1 00:00:01,135 --> 00:00:03,637 NARRATOR: Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,674 MINA: First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,909 NARRATOR: See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox shows, 5 00:00:10,611 --> 00:00:16,016 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,419 Previously on The Resident... 7 00:00:18,419 --> 00:00:19,820 AUSTIN: Look at this one-handed tie. 8 00:00:19,820 --> 00:00:22,456 It's sloppy at best, criminal at worst. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,958 I'm mortal. You will witness mistakes. 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,460 I came back to apologize. 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,362 JAKE: ammie will require ongoing careS 12 00:00:28,462 --> 00:00:29,797 with constant follow-ups. 13 00:00:29,863 --> 00:00:33,501 I don't know if we're the best people for her. 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,469 We'll have to relinquish her. 15 00:00:38,972 --> 00:00:43,177 500 million genetically-modified cells ready to change your life 16 00:00:43,311 --> 00:00:45,713 by making healthy red blood cells in your body. 17 00:00:45,813 --> 00:00:47,781 CAIN: I believe in you, Rose. 18 00:00:48,816 --> 00:00:51,018 You're the strongest, bravest person I know. 19 00:00:51,152 --> 00:00:54,822 -I'm pregnant. -Oh, my God, you are gonna be the best mother ever. 20 00:00:57,391 --> 00:01:01,229 ♪ Tastes like strawberries on a summer evenin'... ♪ 21 00:01:01,329 --> 00:01:04,832 What time is this big shindig? Like, 5:00, right? 22 00:01:04,898 --> 00:01:06,667 Yes, but no rush. 23 00:01:06,734 --> 00:01:09,170 Apparently, husbands are not required at baby showers. 24 00:01:09,303 --> 00:01:10,838 Are you kidding me? 25 00:01:10,971 --> 00:01:13,707 -Wouldn't miss this for the world. -(chuckles) 26 00:01:13,841 --> 00:01:15,843 I've always wondered what women talk about at these things. 27 00:01:15,909 --> 00:01:18,212 No, you definitely have not. 28 00:01:18,346 --> 00:01:20,181 -Okay, true. -(chuckles) 29 00:01:20,314 --> 00:01:22,750 -(knocking on door) -Hey, right on time. Come on in. 30 00:01:22,850 --> 00:01:24,518 -Need help? -Nope. 31 00:01:24,652 --> 00:01:26,987 The booze is heavy, but the cake is light. 32 00:01:27,054 --> 00:01:28,856 Say hi to the folks at Chastain for me. 33 00:01:28,922 --> 00:01:31,525 Will do. You take care of Nic for me. 34 00:01:31,592 --> 00:01:32,860 Dude, in a few hours you'll have a house full 35 00:01:32,993 --> 00:01:34,528 of doctors and nurses. Nic hiccups wrong, 36 00:01:34,595 --> 00:01:35,863 and the party will come to a grinding halt. 37 00:01:35,996 --> 00:01:38,332 That's a good point. Bye, my love! 38 00:01:38,399 --> 00:01:39,867 -Bye. -(door closes) 39 00:01:39,933 --> 00:01:42,102 Hello, radiant queen. How are you feeling today? 40 00:01:42,203 --> 00:01:44,572 Radiant. 41 00:01:44,705 --> 00:01:47,441 Been trying to sleep, but I just can't get comfortable. 42 00:01:47,541 --> 00:01:49,177 Well, how about you stay off your feet and let me 43 00:01:49,243 --> 00:01:51,579 -handle all the preparations? -No, let me help. 44 00:01:51,712 --> 00:01:53,013 Nic, please. 45 00:01:53,080 --> 00:01:54,948 I carved out the day to prep your shower. 46 00:01:55,048 --> 00:01:56,384 -Allow me this. -(phone chimes) 47 00:01:56,450 --> 00:01:58,085 (laughs) 48 00:02:01,555 --> 00:02:03,524 It'll keep me focused. Okay? 49 00:02:04,725 --> 00:02:06,860 Okay. Have at it. 50 00:02:11,532 --> 00:02:13,734 Double espresso, almond milk. 51 00:02:13,801 --> 00:02:15,102 Thank you. Tomorrow's on me. 52 00:02:15,236 --> 00:02:16,904 (chuckles) And Friday will be back to me. 53 00:02:16,970 --> 00:02:19,307 I'm really liking our prework coffees. 54 00:02:19,407 --> 00:02:22,910 Same here. I really am... 55 00:02:23,043 --> 00:02:24,978 What is it? 56 00:02:25,879 --> 00:02:28,449 (speaking indistinctly) 57 00:02:31,619 --> 00:02:33,587 Let's go. 58 00:02:39,092 --> 00:02:41,762 That's your sickle cell clinical trial patient, right? 59 00:02:41,829 --> 00:02:43,264 Yeah. Rose Williams. 60 00:02:43,397 --> 00:02:44,765 I haven't seen her in weeks. 61 00:02:44,832 --> 00:02:47,601 I guess that means the gene therapy is working. 62 00:02:47,735 --> 00:02:50,738 And now she's with Dr. Cain? 63 00:02:52,105 --> 00:02:53,641 Looks that way. 64 00:02:53,774 --> 00:02:55,443 Although it's none of my business. 65 00:02:55,509 --> 00:02:57,645 Wait, were you and Rose...? 66 00:02:57,778 --> 00:02:59,112 No. No, not at all. 67 00:02:59,179 --> 00:03:00,481 Well, you can still get too emotionally involved 68 00:03:00,614 --> 00:03:01,782 if you're not careful. 69 00:03:01,915 --> 00:03:03,784 It's not like that. 70 00:03:03,917 --> 00:03:05,586 I cared about Rose as a patient. 71 00:03:05,653 --> 00:03:07,120 And I know Cain, and I know what he's like. 72 00:03:07,187 --> 00:03:09,990 I just-- I don't want her to make a bad decision. 73 00:03:10,123 --> 00:03:11,692 (siren wailing) 74 00:03:12,793 --> 00:03:15,028 (horn honking) 75 00:03:32,780 --> 00:03:35,349 Hey. We're doctors at Chastain. How can we help? 76 00:03:35,483 --> 00:03:36,984 A lot of smoke inhalation injury and not enough medics. 77 00:03:37,117 --> 00:03:38,652 Here, take a couple tanks for those who need it. 78 00:03:38,719 --> 00:03:40,354 Next ambulance is ten minutes out. 79 00:03:40,488 --> 00:03:41,689 (coughing) 80 00:03:43,324 --> 00:03:44,525 -(gasping) -Hey. 81 00:03:44,658 --> 00:03:46,460 Look at me. Slow breaths. 82 00:03:46,527 --> 00:03:47,561 Get this over your nose. 83 00:03:47,661 --> 00:03:48,962 Hold it on. 84 00:03:49,029 --> 00:03:50,698 Get down. Slow breaths, slow breaths. 85 00:03:50,831 --> 00:03:53,066 (coughs) My-my son. 86 00:03:53,166 --> 00:03:54,402 He's still inside! 87 00:03:54,502 --> 00:03:55,736 Ty! 88 00:03:58,339 --> 00:04:00,140 Ty! 89 00:04:06,714 --> 00:04:08,549 Thank God we made it. 90 00:04:08,682 --> 00:04:10,484 Ty! 91 00:04:10,551 --> 00:04:12,420 There's your mom. 92 00:04:12,520 --> 00:04:13,521 (coughing) 93 00:04:13,654 --> 00:04:14,522 Ty! 94 00:04:14,655 --> 00:04:15,689 Mom! 95 00:04:15,823 --> 00:04:18,426 -Mom. Mom. -(crying) 96 00:04:18,526 --> 00:04:20,428 Oh, baby. 97 00:04:20,528 --> 00:04:22,029 -What's your name? -Doug Johnson. 98 00:04:22,162 --> 00:04:23,864 -Is Ty gonna be all right? -The boy's gonna be okay. 99 00:04:23,997 --> 00:04:26,066 -Let's take care of you, all right? Oxygen. -Okay. 100 00:04:27,234 --> 00:04:29,269 (coughing) 101 00:04:30,771 --> 00:04:34,207 Take a deep breath. Deep breath. 102 00:04:34,274 --> 00:04:35,709 Doug. Doug. 103 00:04:35,843 --> 00:04:37,378 Doug, can you hear me?! 104 00:04:37,511 --> 00:04:39,780 Hey! Doug. 105 00:04:40,914 --> 00:04:42,416 Pulse is thready but it's there. 106 00:04:42,550 --> 00:04:44,552 Probably smoke inhalation and whatever he fell through 107 00:04:44,685 --> 00:04:46,387 -in there. -Doug. Come on. 108 00:04:46,520 --> 00:04:48,221 Hey! We need that ambulance. 109 00:04:48,356 --> 00:04:49,857 Our guy here can't wait for the next one. 110 00:04:53,394 --> 00:04:55,228 Come on, Doug. Hang on. 111 00:04:56,229 --> 00:04:58,231 ♪ 112 00:05:10,444 --> 00:05:13,481 Your mother's pulmonary function tests are much improved. 113 00:05:13,581 --> 00:05:14,982 This is promising news, 114 00:05:15,082 --> 00:05:16,584 considering the initial size of the lung tumors. 115 00:05:16,650 --> 00:05:17,585 And her labs? 116 00:05:17,651 --> 00:05:18,819 All normal. 117 00:05:18,919 --> 00:05:21,154 Carol, how are you feeling? 118 00:05:21,254 --> 00:05:22,590 Uh... 119 00:05:22,656 --> 00:05:23,591 better. 120 00:05:23,657 --> 00:05:24,925 My cough is gone. 121 00:05:25,058 --> 00:05:27,828 I've been eating organic and no processed sugars. 122 00:05:27,928 --> 00:05:31,565 And slow yoga has been a wonderful way to start each day. 123 00:05:31,632 --> 00:05:35,168 She wanted to do something other than... swallow pills. 124 00:05:35,268 --> 00:05:38,772 Well, I'm sure everything you've been doing helped. 125 00:05:38,839 --> 00:05:40,908 But we won't know if your cancer's responding 126 00:05:40,974 --> 00:05:43,243 to the targeted therapy until we get your PET scan. 127 00:05:43,310 --> 00:05:45,613 -Mm. -You won't have long to wait. We'll try to schedule it 128 00:05:45,679 --> 00:05:47,981 -for later today. -Mom, 129 00:05:48,115 --> 00:05:50,684 I feel really strongly about this. 130 00:05:50,784 --> 00:05:53,253 I think the targeted therapy's working. 131 00:05:53,320 --> 00:05:55,122 We should have a spot open by this afternoon. 132 00:05:55,255 --> 00:05:57,190 -(pager beeping) -Why don't you two go home 133 00:05:57,290 --> 00:06:00,093 and we'll text you when we have a time. 134 00:06:00,160 --> 00:06:02,295 Hey, they need me in the ER. 135 00:06:02,362 --> 00:06:03,864 Go. Go. We'll be fine. 136 00:06:03,964 --> 00:06:05,265 All right. Well, don't stress, Mom, all right? 137 00:06:05,332 --> 00:06:06,934 -Okay. -It's gonna be all right. 138 00:06:07,000 --> 00:06:09,803 It's gonna be all good. 139 00:06:16,477 --> 00:06:18,479 -(indistinct radio transmission) -AUSTIN: What have we got? 140 00:06:18,612 --> 00:06:20,180 -Sheila in 3 -C-- she has asthma. 141 00:06:20,313 --> 00:06:22,983 -And Ira in 5 -C-- he's allergic to penicillin. 142 00:06:23,050 --> 00:06:25,519 And Rick in the basement, he just worries a lot. 143 00:06:25,653 --> 00:06:27,488 Mr. Johnson is the building's superintendent. 144 00:06:27,555 --> 00:06:29,790 So he pretty much knows everything about everyone. 145 00:06:29,857 --> 00:06:32,693 62-year-old male with no known medical history 146 00:06:32,826 --> 00:06:33,794 involved in a fire. 147 00:06:33,861 --> 00:06:34,895 Syncopal episode on-site. 148 00:06:34,995 --> 00:06:37,565 On my count. One, two, three. 149 00:06:37,665 --> 00:06:40,033 -(groans) -He get anything en route? -Liter of normal saline. 150 00:06:40,167 --> 00:06:42,670 Okay, we got three smoke inhalation patients. 151 00:06:42,736 --> 00:06:44,972 One with second-degree burns and one with a broken arm. 152 00:06:45,038 --> 00:06:46,640 So far, seems like we dodged a bullet. 153 00:06:46,707 --> 00:06:48,809 Did anybody check on Mrs. Hammer? 154 00:06:48,876 --> 00:06:50,377 She's a fragile flower. 155 00:06:50,511 --> 00:06:51,912 -I'll go see. -(grunts) 156 00:06:52,012 --> 00:06:55,182 Guys, I'm gonna take the broken arm in Six. 157 00:06:56,216 --> 00:06:58,752 No breath sounds on the left. 158 00:06:58,852 --> 00:07:00,554 Fluid in the chest, 159 00:07:00,688 --> 00:07:02,490 BP's dropping. 160 00:07:02,556 --> 00:07:04,091 Distended neck veins. 161 00:07:04,191 --> 00:07:05,693 LEELA: Tension hemothorax. 162 00:07:05,759 --> 00:07:07,260 What's the course of action, Devi? 163 00:07:10,163 --> 00:07:11,832 Chest tube kit. Stat. 164 00:07:11,899 --> 00:07:13,366 All right, you guys got this. 165 00:07:13,501 --> 00:07:15,335 I'll go deal with the smoke inhalation on Bay Four. 166 00:07:16,704 --> 00:07:18,238 -Mr. Johnson. -(grunts) 167 00:07:18,371 --> 00:07:20,073 -You're gonna be just fine. -(panting) 168 00:07:20,207 --> 00:07:22,009 You good? 169 00:07:24,545 --> 00:07:26,880 Mr. Johnson, we need to put a tube in your chest. 170 00:07:27,014 --> 00:07:29,249 -Uh-huh. (exhales) -This may hurt a bit. 171 00:07:35,589 --> 00:07:36,557 (gasps) 172 00:07:44,765 --> 00:07:46,266 (beeping) 173 00:07:47,234 --> 00:07:48,401 (sighs) 174 00:07:51,739 --> 00:07:52,873 Well done. 175 00:07:52,940 --> 00:07:54,975 I'm gonna go check on the burns. 176 00:07:55,075 --> 00:07:57,410 Now let's finish the surveys and take him to CT. 177 00:07:59,880 --> 00:08:02,449 Thank you. 178 00:08:02,583 --> 00:08:04,084 (sighs) 179 00:08:04,151 --> 00:08:05,653 ♪ With a quack-quack here ♪ 180 00:08:05,753 --> 00:08:07,821 ♪ And a quack-quack there * (chuckles) 181 00:08:07,921 --> 00:08:09,957 ♪ Here a quack, there a quack ♪ 182 00:08:10,090 --> 00:08:11,925 ♪ Everywhere a quack-quack ♪ 183 00:08:11,992 --> 00:08:14,928 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 184 00:08:14,995 --> 00:08:18,098 ♪ E-I-E-I... ♪ 185 00:08:18,231 --> 00:08:19,266 ♪ Yo. ♪ 186 00:08:19,399 --> 00:08:22,235 -(laughing) -(laughing): Yo. 187 00:08:38,118 --> 00:08:40,287 Is anybody hungry? 188 00:08:40,420 --> 00:08:41,955 -(chuckles) -Oh. (chuckles) 189 00:08:42,089 --> 00:08:44,157 -Dr. Bell. -(chuckling) 190 00:08:44,958 --> 00:08:47,294 Yeah, Dr. Bell comes bearing gifts. 191 00:08:47,360 --> 00:08:50,798 Direct from the very best Chinese restaurant in Atlanta. 192 00:08:50,864 --> 00:08:51,999 GREGG: Oh. 193 00:08:52,132 --> 00:08:52,866 But, shh, some of the other patients 194 00:08:52,966 --> 00:08:54,301 might get jealous. 195 00:08:54,367 --> 00:08:56,203 (chuckles) Oh, Dr. Austin's parents' place? 196 00:08:56,303 --> 00:08:59,439 Yeah, Yee Fan made his very special congee. 197 00:08:59,506 --> 00:09:01,642 It's perfect for tender stomachs. 198 00:09:01,775 --> 00:09:03,711 No, please. 199 00:09:03,811 --> 00:09:06,313 I want to sleep now. 200 00:09:07,047 --> 00:09:08,315 You stay with me? 201 00:09:08,381 --> 00:09:10,483 Yeah, of course we're staying. 202 00:09:10,618 --> 00:09:13,220 Remember? We're adopting you, sweetie. 203 00:09:13,320 --> 00:09:15,155 You're gonna become our child, 204 00:09:15,288 --> 00:09:17,057 and we'll be your dads. 205 00:09:28,535 --> 00:09:30,237 I have a serious thing for hummus. 206 00:09:30,337 --> 00:09:32,172 You know, I could eat a pint of it in ten minutes. 207 00:09:32,305 --> 00:09:33,506 -(chuckles) -And then eat another. 208 00:09:33,573 --> 00:09:34,675 (crunching) 209 00:09:34,742 --> 00:09:36,009 And what's going on at Chastain anyway? 210 00:09:36,143 --> 00:09:37,044 I feel so detached. 211 00:09:37,177 --> 00:09:38,511 You'll be back soon enough. 212 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 And, weirdly, it keeps running without you. 213 00:09:41,682 --> 00:09:42,650 But just barely. 214 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 No one knows what to do. 215 00:09:44,051 --> 00:09:45,753 They're all like, "Where's Nic? Ask Nic." 216 00:09:45,853 --> 00:09:47,688 Hmm. 217 00:09:47,821 --> 00:09:49,322 Oh, no, dad brigade. 218 00:09:49,389 --> 00:09:50,858 -They're early. -Stay put. 219 00:09:50,924 --> 00:09:52,225 I'll handle it. 220 00:09:53,160 --> 00:09:56,496 Guys, the party's at 5:00. You're hours early. 221 00:09:56,563 --> 00:09:58,365 -No, I just need to tell Nic one thing. -We wanted to lend a hand. 222 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 -I-I wanted to... -Gentlemen, 223 00:09:59,700 --> 00:10:01,534 you want to help? 224 00:10:01,669 --> 00:10:03,536 Here's a list of stuff you can grab. 225 00:10:04,872 --> 00:10:07,540 Uh, balloons, streamers, 226 00:10:07,675 --> 00:10:08,709 cake plates. 227 00:10:08,776 --> 00:10:10,077 Where do we get these? 228 00:10:10,210 --> 00:10:11,879 Uh, party store. 229 00:10:12,012 --> 00:10:14,514 8th and Piedmont. We're on it. 230 00:10:14,581 --> 00:10:15,548 Thank you! 231 00:10:15,615 --> 00:10:16,549 Go with God. 232 00:10:16,684 --> 00:10:18,585 But take your time. 233 00:10:20,721 --> 00:10:22,289 Wow. 234 00:10:22,389 --> 00:10:24,591 I mean, can you just run everything in my life 235 00:10:24,725 --> 00:10:26,059 from now on? 236 00:10:26,126 --> 00:10:28,395 I think that's everyone from the apartment fire. 237 00:10:28,528 --> 00:10:30,563 Well handled. 238 00:10:31,364 --> 00:10:32,565 CAIN: Dr. Pravesh. 239 00:10:35,635 --> 00:10:36,569 Rose. 240 00:10:36,636 --> 00:10:38,238 -What happened? -I don't know. 241 00:10:38,305 --> 00:10:40,573 -My legs hurt and my chest, too. -Okay. 242 00:10:40,708 --> 00:10:41,875 When did this start? 243 00:10:41,942 --> 00:10:43,410 Uh, about an hour ago, maybe more. 244 00:10:43,543 --> 00:10:44,912 We were taking a walk in the park. 245 00:10:44,978 --> 00:10:46,379 -Got it. -All right, 246 00:10:46,446 --> 00:10:47,715 let's get you in an ER bay. 247 00:10:47,781 --> 00:10:49,983 Nurse Hundley, can you prep Bay Seven? 248 00:10:50,083 --> 00:10:51,084 Prepped and ready. 249 00:10:51,218 --> 00:10:53,153 -You are the best. -(laughs) 250 00:10:53,253 --> 00:10:54,722 Come with me, Rose. 251 00:10:54,788 --> 00:10:56,056 Take it slow. 252 00:11:06,934 --> 00:11:07,935 Hey, Conrad. 253 00:11:08,068 --> 00:11:11,238 Can I talk to you for a sec? 254 00:11:12,272 --> 00:11:14,141 I need you to cover her for me. 255 00:11:14,274 --> 00:11:16,643 She's your patient. 256 00:11:16,777 --> 00:11:18,311 I know. I... 257 00:11:18,445 --> 00:11:20,347 I just need to take a minute. 258 00:11:20,447 --> 00:11:22,983 Okay. You want to talk about it? 259 00:11:23,116 --> 00:11:24,952 Not yet. 260 00:11:25,085 --> 00:11:28,455 Okay. Do what you got to do. 261 00:11:37,664 --> 00:11:39,299 Dr. Pravesh and I saw him carry this kid 262 00:11:39,432 --> 00:11:40,633 from the burning building. 263 00:11:40,768 --> 00:11:42,535 He saved a life at great risk to his own. 264 00:11:42,635 --> 00:11:46,639 How many truly selfless people do you even meet these days? 265 00:11:46,706 --> 00:11:49,109 Not too many. 266 00:11:49,176 --> 00:11:50,811 I'm just saying, fingers crossed 267 00:11:50,944 --> 00:11:54,014 his injuries aren't too serious and we can fix him. 268 00:11:54,147 --> 00:11:56,616 Dr. Devi, surgery 101: 269 00:11:56,683 --> 00:11:59,219 never let patients get into your heart. 270 00:11:59,319 --> 00:12:01,321 Don't worry about me. 271 00:12:01,454 --> 00:12:03,223 I'm all about self-control. 272 00:12:03,323 --> 00:12:05,125 -(machine beeps) -That's good to know. 273 00:12:05,192 --> 00:12:07,861 What have we here? 274 00:12:07,995 --> 00:12:10,230 This man is either the luckiest 275 00:12:10,330 --> 00:12:12,499 or unluckiest patient I've ever seen. 276 00:12:12,632 --> 00:12:16,036 Broken rib lodged in the aorta? 277 00:12:16,169 --> 00:12:18,071 That's a one-in-a-million injury. 278 00:12:18,171 --> 00:12:20,507 Exactly. Most patients with aortic trauma 279 00:12:20,573 --> 00:12:21,842 never even make it to the hospital, 280 00:12:21,975 --> 00:12:23,076 but you see right there? 281 00:12:23,176 --> 00:12:24,511 His broken rib 282 00:12:24,644 --> 00:12:26,646 is actually preventing him from bleeding out. 283 00:12:26,713 --> 00:12:28,481 We heard the staircase collapse beneath him. 284 00:12:28,548 --> 00:12:30,517 He got knocked around really bad. 285 00:12:30,650 --> 00:12:33,686 Okay. So, tell me, how would you fix him? 286 00:12:37,424 --> 00:12:39,526 Approach with a lateral thoracotomy, 287 00:12:39,592 --> 00:12:41,862 clamp it, remove the piece of the rib, sew up the hole. 288 00:12:41,995 --> 00:12:46,233 Well, sounds like somebody just gained admission to my OR. 289 00:12:49,669 --> 00:12:51,738 I won't let you down, Dr. Austin. 290 00:12:51,872 --> 00:12:53,273 Good. 291 00:12:53,373 --> 00:12:56,877 Now go prep Mr. Johnson and do not leave his side. 292 00:12:56,944 --> 00:12:58,545 If he even sneezes wrong, 293 00:12:58,678 --> 00:13:01,581 that rib could dislodge and he could bleed out. 294 00:13:04,084 --> 00:13:06,019 (door opens) 295 00:13:06,086 --> 00:13:07,554 (phone chimes) 296 00:13:07,687 --> 00:13:09,522 You're getting a lot of text messages. 297 00:13:09,589 --> 00:13:11,791 Is there some secret boyfriend you're not telling me about? 298 00:13:11,892 --> 00:13:15,462 (scoffs) Yeah, no. I've got enough on my hands at work. 299 00:13:15,562 --> 00:13:17,965 It's probably just the siren call 300 00:13:18,065 --> 00:13:20,300 of the online shoe stores I've been consorting with. 301 00:13:20,400 --> 00:13:24,204 Oh, my feet are already a size bigger. 302 00:13:26,206 --> 00:13:28,375 Could be an emergency at work. 303 00:13:28,441 --> 00:13:30,777 Nope. Not on call. 304 00:13:30,911 --> 00:13:32,579 How are you doing? 305 00:13:32,712 --> 00:13:34,747 (sighs) I just want to hide. 306 00:13:34,814 --> 00:13:37,817 (chuckles) I mean, I love that everyone cares so much. 307 00:13:37,918 --> 00:13:39,252 I just... 308 00:13:39,386 --> 00:13:41,821 could use some peace and quiet. 309 00:13:42,622 --> 00:13:45,625 Okay, well, it's too late to cancel the shower. 310 00:13:45,758 --> 00:13:48,295 -I mean, Kyle would be heartbroken. -(chuckles) 311 00:13:48,428 --> 00:13:50,230 He's been in on the planning from the word go. 312 00:13:50,297 --> 00:13:52,265 No, I don't want to cancel. I'm just venting. 313 00:13:52,399 --> 00:13:54,301 It's very sweet. 314 00:13:54,434 --> 00:13:56,303 And you're right, he is dead set 315 00:13:56,436 --> 00:13:58,238 -on being the best grandpa. -(chuckles) 316 00:13:58,305 --> 00:14:00,573 (phone vibrating) 317 00:14:01,841 --> 00:14:04,244 Mmm. Oh, that's good. 318 00:14:04,311 --> 00:14:06,579 (indistinct chatter) 319 00:14:19,792 --> 00:14:21,661 Her incisions are healing nicely. 320 00:14:21,794 --> 00:14:23,296 That's not where the pain is coming from. 321 00:14:23,363 --> 00:14:24,797 GREGG: She keeps dozing off. 322 00:14:24,864 --> 00:14:26,799 Shouldn't she wake up when you're examining her? 323 00:14:26,934 --> 00:14:30,337 Well, maybe. Her abdomen is soft. 324 00:14:30,470 --> 00:14:32,805 The loss of appetite is concerning, 325 00:14:32,872 --> 00:14:34,274 but until she eats, we won't know 326 00:14:34,341 --> 00:14:35,976 how her digestive system is responding. 327 00:14:36,109 --> 00:14:37,978 I could get some Jell-O from the cafeteria. 328 00:14:38,045 --> 00:14:39,947 JAKE: It's worth a try. 329 00:14:41,881 --> 00:14:43,883 Hey, guys. Just a word. 330 00:14:48,221 --> 00:14:49,389 What's going on? 331 00:14:49,489 --> 00:14:51,992 We just got Sammie's latest labs. 332 00:14:53,793 --> 00:14:56,997 She's showing signs of kidney and liver failure? 333 00:14:57,064 --> 00:14:58,498 And her lactate is climbing. 334 00:14:59,332 --> 00:15:00,300 GREGG: What does that mean? 335 00:15:00,367 --> 00:15:02,169 That the-the post-op infection 336 00:15:02,235 --> 00:15:05,005 is taking a toll on her body, and... 337 00:15:05,138 --> 00:15:07,807 and if it continues to get worse, then... 338 00:15:07,874 --> 00:15:11,678 Her long-term prospects are not good. 339 00:15:14,014 --> 00:15:15,515 (exhales) 340 00:15:24,524 --> 00:15:26,493 -Hey. -ROSE: Dr. Hawkins. 341 00:15:26,559 --> 00:15:28,695 What's the word? Am I having a sickle cell crisis? 342 00:15:28,761 --> 00:15:30,497 Your chest X-ray looked good. 343 00:15:30,563 --> 00:15:32,332 You're not having a heart attack. 344 00:15:32,399 --> 00:15:36,203 And your CT angioscan was clean, too, so it's not a blood clot. 345 00:15:36,269 --> 00:15:38,905 But you can't rule out that I'm not having a sickle cell crisis? 346 00:15:39,039 --> 00:15:40,207 That's good news, Rose. 347 00:15:40,273 --> 00:15:41,574 -Take it. -CONRAD: We won't 348 00:15:41,708 --> 00:15:43,410 know for certain about your sickle cell status 349 00:15:43,543 --> 00:15:45,012 until the blood smear comes back. 350 00:15:46,446 --> 00:15:48,548 Every day since I finished the gene therapy 351 00:15:48,681 --> 00:15:50,583 had been feeling better than my last. 352 00:15:50,717 --> 00:15:54,254 I was walking without pain and then jogging. 353 00:15:54,387 --> 00:15:56,056 Last week I even taught at the studio. 354 00:15:56,189 --> 00:15:57,790 Now this. 355 00:15:58,858 --> 00:16:02,362 I'm scared. What if the gene therapy failed? 356 00:16:03,463 --> 00:16:05,632 Look... 357 00:16:05,732 --> 00:16:07,900 You did the right thing coming in, 358 00:16:08,035 --> 00:16:12,405 but there is no reason to go to the worst-case scenario yet. 359 00:16:12,472 --> 00:16:13,906 Where's Dr. Pravesh? 360 00:16:13,973 --> 00:16:16,409 CONRAD: The ER is slammed. There was a fire. 361 00:16:16,543 --> 00:16:18,245 -He asked me to step in. -ROSE: Oh. 362 00:16:18,311 --> 00:16:20,547 I hope everyone's okay. 363 00:16:20,613 --> 00:16:22,749 Thank you, Conrad. 364 00:16:22,815 --> 00:16:24,551 Sure. 365 00:16:24,617 --> 00:16:27,320 Soon as I know more, I'll come right back. 366 00:16:32,659 --> 00:16:36,596 I've signed my life over, Dr. Devi. 367 00:16:37,664 --> 00:16:40,067 But I know I'm in good hands. 368 00:16:40,133 --> 00:16:44,337 Actually, Dr. Austin is your primary surgeon. 369 00:16:44,437 --> 00:16:46,839 You're in the best hands. 370 00:16:47,640 --> 00:16:49,242 I'm gonna insert an arterial line. 371 00:16:49,309 --> 00:16:50,677 You'll feel a pinch when I insert it. 372 00:16:50,777 --> 00:16:52,812 Yeah, I'm guessing I can survive a pinch 373 00:16:52,945 --> 00:16:56,015 since I've got a rib jammed in my heart. 374 00:16:57,450 --> 00:16:59,252 Y-You're gonna be in the operating room, 375 00:16:59,319 --> 00:17:00,353 though, aren't you? 376 00:17:00,453 --> 00:17:02,955 I'll be assisting Dr. Austin. 377 00:17:03,022 --> 00:17:04,591 Good. 378 00:17:04,657 --> 00:17:07,294 Y-You're my lucky charm, huh? 379 00:17:07,427 --> 00:17:09,262 If you hadn't helped at the fire, 380 00:17:09,329 --> 00:17:11,531 I might not have made it this far. 381 00:17:13,833 --> 00:17:16,536 Excellent. That was close to painless. 382 00:17:16,636 --> 00:17:20,039 And you are so young to be this talented. 383 00:17:20,840 --> 00:17:23,643 I bet your parents are really proud of you. 384 00:17:25,978 --> 00:17:27,647 That's half true. 385 00:17:27,780 --> 00:17:30,317 Oh, which one's hard on you? 386 00:17:30,450 --> 00:17:32,319 Mom? 387 00:17:32,452 --> 00:17:35,155 -Dad? -What we are doing today, 388 00:17:35,222 --> 00:17:37,657 Mr. Johnson, is about you, not about me. 389 00:17:37,790 --> 00:17:39,792 I get it. I'm nosy. 390 00:17:40,560 --> 00:17:43,330 You can tell me all about it after. 391 00:17:43,396 --> 00:17:46,199 If there is an after, that is. 392 00:17:46,333 --> 00:17:47,734 Because there's a chance 393 00:17:47,834 --> 00:17:50,737 I'm not gonna make it off the table, right? 394 00:17:54,174 --> 00:17:56,075 All surgery has risks. 395 00:17:56,176 --> 00:17:58,811 This one, more than most. 396 00:17:59,579 --> 00:18:00,880 I'll go over them again with you. 397 00:18:01,013 --> 00:18:02,515 No, thank you. 398 00:18:02,649 --> 00:18:04,684 (chuckles): It's not like I'm gonna change my mind. 399 00:18:04,751 --> 00:18:07,654 Besides, you and Dr. Austin 400 00:18:07,720 --> 00:18:09,989 will get me through this. 401 00:18:19,232 --> 00:18:22,068 So far, Rose's labs and scans look good. 402 00:18:22,202 --> 00:18:24,036 So it's not a sickle cell crisis. 403 00:18:24,103 --> 00:18:27,039 We're waiting for her blood smear to come back to be sure. 404 00:18:27,106 --> 00:18:30,042 -I told her to stay put for a bit. -Okay. 405 00:18:30,177 --> 00:18:32,044 Thanks. Fingers crossed. 406 00:18:33,846 --> 00:18:35,382 You ready to tell me what's going on? 407 00:18:35,515 --> 00:18:36,416 Why you turfed her to me? 408 00:18:36,549 --> 00:18:38,084 (chuckles softly) 409 00:18:38,218 --> 00:18:40,420 Come here. 410 00:18:43,022 --> 00:18:45,958 I'm not sure myself, honestly. 411 00:18:46,058 --> 00:18:47,594 Look, I care about Rose. 412 00:18:47,727 --> 00:18:49,061 And I'm open about that. 413 00:18:49,196 --> 00:18:50,563 I've been her doctor 414 00:18:50,697 --> 00:18:52,632 from the moment that she stepped foot into Chastain. 415 00:18:52,732 --> 00:18:54,033 I found her that clinical trial. 416 00:18:54,100 --> 00:18:55,702 I've held her hand through the worst of it. 417 00:18:55,768 --> 00:18:57,437 I agree. You've been exemplary. 418 00:18:57,570 --> 00:18:59,739 -Top-notch physician. -(chuckles softly) 419 00:18:59,872 --> 00:19:03,410 But this morning I saw her in a coffee shop with Cain. 420 00:19:03,543 --> 00:19:05,278 They were holding hands. 421 00:19:05,412 --> 00:19:08,281 It's obvious they're together. 422 00:19:08,415 --> 00:19:10,950 And I'm feeling... 423 00:19:12,752 --> 00:19:15,622 I don't know. 424 00:19:17,924 --> 00:19:19,426 Jealous. 425 00:19:19,559 --> 00:19:20,960 But to be clear, 426 00:19:21,093 --> 00:19:23,129 I don't want an intimate relationship with Rose. 427 00:19:23,263 --> 00:19:24,597 She's my patient, 428 00:19:24,731 --> 00:19:27,334 and that is a line that I'm never gonna cross. 429 00:19:27,434 --> 00:19:30,102 But why is Cain, who we know 430 00:19:30,237 --> 00:19:31,971 is a problematic human being at best, 431 00:19:32,104 --> 00:19:33,940 taking a victory lap with my patient? 432 00:19:34,006 --> 00:19:37,944 I want her healed, okay? I really do. 433 00:19:38,778 --> 00:19:41,648 But all of a sudden, you know, I'm feeling... 434 00:19:41,781 --> 00:19:44,351 I'm feeling protective of her, 435 00:19:44,451 --> 00:19:46,786 -which is... -Yeah, not your job. 436 00:19:46,853 --> 00:19:48,955 Our patients, when they leave the hospital, 437 00:19:49,021 --> 00:19:50,490 they're gonna do whatever the hell they want. 438 00:19:50,623 --> 00:19:51,991 And who knows? 439 00:19:52,124 --> 00:19:53,693 Cain's been through a lot. She's been through a lot. 440 00:19:53,793 --> 00:19:55,094 Maybe they'll be good for each other. 441 00:19:55,161 --> 00:19:56,929 You never know. 442 00:19:56,996 --> 00:19:58,465 Yeah. 443 00:19:58,531 --> 00:20:00,767 -Mm-hmm. You never know. -I mean, 444 00:20:00,833 --> 00:20:02,702 who would've thought you and Dr. Devi 445 00:20:02,802 --> 00:20:04,003 would be so perfect for each other? 446 00:20:04,136 --> 00:20:06,138 -Oh, get out of here. -What? 447 00:20:06,273 --> 00:20:07,974 I'm just happy for you guys, man. 448 00:20:08,040 --> 00:20:09,842 -That's never gonna happen. -(laughs) 449 00:20:11,644 --> 00:20:13,546 You are so cute. 450 00:20:13,646 --> 00:20:15,482 -Oh, my God. -(knock on door) 451 00:20:15,548 --> 00:20:17,450 Oh. Don't move. 452 00:20:17,517 --> 00:20:18,818 (door opens) 453 00:20:18,885 --> 00:20:20,320 KYLE: Sorry that took so long. 454 00:20:20,453 --> 00:20:22,289 We had a, uh, kerfuffle 455 00:20:22,355 --> 00:20:24,190 over the color of the streamers. 456 00:20:24,324 --> 00:20:25,892 Welcome back, guys. Let's put everything 457 00:20:25,992 --> 00:20:27,627 on the dining room table and see what we got. 458 00:20:27,694 --> 00:20:30,830 Uh, Nic, I learned today that your father 459 00:20:30,897 --> 00:20:33,666 has strong feelings about the color orange. 460 00:20:33,800 --> 00:20:36,369 Oh, yeah. That's a thing. 461 00:20:36,503 --> 00:20:38,538 Glad you guys worked it out. 462 00:20:39,339 --> 00:20:41,073 KYLE: I thought we agreed to not do this. 463 00:20:41,173 --> 00:20:43,009 -(phone vibrates) -I don't like orange. It scares me. 464 00:20:43,142 --> 00:20:45,478 MARSHALL: I wasn't making fun of you. 465 00:20:45,545 --> 00:20:46,813 Can you just...? 466 00:20:51,250 --> 00:20:53,185 Is that my phone? What are you doing? 467 00:20:53,252 --> 00:20:56,155 I heard it buzzing. It must have fallen out of your pocket. 468 00:20:56,222 --> 00:20:58,725 -You were reading my texts. -No. 469 00:20:58,858 --> 00:21:00,860 I... Well, I mean, yeah, they-they popped up. 470 00:21:00,927 --> 00:21:03,496 What... What is going on? 471 00:21:03,563 --> 00:21:05,932 I mean, you've been powering through the house all day 472 00:21:06,032 --> 00:21:07,367 like if you stopped for one second, 473 00:21:07,434 --> 00:21:08,501 your head's gonna explode. 474 00:21:08,568 --> 00:21:09,902 And, I mean, who is this person? 475 00:21:10,036 --> 00:21:11,538 Who's texting you those things? 476 00:21:11,604 --> 00:21:13,540 (footsteps approaching) 477 00:21:13,606 --> 00:21:15,408 I will tell you, okay? But not now. 478 00:21:15,542 --> 00:21:16,743 Not in front of the dad brigade. 479 00:21:16,876 --> 00:21:19,446 MARSHALL: Coming through, child. But, hey, 480 00:21:19,546 --> 00:21:22,248 maybe black is the new orange. 481 00:21:23,716 --> 00:21:26,252 JAKE: The meds should help get blood 482 00:21:26,386 --> 00:21:27,620 to her organs now. 483 00:21:27,720 --> 00:21:29,689 And... 484 00:21:29,756 --> 00:21:32,592 now we're just standing here? 485 00:21:32,725 --> 00:21:37,229 No, now we are being here. 486 00:21:37,364 --> 00:21:39,231 Sometimes that's what parents are for. 487 00:21:39,366 --> 00:21:41,768 Parents. 488 00:21:45,738 --> 00:21:47,740 (whimpering) 489 00:21:47,874 --> 00:21:49,108 I didn't even touch her. 490 00:21:49,241 --> 00:21:50,777 No, it-it's okay. 491 00:21:50,910 --> 00:21:52,879 Her belly's rock-hard. 492 00:21:52,945 --> 00:21:57,149 -What does that mean? -It means she needs an abdominal CT scan right now. 493 00:21:57,249 --> 00:21:58,818 I'm paging Dr. Bell. 494 00:22:03,590 --> 00:22:05,658 Here comes the doctor. 495 00:22:05,758 --> 00:22:07,394 How's everybody else from the fire? 496 00:22:07,460 --> 00:22:09,295 I'm not allowed to give out patient information. 497 00:22:09,429 --> 00:22:11,998 -HIPAA rules. -Oh, what about Rita's dog, Chompsky? 498 00:22:12,098 --> 00:22:13,600 He's a great pup, that one. 499 00:22:13,733 --> 00:22:15,334 Don't tell me HIPAA covers dogs. 500 00:22:15,435 --> 00:22:18,237 -(chuckles) -Ah, look at that. I made you smile. 501 00:22:18,304 --> 00:22:20,573 All your neighbors are asking about you as well. 502 00:22:20,640 --> 00:22:22,241 You have a lot of fans. 503 00:22:22,308 --> 00:22:23,510 When you wake up, you should tell me 504 00:22:23,610 --> 00:22:24,744 the secret of your popularity. 505 00:22:24,811 --> 00:22:26,312 I'm the new kid around here. 506 00:22:26,446 --> 00:22:27,480 I could use some tips. 507 00:22:27,614 --> 00:22:29,449 Deal. 508 00:22:29,516 --> 00:22:32,519 Has the, uh, patient been completely prepped? 509 00:22:32,619 --> 00:22:34,120 He has. 510 00:22:34,186 --> 00:22:35,955 Informed of the risks and has consented to the surgery? 511 00:22:36,088 --> 00:22:39,325 Uh, Dr. Devi here has laid it all out for me. 512 00:22:39,459 --> 00:22:42,662 We've covered all the risks, haven't we? 513 00:22:43,463 --> 00:22:44,764 Excellent. 514 00:22:44,831 --> 00:22:46,866 Well, let's scrub in and get started. 515 00:22:50,970 --> 00:22:53,673 When we see you next, you'll be all fixed up. 516 00:23:00,980 --> 00:23:02,549 Acute mesenteric ischemia. 517 00:23:02,649 --> 00:23:06,218 Yeah. Her hypercoagulable state must have led to a clot 518 00:23:06,318 --> 00:23:08,354 that compromised blood supply to her bowels. 519 00:23:08,488 --> 00:23:09,722 This could be fatal. 520 00:23:09,822 --> 00:23:11,891 Well, if I perform an embolectomy quickly 521 00:23:11,991 --> 00:23:13,660 before her gut dies off, we can give her a chance. 522 00:23:13,726 --> 00:23:16,463 No, no, I don't think her body can handle another big surgery. 523 00:23:16,529 --> 00:23:18,831 It's our only option... 524 00:23:18,898 --> 00:23:21,834 if we're gonna have any chance of saving her. 525 00:23:32,178 --> 00:23:34,013 So, what did you get for the baby? 526 00:23:34,080 --> 00:23:36,415 A vacation home in Aspen and an SUV. 527 00:23:37,717 --> 00:23:42,188 Relax. I got her a basket of ETFs and a trading account. 528 00:23:42,254 --> 00:23:45,357 Almost as useful for a newborn as an Aspen retreat. 529 00:23:45,424 --> 00:23:46,893 You? 530 00:23:47,026 --> 00:23:50,196 I got her a car seat for that SUV. 531 00:23:53,700 --> 00:23:56,402 (sighs) Billie, what's going on? 532 00:23:56,536 --> 00:23:58,170 Talk to me. 533 00:24:01,207 --> 00:24:04,744 Okay. Okay, so I told you, right? 534 00:24:04,877 --> 00:24:07,013 When I was 13, 535 00:24:07,079 --> 00:24:09,582 you know, after we lost touch... 536 00:24:09,716 --> 00:24:11,450 that I was raped. 537 00:24:11,551 --> 00:24:14,253 Of course. 538 00:24:15,054 --> 00:24:17,389 Well, I got pregnant. 539 00:24:17,456 --> 00:24:19,592 Oh, my God. Billie. 540 00:24:19,726 --> 00:24:21,360 I... (exhales sharply) 541 00:24:22,128 --> 00:24:23,863 (sighs): I didn't know. 542 00:24:23,930 --> 00:24:26,232 This was your day, Nic. 543 00:24:26,365 --> 00:24:27,967 I didn't want to make it about me. 544 00:24:28,067 --> 00:24:29,368 God, don't even think about that, please. 545 00:24:29,435 --> 00:24:31,904 I-- Honestly, I want to talk about this. 546 00:24:34,607 --> 00:24:37,109 I was so young. 547 00:24:37,243 --> 00:24:39,445 By the time I realized I was pregnant, 548 00:24:39,579 --> 00:24:41,313 I had no options. 549 00:24:42,114 --> 00:24:44,884 I went to live with my aunt until the birth, 550 00:24:44,951 --> 00:24:46,986 and... 551 00:24:47,086 --> 00:24:50,122 then I gave the baby up for adoption. 552 00:24:52,959 --> 00:24:55,595 That must've been so scary. 553 00:24:57,597 --> 00:24:59,599 It was. 554 00:25:02,468 --> 00:25:05,905 They took him away right after he was born. 555 00:25:05,972 --> 00:25:08,174 I barely saw him. 556 00:25:08,274 --> 00:25:10,442 A boy. 557 00:25:15,648 --> 00:25:17,817 Yeah. 558 00:25:19,318 --> 00:25:21,954 He's 18 now and wants to meet. 559 00:25:22,088 --> 00:25:23,956 He won't take no for an answer. 560 00:25:24,023 --> 00:25:26,258 You know, the records are supposed to be closed, 561 00:25:26,325 --> 00:25:27,960 but nothing stays hidden anymore. 562 00:25:28,094 --> 00:25:29,596 So those text messages... 563 00:25:29,662 --> 00:25:31,463 It's him. 564 00:25:32,464 --> 00:25:34,300 Wow. 565 00:25:36,969 --> 00:25:38,771 (sighs) 566 00:25:38,838 --> 00:25:41,140 Do you want to see him? 567 00:25:41,207 --> 00:25:43,676 I mean, are you curious? 568 00:25:43,810 --> 00:25:46,345 Yeah. Of course. 569 00:25:48,648 --> 00:25:51,150 I wonder what he looks like. 570 00:25:51,217 --> 00:25:54,320 You know, what kind of person he is, 571 00:25:54,386 --> 00:25:57,556 what he's doing with his life, and... 572 00:26:00,993 --> 00:26:03,562 But he's the product of something awful. 573 00:26:03,663 --> 00:26:06,999 Something I have worked very hard to put behind me. 574 00:26:07,066 --> 00:26:10,502 It's not his fault, but it's the truth. 575 00:26:13,472 --> 00:26:15,174 I mean, what if I look at his face 576 00:26:15,307 --> 00:26:17,877 and all I see is the man who raped me? 577 00:26:20,512 --> 00:26:22,548 (takes deep breath) 578 00:26:24,717 --> 00:26:27,754 -And what if he asks about his father? -(groans) 579 00:26:27,854 --> 00:26:30,022 Would I tell him? 580 00:26:30,156 --> 00:26:32,158 Would that be fair to him? 581 00:26:32,224 --> 00:26:35,427 -How does that help him in his life? -(sighs) 582 00:26:37,529 --> 00:26:40,366 God, I don't know the answer to that question. 583 00:26:41,533 --> 00:26:43,102 KYLE: Hey, Nic! People are here! 584 00:26:43,202 --> 00:26:45,437 (sighs) Sorry. 585 00:26:46,739 --> 00:26:49,175 Okay, now you know my secret, 586 00:26:49,241 --> 00:26:51,343 one I haven't told anyone. 587 00:26:51,410 --> 00:26:53,512 And I'm gonna ask you to keep it. 588 00:26:53,579 --> 00:26:56,248 Of course. 589 00:26:58,050 --> 00:27:00,519 Can we please just drop this for tonight? 590 00:27:00,586 --> 00:27:03,022 Let's go out there and celebrate your shower, okay? 591 00:27:03,089 --> 00:27:05,291 I mean, we can talk more, but not now. 592 00:27:05,391 --> 00:27:08,394 Whatever you say, but I want to help you with this, okay? 593 00:27:09,195 --> 00:27:11,563 -Thank you. -Yeah. 594 00:27:13,933 --> 00:27:16,235 ♪ 595 00:27:19,038 --> 00:27:21,207 Hi, Sammie. 596 00:27:22,742 --> 00:27:23,609 You ready? 597 00:27:23,743 --> 00:27:25,611 Yes. 598 00:27:25,745 --> 00:27:27,246 Okay. 599 00:27:27,379 --> 00:27:30,082 Is there anything you want to say before we go? 600 00:27:34,787 --> 00:27:36,655 See you on the other side. 601 00:27:36,756 --> 00:27:38,590 (chuckles softly) 602 00:27:38,657 --> 00:27:40,426 Yeah. 603 00:27:40,559 --> 00:27:43,763 We will see you on the other side, kid. 604 00:27:46,598 --> 00:27:48,500 ♪ 605 00:27:52,104 --> 00:27:53,305 Okay. 606 00:28:02,248 --> 00:28:04,116 (jazz playing faintly) 607 00:28:04,250 --> 00:28:05,818 Congratulations. 608 00:28:05,952 --> 00:28:09,021 You just completed your first posterolateral thoracotomy. 609 00:28:09,121 --> 00:28:12,658 -You keep this up, and next time I will let you... -Dissect the aorta? 610 00:28:12,792 --> 00:28:14,193 ...choose the music. 611 00:28:14,293 --> 00:28:17,797 Walk before you can run, Dr. Devi. 612 00:28:18,530 --> 00:28:20,967 Does this aorta look normal to you? 613 00:28:21,033 --> 00:28:22,268 No. 614 00:28:22,334 --> 00:28:23,502 Below the level of the rib injury, 615 00:28:23,635 --> 00:28:25,004 I'd say that segment isn't viable. 616 00:28:25,805 --> 00:28:28,107 Well, he has a building full of best friends who need him, 617 00:28:28,174 --> 00:28:29,641 so let's get to work. 618 00:28:29,776 --> 00:28:31,643 Yes, let's. 619 00:28:31,778 --> 00:28:33,813 All right, this aorta is starting to dissect 620 00:28:33,946 --> 00:28:35,147 at the point of injury. 621 00:28:35,214 --> 00:28:37,049 So sewing up the puncture site alone 622 00:28:37,149 --> 00:28:38,484 is no longer an option. 623 00:28:38,550 --> 00:28:41,653 This has just gotten way more complicated. 624 00:28:41,720 --> 00:28:44,490 -Do we need to go on pump? -No, we can't wait any longer. 625 00:28:44,556 --> 00:28:47,026 We'll do it the old-fashioned way with cut-and-sew technique. 626 00:28:47,159 --> 00:28:49,195 Tell me, how confident are you 627 00:28:49,328 --> 00:28:52,064 in your vessel suturing skills, Doctor? 628 00:28:52,865 --> 00:28:54,834 Confident. 629 00:28:54,967 --> 00:28:56,803 Good, because once we clamp... 630 00:28:56,869 --> 00:28:59,171 We'll have only minutes to remove the damaged portion 631 00:28:59,305 --> 00:29:00,706 and sew in a replacement graft, 632 00:29:00,840 --> 00:29:02,641 or Doug's lower body organs will die of ischemia. 633 00:29:05,912 --> 00:29:06,846 Clamp. 634 00:29:06,913 --> 00:29:09,348 Let's go. 635 00:29:15,087 --> 00:29:17,189 Excellent work in there, Dr. Devi. 636 00:29:17,256 --> 00:29:18,757 When Mr. Johnson wakes up, 637 00:29:18,858 --> 00:29:20,526 I'd like for you to do his post-op exam. 638 00:29:20,592 --> 00:29:22,194 -(phone chimes) -Thank you, Dr. Austin. 639 00:29:22,328 --> 00:29:25,431 I'll be the first face he sees. 640 00:29:26,732 --> 00:29:28,868 -(phone beeps) -(line rings) 641 00:29:29,001 --> 00:29:30,536 Hey, Mom. 642 00:29:30,669 --> 00:29:33,105 Listen, I just got a text from imaging. 643 00:29:33,205 --> 00:29:34,941 Can you come in in about 20 minutes 644 00:29:35,041 --> 00:29:36,742 to take a look at the scans? 645 00:29:36,876 --> 00:29:38,444 Right. 646 00:29:38,544 --> 00:29:41,547 Great. All right, see you then. 647 00:29:47,086 --> 00:29:48,420 I'm sorry. 648 00:29:48,554 --> 00:29:50,122 I didn't mean to eavesdrop. 649 00:29:50,222 --> 00:29:52,258 I hope your mother's okay. 650 00:29:53,860 --> 00:29:55,895 ♪ 651 00:30:02,101 --> 00:30:04,236 Rose's blood smear results. 652 00:30:04,303 --> 00:30:06,772 (sighs) 653 00:30:06,906 --> 00:30:10,042 Oh, my God. No sign of sickle cell. 654 00:30:10,109 --> 00:30:12,411 That's incredible. 655 00:30:12,544 --> 00:30:14,380 You should be the one to give her the news, not me. 656 00:30:14,446 --> 00:30:15,915 You're the one who got her here. 657 00:30:16,048 --> 00:30:18,417 I will. Thanks. 658 00:30:19,751 --> 00:30:21,820 You're sure there's no mistake? 659 00:30:21,921 --> 00:30:23,890 I'm sure. 660 00:30:23,956 --> 00:30:26,792 On the right are your red blood cells from the day we met. 661 00:30:26,926 --> 00:30:28,394 Over half are sickle-shaped. 662 00:30:28,460 --> 00:30:30,629 On the left are your cells today. 663 00:30:30,762 --> 00:30:32,764 Round and smooth. 664 00:30:32,831 --> 00:30:34,333 I'm gonna say perfect. 665 00:30:35,167 --> 00:30:37,136 But if there are no sickle cells, 666 00:30:37,269 --> 00:30:38,437 then why was I in so much pain? 667 00:30:38,570 --> 00:30:39,939 Joint and muscle pain are totally normal 668 00:30:40,072 --> 00:30:41,440 when you start hitting the gym 669 00:30:41,507 --> 00:30:43,275 and dancing and doing everything you're doing now. 670 00:30:43,342 --> 00:30:45,978 -What about my chest pain? -That's costochondritis. 671 00:30:46,112 --> 00:30:50,082 It's pain in the muscle and cartilage between your ribs. 672 00:30:50,149 --> 00:30:51,951 It's harmless. It'll go away with time. 673 00:30:52,084 --> 00:30:54,686 Your body just isn't used to doing anything normal yet. 674 00:30:54,786 --> 00:30:56,588 You were just so excited to exercise, 675 00:30:56,655 --> 00:30:58,524 so I think you just pushed yourself too hard. 676 00:30:58,624 --> 00:31:00,659 ♪ ♪ 677 00:31:01,994 --> 00:31:03,629 I'm gonna need you to say it. 678 00:31:03,695 --> 00:31:06,132 (laughing) 679 00:31:06,198 --> 00:31:08,800 Okay. 680 00:31:10,036 --> 00:31:11,637 Rose, your gene therapy worked. 681 00:31:11,770 --> 00:31:13,705 And you're cured. 682 00:31:13,805 --> 00:31:16,675 (laughing) 683 00:31:21,147 --> 00:31:23,682 I don't even know where to begin. 684 00:31:23,815 --> 00:31:24,650 Thank you. 685 00:31:24,716 --> 00:31:28,720 From the bottom of my heart. 686 00:31:30,522 --> 00:31:32,691 You've changed my life. 687 00:31:35,494 --> 00:31:38,130 I should be thanking you. 688 00:31:38,197 --> 00:31:40,032 You trusted me. 689 00:31:40,166 --> 00:31:41,800 And because you did, 690 00:31:41,867 --> 00:31:43,802 a lot of people suffering from sickle cell 691 00:31:43,869 --> 00:31:45,871 are gonna get the chance to be cured. 692 00:31:50,509 --> 00:31:51,743 You get the results? 693 00:31:52,744 --> 00:31:54,913 She did. 694 00:31:55,014 --> 00:31:56,815 You tell him. 695 00:31:59,551 --> 00:32:01,587 -I'm cured. -You're cured. 696 00:32:01,687 --> 00:32:04,556 -(laughs): I'm cured. -(laughing) 697 00:32:06,758 --> 00:32:08,760 ♪ 698 00:32:13,099 --> 00:32:14,666 How's our local hero? 699 00:32:14,733 --> 00:32:17,036 -(chuckles) -Surgery went great. 700 00:32:17,103 --> 00:32:19,005 Doug's vitals are stable. 701 00:32:19,071 --> 00:32:20,872 Uh, do either of you want, uh, 702 00:32:21,007 --> 00:32:23,675 32 new but slightly barbecued roommates? 703 00:32:23,742 --> 00:32:26,178 (chuckles): I'm sure Dr. Pravesh has 704 00:32:26,245 --> 00:32:27,546 a walk-in closet he'd love to offer up. 705 00:32:27,613 --> 00:32:29,381 Yeah, I'm sure they would be more comfortable 706 00:32:29,515 --> 00:32:31,083 with their friends and family. 707 00:32:31,217 --> 00:32:33,619 Well, you know, I'm just sorry we can't stay under one roof. 708 00:32:33,719 --> 00:32:35,054 You know, it's a good group. 709 00:32:35,121 --> 00:32:38,057 -(grunting) -Are you uncomfortable, Doug? 710 00:32:38,124 --> 00:32:39,891 Uh, yeah, I am. 711 00:32:39,958 --> 00:32:42,261 But I think I'm just shaking off the anesthesia. 712 00:32:42,394 --> 00:32:44,796 -Do you have any chest pain? -Ah, just heartburn, yeah. 713 00:32:44,896 --> 00:32:46,898 I've had it before. I just... need some... 714 00:32:47,033 --> 00:32:48,067 (grunts) 715 00:32:48,134 --> 00:32:49,935 (rapid beeping) 716 00:32:50,069 --> 00:32:51,370 He's in V fib. 717 00:32:51,437 --> 00:32:53,305 Let's get a crash cart in here now! 718 00:33:05,951 --> 00:33:06,952 Charging to 200. Clear. 719 00:33:07,953 --> 00:33:09,921 (thump) 720 00:33:09,988 --> 00:33:12,424 (sighs) 721 00:33:16,262 --> 00:33:18,097 How long has it been? 722 00:33:18,230 --> 00:33:19,898 27 minutes. 723 00:33:24,236 --> 00:33:25,837 Stop compressions. 724 00:33:29,775 --> 00:33:31,610 Leela. 725 00:33:32,444 --> 00:33:33,645 Stop and check the pulse. 726 00:33:33,779 --> 00:33:35,247 There's activity on the EKG. 727 00:33:36,014 --> 00:33:38,117 That's pulseless electrical activity, 728 00:33:38,250 --> 00:33:39,851 with no true heart rhythm. 729 00:33:39,951 --> 00:33:42,154 Despite three rounds of epi, bicarb and calcium 730 00:33:42,288 --> 00:33:43,955 and multiple shocks. 731 00:33:47,459 --> 00:33:49,361 There is no return of circulation. 732 00:33:49,461 --> 00:33:51,530 (panting softly) 733 00:34:00,306 --> 00:34:03,475 Time of death: 19:14. 734 00:34:09,281 --> 00:34:11,717 Are you okay? 735 00:34:13,685 --> 00:34:16,388 I just need a minute. 736 00:34:18,157 --> 00:34:20,392 ♪ 737 00:34:36,242 --> 00:34:38,544 AUSTIN (over speaker): Just a little longer, Mom. 738 00:34:38,677 --> 00:34:41,380 It can get really claustrophobic in there. 739 00:34:41,513 --> 00:34:43,682 Yeah, she doesn't do well in small spaces. 740 00:34:43,749 --> 00:34:47,319 Spelunking is her idea of a nightmare. 741 00:34:47,386 --> 00:34:49,555 (low whirring) 742 00:34:51,089 --> 00:34:52,724 Okay, so, this is your initial scan. 743 00:34:52,858 --> 00:34:55,394 You see that? Yellow spots all over the place. 744 00:34:55,527 --> 00:34:57,496 -CAROL: Hmm. -There's tumors everywhere. 745 00:34:57,563 --> 00:34:59,498 And this is you now. 746 00:34:59,565 --> 00:35:01,333 No tumors. 747 00:35:01,400 --> 00:35:03,402 -Not a one. -Yes. 748 00:35:03,535 --> 00:35:05,204 The targeted therapy worked. 749 00:35:05,271 --> 00:35:07,105 -It's a miracle. -(laughs) 750 00:35:07,206 --> 00:35:08,707 That it is, Dad. 751 00:35:08,840 --> 00:35:12,878 You said it was gonna be fine, AJ, and you were right. 752 00:35:13,779 --> 00:35:16,782 You knew all along, didn't you? 753 00:35:16,882 --> 00:35:19,050 Sure, I knew all along. 754 00:35:19,117 --> 00:35:20,352 (chuckles) 755 00:35:20,419 --> 00:35:22,854 We're not gonna let anything happen to you, Mom. 756 00:35:22,921 --> 00:35:25,957 ♪ ♪ 757 00:35:28,694 --> 00:35:30,596 BELL: Hey, guys. 758 00:35:35,701 --> 00:35:37,769 So, uh, the operation went well. 759 00:35:37,903 --> 00:35:39,738 And I restored the blood flow, 760 00:35:39,871 --> 00:35:42,073 and the bowel resection was minimal. 761 00:35:42,874 --> 00:35:46,778 So Sammie should be able to digest food normally. 762 00:35:46,912 --> 00:35:48,780 -Oh, that's great, right? -Yeah, it is, 763 00:35:48,914 --> 00:35:52,584 but Sammie's still on pressors, and... 764 00:35:52,718 --> 00:35:54,920 given everything her body's undergone... 765 00:35:57,323 --> 00:36:01,727 There is a possibility that she won't make it through the night. 766 00:36:03,495 --> 00:36:05,764 So why don't you guys... go sit with her? 767 00:36:05,897 --> 00:36:09,568 I'll get cleaned up and get us some coffees, and... 768 00:36:09,635 --> 00:36:12,170 and we can sit with her in shifts. 769 00:36:13,505 --> 00:36:16,275 It's just gonna be a long night. 770 00:36:18,143 --> 00:36:20,178 ♪ 771 00:36:26,285 --> 00:36:27,986 (sighs) 772 00:36:31,089 --> 00:36:34,793 I can't stop thinking we must have missed something. 773 00:36:38,497 --> 00:36:40,532 I just spoke with Dr. Austin, 774 00:36:40,632 --> 00:36:43,101 and he said you did everything right. 775 00:36:44,803 --> 00:36:47,205 Sometimes patients have bad outcomes, 776 00:36:47,306 --> 00:36:49,541 and it's no one's fault. 777 00:36:51,443 --> 00:36:53,144 How am I supposed to do this job 778 00:36:53,279 --> 00:36:55,547 when getting close to my patients 779 00:36:55,647 --> 00:36:59,551 and keeping distance from them both feel wrong? 780 00:37:03,555 --> 00:37:06,792 I ask myself that all the time. 781 00:37:08,460 --> 00:37:10,228 But there is no... 782 00:37:10,329 --> 00:37:11,963 right answer. 783 00:37:13,565 --> 00:37:15,334 Not very helpful. 784 00:37:15,467 --> 00:37:17,202 (laughs) 785 00:37:18,570 --> 00:37:19,905 Okay. 786 00:37:24,009 --> 00:37:26,978 What kind of doctor do you want to be? 787 00:37:29,915 --> 00:37:32,351 Well, since medical school, 788 00:37:32,484 --> 00:37:34,686 my goal has been to just... 789 00:37:34,753 --> 00:37:36,755 survive... 790 00:37:36,855 --> 00:37:38,757 to minimize my liabilities, 791 00:37:38,857 --> 00:37:40,426 and to not... 792 00:37:40,526 --> 00:37:43,495 get kicked out of the club. 793 00:37:44,363 --> 00:37:48,066 To be fair, a lot of that came from my father. 794 00:37:49,701 --> 00:37:51,703 Controlling... 795 00:37:51,837 --> 00:37:54,840 what you thought needed to be controlled. 796 00:37:56,207 --> 00:37:57,376 Yeah. 797 00:38:02,047 --> 00:38:08,086 But I'm learning that being a dispassionate robot... 798 00:38:08,219 --> 00:38:11,457 (sighs) isn't in my nature. 799 00:38:12,223 --> 00:38:15,727 That it won't make me a better doctor. 800 00:38:19,197 --> 00:38:23,034 That's funny-- that's the same answer I came up with. 801 00:38:23,101 --> 00:38:25,136 (chuckles) 802 00:38:27,606 --> 00:38:29,875 (crying) 803 00:38:45,090 --> 00:38:47,593 -Oh, wow. -PAUL: It's a traditional cheongsam baby dress. 804 00:38:47,659 --> 00:38:49,595 The color stands for prosperity, virtue, 805 00:38:49,728 --> 00:38:51,730 warmth, happiness, sincerity and truth. 806 00:38:51,797 --> 00:38:52,898 That's beautiful. 807 00:38:52,964 --> 00:38:55,133 Paul, thank you. I love it. 808 00:38:55,266 --> 00:38:56,768 CONRAD: Thank you, man. 809 00:38:56,835 --> 00:38:59,270 Aw, I can't wait to see her in this. (laughs) 810 00:38:59,337 --> 00:39:01,640 Okay, the next gift is from Jessica and Irving. 811 00:39:01,773 --> 00:39:03,809 Yep. So, it was too big to wrap. 812 00:39:03,942 --> 00:39:05,444 IRVING: I just have to say, 813 00:39:05,511 --> 00:39:08,013 I want one of these for myself. 814 00:39:08,113 --> 00:39:10,081 -Oh! -(laughter) 815 00:39:10,148 --> 00:39:12,083 That's perfect. Look, put that little girl in there, 816 00:39:12,150 --> 00:39:13,785 and she'll be asleep in two minutes. 817 00:39:13,852 --> 00:39:16,822 Yeah, that's after she's done checking her stock portfolio. 818 00:39:16,955 --> 00:39:18,123 Thank you, Marshall. 819 00:39:18,256 --> 00:39:19,425 (laughter) 820 00:39:19,491 --> 00:39:20,992 Not sure where we're gonna put all this stuff. 821 00:39:21,126 --> 00:39:22,260 It's so generous. Thank you. 822 00:39:22,327 --> 00:39:23,294 Well, lucky for you, 823 00:39:23,429 --> 00:39:25,597 there's only one gift left, mine, 824 00:39:25,664 --> 00:39:27,799 and it's small. 825 00:39:33,672 --> 00:39:35,140 (clicks tongue) Oh... 826 00:39:35,206 --> 00:39:37,609 -CONRAD: Our moms. -(chuckles softly) 827 00:39:38,376 --> 00:39:40,646 It's beautiful. Thank you, Billie. 828 00:39:40,779 --> 00:39:42,981 IRVING: Can we see? 829 00:39:43,114 --> 00:39:45,150 Kyle and Marshall got me the photos. 830 00:39:45,216 --> 00:39:47,318 KYLE: It's for the baby's room, 831 00:39:47,385 --> 00:39:48,954 so she never forgets her grandmothers, 832 00:39:49,020 --> 00:39:51,623 who I'm sure would have loved to see her but... 833 00:39:51,690 --> 00:39:53,792 left this world too soon. 834 00:39:53,859 --> 00:39:56,061 That's my mom. That's Grace Nevin. 835 00:39:56,161 --> 00:39:57,829 So pretty. 836 00:39:59,898 --> 00:40:03,001 She's just about your age in this photo. 837 00:40:03,134 --> 00:40:05,003 And my mom, Giorgiana, on the right. 838 00:40:05,136 --> 00:40:07,138 ♪ So much has passed... ♪ 839 00:40:07,205 --> 00:40:09,475 They're here with you in spirit. 840 00:40:10,241 --> 00:40:12,844 -Thank you, Billie. -Yes. 841 00:40:12,978 --> 00:40:14,513 Love you, Nic. 842 00:40:14,580 --> 00:40:15,847 (whispers): I love you. 843 00:40:15,981 --> 00:40:18,684 ♪ So try till your dying breath ♪ 844 00:40:18,817 --> 00:40:21,086 ♪ To hold on to happiness ♪ 845 00:40:21,186 --> 00:40:24,222 ♪ 'Cause life's just a moment ♪ 846 00:40:24,355 --> 00:40:26,492 -* And one day it's over * -What? 847 00:40:26,558 --> 00:40:29,595 ♪ And it's cruel how the time can pass... ♪ 848 00:40:29,695 --> 00:40:31,229 (whispers): That's good, right? 849 00:40:31,362 --> 00:40:33,198 Yeah. It means her infection's lessening. 850 00:40:33,264 --> 00:40:36,434 It's... it's not just good, it's great. 851 00:40:36,535 --> 00:40:38,236 (both chuckling) 852 00:40:38,369 --> 00:40:41,239 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 853 00:40:41,372 --> 00:40:43,875 ♪ Hold on to happiness... ♪ 854 00:40:43,942 --> 00:40:45,443 Can I have another one? 855 00:40:45,544 --> 00:40:47,779 (both laughing quietly) 856 00:40:48,880 --> 00:40:50,916 Sure thing. 857 00:40:51,049 --> 00:40:53,218 I'll go grab one. 858 00:40:59,525 --> 00:41:02,293 ♪ Well, I miss talking late at night ♪ 859 00:41:02,393 --> 00:41:06,297 ♪ Getting drunk on cheap red wine ♪ 860 00:41:06,397 --> 00:41:07,733 ♪ Yeah, we were so close... ♪ 861 00:41:07,866 --> 00:41:09,601 Well, after a day like today, 862 00:41:09,735 --> 00:41:11,236 I think we need to go celebrate. 863 00:41:11,302 --> 00:41:13,238 Dinner at Roy's Steak House, on me. 864 00:41:13,371 --> 00:41:15,273 (laughs) Don't you know your boy by now? 865 00:41:15,406 --> 00:41:17,743 No way he's gonna let you pick up the check. 866 00:41:17,809 --> 00:41:19,310 Okay, then how about Yee Fan? 867 00:41:19,410 --> 00:41:22,080 Well, even if it's your restaurant, I'm still paying. 868 00:41:22,147 --> 00:41:24,249 -You know how tight he is. -(Yee chuckles) 869 00:41:24,315 --> 00:41:26,217 -Bye, you guys! -Love you guys. -Bye! 870 00:41:26,284 --> 00:41:28,754 -Mwah! -Mwah! -Love you. Thank you, man. 871 00:41:28,820 --> 00:41:30,255 Thank you, Ellen! 872 00:41:30,321 --> 00:41:32,157 -All right. Drive safe. -Bye, you guys. 873 00:41:32,257 --> 00:41:35,326 ♪ So try till your dying breath ♪ 874 00:41:35,426 --> 00:41:37,929 ♪ To hold on to happiness ♪ 875 00:41:38,063 --> 00:41:40,799 ♪ 'Cause life's just a moment ♪ 876 00:41:40,932 --> 00:41:43,268 ♪ And one day it's over ♪ 877 00:41:43,334 --> 00:41:46,404 ♪ And it's cruel how the time can pass ♪ 878 00:41:46,471 --> 00:41:48,740 ♪ The deepest rivers move so fast ♪ 879 00:41:48,807 --> 00:41:51,142 ♪ And life's just a moment ♪ 880 00:41:51,276 --> 00:41:54,179 -(phone vibrating) -* So know when it's golden ♪ 881 00:41:54,279 --> 00:41:58,684 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 882 00:41:58,784 --> 00:42:00,418 ♪ Hold on to happiness ♪ 883 00:42:00,485 --> 00:42:03,154 -(crying) -* Hold on, hold on, hold on ♪ 884 00:42:03,288 --> 00:42:07,025 ♪ Hold on to happiness ♪ 885 00:42:07,125 --> 00:42:09,460 ♪ And treasure while it lasts ♪ 886 00:42:09,595 --> 00:42:12,297 ♪ 'Cause you never get it back ♪ 887 00:42:13,098 --> 00:42:15,701 ♪ Never get it back ♪ 888 00:42:15,801 --> 00:42:17,603 ♪ No, no ♪ 889 00:42:18,336 --> 00:42:20,505 ♪ And regrets can hurt the most ♪ 890 00:42:20,639 --> 00:42:22,107 -(slams phone down) -* And when you got it ♪ 891 00:42:22,173 --> 00:42:24,142 ♪ Don't let go ♪ 892 00:42:24,209 --> 00:42:27,012 -(clears throat) -* Don't let go ♪ 893 00:42:27,145 --> 00:42:28,847 -(starts engine) -* Just try ♪ 894 00:42:28,980 --> 00:42:31,149 ♪ Till your dying breath ♪ 895 00:42:31,282 --> 00:42:33,819 ♪ To hold on to happiness ♪ 896 00:42:33,885 --> 00:42:36,354 ♪ 'Cause life's just a moment ♪ 897 00:42:36,487 --> 00:42:38,957 ♪ And one day it's over ♪ 898 00:42:39,024 --> 00:42:40,558 ♪ And it's cruel... ♪ 899 00:42:40,659 --> 00:42:43,228 Something on your mind? 900 00:42:43,328 --> 00:42:45,463 I'm just a little worried about Billie. 901 00:42:45,530 --> 00:42:49,534 -Want to talk about it? -I can't. Maybe someday. 902 00:42:49,668 --> 00:42:50,836 Fair enough. 903 00:42:50,902 --> 00:42:52,170 Baby showers are awesome. 904 00:42:52,237 --> 00:42:54,005 Why have you been holding out on me? 905 00:42:54,139 --> 00:42:56,341 (laughs) You're sweet. 906 00:42:58,543 --> 00:42:59,878 You tired? 907 00:43:00,011 --> 00:43:01,680 A bit. Why? 908 00:43:01,747 --> 00:43:04,049 I don't think we're gonna get much sleep. 909 00:43:04,182 --> 00:43:05,483 What are you talking about? 910 00:43:05,550 --> 00:43:07,085 My contractions. 911 00:43:07,185 --> 00:43:09,187 They started an hour ago. 912 00:43:09,320 --> 00:43:12,057 They've been fine to manage, but... 913 00:43:12,190 --> 00:43:14,325 they're getting closer together. 914 00:43:14,392 --> 00:43:16,662 We're going to the hospital. 915 00:43:16,728 --> 00:43:19,364 I think I'm in labor. 916 00:43:19,430 --> 00:43:21,900 -Let's go. -* Hold on, hold on, hold on ♪ 917 00:43:22,033 --> 00:43:25,336 ♪ Hold on to happiness. ♪ 918 00:43:38,083 --> 00:43:41,552 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 919 00:43:41,619 --> 00:43:45,356 and TOYOTA. 920 00:43:45,456 --> 00:43:49,895 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 921 00:44:14,986 --> 00:44:18,123 NARRATOR: Don't miss a new season of "The Resident," 922 00:44:18,223 --> 00:44:19,991 Tuesdays on Fox.