1 00:00:02,394 --> 00:00:03,985 Previously on The Resident... 2 00:00:04,079 --> 00:00:05,062 My husband and I are adopting. 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,396 But the last thing I'm gonna let 4 00:00:06,490 --> 00:00:07,914 happen is for you to pull the same vanishing act 5 00:00:08,067 --> 00:00:09,842 -on my kid. -I'm not going anywhere. 6 00:00:09,993 --> 00:00:12,419 -Just give me another chance. -KIT: I'm willing to watch 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,587 and see how you do, 8 00:00:13,739 --> 00:00:15,830 but I see no place for you at Chastain. 9 00:00:15,850 --> 00:00:16,923 MINA: It's Cain. 10 00:00:17,018 --> 00:00:17,924 He's out for revenge. 11 00:00:18,019 --> 00:00:19,501 And your chance for a visa. 12 00:00:19,595 --> 00:00:21,836 You ruining Mina's life and career 13 00:00:21,856 --> 00:00:23,338 will not heal you, Barrett. 14 00:00:23,357 --> 00:00:26,917 I'm in Atlanta for my yearly Moyamoya checkup. 15 00:00:26,935 --> 00:00:28,176 I have a surprise for you. 16 00:00:28,195 --> 00:00:31,030 Is that little prince your son? 17 00:00:31,924 --> 00:00:34,274 (indistinct announcement over P.A.) 18 00:00:34,426 --> 00:00:36,760 IRVING: Uh, it seems you, Pravesh, could be a father. 19 00:00:36,779 --> 00:00:39,038 There's no way that is my kid. Nadine would've told me. 20 00:00:39,265 --> 00:00:41,448 Are you sure? She did say she had a surprise. 21 00:00:41,542 --> 00:00:44,451 -That's the definition of a surprise. -Wait, wait! 22 00:00:44,603 --> 00:00:46,378 Shh. 23 00:00:49,775 --> 00:00:52,551 -When was the last time you spoke to her? -(sighs) 24 00:00:52,778 --> 00:00:55,387 When she went back to her country, you know, 25 00:00:55,614 --> 00:00:56,704 we spoke every few days. 26 00:00:56,799 --> 00:00:58,298 Then a couple months went by, 27 00:00:58,450 --> 00:01:00,801 and-and then she called and said she wanted to stop it 28 00:01:00,953 --> 00:01:02,286 and that we should move on. 29 00:01:02,304 --> 00:01:03,804 And I-- and-and she was right. 30 00:01:03,898 --> 00:01:05,213 -Mm. -What? 31 00:01:05,232 --> 00:01:07,641 Or she stopped because she was pregnant. 32 00:01:07,793 --> 00:01:10,218 There's no way. 33 00:01:10,312 --> 00:01:12,887 All right? It's been, what, something like... 34 00:01:12,907 --> 00:01:14,222 ten or 11 months. 35 00:01:14,316 --> 00:01:15,723 How old do you think that kid is? 36 00:01:15,743 --> 00:01:17,317 I don't-- I didn't really get a good look at him, 37 00:01:17,469 --> 00:01:19,803 but I'd say three or f-four months. 38 00:01:19,822 --> 00:01:21,305 So, mathematically speaking, 39 00:01:21,398 --> 00:01:23,999 it's within the realm of possibility. 40 00:01:25,402 --> 00:01:26,734 (sighs) 41 00:01:26,829 --> 00:01:29,037 Oh, my God, you know... 42 00:01:30,149 --> 00:01:32,666 I-I can't have a kid. I-I'm a resident. 43 00:01:32,818 --> 00:01:35,335 I have, uh, an apartment with-with one bedroom. 44 00:01:35,487 --> 00:01:37,096 Nadine and this kid, they live across the world. 45 00:01:37,247 --> 00:01:38,931 Well, you have to go find out. 46 00:01:39,158 --> 00:01:40,340 No, I-I just need a minute. 47 00:01:40,492 --> 00:01:43,084 Nadine texted earlier and said that she'd be 48 00:01:43,104 --> 00:01:44,919 at Chastain tomorrow, okay? So there's time. 49 00:01:44,939 --> 00:01:46,271 -(stammers) -Okay. 50 00:01:46,498 --> 00:01:48,999 So you process tonight, and tomorrow you figure out 51 00:01:49,017 --> 00:01:51,110 whether or not you're a father. 52 00:01:55,765 --> 00:01:59,676 So now I've got Mina Okafor facing imminent deportation. 53 00:01:59,695 --> 00:02:02,103 And who knows when Barrett Cain can start operating again, 54 00:02:02,197 --> 00:02:04,348 or if I'll even allow him to? 55 00:02:04,366 --> 00:02:08,961 I'm looking at losing two of Chastain's best surgeons. 56 00:02:09,797 --> 00:02:10,963 Oh, stop with the ego. 57 00:02:11,156 --> 00:02:12,631 I said "two of the best," not "the two best." 58 00:02:12,782 --> 00:02:15,192 Look, I of all people appreciate the woes of the CEO, 59 00:02:15,210 --> 00:02:17,043 but can we just put a pin in this? 60 00:02:17,196 --> 00:02:19,096 You should've bought wine. 61 00:02:20,366 --> 00:02:23,049 Look, Jake is a man who walks the OR by day 62 00:02:23,202 --> 00:02:25,202 and dive music bars by night. 63 00:02:25,220 --> 00:02:27,229 I-I'm confident he's a whiskey guy. 64 00:02:33,303 --> 00:02:35,821 A nice Bordeaux is always in style. 65 00:02:36,048 --> 00:02:39,158 Hey, hey. Right on time. Welcome. 66 00:02:39,885 --> 00:02:41,142 Is that whiskey? 67 00:02:41,162 --> 00:02:44,812 Gregg makes an amazing whiskey cocktail. 68 00:02:44,832 --> 00:02:46,239 Come on in. 69 00:02:46,333 --> 00:02:49,075 ♪ I cannot wait until the weekend... ♪ 70 00:02:49,228 --> 00:02:51,745 Have you spoken to your immigration lawyer? 71 00:02:51,897 --> 00:02:54,006 Yes. No new information. 72 00:02:54,233 --> 00:02:56,900 Don't they know this is a time-sensitive situation? 73 00:02:56,993 --> 00:02:58,826 They want my appeal packet ASAP. 74 00:02:58,846 --> 00:03:00,237 But we'll talk about this later. 75 00:03:00,297 --> 00:03:01,922 Come on, they got to know these things take time. 76 00:03:02,016 --> 00:03:05,166 AJ, please. Not in front of your parents. 77 00:03:05,260 --> 00:03:06,259 CONRAD: Look, how about this? 78 00:03:06,412 --> 00:03:09,246 Tonight we entertain the Austins, 79 00:03:09,264 --> 00:03:10,747 tomorrow we divide and conquer. 80 00:03:10,766 --> 00:03:13,174 I'll ask my dad about his contact at the DOJ. 81 00:03:13,194 --> 00:03:14,935 I have a connection with Congressman Snyder. 82 00:03:15,029 --> 00:03:16,269 I'll make a call tomorrow. 83 00:03:16,422 --> 00:03:18,255 I'll reach out to community leaders. 84 00:03:18,273 --> 00:03:20,199 -Letters of recommendation could help. -Mina, 85 00:03:20,426 --> 00:03:22,943 you know who you have to ask for those research reports you did 86 00:03:23,037 --> 00:03:24,110 when you were in Nigeria, right? 87 00:03:24,263 --> 00:03:26,038 I'll call my mother tomorrow. 88 00:03:26,265 --> 00:03:29,374 For now, this conversation is over. 89 00:03:29,526 --> 00:03:32,786 Go. Serve. Smile. 90 00:03:32,938 --> 00:03:34,963 I'm on it. 91 00:03:36,291 --> 00:03:39,551 -And here you go, Dad. -And for you, Mrs. Austin. 92 00:03:39,703 --> 00:03:41,220 Mmm-mmm. 93 00:03:41,871 --> 00:03:43,447 This is it. 94 00:03:43,540 --> 00:03:44,798 (chuckles) 95 00:03:44,950 --> 00:03:46,892 -Oh. -(soft laughter) 96 00:03:47,119 --> 00:03:49,786 So, Gregg made the changing table by hand. 97 00:03:49,879 --> 00:03:51,045 He spent hours in the garage. 98 00:03:51,065 --> 00:03:52,380 Well, is there anything you don't have? 99 00:03:52,474 --> 00:03:53,974 Something I could look out for? 100 00:03:54,126 --> 00:03:56,551 Uh, I don't think so. Baby's due in six weeks. 101 00:03:56,645 --> 00:03:57,978 Think we're all set. 102 00:03:58,072 --> 00:03:59,813 GREGG: Jake started getting ready the day 103 00:03:59,965 --> 00:04:01,147 we heard from the adoption agency. 104 00:04:01,300 --> 00:04:03,133 -(device beeping) -Oh. The oven timer. 105 00:04:03,151 --> 00:04:05,494 -Shall we? -KIT: Oh, yes. I'm starving. 106 00:04:06,805 --> 00:04:09,122 ♪ ♪ 107 00:04:21,428 --> 00:04:23,345 (sighs) 108 00:04:28,918 --> 00:04:30,602 WOMAN: Chastain PT. 109 00:04:30,754 --> 00:04:31,770 ♪ Who you are ♪ 110 00:04:31,997 --> 00:04:33,605 ♪ Come to life... ♪ 111 00:04:33,832 --> 00:04:35,423 Little known fact: 112 00:04:35,517 --> 00:04:37,501 the smaller the weights, the harder to lift. 113 00:04:37,519 --> 00:04:42,263 Well, if that's the case, you're outperforming me by a lot. 114 00:04:42,283 --> 00:04:44,324 (laughs) 115 00:04:46,011 --> 00:04:48,436 I was rough on you yesterday. 116 00:04:48,455 --> 00:04:50,122 I'm sorry. 117 00:04:52,701 --> 00:04:54,684 I could've been less rough. 118 00:04:54,703 --> 00:04:57,087 Well, that's true. 119 00:04:59,541 --> 00:05:01,550 (weight clatters) 120 00:05:02,544 --> 00:05:04,011 (inhales sharply) 121 00:05:04,863 --> 00:05:08,289 -You okay? -Yeah. Um... 122 00:05:08,309 --> 00:05:10,958 I think that was just a little too much after all. 123 00:05:11,053 --> 00:05:14,021 You know it's okay to take things slow. 124 00:05:14,648 --> 00:05:16,481 (exhales sharply) 125 00:05:16,633 --> 00:05:18,208 Rose. 126 00:05:18,226 --> 00:05:21,044 Rose, maybe you should take a break. 127 00:05:21,063 --> 00:05:22,212 (shouts) 128 00:05:22,230 --> 00:05:24,806 -(pained groaning) -I got you, I got you. 129 00:05:24,825 --> 00:05:26,716 Get transport! 130 00:05:26,810 --> 00:05:28,718 Have to get her to the ER. 131 00:05:28,812 --> 00:05:30,495 (pained groaning) 132 00:05:30,647 --> 00:05:32,998 ♪ ♪ 133 00:05:43,752 --> 00:05:46,303 -(ragged breathing) -(monitor beeping steadily) 134 00:05:47,831 --> 00:05:49,172 (grunting) 135 00:05:49,999 --> 00:05:51,499 CAIN: She'll need fluids. 136 00:05:51,593 --> 00:05:53,910 And make sure a type and screen gets sent off with her blood. 137 00:05:53,929 --> 00:05:55,412 Already in the works. 138 00:05:55,430 --> 00:05:59,316 I'll give you two milligrams of Dilaudid, all right? 139 00:06:00,677 --> 00:06:02,176 You should go back to PT. 140 00:06:02,196 --> 00:06:03,845 I mean, you are on medical leave. 141 00:06:03,939 --> 00:06:05,922 Rose is my patient. I got this. 142 00:06:05,941 --> 00:06:08,758 He can stay. He's a friend. 143 00:06:08,852 --> 00:06:11,203 Hmm. Didn't know he had those. 144 00:06:12,823 --> 00:06:15,690 Okay, friend... 145 00:06:15,784 --> 00:06:16,708 you can stay. 146 00:06:16,901 --> 00:06:18,268 (ragged breathing continues) 147 00:06:18,361 --> 00:06:20,212 Rose, we need to run some more tests, but all signs 148 00:06:20,363 --> 00:06:22,789 point to this being another sickle cell crisis. 149 00:06:22,883 --> 00:06:24,274 I'm sorry. 150 00:06:24,292 --> 00:06:26,218 I don't know why I said that. You can go. 151 00:06:26,369 --> 00:06:29,704 You didn't sign up for a sickle cell marathon. 152 00:06:29,798 --> 00:06:30,797 CAIN: No, no, I can stay. 153 00:06:30,891 --> 00:06:33,225 At least until your family gets here. 154 00:06:33,894 --> 00:06:36,395 I don't have any family. 155 00:06:37,898 --> 00:06:40,273 (alarm beeping) 156 00:06:44,796 --> 00:06:47,114 (gas hissing) 157 00:06:47,966 --> 00:06:50,450 (breathing slows) 158 00:06:56,141 --> 00:06:58,750 Given your chest pain and degree of hypoxia, 159 00:06:58,977 --> 00:07:00,735 we need to consider the possibility 160 00:07:00,829 --> 00:07:02,254 of acute chest syndrome. 161 00:07:02,481 --> 00:07:04,814 I want to order some additional tests 162 00:07:04,833 --> 00:07:07,667 and admit you, 163 00:07:07,819 --> 00:07:10,128 just to cover all our bases. 164 00:07:10,914 --> 00:07:12,672 Fifth hospitalization this year. 165 00:07:12,766 --> 00:07:14,266 I know. 166 00:07:15,494 --> 00:07:17,436 -You were with Dr. Pravesh last time? -Yeah. 167 00:07:17,587 --> 00:07:19,162 Will he come by? 168 00:07:19,164 --> 00:07:20,254 He's with other patients at the moment, 169 00:07:20,348 --> 00:07:22,015 but I'll update him on your case, okay? 170 00:07:22,167 --> 00:07:24,484 Yes, please. Thank you. 171 00:07:30,192 --> 00:07:34,101 If you need anything, have any nurse or doctor page me, 172 00:07:34,196 --> 00:07:37,122 and I will get here as fast as I can. 173 00:07:44,965 --> 00:07:47,632 (pained shouting): Ow! Ow! 174 00:07:47,859 --> 00:07:49,042 Dibs. 175 00:07:49,194 --> 00:07:51,361 I can take her. You don't get dibs 176 00:07:51,379 --> 00:07:52,971 -on every pregnant woman. -I'm sorry, I said it first. 177 00:07:53,122 --> 00:07:54,139 -That's how dibs works. -(pager beeping) 178 00:07:54,366 --> 00:07:56,549 You're lucky I'm needed elsewhere. 179 00:07:56,702 --> 00:07:59,436 Fetal Doppler and ultrasound over here. 180 00:08:00,647 --> 00:08:02,814 Ow! Ow! 181 00:08:02,966 --> 00:08:05,484 -Can you page the OB on call? -Sure. 182 00:08:05,711 --> 00:08:07,360 And, Hundley. 183 00:08:08,155 --> 00:08:09,488 Keep Nic out of here, okay? 184 00:08:09,639 --> 00:08:10,972 I got you. 185 00:08:10,991 --> 00:08:12,899 Hello. I'm Dr. Hawkins. When are you due? 186 00:08:13,051 --> 00:08:16,310 Tina Miller. Uh, six weeks. 187 00:08:16,404 --> 00:08:17,979 (Tina panting) 188 00:08:18,073 --> 00:08:20,665 -It hurts so much. -I know. 189 00:08:20,892 --> 00:08:23,335 Should be able to get you something for the pain soon. 190 00:08:24,229 --> 00:08:25,395 (beeps) 191 00:08:25,488 --> 00:08:28,231 Ah, your baby's heart rate is nice and strong. 192 00:08:28,250 --> 00:08:30,157 Looks like you're doing a great job caring for it 193 00:08:30,177 --> 00:08:33,253 -even before it's born. -I'm trying. 194 00:08:33,405 --> 00:08:35,180 Before I ask you any more questions, 195 00:08:35,407 --> 00:08:38,575 is there a-anyone I can call for you? 196 00:08:38,593 --> 00:08:40,260 Is this Tina? Tina Miller? 197 00:08:40,354 --> 00:08:43,021 Um, yes. Do you two know each other? 198 00:08:43,248 --> 00:08:46,024 No, I-I don't know who that is. Uh... 199 00:08:46,175 --> 00:08:48,752 -Jake, Jake. Gregg. -JAKE: Tina. 200 00:08:48,770 --> 00:08:51,104 Hey. We're here. 201 00:08:51,198 --> 00:08:52,847 Y-You're gonna be fine, honey. 202 00:08:52,866 --> 00:08:54,199 Thank you so much for coming. 203 00:08:54,426 --> 00:08:57,093 -Where's the OB? -Uh, we just paged her. 204 00:08:57,186 --> 00:08:59,037 JAKE: Tina, look at me. I know it hurts. 205 00:08:59,264 --> 00:09:02,432 Let's breathe through it, okay? (inhales) 206 00:09:02,450 --> 00:09:04,209 (exhales slowly) 207 00:09:04,360 --> 00:09:06,786 This is Dr. Bell. He's my stepfather. 208 00:09:06,880 --> 00:09:10,215 Hi. Uh, thanks for raising him. 209 00:09:11,993 --> 00:09:13,960 I've done so much wrong. 210 00:09:14,054 --> 00:09:15,536 That's how I ended up here. 211 00:09:15,630 --> 00:09:19,799 But the one thing I got right was picking Jake and Gregg. 212 00:09:19,951 --> 00:09:21,284 They've been amazing. 213 00:09:21,303 --> 00:09:24,954 Please. You are doing the hard work here, okay? 214 00:09:24,973 --> 00:09:27,123 As long as y'all are here. 215 00:09:27,216 --> 00:09:29,959 And how close are the contractions? 216 00:09:30,053 --> 00:09:33,029 She's not having contractions. 217 00:09:34,132 --> 00:09:36,074 Tina's not in labor. 218 00:09:44,142 --> 00:09:45,333 (siren wailing in distance) 219 00:09:47,829 --> 00:09:48,978 NADINE: Devon. 220 00:09:48,997 --> 00:09:51,298 (baby fussing) 221 00:09:54,761 --> 00:09:56,261 Nadine. 222 00:09:56,930 --> 00:09:59,389 This is Azad. 223 00:10:00,434 --> 00:10:02,058 Azad... 224 00:10:03,086 --> 00:10:04,269 Is he...? 225 00:10:04,512 --> 00:10:07,330 (laughs softly) Wow, you should see your face right now. 226 00:10:07,423 --> 00:10:09,357 Sit. 227 00:10:12,428 --> 00:10:14,687 Devon, no. 228 00:10:14,781 --> 00:10:16,840 -He's not yours. -(sighs) 229 00:10:16,858 --> 00:10:19,117 He's only two months old. 230 00:10:19,344 --> 00:10:21,845 Wow. Well, sorry, you said that I would be surprised, 231 00:10:21,938 --> 00:10:23,680 and I am. 232 00:10:23,698 --> 00:10:25,515 -That was fast. -I know. 233 00:10:25,533 --> 00:10:28,852 When I got home, my father literally had a man waiting 234 00:10:28,870 --> 00:10:30,778 to meet me when I stepped off the plane. 235 00:10:30,797 --> 00:10:31,855 So you married him? 236 00:10:31,873 --> 00:10:33,206 No. No. 237 00:10:33,358 --> 00:10:36,709 He was old and rich and terrible. 238 00:10:36,862 --> 00:10:40,530 -(chuckles) -I said, "No more," but my father didn't listen, 239 00:10:40,623 --> 00:10:43,032 and the next man, he made more sense. 240 00:10:43,126 --> 00:10:45,560 Well, Azad, he's... 241 00:10:46,721 --> 00:10:48,313 ...he's beautiful. 242 00:10:48,464 --> 00:10:49,964 Thank you. 243 00:10:49,983 --> 00:10:51,483 I love him so much. 244 00:10:51,634 --> 00:10:53,710 (Azad babbling softly) 245 00:10:53,728 --> 00:10:55,654 But I'll be honest. 246 00:10:55,881 --> 00:11:00,158 When I first got back home, I thought about you a lot. 247 00:11:00,309 --> 00:11:05,312 But I got through it, and I'm hoping you did the same. 248 00:11:05,332 --> 00:11:07,648 I'm hoping you found someone amazing. 249 00:11:07,668 --> 00:11:09,501 You know how it is. 250 00:11:09,728 --> 00:11:11,911 I've been busy, and just... 251 00:11:12,063 --> 00:11:13,672 Not a lot of time, you know. 252 00:11:13,823 --> 00:11:16,916 Well, I have a full day of scans and bloodwork 253 00:11:17,068 --> 00:11:19,903 and appointments, but this was nice. 254 00:11:19,921 --> 00:11:21,846 Maybe we can catch up more later? 255 00:11:21,998 --> 00:11:24,974 -Text me if you have time. -Uh, will do. 256 00:11:26,428 --> 00:11:28,853 IRVING: Well, that's disappointing. 257 00:11:29,005 --> 00:11:30,246 You had the perfect opportunity to tell her 258 00:11:30,339 --> 00:11:32,673 you were dating a contessa or something. 259 00:11:32,767 --> 00:11:34,693 -(chuckles) Well, that would be a lie. -Whatever. 260 00:11:34,844 --> 00:11:36,677 I think you're disappointed it's not your baby. 261 00:11:36,771 --> 00:11:38,938 -(laughs) -You would've liked having a little Prince Pravesh. 262 00:11:39,032 --> 00:11:40,848 I don't need a royal infant. 263 00:11:40,942 --> 00:11:43,684 What I need is some stability in my life. 264 00:11:43,778 --> 00:11:45,111 Oh, and by the way, that date 265 00:11:45,263 --> 00:11:46,520 that you engineered for me last night was terrible. 266 00:11:46,614 --> 00:11:49,023 She was uninsured and looking for free medical advice. 267 00:11:49,042 --> 00:11:50,283 (chuckles): Sorry about that. 268 00:11:50,435 --> 00:11:52,210 My night was great, thanks for asking. 269 00:11:52,437 --> 00:11:54,028 I locked down our elopement venue. 270 00:11:54,047 --> 00:11:56,622 -Amazing. Where? -Eloping means it's a secret. 271 00:11:56,775 --> 00:11:58,791 And you're sure you don't want your best friend there? 272 00:11:58,885 --> 00:12:01,052 Eloping also means it's private. 273 00:12:01,204 --> 00:12:02,795 All right, well, look, I really hope 274 00:12:02,889 --> 00:12:04,705 to celebrate with you guys properly. 275 00:12:04,799 --> 00:12:07,541 And someday I hope to go on a date with a woman 276 00:12:07,635 --> 00:12:09,543 who isn't looking for free medical care. 277 00:12:09,637 --> 00:12:10,729 Wrong way. 278 00:12:10,880 --> 00:12:12,789 Dude, I'm doing the best I can do. 279 00:12:12,791 --> 00:12:15,108 No, that. 280 00:12:18,739 --> 00:12:20,363 (exhales) 281 00:12:22,817 --> 00:12:24,650 Hi, there. I'm Dr. Pravesh. 282 00:12:24,745 --> 00:12:26,745 -Myra. -Hi, Myra. 283 00:12:26,896 --> 00:12:27,895 This is Dr. Feldman. 284 00:12:27,914 --> 00:12:29,472 Tell us what happened. 285 00:12:29,565 --> 00:12:32,141 What happened is the nice lady in the ambulance 286 00:12:32,193 --> 00:12:35,979 gave me a shot of the good stuff and now I'm flying high. 287 00:12:36,072 --> 00:12:37,404 IRVING: Pain meds will do that. 288 00:12:37,499 --> 00:12:39,406 But what happened to get you into the ambulance? 289 00:12:39,501 --> 00:12:43,002 Right, that. Well, I was cruising along, 290 00:12:43,154 --> 00:12:45,263 doing a little business, and bam. 291 00:12:45,414 --> 00:12:47,173 I'm upside down with this. 292 00:12:47,325 --> 00:12:49,008 What do you mean, "doing business"? 293 00:12:49,160 --> 00:12:52,845 Mm, fine, I was texting. 294 00:12:52,998 --> 00:12:55,331 But only because it was an emergency. 295 00:12:55,350 --> 00:12:57,925 -Nothing is that urgent. -Oh. So says a person 296 00:12:58,019 --> 00:12:59,669 who isn't in the business of love. 297 00:12:59,762 --> 00:13:01,854 One of my clients was trying to cancel a date, 298 00:13:01,948 --> 00:13:04,449 and Matchmaker Myra does not let cold feet 299 00:13:04,600 --> 00:13:06,600 stop eternal happiness. 300 00:13:06,620 --> 00:13:10,538 I set up marriages between Indian Americans in Atlanta. 301 00:13:11,792 --> 00:13:13,366 You don't say. 302 00:13:13,518 --> 00:13:14,626 Stop. 303 00:13:14,853 --> 00:13:16,777 Please. I'm all over this. 304 00:13:16,797 --> 00:13:19,038 No ring, a faint look of desperation. 305 00:13:19,190 --> 00:13:21,707 -You're available. -He definitely is. 306 00:13:21,802 --> 00:13:23,450 No, he's not. Myra, 307 00:13:23,545 --> 00:13:26,120 before we can fix your arm, we need to order a CT 308 00:13:26,214 --> 00:13:27,864 to make sure that you didn't damage 309 00:13:27,957 --> 00:13:29,474 anything more serious, okay? 310 00:13:29,701 --> 00:13:30,716 Okay. 311 00:13:30,869 --> 00:13:31,976 We'll be back. 312 00:13:32,128 --> 00:13:35,063 -Bye-bye. -Bye-bye. 313 00:13:35,965 --> 00:13:37,373 This is fate. This is kismet. 314 00:13:37,466 --> 00:13:39,150 This is the universe working to help you 315 00:13:39,302 --> 00:13:41,060 -never go on another bad date. -No. 316 00:13:41,212 --> 00:13:42,695 That is texting while driving. 317 00:13:42,881 --> 00:13:45,156 I don't want to be set up. 318 00:13:45,900 --> 00:13:47,308 (sighs) 319 00:13:47,327 --> 00:13:49,719 JAKE: So, what do you think? Ovarian torsion? 320 00:13:49,812 --> 00:13:51,478 Appendicitis? 321 00:13:51,573 --> 00:13:53,406 Uh, the symptoms are nonspecific. 322 00:13:53,558 --> 00:13:55,892 Uh, guys, I need someone to speak human, not doctor. 323 00:13:55,985 --> 00:13:58,411 (fetal heartbeat pulsing) 324 00:13:58,505 --> 00:14:00,296 Tina has gallstones. 325 00:14:01,082 --> 00:14:03,416 That's why you're in pain. 326 00:14:03,568 --> 00:14:04,658 Will she be okay? 327 00:14:04,827 --> 00:14:06,752 Well, she has slight gallbladder wall thickening 328 00:14:06,905 --> 00:14:09,572 with pericholecystic fluid. 329 00:14:09,591 --> 00:14:11,382 Acute cholecystitis. 330 00:14:11,609 --> 00:14:13,309 Again, human please. 331 00:14:15,671 --> 00:14:19,023 So, your gallbladder is showing early signs of infection. 332 00:14:19,250 --> 00:14:21,675 And normally we would just take it out in the OR. 333 00:14:21,769 --> 00:14:22,935 What about the baby? 334 00:14:23,088 --> 00:14:25,179 That's what makes this complicated. 335 00:14:25,198 --> 00:14:29,775 Any surgery, even routine, is a risk for the baby. 336 00:14:29,870 --> 00:14:32,519 What about an, uh, IR perc tube? 337 00:14:32,614 --> 00:14:36,432 Not an option at the moment with the recent staff cuts. 338 00:14:36,451 --> 00:14:39,268 Okay, uh, if we treat with antibiotics, 339 00:14:39,362 --> 00:14:41,695 we could potentially get her through this and then 340 00:14:41,715 --> 00:14:44,883 go into surgery after she delivers in six weeks. 341 00:14:45,034 --> 00:14:48,219 Uh, but if-if you don't respond 342 00:14:48,405 --> 00:14:50,704 and you worsen, then we'd be taking you 343 00:14:50,798 --> 00:14:52,414 to surgery in much worse shape. 344 00:14:52,467 --> 00:14:55,226 So I put the baby in danger to save myself 345 00:14:55,378 --> 00:14:58,621 or I put myself in danger to save the baby. (stammers) 346 00:14:58,714 --> 00:15:00,273 What do I do? 347 00:15:03,219 --> 00:15:06,129 I will talk you through all your options 348 00:15:06,147 --> 00:15:08,907 so you can make an informed decision, okay? 349 00:15:09,058 --> 00:15:10,816 GREGG: And we'll be here. 350 00:15:10,911 --> 00:15:13,494 Whatever you decide. 351 00:15:14,730 --> 00:15:16,639 Can we call your parents for you? 352 00:15:16,732 --> 00:15:18,141 No. No. 353 00:15:18,159 --> 00:15:19,751 No, don't-don't call my parents. 354 00:15:19,902 --> 00:15:21,310 I'm 19 and I can do this by myself, okay? 355 00:15:21,329 --> 00:15:24,172 JAKE: O-Of course you can. 356 00:15:25,833 --> 00:15:27,817 You guys don't have to be here. 357 00:15:27,910 --> 00:15:29,427 I-I'm sure you have busy lives. 358 00:15:29,578 --> 00:15:33,322 Stop. Uh, there is nowhere else we'd rather be than right here. 359 00:15:33,416 --> 00:15:35,224 ♪ ♪ 360 00:15:44,002 --> 00:15:45,001 I got it. 361 00:15:45,094 --> 00:15:46,778 You're eloping at the Four Seasons. 362 00:15:47,005 --> 00:15:48,004 (scoffs) Too expensive. 363 00:15:48,097 --> 00:15:49,522 Four Seasons Total Landscaping? 364 00:15:49,674 --> 00:15:51,174 Really? 365 00:15:51,267 --> 00:15:53,434 I'm just saying, I'm a really good witness. 366 00:15:53,528 --> 00:15:55,995 Yeah. No. 367 00:15:57,791 --> 00:16:01,125 Myra, your CT results are in. 368 00:16:01,352 --> 00:16:02,293 You got lucky. 369 00:16:02,504 --> 00:16:04,963 A few broken ribs, but... but nothing major. 370 00:16:05,114 --> 00:16:06,889 Oh. That's why my chest hurts. 371 00:16:06,949 --> 00:16:08,466 IRVING: All the nerves and vessels in your arm 372 00:16:08,693 --> 00:16:12,044 are intact, so we can reduce it and put it back right here. 373 00:16:12,197 --> 00:16:14,046 But don't worry, we're gonna numb you first. 374 00:16:14,140 --> 00:16:16,048 You shouldn't feel any pain when we put your arm 375 00:16:16,201 --> 00:16:17,976 back in place, all right? 376 00:16:19,871 --> 00:16:21,128 (Myra inhales sharply) 377 00:16:21,222 --> 00:16:22,538 MYRA: Oh. 378 00:16:22,707 --> 00:16:25,891 I want to admit you overnight for observation, okay? 379 00:16:26,044 --> 00:16:28,728 Fine. I'll distract myself by observing you 380 00:16:28,880 --> 00:16:31,823 to see if you're worthy of my matchmaking skills. 381 00:16:31,974 --> 00:16:33,640 I don't need matchmaking. 382 00:16:33,735 --> 00:16:36,494 -(clears throat) -How did your parents meet? 383 00:16:36,645 --> 00:16:38,054 -Well... -Allow me. 384 00:16:38,072 --> 00:16:39,572 It was an arranged marriage. 385 00:16:39,724 --> 00:16:41,982 They were blissfully in love and produced the bright 386 00:16:42,002 --> 00:16:43,392 but stubborn doctor you see before you. 387 00:16:43,527 --> 00:16:46,987 They were lucky and it was a different time. 388 00:16:47,081 --> 00:16:48,748 Now, let's focus on getting your arm 389 00:16:48,900 --> 00:16:50,041 back to where it belongs. 390 00:16:50,193 --> 00:16:52,401 -I'm not ready. I need a minute. -No thinking. 391 00:16:52,420 --> 00:16:54,570 -One, two, three. -Wait, wait, wait, wait, wait. 392 00:16:54,589 --> 00:16:56,389 -(bones crack) -Ow! 393 00:16:57,425 --> 00:16:58,832 Ooh. 394 00:16:58,926 --> 00:17:01,911 (laughs softly) That, uh, wasn't so bad. 395 00:17:02,004 --> 00:17:06,082 Seems like the anticipation was worse than the actual event. 396 00:17:06,100 --> 00:17:08,359 A bit like getting match-made. 397 00:17:09,921 --> 00:17:12,513 (elevator bell dings) 398 00:17:12,607 --> 00:17:13,756 What happened? 399 00:17:13,775 --> 00:17:15,033 JAKE: Tina's infection is getting worse, 400 00:17:15,184 --> 00:17:17,201 and the IV antibiotics aren't working. 401 00:17:18,096 --> 00:17:19,537 Tina, we'll take good care of you. 402 00:17:19,688 --> 00:17:23,124 Yeah, and we'll see you just as soon as you're out of surgery. 403 00:17:25,603 --> 00:17:27,103 Jake, I know you've told a thousand families 404 00:17:27,196 --> 00:17:28,954 their loved one is in good hands. 405 00:17:29,107 --> 00:17:31,883 -It's time for you to trust that. -Okay. 406 00:17:32,034 --> 00:17:33,426 -Okay. -I got her. 407 00:17:35,113 --> 00:17:37,346 Let's find you two a place to get some fresh air. 408 00:17:49,885 --> 00:17:51,736 How are you feeling? 409 00:17:51,887 --> 00:17:55,981 Like the pain meds are working. 410 00:17:56,134 --> 00:17:58,651 You didn't have to stay. 411 00:17:58,745 --> 00:18:00,653 You don't have anyone else here. 412 00:18:00,805 --> 00:18:05,141 Well, I'm grateful you're here. 413 00:18:05,234 --> 00:18:09,253 Being alone for this, (sighs) it sucks. 414 00:18:10,072 --> 00:18:11,405 Yeah. 415 00:18:11,499 --> 00:18:15,501 Sickle cell can be a nightmare. I know that firsthand. 416 00:18:15,595 --> 00:18:18,096 A patient? 417 00:18:21,159 --> 00:18:23,584 It was a friend of mine in medical school. 418 00:18:23,678 --> 00:18:25,511 You know, he was a great guy. 419 00:18:25,663 --> 00:18:27,179 Best person I ever knew. 420 00:18:27,273 --> 00:18:29,398 What happened to him? 421 00:18:31,760 --> 00:18:34,003 -Oh. I'm-I'm sorry. -No, no. 422 00:18:34,138 --> 00:18:35,947 I shouldn't have even brought it up. 423 00:18:36,098 --> 00:18:37,506 Just that you remind me of him a little bit. 424 00:18:37,525 --> 00:18:41,452 Right, because of the whole impending death thing. 425 00:18:41,604 --> 00:18:42,787 No, no. 426 00:18:42,938 --> 00:18:44,513 It's your compassion. 427 00:18:45,458 --> 00:18:47,533 The way you handle yourself with such grace, 428 00:18:47,685 --> 00:18:49,252 even through the pain. 429 00:18:50,296 --> 00:18:52,779 You know, medicine has come a long way 430 00:18:52,799 --> 00:18:54,114 since he was fighting sickle cell. 431 00:18:54,208 --> 00:18:56,450 Yeah, that's why I keep going. 432 00:18:56,469 --> 00:19:00,787 You know, possibility for new discoveries on the horizon. 433 00:19:00,807 --> 00:19:03,382 Got to keep your hope up and all of that. 434 00:19:03,534 --> 00:19:04,717 (pained groan) 435 00:19:04,869 --> 00:19:07,645 -My stomach. (exhales) -(monitor beeping rapidly) 436 00:19:07,796 --> 00:19:10,148 (groaning) 437 00:19:10,984 --> 00:19:14,318 -Her heart rate is spiking. -Rose, I got you. 438 00:19:15,730 --> 00:19:17,046 Up the pain meds. 439 00:19:17,064 --> 00:19:18,656 We'll get you to CT. 440 00:19:18,883 --> 00:19:21,200 (panting) 441 00:19:27,241 --> 00:19:30,226 Are you sure we can't call Tina's parents? 442 00:19:30,244 --> 00:19:33,504 Uh, to be honest, we're-we're not actually sure 443 00:19:33,731 --> 00:19:35,764 she told them she's pregnant. 444 00:19:35,766 --> 00:19:36,899 She doesn't talk about them. 445 00:19:36,992 --> 00:19:38,009 We get the feeling there's a rift. 446 00:19:38,160 --> 00:19:39,251 Yeah, and legally, she's an adult, 447 00:19:39,404 --> 00:19:42,254 so we have to respect her wishes. 448 00:19:42,407 --> 00:19:45,183 I can't imagine my children feeling like 449 00:19:45,410 --> 00:19:48,227 they couldn't tell me if they were in trouble. 450 00:19:50,415 --> 00:19:52,523 -Why is it taking so long? -Hey, hey. 451 00:19:52,750 --> 00:19:55,109 No news can be a good sign. 452 00:19:56,587 --> 00:19:58,938 Tell you what. Why don't I go and see 453 00:19:59,032 --> 00:20:01,607 if I can find out how it's going, okay? 454 00:20:01,759 --> 00:20:03,993 Thanks. 455 00:20:06,764 --> 00:20:09,782 -CHU: Her blood pressure's dropping. -(monitor beeping steadily) 456 00:20:09,934 --> 00:20:11,024 What's happening with the baby? 457 00:20:11,044 --> 00:20:12,409 CHU: Baby's heart rate's 458 00:20:12,562 --> 00:20:14,270 -all over the place. -(fetal heartbeat increases) 459 00:20:14,363 --> 00:20:17,940 Oh, signs of fetal distress. We need OB in here now! 460 00:20:17,959 --> 00:20:19,792 Oh, Tina's gallbladder's adhered to the wall. 461 00:20:19,944 --> 00:20:21,219 Get ready for an open surgery. 462 00:20:21,370 --> 00:20:22,945 Scalpel. 463 00:20:22,964 --> 00:20:24,463 We've got to get this baby out now. 464 00:20:24,557 --> 00:20:26,724 -I can get it done in two minutes. -She's starting to brady. 465 00:20:26,875 --> 00:20:27,800 Okay, we don't have two minutes. 466 00:20:27,952 --> 00:20:30,978 ♪ ♪ 467 00:20:31,731 --> 00:20:33,547 Suction. 468 00:20:33,566 --> 00:20:35,233 More sponges. 469 00:20:37,570 --> 00:20:38,811 How much longer? 470 00:20:38,963 --> 00:20:39,904 Seconds. 471 00:20:40,131 --> 00:20:41,630 She's bottoming out. 472 00:20:41,724 --> 00:20:42,815 (alarm beeping) 473 00:20:42,967 --> 00:20:45,243 GABBI: Almost there, almost there. 474 00:20:47,229 --> 00:20:49,563 The cord's around the baby's neck. 475 00:20:50,324 --> 00:20:52,065 CHU: We've lost the mother's pulse. 476 00:20:52,085 --> 00:20:54,493 Damn it. I'm starting compressions. 477 00:20:54,645 --> 00:20:56,312 GABBI: Baby's clear. 478 00:20:56,405 --> 00:20:57,338 (exhales) 479 00:20:58,741 --> 00:20:59,906 She's not breathing. 480 00:20:59,926 --> 00:21:02,009 Give her one of epi, fast. 481 00:21:02,762 --> 00:21:05,096 And save that baby! 482 00:21:11,271 --> 00:21:12,511 (exhales) 483 00:21:12,772 --> 00:21:14,830 ♪ ♪ 484 00:21:14,849 --> 00:21:16,482 Baby's in the NICU. 485 00:21:19,003 --> 00:21:21,320 And doing great. 486 00:21:22,023 --> 00:21:24,991 (sighs) Thank you. 487 00:21:30,698 --> 00:21:32,498 (sighs) 488 00:21:34,627 --> 00:21:36,460 (sighs) 489 00:21:36,612 --> 00:21:38,337 Fine work, sir. 490 00:21:40,783 --> 00:21:43,092 You saved two lives today. 491 00:21:46,455 --> 00:21:48,139 (sighs) 492 00:21:55,130 --> 00:21:56,797 -Hey. Is everything all right? -How is she? 493 00:21:56,816 --> 00:21:58,316 There were complications. 494 00:21:58,467 --> 00:22:02,211 Tina coded. Dr. Bell had to call OB for an emergency C-section. 495 00:22:02,346 --> 00:22:03,637 Oh, God. 496 00:22:03,656 --> 00:22:04,822 Dr. Bell saved her. 497 00:22:04,973 --> 00:22:07,158 She's in ICU recovering, 498 00:22:07,309 --> 00:22:10,903 and you have a beautiful six-pound baby girl. 499 00:22:10,997 --> 00:22:13,072 (soft laughter) 500 00:22:13,166 --> 00:22:15,240 -(claps hands) -They're both okay. 501 00:22:15,393 --> 00:22:16,316 Yes. 502 00:22:16,410 --> 00:22:17,576 (sniffles) Oh! 503 00:22:17,728 --> 00:22:19,170 Congratulations. 504 00:22:20,731 --> 00:22:22,489 (knocking) 505 00:22:22,508 --> 00:22:24,491 -Myra. -Oh. 506 00:22:24,510 --> 00:22:26,010 (chuckles) 507 00:22:26,161 --> 00:22:28,829 -How are you feeling? -All things considered, fine. 508 00:22:28,923 --> 00:22:30,589 And I've been asking around about you. 509 00:22:30,683 --> 00:22:34,743 -Oh, is that so? -Mm, your coworkers have a lot to say. 510 00:22:34,762 --> 00:22:36,245 And since it's 98% positive, 511 00:22:36,263 --> 00:22:38,022 and you've taken such good care of me, 512 00:22:38,173 --> 00:22:40,099 I've decided to give you a freebie. 513 00:22:40,193 --> 00:22:42,251 I will find the future Mrs. Pravesh. 514 00:22:42,269 --> 00:22:44,028 (chuckles) I really do appreciate the offer. 515 00:22:44,179 --> 00:22:45,938 Seriously. But no thank you. 516 00:22:46,032 --> 00:22:48,532 It would be a distraction from the pain. 517 00:22:48,759 --> 00:22:52,094 Don't you think that's a healthy thing, Dr. Pravesh? 518 00:22:52,113 --> 00:22:53,353 Besides, my intuition 519 00:22:53,373 --> 00:22:55,373 and ability to read people is so spot-on 520 00:22:55,524 --> 00:22:57,783 that I already know how this is going to end: 521 00:22:57,935 --> 00:22:59,043 you will say yes. 522 00:22:59,270 --> 00:23:01,027 So let's save time and get started. 523 00:23:01,047 --> 00:23:03,214 -What's your type? -I don't have a type. I don't... 524 00:23:03,365 --> 00:23:06,792 JESSICA: (blows raspberry) Yes, he has a type. 525 00:23:06,886 --> 00:23:09,111 Dr. Pravesh's type is "unavailable." 526 00:23:09,130 --> 00:23:11,872 Either emotionally, geographically or both. 527 00:23:11,966 --> 00:23:13,782 (chuckles) 528 00:23:13,801 --> 00:23:15,784 Interesting. 529 00:23:15,803 --> 00:23:16,894 Next question. 530 00:23:17,121 --> 00:23:19,304 When your last relationship ended, 531 00:23:19,457 --> 00:23:21,957 what did you feel you were missing out on? 532 00:23:21,976 --> 00:23:23,984 Oh, I got this one. 533 00:23:24,720 --> 00:23:26,987 A baby. 534 00:23:28,074 --> 00:23:30,116 I'm sorry, Irving tells me everything. 535 00:23:31,744 --> 00:23:33,318 (sighs) 536 00:23:33,471 --> 00:23:35,413 ♪ ♪ 537 00:23:39,143 --> 00:23:42,235 I hope that little girl knows how lucky she is. 538 00:23:42,329 --> 00:23:45,756 She won't. They never do. 539 00:23:49,987 --> 00:23:52,138 Her name's Lucy. 540 00:23:54,100 --> 00:23:57,101 Look who just became "Gramps." 541 00:23:59,605 --> 00:24:01,522 I think I like it. 542 00:24:11,099 --> 00:24:14,434 My situation is not good. 543 00:24:14,454 --> 00:24:17,029 Okay, well... 544 00:24:17,181 --> 00:24:19,348 Got a ton of e-mails coming in from the community. 545 00:24:19,366 --> 00:24:21,959 -I can get more... -Come on. Let's sit down. 546 00:24:22,110 --> 00:24:24,962 (siren wailing in distance) 547 00:24:32,120 --> 00:24:35,214 My attorney filed for an appeal, 548 00:24:35,308 --> 00:24:39,977 but it will be months before a decision is made either way. 549 00:24:40,128 --> 00:24:43,038 Visa expires next week. 550 00:24:43,057 --> 00:24:45,983 So we fight and we continue to fight. 551 00:24:46,176 --> 00:24:50,045 But if it doesn't work, I'll be deported. 552 00:24:50,064 --> 00:24:51,822 Then it will be very unlikely for me 553 00:24:51,974 --> 00:24:54,325 to be able to return to the country. 554 00:24:55,328 --> 00:24:58,053 If I go to Nigeria on my own accord, 555 00:24:58,072 --> 00:25:02,374 I could apply to return in the future. 556 00:25:04,078 --> 00:25:06,729 But it's not a guarantee. 557 00:25:06,822 --> 00:25:08,506 No. 558 00:25:08,657 --> 00:25:10,490 It's not. 559 00:25:10,584 --> 00:25:14,345 Which is why I need for you to prepare for the worst. 560 00:25:14,496 --> 00:25:16,347 ♪ ♪ 561 00:25:23,581 --> 00:25:25,523 (machine whirring) 562 00:25:27,585 --> 00:25:30,844 Your patient Rose has a splenic sequestration. 563 00:25:30,938 --> 00:25:32,196 It's starting to infarct. 564 00:25:32,347 --> 00:25:33,756 We got to get this out of her right away. 565 00:25:33,849 --> 00:25:35,533 Well, that's not gonna be easy. 566 00:25:35,760 --> 00:25:37,851 She's been transfused so many times 567 00:25:37,945 --> 00:25:40,329 her body destroys everything we give her. 568 00:25:41,374 --> 00:25:43,857 She can't take any more transfusions. 569 00:25:43,876 --> 00:25:46,101 You're giving me a patient who needs 570 00:25:46,194 --> 00:25:48,270 an extremely bloody surgery 571 00:25:48,363 --> 00:25:50,714 and asking me not to spill any blood? 572 00:25:50,866 --> 00:25:52,699 Yep. 573 00:25:52,793 --> 00:25:55,094 Got it. 574 00:26:02,878 --> 00:26:06,138 AUSTIN: A few more hours and Rose's spleen would have ruptured. 575 00:26:06,290 --> 00:26:07,289 MINA: I don't think a sickle cell patient 576 00:26:07,382 --> 00:26:09,808 would have survived that complication. 577 00:26:09,960 --> 00:26:11,384 (monitor beeping steadily) 578 00:26:11,404 --> 00:26:12,811 (alarm beeping briefly) 579 00:26:12,963 --> 00:26:14,813 AUSTIN: All right, careful. We don't want to lose 580 00:26:14,907 --> 00:26:16,481 even a few drops of blood. 581 00:26:16,634 --> 00:26:18,817 MINA: You forget who you're operating with. 582 00:26:18,911 --> 00:26:20,152 I'll drop even less than I did 583 00:26:20,304 --> 00:26:22,729 with the traumatic aortic rupture patient 584 00:26:22,823 --> 00:26:24,306 we had earlier this year. 585 00:26:24,399 --> 00:26:27,142 AUSTIN: Yeah, that was a rough one, but not as bad 586 00:26:27,161 --> 00:26:30,479 as the IVC tear from the stab wound last month. 587 00:26:30,572 --> 00:26:31,830 MINA: Mm. 588 00:26:31,924 --> 00:26:34,817 AUSTIN: And yet, we made it work. 589 00:26:34,835 --> 00:26:36,668 (alarm beeps) 590 00:26:36,762 --> 00:26:37,928 (monitor beeping steadily) 591 00:26:38,155 --> 00:26:39,930 We always make it work. 592 00:26:40,991 --> 00:26:43,826 Ever since our first surgery together. 593 00:26:43,844 --> 00:26:45,177 MINA: Although you had a hissy fit 594 00:26:45,329 --> 00:26:47,087 when I asked for Cooley scissors. 595 00:26:47,181 --> 00:26:48,330 AUSTIN: Oh, well, now, hold up. 596 00:26:48,349 --> 00:26:50,107 I wouldn't quite call it a hissy fit. 597 00:26:50,258 --> 00:26:52,668 I would describe it as struggling to find the words, 598 00:26:52,761 --> 00:26:57,840 since only a prima donna would ask for something so specific 599 00:26:57,933 --> 00:26:59,265 that early in their training. 600 00:26:59,360 --> 00:27:00,934 But we both know who the prima donna 601 00:27:01,028 --> 00:27:03,436 -turned out to be. -(laughing) 602 00:27:03,530 --> 00:27:07,041 ("Are You Even Real?" by James Blake playing) 603 00:27:09,795 --> 00:27:11,629 I want you to know 604 00:27:11,780 --> 00:27:17,343 that you have made me a better surgeon. 605 00:27:21,623 --> 00:27:26,060 Well, don't let it get around, but I feel the same. 606 00:27:27,313 --> 00:27:30,022 And I am a better person because of you. 607 00:27:32,300 --> 00:27:36,302 And, you know, the best part of it all 608 00:27:36,397 --> 00:27:41,900 is our journey has only begun, Mina Okafor. 609 00:27:42,052 --> 00:27:44,720 ♪ Dream of connection ♪ 610 00:27:44,813 --> 00:27:49,074 ♪ Tell me how you feel, tell me how you feel ♪ 611 00:27:49,168 --> 00:27:52,336 ♪ Are you even real? Are you even real? ♪ 612 00:27:52,563 --> 00:27:54,079 Voilà. 613 00:27:54,231 --> 00:27:56,656 ♪ Tell me how you feel ♪ 614 00:27:56,676 --> 00:27:57,900 Perfection. 615 00:27:57,993 --> 00:28:01,553 ♪ Are you even real? ♪ 616 00:28:05,667 --> 00:28:08,018 (siren wailing in distance) 617 00:28:11,265 --> 00:28:13,506 BELL: Oh, this looks good. 618 00:28:13,526 --> 00:28:16,193 So, we're not gonna get you up and walking right away, 619 00:28:16,378 --> 00:28:18,587 but it'll be soon, okay? 620 00:28:18,605 --> 00:28:20,989 (phone chiming, vibrating) 621 00:28:23,685 --> 00:28:25,610 O-Oh, no. 622 00:28:25,763 --> 00:28:26,945 My roommate told my parents, 623 00:28:27,039 --> 00:28:28,947 and now they're on their way up from the lobby. 624 00:28:29,041 --> 00:28:30,282 This is so, so bad. 625 00:28:30,434 --> 00:28:32,951 Well, I'm sure they've been worried about you. 626 00:28:33,103 --> 00:28:35,437 -Uh... -JAKE: Tina, 627 00:28:35,530 --> 00:28:39,532 do your parents know that you were pregnant? 628 00:28:39,626 --> 00:28:41,793 Y-Yeah. 629 00:28:41,946 --> 00:28:46,372 They-they were upset, like, really upset. 630 00:28:46,392 --> 00:28:49,117 Only way I could calm them down was by saying 631 00:28:49,136 --> 00:28:51,711 I would give the baby to a good family. 632 00:28:51,731 --> 00:28:56,233 A-A good... traditional family. 633 00:28:56,902 --> 00:28:59,737 You don't understand. 634 00:28:59,964 --> 00:29:03,131 Getting pregnant by accident and going through with it, 635 00:29:03,225 --> 00:29:07,227 it was the hardest thing I've ever done, but... 636 00:29:07,321 --> 00:29:10,247 you guys made me feel like I wasn't a screwup, 637 00:29:10,474 --> 00:29:13,308 like all of this had a purpose and a meaning. 638 00:29:13,401 --> 00:29:16,144 My mom and dad won't understand any of that. 639 00:29:16,163 --> 00:29:18,922 And it's not just that they'll stop paying for my life. 640 00:29:19,149 --> 00:29:22,075 They-they won't want to see me anymore. 641 00:29:22,094 --> 00:29:24,244 Well, maybe they're more open-minded than you think. 642 00:29:24,338 --> 00:29:25,337 They're not. 643 00:29:25,431 --> 00:29:28,657 I-I know that makes them sound terrible, 644 00:29:28,675 --> 00:29:29,966 but they're my parents. 645 00:29:30,193 --> 00:29:33,011 And I can't lose them, so one of you has to go. 646 00:29:33,163 --> 00:29:34,938 Um, a-and maybe the other one, 647 00:29:35,090 --> 00:29:36,940 someone could pretend to be your wife? 648 00:29:37,167 --> 00:29:39,359 Just-just while they're here. 649 00:29:41,113 --> 00:29:44,006 You know, coming out in the South, 650 00:29:44,024 --> 00:29:48,360 and living in the, in the open like this... 651 00:29:48,512 --> 00:29:49,936 (stammers) 652 00:29:49,955 --> 00:29:52,681 ...it's great now, but it wasn't... 653 00:29:52,699 --> 00:29:54,750 wasn't always this easy. 654 00:29:56,295 --> 00:29:59,037 We're not gonna start her life with a lie. 655 00:29:59,131 --> 00:30:01,048 (footsteps approaching) 656 00:30:03,694 --> 00:30:04,860 Are you okay? 657 00:30:04,953 --> 00:30:07,304 -Honey, we're here now. -TINA: I'm fine. 658 00:30:07,531 --> 00:30:11,457 Uh, Mom and Dad, uh, th-this is Dr. Bell. 659 00:30:11,552 --> 00:30:13,702 Uh, he-he saved my life. 660 00:30:13,795 --> 00:30:14,870 Your daughter's a real fighter. 661 00:30:14,888 --> 00:30:17,189 We can't thank you enough. 662 00:30:18,876 --> 00:30:20,308 Who are these men? 663 00:30:21,136 --> 00:30:23,278 They are the adoptive fathers. 664 00:30:26,066 --> 00:30:28,158 MARY: I'm sorry? 665 00:30:29,311 --> 00:30:30,536 What? 666 00:30:31,722 --> 00:30:33,455 ♪ ♪ 667 00:30:42,733 --> 00:30:46,426 -(door opens, closes) -(footsteps approaching) 668 00:30:50,407 --> 00:30:53,976 Well, you're... you're making progress. 669 00:30:55,262 --> 00:30:57,095 What can I do for you, Hawkins? 670 00:30:57,247 --> 00:31:00,006 Your friend Rose came through surgery with flying colors. 671 00:31:00,100 --> 00:31:02,943 Dr. Austin and Dr. Okafor... 672 00:31:03,754 --> 00:31:06,196 ...they were brilliant. 673 00:31:07,849 --> 00:31:10,075 I'm glad to hear it. 674 00:31:18,435 --> 00:31:22,170 Losing Mina would be a real blow to Chastain. 675 00:31:23,273 --> 00:31:25,549 And to a lot of us personally. 676 00:31:25,700 --> 00:31:29,127 You do get that she came at me first, right? 677 00:31:29,279 --> 00:31:30,703 I did what I had to do. 678 00:31:30,723 --> 00:31:33,390 You didn't have to do anything. 679 00:31:37,730 --> 00:31:41,732 It went further than it should have, I will give you that. 680 00:31:41,883 --> 00:31:43,734 But I'm not alone in this. 681 00:31:43,885 --> 00:31:45,885 Okafor shares some of that blame. 682 00:31:45,905 --> 00:31:48,322 ♪ ♪ 683 00:31:52,894 --> 00:31:55,329 Whatever lets you sleep at night. 684 00:32:02,588 --> 00:32:06,381 (door opens, closes) 685 00:32:11,338 --> 00:32:13,096 (sighs) 686 00:32:14,582 --> 00:32:18,251 I'm sorry, but... we can't let you have this baby. 687 00:32:18,270 --> 00:32:21,939 Dad, please, Jake and Gregg have been with me through everything. 688 00:32:22,124 --> 00:32:24,441 Prenatal visits, ultrasounds. 689 00:32:24,592 --> 00:32:26,777 They already named her. 690 00:32:26,928 --> 00:32:29,112 You two seem like nice men. 691 00:32:29,264 --> 00:32:30,672 It's not personal, 692 00:32:30,765 --> 00:32:35,010 but we don't agree with the lifestyle you've chosen. 693 00:32:35,028 --> 00:32:36,845 We haven't chosen anything. 694 00:32:36,938 --> 00:32:39,272 This is who we are. 695 00:32:39,291 --> 00:32:42,942 Just like your daughter is who she was born to be. 696 00:32:43,036 --> 00:32:44,610 And she's perfect. 697 00:32:44,705 --> 00:32:48,356 MARY: Our daughter obviously has different values than we do. 698 00:32:48,375 --> 00:32:51,284 And we hope that that will change when she grows up 699 00:32:51,303 --> 00:32:53,044 and matures a little bit. 700 00:32:53,197 --> 00:32:56,622 In our family, we believe in traditional values 701 00:32:56,642 --> 00:32:58,049 and structure. 702 00:32:58,202 --> 00:32:59,792 Tina will have to accept that 703 00:32:59,812 --> 00:33:02,721 if she wants to continue being a part of it. 704 00:33:02,873 --> 00:33:06,132 So if I give them the baby... 705 00:33:07,152 --> 00:33:10,487 ...you really will kick me out of our family? 706 00:33:12,640 --> 00:33:14,549 Uh, you weren't here today, 707 00:33:14,568 --> 00:33:18,328 so you didn't... you didn't see what we witnessed. 708 00:33:18,555 --> 00:33:21,573 Uh, Jake and Gregg held this little girl for the first time. 709 00:33:21,667 --> 00:33:26,728 And they've-they've hoped and they planned and they've waited. 710 00:33:27,764 --> 00:33:29,231 And I don't know if you've heard the saying 711 00:33:29,249 --> 00:33:33,218 that children and parents are born on the same day... 712 00:33:34,346 --> 00:33:37,589 ...but today, we saw that happen. 713 00:33:37,741 --> 00:33:39,665 That love. 714 00:33:39,685 --> 00:33:41,593 And it's-it's the same love 715 00:33:41,687 --> 00:33:45,272 that you felt the first time you held Tina. 716 00:33:48,101 --> 00:33:50,444 Isn't that the most important thing here? 717 00:33:52,439 --> 00:33:55,073 Let love be what guides you. 718 00:33:56,035 --> 00:33:58,017 And let that little girl go home 719 00:33:58,037 --> 00:34:00,945 to the family that already wants her 720 00:34:01,040 --> 00:34:04,449 and to the parents who already love her. 721 00:34:04,543 --> 00:34:06,501 ♪ ♪ 722 00:34:17,781 --> 00:34:19,473 ♪ ♪ 723 00:34:23,729 --> 00:34:25,378 I know you love the ocean. 724 00:34:25,472 --> 00:34:28,348 Almost as much as I love you. (chuckles) 725 00:34:28,458 --> 00:34:31,526 -It's even prettier at night. -Yeah. 726 00:34:32,963 --> 00:34:34,963 It's incredible. 727 00:34:34,981 --> 00:34:37,723 I knew you'd think it's perfect. 728 00:34:37,818 --> 00:34:39,576 We had a big public engagement, and now we'll have 729 00:34:39,727 --> 00:34:41,561 the most private wedding. 730 00:34:41,580 --> 00:34:43,229 It's kind of like us. 731 00:34:43,323 --> 00:34:47,325 We love big crowds and parties and game nights, but... 732 00:34:47,419 --> 00:34:49,828 We also love quiet nights at home on the couch. 733 00:34:49,922 --> 00:34:51,571 Just the two of us. 734 00:34:51,590 --> 00:34:52,814 (chuckles) 735 00:34:52,833 --> 00:34:54,983 I never doubted you. 736 00:34:55,076 --> 00:34:57,260 You know what's the best part? 737 00:34:58,764 --> 00:35:00,913 -You in that dress? -Yes. 738 00:35:01,007 --> 00:35:05,418 But also, this will always be our place. 739 00:35:06,663 --> 00:35:09,681 Even when we visit the aquarium with all the tourists, 740 00:35:09,775 --> 00:35:13,276 we'll have this secret about what it means, and I love that. 741 00:35:15,005 --> 00:35:18,198 -I love you. -I love you, too. 742 00:35:19,843 --> 00:35:22,160 (officiant clears throat) 743 00:35:24,014 --> 00:35:26,272 Are you two ready? 744 00:35:26,366 --> 00:35:27,940 Jessica, you want to do this thing? 745 00:35:28,034 --> 00:35:31,686 -100%. -(both laughing) 746 00:35:31,705 --> 00:35:34,447 All right. Marry us up. 747 00:35:34,541 --> 00:35:37,050 ♪ ♪ 748 00:35:44,977 --> 00:35:47,310 Okay, you're all set, then. 749 00:35:47,537 --> 00:35:49,479 WOMAN (over P.A.): Dr. Kingsley, call Dr. Braun... 750 00:35:49,706 --> 00:35:51,373 Hey. 751 00:35:51,466 --> 00:35:54,058 I was hoping I'd see you again. 752 00:35:54,153 --> 00:35:56,711 -How'd the tests go? -Everything looks good. 753 00:35:56,730 --> 00:35:58,046 They'll see me back in a year. 754 00:35:58,064 --> 00:36:00,115 -Walk me out? -I'd love to. 755 00:36:01,309 --> 00:36:03,976 So, I actually have a question for you. 756 00:36:04,070 --> 00:36:05,069 Mm? 757 00:36:05,222 --> 00:36:08,314 Um, I mean, you just seem so happy. 758 00:36:08,333 --> 00:36:12,744 Was it weird having your father choose a husband for you? 759 00:36:12,896 --> 00:36:15,154 What's this about? 760 00:36:15,248 --> 00:36:18,175 (chuckles) There's this matchmaker here 761 00:36:18,326 --> 00:36:20,068 who wants to set me up with someone. 762 00:36:20,086 --> 00:36:23,196 -Okay. I get it now. -(both chuckle) 763 00:36:23,256 --> 00:36:25,682 You want to know what an arranged marriage looks like 764 00:36:25,833 --> 00:36:28,000 in this day and age. 765 00:36:28,094 --> 00:36:30,520 -Mm. -It's like any other marriage. 766 00:36:30,672 --> 00:36:35,767 My father made the introduction but I didn't have to say yes. 767 00:36:35,919 --> 00:36:39,604 And now I can't imagine a world where I didn't. 768 00:36:39,698 --> 00:36:42,090 Because you fell in love. 769 00:36:42,183 --> 00:36:43,200 I did. 770 00:36:43,427 --> 00:36:46,018 And if your matchmaker is good at her job, 771 00:36:46,038 --> 00:36:48,279 -you might, too. -(chuckles) 772 00:36:48,432 --> 00:36:50,373 So what have you got to lose? 773 00:36:51,043 --> 00:36:52,876 (sighs, laughs softly) 774 00:36:53,027 --> 00:36:55,861 Yes. See? I knew you'd do it. 775 00:36:55,881 --> 00:36:58,940 Okay, so, uh, what's the process like? What's the timeline? 776 00:36:58,959 --> 00:37:01,459 Your to-do list: send me three hobbies, three favorite movies 777 00:37:01,611 --> 00:37:04,387 -and an example of what makes you laugh. -What? Why? 778 00:37:04,614 --> 00:37:07,115 Also submit shirt and jacket photos for my approval. 779 00:37:07,133 --> 00:37:09,375 Those eyes? I'd go with warm colors. 780 00:37:09,469 --> 00:37:13,063 My to-do list: look for women who don't mind 781 00:37:13,214 --> 00:37:14,472 a slightly uptight type, contact your mother... 782 00:37:14,624 --> 00:37:17,234 Wait, hold on. What does my mom have to do with this? 783 00:37:17,461 --> 00:37:19,736 It's traditional for parents to be at the first meeting 784 00:37:19,887 --> 00:37:21,387 of a prospective couple. 785 00:37:21,406 --> 00:37:23,556 Don't worry, first you'll look at the photos 786 00:37:23,650 --> 00:37:24,799 and résumés I send you. 787 00:37:24,892 --> 00:37:26,993 My email address. 788 00:37:28,154 --> 00:37:31,456 Contact me when you've done everything. 789 00:37:36,922 --> 00:37:39,297 -I'm not uptight. -Please. 790 00:37:52,420 --> 00:37:53,561 (Rose sighs) 791 00:37:54,664 --> 00:37:56,273 You're still here. 792 00:37:56,500 --> 00:37:58,516 I work here. 793 00:37:58,610 --> 00:38:00,168 Or at least, I'm trying 794 00:38:00,261 --> 00:38:02,988 to get back to a place where I can again. 795 00:38:04,432 --> 00:38:07,784 Just wanted to stop by and check on you before I go. 796 00:38:08,011 --> 00:38:09,861 I think you should sit down. 797 00:38:10,013 --> 00:38:11,937 No, I'm-I'm fine. 798 00:38:11,957 --> 00:38:14,374 I'm saying I'd like the company. 799 00:38:23,860 --> 00:38:28,196 I guess I should thank you for today. 800 00:38:28,289 --> 00:38:29,213 Thank me? 801 00:38:29,308 --> 00:38:32,383 I didn't do anything, except scream 802 00:38:32,536 --> 00:38:36,980 and need help and cause everyone a lot of extra work. 803 00:38:37,131 --> 00:38:41,318 No, you reminded me that I should keep hope alive. 804 00:38:42,345 --> 00:38:44,062 -I needed to hear that. -Yeah? 805 00:38:44,156 --> 00:38:48,383 Well, I needed someone to pick me off the floor 806 00:38:48,476 --> 00:38:53,888 and haul me into the ER, so... I guess we're even. 807 00:38:53,981 --> 00:38:56,374 That's fair. 808 00:38:59,838 --> 00:39:02,339 I'm only resting. 809 00:39:03,157 --> 00:39:05,249 You stay in that chair. 810 00:39:05,402 --> 00:39:07,251 I'm not going anywhere. 811 00:39:07,404 --> 00:39:09,346 ♪ ♪ 812 00:39:16,262 --> 00:39:18,413 -Ready to go? -Yes, but first, 813 00:39:18,506 --> 00:39:22,584 what do you think about lavender bisque or... 814 00:39:22,602 --> 00:39:24,936 strawberry brûlée or... 815 00:39:25,030 --> 00:39:27,697 -sea-foam margaritas? -Is this your dinner plan? 816 00:39:27,849 --> 00:39:30,592 No, paint names. 817 00:39:30,610 --> 00:39:32,184 Huh? 818 00:39:32,204 --> 00:39:34,871 Turns out baby room colors are very therapeutic. 819 00:39:35,098 --> 00:39:36,689 -It's weird, I know. -(chuckles) 820 00:39:36,783 --> 00:39:40,101 Ridiculous names, okay colors. 821 00:39:40,194 --> 00:39:43,897 Well, our baby girl needs a pretty nursery, right? 822 00:39:43,899 --> 00:39:46,424 Yeah, she does. 823 00:39:49,054 --> 00:39:51,346 You're still worried about Mina. 824 00:39:52,391 --> 00:39:54,140 Yeah. 825 00:39:56,010 --> 00:39:58,043 She is lucky to have you. 826 00:39:58,063 --> 00:40:00,805 Well, I'm lucky to have her. 827 00:40:00,957 --> 00:40:02,440 And you. 828 00:40:03,627 --> 00:40:05,026 Let's go. 829 00:40:10,967 --> 00:40:13,243 ♪ ♪ 830 00:40:15,062 --> 00:40:17,997 Is there anything we can do? 831 00:40:18,900 --> 00:40:20,417 No. 832 00:40:20,585 --> 00:40:23,044 The adoption agency confirmed it. 833 00:40:24,706 --> 00:40:27,048 We can't have her. 834 00:40:29,669 --> 00:40:32,487 Yeah, uh, Lucy... 835 00:40:32,505 --> 00:40:37,725 I mean, Tina's baby will go to a traditional family. 836 00:40:38,662 --> 00:40:40,979 I'm so sorry. 837 00:40:41,773 --> 00:40:44,182 Our baby's still out there. 838 00:40:44,334 --> 00:40:48,111 We just don't know who he or she is yet. 839 00:40:49,856 --> 00:40:52,365 Uh, we did the right thing. 840 00:41:01,685 --> 00:41:03,034 AUSTIN: Ah. 841 00:41:04,187 --> 00:41:08,539 There she is, just in time to celebrate. 842 00:41:08,633 --> 00:41:10,708 -Celebrate what? -Well, 843 00:41:10,860 --> 00:41:12,877 I just hung up with my mother, 844 00:41:13,029 --> 00:41:15,363 and, well, there's no surprise here, 845 00:41:15,381 --> 00:41:18,366 but she and my dad absolutely love you. 846 00:41:18,459 --> 00:41:20,368 So... 847 00:41:20,461 --> 00:41:22,979 I'm thinking Italian. I'm thinking champagne. 848 00:41:23,130 --> 00:41:24,981 I'm thinking a little fireplace action. 849 00:41:25,132 --> 00:41:28,042 I spoke to my mother, too. 850 00:41:28,061 --> 00:41:30,728 Finally. All right, great. What'd she say? 851 00:41:30,822 --> 00:41:35,307 Um, she had been working in the OR for hours today. 852 00:41:35,327 --> 00:41:38,402 There aren't enough Nigerian surgeons. 853 00:41:38,555 --> 00:41:41,498 The system is crumbling and people are dying. 854 00:41:42,759 --> 00:41:44,000 (exhales) Yeah. 855 00:41:44,227 --> 00:41:46,986 -It's terrible. -Mm-hmm. 856 00:41:47,005 --> 00:41:51,156 It's because good Nigerian surgeons leave. 857 00:41:51,176 --> 00:41:52,542 They come to America. 858 00:41:52,694 --> 00:41:54,794 ("Heartbreak Anniversary" by Giveon playing) 859 00:41:54,904 --> 00:41:56,763 Like me. 860 00:41:57,741 --> 00:41:59,182 I am part of the problem. 861 00:41:59,333 --> 00:42:02,243 I thought about sending supplies, 862 00:42:02,262 --> 00:42:06,189 starting an outreach program, but none of it is enough. 863 00:42:07,584 --> 00:42:10,585 My mother won't always be able to sustain 864 00:42:10,678 --> 00:42:13,071 this many surgeries a day. 865 00:42:13,940 --> 00:42:15,773 -She'll need help. -Yeah. 866 00:42:15,867 --> 00:42:17,016 We'll find her help. 867 00:42:17,035 --> 00:42:18,760 -We'll find mentors in the area. -No. 868 00:42:18,853 --> 00:42:20,094 -No. No. -We will find her help. 869 00:42:20,113 --> 00:42:22,539 -We can find her... -AJ, AJ, AJ, no. 870 00:42:22,690 --> 00:42:26,334 This is the answer to my visa problem. 871 00:42:27,712 --> 00:42:30,213 It's the answer to everything. 872 00:42:31,274 --> 00:42:33,967 I don't want to fight anymore. 873 00:42:35,128 --> 00:42:39,222 Leave on my own before I can be deported. 874 00:42:41,801 --> 00:42:44,543 I'm going back to Nigeria. 875 00:42:44,563 --> 00:42:46,971 ♪ I ♪ 876 00:42:47,065 --> 00:42:50,474 ♪ Get like this every time ♪ 877 00:42:50,627 --> 00:42:54,478 ♪ On these days that feel like you and me ♪ 878 00:42:54,631 --> 00:42:55,813 (sighs heavily) 879 00:42:55,907 --> 00:42:57,890 ♪ Heartbreak anniversary ♪ 880 00:42:57,909 --> 00:43:00,243 ♪ Do you ever think of me? ♪ 881 00:43:00,470 --> 00:43:02,120 (Mina sighs) 882 00:43:03,898 --> 00:43:05,957 I'm coming with you. 883 00:43:06,826 --> 00:43:08,751 ♪ 'Cause I think of you ♪ 884 00:43:08,903 --> 00:43:10,253 ♪ Think of you. ♪ 885 00:43:10,404 --> 00:43:12,422 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 886 00:43:12,573 --> 00:43:14,215 and TOYOTA. 887 00:43:51,463 --> 00:43:54,213 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org