1
00:00:02,394 --> 00:00:03,985
Previously on The Resident...
2
00:00:04,079 --> 00:00:05,062
My husband and I are adopting.
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,396
But the last thing I'm gonna let
4
00:00:06,490 --> 00:00:07,914
happen is for you to pull
the same vanishing act
5
00:00:08,067 --> 00:00:09,842
-on my kid.
-I'm not going anywhere.
6
00:00:09,993 --> 00:00:12,419
-Just give me another chance.
-KIT: I'm willing to watch
7
00:00:12,513 --> 00:00:13,587
and see how you do,
8
00:00:13,739 --> 00:00:15,830
but I see no place for you
at Chastain.
9
00:00:15,850 --> 00:00:16,923
MINA:
It's Cain.
10
00:00:17,018 --> 00:00:17,924
He's out for revenge.
11
00:00:18,019 --> 00:00:19,501
And your chance for a visa.
12
00:00:19,595 --> 00:00:21,836
You ruining Mina's life
and career
13
00:00:21,856 --> 00:00:23,338
will not heal you, Barrett.
14
00:00:23,357 --> 00:00:26,917
I'm in Atlanta for
my yearly Moyamoya checkup.
15
00:00:26,935 --> 00:00:28,176
I have a surprise for you.
16
00:00:28,195 --> 00:00:31,030
Is that little prince your son?
17
00:00:31,924 --> 00:00:34,274
(indistinct announcement
over P.A.)
18
00:00:34,426 --> 00:00:36,760
IRVING:
Uh, it seems you, Pravesh,
could be a father.
19
00:00:36,779 --> 00:00:39,038
There's no way that is my kid.
Nadine would've told me.
20
00:00:39,265 --> 00:00:41,448
Are you sure?
She did say she had a surprise.
21
00:00:41,542 --> 00:00:44,451
-That's the definition
of a surprise.
-Wait, wait!
22
00:00:44,603 --> 00:00:46,378
Shh.
23
00:00:49,775 --> 00:00:52,551
-When was the last time
you spoke to her?
-(sighs)
24
00:00:52,778 --> 00:00:55,387
When she went back
to her country, you know,
25
00:00:55,614 --> 00:00:56,704
we spoke every few days.
26
00:00:56,799 --> 00:00:58,298
Then a couple months went by,
27
00:00:58,450 --> 00:01:00,801
and-and then she called and said
she wanted to stop it
28
00:01:00,953 --> 00:01:02,286
and that we should move on.
29
00:01:02,304 --> 00:01:03,804
And I-- and-and she was right.
30
00:01:03,898 --> 00:01:05,213
-Mm.
-What?
31
00:01:05,232 --> 00:01:07,641
Or she stopped because
she was pregnant.
32
00:01:07,793 --> 00:01:10,218
There's no way.
33
00:01:10,312 --> 00:01:12,887
All right? It's been,
what, something like...
34
00:01:12,907 --> 00:01:14,222
ten or 11 months.
35
00:01:14,316 --> 00:01:15,723
How old do you think
that kid is?
36
00:01:15,743 --> 00:01:17,317
I don't-- I didn't really get
a good look at him,
37
00:01:17,469 --> 00:01:19,803
but I'd say
three or f-four months.
38
00:01:19,822 --> 00:01:21,305
So, mathematically speaking,
39
00:01:21,398 --> 00:01:23,999
it's within the realm
of possibility.
40
00:01:25,402 --> 00:01:26,734
(sighs)
41
00:01:26,829 --> 00:01:29,037
Oh, my God, you know...
42
00:01:30,149 --> 00:01:32,666
I-I can't have a kid.
I-I'm a resident.
43
00:01:32,818 --> 00:01:35,335
I have, uh, an apartment
with-with one bedroom.
44
00:01:35,487 --> 00:01:37,096
Nadine and this kid,
they live across the world.
45
00:01:37,247 --> 00:01:38,931
Well, you have to go find out.
46
00:01:39,158 --> 00:01:40,340
No, I-I just need a minute.
47
00:01:40,492 --> 00:01:43,084
Nadine texted earlier
and said that she'd be
48
00:01:43,104 --> 00:01:44,919
at Chastain tomorrow, okay?
So there's time.
49
00:01:44,939 --> 00:01:46,271
-(stammers)
-Okay.
50
00:01:46,498 --> 00:01:48,999
So you process tonight,
and tomorrow you figure out
51
00:01:49,017 --> 00:01:51,110
whether or not you're a father.
52
00:01:55,765 --> 00:01:59,676
So now I've got Mina Okafor
facing imminent deportation.
53
00:01:59,695 --> 00:02:02,103
And who knows when Barrett Cain
can start operating again,
54
00:02:02,197 --> 00:02:04,348
or if I'll even allow him to?
55
00:02:04,366 --> 00:02:08,961
I'm looking at losing
two of Chastain's best surgeons.
56
00:02:09,797 --> 00:02:10,963
Oh, stop with the ego.
57
00:02:11,156 --> 00:02:12,631
I said "two of the best,"
not "the two best."
58
00:02:12,782 --> 00:02:15,192
Look, I of all people appreciate
the woes of the CEO,
59
00:02:15,210 --> 00:02:17,043
but can we just put
a pin in this?
60
00:02:17,196 --> 00:02:19,096
You should've bought wine.
61
00:02:20,366 --> 00:02:23,049
Look, Jake is a man
who walks the OR by day
62
00:02:23,202 --> 00:02:25,202
and dive music bars by night.
63
00:02:25,220 --> 00:02:27,229
I-I'm confident
he's a whiskey guy.
64
00:02:33,303 --> 00:02:35,821
A nice Bordeaux is
always in style.
65
00:02:36,048 --> 00:02:39,158
Hey, hey. Right on time.
Welcome.
66
00:02:39,885 --> 00:02:41,142
Is that whiskey?
67
00:02:41,162 --> 00:02:44,812
Gregg makes an amazing
whiskey cocktail.
68
00:02:44,832 --> 00:02:46,239
Come on in.
69
00:02:46,333 --> 00:02:49,075
♪ I cannot wait
until the weekend... ♪
70
00:02:49,228 --> 00:02:51,745
Have you spoken to
your immigration lawyer?
71
00:02:51,897 --> 00:02:54,006
Yes. No new information.
72
00:02:54,233 --> 00:02:56,900
Don't they know this is
a time-sensitive situation?
73
00:02:56,993 --> 00:02:58,826
They want my appeal packet ASAP.
74
00:02:58,846 --> 00:03:00,237
But we'll talk about this later.
75
00:03:00,297 --> 00:03:01,922
Come on, they got to know
these things take time.
76
00:03:02,016 --> 00:03:05,166
AJ, please.
Not in front of your parents.
77
00:03:05,260 --> 00:03:06,259
CONRAD:
Look, how about this?
78
00:03:06,412 --> 00:03:09,246
Tonight we entertain
the Austins,
79
00:03:09,264 --> 00:03:10,747
tomorrow we divide and conquer.
80
00:03:10,766 --> 00:03:13,174
I'll ask my dad about
his contact at the DOJ.
81
00:03:13,194 --> 00:03:14,935
I have a connection
with Congressman Snyder.
82
00:03:15,029 --> 00:03:16,269
I'll make a call tomorrow.
83
00:03:16,422 --> 00:03:18,255
I'll reach out
to community leaders.
84
00:03:18,273 --> 00:03:20,199
-Letters of recommendation
could help.
-Mina,
85
00:03:20,426 --> 00:03:22,943
you know who you have to ask for
those research reports you did
86
00:03:23,037 --> 00:03:24,110
when you were in Nigeria, right?
87
00:03:24,263 --> 00:03:26,038
I'll call my mother tomorrow.
88
00:03:26,265 --> 00:03:29,374
For now,
this conversation is over.
89
00:03:29,526 --> 00:03:32,786
Go. Serve. Smile.
90
00:03:32,938 --> 00:03:34,963
I'm on it.
91
00:03:36,291 --> 00:03:39,551
-And here you go, Dad.
-And for you, Mrs. Austin.
92
00:03:39,703 --> 00:03:41,220
Mmm-mmm.
93
00:03:41,871 --> 00:03:43,447
This is it.
94
00:03:43,540 --> 00:03:44,798
(chuckles)
95
00:03:44,950 --> 00:03:46,892
-Oh.
-(soft laughter)
96
00:03:47,119 --> 00:03:49,786
So, Gregg made
the changing table by hand.
97
00:03:49,879 --> 00:03:51,045
He spent hours in the garage.
98
00:03:51,065 --> 00:03:52,380
Well, is there anything
you don't have?
99
00:03:52,474 --> 00:03:53,974
Something I could look out for?
100
00:03:54,126 --> 00:03:56,551
Uh, I don't think so.
Baby's due in six weeks.
101
00:03:56,645 --> 00:03:57,978
Think we're all set.
102
00:03:58,072 --> 00:03:59,813
GREGG:
Jake started
getting ready the day
103
00:03:59,965 --> 00:04:01,147
we heard from
the adoption agency.
104
00:04:01,300 --> 00:04:03,133
-(device beeping)
-Oh. The oven timer.
105
00:04:03,151 --> 00:04:05,494
-Shall we?
-KIT: Oh, yes. I'm starving.
106
00:04:06,805 --> 00:04:09,122
♪ ♪
107
00:04:21,428 --> 00:04:23,345
(sighs)
108
00:04:28,918 --> 00:04:30,602
WOMAN:
Chastain PT.
109
00:04:30,754 --> 00:04:31,770
♪ Who you are ♪
110
00:04:31,997 --> 00:04:33,605
♪ Come to life... ♪
111
00:04:33,832 --> 00:04:35,423
Little known fact:
112
00:04:35,517 --> 00:04:37,501
the smaller the weights,
the harder to lift.
113
00:04:37,519 --> 00:04:42,263
Well, if that's the case, you're
outperforming me by a lot.
114
00:04:42,283 --> 00:04:44,324
(laughs)
115
00:04:46,011 --> 00:04:48,436
I was rough on you yesterday.
116
00:04:48,455 --> 00:04:50,122
I'm sorry.
117
00:04:52,701 --> 00:04:54,684
I could've been less rough.
118
00:04:54,703 --> 00:04:57,087
Well, that's true.
119
00:04:59,541 --> 00:05:01,550
(weight clatters)
120
00:05:02,544 --> 00:05:04,011
(inhales sharply)
121
00:05:04,863 --> 00:05:08,289
-You okay?
-Yeah. Um...
122
00:05:08,309 --> 00:05:10,958
I think that was just
a little too much after all.
123
00:05:11,053 --> 00:05:14,021
You know it's okay
to take things slow.
124
00:05:14,648 --> 00:05:16,481
(exhales sharply)
125
00:05:16,633 --> 00:05:18,208
Rose.
126
00:05:18,226 --> 00:05:21,044
Rose, maybe you should
take a break.
127
00:05:21,063 --> 00:05:22,212
(shouts)
128
00:05:22,230 --> 00:05:24,806
-(pained groaning)
-I got you, I got you.
129
00:05:24,825 --> 00:05:26,716
Get transport!
130
00:05:26,810 --> 00:05:28,718
Have to get her to the ER.
131
00:05:28,812 --> 00:05:30,495
(pained groaning)
132
00:05:30,647 --> 00:05:32,998
♪ ♪
133
00:05:43,752 --> 00:05:46,303
-(ragged breathing)
-(monitor beeping steadily)
134
00:05:47,831 --> 00:05:49,172
(grunting)
135
00:05:49,999 --> 00:05:51,499
CAIN:
She'll need fluids.
136
00:05:51,593 --> 00:05:53,910
And make sure a type and screen
gets sent off with her blood.
137
00:05:53,929 --> 00:05:55,412
Already in the works.
138
00:05:55,430 --> 00:05:59,316
I'll give you two milligrams
of Dilaudid, all right?
139
00:06:00,677 --> 00:06:02,176
You should go back to PT.
140
00:06:02,196 --> 00:06:03,845
I mean, you are
on medical leave.
141
00:06:03,939 --> 00:06:05,922
Rose is my patient. I got this.
142
00:06:05,941 --> 00:06:08,758
He can stay. He's a friend.
143
00:06:08,852 --> 00:06:11,203
Hmm. Didn't know he had those.
144
00:06:12,823 --> 00:06:15,690
Okay, friend...
145
00:06:15,784 --> 00:06:16,708
you can stay.
146
00:06:16,901 --> 00:06:18,268
(ragged breathing continues)
147
00:06:18,361 --> 00:06:20,212
Rose, we need to run
some more tests, but all signs
148
00:06:20,363 --> 00:06:22,789
point to this being
another sickle cell crisis.
149
00:06:22,883 --> 00:06:24,274
I'm sorry.
150
00:06:24,292 --> 00:06:26,218
I don't know why I said that.
You can go.
151
00:06:26,369 --> 00:06:29,704
You didn't sign up
for a sickle cell marathon.
152
00:06:29,798 --> 00:06:30,797
CAIN:
No, no, I can stay.
153
00:06:30,891 --> 00:06:33,225
At least until
your family gets here.
154
00:06:33,894 --> 00:06:36,395
I don't have any family.
155
00:06:37,898 --> 00:06:40,273
(alarm beeping)
156
00:06:44,796 --> 00:06:47,114
(gas hissing)
157
00:06:47,966 --> 00:06:50,450
(breathing slows)
158
00:06:56,141 --> 00:06:58,750
Given your chest pain
and degree of hypoxia,
159
00:06:58,977 --> 00:07:00,735
we need to consider
the possibility
160
00:07:00,829 --> 00:07:02,254
of acute chest syndrome.
161
00:07:02,481 --> 00:07:04,814
I want to order
some additional tests
162
00:07:04,833 --> 00:07:07,667
and admit you,
163
00:07:07,819 --> 00:07:10,128
just to cover all our bases.
164
00:07:10,914 --> 00:07:12,672
Fifth hospitalization this year.
165
00:07:12,766 --> 00:07:14,266
I know.
166
00:07:15,494 --> 00:07:17,436
-You were with Dr. Pravesh
last time?
-Yeah.
167
00:07:17,587 --> 00:07:19,162
Will he come by?
168
00:07:19,164 --> 00:07:20,254
He's with other patients
at the moment,
169
00:07:20,348 --> 00:07:22,015
but I'll update him
on your case, okay?
170
00:07:22,167 --> 00:07:24,484
Yes, please. Thank you.
171
00:07:30,192 --> 00:07:34,101
If you need anything, have
any nurse or doctor page me,
172
00:07:34,196 --> 00:07:37,122
and I will get here
as fast as I can.
173
00:07:44,965 --> 00:07:47,632
(pained shouting):
Ow! Ow!
174
00:07:47,859 --> 00:07:49,042
Dibs.
175
00:07:49,194 --> 00:07:51,361
I can take her.
You don't get dibs
176
00:07:51,379 --> 00:07:52,971
-on every pregnant woman.
-I'm sorry, I said it first.
177
00:07:53,122 --> 00:07:54,139
-That's how dibs works.
-(pager beeping)
178
00:07:54,366 --> 00:07:56,549
You're lucky
I'm needed elsewhere.
179
00:07:56,702 --> 00:07:59,436
Fetal Doppler
and ultrasound over here.
180
00:08:00,647 --> 00:08:02,814
Ow! Ow!
181
00:08:02,966 --> 00:08:05,484
-Can you page the OB on call?
-Sure.
182
00:08:05,711 --> 00:08:07,360
And, Hundley.
183
00:08:08,155 --> 00:08:09,488
Keep Nic out of here, okay?
184
00:08:09,639 --> 00:08:10,972
I got you.
185
00:08:10,991 --> 00:08:12,899
Hello. I'm Dr. Hawkins.
When are you due?
186
00:08:13,051 --> 00:08:16,310
Tina Miller. Uh, six weeks.
187
00:08:16,404 --> 00:08:17,979
(Tina panting)
188
00:08:18,073 --> 00:08:20,665
-It hurts so much.
-I know.
189
00:08:20,892 --> 00:08:23,335
Should be able to get you
something for the pain soon.
190
00:08:24,229 --> 00:08:25,395
(beeps)
191
00:08:25,488 --> 00:08:28,231
Ah, your baby's heart rate
is nice and strong.
192
00:08:28,250 --> 00:08:30,157
Looks like you're doing
a great job caring for it
193
00:08:30,177 --> 00:08:33,253
-even before it's born.
-I'm trying.
194
00:08:33,405 --> 00:08:35,180
Before I ask you
any more questions,
195
00:08:35,407 --> 00:08:38,575
is there a-anyone
I can call for you?
196
00:08:38,593 --> 00:08:40,260
Is this Tina? Tina Miller?
197
00:08:40,354 --> 00:08:43,021
Um, yes.
Do you two know each other?
198
00:08:43,248 --> 00:08:46,024
No, I-I don't know
who that is. Uh...
199
00:08:46,175 --> 00:08:48,752
-Jake, Jake. Gregg.
-JAKE: Tina.
200
00:08:48,770 --> 00:08:51,104
Hey. We're here.
201
00:08:51,198 --> 00:08:52,847
Y-You're gonna be fine, honey.
202
00:08:52,866 --> 00:08:54,199
Thank you so much for coming.
203
00:08:54,426 --> 00:08:57,093
-Where's the OB?
-Uh, we just paged her.
204
00:08:57,186 --> 00:08:59,037
JAKE:
Tina, look at me.
I know it hurts.
205
00:08:59,264 --> 00:09:02,432
Let's breathe through it, okay?
(inhales)
206
00:09:02,450 --> 00:09:04,209
(exhales slowly)
207
00:09:04,360 --> 00:09:06,786
This is Dr. Bell.
He's my stepfather.
208
00:09:06,880 --> 00:09:10,215
Hi. Uh, thanks for raising him.
209
00:09:11,993 --> 00:09:13,960
I've done so much wrong.
210
00:09:14,054 --> 00:09:15,536
That's how I ended up here.
211
00:09:15,630 --> 00:09:19,799
But the one thing I got right
was picking Jake and Gregg.
212
00:09:19,951 --> 00:09:21,284
They've been amazing.
213
00:09:21,303 --> 00:09:24,954
Please. You are doing
the hard work here, okay?
214
00:09:24,973 --> 00:09:27,123
As long as y'all are here.
215
00:09:27,216 --> 00:09:29,959
And how close
are the contractions?
216
00:09:30,053 --> 00:09:33,029
She's not having contractions.
217
00:09:34,132 --> 00:09:36,074
Tina's not in labor.
218
00:09:44,142 --> 00:09:45,333
(siren wailing in distance)
219
00:09:47,829 --> 00:09:48,978
NADINE:
Devon.
220
00:09:48,997 --> 00:09:51,298
(baby fussing)
221
00:09:54,761 --> 00:09:56,261
Nadine.
222
00:09:56,930 --> 00:09:59,389
This is Azad.
223
00:10:00,434 --> 00:10:02,058
Azad...
224
00:10:03,086 --> 00:10:04,269
Is he...?
225
00:10:04,512 --> 00:10:07,330
(laughs softly) Wow, you should
see your face right now.
226
00:10:07,423 --> 00:10:09,357
Sit.
227
00:10:12,428 --> 00:10:14,687
Devon, no.
228
00:10:14,781 --> 00:10:16,840
-He's not yours.
-(sighs)
229
00:10:16,858 --> 00:10:19,117
He's only two months old.
230
00:10:19,344 --> 00:10:21,845
Wow. Well, sorry, you said
that I would be surprised,
231
00:10:21,938 --> 00:10:23,680
and I am.
232
00:10:23,698 --> 00:10:25,515
-That was fast.
-I know.
233
00:10:25,533 --> 00:10:28,852
When I got home, my father
literally had a man waiting
234
00:10:28,870 --> 00:10:30,778
to meet me when
I stepped off the plane.
235
00:10:30,797 --> 00:10:31,855
So you married him?
236
00:10:31,873 --> 00:10:33,206
No. No.
237
00:10:33,358 --> 00:10:36,709
He was old and rich
and terrible.
238
00:10:36,862 --> 00:10:40,530
-(chuckles)
-I said, "No more,"
but my father didn't listen,
239
00:10:40,623 --> 00:10:43,032
and the next man,
he made more sense.
240
00:10:43,126 --> 00:10:45,560
Well, Azad, he's...
241
00:10:46,721 --> 00:10:48,313
...he's beautiful.
242
00:10:48,464 --> 00:10:49,964
Thank you.
243
00:10:49,983 --> 00:10:51,483
I love him so much.
244
00:10:51,634 --> 00:10:53,710
(Azad babbling softly)
245
00:10:53,728 --> 00:10:55,654
But I'll be honest.
246
00:10:55,881 --> 00:11:00,158
When I first got back home,
I thought about you a lot.
247
00:11:00,309 --> 00:11:05,312
But I got through it,
and I'm hoping you did the same.
248
00:11:05,332 --> 00:11:07,648
I'm hoping you found
someone amazing.
249
00:11:07,668 --> 00:11:09,501
You know how it is.
250
00:11:09,728 --> 00:11:11,911
I've been busy, and just...
251
00:11:12,063 --> 00:11:13,672
Not a lot of time, you know.
252
00:11:13,823 --> 00:11:16,916
Well, I have a full day
of scans and bloodwork
253
00:11:17,068 --> 00:11:19,903
and appointments,
but this was nice.
254
00:11:19,921 --> 00:11:21,846
Maybe we can catch up
more later?
255
00:11:21,998 --> 00:11:24,974
-Text me if you have time.
-Uh, will do.
256
00:11:26,428 --> 00:11:28,853
IRVING:
Well, that's disappointing.
257
00:11:29,005 --> 00:11:30,246
You had the perfect opportunity
to tell her
258
00:11:30,339 --> 00:11:32,673
you were dating
a contessa or something.
259
00:11:32,767 --> 00:11:34,693
-(chuckles) Well,
that would be a lie.
-Whatever.
260
00:11:34,844 --> 00:11:36,677
I think you're disappointed
it's not your baby.
261
00:11:36,771 --> 00:11:38,938
-(laughs)
-You would've liked having
a little Prince Pravesh.
262
00:11:39,032 --> 00:11:40,848
I don't need a royal infant.
263
00:11:40,942 --> 00:11:43,684
What I need is
some stability in my life.
264
00:11:43,778 --> 00:11:45,111
Oh, and by the way, that date
265
00:11:45,263 --> 00:11:46,520
that you engineered for me
last night was terrible.
266
00:11:46,614 --> 00:11:49,023
She was uninsured and looking
for free medical advice.
267
00:11:49,042 --> 00:11:50,283
(chuckles):
Sorry about that.
268
00:11:50,435 --> 00:11:52,210
My night was great,
thanks for asking.
269
00:11:52,437 --> 00:11:54,028
I locked down
our elopement venue.
270
00:11:54,047 --> 00:11:56,622
-Amazing. Where?
-Eloping means it's a secret.
271
00:11:56,775 --> 00:11:58,791
And you're sure you don't want
your best friend there?
272
00:11:58,885 --> 00:12:01,052
Eloping also means it's private.
273
00:12:01,204 --> 00:12:02,795
All right, well, look,
I really hope
274
00:12:02,889 --> 00:12:04,705
to celebrate
with you guys properly.
275
00:12:04,799 --> 00:12:07,541
And someday I hope to go
on a date with a woman
276
00:12:07,635 --> 00:12:09,543
who isn't looking
for free medical care.
277
00:12:09,637 --> 00:12:10,729
Wrong way.
278
00:12:10,880 --> 00:12:12,789
Dude, I'm doing
the best I can do.
279
00:12:12,791 --> 00:12:15,108
No, that.
280
00:12:18,739 --> 00:12:20,363
(exhales)
281
00:12:22,817 --> 00:12:24,650
Hi, there. I'm Dr. Pravesh.
282
00:12:24,745 --> 00:12:26,745
-Myra.
-Hi, Myra.
283
00:12:26,896 --> 00:12:27,895
This is Dr. Feldman.
284
00:12:27,914 --> 00:12:29,472
Tell us what happened.
285
00:12:29,565 --> 00:12:32,141
What happened is the nice lady
in the ambulance
286
00:12:32,193 --> 00:12:35,979
gave me a shot of the good stuff
and now I'm flying high.
287
00:12:36,072 --> 00:12:37,404
IRVING:
Pain meds will do that.
288
00:12:37,499 --> 00:12:39,406
But what happened to get you
into the ambulance?
289
00:12:39,501 --> 00:12:43,002
Right, that.
Well, I was cruising along,
290
00:12:43,154 --> 00:12:45,263
doing a little business,
and bam.
291
00:12:45,414 --> 00:12:47,173
I'm upside down with this.
292
00:12:47,325 --> 00:12:49,008
What do you mean,
"doing business"?
293
00:12:49,160 --> 00:12:52,845
Mm, fine, I was texting.
294
00:12:52,998 --> 00:12:55,331
But only because
it was an emergency.
295
00:12:55,350 --> 00:12:57,925
-Nothing is that urgent.
-Oh. So says a person
296
00:12:58,019 --> 00:12:59,669
who isn't
in the business of love.
297
00:12:59,762 --> 00:13:01,854
One of my clients
was trying to cancel a date,
298
00:13:01,948 --> 00:13:04,449
and Matchmaker Myra
does not let cold feet
299
00:13:04,600 --> 00:13:06,600
stop eternal happiness.
300
00:13:06,620 --> 00:13:10,538
I set up marriages between
Indian Americans in Atlanta.
301
00:13:11,792 --> 00:13:13,366
You don't say.
302
00:13:13,518 --> 00:13:14,626
Stop.
303
00:13:14,853 --> 00:13:16,777
Please. I'm all over this.
304
00:13:16,797 --> 00:13:19,038
No ring,
a faint look of desperation.
305
00:13:19,190 --> 00:13:21,707
-You're available.
-He definitely is.
306
00:13:21,802 --> 00:13:23,450
No, he's not. Myra,
307
00:13:23,545 --> 00:13:26,120
before we can fix your arm,
we need to order a CT
308
00:13:26,214 --> 00:13:27,864
to make sure
that you didn't damage
309
00:13:27,957 --> 00:13:29,474
anything more serious, okay?
310
00:13:29,701 --> 00:13:30,716
Okay.
311
00:13:30,869 --> 00:13:31,976
We'll be back.
312
00:13:32,128 --> 00:13:35,063
-Bye-bye.
-Bye-bye.
313
00:13:35,965 --> 00:13:37,373
This is fate. This is kismet.
314
00:13:37,466 --> 00:13:39,150
This is the universe
working to help you
315
00:13:39,302 --> 00:13:41,060
-never go on another bad date.
-No.
316
00:13:41,212 --> 00:13:42,695
That is texting while driving.
317
00:13:42,881 --> 00:13:45,156
I don't want to be set up.
318
00:13:45,900 --> 00:13:47,308
(sighs)
319
00:13:47,327 --> 00:13:49,719
JAKE:
So, what do you think?
Ovarian torsion?
320
00:13:49,812 --> 00:13:51,478
Appendicitis?
321
00:13:51,573 --> 00:13:53,406
Uh, the symptoms
are nonspecific.
322
00:13:53,558 --> 00:13:55,892
Uh, guys, I need someone
to speak human, not doctor.
323
00:13:55,985 --> 00:13:58,411
(fetal heartbeat pulsing)
324
00:13:58,505 --> 00:14:00,296
Tina has gallstones.
325
00:14:01,082 --> 00:14:03,416
That's why you're in pain.
326
00:14:03,568 --> 00:14:04,658
Will she be okay?
327
00:14:04,827 --> 00:14:06,752
Well, she has slight gallbladder
wall thickening
328
00:14:06,905 --> 00:14:09,572
with pericholecystic fluid.
329
00:14:09,591 --> 00:14:11,382
Acute cholecystitis.
330
00:14:11,609 --> 00:14:13,309
Again, human please.
331
00:14:15,671 --> 00:14:19,023
So, your gallbladder is showing
early signs of infection.
332
00:14:19,250 --> 00:14:21,675
And normally we would just
take it out in the OR.
333
00:14:21,769 --> 00:14:22,935
What about the baby?
334
00:14:23,088 --> 00:14:25,179
That's what
makes this complicated.
335
00:14:25,198 --> 00:14:29,775
Any surgery, even routine,
is a risk for the baby.
336
00:14:29,870 --> 00:14:32,519
What about an, uh, IR perc tube?
337
00:14:32,614 --> 00:14:36,432
Not an option at the moment
with the recent staff cuts.
338
00:14:36,451 --> 00:14:39,268
Okay, uh, if we treat
with antibiotics,
339
00:14:39,362 --> 00:14:41,695
we could potentially get her
through this and then
340
00:14:41,715 --> 00:14:44,883
go into surgery
after she delivers in six weeks.
341
00:14:45,034 --> 00:14:48,219
Uh, but if-if you don't respond
342
00:14:48,405 --> 00:14:50,704
and you worsen,
then we'd be taking you
343
00:14:50,798 --> 00:14:52,414
to surgery in much worse shape.
344
00:14:52,467 --> 00:14:55,226
So I put the baby in danger
to save myself
345
00:14:55,378 --> 00:14:58,621
or I put myself in danger
to save the baby. (stammers)
346
00:14:58,714 --> 00:15:00,273
What do I do?
347
00:15:03,219 --> 00:15:06,129
I will talk you through
all your options
348
00:15:06,147 --> 00:15:08,907
so you can make
an informed decision, okay?
349
00:15:09,058 --> 00:15:10,816
GREGG:
And we'll be here.
350
00:15:10,911 --> 00:15:13,494
Whatever you decide.
351
00:15:14,730 --> 00:15:16,639
Can we call your parents
for you?
352
00:15:16,732 --> 00:15:18,141
No. No.
353
00:15:18,159 --> 00:15:19,751
No, don't-don't call my parents.
354
00:15:19,902 --> 00:15:21,310
I'm 19 and I can do this
by myself, okay?
355
00:15:21,329 --> 00:15:24,172
JAKE:
O-Of course you can.
356
00:15:25,833 --> 00:15:27,817
You guys don't have to be here.
357
00:15:27,910 --> 00:15:29,427
I-I'm sure you have busy lives.
358
00:15:29,578 --> 00:15:33,322
Stop. Uh, there is nowhere else
we'd rather be than right here.
359
00:15:33,416 --> 00:15:35,224
♪ ♪
360
00:15:44,002 --> 00:15:45,001
I got it.
361
00:15:45,094 --> 00:15:46,778
You're eloping
at the Four Seasons.
362
00:15:47,005 --> 00:15:48,004
(scoffs) Too expensive.
363
00:15:48,097 --> 00:15:49,522
Four Seasons Total Landscaping?
364
00:15:49,674 --> 00:15:51,174
Really?
365
00:15:51,267 --> 00:15:53,434
I'm just saying,
I'm a really good witness.
366
00:15:53,528 --> 00:15:55,995
Yeah. No.
367
00:15:57,791 --> 00:16:01,125
Myra, your CT results are in.
368
00:16:01,352 --> 00:16:02,293
You got lucky.
369
00:16:02,504 --> 00:16:04,963
A few broken ribs,
but... but nothing major.
370
00:16:05,114 --> 00:16:06,889
Oh. That's why my chest hurts.
371
00:16:06,949 --> 00:16:08,466
IRVING:
All the nerves and vessels
in your arm
372
00:16:08,693 --> 00:16:12,044
are intact, so we can reduce it
and put it back right here.
373
00:16:12,197 --> 00:16:14,046
But don't worry,
we're gonna numb you first.
374
00:16:14,140 --> 00:16:16,048
You shouldn't feel any pain
when we put your arm
375
00:16:16,201 --> 00:16:17,976
back in place, all right?
376
00:16:19,871 --> 00:16:21,128
(Myra inhales sharply)
377
00:16:21,222 --> 00:16:22,538
MYRA:
Oh.
378
00:16:22,707 --> 00:16:25,891
I want to admit you overnight
for observation, okay?
379
00:16:26,044 --> 00:16:28,728
Fine. I'll distract myself
by observing you
380
00:16:28,880 --> 00:16:31,823
to see if you're worthy
of my matchmaking skills.
381
00:16:31,974 --> 00:16:33,640
I don't need matchmaking.
382
00:16:33,735 --> 00:16:36,494
-(clears throat)
-How did your parents meet?
383
00:16:36,645 --> 00:16:38,054
-Well...
-Allow me.
384
00:16:38,072 --> 00:16:39,572
It was an arranged marriage.
385
00:16:39,724 --> 00:16:41,982
They were blissfully in love
and produced the bright
386
00:16:42,002 --> 00:16:43,392
but stubborn doctor
you see before you.
387
00:16:43,527 --> 00:16:46,987
They were lucky
and it was a different time.
388
00:16:47,081 --> 00:16:48,748
Now, let's focus
on getting your arm
389
00:16:48,900 --> 00:16:50,041
back to where it belongs.
390
00:16:50,193 --> 00:16:52,401
-I'm not ready. I need a minute.
-No thinking.
391
00:16:52,420 --> 00:16:54,570
-One, two, three.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
392
00:16:54,589 --> 00:16:56,389
-(bones crack)
-Ow!
393
00:16:57,425 --> 00:16:58,832
Ooh.
394
00:16:58,926 --> 00:17:01,911
(laughs softly)
That, uh, wasn't so bad.
395
00:17:02,004 --> 00:17:06,082
Seems like the anticipation
was worse than the actual event.
396
00:17:06,100 --> 00:17:08,359
A bit like getting match-made.
397
00:17:09,921 --> 00:17:12,513
(elevator bell dings)
398
00:17:12,607 --> 00:17:13,756
What happened?
399
00:17:13,775 --> 00:17:15,033
JAKE:
Tina's infection
is getting worse,
400
00:17:15,184 --> 00:17:17,201
and the IV antibiotics
aren't working.
401
00:17:18,096 --> 00:17:19,537
Tina, we'll take
good care of you.
402
00:17:19,688 --> 00:17:23,124
Yeah, and we'll see you just as
soon as you're out of surgery.
403
00:17:25,603 --> 00:17:27,103
Jake, I know you've told
a thousand families
404
00:17:27,196 --> 00:17:28,954
their loved one
is in good hands.
405
00:17:29,107 --> 00:17:31,883
-It's time for you
to trust that.
-Okay.
406
00:17:32,034 --> 00:17:33,426
-Okay.
-I got her.
407
00:17:35,113 --> 00:17:37,346
Let's find you two
a place to get some fresh air.
408
00:17:49,885 --> 00:17:51,736
How are you feeling?
409
00:17:51,887 --> 00:17:55,981
Like the pain meds are working.
410
00:17:56,134 --> 00:17:58,651
You didn't have to stay.
411
00:17:58,745 --> 00:18:00,653
You don't have anyone else here.
412
00:18:00,805 --> 00:18:05,141
Well, I'm grateful you're here.
413
00:18:05,234 --> 00:18:09,253
Being alone for this,
(sighs) it sucks.
414
00:18:10,072 --> 00:18:11,405
Yeah.
415
00:18:11,499 --> 00:18:15,501
Sickle cell can be a nightmare.
I know that firsthand.
416
00:18:15,595 --> 00:18:18,096
A patient?
417
00:18:21,159 --> 00:18:23,584
It was a friend of mine
in medical school.
418
00:18:23,678 --> 00:18:25,511
You know, he was a great guy.
419
00:18:25,663 --> 00:18:27,179
Best person I ever knew.
420
00:18:27,273 --> 00:18:29,398
What happened to him?
421
00:18:31,760 --> 00:18:34,003
-Oh. I'm-I'm sorry.
-No, no.
422
00:18:34,138 --> 00:18:35,947
I shouldn't have even
brought it up.
423
00:18:36,098 --> 00:18:37,506
Just that you remind me
of him a little bit.
424
00:18:37,525 --> 00:18:41,452
Right, because of the whole
impending death thing.
425
00:18:41,604 --> 00:18:42,787
No, no.
426
00:18:42,938 --> 00:18:44,513
It's your compassion.
427
00:18:45,458 --> 00:18:47,533
The way you handle yourself
with such grace,
428
00:18:47,685 --> 00:18:49,252
even through the pain.
429
00:18:50,296 --> 00:18:52,779
You know,
medicine has come a long way
430
00:18:52,799 --> 00:18:54,114
since he was
fighting sickle cell.
431
00:18:54,208 --> 00:18:56,450
Yeah, that's why I keep going.
432
00:18:56,469 --> 00:19:00,787
You know, possibility for
new discoveries on the horizon.
433
00:19:00,807 --> 00:19:03,382
Got to keep your hope up
and all of that.
434
00:19:03,534 --> 00:19:04,717
(pained groan)
435
00:19:04,869 --> 00:19:07,645
-My stomach. (exhales)
-(monitor beeping rapidly)
436
00:19:07,796 --> 00:19:10,148
(groaning)
437
00:19:10,984 --> 00:19:14,318
-Her heart rate is spiking.
-Rose, I got you.
438
00:19:15,730 --> 00:19:17,046
Up the pain meds.
439
00:19:17,064 --> 00:19:18,656
We'll get you to CT.
440
00:19:18,883 --> 00:19:21,200
(panting)
441
00:19:27,241 --> 00:19:30,226
Are you sure
we can't call Tina's parents?
442
00:19:30,244 --> 00:19:33,504
Uh, to be honest,
we're-we're not actually sure
443
00:19:33,731 --> 00:19:35,764
she told them she's pregnant.
444
00:19:35,766 --> 00:19:36,899
She doesn't talk about them.
445
00:19:36,992 --> 00:19:38,009
We get the feeling
there's a rift.
446
00:19:38,160 --> 00:19:39,251
Yeah, and legally,
she's an adult,
447
00:19:39,404 --> 00:19:42,254
so we have to respect
her wishes.
448
00:19:42,407 --> 00:19:45,183
I can't imagine my children
feeling like
449
00:19:45,410 --> 00:19:48,227
they couldn't tell me
if they were in trouble.
450
00:19:50,415 --> 00:19:52,523
-Why is it taking so long?
-Hey, hey.
451
00:19:52,750 --> 00:19:55,109
No news can be a good sign.
452
00:19:56,587 --> 00:19:58,938
Tell you what.
Why don't I go and see
453
00:19:59,032 --> 00:20:01,607
if I can find out
how it's going, okay?
454
00:20:01,759 --> 00:20:03,993
Thanks.
455
00:20:06,764 --> 00:20:09,782
-CHU: Her blood pressure's
dropping.
-(monitor beeping steadily)
456
00:20:09,934 --> 00:20:11,024
What's happening with the baby?
457
00:20:11,044 --> 00:20:12,409
CHU:
Baby's heart rate's
458
00:20:12,562 --> 00:20:14,270
-all over the place.
-(fetal heartbeat increases)
459
00:20:14,363 --> 00:20:17,940
Oh, signs of fetal distress.
We need OB in here now!
460
00:20:17,959 --> 00:20:19,792
Oh, Tina's gallbladder's
adhered to the wall.
461
00:20:19,944 --> 00:20:21,219
Get ready for an open surgery.
462
00:20:21,370 --> 00:20:22,945
Scalpel.
463
00:20:22,964 --> 00:20:24,463
We've got to get
this baby out now.
464
00:20:24,557 --> 00:20:26,724
-I can get it done
in two minutes.
-She's starting to brady.
465
00:20:26,875 --> 00:20:27,800
Okay, we don't have two minutes.
466
00:20:27,952 --> 00:20:30,978
♪ ♪
467
00:20:31,731 --> 00:20:33,547
Suction.
468
00:20:33,566 --> 00:20:35,233
More sponges.
469
00:20:37,570 --> 00:20:38,811
How much longer?
470
00:20:38,963 --> 00:20:39,904
Seconds.
471
00:20:40,131 --> 00:20:41,630
She's bottoming out.
472
00:20:41,724 --> 00:20:42,815
(alarm beeping)
473
00:20:42,967 --> 00:20:45,243
GABBI:
Almost there, almost there.
474
00:20:47,229 --> 00:20:49,563
The cord's around
the baby's neck.
475
00:20:50,324 --> 00:20:52,065
CHU:
We've lost the mother's pulse.
476
00:20:52,085 --> 00:20:54,493
Damn it.
I'm starting compressions.
477
00:20:54,645 --> 00:20:56,312
GABBI:
Baby's clear.
478
00:20:56,405 --> 00:20:57,338
(exhales)
479
00:20:58,741 --> 00:20:59,906
She's not breathing.
480
00:20:59,926 --> 00:21:02,009
Give her one of epi, fast.
481
00:21:02,762 --> 00:21:05,096
And save that baby!
482
00:21:11,271 --> 00:21:12,511
(exhales)
483
00:21:12,772 --> 00:21:14,830
♪ ♪
484
00:21:14,849 --> 00:21:16,482
Baby's in the NICU.
485
00:21:19,003 --> 00:21:21,320
And doing great.
486
00:21:22,023 --> 00:21:24,991
(sighs) Thank you.
487
00:21:30,698 --> 00:21:32,498
(sighs)
488
00:21:34,627 --> 00:21:36,460
(sighs)
489
00:21:36,612 --> 00:21:38,337
Fine work, sir.
490
00:21:40,783 --> 00:21:43,092
You saved two lives today.
491
00:21:46,455 --> 00:21:48,139
(sighs)
492
00:21:55,130 --> 00:21:56,797
-Hey. Is everything all right?
-How is she?
493
00:21:56,816 --> 00:21:58,316
There were complications.
494
00:21:58,467 --> 00:22:02,211
Tina coded. Dr. Bell had to call
OB for an emergency C-section.
495
00:22:02,346 --> 00:22:03,637
Oh, God.
496
00:22:03,656 --> 00:22:04,822
Dr. Bell saved her.
497
00:22:04,973 --> 00:22:07,158
She's in ICU recovering,
498
00:22:07,309 --> 00:22:10,903
and you have a beautiful
six-pound baby girl.
499
00:22:10,997 --> 00:22:13,072
(soft laughter)
500
00:22:13,166 --> 00:22:15,240
-(claps hands)
-They're both okay.
501
00:22:15,393 --> 00:22:16,316
Yes.
502
00:22:16,410 --> 00:22:17,576
(sniffles) Oh!
503
00:22:17,728 --> 00:22:19,170
Congratulations.
504
00:22:20,731 --> 00:22:22,489
(knocking)
505
00:22:22,508 --> 00:22:24,491
-Myra.
-Oh.
506
00:22:24,510 --> 00:22:26,010
(chuckles)
507
00:22:26,161 --> 00:22:28,829
-How are you feeling?
-All things considered, fine.
508
00:22:28,923 --> 00:22:30,589
And I've been
asking around about you.
509
00:22:30,683 --> 00:22:34,743
-Oh, is that so?
-Mm, your coworkers
have a lot to say.
510
00:22:34,762 --> 00:22:36,245
And since it's 98% positive,
511
00:22:36,263 --> 00:22:38,022
and you've taken
such good care of me,
512
00:22:38,173 --> 00:22:40,099
I've decided to give you
a freebie.
513
00:22:40,193 --> 00:22:42,251
I will find the future
Mrs. Pravesh.
514
00:22:42,269 --> 00:22:44,028
(chuckles) I really do
appreciate the offer.
515
00:22:44,179 --> 00:22:45,938
Seriously. But no thank you.
516
00:22:46,032 --> 00:22:48,532
It would be a distraction
from the pain.
517
00:22:48,759 --> 00:22:52,094
Don't you think that's
a healthy thing, Dr. Pravesh?
518
00:22:52,113 --> 00:22:53,353
Besides, my intuition
519
00:22:53,373 --> 00:22:55,373
and ability to read people
is so spot-on
520
00:22:55,524 --> 00:22:57,783
that I already know
how this is going to end:
521
00:22:57,935 --> 00:22:59,043
you will say yes.
522
00:22:59,270 --> 00:23:01,027
So let's save time
and get started.
523
00:23:01,047 --> 00:23:03,214
-What's your type?
-I don't have a type. I don't...
524
00:23:03,365 --> 00:23:06,792
JESSICA:
(blows raspberry)
Yes, he has a type.
525
00:23:06,886 --> 00:23:09,111
Dr. Pravesh's type
is "unavailable."
526
00:23:09,130 --> 00:23:11,872
Either emotionally,
geographically or both.
527
00:23:11,966 --> 00:23:13,782
(chuckles)
528
00:23:13,801 --> 00:23:15,784
Interesting.
529
00:23:15,803 --> 00:23:16,894
Next question.
530
00:23:17,121 --> 00:23:19,304
When your
last relationship ended,
531
00:23:19,457 --> 00:23:21,957
what did you feel
you were missing out on?
532
00:23:21,976 --> 00:23:23,984
Oh, I got this one.
533
00:23:24,720 --> 00:23:26,987
A baby.
534
00:23:28,074 --> 00:23:30,116
I'm sorry,
Irving tells me everything.
535
00:23:31,744 --> 00:23:33,318
(sighs)
536
00:23:33,471 --> 00:23:35,413
♪ ♪
537
00:23:39,143 --> 00:23:42,235
I hope that little girl
knows how lucky she is.
538
00:23:42,329 --> 00:23:45,756
She won't. They never do.
539
00:23:49,987 --> 00:23:52,138
Her name's Lucy.
540
00:23:54,100 --> 00:23:57,101
Look who just became "Gramps."
541
00:23:59,605 --> 00:24:01,522
I think I like it.
542
00:24:11,099 --> 00:24:14,434
My situation is not good.
543
00:24:14,454 --> 00:24:17,029
Okay, well...
544
00:24:17,181 --> 00:24:19,348
Got a ton of e-mails
coming in from the community.
545
00:24:19,366 --> 00:24:21,959
-I can get more...
-Come on. Let's sit down.
546
00:24:22,110 --> 00:24:24,962
(siren wailing in distance)
547
00:24:32,120 --> 00:24:35,214
My attorney filed for an appeal,
548
00:24:35,308 --> 00:24:39,977
but it will be months before
a decision is made either way.
549
00:24:40,128 --> 00:24:43,038
Visa expires next week.
550
00:24:43,057 --> 00:24:45,983
So we fight
and we continue to fight.
551
00:24:46,176 --> 00:24:50,045
But if it doesn't work,
I'll be deported.
552
00:24:50,064 --> 00:24:51,822
Then it will be
very unlikely for me
553
00:24:51,974 --> 00:24:54,325
to be able to return
to the country.
554
00:24:55,328 --> 00:24:58,053
If I go to Nigeria
on my own accord,
555
00:24:58,072 --> 00:25:02,374
I could apply to return
in the future.
556
00:25:04,078 --> 00:25:06,729
But it's not a guarantee.
557
00:25:06,822 --> 00:25:08,506
No.
558
00:25:08,657 --> 00:25:10,490
It's not.
559
00:25:10,584 --> 00:25:14,345
Which is why I need for you
to prepare for the worst.
560
00:25:14,496 --> 00:25:16,347
♪ ♪
561
00:25:23,581 --> 00:25:25,523
(machine whirring)
562
00:25:27,585 --> 00:25:30,844
Your patient Rose has
a splenic sequestration.
563
00:25:30,938 --> 00:25:32,196
It's starting to infarct.
564
00:25:32,347 --> 00:25:33,756
We got to get this
out of her right away.
565
00:25:33,849 --> 00:25:35,533
Well, that's not gonna be easy.
566
00:25:35,760 --> 00:25:37,851
She's been transfused
so many times
567
00:25:37,945 --> 00:25:40,329
her body destroys
everything we give her.
568
00:25:41,374 --> 00:25:43,857
She can't take
any more transfusions.
569
00:25:43,876 --> 00:25:46,101
You're giving me
a patient who needs
570
00:25:46,194 --> 00:25:48,270
an extremely bloody surgery
571
00:25:48,363 --> 00:25:50,714
and asking me
not to spill any blood?
572
00:25:50,866 --> 00:25:52,699
Yep.
573
00:25:52,793 --> 00:25:55,094
Got it.
574
00:26:02,878 --> 00:26:06,138
AUSTIN:
A few more hours and Rose's
spleen would have ruptured.
575
00:26:06,290 --> 00:26:07,289
MINA:
I don't think
a sickle cell patient
576
00:26:07,382 --> 00:26:09,808
would have survived
that complication.
577
00:26:09,960 --> 00:26:11,384
(monitor beeping steadily)
578
00:26:11,404 --> 00:26:12,811
(alarm beeping briefly)
579
00:26:12,963 --> 00:26:14,813
AUSTIN:
All right, careful.
We don't want to lose
580
00:26:14,907 --> 00:26:16,481
even a few drops of blood.
581
00:26:16,634 --> 00:26:18,817
MINA:
You forget who
you're operating with.
582
00:26:18,911 --> 00:26:20,152
I'll drop even less than I did
583
00:26:20,304 --> 00:26:22,729
with the traumatic
aortic rupture patient
584
00:26:22,823 --> 00:26:24,306
we had earlier this year.
585
00:26:24,399 --> 00:26:27,142
AUSTIN:
Yeah, that was a rough one,
but not as bad
586
00:26:27,161 --> 00:26:30,479
as the IVC tear from
the stab wound last month.
587
00:26:30,572 --> 00:26:31,830
MINA:
Mm.
588
00:26:31,924 --> 00:26:34,817
AUSTIN:
And yet, we made it work.
589
00:26:34,835 --> 00:26:36,668
(alarm beeps)
590
00:26:36,762 --> 00:26:37,928
(monitor beeping steadily)
591
00:26:38,155 --> 00:26:39,930
We always make it work.
592
00:26:40,991 --> 00:26:43,826
Ever since
our first surgery together.
593
00:26:43,844 --> 00:26:45,177
MINA:
Although you had a hissy fit
594
00:26:45,329 --> 00:26:47,087
when I asked
for Cooley scissors.
595
00:26:47,181 --> 00:26:48,330
AUSTIN:
Oh, well, now, hold up.
596
00:26:48,349 --> 00:26:50,107
I wouldn't quite call it
a hissy fit.
597
00:26:50,258 --> 00:26:52,668
I would describe it
as struggling to find the words,
598
00:26:52,761 --> 00:26:57,840
since only a prima donna would
ask for something so specific
599
00:26:57,933 --> 00:26:59,265
that early in their training.
600
00:26:59,360 --> 00:27:00,934
But we both know
who the prima donna
601
00:27:01,028 --> 00:27:03,436
-turned out to be.
-(laughing)
602
00:27:03,530 --> 00:27:07,041
("Are You Even Real?"
by James Blake playing)
603
00:27:09,795 --> 00:27:11,629
I want you to know
604
00:27:11,780 --> 00:27:17,343
that you have made me
a better surgeon.
605
00:27:21,623 --> 00:27:26,060
Well, don't let it get around,
but I feel the same.
606
00:27:27,313 --> 00:27:30,022
And I am a better person
because of you.
607
00:27:32,300 --> 00:27:36,302
And, you know,
the best part of it all
608
00:27:36,397 --> 00:27:41,900
is our journey has only begun,
Mina Okafor.
609
00:27:42,052 --> 00:27:44,720
♪ Dream of connection ♪
610
00:27:44,813 --> 00:27:49,074
♪ Tell me how you feel,
tell me how you feel ♪
611
00:27:49,168 --> 00:27:52,336
♪ Are you even real?
Are you even real? ♪
612
00:27:52,563 --> 00:27:54,079
Voilà.
613
00:27:54,231 --> 00:27:56,656
♪ Tell me how you feel ♪
614
00:27:56,676 --> 00:27:57,900
Perfection.
615
00:27:57,993 --> 00:28:01,553
♪ Are you even real? ♪
616
00:28:05,667 --> 00:28:08,018
(siren wailing in distance)
617
00:28:11,265 --> 00:28:13,506
BELL:
Oh, this looks good.
618
00:28:13,526 --> 00:28:16,193
So, we're not gonna get you up
and walking right away,
619
00:28:16,378 --> 00:28:18,587
but it'll be soon, okay?
620
00:28:18,605 --> 00:28:20,989
(phone chiming, vibrating)
621
00:28:23,685 --> 00:28:25,610
O-Oh, no.
622
00:28:25,763 --> 00:28:26,945
My roommate told my parents,
623
00:28:27,039 --> 00:28:28,947
and now they're on their way
up from the lobby.
624
00:28:29,041 --> 00:28:30,282
This is so, so bad.
625
00:28:30,434 --> 00:28:32,951
Well, I'm sure they've been
worried about you.
626
00:28:33,103 --> 00:28:35,437
-Uh...
-JAKE: Tina,
627
00:28:35,530 --> 00:28:39,532
do your parents know
that you were pregnant?
628
00:28:39,626 --> 00:28:41,793
Y-Yeah.
629
00:28:41,946 --> 00:28:46,372
They-they were upset,
like, really upset.
630
00:28:46,392 --> 00:28:49,117
Only way I could
calm them down was by saying
631
00:28:49,136 --> 00:28:51,711
I would give the baby
to a good family.
632
00:28:51,731 --> 00:28:56,233
A-A good... traditional family.
633
00:28:56,902 --> 00:28:59,737
You don't understand.
634
00:28:59,964 --> 00:29:03,131
Getting pregnant by accident
and going through with it,
635
00:29:03,225 --> 00:29:07,227
it was the hardest thing
I've ever done, but...
636
00:29:07,321 --> 00:29:10,247
you guys made me feel like
I wasn't a screwup,
637
00:29:10,474 --> 00:29:13,308
like all of this had
a purpose and a meaning.
638
00:29:13,401 --> 00:29:16,144
My mom and dad won't
understand any of that.
639
00:29:16,163 --> 00:29:18,922
And it's not just that they'll
stop paying for my life.
640
00:29:19,149 --> 00:29:22,075
They-they won't want
to see me anymore.
641
00:29:22,094 --> 00:29:24,244
Well, maybe they're more
open-minded than you think.
642
00:29:24,338 --> 00:29:25,337
They're not.
643
00:29:25,431 --> 00:29:28,657
I-I know that makes them
sound terrible,
644
00:29:28,675 --> 00:29:29,966
but they're my parents.
645
00:29:30,193 --> 00:29:33,011
And I can't lose them,
so one of you has to go.
646
00:29:33,163 --> 00:29:34,938
Um, a-and maybe the other one,
647
00:29:35,090 --> 00:29:36,940
someone could pretend
to be your wife?
648
00:29:37,167 --> 00:29:39,359
Just-just while they're here.
649
00:29:41,113 --> 00:29:44,006
You know, coming out
in the South,
650
00:29:44,024 --> 00:29:48,360
and living in the, in the open
like this...
651
00:29:48,512 --> 00:29:49,936
(stammers)
652
00:29:49,955 --> 00:29:52,681
...it's great now,
but it wasn't...
653
00:29:52,699 --> 00:29:54,750
wasn't always this easy.
654
00:29:56,295 --> 00:29:59,037
We're not gonna start
her life with a lie.
655
00:29:59,131 --> 00:30:01,048
(footsteps approaching)
656
00:30:03,694 --> 00:30:04,860
Are you okay?
657
00:30:04,953 --> 00:30:07,304
-Honey, we're here now.
-TINA: I'm fine.
658
00:30:07,531 --> 00:30:11,457
Uh, Mom and Dad, uh,
th-this is Dr. Bell.
659
00:30:11,552 --> 00:30:13,702
Uh, he-he saved my life.
660
00:30:13,795 --> 00:30:14,870
Your daughter's a real fighter.
661
00:30:14,888 --> 00:30:17,189
We can't thank you enough.
662
00:30:18,876 --> 00:30:20,308
Who are these men?
663
00:30:21,136 --> 00:30:23,278
They are the adoptive fathers.
664
00:30:26,066 --> 00:30:28,158
MARY:
I'm sorry?
665
00:30:29,311 --> 00:30:30,536
What?
666
00:30:31,722 --> 00:30:33,455
♪ ♪
667
00:30:42,733 --> 00:30:46,426
-(door opens, closes)
-(footsteps approaching)
668
00:30:50,407 --> 00:30:53,976
Well, you're...
you're making progress.
669
00:30:55,262 --> 00:30:57,095
What can I do for you, Hawkins?
670
00:30:57,247 --> 00:31:00,006
Your friend Rose came through
surgery with flying colors.
671
00:31:00,100 --> 00:31:02,943
Dr. Austin and Dr. Okafor...
672
00:31:03,754 --> 00:31:06,196
...they were brilliant.
673
00:31:07,849 --> 00:31:10,075
I'm glad to hear it.
674
00:31:18,435 --> 00:31:22,170
Losing Mina would be
a real blow to Chastain.
675
00:31:23,273 --> 00:31:25,549
And to a lot of us personally.
676
00:31:25,700 --> 00:31:29,127
You do get that
she came at me first, right?
677
00:31:29,279 --> 00:31:30,703
I did what I had to do.
678
00:31:30,723 --> 00:31:33,390
You didn't have to do anything.
679
00:31:37,730 --> 00:31:41,732
It went further than it should
have, I will give you that.
680
00:31:41,883 --> 00:31:43,734
But I'm not alone in this.
681
00:31:43,885 --> 00:31:45,885
Okafor shares
some of that blame.
682
00:31:45,905 --> 00:31:48,322
♪ ♪
683
00:31:52,894 --> 00:31:55,329
Whatever lets you sleep
at night.
684
00:32:02,588 --> 00:32:06,381
(door opens, closes)
685
00:32:11,338 --> 00:32:13,096
(sighs)
686
00:32:14,582 --> 00:32:18,251
I'm sorry, but...
we can't let you have this baby.
687
00:32:18,270 --> 00:32:21,939
Dad, please, Jake and Gregg have
been with me through everything.
688
00:32:22,124 --> 00:32:24,441
Prenatal visits, ultrasounds.
689
00:32:24,592 --> 00:32:26,777
They already named her.
690
00:32:26,928 --> 00:32:29,112
You two seem like nice men.
691
00:32:29,264 --> 00:32:30,672
It's not personal,
692
00:32:30,765 --> 00:32:35,010
but we don't agree with
the lifestyle you've chosen.
693
00:32:35,028 --> 00:32:36,845
We haven't chosen anything.
694
00:32:36,938 --> 00:32:39,272
This is who we are.
695
00:32:39,291 --> 00:32:42,942
Just like your daughter
is who she was born to be.
696
00:32:43,036 --> 00:32:44,610
And she's perfect.
697
00:32:44,705 --> 00:32:48,356
MARY:
Our daughter obviously has
different values than we do.
698
00:32:48,375 --> 00:32:51,284
And we hope that that will
change when she grows up
699
00:32:51,303 --> 00:32:53,044
and matures a little bit.
700
00:32:53,197 --> 00:32:56,622
In our family,
we believe in traditional values
701
00:32:56,642 --> 00:32:58,049
and structure.
702
00:32:58,202 --> 00:32:59,792
Tina will have to accept that
703
00:32:59,812 --> 00:33:02,721
if she wants to continue
being a part of it.
704
00:33:02,873 --> 00:33:06,132
So if I give them the baby...
705
00:33:07,152 --> 00:33:10,487
...you really will
kick me out of our family?
706
00:33:12,640 --> 00:33:14,549
Uh, you weren't here today,
707
00:33:14,568 --> 00:33:18,328
so you didn't... you didn't see
what we witnessed.
708
00:33:18,555 --> 00:33:21,573
Uh, Jake and Gregg held this
little girl for the first time.
709
00:33:21,667 --> 00:33:26,728
And they've-they've hoped and
they planned and they've waited.
710
00:33:27,764 --> 00:33:29,231
And I don't know
if you've heard the saying
711
00:33:29,249 --> 00:33:33,218
that children and parents
are born on the same day...
712
00:33:34,346 --> 00:33:37,589
...but today,
we saw that happen.
713
00:33:37,741 --> 00:33:39,665
That love.
714
00:33:39,685 --> 00:33:41,593
And it's-it's the same love
715
00:33:41,687 --> 00:33:45,272
that you felt the first time
you held Tina.
716
00:33:48,101 --> 00:33:50,444
Isn't that the most important
thing here?
717
00:33:52,439 --> 00:33:55,073
Let love be what guides you.
718
00:33:56,035 --> 00:33:58,017
And let that little girl go home
719
00:33:58,037 --> 00:34:00,945
to the family
that already wants her
720
00:34:01,040 --> 00:34:04,449
and to the parents
who already love her.
721
00:34:04,543 --> 00:34:06,501
♪ ♪
722
00:34:17,781 --> 00:34:19,473
♪ ♪
723
00:34:23,729 --> 00:34:25,378
I know you love the ocean.
724
00:34:25,472 --> 00:34:28,348
Almost as much as I love you.
(chuckles)
725
00:34:28,458 --> 00:34:31,526
-It's even prettier at night.
-Yeah.
726
00:34:32,963 --> 00:34:34,963
It's incredible.
727
00:34:34,981 --> 00:34:37,723
I knew you'd think it's perfect.
728
00:34:37,818 --> 00:34:39,576
We had a big public engagement,
and now we'll have
729
00:34:39,727 --> 00:34:41,561
the most private wedding.
730
00:34:41,580 --> 00:34:43,229
It's kind of like us.
731
00:34:43,323 --> 00:34:47,325
We love big crowds and parties
and game nights, but...
732
00:34:47,419 --> 00:34:49,828
We also love quiet nights
at home on the couch.
733
00:34:49,922 --> 00:34:51,571
Just the two of us.
734
00:34:51,590 --> 00:34:52,814
(chuckles)
735
00:34:52,833 --> 00:34:54,983
I never doubted you.
736
00:34:55,076 --> 00:34:57,260
You know what's the best part?
737
00:34:58,764 --> 00:35:00,913
-You in that dress?
-Yes.
738
00:35:01,007 --> 00:35:05,418
But also, this will always
be our place.
739
00:35:06,663 --> 00:35:09,681
Even when we visit the aquarium
with all the tourists,
740
00:35:09,775 --> 00:35:13,276
we'll have this secret about
what it means, and I love that.
741
00:35:15,005 --> 00:35:18,198
-I love you.
-I love you, too.
742
00:35:19,843 --> 00:35:22,160
(officiant clears throat)
743
00:35:24,014 --> 00:35:26,272
Are you two ready?
744
00:35:26,366 --> 00:35:27,940
Jessica, you want to do
this thing?
745
00:35:28,034 --> 00:35:31,686
-100%.
-(both laughing)
746
00:35:31,705 --> 00:35:34,447
All right. Marry us up.
747
00:35:34,541 --> 00:35:37,050
♪ ♪
748
00:35:44,977 --> 00:35:47,310
Okay, you're all set, then.
749
00:35:47,537 --> 00:35:49,479
WOMAN (over P.A.):
Dr. Kingsley, call Dr. Braun...
750
00:35:49,706 --> 00:35:51,373
Hey.
751
00:35:51,466 --> 00:35:54,058
I was hoping I'd see you again.
752
00:35:54,153 --> 00:35:56,711
-How'd the tests go?
-Everything looks good.
753
00:35:56,730 --> 00:35:58,046
They'll see me back in a year.
754
00:35:58,064 --> 00:36:00,115
-Walk me out?
-I'd love to.
755
00:36:01,309 --> 00:36:03,976
So, I actually have
a question for you.
756
00:36:04,070 --> 00:36:05,069
Mm?
757
00:36:05,222 --> 00:36:08,314
Um, I mean,
you just seem so happy.
758
00:36:08,333 --> 00:36:12,744
Was it weird having your father
choose a husband for you?
759
00:36:12,896 --> 00:36:15,154
What's this about?
760
00:36:15,248 --> 00:36:18,175
(chuckles)
There's this matchmaker here
761
00:36:18,326 --> 00:36:20,068
who wants to set me up
with someone.
762
00:36:20,086 --> 00:36:23,196
-Okay. I get it now.
-(both chuckle)
763
00:36:23,256 --> 00:36:25,682
You want to know what
an arranged marriage looks like
764
00:36:25,833 --> 00:36:28,000
in this day and age.
765
00:36:28,094 --> 00:36:30,520
-Mm.
-It's like any other marriage.
766
00:36:30,672 --> 00:36:35,767
My father made the introduction
but I didn't have to say yes.
767
00:36:35,919 --> 00:36:39,604
And now I can't imagine
a world where I didn't.
768
00:36:39,698 --> 00:36:42,090
Because you fell in love.
769
00:36:42,183 --> 00:36:43,200
I did.
770
00:36:43,427 --> 00:36:46,018
And if your matchmaker
is good at her job,
771
00:36:46,038 --> 00:36:48,279
-you might, too.
-(chuckles)
772
00:36:48,432 --> 00:36:50,373
So what have you got to lose?
773
00:36:51,043 --> 00:36:52,876
(sighs, laughs softly)
774
00:36:53,027 --> 00:36:55,861
Yes. See? I knew you'd do it.
775
00:36:55,881 --> 00:36:58,940
Okay, so, uh, what's the process
like? What's the timeline?
776
00:36:58,959 --> 00:37:01,459
Your to-do list: send me three
hobbies, three favorite movies
777
00:37:01,611 --> 00:37:04,387
-and an example
of what makes you laugh.
-What? Why?
778
00:37:04,614 --> 00:37:07,115
Also submit shirt and jacket
photos for my approval.
779
00:37:07,133 --> 00:37:09,375
Those eyes?
I'd go with warm colors.
780
00:37:09,469 --> 00:37:13,063
My to-do list:
look for women who don't mind
781
00:37:13,214 --> 00:37:14,472
a slightly uptight type,
contact your mother...
782
00:37:14,624 --> 00:37:17,234
Wait, hold on. What does
my mom have to do with this?
783
00:37:17,461 --> 00:37:19,736
It's traditional for parents
to be at the first meeting
784
00:37:19,887 --> 00:37:21,387
of a prospective couple.
785
00:37:21,406 --> 00:37:23,556
Don't worry,
first you'll look at the photos
786
00:37:23,650 --> 00:37:24,799
and résumés I send you.
787
00:37:24,892 --> 00:37:26,993
My email address.
788
00:37:28,154 --> 00:37:31,456
Contact me
when you've done everything.
789
00:37:36,922 --> 00:37:39,297
-I'm not uptight.
-Please.
790
00:37:52,420 --> 00:37:53,561
(Rose sighs)
791
00:37:54,664 --> 00:37:56,273
You're still here.
792
00:37:56,500 --> 00:37:58,516
I work here.
793
00:37:58,610 --> 00:38:00,168
Or at least, I'm trying
794
00:38:00,261 --> 00:38:02,988
to get back to a place
where I can again.
795
00:38:04,432 --> 00:38:07,784
Just wanted to stop by
and check on you before I go.
796
00:38:08,011 --> 00:38:09,861
I think you should sit down.
797
00:38:10,013 --> 00:38:11,937
No, I'm-I'm fine.
798
00:38:11,957 --> 00:38:14,374
I'm saying I'd like the company.
799
00:38:23,860 --> 00:38:28,196
I guess I should
thank you for today.
800
00:38:28,289 --> 00:38:29,213
Thank me?
801
00:38:29,308 --> 00:38:32,383
I didn't do anything,
except scream
802
00:38:32,536 --> 00:38:36,980
and need help and cause
everyone a lot of extra work.
803
00:38:37,131 --> 00:38:41,318
No, you reminded me
that I should keep hope alive.
804
00:38:42,345 --> 00:38:44,062
-I needed to hear that.
-Yeah?
805
00:38:44,156 --> 00:38:48,383
Well, I needed someone
to pick me off the floor
806
00:38:48,476 --> 00:38:53,888
and haul me into the ER,
so... I guess we're even.
807
00:38:53,981 --> 00:38:56,374
That's fair.
808
00:38:59,838 --> 00:39:02,339
I'm only resting.
809
00:39:03,157 --> 00:39:05,249
You stay in that chair.
810
00:39:05,402 --> 00:39:07,251
I'm not going anywhere.
811
00:39:07,404 --> 00:39:09,346
♪ ♪
812
00:39:16,262 --> 00:39:18,413
-Ready to go?
-Yes, but first,
813
00:39:18,506 --> 00:39:22,584
what do you think about
lavender bisque or...
814
00:39:22,602 --> 00:39:24,936
strawberry brûlée or...
815
00:39:25,030 --> 00:39:27,697
-sea-foam margaritas?
-Is this your dinner plan?
816
00:39:27,849 --> 00:39:30,592
No, paint names.
817
00:39:30,610 --> 00:39:32,184
Huh?
818
00:39:32,204 --> 00:39:34,871
Turns out baby room colors
are very therapeutic.
819
00:39:35,098 --> 00:39:36,689
-It's weird, I know.
-(chuckles)
820
00:39:36,783 --> 00:39:40,101
Ridiculous names, okay colors.
821
00:39:40,194 --> 00:39:43,897
Well, our baby girl needs
a pretty nursery, right?
822
00:39:43,899 --> 00:39:46,424
Yeah, she does.
823
00:39:49,054 --> 00:39:51,346
You're still worried about Mina.
824
00:39:52,391 --> 00:39:54,140
Yeah.
825
00:39:56,010 --> 00:39:58,043
She is lucky to have you.
826
00:39:58,063 --> 00:40:00,805
Well, I'm lucky to have her.
827
00:40:00,957 --> 00:40:02,440
And you.
828
00:40:03,627 --> 00:40:05,026
Let's go.
829
00:40:10,967 --> 00:40:13,243
♪ ♪
830
00:40:15,062 --> 00:40:17,997
Is there anything we can do?
831
00:40:18,900 --> 00:40:20,417
No.
832
00:40:20,585 --> 00:40:23,044
The adoption agency
confirmed it.
833
00:40:24,706 --> 00:40:27,048
We can't have her.
834
00:40:29,669 --> 00:40:32,487
Yeah, uh, Lucy...
835
00:40:32,505 --> 00:40:37,725
I mean, Tina's baby will go
to a traditional family.
836
00:40:38,662 --> 00:40:40,979
I'm so sorry.
837
00:40:41,773 --> 00:40:44,182
Our baby's still out there.
838
00:40:44,334 --> 00:40:48,111
We just don't know
who he or she is yet.
839
00:40:49,856 --> 00:40:52,365
Uh, we did the right thing.
840
00:41:01,685 --> 00:41:03,034
AUSTIN:
Ah.
841
00:41:04,187 --> 00:41:08,539
There she is,
just in time to celebrate.
842
00:41:08,633 --> 00:41:10,708
-Celebrate what?
-Well,
843
00:41:10,860 --> 00:41:12,877
I just hung up with my mother,
844
00:41:13,029 --> 00:41:15,363
and, well,
there's no surprise here,
845
00:41:15,381 --> 00:41:18,366
but she and my dad
absolutely love you.
846
00:41:18,459 --> 00:41:20,368
So...
847
00:41:20,461 --> 00:41:22,979
I'm thinking Italian.
I'm thinking champagne.
848
00:41:23,130 --> 00:41:24,981
I'm thinking a little
fireplace action.
849
00:41:25,132 --> 00:41:28,042
I spoke to my mother, too.
850
00:41:28,061 --> 00:41:30,728
Finally. All right, great.
What'd she say?
851
00:41:30,822 --> 00:41:35,307
Um, she had been working
in the OR for hours today.
852
00:41:35,327 --> 00:41:38,402
There aren't enough
Nigerian surgeons.
853
00:41:38,555 --> 00:41:41,498
The system is crumbling
and people are dying.
854
00:41:42,759 --> 00:41:44,000
(exhales) Yeah.
855
00:41:44,227 --> 00:41:46,986
-It's terrible.
-Mm-hmm.
856
00:41:47,005 --> 00:41:51,156
It's because
good Nigerian surgeons leave.
857
00:41:51,176 --> 00:41:52,542
They come to America.
858
00:41:52,694 --> 00:41:54,794
("Heartbreak Anniversary"
by Giveon playing)
859
00:41:54,904 --> 00:41:56,763
Like me.
860
00:41:57,741 --> 00:41:59,182
I am part of the problem.
861
00:41:59,333 --> 00:42:02,243
I thought about
sending supplies,
862
00:42:02,262 --> 00:42:06,189
starting an outreach program,
but none of it is enough.
863
00:42:07,584 --> 00:42:10,585
My mother won't always
be able to sustain
864
00:42:10,678 --> 00:42:13,071
this many surgeries a day.
865
00:42:13,940 --> 00:42:15,773
-She'll need help.
-Yeah.
866
00:42:15,867 --> 00:42:17,016
We'll find her help.
867
00:42:17,035 --> 00:42:18,760
-We'll find mentors in the area.
-No.
868
00:42:18,853 --> 00:42:20,094
-No. No.
-We will find her help.
869
00:42:20,113 --> 00:42:22,539
-We can find her...
-AJ, AJ, AJ, no.
870
00:42:22,690 --> 00:42:26,334
This is the answer
to my visa problem.
871
00:42:27,712 --> 00:42:30,213
It's the answer to everything.
872
00:42:31,274 --> 00:42:33,967
I don't want to fight anymore.
873
00:42:35,128 --> 00:42:39,222
Leave on my own
before I can be deported.
874
00:42:41,801 --> 00:42:44,543
I'm going back to Nigeria.
875
00:42:44,563 --> 00:42:46,971
♪ I ♪
876
00:42:47,065 --> 00:42:50,474
♪ Get like this every time ♪
877
00:42:50,627 --> 00:42:54,478
♪ On these days
that feel like you and me ♪
878
00:42:54,631 --> 00:42:55,813
(sighs heavily)
879
00:42:55,907 --> 00:42:57,890
♪ Heartbreak anniversary ♪
880
00:42:57,909 --> 00:43:00,243
♪ Do you ever think of me? ♪
881
00:43:00,470 --> 00:43:02,120
(Mina sighs)
882
00:43:03,898 --> 00:43:05,957
I'm coming with you.
883
00:43:06,826 --> 00:43:08,751
♪ 'Cause I think of you ♪
884
00:43:08,903 --> 00:43:10,253
♪ Think of you. ♪
885
00:43:10,404 --> 00:43:12,422
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
886
00:43:12,573 --> 00:43:14,215
and TOYOTA.
887
00:43:51,463 --> 00:43:54,213
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org