1 00:00:01,156 --> 00:00:03,658 NARRATOR: Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:03,758 --> 00:00:06,695 MINA: First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:06,795 --> 00:00:08,863 NARRATOR: See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,997 --> 00:00:10,532 And check out our other Fox shows, 5 00:00:10,632 --> 00:00:16,037 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:18,807 --> 00:00:21,810 -Previously on The Resident... -I saw Yorn. 7 00:00:21,876 --> 00:00:23,778 -Did he say why he hasn't hired a CEO? -They're selling the hospital. 8 00:00:23,845 --> 00:00:25,514 -Oh. -I need to show Yorn that Chastain 9 00:00:25,647 --> 00:00:27,116 is worth a hell of a lot more than he thinks it is. 10 00:00:27,182 --> 00:00:28,383 My father, when he died, 11 00:00:28,483 --> 00:00:30,051 I didn't even get to say goodbye. 12 00:00:30,152 --> 00:00:33,555 What I would do for just one more day with my dad. 13 00:00:33,655 --> 00:00:36,225 Sorry. Losing someone is never easy. 14 00:00:36,325 --> 00:00:37,692 I'll get someone to cover for you. 15 00:00:37,826 --> 00:00:39,494 No. 16 00:00:39,628 --> 00:00:42,731 I'm okay. I just need a minute. 17 00:00:42,831 --> 00:00:46,067 (takes deep breath) It's official. 18 00:00:46,168 --> 00:00:49,671 A baby? (laughing) 19 00:00:49,738 --> 00:00:50,739 (laughs) 20 00:00:50,839 --> 00:00:53,007 -(bell tinkles) -(laughs): What is this? 21 00:00:53,074 --> 00:00:55,710 Uh, breakfast in bed. 22 00:00:55,844 --> 00:00:58,313 -Where did you even get this? -Ah... 23 00:00:58,380 --> 00:00:59,981 NIC: Pancakes? 24 00:01:00,048 --> 00:01:01,916 Your favorite. 25 00:01:02,016 --> 00:01:03,852 -Blue wildflowers. -Aw... 26 00:01:05,920 --> 00:01:08,857 Nic's favorite berries. Ah! 27 00:01:08,990 --> 00:01:10,892 Get in there, get in there. 28 00:01:11,025 --> 00:01:12,727 All right. Mmm. Mmm. 29 00:01:12,861 --> 00:01:15,164 Whose dad do we want to call first, yours or mine? 30 00:01:15,230 --> 00:01:17,599 I think we should wait a little longer. 31 00:01:17,699 --> 00:01:21,035 Well, sure, there's no rush to tell anyone. 32 00:01:21,102 --> 00:01:22,771 I mean, right? 33 00:01:25,874 --> 00:01:27,842 Your pregnancy is already further along 34 00:01:27,909 --> 00:01:29,211 than it was last time. 35 00:01:29,278 --> 00:01:31,580 This time is gonna be different, and it's... 36 00:01:31,713 --> 00:01:33,948 it's gonna be okay. You know that, right? 37 00:01:34,048 --> 00:01:36,385 But we can't. 38 00:01:36,518 --> 00:01:40,555 I had a miscarriage, and it was awful. 39 00:01:41,356 --> 00:01:43,091 And if it happens again, 40 00:01:43,225 --> 00:01:45,694 I don't want to have to tell everyone, 41 00:01:45,760 --> 00:01:48,230 so I just... 42 00:01:48,297 --> 00:01:51,566 just want to wait a little longer, okay? 43 00:01:54,769 --> 00:01:55,970 Of course. 44 00:01:56,070 --> 00:01:58,407 Whatever you want. 45 00:01:59,741 --> 00:02:01,476 Thank you. 46 00:02:02,277 --> 00:02:03,745 (knocking on door) 47 00:02:03,878 --> 00:02:05,247 (Devon groans) 48 00:02:05,314 --> 00:02:06,748 (knocking continues) 49 00:02:06,881 --> 00:02:08,483 I'm coming. 50 00:02:08,583 --> 00:02:10,585 (groans) 51 00:02:10,652 --> 00:02:12,721 (rapid knocking) 52 00:02:12,787 --> 00:02:15,056 All right! 53 00:02:15,824 --> 00:02:19,261 Did I park in someone's spot or something? 54 00:02:21,162 --> 00:02:23,565 -(rapid knocking) -(sighs) Okay! 55 00:02:25,099 --> 00:02:26,401 Mom. What are you... 56 00:02:26,468 --> 00:02:27,936 -what are you doing here? -Surprise. 57 00:02:28,002 --> 00:02:30,472 I thought I'd finally come visit my s... 58 00:02:32,274 --> 00:02:34,476 What happened to you? 59 00:02:34,609 --> 00:02:38,280 Oh, my God. Were you in a car accident? 60 00:02:38,413 --> 00:02:40,449 I knew something was wrong. I knew it. 61 00:02:40,582 --> 00:02:42,284 A mother always knows. 62 00:02:42,351 --> 00:02:43,652 Mom, I'm fine. 63 00:02:43,785 --> 00:02:46,455 We had an ER patient with psychosis, 64 00:02:46,588 --> 00:02:50,459 and... someone should have restrained him immediately, 65 00:02:50,592 --> 00:02:53,628 but we missed it, and then he was... 66 00:02:53,762 --> 00:02:55,930 swinging at a nurse, and I... 67 00:02:55,997 --> 00:02:58,132 uh, went in to help. 68 00:02:58,199 --> 00:03:01,703 Yeah, in retrospect, I should have just left it to the... 69 00:03:01,803 --> 00:03:03,472 security. 70 00:03:03,538 --> 00:03:05,540 You are a hero. 71 00:03:05,640 --> 00:03:08,209 My poor boy. (sighs) 72 00:03:08,310 --> 00:03:10,144 But where are your pajamas, huh? 73 00:03:10,211 --> 00:03:11,280 And, uh... 74 00:03:11,346 --> 00:03:12,981 what is that smell? 75 00:03:13,114 --> 00:03:15,717 You know, just wait right here. I just got to... I'll wash up. 76 00:03:15,817 --> 00:03:16,851 Hey, don't worry. 77 00:03:16,985 --> 00:03:20,188 I-I'm going to take care of everything. 78 00:03:20,322 --> 00:03:21,656 (sighs) 79 00:03:25,059 --> 00:03:27,329 (panting) 80 00:03:32,834 --> 00:03:36,004 -(indistinct announcement over P.A.) -(footsteps approaching) 81 00:03:36,137 --> 00:03:37,306 (Austin chuckles) 82 00:03:37,372 --> 00:03:39,207 The way you drive like a hellion, 83 00:03:39,341 --> 00:03:40,875 I was sure you'd beat me here. 84 00:03:41,009 --> 00:03:43,578 Normally, I would beat you here, because you drive like a nun, 85 00:03:43,678 --> 00:03:46,348 but today... I stopped for this. 86 00:03:46,415 --> 00:03:47,682 -Doughnuts. -Mm. 87 00:03:47,816 --> 00:03:50,352 Maple. I believe they're your favorite. 88 00:03:50,419 --> 00:03:52,354 (chuckles) And I believe you mentioned 89 00:03:52,421 --> 00:03:54,889 a fondness for breakfast burritos. 90 00:03:55,023 --> 00:03:56,525 Oh, I do not hate 91 00:03:56,591 --> 00:03:58,527 this part of being in a relationship. 92 00:03:58,660 --> 00:04:00,695 Oh, such high praise. 93 00:04:00,829 --> 00:04:04,399 Tell me, what can I do to make sure you stay this effusive? 94 00:04:04,533 --> 00:04:06,701 There is one thing. 95 00:04:06,768 --> 00:04:10,204 Uh, you can... (takes deep breath) 96 00:04:10,339 --> 00:04:13,007 marry me. 97 00:04:14,943 --> 00:04:17,011 ♪ 98 00:04:28,390 --> 00:04:30,925 My 0-1 visa is expiring. 99 00:04:31,059 --> 00:04:34,596 I knew it was coming, so I applied way in advance. 100 00:04:34,729 --> 00:04:37,065 Yesterday I found out it was denied. 101 00:04:37,198 --> 00:04:39,468 Mina, you should have told me this yesterday. 102 00:04:39,568 --> 00:04:41,636 I was gonna tell you when I came over last night, 103 00:04:41,736 --> 00:04:43,738 but you had made such a nice dinner, 104 00:04:43,805 --> 00:04:47,609 and I didn't want to ruin it, so... I said nothing. 105 00:04:47,742 --> 00:04:51,045 And then we got occupied with other things. 106 00:04:52,080 --> 00:04:53,948 I don't understand why the government 107 00:04:54,082 --> 00:04:55,249 would deny your renewal, 108 00:04:55,316 --> 00:04:57,085 as many American lives as you've saved. 109 00:04:57,218 --> 00:05:00,755 Since February of 2020, Nigerians are no longer able 110 00:05:00,889 --> 00:05:04,926 to obtain visas to immigrate to the U.S. permanently. 111 00:05:05,059 --> 00:05:06,795 If I want to stay, I have to find a way 112 00:05:06,928 --> 00:05:10,632 to renew my current visa or marry an American citizen. 113 00:05:12,401 --> 00:05:16,137 -You are terrible at this. -I applied months in advance. 114 00:05:16,270 --> 00:05:17,472 No, no, I mean this. 115 00:05:17,606 --> 00:05:19,941 You know, Mina, proposals usually come... 116 00:05:20,008 --> 00:05:21,776 with a ring. 117 00:05:21,843 --> 00:05:24,746 -And a carefully crafted speech -(clears throat) 118 00:05:24,813 --> 00:05:27,281 about commitment and love, full of compliments. 119 00:05:27,416 --> 00:05:29,283 Flowers wouldn't hurt, either. 120 00:05:29,350 --> 00:05:30,819 -Okay, so will you do it? -(stammers) 121 00:05:30,952 --> 00:05:32,954 You didn't even buy me a nice dinner first. 122 00:05:33,021 --> 00:05:35,089 I got you doughnuts. 123 00:05:35,156 --> 00:05:37,792 True. And they're maple. 124 00:05:39,260 --> 00:05:41,463 Hey. Come here. 125 00:05:41,530 --> 00:05:43,364 Mm... (inhales) 126 00:05:43,465 --> 00:05:45,366 Breathe. 127 00:05:45,467 --> 00:05:48,036 It's gonna be okay, Mina. 128 00:05:48,136 --> 00:05:49,370 We can make this work. 129 00:05:49,471 --> 00:05:51,139 All right? 130 00:05:51,205 --> 00:05:53,842 Love. 131 00:05:53,975 --> 00:05:55,043 Honor. 132 00:05:55,143 --> 00:05:56,277 Obey. 133 00:05:56,344 --> 00:05:58,680 Ooh, I love the way that sounds. 134 00:05:58,813 --> 00:06:00,348 -Don't you? -Okay, uh, 135 00:06:00,482 --> 00:06:01,783 maybe we are rushing this. 136 00:06:01,850 --> 00:06:04,185 Oh, no, we're definitely rushing this. 137 00:06:04,318 --> 00:06:05,720 (Austin chuckles) 138 00:06:09,791 --> 00:06:12,293 What's that about? 139 00:06:12,360 --> 00:06:14,162 Good morning. 140 00:06:15,564 --> 00:06:17,799 Good question. 141 00:06:18,733 --> 00:06:21,069 How's the other guy look? 142 00:06:21,169 --> 00:06:22,504 Funny. 143 00:06:22,637 --> 00:06:24,338 I couldn't sleep, so I went out for a bike ride 144 00:06:24,405 --> 00:06:25,640 in the middle of the night. 145 00:06:25,707 --> 00:06:28,510 And it was pitch black, and I was tired. 146 00:06:28,643 --> 00:06:29,711 Yeah, I know. 147 00:06:29,844 --> 00:06:31,412 -It was stupid. -Mm. 148 00:06:31,513 --> 00:06:34,382 I, uh, hit a curb and I wiped out. 149 00:06:34,516 --> 00:06:37,652 Oh, and then my mother showed up this morning unannounced and, 150 00:06:37,719 --> 00:06:39,220 uh, I lied to her about it, 151 00:06:39,353 --> 00:06:40,755 because I didn't want her to worry. 152 00:06:40,855 --> 00:06:43,825 (scoffs) Anything else you want to know? 153 00:06:45,026 --> 00:06:48,563 Well, your father passed away, and... 154 00:06:48,697 --> 00:06:50,398 It's been months. 155 00:06:50,532 --> 00:06:52,066 -I'm fine. -You're not fine. 156 00:06:52,200 --> 00:06:54,102 You're grieving. You don't need to put a timeline on it. 157 00:06:54,202 --> 00:06:55,837 Getting through it takes as long as it takes. 158 00:06:55,904 --> 00:06:57,872 -Let's just talk about how you're feeling. -Okay. 159 00:06:57,939 --> 00:06:59,841 I said fine. 160 00:06:59,908 --> 00:07:01,876 You don't need to ask me again. 161 00:07:02,010 --> 00:07:03,778 WOMAN: Excuse me? Excuse me? 162 00:07:03,878 --> 00:07:05,614 Can we get some help? 163 00:07:05,714 --> 00:07:07,582 Okay, what's going on? 164 00:07:07,716 --> 00:07:09,250 My daughter Trinity needs medical attention. 165 00:07:09,383 --> 00:07:11,252 No, I don't. 166 00:07:11,385 --> 00:07:13,354 What's happening, Trinity? 167 00:07:13,421 --> 00:07:14,355 Show them. 168 00:07:14,422 --> 00:07:16,224 It looks worse than it is. 169 00:07:19,794 --> 00:07:21,129 My mom is making this a big thing. 170 00:07:21,229 --> 00:07:23,565 Your hand looks like a sea monster. 171 00:07:23,698 --> 00:07:26,467 It's a big thing. 172 00:07:26,568 --> 00:07:28,369 Whatever. I tripped on the stairs. 173 00:07:28,436 --> 00:07:29,738 You, too? 174 00:07:29,804 --> 00:07:33,141 Um, bike accident. 175 00:07:33,241 --> 00:07:34,408 I don't need sedation. 176 00:07:34,475 --> 00:07:36,077 Just pop my fingers back into place. 177 00:07:36,144 --> 00:07:38,747 Trust me, I have a high pain tolerance. 178 00:07:38,813 --> 00:07:40,882 Look how well she tolerated the existential pain 179 00:07:40,949 --> 00:07:44,085 of being stuck at home with her mom during lockdown. 180 00:07:44,218 --> 00:07:46,154 I was supposed to speak at my graduation. 181 00:07:46,254 --> 00:07:48,056 Then I didn't go to college in the fall 182 00:07:48,122 --> 00:07:50,258 'cause it's all distance learning. 183 00:07:50,324 --> 00:07:53,094 Apologies for our family drama. It's been a year. 184 00:07:53,161 --> 00:07:54,829 Well, we're ready to fix your fingers 185 00:07:54,929 --> 00:07:56,898 if you really want to do it that way. 186 00:07:56,965 --> 00:07:58,567 -CONRAD: Positive? -Yep. 187 00:07:58,633 --> 00:08:00,001 Okay. 188 00:08:02,270 --> 00:08:04,606 Trinity, look at your mom. 189 00:08:05,807 --> 00:08:08,342 Let's remember the good parts of lockdown. 190 00:08:08,442 --> 00:08:11,179 -(cracks) -(grunting) 191 00:08:11,279 --> 00:08:12,981 The tap shoes. 192 00:08:13,114 --> 00:08:14,616 -The quail. -(cracks) -(grunts) 193 00:08:14,749 --> 00:08:16,284 -Quail? -We incubated eggs 194 00:08:16,417 --> 00:08:18,620 and raised them to adulthood. 195 00:08:18,753 --> 00:08:20,955 -Kept the only girl. -Sidney Vicious. 196 00:08:21,089 --> 00:08:23,792 Ah, Sidney Vicious. I love that name. 197 00:08:23,925 --> 00:08:26,127 She's coming with me when I get my own apartment, 198 00:08:26,194 --> 00:08:28,462 which I'm supposed to look at today. 199 00:08:28,597 --> 00:08:29,964 (whispers): Finally. 200 00:08:30,031 --> 00:08:31,299 You're all done. 201 00:08:31,432 --> 00:08:33,702 You should be good to apartment hunt now. 202 00:08:35,136 --> 00:08:36,805 Actually, there's something else. 203 00:08:36,938 --> 00:08:39,273 -This wasn't Trinity's first fall. -Mom, stop. 204 00:08:39,340 --> 00:08:40,508 You said we didn't have to... 205 00:08:40,642 --> 00:08:41,643 She's been off lately. 206 00:08:41,776 --> 00:08:43,678 Something with her balance, maybe. 207 00:08:43,812 --> 00:08:45,179 We can take a look at that. 208 00:08:45,313 --> 00:08:47,315 I said no. I just want to go and get my... 209 00:08:47,381 --> 00:08:49,651 If you want a cosigner for that apartment, 210 00:08:49,718 --> 00:08:52,320 you will stay in that bed and let the doctors work. 211 00:08:52,453 --> 00:08:53,822 CONRAD: It will be quick. 212 00:08:53,955 --> 00:08:55,957 We'll get X-rays on your hand just to be safe. 213 00:08:56,024 --> 00:08:58,192 And then we'll be back for a full physical. 214 00:08:58,326 --> 00:09:00,061 I'll let imaging know. 215 00:09:04,833 --> 00:09:08,036 MAN (over P.A.): Procurement coordinator to the ICU. 216 00:09:08,169 --> 00:09:10,004 Quail. 217 00:09:10,138 --> 00:09:12,306 Maybe Nic and I need to bring some variety 218 00:09:12,373 --> 00:09:13,507 to our chicken coop, huh? 219 00:09:13,574 --> 00:09:16,310 Well, it sounds like Trinity... 220 00:09:16,377 --> 00:09:19,180 wants independence more than any bird. 221 00:09:19,313 --> 00:09:21,916 I hear the mother-daughter thing can be tough sometimes. 222 00:09:22,016 --> 00:09:24,252 Yeah, the mother-son thing is no walk in the park, either. 223 00:09:24,352 --> 00:09:26,688 My mom wants to know where I keep the disinfectant, 224 00:09:26,821 --> 00:09:28,857 the trash bags, the good toilet paper. 225 00:09:28,923 --> 00:09:32,026 -(laughs) -This is the last thing I need right now. 226 00:09:32,160 --> 00:09:33,494 I don't know. Maybe you can set some boundaries 227 00:09:33,561 --> 00:09:35,830 with her or something? 228 00:09:38,032 --> 00:09:40,869 I'm not really looking for advice here. 229 00:09:40,935 --> 00:09:42,704 I'm doing my job, I'm not making any mistakes. 230 00:09:42,771 --> 00:09:44,372 Anything beyond that is not your business. 231 00:09:44,505 --> 00:09:46,775 It's my business that my friend is upset and grieving. 232 00:09:46,875 --> 00:09:49,210 Can you stop trying to doctor this? 233 00:09:49,343 --> 00:09:51,846 Okay? I need a minute. Can you handle the exam? 234 00:09:51,913 --> 00:09:54,182 -Yeah. -Okay. 235 00:09:59,353 --> 00:10:01,355 So the good news is that the PR coming in 236 00:10:01,422 --> 00:10:03,291 from my show's segment on the patient helped. 237 00:10:03,391 --> 00:10:06,194 And Yorn thinks that Chastain might still be valuable enough 238 00:10:06,260 --> 00:10:08,396 to take selling the hospital off the table. 239 00:10:08,462 --> 00:10:10,564 The bad news is, 240 00:10:10,699 --> 00:10:14,368 they're talking about filling the empty CEO seat with me. 241 00:10:14,435 --> 00:10:16,370 I thought you weren't keen on the job anymore, 242 00:10:16,437 --> 00:10:18,773 -you were focusing on surgery. -Trust me, I don't want it. 243 00:10:18,907 --> 00:10:20,775 Even if I said yes, 244 00:10:20,909 --> 00:10:22,576 Red Rock could still dump Chastain 245 00:10:22,711 --> 00:10:24,245 if we don't rebound financially. 246 00:10:24,312 --> 00:10:26,114 And we'd be under the thumb of some other conglomerate. 247 00:10:26,247 --> 00:10:28,049 And there are companies out there 248 00:10:28,116 --> 00:10:30,584 that are way worse than Red Rock. 249 00:10:30,719 --> 00:10:33,554 Well, here's something to cheer you up. 250 00:10:33,621 --> 00:10:35,589 There's a rather attractive young woman over there 251 00:10:35,724 --> 00:10:37,291 who can't take her eyes off you. 252 00:10:37,425 --> 00:10:39,660 Do you know her? 253 00:10:41,329 --> 00:10:42,897 No. 254 00:10:42,964 --> 00:10:44,298 -No. -Oh. 255 00:10:44,432 --> 00:10:46,434 Here she comes. 256 00:10:47,435 --> 00:10:49,270 I'm so sorry to interrupt, 257 00:10:49,337 --> 00:10:50,805 but can I? 258 00:10:50,939 --> 00:10:52,774 Interrupt, I mean? (laughs) 259 00:10:52,907 --> 00:10:54,442 I love your show. 260 00:10:54,575 --> 00:10:56,010 -Ah. -That segment on scurvy. 261 00:10:56,110 --> 00:10:58,947 I-I don't have scurvy, but you made me feel like I did. 262 00:10:59,080 --> 00:11:01,682 Well, that's high praise. 263 00:11:01,783 --> 00:11:03,684 That's... that's very kind of you. 264 00:11:03,785 --> 00:11:05,286 -What's your name? -Fiona. 265 00:11:05,419 --> 00:11:07,288 Well, it's lovely to meet you, Fiona. 266 00:11:07,421 --> 00:11:09,190 Thank-thank you for watching the show. 267 00:11:09,290 --> 00:11:11,625 You're... so nice. 268 00:11:11,760 --> 00:11:13,427 Could I? 269 00:11:15,296 --> 00:11:17,465 -Yeah. Of course. Of course. -(laughs) 270 00:11:17,531 --> 00:11:19,300 (camera clicks) 271 00:11:20,101 --> 00:11:21,635 This is my lucky day. 272 00:11:21,702 --> 00:11:23,204 -Thank you. -You bet. 273 00:11:25,173 --> 00:11:27,776 You are so happy right now. 274 00:11:27,842 --> 00:11:30,011 -No comments from you. -(laughing) 275 00:11:37,518 --> 00:11:38,853 All right. 276 00:11:38,987 --> 00:11:40,789 I've got some good news for you, Trinity. 277 00:11:40,855 --> 00:11:42,857 -Nothing's broken. -TRINITY: Great. 278 00:11:42,991 --> 00:11:44,325 I don't need any more tests? 279 00:11:44,458 --> 00:11:45,726 Let's get out of here. 280 00:11:45,827 --> 00:11:49,197 (chuckles): No. Get back in that bed. 281 00:11:49,330 --> 00:11:50,865 Trinity? 282 00:11:52,533 --> 00:11:54,335 Walk toward me. 283 00:11:56,204 --> 00:11:57,872 ♪ 284 00:11:58,006 --> 00:12:00,008 Your steps are uneven. 285 00:12:01,075 --> 00:12:03,011 Did you feel a little off-balance when you fell? 286 00:12:03,144 --> 00:12:05,379 I mean, I wasn't totally awake yet. 287 00:12:05,513 --> 00:12:06,915 I was tired. 288 00:12:07,015 --> 00:12:09,083 I feel like I've been tired the whole... (grunts) 289 00:12:09,183 --> 00:12:11,252 -What's wrong? -Nothing. 290 00:12:11,352 --> 00:12:14,522 My heart's a little fluttery, that's all. (groans) 291 00:12:14,655 --> 00:12:16,024 Heather. 292 00:12:16,090 --> 00:12:18,359 Need to get her on the monitor. 293 00:12:20,995 --> 00:12:23,364 Let's see what's going on. 294 00:12:23,497 --> 00:12:24,999 I'm fine. 295 00:12:25,066 --> 00:12:26,700 -I'm f... -(monitor beeping rapidly) 296 00:12:26,835 --> 00:12:28,937 I knew it. What's wrong with her? 297 00:12:29,037 --> 00:12:30,538 CONRAD: Easy, easy, easy. 298 00:12:30,671 --> 00:12:32,673 (beeping stops) 299 00:12:32,740 --> 00:12:34,008 She just fainted. 300 00:12:34,075 --> 00:12:36,110 What happened? 301 00:12:36,210 --> 00:12:40,014 You just bought yourself some more time in the hospital. 302 00:12:49,557 --> 00:12:51,525 Got a call I have a visitor. 303 00:12:51,592 --> 00:12:52,626 Hi again. 304 00:12:52,726 --> 00:12:54,562 ♪ ♪ 305 00:12:54,695 --> 00:12:56,297 -(chuckles) -Um... 306 00:12:56,397 --> 00:12:58,566 Fiona? Right? 307 00:12:58,699 --> 00:13:00,969 I'm sorry to drop in unannounced. I'll be quick. 308 00:13:01,069 --> 00:13:04,538 I'm actually curious about employment at Chastain. 309 00:13:04,605 --> 00:13:06,740 -(chuckles) -Uh, well... (stammers) 310 00:13:06,875 --> 00:13:08,109 I admire the gusto. 311 00:13:08,242 --> 00:13:09,643 Um, hiring is sort of... (chuckles) 312 00:13:09,743 --> 00:13:11,946 -It's outside my purview. -I know, it's just I'm... 313 00:13:12,080 --> 00:13:13,314 I'm trying to switch paths, 314 00:13:13,414 --> 00:13:14,949 so I'm looking for something entry-level. 315 00:13:15,083 --> 00:13:16,584 And after seeing the way that you 316 00:13:16,650 --> 00:13:19,487 talk about Chastain on your show, and then... 317 00:13:19,587 --> 00:13:21,589 when I met you in person, 318 00:13:21,722 --> 00:13:24,458 I got all inspired. 319 00:13:24,592 --> 00:13:26,594 It felt like fate. 320 00:13:28,329 --> 00:13:31,332 Well, HR is on two, east wing. 321 00:13:31,432 --> 00:13:34,102 And you can tell them Dr. Bell sent you. 322 00:13:34,168 --> 00:13:36,104 (chuckles): Thank you so much. 323 00:13:36,237 --> 00:13:37,939 -You're amazing. -Okay. 324 00:13:38,072 --> 00:13:40,408 Yes! (chuckles) 325 00:13:49,783 --> 00:13:51,319 Hey. So... 326 00:13:51,452 --> 00:13:54,288 I assume you've spoken to Mina. 327 00:13:54,355 --> 00:13:56,857 I talk to Mina all the time. 328 00:13:56,958 --> 00:13:59,360 So you know about the proposal? 329 00:14:00,428 --> 00:14:01,829 No. 330 00:14:01,963 --> 00:14:03,264 No, you-you did not propose. 331 00:14:03,331 --> 00:14:04,532 You're been dating for, like, five seconds. 332 00:14:04,632 --> 00:14:05,866 Why would you jump the gun like that? 333 00:14:05,967 --> 00:14:07,501 Mina Okafor proposed to me. 334 00:14:07,635 --> 00:14:11,105 Yeah, she needs a green card so she doesn't get deported. 335 00:14:11,172 --> 00:14:13,441 -What? -Yeah. 336 00:14:16,610 --> 00:14:18,679 (sighs) How can I help? 337 00:14:18,812 --> 00:14:20,114 Well... 338 00:14:20,181 --> 00:14:23,317 You can help plan a wedding. 339 00:14:23,384 --> 00:14:25,386 It has to happen quick, so it can't be elaborate. 340 00:14:25,486 --> 00:14:28,689 You know, small guest list, tasteful, intimate. 341 00:14:28,822 --> 00:14:30,024 Wait, so this is a real wedding? 342 00:14:30,158 --> 00:14:31,659 Well, under normal circumstances, 343 00:14:31,792 --> 00:14:33,027 it'd be way too early. 344 00:14:33,161 --> 00:14:34,662 -Way. -But... 345 00:14:34,728 --> 00:14:37,798 we will rise to the occasion. 346 00:14:38,566 --> 00:14:41,035 And just figure out if you want to be married 347 00:14:41,169 --> 00:14:42,503 -while being married. -(pager vibrating) 348 00:14:42,570 --> 00:14:43,904 Well, that's what most people do anyway, right? 349 00:14:44,005 --> 00:14:45,006 They're just not honest about it. 350 00:14:45,139 --> 00:14:46,707 All right. Oh. 351 00:14:46,840 --> 00:14:48,009 Duty calls. 352 00:14:48,076 --> 00:14:49,577 You are a doll. 353 00:14:51,912 --> 00:14:53,347 (Nic sighs) 354 00:14:57,418 --> 00:14:58,352 Nic? 355 00:14:58,486 --> 00:14:59,753 You okay? 356 00:14:59,853 --> 00:15:01,589 (inhales sharply) Yeah. 357 00:15:01,689 --> 00:15:03,357 Are you okay? 358 00:15:03,491 --> 00:15:06,427 Yeah. Well, it turns out biking at night is not a good idea, 359 00:15:06,527 --> 00:15:08,529 which is why I was looking for you. 360 00:15:08,662 --> 00:15:10,198 Uh, I need a small favor. 361 00:15:10,264 --> 00:15:12,066 -Okay. -So, I can't sleep. 362 00:15:12,200 --> 00:15:13,734 And I am exhausted. 363 00:15:13,867 --> 00:15:16,404 So I was taking meds to help, but my doctor's out of town, 364 00:15:16,537 --> 00:15:18,339 so he can't refill the script. 365 00:15:18,406 --> 00:15:20,608 -Mm-hmm? -So I just need 366 00:15:20,708 --> 00:15:23,077 something to sleep, just enough for a couple days. 367 00:15:24,345 --> 00:15:25,513 I mean, Devon, we're friends. 368 00:15:25,579 --> 00:15:27,381 We don't have a clinical relationship. 369 00:15:27,515 --> 00:15:30,551 I know, but if-if I don't sleep, I'm not gonna be able to focus. 370 00:15:31,352 --> 00:15:33,054 And I'm not gonna ask Conrad, 'cause he's gonna worry 371 00:15:33,121 --> 00:15:34,255 for nothing. My next day off, 372 00:15:34,388 --> 00:15:35,889 I'll go straight to the doctor. 373 00:15:36,857 --> 00:15:38,792 -Are you on any other medication? -No. 374 00:15:38,892 --> 00:15:41,595 -And this is just to get you over the hump? -Yes, this one time. 375 00:15:44,565 --> 00:15:47,268 All right, I'm sending this to the pharmacy. 376 00:15:47,401 --> 00:15:50,071 Zolpidem, five milligrams. I'm only giving you three pills. 377 00:15:50,204 --> 00:15:51,639 If you need more, you go to your doctor. 378 00:15:51,739 --> 00:15:52,706 For sure. 379 00:15:52,773 --> 00:15:54,142 Thank you. 380 00:15:54,242 --> 00:15:56,944 (sighs) Hey, are you sure you're okay? 381 00:15:57,078 --> 00:15:58,479 Yeah. 382 00:15:58,579 --> 00:16:00,314 Good. 383 00:16:02,983 --> 00:16:05,619 (sighs deeply) 384 00:16:05,753 --> 00:16:09,423 Trinity's arrhythmia broke on its own. 385 00:16:09,557 --> 00:16:11,059 Her heart is structurally normal. 386 00:16:11,125 --> 00:16:12,760 So why are these cardiac events happening? 387 00:16:15,496 --> 00:16:17,231 This is a 19-year-old female 388 00:16:17,298 --> 00:16:19,900 with sporadic runs of non-sustained V tach 389 00:16:19,967 --> 00:16:21,269 that are symptomatic. 390 00:16:21,402 --> 00:16:23,471 Echo is not impressive. 391 00:16:23,604 --> 00:16:24,272 Interesting. 392 00:16:24,405 --> 00:16:25,773 That is a wide-open box. 393 00:16:25,839 --> 00:16:27,308 -Any other history? -Her mother reports 394 00:16:27,441 --> 00:16:29,577 difficulty with coordination. 395 00:16:29,643 --> 00:16:30,611 Otherwise healthy. 396 00:16:30,744 --> 00:16:32,613 All right, well, keep her on telemetry. 397 00:16:32,746 --> 00:16:35,449 And grab me another EKG now that she's in sinus. 398 00:16:35,516 --> 00:16:36,684 Will do. 399 00:16:43,791 --> 00:16:45,126 Come in. 400 00:16:45,193 --> 00:16:46,160 Sorry again. 401 00:16:46,294 --> 00:16:47,628 (chuckles) 402 00:16:47,695 --> 00:16:50,298 I left my résumé with the lady in HR. 403 00:16:51,132 --> 00:16:52,966 Is there something else? 404 00:16:53,101 --> 00:16:55,103 I thought you'd want to see it. 405 00:16:56,470 --> 00:16:58,606 Okay. 406 00:17:00,541 --> 00:17:02,376 Thank you. 407 00:17:05,045 --> 00:17:07,315 ♪ 408 00:17:12,019 --> 00:17:14,555 This is not a résumé. 409 00:17:14,655 --> 00:17:16,790 -Let's call it my headshot. -Oh, no, no. 410 00:17:16,857 --> 00:17:18,126 This is-- No, no. 411 00:17:18,192 --> 00:17:19,660 This is not your head. 412 00:17:19,793 --> 00:17:21,495 And-and this, this is not appropriate. 413 00:17:21,629 --> 00:17:23,231 You know, I'm gonna ask you... 414 00:17:23,331 --> 00:17:24,665 -to leave. -(beeps) 415 00:17:24,732 --> 00:17:27,401 -Don't pretend this isn't real. -Just... 416 00:17:27,501 --> 00:17:28,836 -stand back. Kit. -I know you want me. 417 00:17:28,969 --> 00:17:31,205 Kit. Dr. Voss. Could you come in here for just... 418 00:17:31,339 --> 00:17:33,641 -just a moment? -Yes, Randolph. 419 00:17:33,707 --> 00:17:34,908 I know you. 420 00:17:35,008 --> 00:17:37,411 -You're the girl from this morning. -Fiona. 421 00:17:37,511 --> 00:17:39,012 (quietly): She's acting psychotic. 422 00:17:39,147 --> 00:17:41,349 And security's been notified. 423 00:17:41,482 --> 00:17:42,516 You called security? 424 00:17:42,650 --> 00:17:44,252 Well... (stammers) because 425 00:17:44,352 --> 00:17:45,486 we are gonna get you some... 426 00:17:45,553 --> 00:17:47,188 We're gonna get you some help. 427 00:17:47,255 --> 00:17:48,889 (growling) 428 00:17:49,022 --> 00:17:51,259 (barking loudly) 429 00:17:51,359 --> 00:17:52,860 Stop her! Stop her! 430 00:17:52,926 --> 00:17:55,429 -Fiona. Fiona. Fiona. -I need five of Haldol for IM. 431 00:17:55,529 --> 00:17:58,065 Look at me. Look at me. We're gonna get you some help. 432 00:17:58,199 --> 00:17:59,667 We'll take a little trip down to the ER. 433 00:17:59,733 --> 00:18:01,034 I'll be there with you the whole time. 434 00:18:01,101 --> 00:18:04,372 (growling, grunting) 435 00:18:04,438 --> 00:18:06,374 KIT: There you go. 436 00:18:06,440 --> 00:18:08,509 There you go, darling. 437 00:18:08,576 --> 00:18:11,212 Just give it a minute. You'll be okay. 438 00:18:11,279 --> 00:18:12,846 (panting) 439 00:18:16,016 --> 00:18:17,518 Nice work. 440 00:18:22,456 --> 00:18:25,459 -(phone rings) -(exhales) 441 00:18:26,260 --> 00:18:27,861 Hey, Mom. 442 00:18:29,029 --> 00:18:31,465 Can you pick up laundry detergent on your way home? 443 00:18:31,565 --> 00:18:33,467 -I had plenty. -Now you have none, 444 00:18:33,567 --> 00:18:34,735 but you have clean clothes 445 00:18:34,802 --> 00:18:36,069 and linens. 446 00:18:36,136 --> 00:18:37,638 You didn't have to do that. 447 00:18:37,738 --> 00:18:38,772 (sighs) 448 00:18:38,906 --> 00:18:41,275 Your home is lonely. 449 00:18:41,409 --> 00:18:42,976 You are lonely. 450 00:18:43,076 --> 00:18:44,212 You need a partner. 451 00:18:44,278 --> 00:18:45,813 No. No, I don't. 452 00:18:45,913 --> 00:18:47,715 No, don't-don't do that. 453 00:18:47,781 --> 00:18:49,082 Check your phone. 454 00:18:49,217 --> 00:18:50,818 Don't forget the detergent. 455 00:18:50,918 --> 00:18:52,152 Love you. 456 00:18:52,953 --> 00:18:54,255 (phone chimes) 457 00:18:56,056 --> 00:18:57,891 (scoffs) 458 00:19:02,396 --> 00:19:04,332 (quietly): Are you getting deported? 459 00:19:04,432 --> 00:19:06,334 I will kill AJ Austin. 460 00:19:06,434 --> 00:19:09,437 (scoffs) You can't marry a corpse, Mina. 461 00:19:09,503 --> 00:19:11,339 (sighs) Why didn't you tell me? 462 00:19:11,439 --> 00:19:13,607 Uh, because saying it makes it real. 463 00:19:13,741 --> 00:19:17,278 Not saying it doesn't change that. 464 00:19:17,345 --> 00:19:18,946 I didn't want you to get upset. 465 00:19:19,012 --> 00:19:20,981 All right? It's not an ideal situation, 466 00:19:21,114 --> 00:19:22,450 but AJ and I are handling it. 467 00:19:22,516 --> 00:19:24,017 We'll do it quickly. 468 00:19:24,117 --> 00:19:25,653 And I'll be safe from deportation. 469 00:19:25,786 --> 00:19:27,955 "Quickly"? He wants a wedding. 470 00:19:28,021 --> 00:19:29,457 This is real to him. 471 00:19:29,590 --> 00:19:30,858 Of course it's real. 472 00:19:30,958 --> 00:19:32,793 Sort of real. 473 00:19:32,926 --> 00:19:35,263 It's also business. 474 00:19:36,797 --> 00:19:39,767 A real marriage and a business arrangement 475 00:19:39,833 --> 00:19:41,134 are two separate things. 476 00:19:41,269 --> 00:19:42,703 -I mean, it can't be both. -Why not? 477 00:19:42,803 --> 00:19:45,138 By definition, a marriage is a business arrangement. 478 00:19:45,273 --> 00:19:48,208 You are linking your finances, your housing arrangement, 479 00:19:48,309 --> 00:19:50,378 your professional and biological plans 480 00:19:50,478 --> 00:19:51,812 to someone else. It makes sense. 481 00:19:51,945 --> 00:19:54,682 It makes sense if you're in love. 482 00:19:56,149 --> 00:19:58,452 Are you in love with him? 483 00:20:02,823 --> 00:20:03,991 Okay. 484 00:20:04,124 --> 00:20:06,860 The reason I didn't want you to get upset 485 00:20:06,994 --> 00:20:10,831 is because I think you also have a secret. 486 00:20:10,964 --> 00:20:13,534 Yesterday, you took a power nap in the nurses' lounge. 487 00:20:13,667 --> 00:20:14,868 You have developed the superpower 488 00:20:15,002 --> 00:20:17,170 -to smell doughnuts a hall away. -(sighs) 489 00:20:17,237 --> 00:20:18,806 Your hair is extra lustrous. 490 00:20:18,872 --> 00:20:21,909 And some might say you're glowing. 491 00:20:22,009 --> 00:20:23,677 (chuckles softly) 492 00:20:26,079 --> 00:20:27,815 -Okay, it's early. -Mm-hmm. 493 00:20:27,881 --> 00:20:31,018 -I'm not ready to talk about it. -Okay. 494 00:20:31,084 --> 00:20:32,386 I will keep your secret. 495 00:20:32,520 --> 00:20:33,921 Please keep mine. 496 00:20:34,021 --> 00:20:35,856 For now. 497 00:20:35,989 --> 00:20:38,359 And congratulations. 498 00:20:41,662 --> 00:20:43,564 (footsteps approaching) 499 00:20:43,697 --> 00:20:47,034 Your girl here is a missing person. 500 00:20:47,935 --> 00:20:50,203 I called her house and talked to her roommate. 501 00:20:50,338 --> 00:20:53,073 Two days ago, she left for groceries and never came home. 502 00:20:53,206 --> 00:20:56,410 Pravesh said her head CT came back normal. 503 00:20:56,544 --> 00:20:58,111 No drugs in her system. 504 00:20:58,211 --> 00:21:00,213 Did the roommate say anything about a history 505 00:21:00,280 --> 00:21:01,949 -of mental illness? -I asked. 506 00:21:02,049 --> 00:21:03,384 None that she knew of. 507 00:21:03,517 --> 00:21:04,552 She's trying to get in touch with her family 508 00:21:04,685 --> 00:21:05,753 on the West Coast. 509 00:21:05,886 --> 00:21:07,755 Then maybe this is a new diagnosis. 510 00:21:07,888 --> 00:21:10,190 -It might be her first psychotic break. -Mm. 511 00:21:10,257 --> 00:21:12,460 She's in the right age range. 512 00:21:16,029 --> 00:21:18,198 Can't treat her till we find out what it is. 513 00:21:18,265 --> 00:21:21,034 Well, Dr. Pravesh is on his way to do a full exam. 514 00:21:21,101 --> 00:21:24,405 -I'll keep you posted. -Okay. Thank you. 515 00:21:27,207 --> 00:21:29,610 Lots of people faint. 516 00:21:29,743 --> 00:21:31,712 True. But you fainted 517 00:21:31,779 --> 00:21:34,147 because your heart was beating abnormally. 518 00:21:34,247 --> 00:21:35,583 We need to find out why. 519 00:21:35,649 --> 00:21:37,050 We ordered a few more lab tests, okay, Trinity? 520 00:21:37,117 --> 00:21:40,253 Mmm. Your coffee smells like heaven. 521 00:21:40,320 --> 00:21:42,490 -Is that hazelnut? -Yeah. 522 00:21:42,590 --> 00:21:44,224 -I'm gonna go get us some, Trin. -That's weird. 523 00:21:44,291 --> 00:21:46,427 I can't smell it. 524 00:21:47,428 --> 00:21:50,097 What do you mean you can't smell it? 525 00:21:50,230 --> 00:21:51,432 (sniffs) What about this? 526 00:21:51,565 --> 00:21:53,100 My perfume? 527 00:21:54,402 --> 00:21:55,436 She can't have COVID, can she? 528 00:21:55,569 --> 00:21:57,505 Let's all just take a breath. 529 00:21:57,605 --> 00:21:58,906 Loss of smell can be a symptom of multiple things. 530 00:21:58,972 --> 00:22:00,441 No, no, no, no. We were so careful. 531 00:22:00,574 --> 00:22:02,309 We-we-we got all our groceries delivered. 532 00:22:02,443 --> 00:22:05,078 -We didn't see friends. We... -It could be allergies or a cold. 533 00:22:05,145 --> 00:22:06,914 Even when we joined a pod and we tested positive, 534 00:22:06,980 --> 00:22:09,583 we-we-we were lucky because we didn't have any symptoms. 535 00:22:09,650 --> 00:22:11,752 -Okay. Good, good. -(breathing heavily) 536 00:22:11,819 --> 00:22:13,286 The danger's supposed to be over. 537 00:22:13,353 --> 00:22:15,623 It's supposed to be... safe. (mumbles) 538 00:22:15,756 --> 00:22:18,426 -Whoa. -Mom. 539 00:22:18,492 --> 00:22:20,360 -Whoa. Gotcha, gotcha. -Mom! 540 00:22:20,461 --> 00:22:22,262 ♪ ♪ 541 00:22:22,329 --> 00:22:23,797 Mom... 542 00:22:23,864 --> 00:22:25,933 -are you okay? -Your mom's stable. 543 00:22:25,999 --> 00:22:28,536 They're just taking a look at her heart with an ultrasound. 544 00:22:28,636 --> 00:22:31,038 MINA: Akinesis of the postero-basal wall. 545 00:22:31,138 --> 00:22:32,372 Circumflex infarct. 546 00:22:32,473 --> 00:22:35,375 That explains the non-diagnostic EKG. 547 00:22:35,476 --> 00:22:38,045 Is that bad? It sounds bad. 548 00:22:38,145 --> 00:22:39,680 Your mom collapsed because she's 549 00:22:39,813 --> 00:22:41,682 actually having a heart attack right now. 550 00:22:41,815 --> 00:22:43,517 Oh, my God. How is that possible? 551 00:22:43,651 --> 00:22:45,486 Her EKG shows evidence 552 00:22:45,619 --> 00:22:47,154 of another heart attack in the past. 553 00:22:47,287 --> 00:22:49,823 Has your mom ever had chest pain or shortness of breath before? 554 00:22:53,461 --> 00:22:54,828 The protests. 555 00:22:54,962 --> 00:22:56,564 When George Floyd was murdered. 556 00:22:56,664 --> 00:22:58,165 We made our signs and we went out there. 557 00:22:58,298 --> 00:23:00,634 It was supposed to be peaceful, but it didn't matter. 558 00:23:00,701 --> 00:23:03,170 They tear gassed us all. 559 00:23:03,236 --> 00:23:05,573 That must've been awful. 560 00:23:06,674 --> 00:23:09,242 I recovered pretty quickly, but Mom said 561 00:23:09,342 --> 00:23:12,345 she felt like an elephant was sitting on her chest. 562 00:23:12,480 --> 00:23:14,214 I wanted to take her to the hospital, 563 00:23:14,347 --> 00:23:16,850 but she was afraid we were gonna catch COVID again. 564 00:23:16,984 --> 00:23:20,187 Back then, we didn't know if that was possible. 565 00:23:20,320 --> 00:23:22,355 She was afraid. 566 00:23:22,490 --> 00:23:24,492 Okay, that could be it. 567 00:23:24,558 --> 00:23:26,026 Tear gas can cause stress 568 00:23:26,093 --> 00:23:29,029 on the heart and aggravate cardiac issues. 569 00:23:29,162 --> 00:23:32,065 Your mom has a good chance of recovery. 570 00:23:32,199 --> 00:23:34,201 We need to get her to a cath lab now. 571 00:23:34,267 --> 00:23:36,403 We'll put a stent in to open up the clogged arteries 572 00:23:36,537 --> 00:23:37,705 -in her heart. -Don't worry. 573 00:23:37,771 --> 00:23:40,040 It's a routine procedure, okay? 574 00:23:41,074 --> 00:23:42,409 Mom? 575 00:23:42,543 --> 00:23:44,344 I love you. 576 00:23:44,411 --> 00:23:47,715 I love you, too, baby girl. 577 00:23:47,781 --> 00:23:51,084 I'll be right back to cosign for that apartment. 578 00:23:51,218 --> 00:23:53,587 Okay. 579 00:23:58,391 --> 00:24:00,093 ♪ 580 00:24:08,936 --> 00:24:11,572 AUSTIN: Okay, you got to get it closer to the vessel wall 581 00:24:11,639 --> 00:24:12,940 before you deploy. 582 00:24:13,073 --> 00:24:15,242 I'm trying to rotate it, but I can't get the stent 583 00:24:15,375 --> 00:24:19,580 -into position. -Well, see, it's a tight spot. 584 00:24:19,647 --> 00:24:20,914 (monitor beeping) 585 00:24:21,048 --> 00:24:23,617 No blood flow. She's in V tach! 586 00:24:23,751 --> 00:24:26,253 Charge the defib to 200. 587 00:24:26,386 --> 00:24:28,121 Any sign of trauma? 588 00:24:28,255 --> 00:24:29,657 Not yet. 589 00:24:29,757 --> 00:24:32,626 There's no bruising, no breaks in the skin at all. 590 00:24:32,760 --> 00:24:34,327 It looks like Fiona works as a paralegal 591 00:24:34,427 --> 00:24:36,263 while in law school. 592 00:24:36,396 --> 00:24:38,131 No edema. No rashes. 593 00:24:38,265 --> 00:24:41,434 She posts pictures of her food and her feet in sandals. 594 00:24:41,501 --> 00:24:43,937 No clues there. 595 00:24:44,004 --> 00:24:46,506 BELL: Uh, hold on. 596 00:24:46,607 --> 00:24:48,609 There's bruising on her lower flank. 597 00:24:48,676 --> 00:24:50,310 Grey Turner's sign? 598 00:24:50,443 --> 00:24:52,479 Wait, wait. Feel this. 599 00:24:52,613 --> 00:24:54,114 You're right. 600 00:24:55,282 --> 00:24:57,317 There's a mass. 601 00:24:57,450 --> 00:24:59,653 Let's take a look. 602 00:25:00,854 --> 00:25:03,591 BELL: It's right there. 603 00:25:03,657 --> 00:25:05,626 It's a tumor right above her kidney. 604 00:25:05,693 --> 00:25:07,460 Extending deep towards her spine. 605 00:25:07,527 --> 00:25:09,997 How long has she been walking around with that in her? 606 00:25:10,130 --> 00:25:13,000 If this is an adrenal tumor secreting hormones, 607 00:25:13,133 --> 00:25:15,368 it could be causing her psychosis. 608 00:25:15,468 --> 00:25:18,639 Certainly could explain her interest in the famous Dr. Bell. 609 00:25:21,308 --> 00:25:22,776 Zoom in. 610 00:25:23,811 --> 00:25:25,813 There-- active extravasation. 611 00:25:25,879 --> 00:25:27,380 She's got a retroperitoneal bleed. 612 00:25:27,480 --> 00:25:28,982 Could've happened when she was fighting with security. 613 00:25:29,049 --> 00:25:30,350 Well, if we don't get it out soon, 614 00:25:30,483 --> 00:25:31,484 she's just gonna bleed out. 615 00:25:31,551 --> 00:25:32,953 I'll get an OR ready. 616 00:25:36,624 --> 00:25:38,659 CONRAD: I gave the lab a heads-up 617 00:25:38,726 --> 00:25:41,328 about putting a rush on Trinity's bloodwork. 618 00:25:42,963 --> 00:25:45,165 Nope. It's not my business. 619 00:25:45,298 --> 00:25:47,334 -You do you. -It's not a dating app. 620 00:25:47,400 --> 00:25:49,069 It's my mom. 621 00:25:49,169 --> 00:25:52,205 It's the tenth eligible woman she's sent me today. 622 00:25:52,339 --> 00:25:54,407 You getting enough sleep? 623 00:25:54,507 --> 00:25:56,176 Oh, you're talking to Nic? 624 00:25:56,243 --> 00:25:59,680 No, but... if she noticed you look tired, 625 00:25:59,747 --> 00:26:01,348 it's because you do. 626 00:26:01,481 --> 00:26:04,517 Yeah, I'm tired. 627 00:26:04,652 --> 00:26:06,654 But I'm handling it. 628 00:26:06,720 --> 00:26:08,055 I get it. I've been there. 629 00:26:08,188 --> 00:26:10,523 So much of what we fight against is preventable. 630 00:26:10,590 --> 00:26:12,325 It's like... 631 00:26:12,392 --> 00:26:14,327 why am I drowning in debt 632 00:26:14,394 --> 00:26:16,096 for this? 633 00:26:16,196 --> 00:26:18,932 It's exhausting. 634 00:26:20,200 --> 00:26:22,002 I don't know how many different ways 635 00:26:22,069 --> 00:26:23,536 -I can tell you that I'm fine. -You don't have 636 00:26:23,671 --> 00:26:25,172 to talk to me-- I'll give you a name, someone good. 637 00:26:25,238 --> 00:26:27,440 But I'm not looking to talk to anyone. 638 00:26:27,540 --> 00:26:29,743 Drop it. 639 00:26:31,712 --> 00:26:33,113 (knocking on door) 640 00:26:35,716 --> 00:26:38,218 -Hi. -How's my mom? 641 00:26:38,351 --> 00:26:39,720 Is she okay? 642 00:26:39,853 --> 00:26:41,454 Dr. Austin and Dr. Okafor 643 00:26:41,554 --> 00:26:43,223 are still with her in the cath lab. 644 00:26:45,893 --> 00:26:47,695 While we're waiting, 645 00:26:47,761 --> 00:26:50,563 we want to run a couple other tests on you. 646 00:26:50,698 --> 00:26:52,032 I bet your mom would feel better 647 00:26:52,099 --> 00:26:53,901 if we had some answers when she came out. 648 00:26:54,034 --> 00:26:55,769 Put your hands up like this. 649 00:26:56,569 --> 00:26:58,105 Okay. 650 00:27:00,573 --> 00:27:03,143 This is my fault, isn't it? 651 00:27:03,977 --> 00:27:06,313 I pushed back about everything. 652 00:27:07,447 --> 00:27:10,984 I argued with her all last year. 653 00:27:11,084 --> 00:27:12,886 I'm why she was so stressed. 654 00:27:12,953 --> 00:27:14,254 No. No, you didn't do this. 655 00:27:14,387 --> 00:27:18,091 This past year was stressful for everyone. 656 00:27:19,292 --> 00:27:20,928 CONRAD: You can't blame yourself 657 00:27:20,994 --> 00:27:23,831 for circumstances that are out of your control. 658 00:27:26,299 --> 00:27:29,302 That was a near miss with that stent deployment. 659 00:27:29,436 --> 00:27:31,071 Fine job back there. 660 00:27:31,138 --> 00:27:33,106 -We do make a good team. -(laughs) 661 00:27:33,173 --> 00:27:35,776 That we do. 662 00:27:36,777 --> 00:27:39,146 I have bad news. 663 00:27:39,279 --> 00:27:41,148 I spoke to an immigration lawyer. 664 00:27:41,281 --> 00:27:44,084 If we get married, it could raise red flags. 665 00:27:44,151 --> 00:27:45,919 Why? 666 00:27:45,986 --> 00:27:47,487 We've known each other for years. 667 00:27:47,620 --> 00:27:50,090 It's easy to prove we have a basis for a real marriage. 668 00:27:50,157 --> 00:27:51,658 But this version of us is new. 669 00:27:51,792 --> 00:27:54,694 We don't have photos or records of vacations together. 670 00:27:54,795 --> 00:27:57,130 The government will ask "Why now?" 671 00:27:57,197 --> 00:27:58,498 They can ask all the questions they want. 672 00:27:58,631 --> 00:27:59,867 We got nothing to hide. 673 00:27:59,967 --> 00:28:01,301 The lawyer said the presumption will be 674 00:28:01,368 --> 00:28:04,004 that our marriage is not bona fide. 675 00:28:04,137 --> 00:28:06,439 If there is an investigation and it goes badly, 676 00:28:06,506 --> 00:28:10,143 I'll get deported and not allowed back in the country. 677 00:28:10,210 --> 00:28:11,879 Not allowed back in the country? 678 00:28:11,979 --> 00:28:13,546 You could face felony charges for perjury. 679 00:28:13,646 --> 00:28:15,448 Not if I don't perjure myself. 680 00:28:15,515 --> 00:28:18,351 Mina, if we end up in court, I will tell them the truth. 681 00:28:18,485 --> 00:28:20,153 The marriage is real. 682 00:28:23,623 --> 00:28:25,993 Unless you're saying you don't think it'll be real. 683 00:28:26,126 --> 00:28:28,028 Okay, AJ, you're not hearing me. 684 00:28:28,161 --> 00:28:30,130 If we get married right after my visa denial, 685 00:28:30,197 --> 00:28:33,366 no matter what we say or do, I can still get deported. 686 00:28:33,500 --> 00:28:36,169 It's putting us both at risk and I refuse to do that. 687 00:28:38,138 --> 00:28:41,341 -So you're saying the wedding is off. -I am. 688 00:28:42,342 --> 00:28:44,544 We've got to deal with this bigger problem first. 689 00:28:44,677 --> 00:28:48,248 You can't marry or even date someone who isn't here. 690 00:29:02,429 --> 00:29:03,663 Ah. 691 00:29:03,730 --> 00:29:05,833 Murgh makhani, bharta, 692 00:29:05,899 --> 00:29:09,937 coconut barfi, all of your favorites. 693 00:29:10,037 --> 00:29:11,872 Mom, the hospital has a cafeteria. 694 00:29:11,939 --> 00:29:13,706 Well, now you don't have to go there. 695 00:29:13,841 --> 00:29:16,209 Or come home to filth. 696 00:29:16,276 --> 00:29:18,278 Your room was particularly a disaster. 697 00:29:18,378 --> 00:29:21,281 -I discarded these things. -Okay, stop. 698 00:29:21,381 --> 00:29:23,050 Okay? 699 00:29:23,183 --> 00:29:25,718 Did you like any of the pictures that I sent you? 700 00:29:25,853 --> 00:29:27,220 Hmm? 701 00:29:28,788 --> 00:29:31,358 Listen, I am not there right now. 702 00:29:31,424 --> 00:29:33,894 Dating is not exactly on my radar, okay? 703 00:29:33,961 --> 00:29:35,528 Let-Let's go. 704 00:29:35,595 --> 00:29:36,964 I thought we could eat together. 705 00:29:37,064 --> 00:29:39,599 God, you cannot just show up at my job 706 00:29:39,732 --> 00:29:41,969 and expect me to drop everything and go eat barfi with you. 707 00:29:42,069 --> 00:29:43,303 You need to listen. 708 00:29:43,403 --> 00:29:46,239 I-I eat cafeteria food, I have women over 709 00:29:46,373 --> 00:29:48,241 who might not be Indian, and that is my choice. 710 00:29:48,375 --> 00:29:51,478 I don't want any of this. I don't need it. 711 00:29:53,246 --> 00:29:55,916 You should have asked before coming here. 712 00:29:57,084 --> 00:29:59,552 We both miss your father. 713 00:30:01,288 --> 00:30:03,590 I thought we could help each other. 714 00:30:06,159 --> 00:30:08,395 Well, you should have called first. 715 00:30:09,262 --> 00:30:12,432 My calls go straight to voice mail. 716 00:30:12,499 --> 00:30:15,002 And when you do answer, it's always, 717 00:30:15,102 --> 00:30:18,271 "I only have a minute," or "I have to get back." 718 00:30:20,273 --> 00:30:24,144 I didn't ask if I could visit because I knew you'd say no. 719 00:30:30,017 --> 00:30:32,485 (exhales) 720 00:30:33,653 --> 00:30:36,356 Two minutes in the microwave. 721 00:30:41,161 --> 00:30:46,633 Well, the famous Sidney Vicious won't be lonely tonight. 722 00:30:46,766 --> 00:30:48,535 We should be able to get you out of here soon. 723 00:30:48,635 --> 00:30:53,773 You have a rare genetic disease called Refsum syndrome. 724 00:30:53,840 --> 00:30:55,808 -Does my mom have it, too? -No. 725 00:30:55,875 --> 00:30:58,278 She's a carrier of the mutation, but to get the disease, 726 00:30:58,345 --> 00:31:00,280 you have to have two genetic defects. 727 00:31:00,347 --> 00:31:03,850 Basically, y-your body isn't able to process 728 00:31:03,984 --> 00:31:05,485 a certain type of fat. 729 00:31:05,552 --> 00:31:08,288 Over time, that causes toxicity to multiple organs. 730 00:31:08,355 --> 00:31:09,789 That's why you were falling. 731 00:31:09,856 --> 00:31:12,325 And it's why your heart was giving you trouble. 732 00:31:12,459 --> 00:31:14,327 Here's the good news: it's totally manageable. 733 00:31:14,461 --> 00:31:17,230 We caught it early, which is fantastic. 734 00:31:17,330 --> 00:31:19,632 And my buddy Dr. Pravesh and I, we think changes 735 00:31:19,699 --> 00:31:21,168 in your diet are gonna do the trick. 736 00:31:21,301 --> 00:31:24,404 So we'll hook you up with a nutritionist, 737 00:31:24,504 --> 00:31:26,239 and we'll schedule regular appointments 738 00:31:26,339 --> 00:31:28,175 to keep an eye on everything. 739 00:31:30,377 --> 00:31:34,014 I acted like everything was fine because I wanted it to be. 740 00:31:35,682 --> 00:31:37,817 You wanted life to be normal. We all do. 741 00:31:37,884 --> 00:31:42,522 Yeah, but Mom knew something was wrong with me. 742 00:31:43,356 --> 00:31:45,025 Yeah, well, sometimes our parents 743 00:31:45,092 --> 00:31:47,194 see things that we don't see in ourselves. 744 00:31:47,260 --> 00:31:50,697 I stomped around like the world was happening to me. 745 00:31:50,763 --> 00:31:53,166 While she was the one who actually had something wrong. 746 00:31:53,233 --> 00:31:54,701 CONRAD: Eh, don't take that on. 747 00:31:54,767 --> 00:31:57,404 You and your mom, you got through the impossible. 748 00:31:57,537 --> 00:32:00,373 Cut yourself a break. Celebrate it. 749 00:32:00,440 --> 00:32:03,210 I've been so annoyed with my mom this whole time, 750 00:32:03,343 --> 00:32:08,215 but now it's like... I just want her to be okay. 751 00:32:08,281 --> 00:32:10,017 -I need her. -(phone vibrating) 752 00:32:10,083 --> 00:32:13,086 I'm pretty sure she needs you, too. 753 00:32:16,056 --> 00:32:18,291 It's Nic. 754 00:32:19,059 --> 00:32:21,528 Go. 755 00:32:27,267 --> 00:32:29,369 CONRAD: Oh, wow. 756 00:32:29,436 --> 00:32:33,240 Doesn't matter how many times I've seen one of these. 757 00:32:33,306 --> 00:32:36,643 It's different when it's ours. 758 00:32:36,743 --> 00:32:38,078 It's magical. 759 00:32:38,211 --> 00:32:40,147 Oh, look. That's the heartbeat. 760 00:32:40,247 --> 00:32:42,249 (both laugh) 761 00:32:42,382 --> 00:32:45,252 -Ah. Looks like a fighter. -GABBI: I agree. 762 00:32:45,385 --> 00:32:48,321 Growing just like it should be. That is a perfect baby. 763 00:32:48,421 --> 00:32:51,124 (exhales): This is good. 764 00:32:52,825 --> 00:32:54,261 I love you. 765 00:32:55,095 --> 00:32:56,929 I love you, too. 766 00:32:56,996 --> 00:32:58,598 (exhales) 767 00:32:59,832 --> 00:33:01,234 Want to know what you're having? 768 00:33:01,301 --> 00:33:03,436 -(laughs) -Uh... 769 00:33:06,339 --> 00:33:08,441 TRINITY: 770 00:33:09,442 --> 00:33:11,278 Mom? 771 00:33:11,411 --> 00:33:13,346 I'm right here, Mama. 772 00:33:15,815 --> 00:33:17,584 Hi, baby. 773 00:33:18,451 --> 00:33:20,953 The doctors fixed your heart. 774 00:33:21,088 --> 00:33:24,157 We managed to place a stent in your blocked artery. 775 00:33:24,291 --> 00:33:26,326 You get to go home in a couple of days. 776 00:33:27,427 --> 00:33:29,629 Well, we didn't make it to your apartment. 777 00:33:29,762 --> 00:33:30,797 It's okay. 778 00:33:30,930 --> 00:33:32,332 I'm not moving out anymore. 779 00:33:32,465 --> 00:33:34,467 I'm gonna stay home with you. 780 00:33:34,601 --> 00:33:36,936 The hell you are. 781 00:33:37,870 --> 00:33:42,775 You think I helped those wings grow strong just to clip them? 782 00:33:42,842 --> 00:33:44,811 You're ready to fly. 783 00:33:44,944 --> 00:33:47,847 But what if you need me? 784 00:33:47,980 --> 00:33:49,782 Then I'll call you. 785 00:33:53,320 --> 00:33:54,521 BELL: Pickups to me. 786 00:33:54,654 --> 00:33:56,189 KIT: These buggers are everywhere. 787 00:33:56,323 --> 00:33:57,890 BELL: Well, we're making good progress. 788 00:33:57,990 --> 00:34:00,527 Last time with one of these tumors, it took hours to ligate 789 00:34:00,660 --> 00:34:01,561 all vessels. 790 00:34:01,661 --> 00:34:03,163 KIT: I think we're lucky she's young, 791 00:34:03,230 --> 00:34:04,831 and we caught this while it was still small. 792 00:34:04,897 --> 00:34:06,699 BELL: Metz? 793 00:34:07,500 --> 00:34:10,703 KIT: I see why you don't want to be CEO. 794 00:34:10,837 --> 00:34:12,339 You're a wizard in the OR. 795 00:34:12,472 --> 00:34:15,007 Still, Chastain needs you. 796 00:34:15,074 --> 00:34:17,244 It's about quality of life, Kit. 797 00:34:17,344 --> 00:34:19,546 That's why you should do it. 798 00:34:19,679 --> 00:34:24,151 As CEO, you can hire anyone you want. 799 00:34:24,217 --> 00:34:26,253 -(scoffs) -Remind me, Randolph. 800 00:34:26,353 --> 00:34:29,021 What are the "Cs of medical cash flow"? 801 00:34:29,156 --> 00:34:31,324 -I'm not doing that. -I'll start. 802 00:34:31,391 --> 00:34:34,427 Chemo, cataracts, colonoscopies. Come on, give me one. 803 00:34:34,527 --> 00:34:37,264 -Cancer. -Already covered when I said "chemo." Try again. 804 00:34:37,364 --> 00:34:39,065 Cosmetic surgery. 805 00:34:39,199 --> 00:34:40,867 There you go. 806 00:34:40,933 --> 00:34:45,272 You could gain financial ground by hiring a rock star 807 00:34:45,372 --> 00:34:47,106 -plastic surgeon. -(scoffs) 808 00:34:47,207 --> 00:34:49,108 Like your stepson Jake. 809 00:34:49,909 --> 00:34:51,878 -Cauterize. -I am. 810 00:34:52,011 --> 00:34:54,113 Trust me, the kid doesn't want to be anywhere near me, 811 00:34:54,214 --> 00:34:55,782 much less work under me. 812 00:34:55,882 --> 00:35:00,520 Maybe you could sweeten the deal if you took Yorn's offer. 813 00:35:06,959 --> 00:35:09,862 Did I... did I give you a picture? 814 00:35:09,929 --> 00:35:12,565 Don't worry. It went straight in the shredder. 815 00:35:12,632 --> 00:35:14,934 Never mind. I don't want to remember anything else. 816 00:35:15,067 --> 00:35:16,469 No, it's not your fault. 817 00:35:16,569 --> 00:35:18,371 You had a very rare type of tumor 818 00:35:18,438 --> 00:35:19,772 that secreted hormones, 819 00:35:19,906 --> 00:35:22,309 and it caused your behavior to change. 820 00:35:22,409 --> 00:35:24,544 -What happens now? -KIT: We have to wait 821 00:35:24,611 --> 00:35:27,146 for pathology results to stage it appropriately, 822 00:35:27,247 --> 00:35:29,316 but we have some of the finest oncologists 823 00:35:29,416 --> 00:35:31,150 here who will help with the next steps. 824 00:35:31,251 --> 00:35:33,553 BELL: And we can already see your mental status is improving. 825 00:35:33,620 --> 00:35:36,122 Try not to be embarrassed. 826 00:35:36,256 --> 00:35:37,757 If you hadn't followed Dr. Bell here, 827 00:35:37,824 --> 00:35:39,626 who knows when you would've been diagnosed. 828 00:35:39,759 --> 00:35:43,496 -Okay. But still, Dr. Bell. -Mm. 829 00:35:43,596 --> 00:35:45,932 You're like four decades too old for me. 830 00:35:45,998 --> 00:35:48,167 I don't think four is right. 831 00:35:48,268 --> 00:35:50,403 You're like my grandpa. 832 00:35:52,639 --> 00:35:53,606 Or father. 833 00:35:53,673 --> 00:35:55,442 KIT: It's fortunate we caught it 834 00:35:55,575 --> 00:35:59,111 -when we did. Get some rest. -(Bell clears throat) 835 00:35:59,246 --> 00:36:00,947 Let's go, Gramps. 836 00:36:02,749 --> 00:36:04,784 Thanks. 837 00:36:08,255 --> 00:36:10,122 Hey, Nic. 838 00:36:10,257 --> 00:36:12,325 -Hey. -Um... 839 00:36:13,626 --> 00:36:15,161 I'm giving these back to you. 840 00:36:15,295 --> 00:36:18,965 And, um, I shouldn't have put you in that weird position. 841 00:36:19,098 --> 00:36:20,867 I'm sorry. 842 00:36:20,967 --> 00:36:23,102 It did feel strange 843 00:36:23,169 --> 00:36:25,137 giving them to you. 844 00:36:25,204 --> 00:36:27,674 Um, but are you okay? 845 00:36:30,042 --> 00:36:31,311 Everyone keeps asking me that. 846 00:36:31,378 --> 00:36:32,879 I guess I need to figure it out. 847 00:36:32,979 --> 00:36:35,648 Yeah, figuring it out will help. 848 00:36:35,715 --> 00:36:39,719 And you know I'm here if you need anything, right? 849 00:36:39,819 --> 00:36:41,521 Yeah. 850 00:36:41,654 --> 00:36:44,491 -Thanks again. -Mm. 851 00:36:47,159 --> 00:36:48,528 What's all that about? 852 00:36:48,661 --> 00:36:50,530 Well, I was just texting everybody. 853 00:36:50,663 --> 00:36:53,300 -Check your phone. -(phone vibrates) 854 00:36:57,504 --> 00:36:58,871 DEVON: I was with Nic 855 00:36:59,005 --> 00:37:00,973 when she sent that text. She didn't say why. 856 00:37:01,040 --> 00:37:03,410 -Do you know why we're here? -We'll find out soon enough. 857 00:37:03,510 --> 00:37:05,478 I'm guessing a baby. They just got married. 858 00:37:05,545 --> 00:37:08,515 -It's got to be a baby. -Shh. Don't jinx it. 859 00:37:10,249 --> 00:37:12,018 We wanted you to be the first to know. 860 00:37:12,084 --> 00:37:14,921 -You're having a baby? -Don't jinx it. 861 00:37:15,021 --> 00:37:17,890 -(laughs) -Guess it was obvious. -Oh! 862 00:37:18,024 --> 00:37:20,159 -Fantastic news. -Yeah, I'll have that now. 863 00:37:20,226 --> 00:37:21,694 Here you go. Here you go. 864 00:37:21,761 --> 00:37:24,163 -You want to do the honors? -Thank you. 865 00:37:24,230 --> 00:37:25,998 It's a girl. 866 00:37:26,065 --> 00:37:27,567 (cheering) 867 00:37:27,700 --> 00:37:29,769 You didn't waste any time there. 868 00:37:29,869 --> 00:37:31,237 (laughter) 869 00:37:31,371 --> 00:37:33,773 Yay! Congrats! 870 00:37:33,873 --> 00:37:36,042 Cheers. Cheers. 871 00:37:36,175 --> 00:37:37,544 DEVON: All right. 872 00:37:37,610 --> 00:37:40,547 ♪ Reason. ♪ 873 00:37:40,613 --> 00:37:42,882 (food sizzling) 874 00:37:49,789 --> 00:37:51,257 (sniffing) 875 00:37:51,391 --> 00:37:53,593 (door closes) 876 00:37:58,731 --> 00:38:00,733 Hey, Mom. 877 00:38:01,568 --> 00:38:05,071 I wanted to see for myself that you are okay. 878 00:38:05,137 --> 00:38:09,041 And now that I have, I will be on a plane tomorrow. 879 00:38:09,108 --> 00:38:11,611 (sighs) No. 880 00:38:11,744 --> 00:38:15,415 Mom, I'm... I'm sorry I lied to you. 881 00:38:16,449 --> 00:38:19,786 I didn't get this from an ER patient. 882 00:38:19,919 --> 00:38:21,754 I told my friends at work that 883 00:38:21,821 --> 00:38:24,791 I got in a bike accident, and that was a lie, too. 884 00:38:24,924 --> 00:38:27,259 (sighs) 885 00:38:27,394 --> 00:38:29,996 Last night, I went to a bar, 886 00:38:30,096 --> 00:38:33,232 and there was this guy, six foot five, huge arms, 887 00:38:33,299 --> 00:38:35,735 minding his own business. 888 00:38:35,802 --> 00:38:39,138 I just got in a fight with him. 889 00:38:39,271 --> 00:38:40,940 Oh, Devon. 890 00:38:41,007 --> 00:38:44,143 Mom, that's not even the first dumb thing I've done. 891 00:38:44,276 --> 00:38:46,479 I just... 892 00:38:46,613 --> 00:38:48,848 keep thinking about Dad, 893 00:38:48,948 --> 00:38:51,584 you know, and... 894 00:38:51,651 --> 00:38:54,787 what I could have done different. 895 00:38:54,921 --> 00:38:57,424 You know? 896 00:38:57,490 --> 00:38:59,792 You cannot blame yourself. 897 00:39:01,461 --> 00:39:03,796 If I... 898 00:39:03,863 --> 00:39:06,633 just moved him to a different hospital, 899 00:39:06,766 --> 00:39:10,670 or spoke to his doctors more often... 900 00:39:10,803 --> 00:39:13,640 If I had made him stop driving that taxi. 901 00:39:13,706 --> 00:39:16,008 No, Mom. That was his choice. 902 00:39:17,810 --> 00:39:20,146 And then, the system failed him. 903 00:39:22,381 --> 00:39:24,651 And it failed us. 904 00:39:28,488 --> 00:39:30,356 Listen, that isn't your fault. 905 00:39:30,490 --> 00:39:33,526 Well, it's not yours, either. 906 00:39:33,660 --> 00:39:35,361 (sniffles) 907 00:39:35,495 --> 00:39:38,665 No, his death was out of our control. 908 00:39:38,798 --> 00:39:40,667 (exhales): Yeah. 909 00:39:41,734 --> 00:39:44,003 We need each other. 910 00:39:44,136 --> 00:39:46,906 Okay? 911 00:39:47,006 --> 00:39:49,041 Please stay. 912 00:39:51,043 --> 00:39:53,412 (sighs) 913 00:39:53,513 --> 00:39:57,249 (sniffles) I will. I will. 914 00:39:57,349 --> 00:39:58,518 Mm. 915 00:39:58,651 --> 00:40:01,353 (sniffles) 916 00:40:01,420 --> 00:40:02,855 (sighs) 917 00:40:02,922 --> 00:40:05,257 Someone has to help you eat 918 00:40:05,357 --> 00:40:07,994 all of this food. 919 00:40:08,060 --> 00:40:09,929 (laughs) 920 00:40:10,029 --> 00:40:11,097 (sniffles) 921 00:40:11,197 --> 00:40:13,032 You could always make a nice dinner 922 00:40:13,165 --> 00:40:16,102 for one of the lovely women in the pictures that I sent you. 923 00:40:16,202 --> 00:40:20,006 Oh, my... You don't quit. 924 00:40:23,009 --> 00:40:25,077 AJ? 925 00:40:29,616 --> 00:40:31,551 Well, if you came here to wish me good luck, 926 00:40:31,684 --> 00:40:33,119 I'm offended. 927 00:40:33,219 --> 00:40:37,189 I can do an inguinal hernia repair in my sleep. 928 00:40:37,256 --> 00:40:38,791 I'm not here for luck. 929 00:40:38,891 --> 00:40:42,394 I need to tell you something. 930 00:40:42,529 --> 00:40:44,564 I'm listening. 931 00:40:44,631 --> 00:40:47,399 I don't often apologize, 932 00:40:47,466 --> 00:40:49,569 because I rarely make mistakes, 933 00:40:49,636 --> 00:40:52,471 but today, I made one. 934 00:40:52,572 --> 00:40:56,042 I shouldn't have proposed to you like that 935 00:40:56,108 --> 00:40:58,811 without doing the proper research. 936 00:40:58,911 --> 00:41:01,247 You had every right to be upset. 937 00:41:02,749 --> 00:41:05,484 You were in a tough spot. 938 00:41:05,585 --> 00:41:07,319 You still are. 939 00:41:07,419 --> 00:41:12,424 I asked you the impossible and you agreed without hesitation. 940 00:41:12,491 --> 00:41:14,761 I'm grateful for that. 941 00:41:15,494 --> 00:41:17,096 Okay. 942 00:41:20,499 --> 00:41:24,270 Nic asked me if I'm in love with you. 943 00:41:25,605 --> 00:41:27,940 I didn't know what to say then, but... 944 00:41:28,074 --> 00:41:30,509 now I do. 945 00:41:33,580 --> 00:41:35,615 It's yes. 946 00:41:37,283 --> 00:41:41,287 I am... in love with you. 947 00:41:48,027 --> 00:41:50,162 (laughing) 948 00:41:51,363 --> 00:41:56,603 So the end of today's roller coaster ride is here. 949 00:41:56,669 --> 00:41:59,672 And what a beautiful ending it is. 950 00:41:59,806 --> 00:42:01,140 Except, I may still be deported. 951 00:42:01,207 --> 00:42:03,810 No. No, no, that's not gonna happen. 952 00:42:03,876 --> 00:42:08,014 We are not gonna let that happen, guaranteed. 953 00:42:10,116 --> 00:42:12,518 You know I love you, too, right? 954 00:42:12,652 --> 00:42:15,554 I suspected so. 955 00:42:19,325 --> 00:42:21,527 What'd I tell you? Huh? Magnificent lobby. 956 00:42:21,661 --> 00:42:24,296 -I think it would fall right in line with what... -Jacob. 957 00:42:24,363 --> 00:42:26,733 Your, uh, office 958 00:42:26,833 --> 00:42:29,001 was my next stop after I finished this tour. 959 00:42:29,135 --> 00:42:30,469 Well, uh, 960 00:42:30,536 --> 00:42:32,338 pardon the interruption. Do you mind if I just steal him 961 00:42:32,404 --> 00:42:34,340 for just a moment? 962 00:42:38,177 --> 00:42:40,680 I've decided to accept Red Rock's generous offer. 963 00:42:40,813 --> 00:42:42,081 I'm confident, as CEO, 964 00:42:42,181 --> 00:42:44,083 I can turn our financial situation around. 965 00:42:44,183 --> 00:42:46,218 And I have some initial thoughts about... 966 00:42:46,352 --> 00:42:47,754 Since last we spoke, Red Rock has had 967 00:42:47,854 --> 00:42:49,588 to make some very difficult decisions. 968 00:42:49,689 --> 00:42:53,592 So that CEO spot-- no longer open. 969 00:42:55,895 --> 00:42:57,830 Who are you filling it with? 970 00:42:57,897 --> 00:43:01,200 No one. We sold Chastain. 971 00:43:01,333 --> 00:43:04,937 Well, um, I'll be happy to work with the new conglomerate 972 00:43:05,037 --> 00:43:06,505 -in any way... -Look around. Look around. 973 00:43:06,572 --> 00:43:09,041 We are standing on a prime piece of real estate. 974 00:43:09,108 --> 00:43:12,011 These buyers are developers. 975 00:43:12,078 --> 00:43:13,713 Yeah. 976 00:43:13,780 --> 00:43:17,183 They're turning Chastain into luxury condos. 977 00:43:20,720 --> 00:43:22,121 My apologies. 978 00:43:22,221 --> 00:43:24,023 Why don't we walk over to the elevators here. 979 00:43:24,090 --> 00:43:26,425 I want you guys to get that magnificent view from up top. 980 00:43:26,558 --> 00:43:28,627 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 981 00:43:28,728 --> 00:43:30,429 and TOYOTA. 982 00:43:30,562 --> 00:43:32,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 983 00:44:15,141 --> 00:44:18,244 NARRATOR: Don't miss a new season of "The Resident," 984 00:44:18,344 --> 00:44:20,146 Tuesdays on Fox.