06:19,051
And when I move...
159
00:06:19,138 --> 00:06:20,836
it tears through me,
160
00:06:20,923 --> 00:06:23,578
like shards of glass
in my veins.
161
00:06:27,103 --> 00:06:28,713
[quietly]:
Here.
162
00:06:28,844 --> 00:06:31,063
[groans] Stop.
163
00:06:31,194 --> 00:06:32,108
Stop, stop, stop.
164
00:06:32,238 --> 00:06:35,241
Okay. Tell you what.
165
00:06:35,372 --> 00:06:38,070
I will give you what you need...
166
00:06:38,157 --> 00:06:40,812
if you let me take
an X-ray of that hip.
167
00:06:40,943 --> 00:06:42,074
And figure out what's going on.
168
00:06:42,205 --> 00:06:43,424
Deal?
169
00:06:45,251 --> 00:06:47,166
♪
170
00:06:50,605 --> 00:06:52,520
Captain Hill!
171
00:06:57,916 --> 00:06:59,875
-Captain Hill!
-[birds singing]
172
00:07:06,316 --> 00:07:07,839
-[radio beeps]
-Found him.
173
00:07:07,970 --> 00:07:10,973
We're a hundred meters northwest
of Many Point Creek.
174
00:07:11,103 --> 00:07:12,453
MAN:
Roger that.
175
00:07:15,281 --> 00:07:18,067
-[exhales]
-Hang in there, Captain.
176
00:07:18,197 --> 00:07:19,851
Let's have a look, shall we?
177
00:07:19,982 --> 00:07:21,418
[groans, hisses]
178
00:07:25,291 --> 00:07:26,771
[groaning]
179
00:07:26,902 --> 00:07:28,381
Ah, deep gash
through the abdomen.
180
00:07:28,512 --> 00:07:30,775
Looks like it's gone
through the peritoneum.
181
00:07:30,949 --> 00:07:32,298
[groaning breathlessly]
182
00:07:35,737 --> 00:07:37,216
How far out are you?
183
00:07:37,390 --> 00:07:39,218
MAN:
Ten mikes.
184
00:07:41,873 --> 00:07:43,701
That's not soon enough, is it?
185
00:07:43,788 --> 00:07:46,138
You're bleeding internally,
186
00:07:46,225 --> 00:07:49,359
into your abdomen
and likely into your chest.
187
00:07:51,970 --> 00:07:54,103
I'm gonna die out here.
188
00:07:54,233 --> 00:07:55,713
Well, not on my watch, Cap.
189
00:07:55,800 --> 00:07:57,672
We need to buy you
some more time.
190
00:07:57,802 --> 00:08:00,109
♪ ♪
191
00:08:04,026 --> 00:08:05,593
No idea what
you're making there,
192
00:08:05,767 --> 00:08:07,682
but am I correct in guessing
193
00:08:07,856 --> 00:08:09,727
-that it's really gonna hurt?
-Yeah,
194
00:08:09,814 --> 00:08:11,512
afraid so.
195
00:08:13,470 --> 00:08:15,820
This is an old trick
I learned back in training.
196
00:08:15,951 --> 00:08:17,518
-You can handle it.
-Yeah.
197
00:08:18,780 --> 00:08:20,042
I'll make a slight incision.
198
00:08:26,527 --> 00:08:27,745
All right. You ready?
199
00:08:27,832 --> 00:08:29,225
Do your worst.
200
00:08:29,355 --> 00:08:31,706
-Here we go. One, two, three.
-[screams]
201
00:08:36,275 --> 00:08:38,800
[breathing deeply]
202
00:08:38,930 --> 00:08:40,192
[exhales]
203
00:08:40,323 --> 00:08:41,933
That's better.
204
00:08:45,807 --> 00:08:47,765
[phone ringing]
205
00:08:48,853 --> 00:08:50,420
Hey, everything all right?
206
00:08:50,507 --> 00:08:52,857
Found him. We're going to
airlift back to Chastain.
207
00:08:53,031 --> 00:08:54,424
Okay, I'll meet you there.
208
00:08:54,598 --> 00:08:56,600
Page Austin for me.
209
00:08:56,731 --> 00:08:58,733
I want him to meet us in the ER.
210
00:09:03,868 --> 00:09:05,566
Keep pushing.
As hard as you can.
211
00:09:07,219 --> 00:09:08,873
Well, Barrett,
212
00:09:09,004 --> 00:09:10,658
you're doing quite well
for someone
213
00:09:10,745 --> 00:09:12,224
who just came off the vent
this morning.
214
00:09:16,533 --> 00:09:18,448
[hoarsely]: What about
the damage in surgery?
215
00:09:19,754 --> 00:09:22,321
The medial cord
was completely severed.
216
00:09:22,495 --> 00:09:24,410
Partial laceration
of the lateral.
217
00:09:24,541 --> 00:09:26,195
Both primarily repaired.
218
00:09:26,325 --> 00:09:28,414
I'm sorry,
219
00:09:28,545 --> 00:09:31,983
but the chances of you regaining
full function of your hand
220
00:09:32,114 --> 00:09:33,550
are 50% at best.
221
00:09:38,337 --> 00:09:40,252
Will I ever operate again?
222
00:09:40,339 --> 00:09:42,559
I expect your strength
and mobility to return,
223
00:09:42,733 --> 00:09:46,258
but it will take weeks,
maybe months of PT
224
00:09:46,345 --> 00:09:48,347
before you can even think
about operating again.
225
00:09:48,521 --> 00:09:50,611
It will be painful
and strenuous.
226
00:09:50,698 --> 00:09:51,699
I can deal with the pain.
227
00:09:51,873 --> 00:09:53,135
More than pain tolerance,
228
00:09:53,309 --> 00:09:56,225
what this process requires
is patience.
229
00:09:57,269 --> 00:09:58,706
We're done here.
230
00:10:00,142 --> 00:10:02,318
I should get back to Chastain.
231
00:10:02,448 --> 00:10:05,016
Tell the new CEO
I want to talk to him.
232
00:10:08,324 --> 00:10:10,282
You just did.
233
00:10:22,686 --> 00:10:24,645
[indistinct chatter]
234
00:10:30,128 --> 00:10:32,174
So, I overheard
some nurses saying
235
00:10:32,304 --> 00:10:34,393
you stole the show
at Waylan's last night.
236
00:10:34,524 --> 00:10:35,960
It was an ambush.
237
00:10:36,091 --> 00:10:38,354
They didn't tell me
it was karaoke night
238
00:10:38,484 --> 00:10:41,836
and I ended up singing
"I Want It That Way"
239
00:10:41,966 --> 00:10:43,620
with half of Radiology.
240
00:10:44,621 --> 00:10:46,405
Well, I'm glad to see
you're making friends.
241
00:10:46,579 --> 00:10:48,364
Thank you, but it's not like
242
00:10:48,494 --> 00:10:51,367
I'm 12 years old,
starting a new school.
243
00:10:51,497 --> 00:10:54,065
["Bonafide"
by Emotional Oranges plays]
244
00:10:54,196 --> 00:10:57,590
♪ Are you okay sleeping
through the silence♪
245
00:10:57,721 --> 00:10:59,331
♪ Give me space and time♪
246
00:10:59,418 --> 00:11:02,160
♪ Allow us
to become whole again♪
247
00:11:02,291 --> 00:11:04,380
♪ We deserve to try♪
248
00:11:04,510 --> 00:11:05,947
♪ Step beside your body♪
249
00:11:06,077 --> 00:11:09,080
♪ Got to think about
that somethin' inside♪
250
00:11:09,211 --> 00:11:10,865
♪ We all need something♪
251
00:11:10,995 --> 00:11:12,736
♪ A little breakthrough♪
252
00:11:12,867 --> 00:11:15,391
♪ I won't let you down, no♪
253
00:11:15,521 --> 00:11:17,436
♪ I don't want to leave you♪
254
00:11:17,567 --> 00:11:20,178
♪ No matter what comes our way♪
255
00:11:20,309 --> 00:11:22,224
♪ We gonna make due♪
256
00:11:22,398 --> 00:11:25,662
♪ When the river runs dry,
I won't give up on you...♪
257
00:11:25,793 --> 00:11:29,187
AUSTIN:
Well... this seems like
the perfect day
258
00:11:29,318 --> 00:11:31,189
for a ten-hour
valve replacement.
259
00:11:31,320 --> 00:11:33,235
Ready for bypass.
260
00:11:33,365 --> 00:11:36,934
♪ I won't give up on you♪
261
00:11:37,021 --> 00:11:38,980
♪ Give up on you.♪
262
00:11:39,110 --> 00:11:40,677
[monitor beeps]
263
00:11:40,851 --> 00:11:43,158
So every time you have a crisis,
the sickled blood cells
264
00:11:43,245 --> 00:11:45,334
block blood flow
to the hip bone right here.
265
00:11:45,464 --> 00:11:47,423
Over time,
that bone starts to die.
266
00:11:47,553 --> 00:11:50,469
We call it avascular necrosis.
It's why you're in so much pain.
267
00:11:50,600 --> 00:11:52,384
Okay, so we treat the pain,
268
00:11:52,471 --> 00:11:54,560
get me back on my feet,
I go back to PT.
269
00:11:54,691 --> 00:11:56,824
Well, I'm afraid pain management
and PT aren't gonna cut it,
270
00:11:56,911 --> 00:11:58,434
and that's why
I brought in Dr. Voss
271
00:11:58,564 --> 00:12:00,044
-to see you.
-I'm sorry, Rose,
272
00:12:00,175 --> 00:12:01,524
but you're gonna need
a hip replacement.
273
00:12:01,611 --> 00:12:03,613
[pager beeping]
274
00:12:04,701 --> 00:12:06,616
Sorry, I have to get this.
275
00:12:06,790 --> 00:12:08,183
Let me know what you decide.
276
00:12:11,882 --> 00:12:15,146
I'm not doing the surgery.
The risks are too high.
277
00:12:15,277 --> 00:12:17,453
I know it's scary,
but a hip replacement
278
00:12:17,583 --> 00:12:20,630
-is your best option, Rose.
-Doctors never get it.
279
00:12:20,717 --> 00:12:22,240
You're the ones
with the medical degrees,
280
00:12:22,371 --> 00:12:24,634
but I have to school you
on my disease.
281
00:12:24,721 --> 00:12:27,376
-It's exhausting.
-I know from personal experience
282
00:12:27,506 --> 00:12:29,508
that many patients of color
aren't heard.
283
00:12:29,639 --> 00:12:32,076
Chastain is different.
I'm different.
284
00:12:32,250 --> 00:12:34,296
Help me understand.
285
00:12:34,426 --> 00:12:38,169
Surgery for sickle cell patients
is even riskier.
286
00:12:38,300 --> 00:12:40,998
You could fix my hip
but leave me with other issues.
287
00:12:41,085 --> 00:12:43,261
Tell me I won't have
an anemia crisis
288
00:12:43,392 --> 00:12:47,091
or a cardiac crisis or worse.
289
00:12:47,178 --> 00:12:50,094
I can't imagine the pain
you've endured, and I understand
290
00:12:50,181 --> 00:12:52,096
why you are reluctant
to think more time in a hospital
291
00:12:52,183 --> 00:12:54,838
-would help you. I get it.
-It's more than just that.
292
00:12:54,969 --> 00:12:57,885
It's about how I want
to live my life.
293
00:12:58,059 --> 00:13:00,975
I'm a dancer.
294
00:13:01,105 --> 00:13:04,152
Was a dancer.
295
00:13:04,282 --> 00:13:06,545
When the pain got to be so bad
that I had to stop,
296
00:13:06,719 --> 00:13:09,766
I put all of my savings
into a studio.
297
00:13:09,940 --> 00:13:12,551
Now I teach dance
to high-risk kids.
298
00:13:12,682 --> 00:13:16,468
Tonight they have a recital
to showcase all their hard work.
299
00:13:17,687 --> 00:13:21,212
Those girls, they're my life.
300
00:13:21,343 --> 00:13:23,649
And I want to be there tonight.
301
00:13:25,086 --> 00:13:27,436
I'd rather limp and be alive
than die sooner
302
00:13:27,566 --> 00:13:29,264
because of a surgery.
303
00:13:30,787 --> 00:13:33,355
Your hip is about shot.
304
00:13:33,442 --> 00:13:36,445
I want to do it today because
it's best that we take advantage
305
00:13:36,575 --> 00:13:39,230
of this window
while you're relatively well.
306
00:13:39,361 --> 00:13:41,537
Because during
a sickle cell crisis,
307
00:13:41,667 --> 00:13:43,582
there would be such
a high possibility
308
00:13:43,756 --> 00:13:45,584
of a fatal blood vessel blockage
309
00:13:45,715 --> 00:13:48,370
that a surgery would be
even more dangerous.
310
00:13:50,459 --> 00:13:52,983
So, Rose, let me help you.
311
00:13:53,114 --> 00:13:55,072
We will do everything we can
to keep you safe.
312
00:13:55,159 --> 00:13:56,639
That's a promise.
313
00:14:01,513 --> 00:14:03,472
AUSTIN: All right,
first suture's in place.
314
00:14:03,602 --> 00:14:05,039
[phone ringing]
315
00:14:05,169 --> 00:14:08,129
MINA:
Threading through
the suture ring.
316
00:14:08,259 --> 00:14:09,782
PERFUSIONIST:
Slight drop in pressure.
317
00:14:09,913 --> 00:14:11,610
-Blood volume decreasing.
-AUSTIN: Keep transfusing.
318
00:14:11,741 --> 00:14:13,351
Some blood loss is not atypical.
319
00:14:13,482 --> 00:14:14,831
NURSE:
The call was for Dr. Austin.
320
00:14:14,962 --> 00:14:17,007
Incoming abdominal trauma
with hemothorax.
321
00:14:17,138 --> 00:14:18,922
Dr. Hawkins is requesting
you personally.
322
00:14:19,053 --> 00:14:20,532
MINA:
Conrad seldom does this.
323
00:14:20,619 --> 00:14:22,056
Whoever the patient is
must be special.
324
00:14:22,186 --> 00:14:24,710
AUSTIN:
Which is why I have to go.
325
00:14:24,841 --> 00:14:26,364
But we're fine here.
I'll step out for a minute,
326
00:14:26,495 --> 00:14:28,758
take care of this trauma
and be back the moment I'm done.
327
00:14:28,845 --> 00:14:30,586
MINA:
Anything goes wrong,
they'll blame the attending.
328
00:14:30,716 --> 00:14:33,981
AUSTIN:
Mina, you got this.
329
00:14:34,155 --> 00:14:36,200
[siren wailing]
330
00:14:36,374 --> 00:14:38,376
38-year-old male
with penetrating injuries
331
00:14:38,507 --> 00:14:39,595
to the chest and abdomen.
332
00:14:39,725 --> 00:14:41,379
Initially hypotensive.
333
00:14:41,510 --> 00:14:44,078
O2 sat falling despite
chest tube placed in the field.
334
00:14:44,252 --> 00:14:45,818
It's been a long time since
I felt pain like that.
335
00:14:45,949 --> 00:14:47,429
You're talking,
so airway's intact.
336
00:14:47,603 --> 00:14:49,822
AUSTIN:
We need to get two units
of O-neg running.
337
00:14:49,953 --> 00:14:51,433
We need a portable
chest X-ray ASAP!
338
00:14:51,563 --> 00:14:54,131
On my count. One, two, three.
339
00:14:57,047 --> 00:14:59,006
-AUSTIN: Hemothorax?
-Drained about 750cc's
in the left chest.
340
00:14:59,093 --> 00:15:00,616
It was likely a rupture
to his diaphragm.
341
00:15:00,746 --> 00:15:03,227
-Oh...
-That's more blood
than we'd like.
342
00:15:03,358 --> 00:15:04,533
I need to get him to the OR.
343
00:15:07,318 --> 00:15:09,799
His vitals are stable.
Stop by CT first?
344
00:15:09,886 --> 00:15:11,670
Yeah. We'll get X-ray
then we'll pack him.
345
00:15:11,801 --> 00:15:14,108
-I'll let OR know we're coming.
-Thank you.
346
00:15:19,809 --> 00:15:22,899
-Hey. You made it.
-Hey.
347
00:15:23,030 --> 00:15:24,248
What's going on?
348
00:15:25,597 --> 00:15:28,035
Uh, he's stable at the moment.
349
00:15:28,209 --> 00:15:30,776
I'm just waiting
on the chest X-ray.
350
00:15:30,907 --> 00:15:32,691
NIC:
Okay.
351
00:15:32,822 --> 00:15:34,389
I want to see
the tube placement.
352
00:15:40,786 --> 00:15:43,833
-This can't be right.
-Apart from the chest tube
353
00:15:43,920 --> 00:15:45,791
and a few broken ribs,
looks clear to me.
354
00:15:51,449 --> 00:15:55,018
Hey. Talk to me. What's wrong?
355
00:15:55,149 --> 00:15:58,456
Nate's chest,
it shouldn't be clear.
356
00:15:58,587 --> 00:15:59,936
-Why?
-There should be
357
00:16:00,067 --> 00:16:02,243
a bullet
next to his spine and...
358
00:16:02,373 --> 00:16:05,333
-there isn't.
-Okay, so, the bullet
that you're talking about,
359
00:16:05,463 --> 00:16:07,944
you think it migrated
to another place in his body?
360
00:16:08,075 --> 00:16:09,598
Yeah, and I need
to help them find it
361
00:16:09,728 --> 00:16:11,295
'cause Nate got shot
saving my life.
362
00:16:18,955 --> 00:16:20,304
Nate and I were
approaching a target
363
00:16:20,478 --> 00:16:22,176
in the Sangin Valley.
364
00:16:22,350 --> 00:16:24,656
-[helicopter blades whirring]
-We got ambushed.
365
00:16:28,095 --> 00:16:29,748
Take cover!
366
00:16:29,879 --> 00:16:32,621
They got us surrounded!
367
00:16:32,751 --> 00:16:34,318
[indistinct shouting]
368
00:16:34,449 --> 00:16:37,452
Nate ordered us to pull back.
369
00:16:38,757 --> 00:16:41,064
NATE:
Flank up!
370
00:16:41,195 --> 00:16:42,892
CONRAD:
But...
371
00:16:42,979 --> 00:16:45,329
I thought one of our Marines
who got shot up
372
00:16:45,416 --> 00:16:48,767
on the road ahead
was still alive, so...
373
00:16:48,941 --> 00:16:51,640
Hawkins, stay put!
That's an order!
374
00:16:51,770 --> 00:16:53,598
Fall back! Fall back!
375
00:16:53,685 --> 00:16:55,078
[gunfire]
376
00:16:55,209 --> 00:16:56,558
CONRAD:
I made my way up the road,
377
00:16:56,732 --> 00:16:57,689
I get there,
378
00:16:57,776 --> 00:17:00,170
and he's dead.
379
00:17:00,301 --> 00:17:02,868
I start to head back,
to regroup with my company.
380
00:17:11,225 --> 00:17:14,663
But I get blindsided by an RPG.
381
00:17:17,448 --> 00:17:22,236
I had a dislocated shoulder,
broken knee,
382
00:17:22,366 --> 00:17:24,238
shrapnel in my neck.
383
00:17:24,368 --> 00:17:25,935
Figured this was it.
384
00:17:26,066 --> 00:17:28,720
And then Nate showed up.
385
00:17:28,851 --> 00:17:31,071
♪ ♪
386
00:17:35,771 --> 00:17:37,512
Saved my life.
387
00:17:39,122 --> 00:17:43,387
That's when he, that's when he
caught three in his chest.
388
00:17:43,518 --> 00:17:45,607
[groaning]
389
00:17:45,737 --> 00:17:49,263
But he kept going,
made sure we both got to cover.
390
00:17:51,830 --> 00:17:53,615
Doctors got two
of the bullets out,
391
00:17:53,745 --> 00:17:56,183
but the third was lodged
near his spine
392
00:17:56,313 --> 00:17:57,923
and it was too dangerous
to remove.
393
00:17:58,054 --> 00:18:00,491
It wasn't giving him any
trouble, so they left it there.
394
00:18:03,190 --> 00:18:05,235
And now it's gone.
395
00:18:08,717 --> 00:18:12,808
I can't believe you kept this
to yourself all these years.
396
00:18:12,938 --> 00:18:15,463
It wasn't my proudest moment.
397
00:18:15,593 --> 00:18:19,162
I disobeyed an order
and it nearly cost my commander
398
00:18:19,293 --> 00:18:21,121
and friend his life.
399
00:18:22,774 --> 00:18:26,343
I was...
400
00:18:26,430 --> 00:18:28,084
ashamed.
401
00:18:29,868 --> 00:18:33,394
You were just doing your job,
402
00:18:33,524 --> 00:18:36,266
and so was Nate
when he came back for you.
403
00:18:38,094 --> 00:18:40,096
♪
404
00:18:42,185 --> 00:18:45,667
JESSICA:
When I was a kid, my mom used
to make me practice needlepoint.
405
00:18:45,797 --> 00:18:47,538
And I would get so annoyed
and I would tell her
406
00:18:47,669 --> 00:18:50,672
that nobody uses that skill
in the real world.
407
00:18:50,846 --> 00:18:52,108
I'm gonna call her tonight
408
00:18:52,282 --> 00:18:53,327
and I'm gonna beg
for her forgiveness.
409
00:18:53,457 --> 00:18:54,893
[Mina chuckles]
410
00:18:55,024 --> 00:18:57,374
Well, this is needlepoint
times a thousand.
411
00:18:57,461 --> 00:19:00,160
If all 40 sutures
aren't perfectly placed,
412
00:19:00,247 --> 00:19:01,813
the valve won't fit
413
00:19:01,900 --> 00:19:05,469
or the heart muscle will rip,
and we start over.
414
00:19:05,600 --> 00:19:06,862
-Okay.
-[phone ringing]
415
00:19:06,992 --> 00:19:08,472
♪ 'Cause I was dyin'♪
416
00:19:08,603 --> 00:19:12,041
♪ For this love, this love♪
417
00:19:13,521 --> 00:19:16,654
♪ Yeah, I was dyin' for
your love, your love...♪
418
00:19:16,785 --> 00:19:18,874
Ah. Perfect fit.
419
00:19:19,004 --> 00:19:21,964
Now, by the time I'm ready
to insert the next valve,
420
00:19:22,051 --> 00:19:24,096
Austin should be here.
421
00:19:24,227 --> 00:19:26,360
NURSE:
Actually, he won't.
422
00:19:26,490 --> 00:19:28,362
That was Dr. Austin
on the phone.
423
00:19:28,492 --> 00:19:29,711
He took care
of Dr. Hawkins' patient,
424
00:19:29,885 --> 00:19:32,061
but an aortic rupture
just came in.
425
00:19:32,192 --> 00:19:33,671
[laughs softly]
426
00:19:33,802 --> 00:19:35,499
MINA:
He wants me to keep going.
427
00:19:35,630 --> 00:19:37,719
-Alone.
-He says to tell you
428
00:19:37,849 --> 00:19:39,721
that you know this heart
just as well,
429
00:19:39,851 --> 00:19:41,026
if not better than him.
430
00:19:41,157 --> 00:19:42,376
You got this.
431
00:19:44,943 --> 00:19:45,988
Then we keep going.
432
00:19:46,075 --> 00:19:47,816
[chuckles] Okay.
433
00:19:53,387 --> 00:19:55,389
[metallic hammering]
434
00:19:57,521 --> 00:19:58,827
KIT:
Suction.
435
00:19:58,957 --> 00:20:01,830
[monitor beeping rapidly]
436
00:20:01,960 --> 00:20:03,048
What's going on?
437
00:20:03,179 --> 00:20:04,441
Get me a liter of normal saline.
438
00:20:05,747 --> 00:20:07,531
Dr. Voss?
439
00:20:07,662 --> 00:20:09,707
She's tachycardic,
hypotensive and hypoxic.
440
00:20:09,838 --> 00:20:10,969
Could she be bleeding?
441
00:20:11,100 --> 00:20:12,536
She was earlier,
but it was minimal
442
00:20:12,667 --> 00:20:14,277
and I gave her a unit of blood.
443
00:20:14,408 --> 00:20:17,106
Let's get her on 100% FIO2
and start norepinephrine.
444
00:20:17,193 --> 00:20:19,108
[whispers]:
Come on, Rose.
Come on, come on, come on.
445
00:20:22,677 --> 00:20:24,635
[monitor chirping]
446
00:20:24,766 --> 00:20:26,420
-Good, good. She's settling out.
-Hopefully long enough
447
00:20:26,594 --> 00:20:29,379
for me to finish and for you
to figure out what's going on.
448
00:20:36,778 --> 00:20:38,432
AUSTIN:
Hey.
449
00:20:38,562 --> 00:20:40,303
Your former CO pulled through.
450
00:20:40,434 --> 00:20:42,218
No complications.
451
00:20:42,349 --> 00:20:44,133
And the bullet I told you about?
452
00:20:44,220 --> 00:20:46,353
It wasn't in the surgical field.
453
00:20:46,440 --> 00:20:48,877
-So, when is the head
and neck CT?
-To be determined.
454
00:20:49,007 --> 00:20:51,140
There were no symptoms
indicating that the bullet
455
00:20:51,227 --> 00:20:53,969
-is migrating in Nate's body.
-But there is one.
456
00:20:54,099 --> 00:20:56,580
I specifically remember
hearing the doctors say
457
00:20:56,754 --> 00:20:58,321
there was a bullet
they couldn't remove.
458
00:20:58,452 --> 00:21:00,018
Well, did Nate tell you
the bullet's still there?
459
00:21:00,192 --> 00:21:01,890
No. I haven't spoken to him
in, like, ten years.
460
00:21:02,020 --> 00:21:04,022
I can't justify a CT
on a postop patient
461
00:21:04,196 --> 00:21:06,677
just to look for a bullet
that might not be there.
462
00:21:06,808 --> 00:21:08,592
Since when does my word
not carry weight with you?
463
00:21:08,766 --> 00:21:10,377
Your word always carries
weight, Hawkins.
464
00:21:10,464 --> 00:21:12,292
But the event in question
was a decade ago
465
00:21:12,379 --> 00:21:13,945
and the patient is personal.
466
00:21:14,032 --> 00:21:15,817
My emotions are in check
467
00:21:15,991 --> 00:21:18,123
-and my memory's just fine.
-Hey.
468
00:21:18,254 --> 00:21:20,125
-Austin's just doing his job.
-No.
469
00:21:20,256 --> 00:21:21,692
He's ignoring
important information
470
00:21:21,823 --> 00:21:23,694
that could save
his patient's life.
471
00:21:23,868 --> 00:21:25,609
AUSTIN:
Nate is unconscious,
it's my call.
472
00:21:25,783 --> 00:21:26,915
We will wait
for the medical records
473
00:21:27,045 --> 00:21:29,221
to confirm what you're saying.
474
00:21:29,352 --> 00:21:30,745
If he codes while
you're dotting your i's
475
00:21:30,832 --> 00:21:33,313
and crossing your t's...
476
00:21:35,402 --> 00:21:38,883
Look, Nate was badly injured
saving Conrad.
477
00:21:39,014 --> 00:21:41,016
-He's carrying a lot
of guilt right now.
-I get it.
478
00:21:41,146 --> 00:21:43,279
-[pager beeping]
-He gets a pass.
479
00:21:43,410 --> 00:21:45,412
[quietly]:
Thanks.
480
00:21:52,244 --> 00:21:53,942
I know what you're gonna say.
481
00:21:54,072 --> 00:21:55,944
Really? Try me.
482
00:21:56,074 --> 00:21:57,641
That guilt can play
with our mind,
483
00:21:57,772 --> 00:21:59,382
but that's not
what's going on here.
484
00:21:59,513 --> 00:22:01,515
Then why don't you tell me
what is going on?
485
00:22:01,645 --> 00:22:03,517
CONRAD:
I was there
when the doctors told Nate
486
00:22:03,691 --> 00:22:06,737
they couldn't remove
the last bullet.
487
00:22:06,911 --> 00:22:09,871
I heard them tell
a fifth-generation Marine
488
00:22:10,001 --> 00:22:13,353
that his military career
was over.
489
00:22:16,007 --> 00:22:18,009
He had to retire because of me.
490
00:22:23,101 --> 00:22:24,842
-All right.
I'll see you at home.
-[clears throat]
491
00:22:24,973 --> 00:22:26,191
-Okay. Bye.
-Okay?
492
00:22:37,638 --> 00:22:39,204
Hi.
493
00:22:39,335 --> 00:22:42,469
This, uh, this might--
may seem a little strange. Um...
494
00:22:42,599 --> 00:22:44,688
I'm Randolph Bell.
495
00:22:44,862 --> 00:22:46,473
Yeah-- I-I know who you are.
496
00:22:46,560 --> 00:22:48,257
-Yeah.
-You must be Jake's husband.
497
00:22:48,388 --> 00:22:50,346
-Gregg, yes.
-Yeah.
498
00:22:50,477 --> 00:22:52,566
I just wanted
to introduce myself, and, um,
499
00:22:52,740 --> 00:22:55,003
you know, if you or Jake need
anything, I'm-I'm here, so...
500
00:22:55,133 --> 00:22:57,353
[laughs softly]
501
00:22:57,484 --> 00:22:59,486
You want advice
on how to open the door
502
00:22:59,573 --> 00:23:02,140
so you can find a way back
into Jake's life.
503
00:23:02,314 --> 00:23:06,144
Yeah, I... You know, I certainly
wouldn't turn it down.
504
00:23:06,318 --> 00:23:08,669
But I have to stay out of it.
This is between you and Jake.
505
00:23:08,799 --> 00:23:10,366
Okay, yeah. No, I understand.
506
00:23:11,672 --> 00:23:13,587
It was nice to meet you.
507
00:23:13,717 --> 00:23:17,504
For what it's worth,
I'm rooting for you.
508
00:23:26,643 --> 00:23:28,253
[laughs softly]
509
00:23:28,384 --> 00:23:30,125
How's my new hip?
510
00:23:30,255 --> 00:23:32,867
Ceramic on polyethylene
perfection.
511
00:23:36,392 --> 00:23:40,048
I traded hip pain
for something else, didn't I?
512
00:23:42,093 --> 00:23:43,573
Your body had
a dangerous reaction
513
00:23:43,704 --> 00:23:45,401
to the blood that you received
during surgery.
514
00:23:45,575 --> 00:23:48,535
Because of all the transfusions
I've had throughout my life?
515
00:23:48,622 --> 00:23:51,625
You've developed antibodies that
our labs can't easily test for.
516
00:23:51,755 --> 00:23:53,975
When we gave you blood
in the OR,
517
00:23:54,105 --> 00:23:55,585
your body attacked it
518
00:23:55,716 --> 00:23:57,761
and started to break down
your own blood.
519
00:23:57,892 --> 00:23:59,676
You're severely anemic.
520
00:24:07,423 --> 00:24:09,730
We don't have compatible blood
to give you.
521
00:24:09,860 --> 00:24:11,601
We're working
with the Red Cross.
522
00:24:11,732 --> 00:24:13,255
We'll find blood
your body will accept.
523
00:24:13,342 --> 00:24:14,865
And until then?
524
00:24:14,996 --> 00:24:17,651
Your heart is working
very hard to keep up.
525
00:24:17,781 --> 00:24:19,653
We're giving you
supplemental oxygen.
526
00:24:19,783 --> 00:24:25,441
And if the extra oxygen
isn't enough,
527
00:24:25,615 --> 00:24:29,793
my organs will fail
and I'll die, right?
528
00:24:31,142 --> 00:24:33,144
♪
529
00:24:37,584 --> 00:24:39,629
Please leave.
530
00:25:02,434 --> 00:25:03,827
Glad you're feeling better,
but your career is still
531
00:25:03,958 --> 00:25:05,220
in jeopardy.
532
00:25:05,350 --> 00:25:06,700
As your lawyer,
I have to reiterate that
533
00:25:06,830 --> 00:25:09,267
even if you manage
to recover physically,
534
00:25:09,398 --> 00:25:11,008
you falsified a patient's file.
535
00:25:11,139 --> 00:25:12,619
That's a criminal offense.
536
00:25:12,749 --> 00:25:14,490
You could lose everything.
537
00:25:15,839 --> 00:25:18,102
Because someone at Chastain
told Mullins I lied to him
538
00:25:18,233 --> 00:25:22,063
to get him to the OR,
putting him at risk for COVID.
539
00:25:22,150 --> 00:25:24,979
Exactly. And now that
whistleblower's gonna testify
540
00:25:25,066 --> 00:25:26,807
against you at trial.
541
00:25:26,937 --> 00:25:28,635
Find out who they are.
542
00:25:30,506 --> 00:25:32,943
I want to know
everything about them.
543
00:25:34,641 --> 00:25:37,600
Hey. Just to be clear,
blindsiding my husband?
544
00:25:37,731 --> 00:25:40,168
Totally out of line.
545
00:25:40,298 --> 00:25:42,387
Well, that-- look, that was,
that was never my intention.
546
00:25:42,518 --> 00:25:44,128
-I just wanted him
to feel welcome.
-Oh, my God.
547
00:25:44,259 --> 00:25:46,391
Do you remember when you said
if I came to Chastain,
548
00:25:46,522 --> 00:25:47,871
it'd be up to me
if we had a relationship?
549
00:25:48,045 --> 00:25:49,743
You told me you'd follow
my lead.
550
00:25:49,873 --> 00:25:51,875
-You said that.
-Y-Yeah.
551
00:25:52,006 --> 00:25:53,311
Of course. I ju-- I'm...
552
00:25:53,485 --> 00:25:54,922
Look, I'm here if you need me.
553
00:25:55,052 --> 00:25:56,750
Oh, please. This isn't about me,
it's about you.
554
00:25:56,880 --> 00:25:58,316
It's always about you.
555
00:25:58,447 --> 00:26:00,536
I guess I was hoping
we could turn the page.
556
00:26:00,710 --> 00:26:02,451
The last thing I want to do
is drive you away.
557
00:26:02,582 --> 00:26:05,628
But I-- y-yeah.
558
00:26:05,759 --> 00:26:07,804
I overstepped, and I'm sorry.
559
00:26:09,545 --> 00:26:11,242
Okay, um...
560
00:26:11,373 --> 00:26:13,462
I have a family.
561
00:26:13,593 --> 00:26:15,246
And you are not in it.
562
00:26:19,686 --> 00:26:21,383
Yeah, okay.
563
00:26:23,341 --> 00:26:25,387
♪
564
00:26:28,869 --> 00:26:30,827
[elevator bell chimes]
565
00:26:36,137 --> 00:26:38,792
-That's your contract.
-I know.
566
00:26:42,230 --> 00:26:44,885
-It's unsigned.
-I know that, too.
567
00:26:45,015 --> 00:26:48,453
-Well, do you need a pen?
-No, I need a do-over.
568
00:26:48,584 --> 00:26:50,238
It was a mistake
to take this job.
569
00:26:50,368 --> 00:26:53,023
I can't work under
the same roof as Bell.
570
00:26:53,154 --> 00:26:55,330
-Can I ask why?
-He's trying to erase the past
571
00:26:55,460 --> 00:26:57,419
and I won't let him, and now
he's basically stalking me.
572
00:26:57,506 --> 00:26:58,942
You may not know this,
573
00:26:59,073 --> 00:27:00,814
but Randolph
used to have my job.
574
00:27:00,988 --> 00:27:02,554
[laughs softly]
How did he lose it?
575
00:27:02,685 --> 00:27:04,600
Did his boss figure out
what a colossal jerk he is?
576
00:27:04,731 --> 00:27:06,167
Quite the opposite.
577
00:27:06,341 --> 00:27:08,256
They asked him
to turn on a fellow doctor.
578
00:27:08,386 --> 00:27:10,214
He refused
and resigned on his own.
579
00:27:10,345 --> 00:27:14,697
Randolph stood up for a good man
because he is also a good man.
580
00:27:14,828 --> 00:27:17,221
And now I'm standing up for him.
581
00:27:18,309 --> 00:27:19,963
I don't know what happened
between you
582
00:27:20,094 --> 00:27:22,574
but I do know people can change.
583
00:27:22,705 --> 00:27:26,622
Maybe you should give him
a second chance.
584
00:27:26,753 --> 00:27:29,669
Who knows, it could be
the right thing for both of you.
585
00:27:30,844 --> 00:27:34,717
At least share
your reservations with him.
586
00:27:34,848 --> 00:27:36,980
He might surprise you.
587
00:27:43,117 --> 00:27:46,294
Great. Thank you.
588
00:27:46,424 --> 00:27:48,122
The Red Cross has
a blood match for Rose.
589
00:27:48,209 --> 00:27:49,776
They're gonna put a rush on it.
590
00:27:49,950 --> 00:27:51,995
You know that's good news,
right?
591
00:27:52,126 --> 00:27:53,823
It wouldn't be necessary
592
00:27:53,954 --> 00:27:55,825
if I hadn't pushed her
to do the surgery.
593
00:27:55,956 --> 00:27:58,741
No. Hey, Pravesh,
this isn't your fault.
594
00:27:58,872 --> 00:28:00,569
She didn't want the surgery.
595
00:28:00,656 --> 00:28:02,223
Okay? She knew there would be
an unexpected complication
596
00:28:02,353 --> 00:28:03,659
and now it's happening.
597
00:28:03,833 --> 00:28:05,879
-Dude, if she doesn't make it...
-[pager beeping]
598
00:28:07,489 --> 00:28:08,925
[sighs]
599
00:28:09,012 --> 00:28:10,448
It's Rose. She's unstable.
600
00:28:10,622 --> 00:28:12,059
I'll run the blood up
when it arrives. Hey.
601
00:28:12,189 --> 00:28:14,235
You listened to her
and took her seriously.
602
00:28:14,365 --> 00:28:15,802
Another doctor might not have.
603
00:28:15,889 --> 00:28:18,152
Whatever happens,
you did right by Rose.
604
00:28:24,201 --> 00:28:25,463
Unstable tachycardia.
605
00:28:25,637 --> 00:28:27,248
I need an amio 150
and a code cart.
606
00:28:27,335 --> 00:28:28,989
-I don't feel right.
-Your heart is working overtime
607
00:28:29,119 --> 00:28:30,991
to bring blood to your body,
and it's working too fast.
608
00:28:31,121 --> 00:28:32,166
[gasping]
609
00:28:32,253 --> 00:28:33,558
[phone chimes]
610
00:28:33,689 --> 00:28:35,212
Hang on, Rose.
611
00:28:35,343 --> 00:28:36,387
Your blood just got to Chastain.
It's on the way up.
612
00:28:36,518 --> 00:28:40,043
My chest. Help me.
613
00:28:41,697 --> 00:28:43,394
[beeping rapidly]
614
00:28:46,876 --> 00:28:48,095
[whispers]:
Hold on, hold on.
615
00:28:53,927 --> 00:28:56,494
[exhales]
I need to cardiovert.
616
00:28:56,625 --> 00:28:57,844
120 joules.
617
00:28:58,018 --> 00:29:00,847
Rose, this is gonna hurt.
618
00:29:01,021 --> 00:29:03,066
-[high-pitched whirring]
-Clear.
619
00:29:03,240 --> 00:29:05,329
[cries out]
620
00:29:10,857 --> 00:29:12,423
I'm so sorry, Rose.
621
00:29:12,510 --> 00:29:14,295
[monitor beeping rapidly]
622
00:29:14,469 --> 00:29:16,297
Your heart rate's rising.
623
00:29:16,384 --> 00:29:19,474
-I might need to shock again.
-No. No, not again.
624
00:29:19,604 --> 00:29:21,432
-Please.
-There may not be enough time.
625
00:29:21,606 --> 00:29:22,738
Here it is.
626
00:29:24,261 --> 00:29:25,741
-DEVON: Lifesaver. I'll hang it.
-It's the closest match
627
00:29:25,872 --> 00:29:27,961
they could find,
but, Devon, it isn't perfect.
628
00:29:28,091 --> 00:29:29,876
-She could hemolyze this, too?
-Mm-hmm.
629
00:29:30,050 --> 00:29:31,573
I'll take the risk.
630
00:29:41,888 --> 00:29:44,238
♪
631
00:29:51,767 --> 00:29:53,813
[exhales]
632
00:29:55,902 --> 00:29:57,207
NATE:
Hey.
633
00:29:57,338 --> 00:29:59,035
Hey, Captain.
634
00:29:59,122 --> 00:30:00,558
Surgery went well.
635
00:30:00,689 --> 00:30:04,127
Though hold off
on hiking for a while?
636
00:30:04,258 --> 00:30:06,521
[laughs]
Yeah, I can do that.
637
00:30:06,651 --> 00:30:10,133
I have to ask you,
that bullet in your chest,
638
00:30:10,307 --> 00:30:12,440
did they ever get it out?
639
00:30:14,094 --> 00:30:17,314
No. They never did.
640
00:30:17,445 --> 00:30:19,142
I'm gonna call Dr. Austin.
I'll be right back.
641
00:30:19,316 --> 00:30:22,842
Nic, can you fill him in?
642
00:30:24,365 --> 00:30:25,932
NIC:
We think the bullet
may have migrated
643
00:30:26,062 --> 00:30:27,847
to another part of your body.
644
00:30:27,934 --> 00:30:29,587
[laughs softly]
645
00:30:29,718 --> 00:30:31,720
-Well, that doesn't sound great.
-Don't worry.
646
00:30:31,807 --> 00:30:34,854
We're all over your case
and we'll find it.
647
00:30:38,031 --> 00:30:39,946
Look, I know what you did
for Conrad.
648
00:30:41,382 --> 00:30:43,688
It's a debt he'll never
be able to repay,
649
00:30:43,819 --> 00:30:45,255
but I know he's trying.
650
00:30:48,389 --> 00:30:50,391
You know, I have some regrets...
651
00:30:52,001 --> 00:30:54,961
...about the way
I've treated Conrad.
652
00:30:56,788 --> 00:31:01,271
He's reached out to me, uh,
over the years, but, uh,
653
00:31:01,402 --> 00:31:04,448
I've just been like a blockade,
you know?
654
00:31:06,102 --> 00:31:09,758
Feel... feel real bad about it.
655
00:31:09,889 --> 00:31:12,413
But I think I'm...
656
00:31:15,068 --> 00:31:17,679
I think I'm ready
to clear the air now.
657
00:31:19,507 --> 00:31:21,378
Sorry, could...
658
00:31:21,509 --> 00:31:23,206
could you turn up the lights?
659
00:31:23,337 --> 00:31:24,860
It's a little dark...
660
00:31:25,034 --> 00:31:27,863
-Nate, are you feeling okay?
-Uh...
661
00:31:28,037 --> 00:31:29,299
-Little light-headed.
-Hey, can you squeeze
662
00:31:29,430 --> 00:31:31,084
-my hand?
-My face...
663
00:31:31,214 --> 00:31:32,824
I can't feel the side
of my face.
664
00:31:32,955 --> 00:31:35,566
-[alarm beeping]
-I got to call you
right back, okay?
665
00:31:35,653 --> 00:31:36,916
He's showing signs of a stroke.
666
00:31:37,003 --> 00:31:39,005
We need to get him to CT.
667
00:31:44,836 --> 00:31:46,447
[soft whirring, beeping]
668
00:31:46,577 --> 00:31:48,188
CONRAD:
All right.
669
00:31:48,318 --> 00:31:50,538
I don't see any foreign bodies
in his neck or brain.
670
00:31:50,668 --> 00:31:53,584
-Just dental cavities.
-Yeah, but-but you see that?
671
00:31:53,671 --> 00:31:55,412
The streak artifact
from Nate's dental work
672
00:31:55,543 --> 00:31:58,024
is distorting the images.
673
00:31:58,154 --> 00:31:59,460
Look outside the distorted area.
674
00:31:59,634 --> 00:32:00,896
You can barely see it.
675
00:32:01,070 --> 00:32:02,724
There's a sharp outline
of something.
676
00:32:02,811 --> 00:32:04,334
It could be the bullet.
677
00:32:04,465 --> 00:32:06,336
Could be.
678
00:32:08,643 --> 00:32:12,603
It's at the carotid bifurcation;
explains the mini-stroke.
679
00:32:15,258 --> 00:32:17,782
If it shifts position
even just a few millimeters,
680
00:32:17,913 --> 00:32:19,610
it could travel up to his brain.
681
00:32:19,697 --> 00:32:23,179
Blocking the blood supply,
giving him a massive stroke.
682
00:32:24,615 --> 00:32:26,574
Austin needs to get it out
as soon as possible.
683
00:32:37,498 --> 00:32:39,500
[chuckling softly]
684
00:32:42,720 --> 00:32:44,853
-[monitor beeps]
-[applause]
685
00:32:47,247 --> 00:32:49,640
[sighs]:
Ooh. Yes.
686
00:32:49,814 --> 00:32:52,687
[soft laughter]
687
00:32:52,817 --> 00:32:55,168
[monitor beeping rapidly]
688
00:32:55,298 --> 00:32:58,954
PERFUSIONIST:
Blood volume in the circuit
is dropping again fast.
689
00:32:59,128 --> 00:33:01,304
MINA:
There's no blood loss
in the field.
690
00:33:01,391 --> 00:33:03,263
JESSICA:
And there's no blood
on the floor.
691
00:33:03,393 --> 00:33:04,438
He must be bleeding somewhere
692
00:33:04,525 --> 00:33:06,614
-we can't see.
-[coughing]
693
00:33:06,744 --> 00:33:08,920
-Why is he waking up?
-CHU: He's been dosed
appropriately.
694
00:33:09,051 --> 00:33:10,661
I don't know why
he's not responding to the meds.
695
00:33:10,748 --> 00:33:12,663
PERFUSIONIST:
Blood volume approaching
critical levels.
696
00:33:12,750 --> 00:33:14,100
Brain perfusion is at risk.
697
00:33:14,187 --> 00:33:16,232
-[monitors beeping rapidly]
-[choking]
698
00:33:17,451 --> 00:33:19,105
[exhale echoes]
699
00:33:26,808 --> 00:33:29,245
♪
700
00:33:31,334 --> 00:33:33,771
♪
701
00:33:34,859 --> 00:33:37,819
AUSTIN:
And what are we looking for,
Dr. Okafor?
702
00:33:42,476 --> 00:33:44,782
-You fixed it.
-We fixed it.
703
00:33:49,744 --> 00:33:52,138
The blood must be emptying
into the lung cavity.
704
00:33:52,312 --> 00:33:54,488
Need to make an incision
705
00:33:54,575 --> 00:33:56,794
into the left pleura.
706
00:34:00,276 --> 00:34:01,234
[gasps]
707
00:34:03,975 --> 00:34:06,543
The vena cava has been
punctured by the central line.
708
00:34:06,674 --> 00:34:09,329
Not only has he been bleeding
out into the pleural cavity,
709
00:34:09,459 --> 00:34:11,940
but all of the anesthesia
medication has been
710
00:34:12,071 --> 00:34:13,072
lost there, too.
711
00:34:13,159 --> 00:34:14,508
Okay, on my mark, slowly
712
00:34:14,595 --> 00:34:16,162
pull back
your central line catheter.
713
00:34:16,292 --> 00:34:18,816
I need a Prolene suture.
714
00:34:21,950 --> 00:34:24,083
Pull back your central line now.
715
00:34:25,127 --> 00:34:26,346
And stop.
716
00:34:26,476 --> 00:34:28,652
Okay. Push meds now.
717
00:34:33,875 --> 00:34:35,877
♪
718
00:34:39,837 --> 00:34:42,101
Volumes are stable.
719
00:34:42,188 --> 00:34:44,103
[applause]
720
00:34:45,626 --> 00:34:47,671
[chuckles]
721
00:34:53,721 --> 00:34:55,505
How are you feeling?
722
00:34:55,636 --> 00:34:58,117
Well, for a guy who just got
a bullet taken out of his neck,
723
00:34:58,204 --> 00:34:59,814
not half bad.
724
00:34:59,944 --> 00:35:02,556
All right, I'll let you rest.
Let's catch up tomorrow.
725
00:35:03,600 --> 00:35:05,385
No.
726
00:35:05,515 --> 00:35:06,777
You should sit.
727
00:35:16,526 --> 00:35:19,138
I need this to sink in, okay?
728
00:35:21,314 --> 00:35:23,490
I'm good.
729
00:35:31,193 --> 00:35:33,891
I asked Dr. Austin
to save it for me.
730
00:35:34,892 --> 00:35:36,807
This thing has been my...
731
00:35:36,894 --> 00:35:39,636
constant companion.
732
00:35:39,767 --> 00:35:42,335
But I realized I wasn't
the only one carrying it around
733
00:35:42,465 --> 00:35:44,250
for all these years.
734
00:35:44,380 --> 00:35:45,903
That's why I called you.
735
00:35:46,034 --> 00:35:47,253
What happened--
736
00:35:47,427 --> 00:35:49,385
the choice that I made...
737
00:35:52,171 --> 00:35:54,260
...is what we do for each other.
738
00:35:54,390 --> 00:35:57,045
You made the exact same choice.
739
00:35:58,829 --> 00:36:00,614
So...
740
00:36:00,701 --> 00:36:03,051
do me a favor.
741
00:36:03,225 --> 00:36:05,140
Throw this away.
742
00:36:05,271 --> 00:36:06,881
'Cause when you toss it,
743
00:36:07,011 --> 00:36:09,057
I want you to toss away
the guilt,
744
00:36:09,188 --> 00:36:11,929
and the shame
745
00:36:12,060 --> 00:36:14,410
and anything else
that you've been holding onto.
746
00:36:22,288 --> 00:36:24,333
♪
747
00:36:30,861 --> 00:36:32,036
[bullet clinks]
748
00:36:37,825 --> 00:36:41,307
Hey, you have got some friends
in high places.
749
00:36:41,437 --> 00:36:44,397
The CEO put in a good word
for you.
750
00:36:44,527 --> 00:36:46,312
Okay.
751
00:36:46,442 --> 00:36:48,836
And you deserve an explanation.
752
00:36:48,966 --> 00:36:51,360
The reason that I can't
give you a second chance
753
00:36:51,491 --> 00:36:54,668
is because
my husband and I are...
754
00:36:54,842 --> 00:36:56,670
adopting.
755
00:37:01,762 --> 00:37:03,764
Wow. Well...
756
00:37:03,894 --> 00:37:05,983
-that's, that's great.
-Yeah.
757
00:37:06,114 --> 00:37:08,725
I'm gonna be a parent,
one that will never bail
758
00:37:08,856 --> 00:37:10,510
-the way that you did.
-Jake, I...
759
00:37:10,640 --> 00:37:11,815
[stammers] It...
760
00:37:11,902 --> 00:37:13,252
It's fine.
761
00:37:13,339 --> 00:37:14,775
I'm a grown man.
762
00:37:15,776 --> 00:37:17,343
But the last thing
I'm gonna let happen
763
00:37:17,430 --> 00:37:20,215
is for you to become
some beloved grandpa,
764
00:37:20,346 --> 00:37:23,566
only to pull the same
vanishing act on my kid.
765
00:37:25,133 --> 00:37:27,483
[choked up]:
Well, I get that.
766
00:37:29,355 --> 00:37:31,139
I really do.
767
00:37:33,141 --> 00:37:34,751
[sniffles]
768
00:37:34,882 --> 00:37:37,014
But I'm not going anywhere.
769
00:37:49,418 --> 00:37:50,898
Thank you, Miguel. I'm so glad
you came. Let's talk again
770
00:37:51,028 --> 00:37:53,030
next week.
771
00:37:53,204 --> 00:37:55,381
-What's this?
-This is what happens
772
00:37:55,511 --> 00:37:56,991
when you listen to the people.
773
00:37:57,121 --> 00:37:58,340
They're ideas from our staff
774
00:37:58,471 --> 00:37:59,689
on how to turn
this place around.
775
00:37:59,820 --> 00:38:01,387
For example, we'll be starting
776
00:38:01,561 --> 00:38:03,214
an insulin-by-mail service
777
00:38:03,345 --> 00:38:05,260
to decrease wait times
at the pharmacy.
778
00:38:05,434 --> 00:38:07,741
I'll be assembling
a task force to address
779
00:38:07,828 --> 00:38:09,220
post-surgical admission times,
780
00:38:09,351 --> 00:38:11,440
which are far longer
than average.
781
00:38:11,571 --> 00:38:13,964
And most importantly,
tri-tip sandwich day
782
00:38:14,051 --> 00:38:15,749
will be more often
than once a month.
783
00:38:15,836 --> 00:38:18,404
Well, sounds like you had
a great day.
784
00:38:18,491 --> 00:38:20,841
And do I get the feeling
I'm not the only one?
785
00:38:20,971 --> 00:38:24,279
I-I scored a coffee date
with my former stepson.
786
00:38:24,410 --> 00:38:27,282
Here, tomorrow. And I...
787
00:38:27,456 --> 00:38:29,066
I hear that you might've had
something to do with it.
788
00:38:29,197 --> 00:38:31,504
I may have.
789
00:38:33,201 --> 00:38:35,203
Well... thank you.
790
00:38:35,334 --> 00:38:37,466
You don't have to thank me,
791
00:38:37,597 --> 00:38:39,338
but you do have to
buy me a drink.
792
00:38:41,514 --> 00:38:44,081
-Oh.
-I'll make it a double.
793
00:38:46,475 --> 00:38:49,696
Where did you get this blood
from, the fountain of youth?
794
00:38:49,826 --> 00:38:51,567
-[laughs]
-I haven't felt this good
in a year.
795
00:38:51,654 --> 00:38:53,874
Yeah, that's
what I like to hear.
796
00:38:54,048 --> 00:38:57,225
So... where are we going?
797
00:38:57,356 --> 00:38:59,532
Well, Rose, like I told you,
798
00:38:59,662 --> 00:39:01,360
it's a surprise.
799
00:39:01,447 --> 00:39:03,231
Mm, I hate surprises.
800
00:39:03,318 --> 00:39:05,494
[laughs]
Wasn't that in my patient file?
801
00:39:05,625 --> 00:39:07,235
Well, I think you're
gonna like this one, though.
802
00:39:07,409 --> 00:39:09,542
'Cause I looked you up online,
803
00:39:09,672 --> 00:39:11,239
-I made some phone calls.
-Oh.
804
00:39:11,413 --> 00:39:13,241
And...
805
00:39:13,415 --> 00:39:14,895
bam.
806
00:39:15,025 --> 00:39:17,550
[classical music playing]
807
00:39:21,336 --> 00:39:24,034
No, you didn't.
808
00:39:24,208 --> 00:39:26,733
♪
809
00:39:30,606 --> 00:39:33,087
[sighs]
810
00:39:33,217 --> 00:39:34,697
You couldn't make the recital,
811
00:39:34,828 --> 00:39:36,699
so we brought
the recital to you.
812
00:39:39,267 --> 00:39:42,009
♪
813
00:39:47,014 --> 00:39:49,582
♪
814
00:40:00,157 --> 00:40:03,030
You don't know
how much this means to me.
815
00:40:05,815 --> 00:40:07,208
Thank you.
816
00:40:13,388 --> 00:40:15,434
♪
817
00:40:23,311 --> 00:40:24,660
[sighs]
818
00:40:27,663 --> 00:40:29,883
Ah...
819
00:40:29,970 --> 00:40:31,885
Basking in
your own surgical glory.
820
00:40:32,059 --> 00:40:34,496
[laughs]
821
00:40:34,627 --> 00:40:36,367
-A little bit.
-I don't think
822
00:40:36,498 --> 00:40:38,544
you need to fear being deported
823
00:40:38,631 --> 00:40:40,415
before becoming
a world-class surgeon.
824
00:40:40,589 --> 00:40:43,897
Because today you have proven
that you already are one.
825
00:40:43,984 --> 00:40:45,986
Not only does today mark
826
00:40:46,116 --> 00:40:48,815
your accession to the upper
echelon of surgeons,
827
00:40:48,945 --> 00:40:53,210
but it also marks
my last day as your mentor.
828
00:40:54,560 --> 00:40:56,126
You really think so?
829
00:40:56,213 --> 00:40:59,173
Yeah, you don't need a copilot.
830
00:40:59,303 --> 00:41:02,219
You are more than capable
of flying solo.
831
00:41:03,482 --> 00:41:04,874
So...
832
00:41:05,005 --> 00:41:07,703
tonight I am preparing
833
00:41:07,790 --> 00:41:11,098
a very special dinner,
834
00:41:11,228 --> 00:41:13,361
among other things.
835
00:41:13,535 --> 00:41:15,189
Hmm.
836
00:41:15,319 --> 00:41:17,583
Does this meal include...
837
00:41:17,757 --> 00:41:19,541
-a chocolate soufflé?
-Mmm.
838
00:41:19,672 --> 00:41:20,803
How'd you guess?
839
00:41:20,977 --> 00:41:22,152
Indeed it does.
840
00:41:22,283 --> 00:41:23,589
Okay, okay, okay.
841
00:41:23,763 --> 00:41:26,548
And the other things?
842
00:41:26,679 --> 00:41:28,898
Ooh, well...
843
00:41:29,029 --> 00:41:32,162
those you will just have to wait
844
00:41:32,293 --> 00:41:34,338
and see.
845
00:41:34,469 --> 00:41:36,384
Mm...
846
00:41:42,172 --> 00:41:44,827
How was your talk with Nate?
847
00:41:45,001 --> 00:41:46,916
It was good.
848
00:41:48,701 --> 00:41:49,919
It was really good.
849
00:41:50,050 --> 00:41:52,095
I'm glad I got to meet him.
850
00:41:52,182 --> 00:41:53,706
Me, too.
851
00:42:00,364 --> 00:42:01,583
You know, as parents,
852
00:42:01,714 --> 00:42:02,845
we're gonna need
to lean on each other
853
00:42:02,976 --> 00:42:04,630
in all kinds of different ways.
854
00:42:04,760 --> 00:42:06,240
I do.
855
00:42:06,370 --> 00:42:08,198
I wish I would've told you
856
00:42:08,285 --> 00:42:09,939
about what happened
with Nate sooner.
857
00:42:10,070 --> 00:42:12,638
I just...
858
00:42:12,768 --> 00:42:16,076
I couldn't and I'm sorry.
859
00:42:16,206 --> 00:42:18,426
It's okay.
860
00:42:18,557 --> 00:42:20,863
I get it.
861
00:42:24,258 --> 00:42:26,347
-You coming up?
-Yeah, I'll be right there.
862
00:42:26,434 --> 00:42:28,523
[chuckles]
863
00:42:51,198 --> 00:42:53,243
♪
864
00:43:06,082 --> 00:43:08,215
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
865
00:43:08,345 --> 00:43:10,565
and TOYOTA.
866
00:43:10,696 --> 00:43:13,002
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
867
00:43:55,523 --> 00:43:58,308
NARRATOR: Don't miss a new
season of "The Resident,"
868
00:43:58,482 --> 00:44:00,223
Tuesdays on Fox.