1
00:00:01,156 --> 00:00:03,658
Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:03,758 --> 00:00:06,695
First tenet of our
profession, do no harm.
3
00:00:06,795 --> 00:00:08,863
See all-new
episodes Tuesdays.
4
00:00:08,997 --> 00:00:10,532
And check out our
other Fox shows,
5
00:00:10,632 --> 00:00:16,037
"9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and
"Prodigal Son," only on Fox.
6
00:00:18,207 --> 00:00:20,609
-Previously on The Resident...
-Who's he?
7
00:00:20,675 --> 00:00:22,444
-My former stepson Jake.
-No, if you cared for me,
8
00:00:22,511 --> 00:00:23,878
-you would've stayed in touch.
Chastain's been sold.
9
00:00:24,012 --> 00:00:25,780
The plan is to turn it
into condos.
10
00:00:25,847 --> 00:00:27,149
Are you on any medication
right now?
11
00:00:27,216 --> 00:00:28,850
-Yes. Ativan.
-You're in withdrawal.
12
00:00:28,950 --> 00:00:30,319
-No, don't call the cops!
-Hey, hey!
13
00:00:32,854 --> 00:00:34,856
What happened?
She was stabbed.
14
00:00:34,956 --> 00:00:37,192
Baby?
15
00:00:37,292 --> 00:00:39,128
Looks like
your granddaughter's alive.
16
00:00:39,194 --> 00:00:41,196
We need to get Nic
17
00:00:41,330 --> 00:00:42,631
to a functioning hospital.
18
00:00:42,697 --> 00:00:44,533
Since Randall is governor now,
19
00:00:44,633 --> 00:00:47,136
is there any chance the county
would take over the hospital?
20
00:00:47,202 --> 00:00:49,138
They got the governor
to agree to make Chastain
21
00:00:49,204 --> 00:00:51,573
a public hospital and the staff
will return immediately.
22
00:01:06,421 --> 00:01:07,856
Nic.
23
00:01:08,657 --> 00:01:10,225
You're still at Chastain.
24
00:01:10,325 --> 00:01:14,263
It's morning. You're okay.
25
00:01:16,165 --> 00:01:18,900
How's the baby?
26
00:01:19,000 --> 00:01:23,004
Well, we heard the heartbeat,
remember?
27
00:01:23,071 --> 00:01:24,706
Saw the ultrasound.
28
00:01:24,773 --> 00:01:26,575
So she's safe.
29
00:01:26,675 --> 00:01:29,278
No, we still haven't
ruled out any complications
30
00:01:29,411 --> 00:01:31,180
that could've happened
from the attack.
31
00:01:31,246 --> 00:01:35,384
You're right,
but it's been two weeks, so...
32
00:01:35,450 --> 00:01:38,253
So far, so good.
33
00:01:38,353 --> 00:01:40,555
Seems like our baby is strong,
like her mom.
34
00:01:42,257 --> 00:01:44,459
Can't even make it through
the night without...
35
00:01:44,593 --> 00:01:46,261
Nightmares. I know.
36
00:01:47,929 --> 00:01:50,265
They're getting worse.
37
00:01:51,266 --> 00:01:53,368
I dread going to sleep.
38
00:01:54,469 --> 00:01:56,271
We could try
some different meds.
39
00:01:56,405 --> 00:01:58,607
No, I want off the sleep meds.
40
00:01:58,740 --> 00:02:00,942
Okay, I get that.
41
00:02:04,879 --> 00:02:09,451
Nic, I also think you should
see a good therapist.
42
00:02:09,584 --> 00:02:11,720
Sure. Fine.
43
00:02:11,786 --> 00:02:14,623
But you know there's only
one person I want to see.
44
00:02:14,723 --> 00:02:17,091
You know that. You agreed to it.
45
00:02:17,158 --> 00:02:19,494
Yeah, of course.
46
00:02:19,628 --> 00:02:21,330
Whatever you need.
47
00:02:26,134 --> 00:02:28,002
♪ Yeah ♪
48
00:02:32,173 --> 00:02:35,677
♪ My heart beats low
while the flames go higher ♪
49
00:02:37,479 --> 00:02:39,781
♪ Strike the match
and then the truth... ♪
50
00:02:42,484 --> 00:02:45,153
♪ I'm gonna set my soul... ♪
51
00:02:48,189 --> 00:02:50,124
-Back up.
-You back up.
52
00:02:50,191 --> 00:02:51,460
This is my parking spot.
53
00:02:51,526 --> 00:02:53,328
I don't see a name.
There's no number.
54
00:02:53,462 --> 00:02:54,996
We got here at the same time.
55
00:02:55,096 --> 00:02:56,331
You see,
it's reserved for doctors.
56
00:02:56,431 --> 00:02:57,966
What are you,
a second-year resident?
57
00:02:58,032 --> 00:02:59,301
Maybe third?
58
00:02:59,368 --> 00:03:01,470
Internal medicine?
It's pretty obvious.
59
00:03:01,536 --> 00:03:04,373
Particularly given
your bougie entitlement.
60
00:03:05,640 --> 00:03:07,208
Okay,
if you don't back your car up,
61
00:03:07,342 --> 00:03:09,678
I'm gonna call security
and they're gonna tow it.
62
00:03:10,979 --> 00:03:12,481
Oh, don't you dare key my car...
63
00:03:12,547 --> 00:03:14,349
Want your special spot, Doctor?
64
00:03:14,483 --> 00:03:16,485
Go park mine somewhere else.
65
00:03:17,686 --> 00:03:19,854
Oh, and leave the keys
in Nic Nevin's room.
66
00:03:19,954 --> 00:03:21,356
That's where I'll be.
67
00:03:25,193 --> 00:03:28,229
-Pravesh. Good morning.
-Good morning.
68
00:03:28,363 --> 00:03:30,231
Yo, some demented friend
of Nic's
69
00:03:30,365 --> 00:03:32,534
actually expected me
to park her car.
70
00:03:32,634 --> 00:03:33,868
Word? She tip you?
71
00:03:33,968 --> 00:03:35,404
You know,
valets make bank on tips.
72
00:03:36,705 --> 00:03:38,640
Your first day
at the new Chastain, huh?
73
00:03:38,707 --> 00:03:40,342
Yeah. I mean, it doesn't
really look any different
74
00:03:40,409 --> 00:03:41,643
as a public hospital, though.
75
00:03:41,710 --> 00:03:43,177
Oh, believe me, brother,
it's different.
76
00:03:43,244 --> 00:03:45,246
Brace yourself
for some growing pains.
77
00:03:45,380 --> 00:03:48,149
An open door means
a lot more patients
78
00:03:48,216 --> 00:03:50,719
and a lot less money
to care for them.
79
00:03:50,852 --> 00:03:52,321
We turn no one away,
80
00:03:52,387 --> 00:03:54,489
even though our resources
are stretched thin.
81
00:03:54,556 --> 00:03:56,024
Yeah, I know it all too well.
82
00:03:56,090 --> 00:03:58,226
Happened to my father.
83
00:03:58,327 --> 00:04:01,229
He died alone in
a public hospital, overlooked.
84
00:04:01,363 --> 00:04:03,832
If it was private,
he might have lived.
85
00:04:03,898 --> 00:04:06,535
Well, we gonna fight to make
sure that doesn't happen here,
86
00:04:06,601 --> 00:04:09,070
-my man.
-Yeah.
87
00:04:16,244 --> 00:04:19,348
Whoa. Dr. Feldman versus
a squeaky wheel.
88
00:04:19,414 --> 00:04:21,049
My money's on Feldman all day.
89
00:04:21,115 --> 00:04:22,717
Thank you.
It's not just the wheel.
90
00:04:22,784 --> 00:04:24,719
We'll be lucky
if we can get it to turn on.
91
00:04:24,786 --> 00:04:26,621
Red Rock sold
most of our equipment.
92
00:04:26,755 --> 00:04:30,124
Our EKG machines
are now ancient and we...
93
00:04:31,926 --> 00:04:34,262
Oh, my God.
94
00:04:34,396 --> 00:04:37,231
-You know her?
-Unfortunately, yes.
95
00:04:37,298 --> 00:04:38,400
Although she looks
a lot different
96
00:04:38,467 --> 00:04:40,101
than the last time I saw her.
97
00:04:40,201 --> 00:04:42,270
Less train wreck, more...
98
00:04:43,237 --> 00:04:44,806
...wow.
99
00:04:44,939 --> 00:04:47,476
-Train wreck. Really?
-Mm-hmm.
100
00:04:47,609 --> 00:04:50,545
Didn't think
we'd ever see you here again.
101
00:04:50,612 --> 00:04:52,113
Didn't think
I'd ever be here again.
102
00:04:52,246 --> 00:04:53,648
I'm visiting Nic.
103
00:04:53,782 --> 00:04:55,316
Oh, so you're the one
who got under Devon's skin.
104
00:04:55,450 --> 00:04:58,252
Here you go.
105
00:04:59,053 --> 00:05:00,722
Nic is in 521.
106
00:05:00,789 --> 00:05:03,825
Your car is in
the impound lot on Peachtree.
107
00:05:08,763 --> 00:05:11,833
-What's her deal?
-Billie Sutton.
108
00:05:11,966 --> 00:05:14,803
Most promising neurosurgery
resident at Chastain.
109
00:05:14,936 --> 00:05:19,608
Or was, until she wrecked one of
Conrad's patients and got fired.
110
00:05:19,674 --> 00:05:21,175
-How'd she do that?
-Hubris, basically.
111
00:05:21,309 --> 00:05:22,844
It was over three years ago.
112
00:05:22,977 --> 00:05:24,413
Wow, that sounds bad.
113
00:05:24,479 --> 00:05:26,080
-It was messy.
-Mm.
114
00:05:26,147 --> 00:05:28,417
-All right.
-See you.
115
00:05:31,653 --> 00:05:34,589
-Ah. I fixed it.
116
00:05:36,691 --> 00:05:38,493
We keep him on fluids.
117
00:05:38,627 --> 00:05:40,194
He's stable, we should be...
118
00:05:40,328 --> 00:05:41,863
Oh, my God.
119
00:05:43,765 --> 00:05:45,434
-Here we go.
Easy, Conrad.
120
00:05:45,500 --> 00:05:48,169
People change.
Three years is a long time.
121
00:05:48,302 --> 00:05:49,771
Not long enough.
122
00:05:52,774 --> 00:05:53,842
Hawkins.
123
00:05:53,975 --> 00:05:55,309
Sutton.
124
00:05:55,376 --> 00:05:57,345
I bet you're thrilled to see me.
125
00:05:57,479 --> 00:05:58,847
Mm, Nic wants you here,
so I want you here.
126
00:05:58,980 --> 00:06:00,181
Then we won't have trouble.
127
00:06:00,281 --> 00:06:02,350
Not from my end, we won't.
128
00:06:03,351 --> 00:06:06,154
Let's stick to the only thing
that matters.
129
00:06:06,220 --> 00:06:07,522
How is Nic?
130
00:06:07,656 --> 00:06:10,525
The attack nearly killed her
and the baby.
131
00:06:10,659 --> 00:06:12,527
Physically, she's on the mend.
132
00:06:12,661 --> 00:06:14,963
Mentally, each day's
a little worse.
133
00:06:15,029 --> 00:06:18,199
She has PTSD,
keeps reliving what happened
134
00:06:18,299 --> 00:06:20,802
and she's having nightmares.
135
00:06:20,869 --> 00:06:23,304
I sleep in her room.
136
00:06:23,371 --> 00:06:24,873
She wakes up crying.
137
00:06:24,973 --> 00:06:27,308
I'm so sorry it took me
this long to get here.
138
00:06:27,375 --> 00:06:29,644
Where have you been?
139
00:06:29,711 --> 00:06:32,046
You weren't at the wedding.
You never even called her.
140
00:06:32,180 --> 00:06:34,248
-Nic was heartbroken.
-I'll explain what happened
141
00:06:34,382 --> 00:06:35,717
when I see her.
142
00:06:35,817 --> 00:06:37,318
You know, maybe for the moment,
we can put aside
143
00:06:37,385 --> 00:06:38,887
all our triggers
and just be on the same side.
144
00:06:39,020 --> 00:06:41,222
You and I will never be
on the same side.
145
00:06:41,355 --> 00:06:43,224
I have worked the last
three years on my issues.
146
00:06:43,324 --> 00:06:45,927
Your issues?
147
00:06:48,730 --> 00:06:51,032
You wrecked a young man's life.
148
00:06:51,099 --> 00:06:52,834
It was my patient
149
00:06:52,901 --> 00:06:55,069
and you cut unsupervised.
You had no right.
150
00:06:55,203 --> 00:06:57,205
So we're going there. Okay.
151
00:06:57,271 --> 00:06:58,907
What I did was wrong.
152
00:06:59,007 --> 00:07:01,610
But I believed I was acting
in the patient's best interest.
153
00:07:01,743 --> 00:07:03,878
-You got me fired.
-No, I didn't,
154
00:07:03,945 --> 00:07:05,680
and you were playing God.
155
00:07:05,747 --> 00:07:07,582
A fifth-year resident does not
operate unsupervised, period.
156
00:07:07,682 --> 00:07:10,619
-Even you.
-I made a judgment call.
It was bad judgement.
157
00:07:10,752 --> 00:07:12,787
I broke the rules.
I was young and stupid.
158
00:07:12,921 --> 00:07:15,289
No one breaks
more rules than you.
159
00:07:15,423 --> 00:07:17,358
Yeah, I break the rules
when I have to,
160
00:07:17,425 --> 00:07:18,527
when there's
no other alternative,
161
00:07:18,593 --> 00:07:20,128
and only to save lives.
162
00:07:20,261 --> 00:07:21,930
Annabeth Higgins.
163
00:07:24,432 --> 00:07:26,467
The child
your incompetence killed.
164
00:07:26,601 --> 00:07:29,270
Are you done? Because I am.
165
00:07:30,872 --> 00:07:33,441
We're all human.
We all make mistakes.
166
00:07:35,209 --> 00:07:37,078
I have spent
the last three years
167
00:07:37,145 --> 00:07:38,813
with Partners In Health
in Syria,
168
00:07:38,947 --> 00:07:41,115
pulling bullets out of babies,
doing every kind
169
00:07:41,249 --> 00:07:43,417
of emergency surgery
that exists.
170
00:07:43,484 --> 00:07:44,886
Penance is my middle name.
171
00:07:44,953 --> 00:07:46,988
Nic is vulnerable.
She can't handle any drama.
172
00:07:47,121 --> 00:07:48,823
She won't get any from me.
173
00:07:55,764 --> 00:07:56,965
Fine.
174
00:07:57,098 --> 00:07:58,600
Steer clear of me,
try and give Nic what she needs
175
00:07:58,667 --> 00:08:01,269
and then leave,
as soon as possible.
176
00:08:04,806 --> 00:08:06,808
Hello.
177
00:08:06,941 --> 00:08:08,577
Billie.
178
00:08:08,643 --> 00:08:09,410
Nevin.
179
00:08:09,477 --> 00:08:13,081
You look amazing. Oh.
180
00:08:13,147 --> 00:08:15,483
So good to see you.
181
00:08:15,584 --> 00:08:17,451
Mm. Let's see the ring.
182
00:08:19,020 --> 00:08:21,422
Oh. Look at that rock.
183
00:08:21,489 --> 00:08:23,457
He did good.
184
00:08:23,524 --> 00:08:25,827
Mm. We missed you
at the wedding.
185
00:08:25,927 --> 00:08:29,363
Long story.
I wanted to be there.
186
00:08:29,497 --> 00:08:31,532
But I'm here now.
187
00:08:31,666 --> 00:08:33,367
And I'll be staying
right by your side
188
00:08:33,501 --> 00:08:34,535
-as long as you need me.
189
00:08:34,669 --> 00:08:36,204
I don't care how long it takes.
190
00:08:36,337 --> 00:08:38,607
Days or weeks.
191
00:08:42,310 --> 00:08:43,344
Honey, go.
192
00:08:43,477 --> 00:08:44,779
Your patients need you.
193
00:08:44,846 --> 00:08:46,047
Chastain needs help
with this transition.
194
00:08:46,180 --> 00:08:47,448
Yeah, go.
195
00:08:47,515 --> 00:08:48,883
I've got Nic.
196
00:08:50,151 --> 00:08:51,853
Trust me.
197
00:09:09,738 --> 00:09:11,339
Hey.
198
00:09:11,405 --> 00:09:12,874
The board is interviewing
doctors today
199
00:09:13,007 --> 00:09:14,375
for the new CEO position.
200
00:09:14,508 --> 00:09:15,810
Yeah, they're talking
to everybody.
201
00:09:15,877 --> 00:09:16,978
I declined.
202
00:09:17,045 --> 00:09:19,047
Not everybody. Not me.
203
00:09:19,147 --> 00:09:21,049
You don't want
that thankless job, do you?
204
00:09:21,149 --> 00:09:23,985
We are deep in the hole
but the situation is fixable.
205
00:09:24,052 --> 00:09:26,554
I shouldn't be excluded
from providing solutions
206
00:09:26,688 --> 00:09:28,890
simply because I lack a penis.
207
00:09:28,990 --> 00:09:31,592
-Wow, no women
are being interviewed?
-Nope.
208
00:09:31,726 --> 00:09:33,227
I wish Mina was here.
209
00:09:33,327 --> 00:09:35,596
She'd have some choice words
and a few elbows to throw.
210
00:09:35,730 --> 00:09:38,900
-Where is she?
-Meeting with
immigration lawyers.
211
00:09:39,033 --> 00:09:41,235
She has to find the best.
I can't lose her.
212
00:09:41,335 --> 00:09:42,871
Neither can Chastain.
213
00:09:42,937 --> 00:09:44,706
Dr. Lamas. Where are you going?
214
00:09:44,773 --> 00:09:46,340
L.A. I fly out tonight.
215
00:09:46,407 --> 00:09:47,742
But you can't. We have
216
00:09:47,876 --> 00:09:49,410
a bilateral hand transplant
this afternoon.
217
00:09:49,543 --> 00:09:50,945
I get paid per procedure.
218
00:09:51,079 --> 00:09:54,082
Can't work at a public hospital
on a fixed salary.
219
00:09:54,182 --> 00:09:55,784
I'd make peanuts.
220
00:09:55,917 --> 00:09:57,285
Come on, man. It's not peanuts.
221
00:09:57,418 --> 00:09:58,687
The salary is fair.
222
00:09:58,753 --> 00:10:00,521
Is it north of two million?
223
00:10:00,588 --> 00:10:01,890
Fine. Go.
224
00:10:01,956 --> 00:10:03,892
But you have to do
Andy's surgery first.
225
00:10:03,958 --> 00:10:06,260
We have donor hands
he's waited months to get.
226
00:10:06,394 --> 00:10:09,964
Sorry, guys. Cedars-Sinai
is expecting me this week.
227
00:10:13,768 --> 00:10:16,537
That's the fifth surgeon
we've lost.
228
00:10:16,604 --> 00:10:18,539
There'll be more.
229
00:10:18,606 --> 00:10:20,574
First things first.
230
00:10:20,641 --> 00:10:23,411
Those donor hands will be
diverted to another child
231
00:10:23,477 --> 00:10:24,746
if we don't find
a plastic surgeon
232
00:10:24,813 --> 00:10:27,115
to replace Lamas
in the next few hours.
233
00:10:29,784 --> 00:10:31,720
Do I look more important today?
234
00:10:31,786 --> 00:10:33,988
-Should you?
-Yeah, the board needed a leader
235
00:10:34,122 --> 00:10:35,656
for the ER transitional team
and you're looking at him.
236
00:10:35,790 --> 00:10:37,959
Oh, good luck.
Have you seen the waiting room?
237
00:10:38,092 --> 00:10:39,828
Yeah. We need to see
as many patients as we can
238
00:10:39,961 --> 00:10:41,996
as fast as we can.
15 minutes each.
239
00:10:42,130 --> 00:10:44,632
-What if I need longer?
-Talk faster.
240
00:10:48,937 --> 00:10:51,906
-I really have missed a lot.
-Yep, we have chickens.
241
00:10:51,973 --> 00:10:54,675
The things we do for love.
242
00:10:54,809 --> 00:10:56,477
What about you?
What's been going on?
243
00:10:56,577 --> 00:10:58,312
I mean, you look better
than ever.
244
00:10:58,446 --> 00:11:00,949
No, this is just armor.
245
00:11:01,015 --> 00:11:02,616
You know,
given how things ended here,
246
00:11:02,683 --> 00:11:05,186
-I had to put on my best face.
-Mm-hmm.
247
00:11:05,319 --> 00:11:07,756
Have you gotten any residency?
248
00:11:07,822 --> 00:11:09,157
No.
249
00:11:09,290 --> 00:11:10,859
I have no prospects yet.
250
00:11:12,160 --> 00:11:13,494
Well, don't stop looking.
251
00:11:13,594 --> 00:11:14,796
You can't waste all that talent.
252
00:11:14,863 --> 00:11:16,164
Let's talk about you.
253
00:11:16,264 --> 00:11:17,598
Looks like your physical
254
00:11:17,665 --> 00:11:18,933
recovery is right on track.
255
00:11:19,000 --> 00:11:20,334
But you're still in that bed.
256
00:11:20,468 --> 00:11:21,669
Movement is medicine.
257
00:11:21,770 --> 00:11:23,204
I've heard you say that
a million times.
258
00:11:23,337 --> 00:11:25,506
Yeah, I just can't.
259
00:11:26,474 --> 00:11:28,042
Okay, no pressure.
260
00:11:29,778 --> 00:11:31,379
How long since you've left
this room?
261
00:11:31,512 --> 00:11:33,848
I haven't.
262
00:11:33,982 --> 00:11:36,785
Let's get you some fresh air.
263
00:11:43,724 --> 00:11:46,194
-Is it time to get my new hands?
Soon, honey.
264
00:11:46,294 --> 00:11:48,496
I'm here to introduce you
to your vascular surgeon,
265
00:11:48,562 --> 00:11:50,464
-Dr. Austin.
-Hey.
266
00:11:50,531 --> 00:11:51,732
Is he an all-star?
267
00:11:51,866 --> 00:11:53,201
I promised Andy I'd recruit
268
00:11:53,334 --> 00:11:55,536
an all-star surgical team
for his hand transplant.
269
00:11:55,669 --> 00:11:57,906
Ah, well, Andy, you are in luck.
270
00:11:58,039 --> 00:12:00,074
I happen to be the all-star
of all-stars.
271
00:12:00,208 --> 00:12:01,542
Like Freddie Freeman?
272
00:12:01,642 --> 00:12:03,044
He's a four time all-star,
you know?
273
00:12:03,144 --> 00:12:05,379
And a Golden Glove
first baseman, too, you know?
274
00:12:05,513 --> 00:12:06,881
Just like me one day.
275
00:12:06,981 --> 00:12:09,483
Mom already bought me
a baseball mitt.
276
00:12:09,550 --> 00:12:11,752
Ah, nothing like
the smell of a new glove.
277
00:12:11,886 --> 00:12:13,654
And he hasn't stopped
smelling it.
278
00:12:13,721 --> 00:12:16,057
Well, wait
till you can feel it, Andy.
279
00:12:16,190 --> 00:12:17,425
I can't wait.
280
00:12:17,558 --> 00:12:19,593
So when's my surgery?
281
00:12:20,728 --> 00:12:22,196
Is there a problem?
282
00:12:22,263 --> 00:12:25,433
We have a slight delay--
we lost our plastic surgeon.
283
00:12:25,566 --> 00:12:28,402
But you finally found him
donor hands.
284
00:12:28,536 --> 00:12:29,737
We can't lose them.
285
00:12:29,838 --> 00:12:32,206
We'll find someone even better.
286
00:12:40,081 --> 00:12:41,415
Uh-oh.
287
00:12:41,549 --> 00:12:42,583
Is that...?
288
00:12:42,716 --> 00:12:44,185
Dr. Aronson.
289
00:12:44,252 --> 00:12:46,888
The new Chastain keeps
incompetent surgeons on staff?
290
00:12:46,955 --> 00:12:48,556
We're shorthanded
in neurosurgery.
291
00:12:48,622 --> 00:12:51,192
Top doctors don't like the fixed
salaries of public hospitals.
292
00:12:51,259 --> 00:12:54,195
And so, yeah,
Dr. Aronson is filling in.
293
00:12:55,429 --> 00:12:57,298
Oh, look
what the cat dragged in.
294
00:12:59,100 --> 00:13:00,935
That was some
high-level restraint.
295
00:13:01,069 --> 00:13:03,104
Self-help books, meditation,
296
00:13:03,237 --> 00:13:05,406
a shrink, anger management,
hypnosis.
297
00:13:05,473 --> 00:13:07,976
If you told me you had
a magic bean, I'd eat it.
298
00:13:08,109 --> 00:13:09,710
-That said, it's a journey,
299
00:13:09,777 --> 00:13:11,279
and I'm nowhere near
the destination.
300
00:13:11,412 --> 00:13:13,281
Billie, stop.
301
00:13:14,082 --> 00:13:16,317
-Oh, God! I just felt the...
-Hey.
302
00:13:16,450 --> 00:13:18,786
-Okay, talk to me.
-Oh, my God,
I just had this pain.
303
00:13:18,887 --> 00:13:21,455
-Where does it hurt?
-What are you doing? She's not
supposed to be out of her room.
304
00:13:21,555 --> 00:13:24,158
The baby. Something's wrong. I-I
just felt, I felt this pain...
305
00:13:24,292 --> 00:13:26,494
Okay, okay, I'm sure
everything's fine, but let's get
306
00:13:26,627 --> 00:13:27,795
that pain checked out and we'll
307
00:13:27,896 --> 00:13:29,497
do another ultrasound
just to be okay.
308
00:13:29,630 --> 00:13:31,665
Hang on.
309
00:13:44,612 --> 00:13:46,647
-That's extra fluid.
-Yes.
310
00:13:46,747 --> 00:13:48,249
See, I knew
something felt different.
311
00:13:48,316 --> 00:13:49,850
The heart's beating.
312
00:13:49,984 --> 00:13:51,652
The baby is alive and moving.
313
00:13:51,752 --> 00:13:53,321
But there's extra fluid
around the heart.
314
00:13:54,322 --> 00:13:55,924
That can have many causes.
315
00:13:55,990 --> 00:13:57,825
Some of them benign.
316
00:13:59,660 --> 00:14:01,662
Hey.
317
00:14:01,795 --> 00:14:03,631
It's gonna be okay.
318
00:14:06,167 --> 00:14:09,337
We just need to find out
what's going on.
319
00:14:09,437 --> 00:14:11,339
Yeah.
320
00:14:13,674 --> 00:14:15,343
I'm gonna go talk to Nic's OB.
321
00:14:15,443 --> 00:14:16,644
You up to speed?
322
00:14:16,710 --> 00:14:18,212
Yes, uh, but before you go,
323
00:14:18,346 --> 00:14:20,681
I have some ideas
about what's going on.
324
00:14:21,815 --> 00:14:23,617
Okay.
325
00:14:23,684 --> 00:14:25,819
Um, time for some boundaries.
326
00:14:25,886 --> 00:14:27,621
You're not her doctor.
327
00:14:27,688 --> 00:14:30,824
And you don't work here anymore.
328
00:14:30,891 --> 00:14:32,226
I want to help.
329
00:14:32,360 --> 00:14:34,195
Good.
330
00:14:34,328 --> 00:14:35,796
Go talk to Nic.
331
00:14:35,863 --> 00:14:37,731
I'll handle the medicine.
332
00:14:38,732 --> 00:14:40,668
Two heads are better than one.
333
00:14:40,734 --> 00:14:42,570
I'm gonna say this once.
334
00:14:42,703 --> 00:14:44,505
Don't make
the same mistake again.
335
00:14:44,572 --> 00:14:45,873
Just be Nic's friend.
336
00:14:45,974 --> 00:14:48,076
And try and keep your ego
out of this.
337
00:14:48,209 --> 00:14:49,710
Okay?
338
00:14:52,880 --> 00:14:54,882
Labs are pristine.
339
00:14:55,016 --> 00:14:56,550
Vascular imaging looks good.
340
00:14:56,684 --> 00:14:58,386
Our little guy is ready to go.
341
00:14:58,486 --> 00:14:59,887
We just need plastics.
342
00:14:59,988 --> 00:15:01,322
I've called around
to every hospital
343
00:15:01,389 --> 00:15:02,556
in driving distance.
344
00:15:02,690 --> 00:15:03,724
No one has the skill set
345
00:15:03,824 --> 00:15:05,093
for a double hand replacement.
346
00:15:05,226 --> 00:15:07,428
I mean, it's
the highest level of surgery.
347
00:15:07,561 --> 00:15:10,164
I might have someone.
348
00:15:13,434 --> 00:15:15,236
Dr. Jake Wong.
349
00:15:15,336 --> 00:15:16,770
My former stepson.
350
00:15:16,904 --> 00:15:19,007
I know Jake's in plastics,
351
00:15:19,073 --> 00:15:20,874
but has he done
a bilateral transplant?
352
00:15:20,941 --> 00:15:22,743
In Guatemala, four years ago.
353
00:15:22,876 --> 00:15:23,844
Four years?
354
00:15:23,911 --> 00:15:25,746
I'm sure best practices
355
00:15:25,879 --> 00:15:27,415
has changed considerably
since then.
356
00:15:27,548 --> 00:15:29,117
Well, best practices may have
to give way
357
00:15:29,250 --> 00:15:31,119
to best available
on short notice.
358
00:15:33,921 --> 00:15:36,290
Your last exchange with him
did not go well.
359
00:15:36,424 --> 00:15:38,759
Yeah, but this,
this isn't personal-- it's work.
360
00:15:38,892 --> 00:15:41,029
And it's a hell
of an interesting case.
361
00:15:41,095 --> 00:15:43,864
I'm just, I'm-I'm betting
that Jake won't let
362
00:15:43,931 --> 00:15:46,400
his resentment of me
stand in the way.
363
00:15:49,270 --> 00:15:51,205
Then go, get him to commit.
364
00:15:51,272 --> 00:15:54,708
We only have a few hours
before we lose the donor hands.
365
00:15:54,775 --> 00:15:56,810
Okay.
366
00:16:02,116 --> 00:16:04,085
We've all left
the stove on before.
367
00:16:04,152 --> 00:16:05,919
It's the second time this week.
368
00:16:05,986 --> 00:16:07,655
Third, but who's counting?
369
00:16:07,788 --> 00:16:09,457
I could have burned
the house down.
370
00:16:09,590 --> 00:16:11,659
Age, dear.
We're all in the same boat.
371
00:16:11,792 --> 00:16:13,294
No. I'm dangerous.
372
00:16:13,427 --> 00:16:15,429
Has Norman been
seen here before?
373
00:16:15,496 --> 00:16:17,298
No. It was a different hospital.
374
00:16:17,398 --> 00:16:19,667
But the doctor said
the diagnosis was clear.
375
00:16:19,800 --> 00:16:21,402
Alzheimer's.
376
00:16:21,469 --> 00:16:24,738
With this disease, it's the
caregiver that has it the worst.
377
00:16:24,805 --> 00:16:26,907
I'm worried about her.
378
00:16:27,908 --> 00:16:29,243
Why don't you just put me
379
00:16:29,310 --> 00:16:31,279
away somewhere?
Don't go through this hell.
380
00:16:31,345 --> 00:16:34,182
Hell would be
living without you.
381
00:16:37,651 --> 00:16:39,287
-What's this?
-A fall.
382
00:16:39,353 --> 00:16:41,989
Happens a lot. Usually at night.
He gets up in the dark.
383
00:16:42,123 --> 00:16:43,924
Won't stay in bed.
384
00:16:43,991 --> 00:16:45,693
Prostate issues.
385
00:16:45,826 --> 00:16:47,328
I have to pee all the time.
386
00:16:47,461 --> 00:16:49,430
I'd like to do
a comprehensive physical exam.
387
00:16:49,497 --> 00:16:51,532
Balance issues can mean
other problems.
388
00:16:51,665 --> 00:16:54,368
And a lot of these conditions
mimic Alzheimer's.
389
00:17:00,174 --> 00:17:01,842
All right, stay here,
you're not going anywhere.
390
00:17:01,975 --> 00:17:04,978
I'll be right back, okay?
391
00:17:06,480 --> 00:17:09,817
Look, I'm sorry I didn't come
to the wedding.
392
00:17:09,883 --> 00:17:11,552
I missed having you there.
393
00:17:11,685 --> 00:17:13,721
I knew it would be packed
with Chastain people.
394
00:17:13,854 --> 00:17:16,724
Just not the best crowd for me.
395
00:17:16,857 --> 00:17:19,160
And given
my history with Conrad,
396
00:17:19,227 --> 00:17:21,795
the fact that he basically
can't stand me...
397
00:17:23,331 --> 00:17:25,333
...I didn't want to spoil
your perfect day.
398
00:17:25,399 --> 00:17:28,969
But it was harder
than you might think.
399
00:17:29,036 --> 00:17:31,004
And I wanted to see you
in your dress.
400
00:17:31,071 --> 00:17:33,374
Watch the first dance.
401
00:17:36,210 --> 00:17:38,879
I know that this is
your worst nightmare.
402
00:17:38,979 --> 00:17:40,314
You don't want
to be the patient.
403
00:17:40,381 --> 00:17:42,516
You want to take care
of patients.
404
00:17:42,583 --> 00:17:45,519
I mean, what kind of nurse am I
if I can't even save
405
00:17:45,586 --> 00:17:48,156
my own baby, right?
406
00:17:51,692 --> 00:17:54,362
What is it?
407
00:17:55,863 --> 00:17:58,332
It's just I already
bought a crib.
408
00:18:00,534 --> 00:18:02,936
I lose this baby, I...
409
00:18:04,338 --> 00:18:06,006
...I can't help but think
that everything's
410
00:18:06,073 --> 00:18:08,276
just gonna come crashing down.
411
00:18:08,409 --> 00:18:10,244
No.
412
00:18:10,344 --> 00:18:12,913
I'm here to catch you, Nic.
413
00:18:19,387 --> 00:18:22,690
See the fluid in the abdomen
and around the heart?
414
00:18:22,756 --> 00:18:25,193
Your baby has severe anemia.
415
00:18:25,259 --> 00:18:26,960
How did we miss this?
416
00:18:27,094 --> 00:18:28,396
We couldn't have known.
417
00:18:28,462 --> 00:18:30,364
Nic's prenatal tests were
all normal.
418
00:18:30,431 --> 00:18:32,600
But she must have an antibody
that's crossing the placenta
419
00:18:32,733 --> 00:18:34,302
and attacking
the baby's red blood cells.
420
00:18:34,435 --> 00:18:38,306
Where did it come from?
Where did it come from?
421
00:18:40,107 --> 00:18:41,275
The blood transfusions.
422
00:18:41,409 --> 00:18:43,444
She had so many
after the attack.
423
00:18:43,577 --> 00:18:45,946
They must have triggered
the reaction.
424
00:18:46,079 --> 00:18:48,048
Conrad, you know
what we have to do next.
425
00:18:48,115 --> 00:18:49,617
Another transfusion.
426
00:18:49,750 --> 00:18:52,620
Yes. The baby needs an
intrauterine blood transfusion.
427
00:18:52,753 --> 00:18:54,455
Without it,
428
00:18:54,588 --> 00:18:56,624
she won't survive.
429
00:18:56,724 --> 00:18:58,125
If we do this,
430
00:18:58,226 --> 00:19:00,428
there's a high chance
of miscarriage.
431
00:19:00,494 --> 00:19:02,296
That can't happen.
432
00:19:04,298 --> 00:19:07,301
I'm not sure
Nic could take that.
433
00:19:09,002 --> 00:19:11,939
No, I'm not sure
I could take that.
434
00:19:17,278 --> 00:19:18,846
-This is Dr. Wong.
435
00:19:18,979 --> 00:19:20,147
Hey, Jake. It's Randolph.
436
00:19:20,281 --> 00:19:22,115
I need your help as a doctor.
437
00:19:22,182 --> 00:19:24,184
ou want a little freshening up?Y
Neck lift?
438
00:19:24,318 --> 00:19:26,354
Rhinoplasty?
'Cause I don't do that.
439
00:19:26,487 --> 00:19:29,323
I do reconstructive,
medically necessary.
440
00:19:29,423 --> 00:19:30,991
There's a boy who needs
441
00:19:31,124 --> 00:19:33,026
a bilateral
hand transplant today.
442
00:19:33,160 --> 00:19:36,264
nd Chastain just lost our bestA
plastic surgeon. He's the only
443
00:19:36,330 --> 00:19:38,766
one in Atlanta who's done
a hand transplant before.
444
00:19:38,832 --> 00:19:40,934
Except... except for you.
445
00:19:41,001 --> 00:19:43,804
Without you, the kid is gonna
lose his place in line.
446
00:19:43,871 --> 00:19:46,206
And he may wait years
for another set of hands.
447
00:19:46,340 --> 00:19:49,343
I'm on my way. I'll text you
when I'm out front.
448
00:20:02,690 --> 00:20:03,857
Gentlemen,
449
00:20:03,991 --> 00:20:06,527
Governor Randall,
sorry to interrupt
450
00:20:06,660 --> 00:20:08,195
your CEO interviews, but
451
00:20:08,329 --> 00:20:10,898
there's a time-sensitive issue.
We have a boy
452
00:20:11,031 --> 00:20:13,701
awaiting a hand transplant
and I need emergency privileges
453
00:20:13,801 --> 00:20:16,470
-for an outside surgeon.
-Surely there's someone
already here...
454
00:20:16,537 --> 00:20:19,039
The only doctor qualified
for this rare surgery
455
00:20:19,139 --> 00:20:21,208
quit because we've gone public.
456
00:20:21,342 --> 00:20:23,744
Look, Chastain can't take a risk
457
00:20:23,877 --> 00:20:26,314
on an unknown surgeon
for a rare, high-risk surgery.
458
00:20:26,380 --> 00:20:29,817
Well, I can promise
we will fail if we don't try.
459
00:20:29,883 --> 00:20:32,252
Don't we have a mandate to make
460
00:20:32,386 --> 00:20:36,023
Chastain a hospital that
goes any distance for patients?
461
00:20:40,093 --> 00:20:41,862
I will sign off
on your new surgeon.
462
00:20:41,929 --> 00:20:44,064
If this goes wrong...
463
00:20:44,164 --> 00:20:46,367
it's on you.
464
00:20:47,568 --> 00:20:51,171
Considering where you sit,
and what you've achieved,
465
00:20:51,238 --> 00:20:52,740
why are no women
466
00:20:52,840 --> 00:20:55,343
being interviewed
for the CEO position?
467
00:20:57,010 --> 00:20:59,246
Isn't that on you?
468
00:21:10,758 --> 00:21:13,060
Hey, where are you two going?
I didn't discharge you.
469
00:21:13,126 --> 00:21:14,428
Dr. Feldman did.
470
00:21:14,562 --> 00:21:16,430
-He did what?
-Well, you treated the burn
471
00:21:16,564 --> 00:21:19,099
and he gave us
some gauze to take home.
472
00:21:19,199 --> 00:21:20,634
Your feet are dragging.
473
00:21:20,768 --> 00:21:23,103
So the falls may not just
be because of balance.
474
00:21:23,203 --> 00:21:24,271
Are you having trouble walking?
475
00:21:24,372 --> 00:21:25,939
It's old age. What can you do?
476
00:21:26,039 --> 00:21:28,609
It's quite all right, dear.
We don't want to be a bother.
477
00:21:28,742 --> 00:21:30,944
And I don't want Norman
to suffer if he doesn't have to.
478
00:21:31,044 --> 00:21:33,280
Okay, the symptoms that
I'm seeing make me think this is
479
00:21:33,381 --> 00:21:35,282
not Alzheimer's at all.
480
00:21:36,484 --> 00:21:39,219
I'd like to do a spinal tap.
481
00:21:39,286 --> 00:21:42,155
Doc, I just want to go home now.
I'm tired.
482
00:21:42,289 --> 00:21:43,457
You don't have to wait
back in line.
483
00:21:43,591 --> 00:21:44,625
I'll bring the bed
to you right here.
484
00:21:44,725 --> 00:21:46,226
Honey?
485
00:21:46,293 --> 00:21:47,661
Give it a chance.
486
00:21:47,795 --> 00:21:49,463
For me?
487
00:21:51,499 --> 00:21:52,633
Good.
488
00:21:52,733 --> 00:21:54,802
I'll be back.
489
00:21:59,239 --> 00:22:00,741
Kit.
490
00:22:00,808 --> 00:22:01,942
Jake.
491
00:22:02,676 --> 00:22:04,645
Dr. Wong, thank you for coming.
492
00:22:04,745 --> 00:22:07,748
Thanks for the opportunity.
You, too, 'Dolph.
493
00:22:07,815 --> 00:22:08,949
'Dolph?
494
00:22:09,950 --> 00:22:12,620
The patient will be prepped
and ready in a few hours.
495
00:22:12,686 --> 00:22:14,321
We'll maximize time by
dissecting donor
496
00:22:14,455 --> 00:22:16,156
and recipient hands
simultaneously.
497
00:22:16,256 --> 00:22:19,793
Working in tandem
to limit fatigue. Smart.
498
00:22:19,860 --> 00:22:21,829
-Tell me about the patient.
-Andy lost his hands
499
00:22:21,962 --> 00:22:23,764
from septic shock as a toddler.
500
00:22:23,831 --> 00:22:26,299
Couldn't get comfortable
with prosthetics.
501
00:22:26,366 --> 00:22:28,502
Besides, he wants to
feel things again.
502
00:22:28,602 --> 00:22:30,471
A pencil, his mother's hand.
503
00:22:30,538 --> 00:22:32,840
Especially his new
baseball mitt.
504
00:22:32,973 --> 00:22:35,375
Oh, he's a big fan
of our national pastime?
505
00:22:35,509 --> 00:22:37,811
Yeah, even bigger than you were.
506
00:22:37,878 --> 00:22:41,214
Well, in that case,
I just have one question.
507
00:22:41,348 --> 00:22:43,451
Where's the gift shop?
508
00:22:43,517 --> 00:22:47,387
You know, a new mitt
isn't complete
509
00:22:47,521 --> 00:22:49,156
without a new baseball.
510
00:22:49,222 --> 00:22:51,358
Does that mean
the surgery is on?
511
00:22:51,459 --> 00:22:52,860
Yes.
512
00:22:52,960 --> 00:22:55,295
Dr. Wong has agreed
to be your plastic surgeon.
513
00:22:55,362 --> 00:22:57,030
But are you an all-star doctor?
514
00:22:57,130 --> 00:22:59,232
He is, Andy.
515
00:22:59,366 --> 00:23:00,634
Do you play baseball?
516
00:23:00,701 --> 00:23:03,303
I did. T-ball right through
high school.
517
00:23:03,370 --> 00:23:05,673
-Position?
-Center field.
518
00:23:05,739 --> 00:23:06,707
Best play?
519
00:23:06,807 --> 00:23:08,809
Seventh grade.
520
00:23:08,876 --> 00:23:12,045
Coach rode me all season about
getting ahead of the curveball.
521
00:23:12,145 --> 00:23:14,582
Had me run laps when I didn't.
522
00:23:14,715 --> 00:23:17,551
There were a lot of laps.
Lots of arguments.
523
00:23:17,685 --> 00:23:20,087
Then, game one
of our World Series,
524
00:23:20,220 --> 00:23:21,989
Coach puts me
in against a pitcher
525
00:23:22,055 --> 00:23:25,058
who threw a curve
like Doc Gooden.
526
00:23:25,158 --> 00:23:26,494
And what happened?
527
00:23:26,560 --> 00:23:30,063
I thought Coach did it
to teach me a lesson.
528
00:23:30,197 --> 00:23:32,432
But I got ahead of the curve
529
00:23:32,566 --> 00:23:35,168
and I won us the game.
530
00:23:35,235 --> 00:23:38,606
I realized he believed in me
531
00:23:38,739 --> 00:23:41,909
more than any other kid
on that team.
532
00:23:42,009 --> 00:23:44,377
So, how about it, Andy--
533
00:23:44,444 --> 00:23:47,380
is my résumé good enough
to make your team?
534
00:23:47,447 --> 00:23:49,717
It's a late substitution.
535
00:23:51,084 --> 00:23:52,252
But you're hired.
536
00:23:55,255 --> 00:23:56,924
A fetal blood transfusion?
537
00:23:57,024 --> 00:23:58,892
It-It's risky,
and it's our only option.
538
00:23:58,959 --> 00:24:02,262
-For the baby?
-Yeah, but we have to do it.
539
00:24:02,395 --> 00:24:05,232
The alternative is we lose her.
540
00:24:06,099 --> 00:24:08,769
Based on what Gabbi's told me,
541
00:24:08,902 --> 00:24:11,404
I think it's best
we put you under anesthesia.
542
00:24:11,471 --> 00:24:13,373
If you're awake,
you'll see it all.
543
00:24:13,440 --> 00:24:15,375
And if you flinch,
544
00:24:15,442 --> 00:24:17,277
the needle could
hit the umbilical cord.
545
00:24:17,410 --> 00:24:19,446
I'm a nurse, I won't flinch.
546
00:24:20,480 --> 00:24:22,282
But what if I wake up
and our baby's gone
547
00:24:22,382 --> 00:24:24,384
and I wasn't there for her?
548
00:24:24,451 --> 00:24:25,819
Okay.
549
00:24:25,953 --> 00:24:27,254
Then stay awake.
550
00:24:27,320 --> 00:24:28,989
But there's no upside
to being awake.
551
00:24:29,122 --> 00:24:32,225
Not for Nic, not for the baby,
and no reason, medically,
552
00:24:32,292 --> 00:24:33,627
to put her through it.
553
00:24:33,727 --> 00:24:35,629
Well, there's one giant reason.
554
00:24:36,463 --> 00:24:37,598
She might want to be awake.
555
00:24:37,665 --> 00:24:39,299
Well, thank you
for that, Billie.
556
00:24:39,432 --> 00:24:40,668
Okay, you know what?
I just...
557
00:24:40,801 --> 00:24:42,603
I can't even hear myself think.
Please.
558
00:24:43,904 --> 00:24:47,608
Nic, we will sort this out
and get back on the same page.
559
00:24:47,675 --> 00:24:50,644
Don't stress.
Billie, you got a minute?
560
00:24:54,314 --> 00:24:56,784
Nic was stabbed
two weeks ago, and
561
00:24:56,850 --> 00:24:59,319
you think she needs to watch
a needle penetrate her womb?
562
00:24:59,452 --> 00:25:01,121
-What I think is...
-You're not her doctor,
563
00:25:01,188 --> 00:25:02,990
you're not her husband.
564
00:25:03,123 --> 00:25:05,759
This is about you being
important and making the call,
565
00:25:05,826 --> 00:25:09,863
and the call is wrong.
You haven't changed.
566
00:25:09,997 --> 00:25:13,000
-But I...
-No buts.
567
00:25:13,133 --> 00:25:15,368
You need to leave now.
568
00:25:15,502 --> 00:25:18,772
This experiment failed.
Go. I'm not asking.
569
00:25:32,285 --> 00:25:34,021
Pravesh.
570
00:25:34,154 --> 00:25:35,656
What is this?
571
00:25:39,492 --> 00:25:41,194
He's not taking up a bed.
572
00:25:41,294 --> 00:25:43,363
I applaud the ingenuity, but
you're performing a procedure
573
00:25:43,496 --> 00:25:44,965
on a discharged patient.
574
00:25:45,032 --> 00:25:47,000
He might have
normal pressure hydrocephalus.
575
00:25:47,067 --> 00:25:49,236
If so, this procedure
can cure him.
576
00:25:49,369 --> 00:25:51,238
We can give him his life back.
But I need to complete
577
00:25:51,371 --> 00:25:54,541
-this lumbar puncture.
-I get it. No stone unturned.
578
00:25:54,642 --> 00:25:56,176
But you treated his burn.
Now what about
579
00:25:56,243 --> 00:25:58,011
the other patients who are
in the waiting room right now?
580
00:25:58,078 --> 00:26:00,380
What kind of hospital are we
if we can't spare 30 minutes
581
00:26:00,480 --> 00:26:02,549
that might cure a patient
who's been misdiagnosed?
582
00:26:02,683 --> 00:26:04,517
Admit him to Medicine
or have him make an appointment.
583
00:26:04,584 --> 00:26:06,386
I won't ignore a patient.
584
00:26:06,486 --> 00:26:08,088
That's what happened
to my father.
585
00:26:16,930 --> 00:26:20,367
He looks like Rain Man
in there.
586
00:26:21,735 --> 00:26:24,672
Could damage a nerve.
Put my plate sideways.
587
00:26:24,738 --> 00:26:27,374
Nerve.
Put my plate sideways.
588
00:26:27,440 --> 00:26:30,277
And extra vein.
Extra vein,
589
00:26:30,410 --> 00:26:32,746
always dissect extra vein.
590
00:26:32,846 --> 00:26:34,081
Oh.
591
00:26:34,214 --> 00:26:37,550
He's reciting a litany
of things that could go wrong.
592
00:26:37,617 --> 00:26:40,020
So that's his process.
593
00:26:40,087 --> 00:26:42,455
-Interesting.
-Mm.
594
00:26:51,965 --> 00:26:53,767
We have four hours
to connect these arteries
595
00:26:53,867 --> 00:26:56,603
and get blood flowing
into Andy's new hands.
596
00:26:56,704 --> 00:26:59,039
Any longer, and this
beautiful gift will be wasted.
597
00:26:59,106 --> 00:27:01,141
Ready to tag
the median and ulnar.
598
00:27:01,274 --> 00:27:03,276
Raring to go.
599
00:27:03,376 --> 00:27:05,478
I like that. And you're
working at a good pace.
600
00:27:05,612 --> 00:27:07,748
So are you.
Thank you for letting me
601
00:27:07,815 --> 00:27:09,917
join you on the dominant hand.
602
00:27:16,456 --> 00:27:18,391
The damn procurement team
did not
603
00:27:18,458 --> 00:27:20,427
cut this one down
to the right length.
604
00:27:20,493 --> 00:27:22,129
Good catch.
605
00:27:22,229 --> 00:27:23,764
-It's too long.
-Yeah.
606
00:27:23,831 --> 00:27:26,299
In my experience, even
a small length issue matters.
607
00:27:26,399 --> 00:27:27,667
These hands will grow with him.
608
00:27:27,801 --> 00:27:29,469
I can work fast
to line these up properly.
609
00:27:29,569 --> 00:27:31,839
Do it.
We want this to be perfect.
610
00:27:31,972 --> 00:27:36,076
All right. Let's cut these
mittens down to size, shall we?
611
00:27:46,820 --> 00:27:48,822
Come in.
612
00:27:49,923 --> 00:27:52,860
I'm here because the board
overlooked someone
613
00:27:52,993 --> 00:27:56,029
who may be the best choice
for CEO.
614
00:27:57,630 --> 00:28:00,033
Dr. Voss.
615
00:28:00,167 --> 00:28:02,269
That's an inspired choice.
It's about time.
616
00:28:02,335 --> 00:28:03,871
Better late than never.
617
00:28:04,004 --> 00:28:05,873
After Kit charged into
our meeting, it became clear
618
00:28:06,006 --> 00:28:08,776
we don't want
a safe choice for CEO.
619
00:28:08,842 --> 00:28:11,211
We want someone bold,
trailblazing.
620
00:28:11,344 --> 00:28:13,713
And Chastain needs
a new leader by end of day.
621
00:28:13,847 --> 00:28:15,715
Well, this operation
is just getting started.
622
00:28:15,849 --> 00:28:17,818
-They'll be here all night.
-I know.
623
00:28:17,885 --> 00:28:20,687
The operation is her interview.
624
00:28:20,788 --> 00:28:24,691
So I will be here watching it
all night as well.
625
00:28:37,370 --> 00:28:39,039
Safe to proceed.
626
00:28:39,172 --> 00:28:41,708
Visualizing the umbilical vein.
I'm going to inject the fetus
627
00:28:41,809 --> 00:28:43,811
with a sedative and paralytic.
628
00:28:46,413 --> 00:28:49,883
Don't be alarmed when she stops
moving around. That's the goal.
629
00:28:52,886 --> 00:28:55,055
Ready to start the transfusion.
630
00:29:01,494 --> 00:29:03,063
Damn it.
631
00:29:03,163 --> 00:29:05,765
-What is it?
-The baby's heart's
having trouble.
632
00:29:05,899 --> 00:29:07,868
The blood might be too much
for the fetal circulation.
633
00:29:07,935 --> 00:29:10,103
Her heart rate's gonna
bounce back. Give it a moment.
634
00:29:10,237 --> 00:29:11,905
We can't give the baby
any more blood.
635
00:29:12,005 --> 00:29:14,707
-Baby's bradying down.
636
00:29:14,774 --> 00:29:15,909
Might be a spasm of the cord.
637
00:29:16,043 --> 00:29:17,010
Let's get her on her left side
638
00:29:17,077 --> 00:29:18,278
to improve uterine perfusion.
639
00:29:18,411 --> 00:29:20,680
On my count.
One, two, three.
640
00:29:20,747 --> 00:29:22,850
Need a liter of IV fluid.
641
00:29:25,785 --> 00:29:27,720
Baby's still bradying down.
642
00:29:36,096 --> 00:29:38,131
There's your little warrior.
643
00:29:38,932 --> 00:29:40,868
Conrad, the baby's
still paralyzed.
644
00:29:40,934 --> 00:29:42,435
We hope the blood
will be enough.
645
00:29:42,535 --> 00:29:44,637
But until the drugs wear off,
we won't know for sure
646
00:29:44,771 --> 00:29:48,041
if she's okay
or if Nic's miscarried.
647
00:30:00,320 --> 00:30:02,789
No blood.
Crystal-clear fluid.
648
00:30:02,890 --> 00:30:03,891
What does that mean?
649
00:30:03,991 --> 00:30:05,158
No obvious signs of infection.
650
00:30:05,258 --> 00:30:06,759
This is what we call
a champagne tap.
651
00:30:06,826 --> 00:30:08,161
When will we know if it worked?
652
00:30:08,261 --> 00:30:09,930
Soon. We've taken out
enough spinal fluid
653
00:30:09,997 --> 00:30:11,831
to see if he gets better.
654
00:30:11,965 --> 00:30:13,500
Okay, Norman,
you hold still, okay?
655
00:30:13,633 --> 00:30:15,135
I'm gonna pull out this needle.
656
00:30:16,603 --> 00:30:18,805
Okay, dear, it's done.
657
00:30:21,574 --> 00:30:23,176
Okay.
How do you feel?
658
00:30:23,276 --> 00:30:26,346
Uh... I feel...
659
00:30:26,446 --> 00:30:27,514
-okay.
-Yeah?
660
00:30:27,647 --> 00:30:28,949
Why don't you walk for us.
661
00:30:29,016 --> 00:30:30,683
Here.
662
00:30:38,791 --> 00:30:41,761
Mrs. Katz, would you
like to go waltzing?
663
00:30:41,861 --> 00:30:45,198
Baby steps, dear.
664
00:30:45,298 --> 00:30:47,034
This is incredible.
Thank you.
665
00:30:47,134 --> 00:30:50,770
So, Doc, I-I'm really
gonna be all right again?
666
00:30:50,870 --> 00:30:52,839
Uh, what about my head?
667
00:30:52,940 --> 00:30:54,707
All of your symptoms were caused
668
00:30:54,841 --> 00:30:56,209
by an accumulation
of spinal fluid.
669
00:30:56,309 --> 00:30:58,878
When I took off enough,
you got better.
670
00:30:58,979 --> 00:31:00,213
Your brain's gonna fully recover
671
00:31:00,347 --> 00:31:02,115
and you'll be back
to your old self soon.
672
00:31:02,215 --> 00:31:05,552
And you do not have Alzheimer's.
673
00:31:07,554 --> 00:31:08,855
Thank you.
674
00:31:08,956 --> 00:31:10,190
My pleasure.
675
00:31:13,326 --> 00:31:15,328
We'll set him up
with neurosurgery
676
00:31:15,395 --> 00:31:17,730
for a permanent shunt.
677
00:31:17,830 --> 00:31:21,401
You were right.
I was wrong. Sue me.
678
00:31:21,501 --> 00:31:23,070
No, I was wrong, too.
679
00:31:23,170 --> 00:31:25,405
I thought by working at a
public hospital that I would be
680
00:31:25,538 --> 00:31:29,209
part of the problem, but what I
realize now is that I get to be
681
00:31:29,309 --> 00:31:32,212
part of the solution, and
treat patients who would never
682
00:31:32,312 --> 00:31:33,813
have been able
to come to Chastain.
683
00:31:33,913 --> 00:31:36,249
And give the kind of care...
684
00:31:36,383 --> 00:31:38,351
-that my dad deserved.
-Right.
685
00:31:38,418 --> 00:31:40,087
Insurance won't
cause us problems anymore,
686
00:31:40,187 --> 00:31:41,554
but you know what will?
687
00:31:41,654 --> 00:31:42,990
-An overwhelmed ER.
-Yeah.
688
00:31:43,090 --> 00:31:44,591
We have to figure out a system
that helps triage
689
00:31:44,691 --> 00:31:47,527
less urgent cases.
That can be done.
690
00:31:47,594 --> 00:31:48,928
It will be done.
But right now,
691
00:31:49,062 --> 00:31:51,164
let's both go see more patients.
692
00:31:51,264 --> 00:31:52,765
Good man.
693
00:32:08,048 --> 00:32:09,616
I know you said go,
but I couldn't leave
694
00:32:09,749 --> 00:32:10,883
until I knew Nic was okay.
695
00:32:10,950 --> 00:32:12,785
Nic's fine.
Not awake yet.
696
00:32:12,885 --> 00:32:14,287
The baby?
697
00:32:14,387 --> 00:32:18,058
We won't know until
the paralytic wears off.
698
00:32:18,891 --> 00:32:20,293
This must be awful for you.
699
00:32:22,595 --> 00:32:25,132
Look, I was insensitive.
700
00:32:25,232 --> 00:32:27,400
Just not thinking about
the fact that there are
701
00:32:27,467 --> 00:32:29,902
two parents involved,
and I'm an outsider.
702
00:32:29,969 --> 00:32:31,804
That was wrong.
703
00:32:33,073 --> 00:32:34,807
I continue to be wrong
about a lot of things,
704
00:32:34,941 --> 00:32:37,144
despite my best efforts.
705
00:32:38,211 --> 00:32:40,547
I'd like to revisit
what happened between us,
706
00:32:40,647 --> 00:32:43,483
put it all out on the table.
I want to know you understand.
707
00:32:43,583 --> 00:32:45,452
I think I understand quite well.
708
00:32:45,552 --> 00:32:49,089
Your patient had a meningioma
that had to come out.
709
00:32:49,156 --> 00:32:51,158
At that point, I'd done
about a hundred of those.
710
00:32:51,291 --> 00:32:53,593
Figured, "I'll pop this out,
no problem."
711
00:32:53,660 --> 00:32:56,163
I'd started doing surgeries
without my attending present
712
00:32:56,263 --> 00:32:58,998
because Aronson was
a lazy hack with rusty skills.
713
00:32:59,099 --> 00:33:01,334
He hid behind his residents.
714
00:33:01,434 --> 00:33:03,570
I didn't know that.
715
00:33:06,273 --> 00:33:09,309
I cut with impunity,
I felt triumphant,
716
00:33:09,409 --> 00:33:11,311
but when I tried
to wake your patient up...
717
00:33:11,411 --> 00:33:14,314
Yeah, massive
left hemisphere stroke.
718
00:33:14,414 --> 00:33:18,318
Because you didn't have
enough experience
719
00:33:18,418 --> 00:33:20,253
to know that
the arteries you cut
720
00:33:20,353 --> 00:33:22,122
weren't feeding
the patient's tumor.
721
00:33:22,189 --> 00:33:24,424
They were feeding
the patient's brain.
722
00:33:27,927 --> 00:33:30,497
Now that lovely man cannot walk,
723
00:33:30,597 --> 00:33:32,299
cannot talk,
724
00:33:32,365 --> 00:33:35,202
will live the rest of his life
in a nursing home.
725
00:33:36,002 --> 00:33:39,038
Yes, I understand what I did,
726
00:33:39,172 --> 00:33:42,008
and I will never get over it.
727
00:33:46,113 --> 00:33:48,047
You had to report me.
728
00:33:48,148 --> 00:33:49,782
I've always known that,
but it was easier
729
00:33:49,882 --> 00:33:53,052
to blame you than face the truth
that it was my own fault.
730
00:33:53,853 --> 00:33:55,122
Mm.
731
00:33:55,222 --> 00:33:58,024
Man, that was
really freaking hard.
732
00:34:03,396 --> 00:34:06,032
Anyway, it looks like
you've got this,
733
00:34:06,133 --> 00:34:08,568
so I'll jump.
734
00:34:08,668 --> 00:34:10,237
See you in a few years.
735
00:34:10,370 --> 00:34:12,139
Hey.
736
00:34:14,006 --> 00:34:17,009
Say goodbye to Nic
before you leave.
737
00:34:17,810 --> 00:34:20,079
She'll be hurt if you leave
without doing that.
738
00:34:29,356 --> 00:34:30,823
Plates and screws are in.
739
00:34:30,923 --> 00:34:33,059
Length and angle
are perfect over here.
740
00:34:33,160 --> 00:34:35,428
Dr. Wong, you're up.
741
00:34:40,933 --> 00:34:42,502
Microscope.
742
00:34:50,577 --> 00:34:52,612
Jeweler's forceps.
743
00:34:54,381 --> 00:34:56,449
Starting arterial anastomosis.
744
00:34:56,583 --> 00:35:00,287
Microneedle holder
and 9.0 nylon.
745
00:35:11,097 --> 00:35:14,701
Dr. Voss is running
a smooth ship.
746
00:35:14,801 --> 00:35:17,704
I wouldn't expect anything less.
747
00:35:17,804 --> 00:35:19,572
And the new guy?
748
00:35:19,639 --> 00:35:21,308
Is that your doing?
749
00:35:22,108 --> 00:35:23,710
Dr. Wong deserves
all the credit.
750
00:35:23,810 --> 00:35:27,247
What you're witnessing
is God-given talent.
751
00:35:34,321 --> 00:35:36,489
Both arterial anastomoses
complete.
752
00:35:36,623 --> 00:35:38,491
Complete? That's all you got?
753
00:35:38,591 --> 00:35:41,160
-Brother, that's beautiful.
-It's the moment of truth,
754
00:35:41,261 --> 00:35:42,662
and you're bogging me down
with compliments?
755
00:35:42,762 --> 00:35:44,431
Well, have it your way, Cochise.
756
00:35:44,497 --> 00:35:47,133
No compliments till these
bad boys turn pink. Let's go.
757
00:35:50,837 --> 00:35:52,472
All good here.
758
00:35:52,572 --> 00:35:55,141
Nice.
759
00:35:57,009 --> 00:35:58,911
No blood flow to the right hand.
760
00:35:59,011 --> 00:36:00,680
Give me a Doppler.
761
00:36:08,421 --> 00:36:09,622
It's a clot.
762
00:36:09,689 --> 00:36:10,957
I'll try to milk it out.
Forceps.
763
00:36:11,023 --> 00:36:12,124
The hand's too cold.
764
00:36:12,191 --> 00:36:13,793
We need to help it perfuse.
765
00:36:13,860 --> 00:36:17,029
All right, let's turn this OR
into a sweatbox.
766
00:36:20,933 --> 00:36:23,169
Clot's out.
Yeah, but
the artery is short.
767
00:36:23,270 --> 00:36:24,971
We need to connect it.
768
00:36:25,037 --> 00:36:26,273
Time is of the essence.
769
00:36:26,373 --> 00:36:27,707
We can't let this hand
die on us.
770
00:36:27,807 --> 00:36:29,041
We need a graft, and I dissected
771
00:36:29,175 --> 00:36:30,477
extra pieces of vein.
772
00:36:31,878 --> 00:36:34,213
Of course. In his premortem.
773
00:36:37,384 --> 00:36:39,386
I'll take the proximal end.
774
00:36:39,519 --> 00:36:41,187
-You help out on the other side.
Yeah. Got it.
775
00:36:41,288 --> 00:36:42,789
We're running out of time.
776
00:36:50,530 --> 00:36:51,798
Fine work, Dr. Austin.
777
00:36:51,898 --> 00:36:54,233
See there,
compliments don't bog me down.
778
00:36:54,334 --> 00:36:55,902
All set.
779
00:36:56,035 --> 00:36:58,405
All right, let's go.
780
00:37:04,311 --> 00:37:05,478
Look at that.
781
00:37:05,578 --> 00:37:08,047
A boy's dream
finally becomes reality.
782
00:37:09,749 --> 00:37:11,183
I love this game.
783
00:37:17,089 --> 00:37:18,558
She's not out of the woods yet.
784
00:37:18,658 --> 00:37:21,093
We won't know until
the paralytic wears off,
785
00:37:21,193 --> 00:37:23,763
-which should be soon.
786
00:37:24,931 --> 00:37:26,366
I don't feel so good.
787
00:37:31,904 --> 00:37:34,774
-She's tachy to the 140s.
-She's cold and clammy.
788
00:37:34,907 --> 00:37:36,443
Heart rate's in the 180s.
789
00:37:37,276 --> 00:37:39,078
SVT. She needs meds
and a code cart.
790
00:37:39,178 --> 00:37:40,380
-I'll get it.
-I know where it is.
791
00:37:40,447 --> 00:37:42,114
I'll be back in 30 seconds.
792
00:37:42,214 --> 00:37:43,916
The baby can't handle this.
793
00:37:44,016 --> 00:37:46,252
I need a 10cc syringe.
794
00:37:47,019 --> 00:37:48,688
Here.
795
00:37:50,690 --> 00:37:52,258
Blow into this.
796
00:37:52,359 --> 00:37:54,260
Hard. Try to move the plunger.
797
00:37:56,128 --> 00:37:58,197
Harder.
798
00:38:04,303 --> 00:38:07,640
Normal sinus rhythm.
Thank you.
799
00:38:07,740 --> 00:38:09,642
There are a lot of ways
to break an arrhythmia.
800
00:38:09,742 --> 00:38:11,210
My favorite doesn't involve
an ice bucket bath
801
00:38:11,310 --> 00:38:12,979
that leaves the patient
wet and cold.
802
00:38:13,112 --> 00:38:14,313
Okay, guys, that's great,
803
00:38:14,414 --> 00:38:15,715
but can we figure out
what caused this?
804
00:38:15,815 --> 00:38:17,417
Hey, Billie, let's put
our heads together,
805
00:38:17,484 --> 00:38:18,818
shall we?
806
00:38:27,394 --> 00:38:28,595
Yes, she went into an SVT.
807
00:38:28,661 --> 00:38:30,096
Lots of things can cause that.
808
00:38:30,162 --> 00:38:32,732
Anxiety, electrolytes, hormones.
809
00:38:32,832 --> 00:38:33,833
Or thyroid.
810
00:38:33,966 --> 00:38:35,402
But her thyroid function
was low.
811
00:38:35,502 --> 00:38:37,737
It was, and we've been
giving her thyroid hormone.
812
00:38:37,837 --> 00:38:40,773
And as her thyroid function
changes during pregnancy...
813
00:38:40,840 --> 00:38:42,341
Now it must be too high.
814
00:38:42,442 --> 00:38:43,976
I'll send off
thyroid function tests,
815
00:38:44,076 --> 00:38:45,244
and we'll hold her next dose.
816
00:38:45,344 --> 00:38:46,479
Sounds like a plan.
817
00:38:46,579 --> 00:38:48,114
And now it's up to
our baby girl.
818
00:38:48,180 --> 00:38:50,282
She's a fighter.
She'll rally.
819
00:39:10,837 --> 00:39:12,472
They are beautiful, honey.
820
00:39:14,373 --> 00:39:16,108
But will they work?
821
00:39:16,208 --> 00:39:19,111
It'll take some time
before you feel much sensation,
822
00:39:19,211 --> 00:39:21,681
but you might be able
to move a finger.
823
00:39:34,894 --> 00:39:36,563
It's only a matter of time
824
00:39:36,696 --> 00:39:38,330
till you're on the field
shagging flies.
825
00:39:38,397 --> 00:39:40,667
Thank you.
826
00:39:51,010 --> 00:39:53,813
Wasn't exactly
smooth sailing today,
827
00:39:53,913 --> 00:39:55,314
but you made it happen.
828
00:39:55,414 --> 00:39:57,049
With the help
of amazing surgeons.
829
00:39:57,149 --> 00:39:58,918
Right, but you, Dr. Voss,
830
00:39:59,051 --> 00:40:01,521
you took this on your
shoulders-- at high risk--
831
00:40:01,588 --> 00:40:03,856
and gave a child back his life.
832
00:40:03,923 --> 00:40:06,526
I saw leadership
and calm under pressure.
833
00:40:06,593 --> 00:40:08,995
Qualities we need at Chastain.
834
00:40:11,030 --> 00:40:14,534
The CEO job is yours
if you want it.
835
00:40:17,069 --> 00:40:18,938
You're damn right I do.
836
00:40:28,948 --> 00:40:30,683
I think I felt her kick.
837
00:40:32,451 --> 00:40:34,386
Conrad.
838
00:40:35,555 --> 00:40:36,956
Thank you very much.
839
00:40:37,089 --> 00:40:38,290
What's going on?
840
00:40:38,424 --> 00:40:40,426
I think I felt her kick.
841
00:40:44,030 --> 00:40:46,265
No, you do it.
842
00:41:06,819 --> 00:41:08,888
She's moving.
843
00:41:11,223 --> 00:41:12,625
There's less fluid.
844
00:41:15,394 --> 00:41:17,296
It worked.
845
00:41:27,974 --> 00:41:29,942
Thank you so much for
846
00:41:30,009 --> 00:41:31,477
bringing me in on this.
847
00:41:31,578 --> 00:41:33,012
You did fantastic work.
848
00:41:33,112 --> 00:41:36,916
It was a highlight
watching you today, Jake.
849
00:41:37,016 --> 00:41:39,185
You're an artist.
850
00:41:39,318 --> 00:41:43,756
How would you like to leave
rhinoplasty behind forever?
851
00:41:44,691 --> 00:41:47,026
Chastain wants you here
permanently.
852
00:41:48,094 --> 00:41:50,763
So, what do you say?
853
00:41:54,366 --> 00:41:55,534
I'll be looking forward
854
00:41:55,668 --> 00:41:57,469
to working with you again,
Dr. Voss.
855
00:42:01,373 --> 00:42:04,110
So, what does this mean
856
00:42:04,210 --> 00:42:07,714
for, you know, our relationship?
857
00:42:08,615 --> 00:42:10,282
That's up to you.
858
00:42:10,382 --> 00:42:12,652
You take the lead.
I'll just be happy
859
00:42:12,719 --> 00:42:15,554
to have the best
plastics man in Atlanta.
860
00:42:17,489 --> 00:42:22,895
♪ Sitting outside waiting
for the words to come ♪
861
00:42:24,731 --> 00:42:27,900
♪ Living my life
trying to do what's right ♪
862
00:42:28,034 --> 00:42:31,971
♪ In the hope of a better day ♪
863
00:42:32,071 --> 00:42:34,040
♪ And all those words
you wrote me ♪
864
00:42:34,140 --> 00:42:35,808
Home.
865
00:42:35,908 --> 00:42:39,679
♪ Brought me to my knees... ♪
866
00:42:39,746 --> 00:42:41,881
This is my home right here.
867
00:42:44,416 --> 00:42:46,585
It was so good to see Billie.
868
00:42:46,719 --> 00:42:48,220
Just wasn't long enough.
869
00:42:48,320 --> 00:42:49,689
I'm really gonna miss her.
870
00:42:49,756 --> 00:42:51,490
Actually, you're not
gonna miss her at all,
871
00:42:51,590 --> 00:42:53,092
because I asked her to stay
872
00:42:53,225 --> 00:42:55,527
and take care of you here
for the next few weeks.
873
00:42:55,594 --> 00:42:57,363
-What? Really?
-Yeah.
874
00:42:57,429 --> 00:42:59,932
-Yeah. I love you.
875
00:43:01,267 --> 00:43:03,002
I love you, too.
876
00:43:04,003 --> 00:43:06,773
And I love you...
877
00:43:06,906 --> 00:43:08,274
Tonya.
878
00:43:08,407 --> 00:43:10,442
Tonya? That's a nonstarter.
879
00:43:10,576 --> 00:43:12,244
No way.
880
00:43:12,344 --> 00:43:14,446
And I love you, Posie.
881
00:43:14,546 --> 00:43:18,050
-Posie? Not a chance.
882
00:43:21,287 --> 00:43:23,422
-Seriously.
883
00:43:23,522 --> 00:43:26,058
Zero percent chance.
884
00:43:26,125 --> 00:43:30,062
♪ You, ooh, ooh ♪
885
00:43:30,129 --> 00:43:33,465
♪ To be alone. ♪
886
00:43:38,137 --> 00:43:40,639
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
887
00:43:40,740 --> 00:43:43,442
and TOYOTA.
888
00:43:43,542 --> 00:43:47,980
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
889
00:44:14,841 --> 00:44:17,944
Don't miss a new
season of "The Resident,"
890
00:44:18,077 --> 00:44:19,779
Tuesdays on Fox.