1 00:00:00,914 --> 00:00:02,303 ....آنچه در رزیدنت گذشت 2 00:00:02,339 --> 00:00:06,035 دارم با واقعیت جدید رو به رو میشم، مرکز . جراحی مغزو اعصابه کین 3 00:00:06,071 --> 00:00:08,172 . خبر خوب دارم - . سرطانم از بین رفت - 4 00:00:08,207 --> 00:00:09,644 یه شانس دارم که . دوباره برگردم به زندگیم 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,264 دکتر تورس اینجا توی . اتاق عمل یه شعبده بازه 6 00:00:12,300 --> 00:00:14,367 برو بشو یکی از ، اون دکترای سلبریتی 7 00:00:14,403 --> 00:00:16,913 کلی پول در بیار، لباسای . خوشگل بپوش. تو این کار عالی میشی 8 00:00:16,949 --> 00:00:18,081 . سه تا بیمار مختلف 9 00:00:18,116 --> 00:00:20,684 ، همگی با مسمومیت ارگانو فسفات . همگی زندگی سه گانه مصرف کردن 10 00:00:20,719 --> 00:00:22,493 تنها ارتباطی که بینشون . پیدا کردیم مکمل شما بوده 11 00:00:22,529 --> 00:00:24,195 باید زنگ بزنیم بهداشت . عمومی بهشون هشدار بدیم 12 00:00:24,231 --> 00:00:25,488 . به طرز مسخره ای عجولانه س 13 00:00:25,524 --> 00:00:27,179 ، اما اگر صبر کنیم . ممکنه مردم بمیرن 14 00:00:27,292 --> 00:00:29,556 . دکتر هاوکینز ، خوش برگشتین - . منم خوش حالم برگشتم - 15 00:00:29,592 --> 00:00:31,495 بیرون گذاشتن من از قضیه ی هاوکینز 16 00:00:31,530 --> 00:00:32,755 نشونه ی بی احترامی به جراحیه که 17 00:00:32,791 --> 00:00:35,979 بیشتر از هر کس دیگه ای برای . رد راک درآمدزایی کرده 18 00:00:36,015 --> 00:00:39,316 . نه به اندازه ی قبل . هر کسی یه تاریخ انقضایی داره 19 00:00:42,439 --> 00:00:43,901 . صبح بخیر همگی 20 00:00:44,276 --> 00:00:45,989 امروز، ما درهای پیشرفته ترین مرکز 21 00:00:46,025 --> 00:00:49,879 مغزو اعصاب که این کشور . به خودش دیده باز میکنیم 22 00:00:51,917 --> 00:00:54,131 . یا حداقل گرون ترینشون 23 00:00:54,553 --> 00:00:56,520 رد راک در روز یک میلیون دلار به تنهایی 24 00:00:56,555 --> 00:00:57,888 . از جراحی ها درامد زایی میکنه 25 00:00:57,923 --> 00:01:00,190 پس تعجبی نداره که چقدر . زود اینجارو افتتاح کردیم 26 00:01:00,225 --> 00:01:01,592 . هی - . هی - 27 00:01:01,627 --> 00:01:02,693 گشنته ؟ 28 00:01:02,728 --> 00:01:04,761 ، نیومدم اینجا بخورم . اومدم کار کنم 29 00:01:04,796 --> 00:01:07,397 رد راک خیلی از مریضا رو فرستاده . اینجا، پرستارای بیشتری لازم داشتن 30 00:01:07,432 --> 00:01:09,533 . احساس بدی درباره ی اینجا دارم 31 00:01:09,743 --> 00:01:12,008 دوست دارم یه خوش آمد گرم و صمیمی به همه ی اهدا کنندگانمون 32 00:01:12,044 --> 00:01:13,136 . که امروز اینجا میبینم بگم 33 00:01:13,172 --> 00:01:16,685 این سرمایه گذاری شما روی آینده س که . وجود این مرکز رو ممکن کرده 34 00:01:17,109 --> 00:01:19,309 خب، اگر حالتو بهتر میکنه، باید . بگم امروز روز مدیریته منه 35 00:01:19,344 --> 00:01:21,726 . پس گیر کارای دفتری افتادم 36 00:01:21,762 --> 00:01:24,730 . فقط کاغذ بازی، مریض ندارم - خب، میدونی که چی میگن - 37 00:01:25,284 --> 00:01:28,600 ، همراه قدرت زیاد . مسئولیتای خسته کننده هم میاد 38 00:01:28,636 --> 00:01:29,902 ، تو یه دفتر داری 39 00:01:29,938 --> 00:01:31,321 . آقای مدیر رزیدنتا. دلم برات نمیسوزه 40 00:01:31,356 --> 00:01:33,257 روحتم خبر نداره چقدر . تو برنامه ریزی افتضاحم 41 00:01:33,632 --> 00:01:34,725 . لطفا، بیا کمکم کن 42 00:01:34,760 --> 00:01:36,493 . نع - . منم نیستم - 43 00:01:36,829 --> 00:01:39,596 . مغز مرز جدید برای ماست 44 00:01:39,854 --> 00:01:41,465 ...تشخیص و درمان 45 00:01:41,500 --> 00:01:43,467 احساس میکنم دارم . میفرستمت وسط گرگا 46 00:01:43,962 --> 00:01:45,102 . چیزیم نمیشه 47 00:01:45,137 --> 00:01:47,271 این گرگان که . نگرانشونم، نه تو 48 00:01:48,372 --> 00:01:49,729 ، قراره هیجان انگیز باشه 49 00:01:49,853 --> 00:01:51,775 ...اما از همه مهمتره - . هی - 50 00:01:51,810 --> 00:01:53,277 51 00:01:53,312 --> 00:01:54,331 . برو بگیرشون 52 00:01:54,780 --> 00:01:56,174 . متشکرم از همتون که امروز اینجایین 53 00:01:56,210 --> 00:01:58,678 ، حالا، اگر منو ببخشید . باید برم برای عمل حاضر بشم 54 00:02:08,847 --> 00:02:10,272 من اینجوریم یا اینجا سرده ؟ 55 00:02:10,308 --> 00:02:11,528 . اره، من زنگ زدم به تعمیرات 56 00:02:11,563 --> 00:02:13,196 . گفتم باید به زودی گرم بشه 57 00:02:13,231 --> 00:02:14,665 کسی میدونه سوزن های پروانه ای کجان ؟ 58 00:02:14,700 --> 00:02:16,533 . فکر کنم توی انبار وسایلا دیدمشون 59 00:02:16,568 --> 00:02:18,013 . فقسه ی بالا، دست چپ 60 00:02:18,049 --> 00:02:19,136 61 00:02:19,171 --> 00:02:22,090 ببخشید. هنوز وقتی با این نرم افزار . کار میکنم هنگ میکنه EMR 62 00:02:22,126 --> 00:02:23,140 . ازم متنفره 63 00:02:23,175 --> 00:02:25,142 . من بیخیال شدم و درخواستمو فکس کردم 64 00:02:25,177 --> 00:02:26,843 فکس ؟ - . دختره باید کارشو بکنه - 65 00:02:29,982 --> 00:02:31,448 . ام، الان برمیگردم 66 00:02:33,611 --> 00:02:34,894 . آنی 67 00:02:35,900 --> 00:02:38,620 ، نیک، اوه، نه، نگران نباش 68 00:02:38,656 --> 00:02:41,725 .بیمارِ اینجا نیستم . خداروشکر هنوز بدون سرطانم 69 00:02:41,761 --> 00:02:43,358 . با لوسی اینجام 70 00:02:43,895 --> 00:02:45,963 . لوسی ، ایشون پرستار نوین هستن 71 00:02:45,998 --> 00:02:47,798 . اون کمک کرد که جراحیم رو بگذرونم 72 00:02:47,833 --> 00:02:49,032 . سلام - . سلام - 73 00:02:49,067 --> 00:02:50,284 . از دیدنت خوش حالم 74 00:02:50,320 --> 00:02:52,252 . چند ماه پیش اونو به سرپرستی گرفتم 75 00:02:52,704 --> 00:02:54,571 سال ها بود داشتم بهش فکر میکردم ، اما فکر میکنم 76 00:02:54,606 --> 00:02:56,640 سرطان اون تلنگری بود . که بهش نیاز داشتم 77 00:02:56,675 --> 00:02:58,906 اوه، این عالیه. چی تو رو کشوند اینجا ؟ 78 00:02:58,942 --> 00:03:00,676 ، سر درد، استفراغ 79 00:03:00,791 --> 00:03:03,158 احساس خواب رفتگیه پا...باید ادامه بدم ؟ 80 00:03:03,248 --> 00:03:04,987 دکترا یه تومور پیدا کردن 81 00:03:05,023 --> 00:03:06,823 یکم بیشتر از یک سال قبل . از اینکه لوسی رو ببینم 82 00:03:06,952 --> 00:03:08,685 ، بخاطر اندازه و جایی که قرارداره 83 00:03:08,720 --> 00:03:10,921 اونا گفتن که تحت نظر گرفتن و . صبر کردن بهترین روشه 84 00:03:10,956 --> 00:03:12,954 . تا این که بدتر بشه - . که شد - 85 00:03:13,344 --> 00:03:14,391 ، چند روز پیش 86 00:03:14,427 --> 00:03:17,059 لوسی تو کافه تریای مدرسه . موقع ناهار بیهوش شد 87 00:03:17,095 --> 00:03:19,514 نصف سالادم وقتی . داشتم میوفتادم ریخت روم 88 00:03:19,898 --> 00:03:21,565 . موهام هنوز بوی طویله میده 89 00:03:21,600 --> 00:03:23,867 ، انجام دادن MRI اما اونا یه و حالا فقط منتظریم که 90 00:03:23,902 --> 00:03:25,902 . برنامه ی جراحی رو بهمون بگن 91 00:03:26,071 --> 00:03:28,572 ، خب اینجا نوشته، اه که براش برنامه ریزی کردن 92 00:03:28,607 --> 00:03:30,800 برای یه جراحی تومور برای امروز بعد از ظهر 93 00:03:30,836 --> 00:03:33,837 . با...دکتر کین 94 00:03:34,112 --> 00:03:35,161 . البته 95 00:03:35,197 --> 00:03:37,748 همون جراحی که منو نجات داد دختر کوچولومم توی این بیمارستانِ جدید 96 00:03:38,378 --> 00:03:40,183 . فوق العاده جراحی میکنه 97 00:03:40,627 --> 00:03:42,870 . واقعا خوش حالم که توی دستای آدم خوبیه 98 00:03:45,891 --> 00:03:48,391 چرا منم به تیم جراحی لوسی ملحق نشم ؟ 99 00:03:50,929 --> 00:03:52,696 . اره، ما دوست داریم - . اره - 100 00:03:52,859 --> 00:03:54,630 . عالیه، منم همینطور 101 00:04:06,990 --> 00:04:09,390 مترجم: SARVIN Instagram: @Farsiimdb 102 00:04:09,481 --> 00:04:11,615 مشتاق بودم دوباره با شما . جراحی داشته باشم، دکتر اوکافور 103 00:04:11,757 --> 00:04:13,884 اول، باید تا جایی که میشه سریع بریم توی اتاق بیمار 104 00:04:13,919 --> 00:04:16,586 . و بیایم بیرون - ترجیح میدم واقعا عجله نکنم - 105 00:04:16,621 --> 00:04:18,255 تا بیمارم رو قبل از جراحی . خوب بشناسم 106 00:04:18,521 --> 00:04:19,956 . این که از کجا اومده، کارش چیه 107 00:04:19,991 --> 00:04:21,625 . مشخصه هنوز ندیدتش - . نه - 108 00:04:21,660 --> 00:04:22,803 ! کافیه 109 00:04:23,029 --> 00:04:24,867 . کل بیمارستان میتونن صداتو بشنون 110 00:04:24,903 --> 00:04:26,306 میشه یه دیقه بیخیال شی ؟ 111 00:04:27,866 --> 00:04:30,967 . پروفسور، ایشون دکتر تورس هستن . به تیممون ملحق میشن 112 00:04:31,002 --> 00:04:32,269 ...از دیدنتون خوش حال 113 00:04:32,304 --> 00:04:36,239 ، گوش کن، تمام روز داشت خرت خرت میکرد 114 00:04:36,688 --> 00:04:38,275 ، میریزه همه رو رو لباسای کثیفش 115 00:04:38,310 --> 00:04:40,944 هر ساعتی از روز غذا سفارش میده . کل اتاقمو بوی گند برداشته 116 00:04:40,979 --> 00:04:43,158 . اتاقمون - . اوه، حالا صدامو میشنوی - 117 00:04:43,194 --> 00:04:45,015 ، هر دوشون مرحله ی آخر نارسایی قلبین 118 00:04:45,050 --> 00:04:46,783 . و هر دو به یه قلب نیاز دارن 119 00:04:46,818 --> 00:04:50,353 گروه خون ، اندازه قلب یکسان . و سیستم ایمنیه سازگار 120 00:04:50,388 --> 00:04:51,820 . اما فقط توی همینا با هم مشترکن 121 00:04:52,023 --> 00:04:54,183 . سمت من، قوانین من 122 00:04:54,675 --> 00:04:55,975 . هی، اینو نگاه کن 123 00:04:56,298 --> 00:04:59,463 . این یکی تازه تموم کردم . بخشی از یه سریه 124 00:04:59,873 --> 00:05:01,131 ، اسمشو گذاشتم 125 00:05:01,166 --> 00:05:03,033 مرد کوچک عصبانی که 126 00:05:03,068 --> 00:05:05,035 . قطعا لازم داره آروم باشه 127 00:05:05,070 --> 00:05:06,599 . قشنگه - . من یه هنرمندم - 128 00:05:06,635 --> 00:05:08,989 . اره، اگر کسی بهت پول نده، فقط سرگرمیه 129 00:05:09,025 --> 00:05:10,692 . اوه، بیخیال پروفسور 130 00:05:10,728 --> 00:05:12,455 ، هنرمندای واقعی این کارو برای پول نمیکنن 131 00:05:12,491 --> 00:05:14,311 برای کمک کردن به نشون دادن . واقعیت به مردم انجامش میدن 132 00:05:14,346 --> 00:05:17,013 . هی، درسته . کار هنری میکنم تا مردمو تکون بدم 133 00:05:17,048 --> 00:05:19,816 چرا سعی نمیکنی خودتو یه تکون بدی ببری یه جای دیگه ؟ 134 00:05:20,764 --> 00:05:22,770 قسم میخورم، اگر یه ... روز دیگه اینجا بمونم 135 00:05:22,806 --> 00:05:25,222 نمیمونی. اینجاییم چون یه اهدا کننده ی قلب 136 00:05:25,257 --> 00:05:26,556 .از ساوانا داره میاد اینجا 137 00:05:26,591 --> 00:05:27,958 ، و از اونجایی که تو بالای لیستی 138 00:05:27,993 --> 00:05:29,793 برنامه ی جراحی . پیوندت اواخر امروزه 139 00:05:29,828 --> 00:05:32,093 . خداروشکر 140 00:05:32,497 --> 00:05:34,467 ، نگران بودم که اگر اینجا بمیرم 141 00:05:34,503 --> 00:05:36,770 صورت اون بچه آخرین چیزیه . که توی عمرم میبینم 142 00:05:37,469 --> 00:05:38,868 . باید خیلی خوش شانس باشی 143 00:05:44,514 --> 00:05:46,076 . مرسی که دعوتم کردین 144 00:05:46,977 --> 00:05:48,478 . از من تشکر نکن 145 00:05:48,513 --> 00:05:51,381 مدیر تبلیغاتت از شکبه . یکی طلب داشت 146 00:05:51,912 --> 00:05:52,916 و داریم برمیگردیم 147 00:05:52,951 --> 00:05:56,553 ....تا پنج، چهار، سه 148 00:06:00,425 --> 00:06:02,526 کسی خسته شده؟ انرژی بیشتری میخواین ؟ 149 00:06:02,561 --> 00:06:04,033 ! اره 150 00:06:04,069 --> 00:06:07,097 . اره، معلومه که میخواین خب، مهمونی بعدی من میگه که 151 00:06:07,132 --> 00:06:09,900 مکمل جدیدش ممکنه . دقیقا واستون لازم باشه 152 00:06:09,935 --> 00:06:13,603 . دکتر بل، کلی مکمل دیگه تو بازار وجود داره 153 00:06:13,638 --> 00:06:15,536 چی زندگی سه گانه رو متفاوت میکنه ؟ 154 00:06:15,754 --> 00:06:18,875 زندگی سه گانه ترکیبی از مواد مغذی اختصاصیه 155 00:06:18,910 --> 00:06:21,211 . برای تقویت تمام بدن شما طراحی شده 156 00:06:21,246 --> 00:06:24,128 . خودم هر روز ازش مصرف میکنم - . متوجه شدم که این کارو میکنید - 157 00:06:24,164 --> 00:06:26,283 . و گرنه عکستونو نمیزدن رو قوطیش 158 00:06:27,752 --> 00:06:29,864 ...اره، اه 159 00:06:30,255 --> 00:06:33,456 میدونی، من چهل سال توی . بیمارستان ها کار کردم 160 00:06:33,491 --> 00:06:35,358 ، متاسفم که اینو میگم 161 00:06:35,393 --> 00:06:39,129 ما امروزه هر از زمان . دیگه ای نا سالم تریم 162 00:06:39,164 --> 00:06:41,598 . نیمی از مردم آمریکا بیمه نیستن 163 00:06:41,633 --> 00:06:43,700 و، میدونی، مرد جوانی رو یادم میاد که با 164 00:06:43,735 --> 00:06:45,569 ، نارسایی کبد اومده بود و بیمه نبود 165 00:06:45,604 --> 00:06:47,317 و نمیتونست از پس ، هزینه ی ویزیت دکتر بر بیاد 166 00:06:47,353 --> 00:06:49,532 پس کسی نبود که بهش بگه 167 00:06:49,941 --> 00:06:51,741 که بیماریش رو میتونست به راحتی با تغییر سبک زندگی 168 00:06:51,776 --> 00:06:54,248 و رژیم عذایی مدیریت کنه، و اون وقتی که 169 00:06:54,284 --> 00:06:55,883 ...اون اومده بود دیگه 170 00:06:58,373 --> 00:06:59,457 . خیلی دیر شده بود 171 00:06:59,493 --> 00:07:02,471 اره، و خیلی از بیمارای مثل اونو میبینم 172 00:07:02,507 --> 00:07:04,921 آدمایی که میخوان کنترل سلامتیه ، خودشونو به دست بگیرن 173 00:07:04,956 --> 00:07:07,762 . اما اون...فقط نمیدونن چطوری این کارو بکنن 174 00:07:07,798 --> 00:07:10,560 و نمیدونن به کی ...اعتماد کنن و این 175 00:07:11,665 --> 00:07:13,229 . و بخاطر همینه که عکس من روی اون قوطیه 176 00:07:21,983 --> 00:07:22,964 بله ؟ 177 00:07:23,112 --> 00:07:26,819 . عالی بودی. خیلی واقعی. خیلی انسانی 178 00:07:28,046 --> 00:07:29,287 . رجینا 179 00:07:36,154 --> 00:07:37,354 خوبی ؟ 180 00:07:37,949 --> 00:07:39,923 اون بیمارایی که توی آتلانتا جنرال با مسمومیت 181 00:07:39,958 --> 00:07:41,825 اورگانو فسفات بودن یادته ؟ 182 00:07:41,860 --> 00:07:44,694 همونایی که احتمالا زندگی سه گانه مصرف کردن ؟ 183 00:07:45,499 --> 00:07:46,529 چرا ؟ 184 00:07:47,038 --> 00:07:48,472 . یکیشون همین الان مرد 185 00:07:50,302 --> 00:07:52,769 . این تقصیر ما نیست - . از جفتتون میخوام آروم باشین - 186 00:07:52,804 --> 00:07:54,371 خب، تو که همین الان نرفتی تو تلویزیون ملی 187 00:07:54,406 --> 00:07:55,772 و به دو میلیون آدم بگی 188 00:07:55,807 --> 00:07:57,774 که زندگی سه گانه بعد از کشف . پنی سیلین بهترین چیزه 189 00:07:57,809 --> 00:07:59,476 باشه، اما تو که واقعا فکر نمیکنی محصول ما 190 00:07:59,511 --> 00:08:00,920 باعث مرگ اون مرد شده ؟ 191 00:08:01,646 --> 00:08:03,967 نه. نمیخوام باور کنم که ما مسئولش بودیم 192 00:08:04,003 --> 00:08:05,137 . بیشتر از چیزی که تو بودی 193 00:08:05,173 --> 00:08:07,384 اتفاقی که افتاده هیچ ربطی . به محصول ما نداره 194 00:08:07,419 --> 00:08:09,219 . ما آزماشگاهمونو تست کردیم. مشکلی نداره 195 00:08:09,254 --> 00:08:10,854 . مواد تشکیل دهندمون بی خطرن - . میدونم - 196 00:08:10,889 --> 00:08:12,222 . میدونم بی خطرن 197 00:08:12,788 --> 00:08:14,891 فقط میخوام ببینم میتونن سوابق اون مردو از 198 00:08:14,926 --> 00:08:16,326 جنرال آتلانتا بفرستن تا تایید کنم 199 00:08:16,361 --> 00:08:17,725 . که زنگی سه گانه خورده یا نه 200 00:08:17,761 --> 00:08:20,136 رسانه های اجتماعی بخاطر رفتن . پیرس یه تلویزیون داره میترکونه 201 00:08:20,432 --> 00:08:23,867 . تو فیس بوک کلی منشنمون کردن . توییترم همینطور 202 00:08:24,068 --> 00:08:25,502 . حتی برات ترول ساختن 203 00:08:25,537 --> 00:08:27,762 . پس میتونیم انتظار افزایش فروش داشته باشیم 204 00:08:27,798 --> 00:08:30,266 ...نه، نه. بیا فقط فروشو به تعویق بندازیم 205 00:08:30,302 --> 00:08:32,352 توقف فروش باعث میشه . مردم سوال بپرسن 206 00:08:32,388 --> 00:08:34,352 خب، این شانسیه ... که باید بپذیریم. من 207 00:08:34,634 --> 00:08:35,879 ما باید نسبت به 208 00:08:35,914 --> 00:08:37,314 احتمال کمی از 209 00:08:37,349 --> 00:08:38,815 این که به یه نفر 210 00:08:38,850 --> 00:08:40,417 . آسیب رسونده باشیم احتیاط کنیم 211 00:08:40,884 --> 00:08:42,580 ، متاسفم که یه نفر مرده 212 00:08:42,616 --> 00:08:44,694 اما ممکنه یه واکنش ، آلرژی بوده باشه 213 00:08:44,730 --> 00:08:45,803 . یا شرایطی که از قبل داشته 214 00:08:45,839 --> 00:08:47,324 . کی میدونه، شاید عجلش رسیده بوده 215 00:08:47,359 --> 00:08:48,525 . خب، " شاید" کافی نیست 216 00:08:50,203 --> 00:08:51,612 . باید بقیه رو چک کنم 217 00:08:52,042 --> 00:08:55,244 بقیه ؟ - . بیاین برگردیم چستین - 218 00:09:01,716 --> 00:09:04,765 . هی! امروز صبح تو تلویزیون دیدمت 219 00:09:06,431 --> 00:09:07,897 . سربلندمون کردی، دکتر بی 220 00:09:11,020 --> 00:09:13,020 . چند دقیقه دیگه میام پیشتون 221 00:09:23,248 --> 00:09:24,773 چطوری سوابق پزشکیشو گیر آوردی ؟ 222 00:09:24,809 --> 00:09:26,140 . یه دوستی تو آنلانتاجنرال دارم 223 00:09:26,175 --> 00:09:28,375 . کالبد شکافی قراره اواخر امروز انجام بشه 224 00:09:28,410 --> 00:09:31,378 مرد 30 ساله. مسمومیت با . اورگانو فسفات تشخیص داده شده 225 00:09:31,413 --> 00:09:33,303 . درمان شده با آتروپین و پرالیدوکسین 226 00:09:33,949 --> 00:09:37,482 . کاملا بهبود پیدا کرده، تا امروز صبح 227 00:09:37,518 --> 00:09:38,984 ،اره، قرار بوده مرخص بشه 228 00:09:39,020 --> 00:09:40,955 . با حمله ی قلبی پیداش کردن 229 00:09:40,990 --> 00:09:43,490 و من دارم دنبال چی میگردم ؟ - ، هر چیز غیر معمولی - 230 00:09:43,525 --> 00:09:46,560 ، یه واکنش آلرژِی ، بیماری که از قبل داشته 231 00:09:46,595 --> 00:09:47,929 . که باعث این مرگ شده 232 00:09:47,965 --> 00:09:50,002 منظورت اینه هر چیزی . بجز مکمل شما 233 00:09:50,599 --> 00:09:52,764 ببین، من پرونده ی همشونو بررسی کردم 234 00:09:52,800 --> 00:09:54,885 . دنبال هر دلیل ممکن دیگه ای گشتم 235 00:09:55,637 --> 00:09:57,972 فقط، میخوام هر سه تاشونو . دوباره معاینه کنی 236 00:09:58,007 --> 00:10:00,674 دکتر پراویش این کارو قبلا ، خیلی کامل انجام داده 237 00:10:00,709 --> 00:10:02,625 ... تاریخچه ی مفصل - تو از یه راهی - 238 00:10:03,278 --> 00:10:05,008 . چیزی رو میبین یک دکترای دیگه نمیبینن 239 00:10:05,314 --> 00:10:07,581 ، فقط به نگاه دیگه بنداز . همه ی چیزی که ازت میخوام همینه 240 00:10:07,616 --> 00:10:11,852 ، اگر چیزی از زندگی سه گانه پیدا کنم . میدونی که ساکت نمیمونم 241 00:10:13,021 --> 00:10:14,154 . باید بدونم 242 00:10:16,247 --> 00:10:18,335 بیا فقط سعی کنین و مطمئن . بشیم کس دیگه ای نمیمیره 243 00:10:22,969 --> 00:10:25,833 موقع جراحی من بیدار میمونم ؟ 244 00:10:26,250 --> 00:10:28,268 تومورت نزدیک مرکز گفتارته 245 00:10:28,586 --> 00:10:31,138 بیدار بودنت این اجازه رو به من میده که از اون بافت مغز دوری کنم که این 246 00:10:31,173 --> 00:10:32,539 . برای توانایی حرف زدنت حیاتیه 247 00:10:33,328 --> 00:10:36,043 اما میتونی حرف بزنی و . ببینی داره چه اتفاقی میوفته 248 00:10:36,354 --> 00:10:38,958 درد داره ؟ - . نه. تو چیزی حس نمیکنی - 249 00:10:39,329 --> 00:10:40,929 . توی مغزت گیرنده ی درد وجود نداره 250 00:10:41,050 --> 00:10:42,116 . خب، این خوبه 251 00:10:42,151 --> 00:10:43,484 اگر مجبور بشم عطسه کنم چی ؟ 252 00:10:43,917 --> 00:10:45,686 . اونوقت بهت یه دستمال کاغذی میدیم 253 00:10:47,226 --> 00:10:48,932 . حالا، من میخوام باهاش اونجا باشم 254 00:10:49,125 --> 00:10:51,379 متاسفم. هیچ کدوم از اعضای . خانواده اجازه ندارن اونجا باشن 255 00:10:51,869 --> 00:10:53,360 اما تو اونجایی ، درسته ؟ 256 00:10:53,395 --> 00:10:54,594 . قطعا 257 00:10:58,267 --> 00:10:59,820 . مطمئنم میتونیم ترتیب یه چیزایی رو بدیم 258 00:11:11,488 --> 00:11:14,915 نمیتونم باور کنم که قلب جدیدم . واقعا توی این ساختمونه 259 00:11:14,950 --> 00:11:16,230 . انتظار طولانیت تموم شد 260 00:11:16,266 --> 00:11:18,352 ، ما قلبتو دیدیم . و بی نقصه 261 00:11:18,387 --> 00:11:19,877 . اوه، متشکرم 262 00:11:21,244 --> 00:11:22,356 . یکم داغی 263 00:11:22,391 --> 00:11:24,999 . اه، حالم خوبه . احتمالا هیجان زده ام 264 00:11:26,627 --> 00:11:28,095 . اره. احتمالا 265 00:11:28,130 --> 00:11:29,930 به زودی برمیگردیم چکت میکنیم، باشه ؟ 266 00:11:32,030 --> 00:11:34,268 . دمای پروفسور 100. 1 267 00:11:34,303 --> 00:11:36,236 ، اگر به 100.4 برسه مجبوریم موقتا 268 00:11:36,271 --> 00:11:37,838 . از توی لیست پیوند درش بیاریم 269 00:11:37,873 --> 00:11:38,872 خیلی خب، براش دو تا کشت انجام بده 270 00:11:38,907 --> 00:11:40,240 . آنتی بیوتیک امپیریک شروع کن 271 00:11:40,275 --> 00:11:42,443 . نمیخوام ریسک کنم - میتونه فقط یه واکنش آلرژی باشه - 272 00:11:42,478 --> 00:11:44,011 . به یکی از دارو ها 273 00:11:44,046 --> 00:11:46,380 شاید. اما باید تا چند ساعت آینده تحت نظارت 274 00:11:46,415 --> 00:11:47,822 . دقیق داشته باشیمیش 275 00:11:48,217 --> 00:11:49,269 . هی 276 00:11:49,818 --> 00:11:51,618 . هی - متاسفم ، مزاحم شدم؟ - 277 00:11:51,653 --> 00:11:53,021 . اصلا. همین الان حرفمون تموم شد 278 00:11:54,801 --> 00:11:57,725 باشه، امشب میخوام . هرچی نوشیدنیه بخورم 279 00:11:57,991 --> 00:12:01,061 اوه، چی شده ؟ 280 00:12:01,096 --> 00:12:02,291 چی نشده ؟ 281 00:12:09,598 --> 00:12:11,138 . میخوام هر چهار ساعت مواد شیمیاییش چک بشه 282 00:12:11,173 --> 00:12:13,707 ورودی و خروجیشو دقیق چک کنید. هر . علامت جدیدی داشت منو پیج کنید 283 00:12:13,742 --> 00:12:16,176 ، اگر کسی عطسه زد . میخوام درباره ش بشنوم 284 00:12:18,280 --> 00:12:19,613 فکر میکنی چیزی رو جا انداختم ؟ 285 00:12:19,648 --> 00:12:22,583 نه، هر چیزی که دیدم نشون میده که تو 286 00:12:22,618 --> 00:12:24,912 تشخیص درستی دادی و برای هر . سه تاشون درمان درست تجویز کردی 287 00:12:24,948 --> 00:12:26,414 پس چرا دوباره ارزیابی میکنی ؟ 288 00:12:27,899 --> 00:12:29,488 . بل - . اره - 289 00:12:30,303 --> 00:12:32,092 . اون دنبال یه راه در روئه 290 00:12:32,127 --> 00:12:33,827 . شاید - میدونم که وقتی اخراج - 291 00:12:33,862 --> 00:12:36,063 ، شدی هواتو داشت اما اون مردو از هیئت مدیره و 292 00:12:36,098 --> 00:12:38,565 و رئیس بخش جراحی . انداختن بیرون تو زیر زمین 293 00:12:38,600 --> 00:12:40,167 چقدر طول میکشه تا دوباره برگرده بشه همون آدمی که 294 00:12:40,202 --> 00:12:42,803 هر کاری میکنه تا جون خودشو نجات بده ؟ 295 00:12:42,838 --> 00:12:44,438 من میگم بهش این مزیت . که شک کنه به خودشو بدیم 296 00:12:44,473 --> 00:12:47,474 در حال حاضر، ادمایی که مکمل بل رو میخورن تو خطرن 297 00:12:47,509 --> 00:12:49,559 که به اندازه ی سه تا . ادمی که ایجان مریض بشن 298 00:12:49,595 --> 00:12:51,912 اون وقتی که کشف کردی همشون زندگی سه گانه مصرف کردن 299 00:12:51,947 --> 00:12:54,081 چندتا سوال دیگه ازشون پرسیدی ؟ 300 00:12:54,116 --> 00:12:56,183 . من رابطه رو پیدا کردم - میفهمم. احتمالا خودمم - 301 00:12:56,218 --> 00:12:57,785 . سوال دیگه ای نمیپرسیدم 302 00:12:57,820 --> 00:13:00,654 ، اما الان یه نفر مرده پس باید بپرسیم. با منی ؟ 303 00:13:04,945 --> 00:13:06,856 . خیلی خب، بزن بریم ماهی گیری 304 00:13:12,088 --> 00:13:12,966 . صبر کن 305 00:13:13,001 --> 00:13:14,535 بخاطر مکمل بوده ؟ 306 00:13:14,570 --> 00:13:16,203 این چیزیه که بخاطر خریدن 307 00:13:16,238 --> 00:13:17,971 . یه چیزی از کانال خرید، گرفتم 308 00:13:18,006 --> 00:13:19,439 . من همیشه همه چیزو از اونجا میگیرم 309 00:13:19,474 --> 00:13:21,181 . واسه بچه هام یه ترومبولین از اونجا گرفتم 310 00:13:21,217 --> 00:13:22,509 فکر میکنی میتونیم پولمونو پس بگیریم ؟ 311 00:13:22,544 --> 00:13:24,711 ما مطمئن نیستیم که بخاطر مصرف . زندگی سه گانه مریض شدین 312 00:13:24,746 --> 00:13:27,281 . در حال حاضر، دوباره مصرفشون نکنید 313 00:13:27,316 --> 00:13:28,549 . اوه، من خوبم 314 00:13:28,584 --> 00:13:30,398 پرستار گفت دیگه . میتونم مرخص بشم 315 00:13:30,434 --> 00:13:33,019 . غذای اینجا باعث میشه آب تو بدنم بمونه 316 00:13:33,722 --> 00:13:36,100 . نمیتونم قبل از عکاسی بعدیم پف داشته باشم 317 00:13:36,136 --> 00:13:37,958 . پسر بزرگم تو مدرسه بازی داره 318 00:13:37,993 --> 00:13:40,828 ، و اگر الان برم . ممکنه بتونم به بازیش برسم 319 00:13:41,011 --> 00:13:44,145 یه بیمار دیگه توی یه بیمارستان دیگه ...که زندگی سه گانه مصرف کرده بود، اونا 320 00:13:45,697 --> 00:13:47,306 . اونا جدیدا مردن... 321 00:13:48,937 --> 00:13:50,270 . اوه، خدای من 322 00:13:51,665 --> 00:13:53,707 ، خب، این اتفاق توی چستین نیوفتاد 323 00:13:53,742 --> 00:13:55,475 . پس ما اطلاعات محدودی داریم 324 00:13:55,510 --> 00:13:57,811 پس فکر میکنی ما تو خطریم ؟ 325 00:13:57,846 --> 00:14:00,546 ، امکانش هست. حالا این مرد تازه حالش خوب شده بود 326 00:14:00,582 --> 00:14:01,947 ، بعد از درمان درست مثل شماها 327 00:14:01,983 --> 00:14:04,245 پس این ما رو نگران کرده که ممکنه مشکل شما هم دوباره عود کنه 328 00:14:04,281 --> 00:14:05,586 . و دوباره خیلی مریض بشین 329 00:14:05,621 --> 00:14:08,006 بخاطر همینه که لازمه همینجا بمونید 330 00:14:08,042 --> 00:14:09,156 . تا بتونیم تحت نظر داشته باشیمتون 331 00:14:09,191 --> 00:14:10,542 و این سوالا رو جواب بدین 332 00:14:10,578 --> 00:14:11,725 . درباره ی دو هفته ی گذشتتون 333 00:14:11,760 --> 00:14:14,027 ، میدونی اون تو کلی سواله آزار دهنده س 334 00:14:14,062 --> 00:14:17,386 اما لازم داریم تا جایی که مغز هر . انسانی میکشه بهشون دقیق جواب بدین 335 00:14:17,635 --> 00:14:18,632 . این حیاتیه 336 00:14:18,668 --> 00:14:20,983 انتظار داری من یادم باشه پنج روز پیش چی خوردم ؟ 337 00:14:21,019 --> 00:14:23,294 و همسایه هام چه جور آفت کشی واسه چمناشون استفاده میکنن ؟ 338 00:14:23,330 --> 00:14:25,205 ، ببین، میفهمم. این بنظر مسخره میاد 339 00:14:25,240 --> 00:14:28,108 . اما میتونه جونتونو نجات بده 340 00:14:28,585 --> 00:14:30,944 باید بفهمیم چی باعث . شده مریض بشین 341 00:14:31,511 --> 00:14:34,615 و این که ربطی به . زندگی سه گانه داره یا نه 342 00:14:34,905 --> 00:14:38,285 هر جرئیاتی الان برای . شما ها اهمیت داره 343 00:14:39,365 --> 00:14:41,488 باورم نمیشه واسه پست . سریع ترش پول اضافه دادم 344 00:14:45,272 --> 00:14:47,331 . لطفا، دکتر اوکافور. دوباره بگیرش 345 00:14:47,367 --> 00:14:49,379 . قرار نیست تغییر کنه - . امتحان کن - 346 00:14:49,504 --> 00:14:52,466 ، متاسفم، پروفسور . اما واقعا تب دارید 347 00:14:52,502 --> 00:14:53,767 این به معنیه که باید جراحیه 348 00:14:53,802 --> 00:14:55,302 . پیوندتونو متوقف کنیم 349 00:14:56,152 --> 00:14:58,702 . اما من ماه هاست اینجا منتظرم 350 00:14:59,574 --> 00:15:02,276 . قلبم بالاخره اومد. لطفا 351 00:15:02,311 --> 00:15:04,878 اگر عفونت باشه، سرکوب کردن سیستم ایمنیت که بعد از 352 00:15:04,913 --> 00:15:06,914 . لازمه ممکنه کشنده باشه 353 00:15:06,949 --> 00:15:08,415 باید صبر کنیم تا تب فروش کنه 354 00:15:08,450 --> 00:15:10,050 . و نتایج کشت خونت برگرده 355 00:15:10,425 --> 00:15:12,819 . باشه. باشه، پس صبر میکنیم 356 00:15:12,854 --> 00:15:17,157 ، اره، اما متاسفانه . قلب نمیتونه صبر کنه 357 00:15:17,192 --> 00:15:18,915 ، تا وقتی که نتایجت برگرده 358 00:15:19,194 --> 00:15:21,128 . تا اون موقع دیگه قلب قابل استفاده نیست 359 00:15:21,163 --> 00:15:23,577 . ما خیلی متاسفم پروفسور. واقعا هستیم 360 00:15:23,773 --> 00:15:26,600 قلب اهدا شده باید برسه دست نفر بعدی 361 00:15:26,635 --> 00:15:28,411 . که تو لیست انتظاره 362 00:15:33,334 --> 00:15:34,708 . اوه، نه 363 00:15:36,044 --> 00:15:38,239 چیه؟ چرا همه به من نگاه میکنن ؟ 364 00:15:39,848 --> 00:15:41,893 داگ، جواب دادن به سوالا در چه حاله ؟ 365 00:15:51,526 --> 00:15:53,898 داگ، صدای منو میشنوی ؟ 366 00:15:55,964 --> 00:15:58,185 ! اعلام کد آبی! اینجا کمک لازم داریم 367 00:15:58,967 --> 00:16:01,968 . کد آبی، اتاق 5916 368 00:16:03,805 --> 00:16:05,205 چه اتفاقی افتاد ؟ 369 00:16:05,240 --> 00:16:06,373 . نمیدونم. جفتمون الان دیدیمش 370 00:16:06,408 --> 00:16:07,574 . 5دقیقه پیش خوب بود 371 00:16:10,145 --> 00:16:11,711 . باشه. پدارو گذاشتم. پد هارو گذاشتم 372 00:16:12,714 --> 00:16:14,114 . وی فیب. شارژ تا 200 373 00:16:14,149 --> 00:16:15,315 . و برید عقب. شوک 374 00:16:17,352 --> 00:16:19,719 . خیلی خب. زود باش 375 00:16:28,392 --> 00:16:30,100 . اه، من میرم سینتیارو چک کنم 376 00:16:30,324 --> 00:16:32,371 . من میرم ببینم راج در چه حاله 377 00:16:34,266 --> 00:16:35,499 . متشکرم 378 00:16:35,534 --> 00:16:37,501 . خبر جدید 379 00:16:37,536 --> 00:16:40,101 دوباره واسه آقای کارسون آتروپین و پرالیدوکسین شروع کردیم 380 00:16:40,137 --> 00:16:42,973 این دقیقا همون اتفاقی بود که . برای اون یارو تو آتلانتا جنرال افتاد 381 00:16:43,008 --> 00:16:45,142 بهن ظرمیومد داره بهتر میشه اونوقت، یهویی 382 00:16:45,177 --> 00:16:46,476 . ایست کرد - اون دو تای دیگه چطور ؟ - 383 00:16:46,511 --> 00:16:48,845 . ترسیدن. اما فعلن خوبن 384 00:16:48,880 --> 00:16:51,584 و هنوزم بنظر میاد زندگی . سه گانه تنها دلیله ممکنه 385 00:16:51,627 --> 00:16:53,060 . اینو مطمئن نیستیم 386 00:16:53,096 --> 00:16:54,796 تنها راه مطمئن شدنش اینه 387 00:16:54,832 --> 00:16:58,200 که سر زندگی آدمای بیشتری . ریسک نکنید و جمعش کنید از بازار 388 00:16:58,236 --> 00:17:00,057 وقتی بیمارا تشخص و ، درمان درست بگیرن 389 00:17:00,092 --> 00:17:01,825 اونا معمولا خوب نمیشن . بعدش وضعشون بدتر بشه 390 00:17:01,860 --> 00:17:04,920 پس چرا فقط یکی از این سه نفر همچین واکنشی نشون داده ؟ 391 00:17:05,797 --> 00:17:07,264 خب، هر آدمی پاسخ فیزیولوژیکه 392 00:17:07,299 --> 00:17:08,982 . متفاوتی به سم میده 393 00:17:09,018 --> 00:17:11,868 اورگانو فسفات ها به سندرم های میانی شناخته میشن 394 00:17:11,903 --> 00:17:13,377 . که یک یا دو روز بعد خودشونو نشون میدن 395 00:17:13,779 --> 00:17:15,446 فکر میکنم یه چیزی . بین این زمان تغییر کرده 396 00:17:15,482 --> 00:17:17,553 داگ وقتی ایست کرد . درمانش رو تموم کرده بود 397 00:17:18,370 --> 00:17:19,576 . جواب یه جایی همینجاهاست 398 00:17:19,611 --> 00:17:21,945 . به داگ یه دوره ی آزمایشی داروی مُدر میدم 399 00:17:21,980 --> 00:17:23,054 . خوبه 400 00:17:26,342 --> 00:17:27,617 تو خوبی ؟ 401 00:17:27,988 --> 00:17:30,253 خب، همین الان شنیدم که امروز صبح سنت جان دو مورد 402 00:17:30,288 --> 00:17:31,688 . مسمومیت با اورگانو فسفات داشته 403 00:17:31,723 --> 00:17:33,221 . سه تای دیگه هم تو اموری هستن 404 00:17:33,257 --> 00:17:35,391 ، و هرچی به بیمارستانای بیشتری زنگ بزنم . موردهای بیشتری پیدا میکنم 405 00:17:35,427 --> 00:17:37,728 و من..من مطمئن نیستم که اونا . زندگی سه گانه مصرف کرده باشن 406 00:17:37,764 --> 00:17:38,930 . این جدا از بقیه نیست 407 00:17:39,991 --> 00:17:41,605 میخوام به چندتا از آزمایشگاه های . بیرون دستور بفرستم 408 00:17:47,802 --> 00:17:50,105 . هی. تو اون دکتره روی مکمل هایی 409 00:17:52,444 --> 00:17:54,322 . چه مرگته مرد ؟ تو ما رو مریض کردی 410 00:17:54,847 --> 00:17:56,647 هی، تو اون مکمل ها چیه، مرد ؟ 411 00:17:56,683 --> 00:17:58,512 ! هی. داری به آدما آسیب میزنی. هی 412 00:18:05,000 --> 00:18:06,034 . هی 413 00:18:08,193 --> 00:18:11,796 ببین، میدونم ما دقیقا با ... هم دوست نبودیم ، اما 414 00:18:13,031 --> 00:18:15,150 من خیلی از تو جوون ترم. باشه ؟ 415 00:18:15,186 --> 00:18:16,769 پس م..من کاملا مستحق این قلبم، خیلی خب ؟ 416 00:18:16,805 --> 00:18:17,793 . بریم 417 00:18:17,829 --> 00:18:20,615 . من یه دکتری برای گریه کردن با صدای بلند دارم - . و منم یه نو گله شکوفته ام - 418 00:18:20,651 --> 00:18:22,418 . بهترین کار هنریم هنوز پیش رومه 419 00:18:27,179 --> 00:18:29,980 فکر کردم قراره . گرم تر بشه، نه سرد تر 420 00:18:30,015 --> 00:18:32,782 شنیدم چستین قراره برامون ملافه های . گرم کننده ی بیشتری بفرسته 421 00:18:32,817 --> 00:18:35,286 همین الان مجبور شدم . اوگزاسیلینو جایگزینه سفیتاکس کنم 422 00:18:35,322 --> 00:18:37,919 منظورم اینه، اون قدری که رد راک پول پای اینجا داده 423 00:18:37,955 --> 00:18:39,794 فکر میکنی سر تهیه آنتی بیوتیک های حیاتی گیر افتاده ؟ 424 00:18:39,830 --> 00:18:41,481 چند بار باید این نرم افزار جدید رو مجدد راه اندازی کنم 425 00:18:41,517 --> 00:18:43,918 قبل از این که دیگه هنگ نکنه ؟ باید شرط ببندیم ؟ 426 00:18:43,954 --> 00:18:46,770 . اگر امروزو رد کنیم معجزه کردیم 427 00:18:46,806 --> 00:18:47,939 کین کجاست ؟ 428 00:18:48,381 --> 00:18:50,715 هفته ی پیش، داشتم یه پدر جوان رو عمل میکردم 429 00:18:50,751 --> 00:18:52,473 ، که تشنج هاش داغون کننده بود 430 00:18:52,509 --> 00:18:53,713 . نمیتونست بچشو نگه داره 431 00:18:54,184 --> 00:18:56,151 ...پس کاری که باهاش کردم این بود که - دکتر کین، یه لحظه وقت دارین؟ - 432 00:18:57,569 --> 00:19:01,304 ایشون یکی از پرستارامون هستن . که به زودی میرم پیششون 433 00:19:01,340 --> 00:19:02,755 . درباره ی یه مریضه 434 00:19:05,156 --> 00:19:06,200 . منو ببخشید 435 00:19:09,928 --> 00:19:12,516 فکر میکنم لازم جراحی ها رو . یک ، شایدم دو روز عقب بندازیم 436 00:19:12,824 --> 00:19:14,101 و چرا باید این کارو بکنم ؟ 437 00:19:14,137 --> 00:19:15,637 . چون این مکان آماده نیست 438 00:19:15,816 --> 00:19:17,364 ، دارو هارو گم میکنیم، اه، منظورم اینه 439 00:19:17,400 --> 00:19:19,129 کارمندا نمیدونن چجوری . با نرم افزار کار کنن 440 00:19:19,164 --> 00:19:20,809 حتی نمیتونیم کاری کنیم . ترموستات روشن بشه 441 00:19:20,845 --> 00:19:22,623 . رشد کردن با درد بخشی از پیشرفته 442 00:19:22,659 --> 00:19:24,645 . این فرق میکنه. ممکنه یه نفر بمیره 443 00:19:25,764 --> 00:19:27,587 از نظر من که همه چی داره . خیلی خوب اداره میشه 444 00:19:27,914 --> 00:19:29,580 . بخاطر اینه که تو حواست پرته تمرکزت بیشتر روی 445 00:19:29,616 --> 00:19:31,722 اهدا کننده هاست تا روی . بیمارایی مثل لوسی 446 00:19:31,758 --> 00:19:34,568 . هر دوشو باهم اداره میکنم . و توی اتاق عمل میبینمت 447 00:19:40,578 --> 00:19:42,379 برای یکی از اینا آماده ای ؟ 448 00:19:42,621 --> 00:19:44,287 449 00:19:44,770 --> 00:19:46,870 . دوسش دارم. مثل هم میشیم 450 00:19:47,292 --> 00:19:48,605 . اره، میشیم 451 00:19:58,353 --> 00:20:00,250 . دوست دارم - . دوست دارم - 452 00:20:01,740 --> 00:20:03,424 . ازش خوب مراقبت کن - . میکنم - 453 00:20:11,229 --> 00:20:12,661 . گفتم نه 454 00:20:14,330 --> 00:20:18,265 وقتی آژانس ازم پرسید که میخوام . بچه ای رو به فرزندی بگیرم، گفتم نه 455 00:20:19,036 --> 00:20:20,890 ، میدونی، بعد از این که پسرم مرد 456 00:20:20,925 --> 00:20:23,010 فکر نمیکردم هرگز دوباره بتونم از خونه برم بیرون 457 00:20:23,070 --> 00:20:25,075 چه برسه به این که یه . بچه ی دیگه رو بزرگ کنم 458 00:20:26,205 --> 00:20:30,231 ، اما به سرپرستی گرفتنش برای یه مدت . میتونم این کارو بکنم 459 00:20:31,303 --> 00:20:34,111 بیشتر پدر و مادرا بچه هایی که . مشکلات پزشکی دارنو قبول نمیکنن 460 00:20:34,147 --> 00:20:35,546 . مسئولیتش خیلی زیاده 461 00:20:40,561 --> 00:20:43,029 میدونی، لوسی وقتی چهار سالش بود 462 00:20:43,448 --> 00:20:45,913 پدر و مادرشو تو یه تصادف . رانندگی از دست داد 463 00:20:47,085 --> 00:20:50,430 از اون موقع به بعد توی خونه های . پرورشگاهی بزرگ شده 464 00:20:52,857 --> 00:20:56,203 اون هیچوقت برای خودش یه اتاق . نداشت تا اولین شبی که پیش من بود 465 00:20:57,215 --> 00:20:59,097 . بنظر میاد لوسی از این خیلی خوشش اومده 466 00:20:59,795 --> 00:21:01,144 . منم همینطور 467 00:21:02,434 --> 00:21:04,070 . عاشق اون دختر کوچولو شدم 468 00:21:06,218 --> 00:21:07,361 ...و حالا 469 00:21:09,709 --> 00:21:11,901 . نمیتونی زندگی رو بدون اون تصور کنی 470 00:21:14,279 --> 00:21:16,513 . اون لایق یه خانواده ی واقعیه دوباره 471 00:21:21,753 --> 00:21:23,221 . فکر میکنم یکی پیدا کرده 472 00:21:28,291 --> 00:21:30,827 مرد، فکر میکردم آلبوم . هشتمش بره تو یه سطح جدید 473 00:21:30,862 --> 00:21:32,704 ترک 14؟ - . اوه، اره، آقا - 474 00:21:32,740 --> 00:21:34,873 . اونجایی که شیپورا وارد میشن - . و اون تک نوازیه درام - 475 00:21:34,909 --> 00:21:36,265 . عین بهشته 476 00:21:36,366 --> 00:21:39,269 باید بگم، خوبه که بالاخره یه جراح پیدا کردم 477 00:21:39,304 --> 00:21:41,438 . که یکم از موسیقیه هارد باپ خوشش میاد 478 00:21:41,473 --> 00:21:43,281 دکتر اوکافور طرفدارش نیست ؟ 479 00:21:43,630 --> 00:21:45,663 باورت میشه به هر حال قبول کردم مربیش بشم ؟ 480 00:21:45,699 --> 00:21:48,213 فقط مربی، هان ؟ 481 00:21:48,663 --> 00:21:51,080 یه جورایی احساس کردم شاید . بیشتر از این بینتون اتفاق بیوفته 482 00:21:52,427 --> 00:21:55,669 . نه رابطه ی ما کاملا حرفه ایه 483 00:21:57,828 --> 00:21:58,891 . خوبه که دونستم 484 00:22:06,291 --> 00:22:08,558 باید شروع کنیم به . فراخوان دادن فکر کنیم 485 00:22:09,000 --> 00:22:11,064 ...اه من، اه 486 00:22:11,656 --> 00:22:12,951 . یکم هوا لازم دارم 487 00:22:12,987 --> 00:22:14,820 . آندریا، بیا فقط حرف بزنیم - . من...الان برمیگردم - 488 00:22:18,257 --> 00:22:19,292 ...پس 489 00:22:19,986 --> 00:22:21,404 . اینجا جاییه که الان هستیم 490 00:22:22,311 --> 00:22:24,292 نظر حرفه ایه منو میخوای ؟ 491 00:22:24,889 --> 00:22:26,642 . بهت پول نمیدم که ساکت بشینی 492 00:22:27,252 --> 00:22:28,375 . منتظر اتفاق بد بمون 493 00:22:29,432 --> 00:22:30,498 ...ما 494 00:22:30,870 --> 00:22:32,837 یه نفرو داریم که مرده؛ .یکی دیگه وضعیتش بحرانیه 495 00:22:32,873 --> 00:22:35,341 ...وقتی آدمای بیشتری مریض بشن - ، اگر آدمای دیگه مریض بشن - 496 00:22:35,904 --> 00:22:37,078 . میتونم کمکت کنم 497 00:22:37,463 --> 00:22:39,277 چطور ؟ - . قضیه رو میچرخونیم - 498 00:22:39,354 --> 00:22:41,664 همه ی چیزی که مطبوعات . لازم دارن یه قربانیه ساده س 499 00:22:41,700 --> 00:22:44,167 یکی که به بالا نزدیک بوده . و میتونه سقوطو بپذیره 500 00:22:44,203 --> 00:22:45,580 . داری موضوعو عوض میکنی 501 00:22:46,294 --> 00:22:47,889 . تو کسی نیستی که خراب میشه 502 00:22:49,707 --> 00:22:52,150 داری پیشنهاد میکنی . آندریا رو بندازیم زیر اتوبوس 503 00:22:52,186 --> 00:22:54,686 اون از یه دکتر محترم . سوء استفاده کرده 504 00:22:55,704 --> 00:22:56,880 . تو روی بیمارات متمرکز بودی 505 00:22:56,915 --> 00:22:58,104 . زیادی بهش اعتماد کردی 506 00:22:58,140 --> 00:23:00,274 ، ممکنه دقت نکرده باشی . عکس من روی اون قوطیه 507 00:23:00,310 --> 00:23:03,690 هیچکس باور نمیکنه که . من مسئولیتی نداشتم 508 00:23:03,888 --> 00:23:05,397 . واقعیت اون چیزیه که تو میسازی 509 00:23:07,579 --> 00:23:09,278 ، بیرون کشیدنت از لجنزاری که توش گیر کردی 510 00:23:09,314 --> 00:23:10,560 . بخاطر همین بهم پول میدی 511 00:23:11,088 --> 00:23:13,530 بخاطر همین آدمایی که خیلی بیشتر از تو تا گردن تو گل فرو رفتن 512 00:23:13,565 --> 00:23:14,553 . بهم پول میدادن 513 00:23:15,233 --> 00:23:17,200 . آندریا میتونه دوباره از اول شروع کنه 514 00:23:17,235 --> 00:23:18,348 . اون دوباره سرپا میشه 515 00:23:18,384 --> 00:23:19,623 . اما تو نه 516 00:23:21,522 --> 00:23:24,207 هر کسی که زندگی سه گانه مصرف کرده و انگشتش بهش خورده 517 00:23:24,242 --> 00:23:25,512 . میوفتن دنبالت 518 00:23:26,057 --> 00:23:28,819 ، و جامعه مهربون نخواهد بود . اونا هرگز فراموش نمیکنن 519 00:23:29,414 --> 00:23:30,658 ...مگر این که 520 00:23:31,034 --> 00:23:32,703 . بذاری کمکت کنم 521 00:23:45,552 --> 00:23:46,880 حالت چطوره ؟ 522 00:23:47,684 --> 00:23:48,934 . خوبم 523 00:23:49,635 --> 00:23:50,907 . ممنون 524 00:23:51,136 --> 00:23:53,604 . پروب ها - باید منتظر دکتر کین باشیم - 525 00:23:53,639 --> 00:23:54,638 . قبل از این که بخوایم ادامه بدیم 526 00:23:54,673 --> 00:23:56,106 اون بهم گفت نقشه یابی رو شروع کنم 527 00:23:56,141 --> 00:23:57,942 . اگر دیر کرد - ...متوجهم ، اما - 528 00:23:57,977 --> 00:23:59,282 اشکالی منم بیام ؟ 529 00:24:00,034 --> 00:24:01,312 . سلام، دکر کین 530 00:24:01,347 --> 00:24:02,560 . سلام، لوسی 531 00:24:03,468 --> 00:24:04,834 . من اونا رو میگیرم 532 00:24:14,967 --> 00:24:16,627 ، لوسی، قبل ازاین که تومورتو دربیارم 533 00:24:16,662 --> 00:24:18,529 میخوام جزئیات مغزت رو همونطور که . قبلا درباره ش حرف زدیم مشخص کنم 534 00:24:18,564 --> 00:24:20,030 اینجا بخشیه که به حرف زدن ادامه میدیم 535 00:24:20,065 --> 00:24:21,165 درحالی که من دارم بافتو تست میکنم، باشه ؟ 536 00:24:21,200 --> 00:24:22,681 . باشه - . باشه - 537 00:24:24,088 --> 00:24:26,337 آنی بهم گفت که توی برنامه ی . استعداد یابی آهنگ خوندی 538 00:24:26,373 --> 00:24:28,584 .اره. خیلی خوش گذشت 539 00:24:28,620 --> 00:24:30,840 . دوستم سم با قیچی شعبده بازی میکنه 540 00:24:31,165 --> 00:24:33,299 . من میخونم - چه آهنگی ؟ - 541 00:24:33,451 --> 00:24:35,318 . " عزیزم لطفا برنگرد خونه " 542 00:24:35,530 --> 00:24:36,981 . مورد علاقمه 543 00:24:37,016 --> 00:24:39,483 آنی میگه من تقریبا به خوبیه . بسی اسمیت میخونمش 544 00:24:39,518 --> 00:24:41,285 . اما فکر نمیکنم حتی نزدیک بهشم باشم 545 00:24:45,837 --> 00:24:46,917 چطوره ؟ 546 00:24:47,051 --> 00:24:49,477 . جراحی پیوند آرون خوب پیش رفت 547 00:24:50,982 --> 00:24:52,928 .خب، نمیخوام حسود باشم 548 00:24:52,964 --> 00:24:54,218 . اما هستم 549 00:24:54,709 --> 00:24:56,265 .نتایج کشتت اومد 550 00:24:57,002 --> 00:24:58,535 . عفونت خاصی نبود 551 00:24:58,570 --> 00:25:00,057 . تبت برنگشته 552 00:25:00,337 --> 00:25:02,487 . برگشتی توی لیست - . خیلی دیره - 553 00:25:02,523 --> 00:25:04,357 ، وقتی منو پذیرش کردن ، دکترا بهم گفتن 554 00:25:04,393 --> 00:25:06,327 . شاید شیش ماه وقت داشته باشم 555 00:25:06,763 --> 00:25:08,559 . و این مال شیش ماه پیشه 556 00:25:09,548 --> 00:25:11,405 . من وقت ندارم صبر کنم 557 00:25:12,122 --> 00:25:13,712 . ما اینو نمیدونیم 558 00:25:14,152 --> 00:25:15,736 . دکترا که پیشگو نیستن 559 00:25:15,772 --> 00:25:18,507 تو ومن هر دومون میدونیم شانس این که قبل از این که بمیرم یه 560 00:25:18,543 --> 00:25:19,909 . قلب دیگه از راه برسه چقدره 561 00:25:22,693 --> 00:25:24,578 میدونی چرا از اونا متنفرم ؟ 562 00:25:26,154 --> 00:25:27,858 . دلایل زیادی میبینم 563 00:25:29,960 --> 00:25:32,130 . اونا منو یاد این میندازن که تنهام 564 00:25:32,612 --> 00:25:35,115 ...پس حالا، اینجام تو این 565 00:25:35,417 --> 00:25:36,802 ، اتاق کوچیکم 566 00:25:36,838 --> 00:25:39,162 جایی که تنها آدمی که میاد به ملاقاتم 567 00:25:39,407 --> 00:25:41,404 . فقط داره کارشو انجام میده 568 00:25:49,487 --> 00:25:50,836 . برو 569 00:26:03,554 --> 00:26:05,130 . خب، مطبوعات تو راهن بیان اینجا 570 00:26:06,104 --> 00:26:07,838 اما ازت میخوام با دقت فکر کنی 571 00:26:07,873 --> 00:26:09,269 قبل از این که همه ی این . صدا ها رو راه بندازی 572 00:26:09,906 --> 00:26:11,232 پیشنهاد من چطور ؟ 573 00:26:13,186 --> 00:26:14,211 . بیا تو 574 00:26:20,119 --> 00:26:22,252 . مسئولیتش با منه 575 00:26:28,760 --> 00:26:31,428 داگ به آتروپین و پرالیدوکسین . خوب جواب داد 576 00:26:31,463 --> 00:26:32,863 . هنوز منتظر جواب آزمایشگاه دومم 577 00:26:32,898 --> 00:26:34,865 قبل از این که یه جواب قاطع برای همه چیز 578 00:26:34,900 --> 00:26:37,401 بهت بدم فقط یکم . دیگه بهم وقت بده 579 00:26:39,241 --> 00:26:40,604 ...میدونی 580 00:26:40,832 --> 00:26:43,032 قبل از این که یه دکتر بشم 581 00:26:43,068 --> 00:26:45,068 فقط یه کار دیگه داشتم ؟ 582 00:26:48,476 --> 00:26:51,782 کارای ثبته مغازه ی ابزار فروشیه خانواگیمونو انجام میدادم 583 00:26:51,817 --> 00:26:53,097 . وقتی که بچه بودم 584 00:26:55,281 --> 00:26:59,886 و مشتری ها رو میدیدم که . هر روز میومدن و میرفتن 585 00:27:01,179 --> 00:27:02,917 ...میومدن پدرمو ببینن 586 00:27:04,907 --> 00:27:06,463 چون میدونستن اون بیش از حد ازشون پول نمیگیره 587 00:27:06,498 --> 00:27:08,898 یا سعی نمیکنه بهشون چیزایی . که لازم ندارن رو بفروشه 588 00:27:12,304 --> 00:27:14,105 ...میدونستن که اون مرد خوبیه 589 00:27:16,386 --> 00:27:18,166 . لایق اعتمادشونه 590 00:27:19,513 --> 00:27:20,744 من تمام زندگیم 591 00:27:20,779 --> 00:27:23,059 . سخت کار کردم تا مثل پدرم دیده بشم 592 00:27:26,302 --> 00:27:28,520 اما به اندازه ی کافی کار . نکردم که مثل اون بشم 593 00:27:33,438 --> 00:27:34,762 . مرسی که تلاش کردی 594 00:27:44,570 --> 00:27:45,869 . الایژا لیوانارو روی هم میچینه 595 00:27:45,904 --> 00:27:48,005 ، منظورم این، این واقعا استعداد خاصی نیست 596 00:27:48,040 --> 00:27:50,340 . اما اجازه دادن این کارو بکنه 597 00:27:53,621 --> 00:27:56,483 این صدا یعنی چی ؟ - اه، این ضربان قلبته - 598 00:27:56,519 --> 00:27:58,215 . فقط نمیخوایم خیلی بالا بره 599 00:27:58,493 --> 00:28:01,652 همین الان رسید به 150، و . دمای بدنش به سرعت داره بالا میره 600 00:28:01,687 --> 00:28:03,053 . مایعات خنک و استامینوفن توی سرم 601 00:28:03,088 --> 00:28:04,555 . ده دقیقه پیش اینو شروع کردیم 602 00:28:04,590 --> 00:28:05,689 . جواب نمیده 603 00:28:05,724 --> 00:28:08,058 فکر میکنم ممکنه . تب بدخیم باشه 604 00:28:08,750 --> 00:28:11,449 . واقعا گرممه - . دانترولن رو بیارید - 605 00:28:12,053 --> 00:28:13,820 این یعنی چی ؟ - این فقط یه داروی مخصوصه - 606 00:28:13,856 --> 00:28:15,103 . برای شرایط این جوری 607 00:28:16,797 --> 00:28:18,168 هی، لوسی، چرا اون آهنگی که برای مسابقه 608 00:28:18,203 --> 00:28:19,836 . استعداد یابی خوندی برامون نمیخونی 609 00:28:19,871 --> 00:28:21,371 الان ؟ - . اره - 610 00:28:21,406 --> 00:28:23,373 .اره، فقط تظاهر کن کسی اینجا نیست 611 00:28:23,408 --> 00:28:25,842 . فقط...چشماتو ببند و بخون 612 00:28:26,280 --> 00:28:27,843 . باشه - . باشه - 613 00:28:30,791 --> 00:28:33,016 614 00:28:33,051 --> 00:28:36,300 615 00:28:37,279 --> 00:28:39,523 616 00:28:39,558 --> 00:28:42,644 617 00:28:42,726 --> 00:28:45,199 618 00:28:45,263 --> 00:28:47,531 اون دانترولن کجاست ؟ 619 00:28:48,062 --> 00:28:50,100 . اینجا نیست 620 00:28:50,135 --> 00:28:52,502 . یه اتاق عمل دیگه رو میرم چک میکنم 621 00:28:52,537 --> 00:28:54,071 . تو فقط به خوندن ادامه بده، لوسی 622 00:28:54,106 --> 00:28:56,607 623 00:28:57,943 --> 00:28:59,289 624 00:28:59,878 --> 00:29:02,179 625 00:29:02,214 --> 00:29:03,880 626 00:29:03,915 --> 00:29:07,184 627 00:29:07,219 --> 00:29:09,720 داری چیکار میکنی ؟ 628 00:29:09,755 --> 00:29:11,455 . وضعیت توی اتاق عمل یک 629 00:29:11,490 --> 00:29:13,390 630 00:29:13,425 --> 00:29:17,060 631 00:29:17,095 --> 00:29:19,029 632 00:29:20,298 --> 00:29:21,598 633 00:29:23,101 --> 00:29:24,601 634 00:29:24,636 --> 00:29:26,737 . باید جراحی رو کنسل کنیم - . تقریبا تمومه - 635 00:29:26,772 --> 00:29:28,372 . اون باید لوله گذاری بشه 636 00:29:28,407 --> 00:29:30,040 ، اگر متابولیسمشو کند نکنیم 637 00:29:30,075 --> 00:29:31,141 . سر جونش ریسک میکنیم 638 00:29:31,176 --> 00:29:32,409 . باید متوقفش کنیم 639 00:29:32,444 --> 00:29:33,477 . متوقف نمیکنیم 640 00:29:43,355 --> 00:29:45,955 . خیلی خب، محلول نمکی خنک آویزون میکنم 641 00:29:46,958 --> 00:29:49,049 642 00:29:49,361 --> 00:29:51,094 . خیلی خب 643 00:29:51,129 --> 00:29:52,462 644 00:29:52,497 --> 00:29:54,752 645 00:30:00,475 --> 00:30:01,808 . دنترولن وارد میشه 646 00:30:02,059 --> 00:30:03,302 647 00:30:04,232 --> 00:30:05,942 648 00:30:14,519 --> 00:30:15,986 . دمای بدنش داره میاد پایین 649 00:30:16,021 --> 00:30:17,454 لوسی ؟ 650 00:30:22,391 --> 00:30:23,661 لوسی ؟ 651 00:30:27,676 --> 00:30:29,049 باید ادامه بدم ؟ 652 00:30:32,701 --> 00:30:33,980 . صدای زیبایی داری 653 00:30:34,016 --> 00:30:35,649 اره، لوسی، میتونی یکم دیگه برامون بخونی ؟ 654 00:30:35,685 --> 00:30:38,158 . خیلی قشنگ بود - . اره - 655 00:30:39,578 --> 00:30:43,580 656 00:30:46,051 --> 00:30:50,053 657 00:30:51,754 --> 00:30:54,224 658 00:30:55,260 --> 00:30:57,828 659 00:30:57,863 --> 00:31:00,697 660 00:31:00,732 --> 00:31:02,365 661 00:31:03,602 --> 00:31:06,536 662 00:31:06,571 --> 00:31:08,619 663 00:31:09,396 --> 00:31:10,640 . آرون 664 00:31:10,675 --> 00:31:12,476 . جراحی خوب پیشرفت 665 00:31:12,613 --> 00:31:14,563 . عملکرد قلب جدیدت خوبه 666 00:31:18,150 --> 00:31:19,964 پرستار پروپوفولشو یک . ساعت پیش قطع کرد 667 00:31:20,000 --> 00:31:21,084 . تا حالا باید به هوش میومد 668 00:31:21,383 --> 00:31:23,027 میتونی چشماتو برامون باز کنی، رفیق ؟ 669 00:31:29,242 --> 00:31:30,327 . مردمک ها گشاد 670 00:31:30,362 --> 00:31:32,496 . فشارش یکم بالاس . اون برادی کاردی شده 671 00:31:32,531 --> 00:31:33,530 . فشار خون بالاشو توضیح میده 672 00:31:33,565 --> 00:31:35,265 . رفلکس کوشینگ - . سکته کرده - 673 00:31:35,300 --> 00:31:36,700 ! 50گرم مانتیول سرمی لازم داریم 674 00:31:36,735 --> 00:31:39,235 . و ببریمش سی تی - ! یکی همین الان دکتر آستینو پیج کنه - 675 00:31:45,572 --> 00:31:49,279 سکته ؟ - ، بای پس قلبی ریوی - 676 00:31:49,315 --> 00:31:51,662 ...رقیق کننده های خون . همه ی اینا آرون رو در معرض خطر قرار داده 677 00:31:51,697 --> 00:31:52,996 خب، حالش خوبه ؟ 678 00:31:53,462 --> 00:31:54,492 . نه 679 00:31:54,809 --> 00:31:56,100 . مرگ مغزی شده 680 00:31:56,922 --> 00:31:58,802 سکته ی مغزی یک عارضه ی شناخته شده 681 00:31:58,837 --> 00:32:00,140 . از جراحیه پیونده 682 00:32:00,176 --> 00:32:01,509 . آرون بد شانسی آورد 683 00:32:01,545 --> 00:32:04,513 ، ما هر کاری میتونستیم کردیم . اما آسیبش فاجعه بار بود 684 00:32:08,103 --> 00:32:09,534 ...نشستن توی این اتاق 685 00:32:11,154 --> 00:32:13,466 ، فکر کردن به این که آیا امروز آخرین روزمه 686 00:32:14,450 --> 00:32:16,353 ...انقدر سخته که شما 687 00:32:16,826 --> 00:32:18,060 نمیتونید درک کنید 688 00:32:18,795 --> 00:32:20,222 . مگر این که اینجوری زندگی کرده باشید 689 00:32:21,846 --> 00:32:22,995 . مثل ما که زندگی کردیم 690 00:32:25,188 --> 00:32:26,538 . بچه ی بیچاره 691 00:32:27,256 --> 00:32:28,980 . اینجا با من گیر افتاده بود 692 00:32:29,434 --> 00:32:31,067 ، میتونستم بهش آسون تر بگیرم 693 00:32:31,102 --> 00:32:33,970 ، و...به جاش روزای آخرشو سخت تر از چیزی که 694 00:32:34,005 --> 00:32:35,097 . نیاز داشت باشه، کردم 695 00:32:35,566 --> 00:32:38,290 فکر میکنیم یه چیزی هست . باید درباره ی آرون بدونی 696 00:32:40,550 --> 00:32:42,275 . اون عاشق این بود که با تو هم اتاقه 697 00:32:43,454 --> 00:32:44,433 چی ؟ 698 00:32:44,469 --> 00:32:46,783 ، اره. وقتی سعی کردیم شما رو از هم جدا کنیم 699 00:32:46,818 --> 00:32:48,665 . اون بهمون التماس کرد این کارو نکنیم 700 00:32:49,197 --> 00:32:50,630 اون گفت ممکنه از بی حوصلگیه 701 00:32:50,666 --> 00:32:52,180 . نداشتنِ تو اون طرف پرده بمیره 702 00:32:52,216 --> 00:32:53,816 فکر میکنم از یه راه عجیبی 703 00:32:53,852 --> 00:32:56,576 . دیوونه کردن تو اونو سرعقل نگه میداشت 704 00:32:56,657 --> 00:32:59,825 فقط اینو نمیگید که حالمو بهتر کنید ؟ 705 00:32:59,861 --> 00:33:02,014 . آرون البته یک اهدا کننده ی عضو هم بود 706 00:33:05,627 --> 00:33:07,294 من...من اون قلبو میگیرم ؟ 707 00:33:08,425 --> 00:33:09,812 میتونید این کارو بکنید ؟ 708 00:33:11,773 --> 00:33:14,511 دوباره استفاده کردن از قلب پیوند شده 709 00:33:14,546 --> 00:33:15,799 . پیچیدست 710 00:33:17,092 --> 00:33:19,482 این میشه سومین خونه ی قلب 711 00:33:19,517 --> 00:33:20,714 . توی 24 ساعت گذشته 712 00:33:20,960 --> 00:33:23,478 ، هر بار که قلب پیوند میشه 713 00:33:23,539 --> 00:33:25,484 . آسیب مجدد در جریان خون اتفاق میوفته 714 00:33:26,858 --> 00:33:28,343 با بالارفتن شانس این که 715 00:33:28,379 --> 00:33:31,236 جراحی پیوندت میتونه سخت باشه 716 00:33:31,996 --> 00:33:35,909 اما ما هر کاری که بتونیم میکنیم . تا اون خطر ها رو کمتر کنیم 717 00:33:54,771 --> 00:33:56,267 . راحت باشید 718 00:33:56,303 --> 00:33:58,013 . دکتر بل الان میان 719 00:34:06,682 --> 00:34:07,725 . هی 720 00:34:08,199 --> 00:34:09,566 . دیگه تستی نمونده که نگرفته باشیم 721 00:34:09,601 --> 00:34:11,362 ، وقتشه سینتیا و راج رو بفرستیم خونه 722 00:34:11,854 --> 00:34:14,722 . که این یعنی...برگه های مرخصیشون 723 00:34:14,758 --> 00:34:17,176 چر داگ بدتر شد اما اون دوتای دیگه نه ؟ 724 00:34:18,343 --> 00:34:20,492 . هنوز فکر میکنم داریم یه چیزیو جا میندازیم 725 00:34:20,599 --> 00:34:22,459 . شک و تردید بخشی از کاره 726 00:34:23,181 --> 00:34:24,600 ، بهت نمیگم کی اینو بهم یاد داد 727 00:34:24,636 --> 00:34:25,882 . اما بنظر میاد یادش رفته 728 00:34:27,582 --> 00:34:28,982 شماها واقعا باید با اون لباسای 729 00:34:29,018 --> 00:34:30,218 . بیمارستان بهتر رفتار کنید 730 00:34:30,254 --> 00:34:31,553 ، نمیتونم واسه بیرون رفتن از اینجا صبر کنم 731 00:34:31,589 --> 00:34:32,722 . برگشتن به باشگاه 732 00:34:34,121 --> 00:34:35,321 . چه لباس خوشگلیه 733 00:34:35,460 --> 00:34:37,305 . اونا داشتن آماده میشدن که برن 734 00:34:38,869 --> 00:34:39,921 . باشه 735 00:34:39,957 --> 00:34:42,024 . ادامه بده - داگ و اون یارو - 736 00:34:42,060 --> 00:34:43,193 ، او آتلانتا جنرال 737 00:34:43,229 --> 00:34:44,870 . جفتشون حالشون بدتر شد 738 00:34:45,803 --> 00:34:48,838 . و داشتن اماده میشدن برن خونه 739 00:34:48,873 --> 00:34:49,872 . یه لحظه صبر کنید 740 00:34:53,151 --> 00:34:54,611 . برگردین تو اتاقاتون 741 00:35:03,988 --> 00:35:06,456 . داگ، خوش حالم حالت بهتره 742 00:35:06,491 --> 00:35:08,104 . باید پوستتو معاینه کنیم 743 00:35:08,313 --> 00:35:09,386 . من از بالا شروع میکنم 744 00:35:09,422 --> 00:35:10,804 . منم از پاینن میام بالا 745 00:35:13,486 --> 00:35:14,740 . مرسی که اومدین 746 00:35:22,088 --> 00:35:23,554 . فکر کردم قبلا معاینه ش کردیم 747 00:35:23,665 --> 00:35:25,098 . اون قبل از حمله ی قلبیش بود 748 00:35:25,134 --> 00:35:26,672 دقیقا داریم دنبال چی میگردیم ؟ 749 00:35:27,752 --> 00:35:28,921 . این 750 00:35:31,798 --> 00:35:33,705 . یه راش ظریف پوستیه ماکولاپوپولار 751 00:35:34,319 --> 00:35:35,718 . خوب بنظر نمیاد 752 00:35:35,753 --> 00:35:38,199 باید لباسایی که پوشیده بودی . وقتی اومدی به چستینو ببینم 753 00:35:38,235 --> 00:35:39,234 . روی مبله 754 00:35:44,569 --> 00:35:45,743 . بینگو 755 00:35:45,779 --> 00:35:47,270 اینارو از کجا گرفتی ؟ 756 00:35:49,601 --> 00:35:51,177 . ما یه بیانیه آماده کردیم 757 00:35:56,841 --> 00:35:58,874 . زندگی سه گانه نبود 758 00:35:59,562 --> 00:36:00,952 . اه، بیاین پنج دقیقه استراحت کنیم 759 00:36:04,048 --> 00:36:06,104 از اول، ما تمرکز کرده . بودیم رو چیز که مریضا خوردن 760 00:36:06,140 --> 00:36:08,241 اما مصرف چیزی نبوده . که اونارو مریض کرده 761 00:36:08,620 --> 00:36:10,353 . جذب کردن چیزی بوده - جذب...؟ - 762 00:36:10,388 --> 00:36:11,977 از چی ؟ - . از لباساشون - 763 00:36:12,724 --> 00:36:14,997 هر سه تاشون از یه بوتیک . لباس فروشی لباس خریدن 764 00:36:15,033 --> 00:36:16,258 . ژاکت - وقتی لباساشون توی راه داشته میومده - 765 00:36:16,294 --> 00:36:17,994 ، تو یه کامیون با مواد شیمیایی بوده 766 00:36:18,029 --> 00:36:19,754 یه نشتی از اون آفت کش ها 767 00:36:19,790 --> 00:36:22,012 تونسته تمام بار کامیونو آلوده کنه 768 00:36:22,300 --> 00:36:23,674 . بدون این که کسی متوجه بشه 769 00:36:24,369 --> 00:36:25,868 . قبلا هم این اتفاق افتاده 770 00:36:25,903 --> 00:36:27,652 . اما همشون زندگی سه گانه مصرف میکردن 771 00:36:27,688 --> 00:36:29,509 ، هر سه بیمار ، در جواب سوالایی که پرسیده شد 772 00:36:29,545 --> 00:36:30,844 بیان کردن که مکمل هاشونو 773 00:36:30,880 --> 00:36:32,013 از همون شکبه ی خرید گرفتن 774 00:36:32,049 --> 00:36:33,516 . بعد از این که تو تبلیغشو کردی 775 00:36:33,552 --> 00:36:37,087 اونا همچنین گفتن که همون شبکه ی خرید 776 00:36:37,123 --> 00:36:41,892 تبلیغات این بوتیک لباس . فروشی رو هم مداما میکرده 777 00:36:43,123 --> 00:36:45,990 بخاطر همین مسمومیت با ، ارگانو فسفات ایجاد شده 778 00:36:46,749 --> 00:36:48,742 . نه بخاطر زندگی سه گانه 779 00:36:49,400 --> 00:36:50,476 . شما دیگه متهم نیستین 780 00:36:51,138 --> 00:36:52,604 . اوه، خدای من 781 00:36:53,246 --> 00:36:54,879 . اوه، خدای من، ما نبودیم. من..میدونستم 782 00:36:54,915 --> 00:36:55,872 ...بهت گفتم. من 783 00:36:55,908 --> 00:36:57,204 . میدونستم 784 00:36:59,721 --> 00:37:01,332 . دیگه به اینا احتیاجی نداریم 785 00:37:16,163 --> 00:37:17,397 . دکتر پیرس 786 00:37:17,432 --> 00:37:18,893 . سلام، دکتر بل 787 00:37:20,630 --> 00:37:22,502 فکر میکنی سر و کله زدن با مریضا میتونه سخت باشه 788 00:37:22,537 --> 00:37:24,170 حالا سعی کن با یه تهیه کننده ی . تلویزیونی سر و کله بزنی 789 00:37:24,205 --> 00:37:25,837 790 00:37:27,142 --> 00:37:29,008 . امروز صبح با عجله رفتین 791 00:37:29,043 --> 00:37:30,289 . روز سختی بود 792 00:37:31,242 --> 00:37:32,706 . کتتون اونجا جا موند 793 00:37:33,569 --> 00:37:34,856 . ممنون که زنگ زدین 794 00:37:35,419 --> 00:37:37,850 ، میتونستم براتون بفرستمش ...اما میخواستم 795 00:37:37,885 --> 00:37:39,852 . رو در رو باهاتون حرف بزنم 796 00:37:39,887 --> 00:37:42,522 میدونی، بیشتر دکتر ها میان توی برنامه ی من 797 00:37:42,557 --> 00:37:44,557 ، و فقط درباره ی محصولشون حرف میزنن 798 00:37:44,592 --> 00:37:45,799 . اما تو نه 799 00:37:46,300 --> 00:37:47,961 ، چیزی که باید میگفتی رو دوست داشتم 800 00:37:47,996 --> 00:37:49,562 . و بیینده هام عاشقت شدن 801 00:37:49,768 --> 00:37:51,763 .خب...متشکرم 802 00:37:52,409 --> 00:37:54,133 . خب، خیلی از آدما اینو متوجه نشدن 803 00:37:54,374 --> 00:37:55,768 . من دارم بازنشسته میشم 804 00:37:55,961 --> 00:37:58,604 و مایلم اسم شما رو بدم به شبکه 805 00:37:58,639 --> 00:38:00,239 . برای امکان یه پخش آزمایشی 806 00:38:00,274 --> 00:38:01,908 ، چند تا مهمون بیاریم 807 00:38:01,943 --> 00:38:03,076 . ببینیم چطوری پیش میره 808 00:38:03,111 --> 00:38:04,143 دوست دارین ؟ 809 00:38:04,547 --> 00:38:06,479 تعهدات من در چستین ، تمام وقته 810 00:38:06,514 --> 00:38:09,500 . و، اه، از کارم توی اتاق عمل خیلی راضی ام 811 00:38:09,536 --> 00:38:12,251 اما چرا برای بقیه ی دوره ی کاریت هر بار فقط به یه نفر رسیدگی کنی 812 00:38:12,286 --> 00:38:14,181 وقتی با این کار میتونی به میلیون ها نفر کمک کنی ؟ 813 00:38:14,939 --> 00:38:17,026 از نظر من، میدونی چجوری . باید ازش استفاده کنی 814 00:38:18,039 --> 00:38:21,227 میدونی، من...یه جین دکتر میشناسم 815 00:38:21,262 --> 00:38:23,129 . ک خودشونو برای این فرصت حاضرن بکشن 816 00:38:23,164 --> 00:38:24,210 ..اه 817 00:38:24,912 --> 00:38:26,099 چرا من ؟ 818 00:38:26,496 --> 00:38:29,102 تهیه کننده های من هی میرن این بچه مچه هایی 819 00:38:29,137 --> 00:38:30,436 . که تازه از دانشکده پزشکی در اومدن و میارن 820 00:38:30,471 --> 00:38:31,671 ، لبخند های عالی 821 00:38:31,706 --> 00:38:33,673 . تجربه صفر 822 00:38:33,978 --> 00:38:35,787 . مخاطب میتونه بی تجربگی رو بو بکشه 823 00:38:35,823 --> 00:38:37,944 اون کسی رو میخوان که بتونن بهش اعتماد کنن 824 00:38:37,979 --> 00:38:40,022 . یکی مثل تو 825 00:38:40,745 --> 00:38:43,116 که براشون داستانهای افسانه ای ازانتی اکسیدان ها بگم ؟ 826 00:38:43,319 --> 00:38:45,518 . یه روز، قهوه میتونه از سرطان پیشگیری کنه 827 00:38:45,553 --> 00:38:47,425 .روز بعدی...میتونه بکشتتون 828 00:38:49,788 --> 00:38:51,024 . این صنعته سرگرمیه 829 00:38:51,059 --> 00:38:52,425 .خب، اشتباه نمیکنی 830 00:38:52,460 --> 00:38:54,890 پس، اگر از روشی که الان داره انجام . میشه خوشت نمیاد، عوضش کن 831 00:38:56,922 --> 00:38:58,798 . تهیه کننده هام بهت زنگ میزنن 832 00:38:58,833 --> 00:39:00,391 . بهش فکر کن 833 00:39:01,389 --> 00:39:02,733 ! ممنونم، بچه ها 834 00:39:19,320 --> 00:39:21,287 ، و داریم برمیگردیم تا پنج 835 00:39:21,322 --> 00:39:22,929 ...چهار، سه 836 00:39:26,315 --> 00:39:28,806 پروفسور، حالتون چطوره ؟ 837 00:39:29,956 --> 00:39:32,231 . سپاس گذار - . عملکرد قلب جدیدت خوبه - 838 00:39:32,320 --> 00:39:34,439 تو این مرحله، تا هفته ی دیگه . میتونی از بیمارستان مرخص بشی 839 00:39:35,538 --> 00:39:37,203 . بیاین جلو تر از خودمون راه نریم 840 00:39:40,842 --> 00:39:42,708 تو نستیم با یکی از نزدیکان آرون که 841 00:39:42,743 --> 00:39:44,310 . خارج از شهره تماس بگیریم 842 00:39:44,345 --> 00:39:46,512 . فردا میاد که وسایلاشو ببره 843 00:39:47,548 --> 00:39:48,693 ...بهش بگو 844 00:39:49,270 --> 00:39:50,917 . دوست دارم اونا رو بخرم 845 00:39:50,952 --> 00:39:52,185 . تو ازشون متنفری 846 00:39:52,220 --> 00:39:53,313 . اره 847 00:39:54,314 --> 00:39:57,297 اما یادم میندازن که . میخوام چه جور آدمی نباشم 848 00:39:58,486 --> 00:40:00,593 . فکر میکنم کمک میکنن تغییر کنم 849 00:40:00,707 --> 00:40:03,632 . خب، بالاخره آرون هنرمند بود 850 00:40:04,115 --> 00:40:05,115 . اره 851 00:40:06,161 --> 00:40:07,200 . اره، بود 852 00:40:08,174 --> 00:40:09,335 ، قبل از این که بریم 853 00:40:09,370 --> 00:40:11,070 . رو در بیاریم PA باید کاتتر 854 00:40:11,446 --> 00:40:12,511 میدونی چیه ؟ 855 00:40:13,194 --> 00:40:16,409 چرا شما دو تا نمیرین بقیه ی . شیفتتون بقیه ی مربضاتونو چک کنید 856 00:40:16,464 --> 00:40:17,955 . من کار اینجا رو تموم میکنم 857 00:40:40,457 --> 00:40:41,534 حالش چطوره ؟ 858 00:40:41,958 --> 00:40:43,536 خب، برای یه لحظه به هوش اومد 859 00:40:43,571 --> 00:40:45,304 . اما وسط جمله ش دوباره خوابش برد 860 00:40:45,339 --> 00:40:47,306 . خب این کاملا طبیعیه 861 00:40:47,341 --> 00:40:48,899 . ریکاوریش یکم طول میکشه 862 00:40:49,877 --> 00:40:52,145 . هرچقدر طول بکشه، من اینجا پیششم 863 00:40:54,649 --> 00:40:57,650 . لطفا، از طرف ما از دکتر کین تشکر کن 864 00:41:00,138 --> 00:41:01,264 . البته 865 00:41:10,808 --> 00:41:11,964 . نزدیک بود بمیره 866 00:41:11,999 --> 00:41:12,965 . اما نمرد 867 00:41:13,000 --> 00:41:14,027 . چون شانس آوردیم 868 00:41:14,063 --> 00:41:15,902 ، به شانس اعتقادی ندارم . فقط استعداد و ایمان 869 00:41:15,937 --> 00:41:17,470 . احتیاط کردن ضعف نیست 870 00:41:17,505 --> 00:41:18,737 . خطر کردن بخشی از کاره 871 00:41:18,773 --> 00:41:20,907 پس سر جونه یه دختر کوچولو ریسک میکنی ؟ چرا ؟ 872 00:41:21,052 --> 00:41:22,175 تا یه سری اهدا کننده ی پولو تحت تاثیر قرار بدی ؟ 873 00:41:22,210 --> 00:41:23,975 . دوباره میگم، کسی نمرده 874 00:41:24,011 --> 00:41:27,180 حتی وقتی برای همه چیز آماده . میشم، ممکنه اوضاع بد پیش بره 875 00:41:27,215 --> 00:41:29,172 اگر اماده نباشیم بیمارامون چه شانسی دارن؟ 876 00:41:29,875 --> 00:41:31,259 . اون لیاقتشون بهتر از ایناس 877 00:41:32,620 --> 00:41:35,531 یه دلیلی داره که اسم پرستاری رو . روی هیچ ساختمونی نمیزنن 878 00:41:49,804 --> 00:41:50,770 . وسط شهر 879 00:41:50,805 --> 00:41:52,004 . گرونه 880 00:41:52,039 --> 00:41:53,773 . دالز هد تریل - . بیش از حد بهش بها دادن - 881 00:41:53,808 --> 00:41:55,975 پارک بوتانیکال ؟ - . خسته کننده س - 882 00:41:56,010 --> 00:41:57,476 باشه، بخیال. حداقل باید یه جا تو 883 00:41:57,511 --> 00:41:58,711 توی لیست من باشه که 884 00:41:58,746 --> 00:41:59,979 . باید توی آتلانتا برم ببینم 885 00:42:00,014 --> 00:42:01,147 ، اگر میخوای بهت خوش بگذره 886 00:42:01,182 --> 00:42:02,333 . باید بری اینمن پارک 887 00:42:02,829 --> 00:42:04,350 . میرم اونجا رو میبینم 888 00:42:04,385 --> 00:42:05,677 . میتونیم باهم بریم ببینیمش 889 00:42:07,936 --> 00:42:09,023 . فردا شب 890 00:42:09,059 --> 00:42:10,289 . تو ماشین بیار 891 00:42:10,464 --> 00:42:11,733 . کفش جلو بازم نمیپوشم 892 00:43:08,900 --> 00:43:15,700 مترجم: SARVIN Instagram: @Farsiimdb