1 00:00:00,799 --> 00:00:02,221 ....آنچه در رزیدنت گذشت 2 00:00:02,224 --> 00:00:05,713 من جدیدا با خفن ترین تهیه کننده ی موسیقیه آتلانتا 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,163 . قرارداد امضا کردم - . تو نمیتونی یه موسیقی دان بشی - 4 00:00:08,164 --> 00:00:11,069 . تو یه پرنسسی . تو زمانت این جا به سر اومده 5 00:00:11,070 --> 00:00:14,069 ! هی، پراویش . روپا یکی از دخترخونده هامه 6 00:00:14,070 --> 00:00:16,321 . پسرش یه شرایط خیلی نادر داره 7 00:00:16,323 --> 00:00:18,362 قلبش داره خارج از . بدنش رشد میکنه 8 00:00:18,364 --> 00:00:21,152 تمام عمرم سخت کار کردم . تا مثل پدرم دیده بشم 9 00:00:21,155 --> 00:00:22,379 . اون مرد خوبی بود 10 00:00:22,381 --> 00:00:23,914 ! داریم ازدواج میکنی، جیگر 11 00:00:25,140 --> 00:00:28,205 ، نیکولت نوین ....به من این افتخارو میدی 12 00:00:28,207 --> 00:00:29,498 . اره 13 00:00:35,127 --> 00:00:36,649 اون بالا همه چی خوبه ؟ 14 00:00:36,652 --> 00:00:38,225 ! فقط یه چیزیو انداختم 15 00:00:38,228 --> 00:00:40,060 . میتونی آروم تر باشی 16 00:00:40,063 --> 00:00:41,987 ، اگر عجله نکنیم . میز گیرمون نمیاد 17 00:00:41,990 --> 00:00:44,454 تو اونی بودی که میخواستی . یه تکونی به خودت بدی 18 00:00:44,457 --> 00:00:47,573 اه، من منظورم یه چیزی مثل چتر بازی یا کوه نوردی بود 19 00:00:47,575 --> 00:00:49,904 اما، هی، اگر این چیزیه که . میخوای انجامش بدی، من پایه ام 20 00:00:49,905 --> 00:00:50,947 خیلی زیاده ؟ 21 00:00:50,948 --> 00:00:52,164 Wow! 22 00:00:53,259 --> 00:00:54,716 به اینا میاد ؟ 23 00:00:54,718 --> 00:00:56,118 ! اوه، خدای من 24 00:00:56,121 --> 00:00:57,616 . خیلی خوبه 25 00:00:57,618 --> 00:00:59,716 ! عاشقشونم 26 00:00:59,719 --> 00:01:01,316 حلقتو انداختی ؟ 27 00:01:01,317 --> 00:01:02,768 هنوز اون قضیمونو چراغ خاموش نگه نمیداریم ؟ 28 00:01:02,770 --> 00:01:05,128 . فعلا، اره 29 00:01:05,129 --> 00:01:07,397 باید بذاریم جسیکا و ایروینگ . دوره ی خوششونو داشته باشن 30 00:01:07,399 --> 00:01:10,516 من آماده بودم از پشت . بوممون فریادش بزنم 31 00:01:10,519 --> 00:01:14,111 راز کوچیکه شیرینمونو . دوسش دارم 32 00:01:14,114 --> 00:01:15,948 . به هر حال، فعلا 33 00:01:15,950 --> 00:01:19,010 . اما امروز نامزدیمونو جشن میگیریم 34 00:01:20,930 --> 00:01:22,954 . باید بریم 35 00:01:29,254 --> 00:01:32,105 36 00:01:32,108 --> 00:01:35,591 37 00:01:35,593 --> 00:01:39,947 38 00:01:39,948 --> 00:01:43,450 39 00:01:43,453 --> 00:01:45,360 . باشه - درسته ؟ - 40 00:01:45,362 --> 00:01:46,621 . باشه 41 00:01:46,622 --> 00:01:48,698 . باحاله - . اوه، خدای من - 42 00:01:48,700 --> 00:01:50,031 ! بهت گفتم یه پکیج کامله 43 00:01:50,033 --> 00:01:53,118 این باحال ترین چیزیه . که به عمرم دیدم 44 00:01:53,121 --> 00:01:54,819 بای ه کسی رو که میشناسیم . بیاریم اینجا 45 00:01:54,822 --> 00:01:56,871 بل و کین حق ندارن پاشونو . بذارم همچین جاهایی 46 00:01:56,873 --> 00:01:58,448 ازرا، تو اینجا چیکار میکنی ؟ 47 00:01:58,450 --> 00:02:00,134 . من پاتوقم اینجاست - چی ؟ - 48 00:02:00,135 --> 00:02:02,710 یه توصیه میکنم بهتون...مرغا . و وافلای اینجا خدان 49 00:02:02,712 --> 00:02:04,162 . آبگوشت و بیسکوییتاشونم بیخیال شین 50 00:02:04,164 --> 00:02:05,286 . مرسی که گفتی 51 00:02:05,287 --> 00:02:06,325 . داریش 52 00:02:06,326 --> 00:02:07,549 اینجا کیو داریم ؟ 53 00:02:07,551 --> 00:02:08,959 . اوه، سلام 54 00:02:08,961 --> 00:02:11,312 من ؟ من ؟ - . اره، تو، اقا خوشتیپه - 55 00:02:11,313 --> 00:02:13,963 . سلام 56 00:02:13,966 --> 00:02:15,890 ... عاشقشم. عاشق 57 00:02:15,893 --> 00:02:17,675 . عاشقشم 58 00:02:17,677 --> 00:02:18,894 . ممنونم. ممنونم 59 00:02:18,896 --> 00:02:19,986 .اوه، خدای من 60 00:02:19,989 --> 00:02:21,989 اوه بچه ها ؟ 61 00:02:21,990 --> 00:02:23,484 من و دوستم اون جلو یه میز داریم 62 00:02:23,485 --> 00:02:24,701 . اگر بخواین بیاین پیش ما بشینید 63 00:02:24,704 --> 00:02:25,826 . اره. اره - اره ؟ - 64 00:02:25,829 --> 00:02:28,020 . اره - صبر کنید تا اون خوبه شون - 65 00:02:28,021 --> 00:02:29,905 . بیاد ، دال ایی وود 66 00:02:29,907 --> 00:02:32,983 . اون فوق العادس 67 00:02:32,985 --> 00:02:35,277 68 00:02:35,280 --> 00:02:37,725 69 00:02:37,728 --> 00:02:40,031 70 00:02:40,033 --> 00:02:42,740 71 00:02:42,742 --> 00:02:44,597 دال ای، اماده ای ؟ 72 00:02:44,598 --> 00:02:46,195 ...یکم حال و هوام ناخوشه، اما 73 00:02:46,198 --> 00:02:49,156 نمیتونی یه دختر از کوهای . تنسی رو پایین نگه داری، عزیزم 74 00:02:49,158 --> 00:02:51,240 ، خانم ها آقایان لطفا به هنرمند مخصوصمون 75 00:02:51,241 --> 00:02:52,543 ، به روی صحنه خوش آمد بگین 76 00:02:52,545 --> 00:02:54,663 که این همه راهو از لوکاست ریجه تنسی 77 00:02:54,664 --> 00:02:56,691 . به خونه ی محقر ما میک آپ پنکیک اومده 78 00:02:56,692 --> 00:03:00,176 ! هنرمند بی نظیر، دال ای وود 79 00:03:04,442 --> 00:03:06,567 اوه، یکشبه ی شکوهمندیه برای این که اونی بشی 80 00:03:06,568 --> 00:03:08,034 . که همیشه میخواستی باشی 81 00:03:09,687 --> 00:03:11,358 . پسر، به نظر میاد جمعیت مهمونی زیاده 82 00:03:11,360 --> 00:03:13,206 مهمونی دوست دارین ؟ - . اره - 83 00:03:13,209 --> 00:03:15,359 ، خب، این چیز خوبیه چون شنیدم اون پایین 84 00:03:15,360 --> 00:03:19,622 ، دو تا در به مهمونی باز میشه . و هممون دعوتیم 85 00:03:19,623 --> 00:03:22,957 86 00:03:22,960 --> 00:03:26,721 87 00:03:26,723 --> 00:03:29,372 88 00:03:29,375 --> 00:03:31,300 89 00:03:31,301 --> 00:03:34,317 90 00:03:34,319 --> 00:03:37,155 91 00:03:37,156 --> 00:03:39,091 92 00:03:39,093 --> 00:03:42,311 93 00:03:42,312 --> 00:03:43,594 این لحظه ی مورد علاقه ی منه 94 00:03:43,597 --> 00:03:44,813 . اونجا که جیمز براون یه وقفه میندازه 95 00:03:44,816 --> 00:03:46,073 . اره 96 00:03:46,074 --> 00:03:48,266 97 00:03:50,728 --> 00:03:52,888 چی شده ؟ - . نمیدونم - 98 00:03:52,889 --> 00:03:55,246 . قبلا این تو اجرا نبود 99 00:03:57,086 --> 00:03:59,328 دال ؟ دال، حالت خوبه ؟ 100 00:03:59,329 --> 00:04:00,403 . اوه خدای من 101 00:04:00,406 --> 00:04:02,088 . هنوز نفس میکشه 102 00:04:02,091 --> 00:04:03,200 . نبضش ضعیفه 103 00:04:03,203 --> 00:04:05,253 . زنگ بزن 911، یه آمبولانس لازم داریم 104 00:04:08,787 --> 00:04:11,787 مترجم: SARVIN Instagram: @Farsiimdb 105 00:04:18,214 --> 00:04:20,404 . ببرینش تخت 7 106 00:04:20,406 --> 00:04:21,540 . بگو ببینم چخبره 107 00:04:21,542 --> 00:04:23,048 رفته بودیم یه صبونه ناهار توی . یه بار خفن که نمایش اجرا میکنن 108 00:04:23,050 --> 00:04:25,593 ، فردا دوره جراحیم شروع میشه . فقط لازم داشتم یکم استراحت کنم 109 00:04:25,595 --> 00:04:27,387 میدونی ؟ - . مریض، ازرا، نه داستان زندگیت - 110 00:04:27,389 --> 00:04:28,915 ، این جوزف کینیه 111 00:04:28,917 --> 00:04:31,768 . اسمش دیگه ش دال ای ووده فوق العاده 112 00:04:31,769 --> 00:04:34,228 ازرا، میخوای یه شانس دیگه داشتی باشی واسه شرح مریض ؟ 113 00:04:34,230 --> 00:04:36,173 شروع ناگهانی درد شکمی . حاد همراه با سنکوپ 114 00:04:36,175 --> 00:04:38,625 ...فشار خون بالا - . یک، دو، سه - 115 00:04:38,627 --> 00:04:40,795 فشار خونش با دو لیتر 116 00:04:40,797 --> 00:04:43,004 . محلول نمکی در محل خوب شد 117 00:04:43,007 --> 00:04:45,067 . همتون خیلی مهربونید، همتون 118 00:04:45,069 --> 00:04:46,875 ، خیلی خجالت زده ام . که باعث این همه هیاهو شدم 119 00:04:46,877 --> 00:04:48,807 ...نیازی به خجالت زدگی نیست . این کار ماست 120 00:04:48,810 --> 00:04:50,137 . میخوایم کمک کنیم 121 00:04:50,139 --> 00:04:51,704 ، بیا یه گان بپوش 122 00:04:51,706 --> 00:04:53,122 تا بتونیم معاینه ی کامل انجام بدیم، ازرا ؟ 123 00:04:53,125 --> 00:04:54,550 قبلا هم درد اینجوری داشتی ؟ 124 00:04:54,552 --> 00:04:55,718 . میاد و میره 125 00:04:55,720 --> 00:04:56,834 . من نادیده ش میگرفتم 126 00:04:56,836 --> 00:04:58,887 ، با این همه آکروبات بازی و رقص 127 00:04:58,889 --> 00:05:00,904 . بگیر و ببند 128 00:05:00,906 --> 00:05:01,964 . کمرمو رسما انداختم دور 129 00:05:01,966 --> 00:05:03,444 . حتی سنگ کلیه داشتم 130 00:05:03,447 --> 00:05:04,894 . به آسیب دیدن عادت دارم 131 00:05:04,896 --> 00:05:07,971 بیا، اه، به نوار قلب و آزمایش خون کامل بگیریم 132 00:05:07,973 --> 00:05:09,196 . انجام بدیم CMP و برای شروع یه 133 00:05:09,197 --> 00:05:11,312 دال، فقط داریم کارای اولیه . و ابتدایی رو انجام میدیم 134 00:05:11,314 --> 00:05:13,437 . ازت به خوبی مراقبت می کنیم - . باشه - 135 00:05:13,439 --> 00:05:16,139 دکتر فلدمن و من الان میریم . یکم مسکن برای دردت میاریم 136 00:05:17,925 --> 00:05:19,896 . گان برات اوردم 137 00:05:19,899 --> 00:05:22,076 . اوه، یه گان...اوه 138 00:05:22,079 --> 00:05:24,553 ...نمیدونم . سفید خیلی رنگ من نیست 139 00:05:24,555 --> 00:05:25,656 . بیشتر پاییزی دوست دارم 140 00:05:25,658 --> 00:05:27,711 میشه عروسک مهربون باشی و اون پرده رو برای من بکشی ؟ 141 00:05:27,713 --> 00:05:31,012 . باشه 142 00:05:40,523 --> 00:05:45,026 به روپا و سلمان بگو که . فعلا وضعیت بچه پایداره 143 00:05:45,028 --> 00:05:47,050 144 00:05:47,052 --> 00:05:48,874 145 00:05:48,875 --> 00:05:52,307 146 00:05:52,308 --> 00:05:54,797 . ام، اون میگه ترسیده 147 00:05:54,798 --> 00:05:56,321 . واقعا میخواد بچشو بقل کنه 148 00:05:56,322 --> 00:05:57,872 بهشون بگو فرهاد کوچولو 149 00:05:57,874 --> 00:06:00,247 ترکیبی از چهار ، ناهنجاریه قلبی داره 150 00:06:00,250 --> 00:06:02,043 . که به اسم تترالوژویه فالوت شناخته میشه 151 00:06:02,045 --> 00:06:05,685 152 00:06:05,687 --> 00:06:08,187 153 00:06:10,386 --> 00:06:12,293 . اون امروز به دو تا جراحی نیاز داره 154 00:06:12,295 --> 00:06:14,285 ، اولی برای ترمیم نقص ها 155 00:06:14,286 --> 00:06:16,000 و دومی برای برگردوندن . قلب توی سینه 156 00:06:16,002 --> 00:06:18,059 دو تا جراحی در یک روز روی یه نوزاد ؟ 157 00:06:18,060 --> 00:06:20,918 فقط تعداد انگشت شماری از این . جراحی توی دنیا موفق بودن 158 00:06:26,050 --> 00:06:28,485 ما هر کاری از دستمون بر بیاد . برای نجات فرهاد انجام میدیم 159 00:06:32,925 --> 00:06:34,733 با پروستوگلاندین ها به کجا رسیدیم ؟ 160 00:06:34,735 --> 00:06:35,909 . به حداکثر رسیدن 161 00:06:35,911 --> 00:06:37,110 . خب، جواب نمیده 162 00:06:37,112 --> 00:06:38,769 . من ده دقیقه پیش یه اکو انجام دادم 163 00:06:38,771 --> 00:06:41,156 شریان داکتوسش . کوچیک تر شده 164 00:06:41,158 --> 00:06:43,584 این بچه تا چند ساعت . دیگه به عمل نیاز داره 165 00:06:43,586 --> 00:06:46,197 . پس، باید تو چستین انجام بشه 166 00:06:46,199 --> 00:06:47,228 . کار خودته 167 00:06:47,230 --> 00:06:51,574 این کار حتی فراتر از . توانایی های استثناییه منه 168 00:06:51,576 --> 00:06:54,894 این جراحی شاید پنج درصد . شانس موفقیت داشته باشه 169 00:06:54,896 --> 00:06:57,879 نه ، این باید توسط یه جراح ، قلبِ کودکان انجام بشه 170 00:06:57,882 --> 00:06:59,994 . که توی این جراحی تجربه داره 171 00:06:59,995 --> 00:07:03,005 اونا میخوان فرهاد کوچولو سریعا به . بیمارستان کودکان بوستون منتقل بشه 172 00:07:03,007 --> 00:07:05,014 . موقع انتقال دووم نمیاره، نادین 173 00:07:05,016 --> 00:07:07,850 . اما ما هم اینجا کاملا آماده نیستیم 174 00:07:07,851 --> 00:07:09,259 حالا، آتلانتا جنرال 175 00:07:09,261 --> 00:07:11,372 یه مرکز قلب کودکان اختصاصی 176 00:07:11,375 --> 00:07:13,153 و پزشک هایی که برای این جراحی 177 00:07:13,154 --> 00:07:15,524 . آموزش دیدن داره - اون برای انتقال حتی به اونجا - 178 00:07:15,526 --> 00:07:18,769 . هم خیلی ناپایداره - . میدونم. میدونم - 179 00:07:18,771 --> 00:07:20,134 . تورس 180 00:07:20,136 --> 00:07:21,951 تو توی آتلانتا جنرال کار میکردی ، درسته ؟ 181 00:07:21,952 --> 00:07:24,440 . اره - اونجا جراح قلب کودکان که - 182 00:07:24,442 --> 00:07:26,485 در سطح جهانی کارش خوب باشه میشناسی که بگیم بیاد ؟ 183 00:07:26,487 --> 00:07:28,105 . دقیقا یکیو میشناسم 184 00:07:28,106 --> 00:07:29,779 . دکتر جودیث براون 185 00:07:29,781 --> 00:07:30,862 . خبرش کن 186 00:07:30,865 --> 00:07:31,865 . باشه 187 00:07:36,274 --> 00:07:39,341 ، سلام به تو، خانم زیبا. ببین ، میدونم اینجا همه سرشون خیلی شلوغه 188 00:07:39,343 --> 00:07:41,715 اما امکانش هست بیای یه نگاه به نامزد من بندازی ؟ 189 00:07:41,716 --> 00:07:43,834 ما خیلی وقته اینجاییم ؛ . اون خیلی درد داره 190 00:07:43,836 --> 00:07:45,721 . از نظر فنی ، امروز مرخصی منه 191 00:07:45,723 --> 00:07:49,066 ، اورژانس داره یکیو برام میاره میشه تو ...؟ 192 00:07:51,062 --> 00:07:52,394 . البته - . ممنونم - 193 00:07:52,396 --> 00:07:53,637 . یه نگاه میکنم - . متشکرم - 194 00:07:53,639 --> 00:07:55,898 . بهترینی 195 00:07:55,899 --> 00:07:58,091 . ایوِت، سلام. من نیک هستم 196 00:07:58,093 --> 00:07:59,826 . اینجا یه پزشک پرستارم هستم 197 00:07:59,829 --> 00:08:01,504 . ام، اینجا نوشته 23 سالته 198 00:08:01,507 --> 00:08:03,237 این درسته ؟ 199 00:08:03,240 --> 00:08:06,572 . و ، اه، یکم درد شکمی داری 200 00:08:06,574 --> 00:08:08,463 از کی شروع شد ؟ - . همین امروز - 201 00:08:08,466 --> 00:08:09,911 . قبلا انقدر بد نبود 202 00:08:09,913 --> 00:08:13,322 ، از مقیاس یک تا ده مقدار دردت چقدره ؟ 203 00:08:13,324 --> 00:08:15,533 . خیلی بده...فکر کنم ده باشه 204 00:08:15,536 --> 00:08:17,011 ...من 205 00:08:17,012 --> 00:08:19,596 . لازمه خود ایوت جواب بده 206 00:08:24,002 --> 00:08:25,668 . واقعا درد میکنه 207 00:08:25,670 --> 00:08:28,355 ...نمیدونم، شاید 208 00:08:28,356 --> 00:08:30,432 . شاید ده 209 00:08:30,434 --> 00:08:33,027 علائم دیگه ای هم داری ؟ 210 00:08:33,028 --> 00:08:34,937 . یکم خون ریزی 211 00:08:34,938 --> 00:08:36,554 . اون پایین 212 00:08:36,557 --> 00:08:39,057 . تو اینو...بهم نگفتی 213 00:08:39,058 --> 00:08:41,777 . خیلی خب، باید یه معاینه ی لگن انجام بدم 214 00:08:41,778 --> 00:08:43,687 اشکالی نداره اگر برین بیرون ؟ - . اوه، اه - 215 00:08:43,688 --> 00:08:45,998 . من میمونم 216 00:08:47,024 --> 00:08:50,451 . میخوام اون بمونه 217 00:08:50,453 --> 00:08:52,129 . بفرمایید 218 00:08:55,125 --> 00:08:57,200 نمیتونم روپا و سلمان رو . برای مدت طولانی تنها بذارم 219 00:08:57,201 --> 00:08:59,794 هر وقت لازم باشه NICU ،میدونم . برگردی بهمون خبر میدن 220 00:08:59,797 --> 00:09:01,580 اوضاعت چطوره ؟ . باید خیلی خسته شده باشی 221 00:09:01,581 --> 00:09:03,581 . شب طولانی ای بود 222 00:09:03,583 --> 00:09:06,037 خب، یه سفر به بیمارستان بهترین راه برای 223 00:09:06,038 --> 00:09:08,514 تموم کردن جشن تولد نیست، و و وسط همه ی اینا 224 00:09:08,517 --> 00:09:10,368 . یه تصمیم بزرگ باید بگیری 225 00:09:11,341 --> 00:09:12,566 دیون ؟ 226 00:09:14,070 --> 00:09:16,403 ...پدرم ازم میخواد 227 00:09:16,404 --> 00:09:19,480 فردا آتلانتا رو . ترک کنم و برگردم خونه 228 00:09:19,482 --> 00:09:22,243 ، اون فقط پدرم نیست . اون....پادشاهمه 229 00:09:22,245 --> 00:09:24,394 . تصمیمی برای گرفتن وجود نداره 230 00:09:24,395 --> 00:09:27,489 خب...این چیزیه که تو میخوای ؟ 231 00:09:27,490 --> 00:09:29,750 . اهمیتی نداره من چی میخوام 232 00:09:29,751 --> 00:09:31,831 نمیتونم خواسته های خودمو 233 00:09:31,833 --> 00:09:34,738 . پیش از تعهداتم به مردمم قرار بدم 234 00:09:34,740 --> 00:09:38,408 و با همه ی این چیزایی که روپا و ، سلمان دارن باهاش مواجه میشن 235 00:09:38,409 --> 00:09:41,095 نظر خود خواهانه میاد که . حتی بخوام بهش فکر کنم 236 00:09:43,789 --> 00:09:46,415 237 00:09:46,418 --> 00:09:49,061 پس...این آخرین روز . ما باهم دیگه س 238 00:09:51,014 --> 00:09:53,190 . فکر کنم اره 239 00:10:03,408 --> 00:10:04,408 . دکتر براون اینجاست 240 00:10:06,014 --> 00:10:08,529 چه مدت شما دو تا توی آتلانتا جنرال باهم کار کردین ؟ 241 00:10:08,532 --> 00:10:09,813 . توی طول مدت فلوشیپمون 242 00:10:09,816 --> 00:10:11,770 اون عالیه...توی تکنیک هایی که برای 243 00:10:11,773 --> 00:10:13,765 . جراحی قلب نوزادان استفاده میکنه استاده 244 00:10:13,768 --> 00:10:15,611 ، و از اونجایی که باهم کار میکردیم 245 00:10:15,614 --> 00:10:16,880 . ازم خواست دستیارش باشم 246 00:10:19,326 --> 00:10:23,077 توی ساعت گذشته صدای . غرغرش آروم تر شده 247 00:10:23,080 --> 00:10:25,379 . همچنین سینوتیک تر شده 248 00:10:25,381 --> 00:10:28,022 دکتر براون باید با جراحی . براش یه شانت درست کنه 249 00:10:28,024 --> 00:10:30,167 میونم که ما سطح 250 00:10:30,168 --> 00:10:31,628 ، اکسیژن کمتری رو در نوزادان تحمل میکنیم 251 00:10:31,629 --> 00:10:33,313 . اما سطح اکسیژنش تا 50 افت کرده 252 00:10:33,316 --> 00:10:35,982 . اکسیژن کافی به خونش نمیرسه 253 00:10:35,985 --> 00:10:38,793 . این بچه همین الان جراحی لازم داره 254 00:10:38,794 --> 00:10:40,768 پراویش، دکتر براونو دیدی ؟ 255 00:10:40,769 --> 00:10:42,201 . پیجشو جواب نمیده - . نه - 256 00:10:42,202 --> 00:10:43,505 . فکر کردم با توئه 257 00:10:43,508 --> 00:10:45,823 . روپا و سلمان میخوان ببیننش - . شاید بعدا - 258 00:10:45,826 --> 00:10:48,466 باید پیداش کنیم و همین الان بریم . واسه جراحی 259 00:10:50,052 --> 00:10:51,908 دنبال دکتر براون میگشتین ؟ 260 00:10:51,911 --> 00:10:53,192 . توی آزمایشگاهه 261 00:10:53,193 --> 00:10:54,316 . من میارمش 262 00:10:54,317 --> 00:10:55,890 . شماها برین فرهاد و برای جراحی آماده کنید 263 00:10:55,893 --> 00:10:57,975 . روپا و سلمان رو برگردون بخش زایمان 264 00:11:10,203 --> 00:11:12,852 دکتر براون ؟ - ام، بله ؟ - 265 00:11:12,855 --> 00:11:15,022 همین الان به شما تو اتاق . عمل دو نیاز دارن 266 00:11:15,024 --> 00:11:16,979 . حس میکنم یکم دارم سرما میخورم 267 00:11:16,980 --> 00:11:19,370 امروز روزی نبود که ، زنگ بزنم بگم مریضم 268 00:11:19,371 --> 00:11:22,345 پس فقط دارم به خودم یکم . مایعات و اکسیژن میدم 269 00:11:22,346 --> 00:11:25,413 میتونی بهشون بگی . الان میام اونجا 270 00:11:31,610 --> 00:11:34,790 . شما دکترا معجزه کننده این - اه، همه ی کاری کردیم - 271 00:11:34,793 --> 00:11:36,543 چند تا آزمایش و دادن . مایعات و مسکن بود 272 00:11:36,544 --> 00:11:38,360 معجزه ی واقعی تو بودی که چجوری تونستی مدیریت کنی 273 00:11:38,361 --> 00:11:40,368 کیف لوازم آرایشتو برداری . با خودت بیاری تو آمبولانس 274 00:11:40,370 --> 00:11:41,740 خب، وقتی یه دختر احساس ، میکنه تو بدترین وضعیته 275 00:11:41,741 --> 00:11:43,053 اون وقته که باید بهترین . ظاهرشو داشته باشه 276 00:11:43,056 --> 00:11:44,701 . مثل یه اسطوره ی واقعی حرف میزنه 277 00:11:44,702 --> 00:11:46,870 . درسته - خب، من آزادم برم ؟ - 278 00:11:46,871 --> 00:11:48,370 . نه، هنوز نه 279 00:11:48,373 --> 00:11:50,517 باید بفهمیم چرا ، کلسیمت انقدر بالاست 280 00:11:50,519 --> 00:11:53,731 . و بعد درمانش کنیم میخوای بیشتر توضیح بدی ؟ 281 00:11:53,734 --> 00:11:56,609 افزایش کلسیم میتونه . باعث همه ی علائمت بشه 282 00:11:56,610 --> 00:11:59,899 . دردشکمی، ضعف عضلانی، حتی سنگ کلیه - کلسیم بالا - 283 00:11:59,902 --> 00:12:01,809 . عموم و پدرم جفتشون اینو داشتن 284 00:12:01,812 --> 00:12:04,763 دکتراشون میدونستن چرا ؟ - . نه - 285 00:12:04,764 --> 00:12:06,315 . جفتشون سرطان پانکراس گرفتن 286 00:12:06,317 --> 00:12:08,116 . وقتی دبیرستانی بودم مردن 287 00:12:12,230 --> 00:12:13,913 .ببخشید 288 00:12:13,916 --> 00:12:15,523 شنیدم که دالی پارتون روی 289 00:12:15,524 --> 00:12:16,917 ، استیج بیهوش شده ...و فقط فکر کردم 290 00:12:16,918 --> 00:12:19,161 بهترین چیز بعدی درست . همین جاست، عزیزم 291 00:12:19,163 --> 00:12:21,253 اون همون کسیه که . همیشه میخواستم باشم 292 00:12:21,254 --> 00:12:23,072 . میدونی دالی همیشه چی میگفت 293 00:12:23,075 --> 00:12:25,667 ، پاش پول نده، اجاره ش نکن . مال خودت بکنش 294 00:12:25,668 --> 00:12:27,760 .من...متاسفم که مزاحم شدم 295 00:12:27,763 --> 00:12:29,413 میبینم که توی دست آدمای ... خوبی هستی، پس 296 00:12:29,414 --> 00:12:30,838 . وایستا، خوش تیپ 297 00:12:30,841 --> 00:12:32,932 . برات یکی از آهنگای دالی رو میخونم 298 00:12:32,934 --> 00:12:34,455 "Kiss It And Make It All Better". 299 00:12:35,346 --> 00:12:38,187 . ام...شاید بعدا 300 00:12:40,084 --> 00:12:41,540 میخوایم چند تا تست دیگه انجام بدیم 301 00:12:41,543 --> 00:12:43,110 . و الان بر میگردیم - . باشه - 302 00:12:43,111 --> 00:12:45,528 دکتر بل، یه لحظه لطفا ؟ 303 00:12:47,357 --> 00:12:49,572 ازت میخوام آزمایش های ، ژنتیک و اسکن نجام بدی 304 00:12:49,575 --> 00:12:51,934 اما مشکوکم به این که جوزف . داشته باشه MEN1 ممکنه 305 00:12:51,937 --> 00:12:53,639 . نئوپلازی متعدد غدد درون ریز 306 00:12:53,640 --> 00:12:55,149 این سابقه ی خانوادگیشو برای 307 00:12:55,150 --> 00:12:58,052 سطح بالای کلسیم و تومورهای پانکراس توضیح میده ؟ 308 00:12:58,054 --> 00:12:59,585 . اره - داشته باشه MEN1 اگر - 309 00:12:59,586 --> 00:13:00,796 ممکنه توی هر کدوم از غدد درون . ریزش تومور داشته باشه 310 00:13:00,798 --> 00:13:02,240 .دارم به پاراتیروئید فکر میکنم 311 00:13:02,243 --> 00:13:04,706 که اینجا جاییه که تو ... وارد میشی، لطفا 312 00:13:04,707 --> 00:13:07,325 . اگر درست گفته باشم، جراحی لازم داره - . اره، باشه - 313 00:13:07,326 --> 00:13:08,710 . بهم خبر بده چی پیدا کردی 314 00:13:08,711 --> 00:13:11,804 . خیلی خب، برو دستوراتشو بده 315 00:13:11,807 --> 00:13:14,265 . هی 316 00:13:15,554 --> 00:13:16,725 همه چی خوبه ؟ 317 00:13:16,727 --> 00:13:18,836 اون زوجی که توی تخت چهارنو میبینی ؟ 318 00:13:18,838 --> 00:13:21,088 . بخاطر سوزاک بیماری التهاب لگن داره 319 00:13:21,091 --> 00:13:23,341 میگه 23 سالشه، اما . مطمئن نیستم حتی 18 سالش باشه 320 00:13:23,342 --> 00:13:25,152 . همه ی روز و اینجا بودیم 321 00:13:25,153 --> 00:13:26,677 . و دورش هی میچرخه 322 00:13:26,679 --> 00:13:28,322 حتی یه ثانیه هم از . کنارش تکون نمیخوره 323 00:13:28,323 --> 00:13:29,655 ، میگه از یه شهر دیگه اومدن 324 00:13:29,658 --> 00:13:31,182 اما دختره قبلا هم بخاطر بیماری های مقاربتی 325 00:13:31,183 --> 00:13:32,900 . چند ماه پیش اومده اورژانس 326 00:13:32,903 --> 00:13:34,686 ....گوش کن به من. گش کن - . تمومش کن - 327 00:13:34,687 --> 00:13:36,187 فکر میکنی . دختره رو قاچاق میکنه 328 00:13:36,188 --> 00:13:38,648 به کمکت نیاز دارم تا تنهاش کنی 329 00:13:38,649 --> 00:13:40,575 بلکه بتونم بفهمم . جاش امنه یا نه 330 00:13:40,576 --> 00:13:41,960 . باشه 331 00:13:44,293 --> 00:13:47,459 ، ایوت، مارکوس . ایشون دکتر هاوکینز هستن 332 00:13:47,461 --> 00:13:49,293 . آوردمش برای مشاوره اونم موافقه که - 333 00:13:49,294 --> 00:13:51,621 چند دوره آنتی بیوتیک . میتونه علائمت رو از بین ببره 334 00:13:51,624 --> 00:13:53,587 عالیه. سر راهمون به بیرون یه . چرخی ام تو داروخانه میزنیم 335 00:13:53,590 --> 00:13:54,923 بهشون نسخه رو دادی ؟ - . نیک داده - 336 00:13:54,924 --> 00:13:56,628 اما قبل از این که برین، میخوام . شما رو هم یه معاینه بکنم 337 00:13:56,629 --> 00:13:58,048 نمیتونی برای منم فقط یه نسخه بنویسی ؟ 338 00:13:58,049 --> 00:14:00,115 . بدون معاینه نمیشه نیک، چرا تو 339 00:14:00,118 --> 00:14:02,431 ایوت رو نمیبری داروخانه ... درحالی که من دارم مارکوسو 340 00:14:02,432 --> 00:14:04,205 نه، نه، نه، تو منو درمان نمیکنی، باشه ؟ 341 00:14:04,206 --> 00:14:06,350 ، اونو درمان میکنی . و ما داریم میریم. بریم 342 00:14:06,351 --> 00:14:08,677 ، اما قبل از این که این کارو بکی یه چیز دیگه ام هست که 343 00:14:08,679 --> 00:14:10,846 . میخوام یه نگاهی بهش بندازم 344 00:14:10,849 --> 00:14:13,892 اشکالی نداره که دکتر هاوکینز به صدای قلبت گوش بده ؟ 345 00:14:13,894 --> 00:14:15,711 من یکم ناهنجاری شنیدم 346 00:14:15,712 --> 00:14:17,187 . وقتی قبلا داشم گوش میکردم 347 00:14:17,188 --> 00:14:18,269 . فقط یه ثانیه طول میکشه 348 00:14:22,786 --> 00:14:25,546 . اره، منم شنیدمش . ممکنه اندوکاردیت شده باشه 349 00:14:25,548 --> 00:14:28,381 یه شرایط تهدید کننده ی زندگیه که در نتیجه ی بیماریه مقاربتی جنسی به جود میاد 350 00:14:28,384 --> 00:14:29,883 . و ممکنه باعث مرگ ناگهانی بشه 351 00:14:29,884 --> 00:14:32,105 باکتری ها از طریق جریان خون حرکت میکنن 352 00:14:32,107 --> 00:14:34,230 . و وارد قلب میشن ما حتما باید یه 353 00:14:34,231 --> 00:14:36,206 . سونوگرافی قلب انجام بدیم - . نه - 354 00:14:36,207 --> 00:14:38,475 دکترا همیشه از خودشون این چیزا رو . درمیارن تا آزمایشای اضافه انجام بدن 355 00:14:38,476 --> 00:14:41,293 . زودباش، ایوت، بریم - . اندوکاریت خیلی جدیه - 356 00:14:41,294 --> 00:14:43,471 . بهت قول میدم . میتونیم همین الان اکو انجام بدیم 357 00:14:43,474 --> 00:14:45,139 ، اگر منفی بود . میتونی هر جا بخوای بری 358 00:14:45,142 --> 00:14:49,977 فقط...میدونم میخوای که . ایوت جاش امن باشه 359 00:14:49,980 --> 00:14:51,363 . این کارو میکنم 360 00:14:52,740 --> 00:14:55,892 . نمیخوام بمیرم 361 00:14:55,894 --> 00:14:58,120 . پس همین الان میریم . متشکرم 362 00:15:00,731 --> 00:15:02,606 چقدر قراره طول بکشه ؟ 363 00:15:02,609 --> 00:15:04,083 . اصلا طول نمیکشه . الان برمیگردیم 364 00:15:04,086 --> 00:15:05,442 . من باهاش میام 365 00:15:05,445 --> 00:15:07,162 فقط مریضا اجازه دارن . توی بخش اکو باشن 366 00:15:07,163 --> 00:15:09,548 بخاطر این ببخشید. فقط . قوانین بیمارستانه، نه من 367 00:15:19,768 --> 00:15:21,397 دکتر براون، برای شانت 368 00:15:21,399 --> 00:15:23,418 . بلولاک-تاسینگ آماده ایم - . عالیه 369 00:15:23,421 --> 00:15:24,620 . بریم این پیوندو بگیریم 370 00:15:26,411 --> 00:15:28,591 ...وقتشه برش بدیم به 371 00:15:28,592 --> 00:15:31,911 ...اه...اه 372 00:15:31,913 --> 00:15:33,538 شریان ریوی رو ؟ 373 00:15:35,254 --> 00:15:36,558 . با احتیاط ، لطفا 374 00:15:36,561 --> 00:15:38,860 من اینجوریم یا اون یکم قاطی میزنه ؟ 375 00:15:38,861 --> 00:15:41,980 این اون جراح ستاره ای نیست که . تورس گفت ازش انتظار داشته باشیم 376 00:15:41,981 --> 00:15:43,981 ، دیدم به خودش سرم زده بود 377 00:15:43,984 --> 00:15:45,729 . داشت به خودش اکسیژن میداد 378 00:15:45,730 --> 00:15:47,414 . گفت سرما خورده بوده 379 00:15:51,375 --> 00:15:53,490 . گاز 380 00:15:53,493 --> 00:15:55,469 . ساکشن. گیره هارو بده دکتر براون 381 00:15:55,471 --> 00:15:57,421 اون به شریان . ریویه بچه آسیب زد 382 00:15:59,807 --> 00:16:03,476 . دکتر براون 383 00:16:03,479 --> 00:16:05,812 ! جودیث - . صد در صد داره گیج میزنه - 384 00:16:05,813 --> 00:16:09,724 . داداش، ممکنه مسموم شده باشه 385 00:16:09,725 --> 00:16:11,301 دکتر براون، شما از اتاق . عمل بیرون میکنم 386 00:16:11,302 --> 00:16:14,395 . نه، این کارو نمیکنی. کننترلش کردم - . شما صلاحیت نداری - 387 00:16:14,398 --> 00:16:17,188 . تورس، باهام حرف بزن - . خون همه جاش پخش شه - 388 00:16:17,191 --> 00:16:20,355 . کمک لازم دارم تا خون ریزی رو متوقف کنم - . من خون ریزی رو متوقف میکنم - 389 00:16:20,357 --> 00:16:22,710 . تو فقط بدترش کردی . شریانش داره گشاد تر میشه 390 00:16:22,711 --> 00:16:24,341 . بیمار منه، جراحی منه 391 00:16:24,342 --> 00:16:26,120 . تو برای جراحی مناسب نیستی 392 00:16:26,121 --> 00:16:29,961 . گیره هارو بده به من، حالا 393 00:16:35,548 --> 00:16:39,037 همه چی خوبه ؟ - . اره، وضعیت بچه رو پایدار کردیم - 394 00:16:39,038 --> 00:16:42,999 . جراحی منو ازم دزدیدی 395 00:16:43,000 --> 00:16:45,861 هرگز، توی همه سالهایی ، که جراحی کردم 396 00:16:45,864 --> 00:16:49,096 ...چیزی انقدر عصب 397 00:16:49,099 --> 00:16:51,173 . عصبانی کننده برام اتفاق نیوفتاده بود 398 00:16:51,176 --> 00:16:52,841 . باید از مزیتایی که داری محرم بشی 399 00:16:52,844 --> 00:16:54,969 تو شریان یوی این . بچه رو پاره کردی 400 00:16:54,971 --> 00:16:56,231 مشروب خورده بودی ؟ 401 00:16:56,234 --> 00:16:58,056 فقط یه عوارض پیش . از عمله معمولی بود 402 00:16:58,057 --> 00:17:00,505 . پس با یه آزمایش خون ثابت کن - . عمرا نه - 403 00:17:00,508 --> 00:17:03,265 . نمیتونی رد کنی، دکتر براون این توی قرار داد هر جراحی که توی 404 00:17:03,268 --> 00:17:06,420 . چستین کار میکنه هست - اگر نه بگی، ما به بیمارستان 405 00:17:06,422 --> 00:17:10,117 اصلیت و برد پزشکی خبر . میدیم که قبول نکردی 406 00:17:10,119 --> 00:17:12,712 چیو داری قایم میکنی ، دکتر براون ؟ 407 00:17:14,958 --> 00:17:16,625 . هیچی 408 00:17:16,626 --> 00:17:19,410 . پس ثابت کن . یه تست خون بده 409 00:17:19,412 --> 00:17:21,746 ، همین الان، همین جا 410 00:17:21,748 --> 00:17:23,682 . که همه بتونن ببینن 411 00:17:40,599 --> 00:17:43,393 پس فرضیه ی . کنراد درست بود 412 00:17:43,394 --> 00:17:45,987 وابسته MEN1 این احتمالا به رشد غیر عادیه 413 00:17:45,989 --> 00:17:48,914 . پاراتیروئیده دال ای....ی باید بگم جوزفه 414 00:17:48,916 --> 00:17:50,396 بخاطر همین کلسیمش . انقدر بالا ست 415 00:17:50,398 --> 00:17:52,573 اره، بنظر میرسه هایپرپلازیه چهار غده ش 416 00:17:52,575 --> 00:17:55,242 ، باعث بالا رفتن کلسیم شده . پس باید برداشته بشن 417 00:17:55,244 --> 00:17:58,317 این یه جراحیه حساسه فقط برای این که به 418 00:17:58,319 --> 00:18:00,676 . اعصاب حیاتیه اون منطقه صدمه نزنیم - اگر اشتباه میگم تصحیحم کن - 419 00:18:00,679 --> 00:18:04,079 اما آسیب زدن به اون اعصاب باعث . نابودیه صدای جوزف میشه 420 00:18:04,082 --> 00:18:05,980 اره، اما هر کاری ممکن باشه انجام میدم 421 00:18:05,981 --> 00:18:07,583 . که مطمئن بشم این اتفاق نمیوفته 422 00:18:07,585 --> 00:18:10,679 و ما عملکرد اعصاب رو . در حین کار نظارت میکنیم 423 00:18:10,681 --> 00:18:13,770 ما ؟ پس من میتونم دستیار باشم ؟ 424 00:18:13,772 --> 00:18:15,768 . من فردا جراحی رو شروع میکنم 425 00:18:15,769 --> 00:18:18,135 . داشتم رو گره ی دو دستم تمرین میکردم - بیشتر منظورم - 426 00:18:18,137 --> 00:18:20,262 . ما" ی گروه بود " 427 00:18:20,265 --> 00:18:21,990 . اوه 428 00:18:31,867 --> 00:18:34,377 . اما البته توام میتونی بیای 429 00:18:41,864 --> 00:18:43,720 وجود من به عنوان 430 00:18:43,721 --> 00:18:45,708 دال ای وود به این . صدام بستگی داره 431 00:18:45,710 --> 00:18:47,623 . خب، هنوز میتونی رو اهنگ لب بزنی 432 00:18:47,625 --> 00:18:50,238 البته، اما این همه ی چیزی . نیست که شاملش میشه 433 00:18:50,240 --> 00:18:52,337 . دالی پارتون حرف میزد، زیاد 434 00:18:52,339 --> 00:18:54,483 اون یه رابطه ی صمیمی . با تمشاچیاش داشت 435 00:18:54,486 --> 00:18:56,631 . دالی ای وود باید صدا داشته باشه 436 00:18:56,633 --> 00:18:59,819 . باید با تماشا چیاش حرف بزنه . باید 437 00:18:59,822 --> 00:19:03,681 نگه داشتن پاراتیروئید های غیر طبیعیت سر جاش 438 00:19:03,682 --> 00:19:05,849 . میتونه باعث بحران افزایش کلسیم بشه 439 00:19:05,852 --> 00:19:06,976 . این اتفاقی بود که امروز افتاد 440 00:19:06,978 --> 00:19:08,352 . دفعه ی بعدی ممکنه بمیری 441 00:19:08,354 --> 00:19:11,189 تو گفتی ممکنه 442 00:19:11,191 --> 00:19:14,075 . بحران، باعث " هایپرهوزمجیگیزی" کشنده بشه 443 00:19:14,076 --> 00:19:16,411 . پس قطعی نیست - . نه - 444 00:19:16,413 --> 00:19:19,423 . اما ریسکیه که نباید قبولش کنی 445 00:19:23,885 --> 00:19:26,742 ، وقتی دال درونیمو پیدا کردم 446 00:19:26,744 --> 00:19:29,486 همه ی زندگیم از سیاه و سفید 447 00:19:29,488 --> 00:19:31,593 به همه ی رنگای . رنگین کمون تبدیل شد 448 00:19:34,713 --> 00:19:36,630 اگر...اگر رنگیم کمونو میخوای ، باید 449 00:19:36,632 --> 00:19:38,019 . بارونه قبلشم تحمل کنی 450 00:19:38,021 --> 00:19:41,028 طوفان باعث میشه ریشه های . درخت عمیق تر بشه 451 00:19:41,029 --> 00:19:43,853 . اوه، این پسر یه الماسه . داره از دال نقل قول میکنه 452 00:19:43,855 --> 00:19:45,385 اگر جاده ای که داری توش " راه میری رو دوست نداری 453 00:19:45,387 --> 00:19:47,016 . یکی دیگه واسه خودت درست کن 454 00:19:47,018 --> 00:19:49,894 ، ما نمیتونیم به باد جهت بدیم ." اما میتونیم باد بانامونو وقف بدیم 455 00:19:49,895 --> 00:19:53,038 . باشه، فکر کنم لب مطلبو گفتی 456 00:19:53,040 --> 00:19:57,126 هر کاری ممکن باشه میکنم . تا صدات رو حفظ کنم 457 00:19:59,623 --> 00:20:01,298 جراحی رو برنامه ریزی کنم ؟ 458 00:20:06,703 --> 00:20:08,180 . نه 459 00:20:18,423 --> 00:20:20,275 . باشه 460 00:20:29,394 --> 00:20:31,269 سونوگرافی چی ؟ 461 00:20:31,270 --> 00:20:32,759 . درواقع بهش نیازی نداری 462 00:20:32,761 --> 00:20:35,423 . قلبت مشکلی نداره 463 00:20:35,424 --> 00:20:37,730 ما فقط میخواستیم یه مکالمه ی . خصوصی باهات داشته باشیم 464 00:20:37,731 --> 00:20:38,901 من چیکار کردم ؟ 465 00:20:38,903 --> 00:20:41,557 ...اوه، هیچی. تو کاری . تو کاری نکردی 466 00:20:41,558 --> 00:20:43,990 . تو گولم زی 467 00:20:43,991 --> 00:20:45,454 . حق با مارکوس بود . نمیتونم بهت اعتماد کنم 468 00:20:45,457 --> 00:20:47,285 ، میدونی، یه وقتایی ، ام 469 00:20:47,287 --> 00:20:49,912 ، توی بیمارستان ما آدمایی رو میبینیم که فکر میکنیم 470 00:20:49,913 --> 00:20:52,006 ممکنه توی شرایطی باشن . که ممکنه براشون من نباشه 471 00:20:52,008 --> 00:20:54,584 ...پس، ام 472 00:20:54,586 --> 00:20:57,457 ما فقط میخوایم مطمئن . بشیم که تو یکی از اونا نیستی 473 00:20:57,459 --> 00:20:59,406 . من خوبم 474 00:20:59,409 --> 00:21:01,965 مارکوس نامزدمه. ما عاشق . همیم و قراره باهم ازدواج کنیم 475 00:21:01,968 --> 00:21:03,777 . حالا میخوام برم 476 00:21:03,778 --> 00:21:06,429 ببین، لازم نیست مارکوس . درباره ی همه اینا چیزی بدونه 477 00:21:06,431 --> 00:21:08,605 ، انتخاب توئه. منظورم اینه ما قرار نیست مجبورت کنیم 478 00:21:08,607 --> 00:21:10,282 . کاری بکنی یا چیزی بگی ...ما فقط 479 00:21:10,285 --> 00:21:13,953 . ما میخوایم تو بدونی که میتونی 480 00:21:25,968 --> 00:21:27,174 ایوت ؟ 481 00:21:29,336 --> 00:21:31,136 جات امنه، باشه ؟ 482 00:21:31,138 --> 00:21:33,807 . اینجا کاملا تحت کنترلی 483 00:21:36,144 --> 00:21:37,309 باشه ؟ 484 00:21:49,065 --> 00:21:50,824 . باشه 485 00:21:50,826 --> 00:21:53,976 . باشه. حالا متوجه شدیم 486 00:21:53,978 --> 00:21:56,829 . چیزی نیست. چیزی نیست 487 00:21:56,832 --> 00:22:00,191 . جات امنه. جات امنه . ما کنارتیم 488 00:22:05,041 --> 00:22:07,642 . همگی دارن میان تا تو رو ببینم،عروسک - . اوه، تمومش کن - 489 00:22:14,332 --> 00:22:16,164 . کاش تجدید نظر میکردی 490 00:22:16,166 --> 00:22:17,683 . عزیز دل منی 491 00:22:17,685 --> 00:22:19,876 اما میخوام هر چقدر وقت برام مونده 492 00:22:19,878 --> 00:22:22,188 . دالی ای کامل و بی نقص باشم 493 00:22:22,190 --> 00:22:25,275 ، اگر قرار باشه مثل بابام جوون بمیرم . پس بذار بشه 494 00:22:26,719 --> 00:22:28,038 میتونم...فقط یه دقیقه داشته باشم ؟ 495 00:22:31,723 --> 00:22:36,018 میدونی، پدرم منو توی . شهر کوئین ها بزرگ کرد 496 00:22:36,019 --> 00:22:37,703 . برو - . اره - 497 00:22:37,705 --> 00:22:40,064 بابای من منو مستقیا برد دالی وود 498 00:22:40,066 --> 00:22:41,950 فقط یه دیقه میتونستم . سرمو از تو آب دربیارم 499 00:22:41,951 --> 00:22:43,692 . عملا منو غسل تعمید دادن 500 00:22:45,788 --> 00:22:47,463 خب، شماها بهم نزدیک بودین ؟ 501 00:22:48,532 --> 00:22:50,740 . اره 502 00:22:50,742 --> 00:22:52,719 . بابام کشیش بود 503 00:22:52,721 --> 00:22:54,577 منم قرار بود بعد ، از اون کشیش بشم 504 00:22:54,579 --> 00:22:56,890 . تا وقتی که فهمید چی به چیه 505 00:22:56,892 --> 00:23:00,059 اون فهمید من اون پسری . نیستم که انتظارشو داشت 506 00:23:00,061 --> 00:23:02,586 . فکر میکنم این قلبشو شکوند 507 00:23:02,587 --> 00:23:05,573 یه مدت درباره ی ، درمان برای تغییرم حرف زد 508 00:23:05,575 --> 00:23:08,924 اما دید درباره ش چه احساسی . بهم دست میده و بیخیال شد 509 00:23:08,926 --> 00:23:10,443 ، وقتی بهم زور میگفتن یا حمله میکردن 510 00:23:10,445 --> 00:23:12,290 . اون نفر اول بود که ازم دفاع میکرد 511 00:23:12,292 --> 00:23:14,390 ، چون مرد خوبی بود ، یه مرد دوست داشتنی 512 00:23:14,392 --> 00:23:17,484 که هر کاری که مسیح . گفته بود و میکرد 513 00:23:17,487 --> 00:23:20,028 . قضاوت نکنید تا قضاوت نشوید 514 00:23:21,575 --> 00:23:24,826 . اون به من بهترین موهبت رو داد 515 00:23:26,237 --> 00:23:28,421 . پذیرش 516 00:23:28,423 --> 00:23:32,759 میدونی، فکر میکنم که . شاید تو خیلی شبیه اونی 517 00:23:32,760 --> 00:23:36,503 . اینجوری که معلومه، خیلی 518 00:23:36,506 --> 00:23:39,582 ...خب 519 00:23:39,584 --> 00:23:43,344 ، اگر پدرت میتونست جراحی کنه 520 00:23:43,346 --> 00:23:47,682 ، و به قیمت صداش تموم میشد ، پس اینجوری نمیتونست موعظه کنه 521 00:23:47,683 --> 00:23:50,109 ، اما تو هنوز پدرتو داشتی 522 00:23:50,112 --> 00:23:55,278 احتمالا اینجوری بهتر ... از این نبود که 523 00:23:55,280 --> 00:23:58,230 . فهمیدم داری کجا میری . خیلی باهوشی 524 00:23:58,232 --> 00:24:01,108 مجبور نیستی به سرنوشتی . که پدرت داشت محکوم بشی 525 00:24:01,111 --> 00:24:04,272 . به موقع پیداش کردیم تا نجاتت بدیم 526 00:24:04,275 --> 00:24:06,817 و ممکنه بیدار بشی بدون این که . به صدات آسیبی وارد شده باشه 527 00:24:06,818 --> 00:24:08,627 . شانس خوبی داری 528 00:24:08,630 --> 00:24:12,823 ...اما اگر نشد 529 00:24:12,825 --> 00:24:16,469 میتونم نورِ یک صبحِ " "... آبیه تمیز رو ببیینم 530 00:24:16,471 --> 00:24:19,806 . میتونم نور یک روز جدید رو ببینم 531 00:24:19,807 --> 00:24:21,641 . میدونی 532 00:24:23,720 --> 00:24:26,762 . " همه چیز درست میشه " 533 00:24:26,765 --> 00:24:29,222 ...اوه 534 00:24:29,224 --> 00:24:31,276 . بهتر بیای بهم یه بقل شیرین بدی 535 00:24:40,996 --> 00:24:44,079 پس برنامه ی جراحی رو بریزم ؟ 536 00:24:46,025 --> 00:24:47,208 . باشه 537 00:24:49,694 --> 00:24:52,913 با مارکوس چجوری آشنا شدی ؟ 538 00:24:52,915 --> 00:24:56,175 من 16 سالم بود و خیلی . با مامانم میجنگیدم 539 00:24:56,177 --> 00:25:01,830 پس شروع کردم به مسیج دادن به یه مردی به . نام لوئیس که توی یه برنامه باهاش آشنا شدم 540 00:25:01,833 --> 00:25:05,334 اون بهم گفت . میتونه کمک کنه فرار کنم 541 00:25:05,336 --> 00:25:09,212 ، و بعد از یه مدت . از این ایده خوشم اومد 542 00:25:09,214 --> 00:25:11,538 . پس، یه روز از پنجره ی اتاقم پریدم بیرون 543 00:25:11,539 --> 00:25:13,884 . اون تو یه ماشین منتظرم بود 544 00:25:13,885 --> 00:25:15,970 . یه مرد دیگه ام تو ماشین بود 545 00:25:15,971 --> 00:25:18,721 . اونا چشمای منو بستن و از اونجا رفتن 546 00:25:18,723 --> 00:25:21,451 . مدت زیادی رانندگی کردن 547 00:25:22,561 --> 00:25:24,945 . احتمال زیاد از ایالت ها رد میشن 548 00:25:24,948 --> 00:25:27,448 .اه، منو بردن به یه متل 549 00:25:27,450 --> 00:25:29,375 . مارکوس اونجا بود 550 00:25:29,376 --> 00:25:33,528 . اون گفت یه مشتری داره که منتظر منه 551 00:25:33,530 --> 00:25:37,407 ...اصلا نمیفهمیدم منظورش چیه ، اما 552 00:25:37,410 --> 00:25:42,221 اما بعدش اون منو برد یه اتاق دیگه ی متل 553 00:25:42,223 --> 00:25:45,875 و منو با یه مرد تنها گذاشت . و کاری که میخواستو با من کرد 554 00:25:45,876 --> 00:25:49,470 . زندگی قبلیم همونجا تموم شد 555 00:25:49,471 --> 00:25:53,398 بعد از اون، مارکوس بهم گفت که حالا من نابود شدم 556 00:25:53,401 --> 00:25:56,903 . و این که به اون تعلق دارم 557 00:25:56,904 --> 00:25:58,554 . نمیتونم هیچوقت دوباره برگردم خونه 558 00:25:58,556 --> 00:26:01,449 بهم گفت دیگه هیچکس به جز اون . منو دوست نخواهد داشت 559 00:26:03,603 --> 00:26:06,729 میدونی که هیچ کدوم از اینا واقعیت نداره، درسته ؟ 560 00:26:06,730 --> 00:26:09,124 . و تو نابود نشدی 561 00:26:09,125 --> 00:26:11,651 و الان جات امنه. دیگه مجبور نیستی . اون کارو انجام بدی 562 00:26:11,653 --> 00:26:12,942 . ازش متنفرم 563 00:26:12,944 --> 00:26:14,665 ، از همه ش متنفرم . اما اون گفت منو میکشه 564 00:26:14,667 --> 00:26:17,373 اگر به کسی چیزی بگم . تمام خانوادمو میکشه 565 00:26:17,375 --> 00:26:19,214 مطمئن میشیم که این اتفاق نمیوفته. نیک ؟ 566 00:26:20,286 --> 00:26:21,911 تا دو ثانیه دیگه بر میگردم، باشه ؟ 567 00:26:21,913 --> 00:26:23,930 . باشه 568 00:26:23,932 --> 00:26:26,289 . من به خدمات اجتماعی خبر میدم 569 00:26:26,291 --> 00:26:29,503 ، اونا میان میبرنش . یه جای امن براش پیدا میکنن که بمونه 570 00:26:29,506 --> 00:26:31,171 . میرم به یارو سر بزنم 571 00:26:31,173 --> 00:26:32,173 . منم پیشش میمونم 572 00:26:34,424 --> 00:26:35,664 اون کدوم قبریه ؟ 573 00:26:54,819 --> 00:26:57,947 . چیزی نیست، چیزی نیست، چیزی نیست 574 00:26:57,949 --> 00:26:59,490 . چیزی نیست، ما جامون امنه . اونا دارنش 575 00:26:59,491 --> 00:27:01,951 . چیزی نیست 576 00:27:01,952 --> 00:27:03,553 . چیزی نیست 577 00:27:04,497 --> 00:27:06,829 . کار من زندگیمه 578 00:27:06,832 --> 00:27:09,549 من پیچیده ترین . جراحی هارو انجام دادم 579 00:27:09,551 --> 00:27:11,175 ، توی نوروود، گلن . بنتال 580 00:27:11,178 --> 00:27:12,636 . بعضی وقتا پشت هم 581 00:27:12,638 --> 00:27:14,369 . مریضا از تمام دنیا میومدن پیش من 582 00:27:14,372 --> 00:27:17,482 دکتر براون، شما . مشکل مصرف الکل دارین 583 00:27:17,484 --> 00:27:19,009 . تقریبا امروز یه بچه رو کشتی 584 00:27:19,010 --> 00:27:20,728 . اون بچه هنوز جراحی لازم داره 585 00:27:20,730 --> 00:27:22,971 ، همین الان لازمش داره ، و خوش بختانه 586 00:27:22,973 --> 00:27:26,205 من تنها کسی هستم که میتونه این کارو بکنه، پس فقط بذار 587 00:27:26,208 --> 00:27:27,660 ...برگردم تواتاق عمل - ما فرهاد کوچولو - 588 00:27:27,662 --> 00:27:30,621 ، رو برمیگردونیم توی اتاق عمل . اما من و تورس عمل میکنیم 589 00:27:30,623 --> 00:27:33,132 . نه، من میتونم انجامش بدم - . نه، تو نمیتونی - 590 00:27:36,171 --> 00:27:39,047 . این بخاطر این نیست که مستم . اینا علائم مصرف نکردنه 591 00:27:41,325 --> 00:27:43,343 . فقط یکم بهم الکل بدین 592 00:27:43,345 --> 00:27:45,035 . من اماده ی رفتن میشم 593 00:27:45,037 --> 00:27:47,203 با بنزو درمانت میکنیم و میتونی . ما رو راهنمایی کنی 594 00:27:47,205 --> 00:27:49,269 . اما دست به چاقو نمیزنی . حرف آخره 595 00:27:49,270 --> 00:27:52,492 با بنزو، احتمالا خواب الو تر از چیزی . میشم که بتونم راهنماییتونم بکنم 596 00:27:52,494 --> 00:27:54,438 ، بدون الکل . علائمم فقط شدید تر میشه 597 00:27:54,440 --> 00:27:56,519 . خودت دیدی چی میشه ، این لرزش دستا بد تر میشه 598 00:27:56,521 --> 00:27:58,345 . بالا میارم، ممکنه هزیون بگم 599 00:27:58,346 --> 00:27:59,805 ...حتی تشنج . میدونم به چی فکر میکنی 600 00:27:59,807 --> 00:28:01,423 داری فکر میکنی که من فقط یه معتادم که دارم بهونه میارم 601 00:28:01,424 --> 00:28:02,667 ، تا خومو خوب کنم اما اینم میدونی 602 00:28:02,670 --> 00:28:04,527 که چیزی که میگم . از لحاظ پزشکی درسته 603 00:28:05,942 --> 00:28:09,943 ، حقیقت اینه ، بجز این که بهم الکل بدی 604 00:28:09,945 --> 00:28:12,913 نمیتونم کمکت کنم که . جراحی رو انجام بدی 605 00:28:19,622 --> 00:28:21,713 . باید بهش یکم الکل بدیم 606 00:28:21,715 --> 00:28:24,675 . امکان نداره - . راه دیگه ای نداریم، پراویش - 607 00:28:31,634 --> 00:28:35,247 میتونی از ده برعکس بشمری ؟ 608 00:28:35,249 --> 00:28:40,019 ترجیح میدم بخونم، از اونجایی . که ممکنه آخرین بارم باشه 609 00:28:43,313 --> 00:28:48,240 610 00:28:48,242 --> 00:28:54,104 611 00:28:54,105 --> 00:28:58,067 612 00:28:58,068 --> 00:29:01,845 613 00:29:01,846 --> 00:29:03,931 614 00:29:04,805 --> 00:29:06,730 615 00:29:13,715 --> 00:29:15,007 . باشه 616 00:29:19,603 --> 00:29:21,027 . وقتشه اسکراب کنیم 617 00:29:38,257 --> 00:29:39,356 . یه شات دیگه 618 00:29:40,236 --> 00:29:41,626 آخریه، درسته ؟ 619 00:29:41,628 --> 00:29:42,920 . اوهوم 620 00:29:53,383 --> 00:29:55,641 . آماده ام 621 00:29:55,643 --> 00:29:58,019 . خیلی خب، بریم انجامش بدیم 622 00:30:04,203 --> 00:30:06,818 مامان بابای فرهاد . کوچولو خبر جدید میخوان 623 00:30:06,820 --> 00:30:08,586 درباره ی دکتر براون بهشون میگی ؟ 624 00:30:08,587 --> 00:30:11,084 اگر نتیجه ی نامساعدی برای بیمار . نداشته باشه معمولا بهشون نمیگیم 625 00:30:11,086 --> 00:30:12,974 . این غیر قابل قبوله 626 00:30:12,977 --> 00:30:15,352 . میدونی که پدرم هرگز اینو تایید نمیکنه 627 00:30:15,354 --> 00:30:17,980 چطور الکل دادن به دکتر براون اکیه ؟ 628 00:30:17,981 --> 00:30:20,857 . این درست نیست 629 00:30:20,859 --> 00:30:24,836 و میدونم که الکل خطرناک در . نظر گرفته میشه، و مجاز نیست 630 00:30:24,838 --> 00:30:27,823 . اما ما هیچ گذینه ی دیگه ای نداشتیم 631 00:30:27,825 --> 00:30:29,951 . این تنها راه حل ممکنه 632 00:30:29,952 --> 00:30:33,512 ، فرهاد جراحی لازم داره . و همین الانم لازم داره 633 00:30:33,515 --> 00:30:35,497 اگر مست بشه چی ؟ 634 00:30:35,499 --> 00:30:37,517 اون میدونه چقدر مصرف کنه که عملکرد داشته باشه 635 00:30:37,519 --> 00:30:39,209 . و مست نشه 636 00:30:39,211 --> 00:30:43,439 بهت قول میدم، اون هرگز . دوباره به فرهاد دست نمیزنه 637 00:30:49,711 --> 00:30:52,234 بیاین با آزاد کردن پوست از قلب با دنبال کردن 638 00:30:52,237 --> 00:30:54,148 . محل عبورش شروع کنیم 639 00:30:54,151 --> 00:30:55,707 . اسکالپل برای من 640 00:30:55,709 --> 00:30:58,227 . گیره ها برای تورس 641 00:31:03,952 --> 00:31:06,569 خیلی خب، مراقل باش . به شریان ریویش نخوری 642 00:31:09,200 --> 00:31:11,968 . سینه بازه - . بیاین قلبو بچرخونیم بذاریم تو - 643 00:31:14,221 --> 00:31:16,548 . جا نمیشه 644 00:31:16,549 --> 00:31:18,207 . قلب خیلی بزرگه 645 00:31:18,209 --> 00:31:19,840 اگر دیافراگمو در بیاریم چی ؟ 646 00:31:19,843 --> 00:31:22,044 . بازم به اندازه کافی جا باز نمیشه 647 00:31:22,046 --> 00:31:23,786 . باید بخشی از ریه شو خارج کنی 648 00:31:23,788 --> 00:31:26,606 خارج کردن لب راست پایینی . باید بهمون فضای کافی رو بده 649 00:31:26,608 --> 00:31:28,489 . این ممکنه عملکرد ریه شو به خطر بندازه 650 00:31:29,260 --> 00:31:31,144 . ممکن منجر به نارسایی ریوی بشه 651 00:31:31,146 --> 00:31:34,056 خب، الان خارج کردن . بخشی از ریه تنها گزینمونه 652 00:31:34,057 --> 00:31:36,075 . باید ریسکشو بپذیریم 653 00:31:42,732 --> 00:31:44,769 . این از اولین پاراتیوئید 654 00:31:44,771 --> 00:31:46,567 معمولا، به اندازه ی یه دونه ی برنجه 655 00:31:46,569 --> 00:31:49,403 . و اینجا، گسترش پیدا کرده 656 00:31:49,405 --> 00:31:53,616 و درست کنار اعصاب باز . گرداننده ی حنجره قرار گرفته 657 00:31:53,618 --> 00:31:56,423 شگفت انگیزه. امروز صبح داشتم اجراش گوش میکردم 658 00:31:56,424 --> 00:31:58,067 و حالا دارم میبینم . با چی داشته میخونده 659 00:32:00,593 --> 00:32:05,376 پس حالا قراره نصف پاراتیروئیدشو تجات بدیم 660 00:32:05,378 --> 00:32:07,557 . و دوباره توی بازوش بکاریمشون 661 00:32:07,559 --> 00:32:09,538 انیجوری به اندازه ی کافی عملکرد غده هاش باقی میمونه 662 00:32:09,539 --> 00:32:11,109 . اینجوری کلسیمشم افت نمیکنه 663 00:32:11,112 --> 00:32:12,653 . اماده اومدی 664 00:32:15,364 --> 00:32:17,443 میخوای کمکم کنی بعدیشو در بیاریم ؟ 665 00:32:22,981 --> 00:32:26,107 ، باید اعتراف کنم . یکم مضطربم 666 00:32:26,109 --> 00:32:28,151 داریم خیلی نزدیک به . اعصاب کار میکنیم 667 00:32:28,153 --> 00:32:30,040 خب، اون آناتومیه خیلی . چالش برانگیزی داره 668 00:32:30,042 --> 00:32:31,872 ...اما اگر مراقب باشیم 669 00:32:31,874 --> 00:32:33,798 . سیگنال عصبو از دست دادیم 670 00:32:33,800 --> 00:32:36,210 چیکار کردی ؟ - . هیچی. به چیزی دست نزدم - 671 00:32:36,211 --> 00:32:38,971 . اونو بده من. محکم 672 00:32:40,833 --> 00:32:43,125 . ممکنه اعصاب صدمه دیده باشن 673 00:32:43,126 --> 00:32:44,309 ...دکتر بل، اگر صداشو از دست بده 674 00:32:44,311 --> 00:32:45,885 . حرف نزن 675 00:32:50,246 --> 00:32:52,193 مارکوس کجاست ؟ 676 00:32:52,195 --> 00:32:54,076 . اون دستگیر شد، ایوت 677 00:32:54,078 --> 00:32:55,988 نمیخوایم اون به زن . دیگه ای آسیب بزنه 678 00:32:55,990 --> 00:32:58,385 . جایی که داری میری، جات امنه 679 00:32:58,387 --> 00:33:00,077 . اونا منابع زیادی دارن 680 00:33:00,079 --> 00:33:01,613 . ازت مراقبت میکن 681 00:33:02,980 --> 00:33:05,739 . برای یه مدت 682 00:33:05,740 --> 00:33:08,150 بعدش چی ؟ 683 00:33:08,152 --> 00:33:11,836 . هیچوقت دبیرستانمو تموم نکردم . هیچ راهی برای زندگی کردن ندارم 684 00:33:11,838 --> 00:33:15,340 نمیتونم اشتباهاتی . که کردمو برگردونم 685 00:33:15,343 --> 00:33:17,034 ، تو یه بچه بودی کسی سرزنشت نمیکنه 686 00:33:17,036 --> 00:33:19,679 . برای اتفاقاتی که برات افتاده 687 00:33:19,681 --> 00:33:23,015 . برو زندگیتو پس بگیر 688 00:33:23,017 --> 00:33:25,000 ، قرار نیست آسون باشه اما قول میدم 689 00:33:25,001 --> 00:33:27,210 . میتونی انجامش بدی 690 00:33:27,211 --> 00:33:31,097 تا حالا چندین بار بیمارستان اومده بودم 691 00:33:31,099 --> 00:33:33,692 اما هیچکس تا حالا وقت نذاشته بود 692 00:33:33,694 --> 00:33:36,219 . که سعی کنه و کمکم کنه 693 00:33:36,221 --> 00:33:37,779 . پس ممنونم 694 00:33:39,442 --> 00:33:40,782 . بیا اینجا 695 00:33:43,061 --> 00:33:45,201 اگر چیزی لازم داشتی بهمون خبر بده، باشه ؟ 696 00:33:45,202 --> 00:33:46,702 . باشه 697 00:33:53,864 --> 00:33:55,548 . خداحافظ 698 00:34:15,478 --> 00:34:18,945 . برداشت بخشی از ریه انجام شد 699 00:34:20,483 --> 00:34:22,282 حالا قلب رو میذارم س جاش . توی سینه 700 00:34:27,773 --> 00:34:29,914 . اه...قبل برگشت سر جاش 701 00:34:29,916 --> 00:34:32,827 بیاین استخوان سینه و دیواره ی سینه . رو بذاریم پشت هم، بعد ببندیمش 702 00:34:32,829 --> 00:34:35,903 ، بخیه و سیم هارو به من . لطفا 703 00:34:35,905 --> 00:34:37,422 . تحت تاثیر قرار گرفتم 704 00:34:37,425 --> 00:34:40,414 باید در نظر بگیری که جراحی قلب کودکانم به 705 00:34:40,416 --> 00:34:41,907 . اون سه تا تخصص دیگه ای که داری اضافه کنی 706 00:34:43,454 --> 00:34:46,585 ، از کمکتون سپاس گزارم . دکتر براون 707 00:34:46,586 --> 00:34:48,016 ، اما از یه جراح به یه جراح دیگه میگم 708 00:34:48,018 --> 00:34:50,101 . واقعا امیدوارم به خودتون کمک کنید 709 00:34:50,103 --> 00:34:54,422 لازم نیست بگم که . الکلیسم یه بیماریه 710 00:34:54,425 --> 00:34:57,425 اما برنامه های درمانی . برای دکتر ها وجود داره 711 00:34:57,427 --> 00:34:59,778 . میدونم سیستممون بد بنظر میرسه 712 00:34:59,780 --> 00:35:03,764 اما ما توی فرهنگی زندگی میکنیم که درخواست کمک کردن یا حرف زدن 713 00:35:03,766 --> 00:35:04,932 . آدمو دلسرد میکنه 714 00:35:04,934 --> 00:35:07,893 خیلی راحت تر آدم میتونه . خودشو تخریب کنه 715 00:35:07,896 --> 00:35:10,771 . اما تو یه موهبت داری 716 00:35:10,773 --> 00:35:13,751 . و بیمارایی داری که بهت نیاز دارن 717 00:35:17,655 --> 00:35:19,882 بیاین دیواره ی . سینه رو برگردونیم بهم 718 00:35:23,713 --> 00:35:25,137 . فشار 40 روی 20 719 00:35:25,139 --> 00:35:27,322 . ضربان قلب 200 ! الانه که ایست کنه 720 00:35:27,324 --> 00:35:28,641 . فشار بیش از حد روشه 721 00:35:28,643 --> 00:35:32,117 . قلبش خیلی شکننده س - . نه، خیلی متورمه - 722 00:35:32,119 --> 00:35:33,215 . درست میگه 723 00:35:33,217 --> 00:35:35,532 بستن سینه قلب رو محدود میکنه 724 00:35:35,534 --> 00:35:37,650 جلو گیری میکنه . از پمپاژ موثر خون 725 00:35:37,652 --> 00:35:38,891 . باید سینه رو باز نگه داریم 726 00:35:38,893 --> 00:35:40,302 . کاتر 727 00:35:40,304 --> 00:35:41,802 . اوه، این خیلی وحشتناکه 728 00:35:41,804 --> 00:35:43,679 اونا بعدا سعی میکنن . سینه رو ببندن 729 00:35:43,681 --> 00:35:45,949 ...اما اگر نتونن 730 00:35:59,673 --> 00:36:01,989 . خیلی خب، تورمش از بین رفته 731 00:36:01,992 --> 00:36:04,251 . وقتشه سینشو ببندیم 732 00:36:04,253 --> 00:36:05,994 برمیگردیم اتاق عمل ؟ 733 00:36:05,996 --> 00:36:08,329 . نه 734 00:36:08,331 --> 00:36:10,474 . همینجا انجامش میدیم 735 00:36:29,445 --> 00:36:32,663 دیواره ی سینه و استرنومو . برمیگردونیم بهم 736 00:36:40,882 --> 00:36:44,074 . فشار و ضربان قلب ثابته 737 00:36:44,076 --> 00:36:48,512 . قلب داره به طور موثر خون پمپاژ میکنه 738 00:36:48,514 --> 00:36:50,704 در آینده جراحی های بیشتری لازم خواهد داشت 739 00:36:50,706 --> 00:36:54,635 ، برای باز سازی قفسه ی سینه ش ، اما حداقل برای الان 740 00:36:54,637 --> 00:36:57,521 . یه شانس برای رشد کردن داره 741 00:36:59,909 --> 00:37:01,166 ...آخرین چیز 742 00:37:02,871 --> 00:37:04,670 . مرد کوچک زرهشو لازم داره 743 00:37:16,090 --> 00:37:17,778 . هی 744 00:37:17,780 --> 00:37:19,494 همین الان داشتم با پدرم . تلفنی حرف میزدم 745 00:37:19,496 --> 00:37:21,570 خیلی خوش حال شد وقتی شنید . فرهاد حالش بهتر شده 746 00:37:21,572 --> 00:37:23,329 . اره، اون معجزه کرد 747 00:37:23,331 --> 00:37:26,500 . چستین اومد وسط . و ما شانس اوردیم 748 00:37:26,501 --> 00:37:28,168 . بازم هست، دیون 749 00:37:28,170 --> 00:37:32,121 پدرم گفت که اگر ، میخوای بازم منو ببینی 750 00:37:32,123 --> 00:37:35,125 میتونی بیای توی کشور . من دکتر باشی 751 00:37:35,126 --> 00:37:38,128 اون یه جای خیلی خوب توی بهترین . بیمارستانمون برات پیدا میکنه 752 00:37:38,130 --> 00:37:39,938 753 00:37:39,940 --> 00:37:42,565 . خیلی لطف دارن 754 00:37:44,635 --> 00:37:47,521 . اما اینجا خونه ی منه 755 00:37:47,523 --> 00:37:50,157 . لطفا، فقط بهش فکر کن 756 00:37:50,159 --> 00:37:52,934 . پیشنهاد سر جاش میمونه 757 00:37:52,936 --> 00:37:55,954 همه چی مجبور نیست . بین ما تموم بشه 758 00:38:02,036 --> 00:38:03,871 پروازت به خونه کیه ؟ 759 00:38:03,873 --> 00:38:05,447 . فردا صبح 760 00:38:05,449 --> 00:38:08,617 شیفتت تموم شده ؟ - . اره - 761 00:38:08,619 --> 00:38:09,826 اره ؟ 762 00:38:09,827 --> 00:38:11,762 . خوبه 763 00:38:18,052 --> 00:38:20,019 . اینجا نه 764 00:38:33,902 --> 00:38:36,143 765 00:38:36,146 --> 00:38:37,610 . جوزف 766 00:38:37,612 --> 00:38:40,315 . خوش حالم هوشیار میبینمت 767 00:38:40,317 --> 00:38:44,003 . جراحی خوب پیشرفت . میزان کلسیمت پایدار شده 768 00:38:44,005 --> 00:38:46,663 میتونیم صداتو بشنویم ؟ - . این عجولانه س - 769 00:38:48,675 --> 00:38:51,510 . یکم بهبودیش طول میکشه 770 00:38:51,512 --> 00:38:55,514 ...اشکالی نداره، من 771 00:38:58,835 --> 00:39:02,414 . این...بنظر خوب نمیاد 772 00:39:02,416 --> 00:39:05,431 . خب، ما انتظار اینو داشتیم 773 00:39:05,434 --> 00:39:07,384 بعد از این که لوله گذاری . میشی یکم صدات دورگه میشه 774 00:39:07,385 --> 00:39:08,550 . طبیعیه 775 00:39:08,552 --> 00:39:12,072 . به زودی بهتر میشه 776 00:39:15,202 --> 00:39:17,244 مثل قبل میشه ؟ 777 00:39:19,373 --> 00:39:21,456 . امیدوارم 778 00:39:23,543 --> 00:39:25,585 . از هر دوتون ممنونم 779 00:39:29,215 --> 00:39:32,009 . دست خداست 780 00:39:37,757 --> 00:39:39,724 یکشنبه ی دیگه قراره چیکار کنیم ؟ 781 00:39:39,726 --> 00:39:42,635 . بیا برگردیم همون صبونه ناهاره 782 00:39:42,637 --> 00:39:44,492 ، نشد کامل تجربه ش کنیم 783 00:39:44,494 --> 00:39:45,784 . شانسشم نداشتیم 784 00:39:45,786 --> 00:39:47,398 . باورم نمیشه همین امروز صبح بود 785 00:39:47,400 --> 00:39:49,976 . اه، فقط یه روز دیگه توی دفترم 786 00:39:51,313 --> 00:39:53,072 ...خب 787 00:39:53,074 --> 00:39:55,521 پس قراره شروع کنیم به بقیه بگیم که نامزد کردیم ، هان ؟ 788 00:39:55,523 --> 00:39:58,652 بیا از روی پشت . بوممون فریادش بزنیم 789 00:40:02,128 --> 00:40:05,442 اوه، و برای شفاف سازی 790 00:40:05,443 --> 00:40:07,039 . من یه اعتراف دارم 791 00:40:07,041 --> 00:40:09,612 من، ام، ممکنه یا ممکن نیست اون شکلاتایی که توی 792 00:40:09,614 --> 00:40:10,905 کشی جورابات قایم کرده . بودی رو خورده باشم 793 00:40:10,907 --> 00:40:12,164 . این کارو نکردی - . کردم - 794 00:40:12,166 --> 00:40:13,925 795 00:40:13,927 --> 00:40:17,721 . خب، من چیزی ندارم اعتراف کنم - اوه، واقعا ؟ هیچی ؟ - 796 00:40:20,101 --> 00:40:21,724 . باشه 797 00:40:24,253 --> 00:40:28,367 . اون الماسی که روی حلقه فیکه . زیرکونیمه مکعبیه 798 00:40:28,369 --> 00:40:30,869 واقعا؟ - . اره - 799 00:40:30,871 --> 00:40:32,777 . ها، خیلی واقعی به نظر میاد 800 00:40:32,780 --> 00:40:34,688 ، خب، در این صورت پسش میگیری ؟ 801 00:40:34,690 --> 00:40:36,806 ...صبر کن - منظورم اینه، اگر فیکه - 802 00:40:36,807 --> 00:40:38,340 چی ؟ - .ما نباید ازدواج کنیم - 803 00:40:38,342 --> 00:40:40,119 . صادقانه - . نه نه نه نه نه نه - 804 00:40:40,121 --> 00:40:42,079 ، شوخی کردم، شوخی کردم . شوخی کردم 805 00:40:45,942 --> 00:40:47,543 . عاشقشم 806 00:41:10,175 --> 00:41:12,943 . این تموم نشده 807 00:41:14,063 --> 00:41:15,195 . میدونم 808 00:41:27,501 --> 00:41:30,878 809 00:41:33,248 --> 00:41:39,052 810 00:41:40,347 --> 00:41:44,998 811 00:41:45,001 --> 00:41:50,563 812 00:41:54,052 --> 00:41:59,739 813 00:42:01,518 --> 00:42:04,375 814 00:42:04,376 --> 00:42:11,117 815 00:42:11,119 --> 00:42:15,505 816 00:42:17,032 --> 00:42:20,742 817 00:42:20,744 --> 00:42:22,512 818 00:42:24,391 --> 00:42:28,208 819 00:42:28,210 --> 00:42:32,088 820 00:42:32,090 --> 00:42:36,092 821 00:42:36,094 --> 00:42:40,072 822 00:42:40,074 --> 00:42:43,599 823 00:42:43,601 --> 00:42:47,585 824 00:42:47,586 --> 00:42:51,807 825 00:42:51,809 --> 00:42:53,494 826 00:42:55,422 --> 00:42:58,572 827 00:42:58,574 --> 00:43:02,168 828 00:43:02,170 --> 00:43:06,289 829 00:43:06,291 --> 00:43:10,010 830 00:43:10,012 --> 00:43:12,510 831 00:43:12,512 --> 00:43:15,275 832 00:43:15,277 --> 00:43:17,297 833 00:43:16,550 --> 00:43:20,019 مترجم: SARVIN Instagram: @Farsiimdb