1 00:00:00,824 --> 00:00:02,164 ...آنچه در زریدنت گذشت 2 00:00:02,221 --> 00:00:03,431 . میخوای کنرادو بکشی پایین 3 00:00:03,519 --> 00:00:06,210 افشاگرایی مثل هاوکینز میلیون ها . دلار میذارن رو دست بیمارستانا 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,378 . یا اونه یا تو 5 00:00:08,466 --> 00:00:10,842 ، اگرآسون بود همه الان دکتر بودن 6 00:00:10,930 --> 00:00:12,523 چون این بهترین ، شغله دنیاست 7 00:00:12,610 --> 00:00:15,467 ، بر خلاف همه چیز . بخاطر همه چیز 8 00:00:15,555 --> 00:00:18,772 مشکلات قلبی برای . خانم های باردار تشدید میشه 9 00:00:18,860 --> 00:00:21,915 در بدترین حالت نارسایی قلبی . میتونه تو و بچه رو باهم بکشه 10 00:00:22,126 --> 00:00:25,046 . خب، بچه ها، سلام اینا دکتر هایی هستن 11 00:00:25,134 --> 00:00:27,313 که قراره به دکتر کین کمک . کنن مامانو نجات بده 12 00:00:27,400 --> 00:00:29,092 امید خیلی کمی وجود داره 13 00:00:29,180 --> 00:00:30,554 . که این جراحی بتونه برات زمان بیشتری بخره 14 00:00:30,641 --> 00:00:33,884 هر کاری انجام میدم برای این که بتونم زمان طولانی تری 15 00:00:33,971 --> 00:00:36,049 . پیش بچه هام بمونم - کی قراره به هوش بیاد ؟ - 16 00:00:36,136 --> 00:00:38,671 داون 17 ساعت عمل . جراحی رو تحمل کرده 17 00:00:38,759 --> 00:00:40,412 بدنش داره مبارزه میکنه . تا دوباره برگرده 18 00:00:40,499 --> 00:00:42,618 اون هنوز هوشیاریشو ، به دست نیاورده 19 00:00:42,745 --> 00:00:44,352 . و نمیتونه خودش نفس بکشه 20 00:00:54,031 --> 00:00:56,460 چیه ؟ - . فکر کنم داره اتفاق میوفته - 21 00:00:56,548 --> 00:00:57,860 منظورت چیه داره اتفاق میوفته ؟ 22 00:00:57,948 --> 00:01:00,356 . بچه - . پنج هفته مونده - 23 00:01:00,444 --> 00:01:02,891 فاصله ی بین انقباضات چقدره ؟ - . یه لحظه وایستا - 24 00:01:09,407 --> 00:01:10,975 . شاید 20 دقیقه 25 00:01:11,063 --> 00:01:12,382 . فکر کنم بعضیا میخوان زودتر به دنیا بیان 26 00:01:12,470 --> 00:01:13,587 . فکر کنم دارن قوی تر میشن 27 00:01:13,674 --> 00:01:15,275 . از برنامه گوشیت استفاده کن . مهمه که هر کدومشو وارد کنی 28 00:01:15,362 --> 00:01:17,531 کیسه آب پاره شده ؟ - .ن..نه - 29 00:01:17,702 --> 00:01:19,485 کجایی ؟ - سر تقاطع پیچ تری و خیابون چهارم - 30 00:01:19,573 --> 00:01:21,487 ، یه حراجیه بزرگه. اول بیا . اول بگیر. یه گهواره لازم دارم 31 00:01:21,574 --> 00:01:23,579 . توی صفم - . فورا بشین - 32 00:01:23,667 --> 00:01:25,580 . باشه، دکتر - . باشه، من تو راهم - 33 00:01:25,733 --> 00:01:27,492 . میبرمت چستین 34 00:01:28,506 --> 00:01:31,243 . باشه. باشه 35 00:01:41,330 --> 00:01:43,796 هی، چخبر ؟ - ، بچه آداکو داره به دنیا میاد - 36 00:01:43,884 --> 00:01:46,032 ، و اونم یه تو یه مغازه س . باورت بشه یا نه 37 00:01:46,120 --> 00:01:48,337 . دارم همین الان میرم دنبالش - . اما پنج هفته مونده که - 38 00:01:48,734 --> 00:01:50,587 ، اره. محض احتیاط . میبرم اورژانس 39 00:01:50,690 --> 00:01:52,328 خب، البته. با شرایط قلبیه اون، نیاز داره 40 00:01:52,415 --> 00:01:55,368 . بررسی بشه - . واضحه، امروز به ناهار نمیرسم - 41 00:01:59,751 --> 00:02:01,195 چی بود ؟ - ...، ام - 42 00:02:01,283 --> 00:02:03,866 . من،اه، نزدیک بود بزنم به یه ماشین . چیزی نیست 43 00:02:03,953 --> 00:02:05,507 باشه، میام اورژانس . جفتتونو میبینم 44 00:02:05,594 --> 00:02:08,256 . نه روز تعطیلته. برو از 45 00:02:08,257 --> 00:02:09,363 . یوگات لذت ببر 46 00:02:09,451 --> 00:02:11,191 از مقیاس یک تا ده، سطح استرست 47 00:02:11,278 --> 00:02:13,195 . بنظر میاد 12 باشه ، نیاز به حمایت روحی داری 48 00:02:13,283 --> 00:02:15,059 و اتفاقا اینم ، قدرت ماورایی منه 49 00:02:15,147 --> 00:02:16,590 . پس توی بیمارستان میبینمت 50 00:02:16,678 --> 00:02:18,653 حالا گوشیتو خاموش . کن و آروم برو 51 00:02:18,741 --> 00:02:20,916 . باشه. قول میدم 52 00:02:22,804 --> 00:02:24,387 . و کارمون اینجا تمومه 53 00:02:24,475 --> 00:02:26,427 . دکتر واس، این لگن همه ش مال شما 54 00:02:29,700 --> 00:02:31,170 . ضربان قلبش داره میاد پایین 55 00:02:34,397 --> 00:02:36,920 کولمن، دو میلی گرم مانیتول . بزن و ساکشن رو باز کن 56 00:02:38,514 --> 00:02:40,262 . مغزش داره دوباره ورم میکنه 57 00:02:40,349 --> 00:02:41,767 مشکلت چیه، دکتر واس ؟ 58 00:02:41,854 --> 00:02:44,408 اون حتی قبل از این که بخوره . زمین هم زوال عقل داشت 59 00:02:44,496 --> 00:02:45,593 . اه، اون89 سالشه 60 00:02:45,681 --> 00:02:47,832 اره، افتخار خوندن . پرونده شو داشتم 61 00:02:48,381 --> 00:02:49,723 منظورت ؟ 62 00:02:51,298 --> 00:02:53,601 . فشار داخل جمجمه ایش داره میره بالا . دچار فتق میشه 63 00:02:53,689 --> 00:02:55,672 امکان نداره تهش . به خوبی ختم بشه 64 00:02:55,760 --> 00:02:57,672 باتوجه به شرایط فیزیکی و مغزیش 65 00:02:57,760 --> 00:03:00,262 قبل از جراحی و این مشکل 66 00:03:00,349 --> 00:03:04,455 ، کیفیت زندگی به صفر میرسه . اگر بتونی یه همچین چیزیو زندگی بدونی 67 00:03:04,564 --> 00:03:06,416 دارین پیشنهاد میکنید اجازه بدیم بمیره ؟ 68 00:03:06,644 --> 00:03:10,041 . اون میشه یه جسد روی تخت . زندگی نباتی 69 00:03:10,383 --> 00:03:12,975 . در این مرحله انتخاب دلسوزانه ایه 70 00:03:14,920 --> 00:03:17,197 اینو فقط یک بار . برای همیشه میگم 71 00:03:17,924 --> 00:03:19,205 ...هیچکس 72 00:03:20,463 --> 00:03:22,415 ... و تاکید میکنم هیچکس . توی اتاق عمل من نمیمیره 73 00:03:24,603 --> 00:03:27,458 . کولمن، کاری که گفتمو بکن 74 00:03:30,114 --> 00:03:33,208 دو میلی گرم مانیتول . و ساکشنو باز میکنم 75 00:03:51,466 --> 00:03:54,692 خب، پسرش منتظره . بهش خبر بدیم 76 00:03:55,310 --> 00:03:56,973 چرا نمیری اونجا و ، باهاش حرف بزنی 77 00:03:57,060 --> 00:03:58,794 . بهش بگو جراحی خوب پیش رفت 78 00:03:59,083 --> 00:04:01,349 بهش بگو وضعیت پدرش پایداره . ئه ICU و توی 79 00:04:03,110 --> 00:04:04,900 . یادت باشه لبخند بزنی 80 00:04:05,439 --> 00:04:08,142 اینجوری نشون میده که تو خوش حالی . وقتی که داری خبرای خوبو بهش میدی 81 00:04:08,236 --> 00:04:10,085 فهمیدی ؟ 82 00:04:45,183 --> 00:04:49,215 آخرین روزه اینترنیِ . دکتر دیون پراویش 83 00:04:49,303 --> 00:04:50,949 ! اره 84 00:04:52,645 --> 00:04:54,494 . خدایا، زمان چه زود میگذره - واقعا ؟ - 85 00:04:54,582 --> 00:04:55,064 . متشکرم 86 00:04:55,152 --> 00:04:56,511 من که حس کردم طولانی ترین . سال توی تاریخ بود 87 00:04:56,598 --> 00:04:58,204 ، 12 ساعت دیگه تحمل کنی . اونوقت یه مرد آزادی 88 00:04:58,292 --> 00:04:59,393 دیگه هرگز از دستت فرار نمیکنم 89 00:04:59,481 --> 00:05:01,604 از اونجایی که قراره . رئیس رزیدنتا بشی 90 00:05:01,692 --> 00:05:02,776 .اره، اره 91 00:05:02,864 --> 00:05:05,285 . نکته خوبی بود - به عنوان یه رزیدنت سال دومی - 92 00:05:05,373 --> 00:05:08,166 با رزیدنتای خودم، باید سطح . کمد لباساتو ببری بالا 93 00:05:08,254 --> 00:05:09,926 . قطعا میتونم با کراوات ببینمت 94 00:05:10,014 --> 00:05:11,919 اوه، اره، من قبلا سه تا . براش انتخاب کردم 95 00:05:12,006 --> 00:05:13,089 . چی؟ نه، نه 96 00:05:13,176 --> 00:05:14,120 اما فکر میکنم اون بیشتر 97 00:05:14,121 --> 00:05:16,084 . از اون آدمایی باشن که لباس خال خالی میپوشه - . اوه...آه - 98 00:05:16,171 --> 00:05:19,207 بتمن، رابین . شماره تو تخت 2 لازم دارن 99 00:05:22,802 --> 00:05:27,924 ، سلام. من دکتر هاوکینزم . ایشون انترن من دکتر پراویش هستن 100 00:05:28,012 --> 00:05:29,739 . سلام - حالا، میتونید بهمون بگید چی شده ؟ - 101 00:05:29,882 --> 00:05:33,614 اه، من، فکر میکنم تایلر ... چند تا از اینارو خورده 102 00:05:33,702 --> 00:05:37,119 ...مطمئن نیستم چند تا . و چند تا قرص خواب 103 00:05:37,207 --> 00:05:39,447 . باشه، قرص خواب 104 00:05:39,864 --> 00:05:41,447 . من...اون چیزی نیست که فکر میکنید 105 00:05:41,534 --> 00:05:43,043 اون تو خوابیدن مشکل داره 106 00:05:43,131 --> 00:05:45,776 و درد های زیادی . بخاطر جراحات ورزش 107 00:05:46,004 --> 00:05:49,551 فکر میکنم اشتباهی مقدار . زیادی استامینوفن خورده 108 00:05:49,639 --> 00:05:51,219 . باشه، متشکرم 109 00:05:51,547 --> 00:05:53,295 به محض این که خبر جدیدی . بشه بهتون اطلاع میدیم 110 00:05:53,383 --> 00:05:54,516 باشه ؟ - پرستار هندلی ؟ - 111 00:05:54,826 --> 00:05:56,677 امکانش هست مامان تایلر رو ببرید بیرون 112 00:05:56,765 --> 00:05:58,237 جایی که بتونه منتظر باشه، لطفا ؟ - . البته - 113 00:05:59,157 --> 00:06:01,649 . ببخشید - . بفرمایید - 114 00:06:02,706 --> 00:06:04,641 . علائم حیاتیش ثابته 115 00:06:04,744 --> 00:06:07,563 . ضربان 80، فشار خون 12روی 7 116 00:06:07,651 --> 00:06:09,883 . اکسژن 100% در هوای اتاق - . تایلر - 117 00:06:10,512 --> 00:06:12,719 تایلر، صدای منو میشنوی ؟ 118 00:06:13,864 --> 00:06:16,248 مامانم کجاست ؟ - . اینجاست. ما هواتو داریم - 119 00:06:16,380 --> 00:06:19,392 یه سری آزمایش با سطح آستامیوفن . و آسپرین خونش دستور میدم 120 00:06:19,480 --> 00:06:21,910 ...یادت نره - . آزمایشای انعقاد خون - 121 00:06:21,998 --> 00:06:24,059 . میدونم - یه لیتر نمک حلول اضافه میکنیم - 122 00:06:24,147 --> 00:06:26,678 آزمایشا ممکنه ساهت ها طول بکشه و . ما هم کلی گزینه داریم که بهشون مشکوکیم 123 00:06:26,765 --> 00:06:29,480 . شروع کنیم NAC بریم واسش - . هوم. هی - 124 00:06:30,380 --> 00:06:31,598 . من بهش فکر میکنم، اون میگه 125 00:06:31,686 --> 00:06:33,068 انگار هر چیزی که . میدونه رو من بهش یاد دادم 126 00:06:33,155 --> 00:06:35,162 .هی، منم بودم 127 00:06:35,530 --> 00:06:37,201 . باشه، بچه ها - 128 00:06:37,369 --> 00:06:38,717 . آروم باشین 129 00:06:51,131 --> 00:06:53,447 . من و کیتی دیشب شام پختیم 130 00:06:53,873 --> 00:06:55,985 ...تیم تمیز کرد. خب 131 00:06:56,397 --> 00:06:57,853 . مثلا تمیز کرد 132 00:06:58,733 --> 00:07:01,744 همیشه باید ظرفایی که . میشوره دوباره بشوریم 133 00:07:02,350 --> 00:07:03,744 . دلم برات تنگ شده 134 00:07:04,498 --> 00:07:06,919 شرط میبندم مادرت عاشق . اینه که درباره ی روزت بشنوه 135 00:07:09,350 --> 00:07:11,645 واقعا این طور فکر میکنید، دکتر کین ؟ 136 00:07:12,333 --> 00:07:15,881 اون هیچوقت دستمو فشار نمیده یا علامتی نمیده 137 00:07:15,969 --> 00:07:17,717 . که حتی بدونه من اینجام 138 00:07:18,506 --> 00:07:20,579 . خب، من یه خبرای خوبی دارم 139 00:07:20,959 --> 00:07:24,475 مادرت آماده س که از . بره ICU 140 00:07:24,711 --> 00:07:26,639 . و به یه مرکز توانبخشی عالی بره 141 00:07:29,039 --> 00:07:31,780 توانبخشی ؟ . اون حتی تکونم نمیخوره 142 00:07:31,868 --> 00:07:34,660 . بهش بکم وقت بده . فکر نکن تمومه 143 00:07:35,512 --> 00:07:37,184 . مادرت یه جنگنده س 144 00:07:38,459 --> 00:07:41,006 اون از مادرِ همه ی جراحی ها . جون سالم به در برد 145 00:07:43,015 --> 00:07:44,578 . امروز انتقالش میدیم 146 00:07:44,666 --> 00:07:46,465 فقط بذار توی خونه ی جدیدش جا گیر بشه 147 00:07:46,553 --> 00:07:47,959 . بعد میتونی بره ملاقاتش کنی 148 00:07:50,270 --> 00:07:54,350 و ، مالیا، قبل از دیدن . معجزه تسلیم نشو 149 00:07:57,381 --> 00:07:58,944 باشه ؟ 150 00:08:16,123 --> 00:08:17,579 این بیمارو کجا میبرین ؟ 151 00:08:17,666 --> 00:08:19,467 . مرکز مراقبت حاد طولانی مدت 152 00:08:19,588 --> 00:08:22,654 به دستور کی ؟ - . دکتر کین، به درخواست خوانواده ش - 153 00:08:27,237 --> 00:08:28,600 آداکو ؟ 154 00:08:29,170 --> 00:08:31,194 . خب، این تولد بچته 155 00:08:31,282 --> 00:08:33,261 . خیلی هیجان زده ام. ترسیدم و هیجان زده ام 156 00:08:33,402 --> 00:08:34,475 متخصص زنان زایمانش کجاست ؟ 157 00:08:34,563 --> 00:08:36,048 بهش یک ساعت و نیم پیش مسیج دادم که بیاد 158 00:08:36,135 --> 00:08:38,281 دکتر لین یه مریض دارن اما . به زودی میان پیشتون 159 00:08:38,369 --> 00:08:39,612 . بذارش تو تخت اورژانس 11 160 00:08:39,699 --> 00:08:40,889 چقدر خوب ؟ 161 00:08:40,992 --> 00:08:42,444 میرم زنگ میزنم به رئیش . بخش زنان و شکایت میکنم 162 00:08:42,531 --> 00:08:44,104 . دکتر لین خودش رئیش بخش زنانه، مینا 163 00:08:44,192 --> 00:08:46,204 . بخاطر همین انتخابش کردی یادته ؟ 164 00:08:46,627 --> 00:08:47,705 . نفس بکش 165 00:08:47,831 --> 00:08:49,076 . من که انقباض ندارم 166 00:08:49,164 --> 00:08:50,389 . منظورش منم 167 00:08:50,477 --> 00:08:52,466 . مینا، عزیزم. یک دقیقه - چیه؟ درد داری ؟ - 168 00:08:52,553 --> 00:08:53,985 ضربان قلبت بالا رفته ؟ - . من خوبم - 169 00:08:54,330 --> 00:08:58,717 به زودی بچمو میبینیم، بچه ای که تمام عمرم میخواستمش 170 00:08:59,147 --> 00:09:00,777 . و توام مادر خونده ش میشی 171 00:09:00,864 --> 00:09:02,428 . تو بهترین دوست منی 172 00:09:02,516 --> 00:09:04,330 . نصف عمرم تو رو میشناسم 173 00:09:04,568 --> 00:09:07,826 وقتشه که خوش حال . باشیم. باهمدیگه 174 00:09:09,268 --> 00:09:11,169 . باشه 175 00:09:38,674 --> 00:09:40,346 . یه دونه جدید زیر ونتیلاتور براتون داریم 176 00:09:40,434 --> 00:09:42,686 . از چستین. بیمار دکتر کین - یکی دیگه ؟ - 177 00:09:42,928 --> 00:09:44,326 اتاق آماده تا آخر امروز 178 00:09:44,414 --> 00:09:45,974 . براش نداریم - . یه جایی بذارش - 179 00:09:46,061 --> 00:09:48,061 نمیتونه برگرده . بیمارستان. دستوره پرشکه 180 00:09:48,217 --> 00:09:50,732 باشه. بذارش اون گوشه . پیش بقیه اونایی که منتظرن 181 00:10:08,069 --> 00:10:09,475 چطوری، تایلر ؟ 182 00:10:09,888 --> 00:10:12,475 . اه،من...بهترم. متشکرم 183 00:10:12,563 --> 00:10:14,004 میخوای بهمون بگی چی شد ؟ 184 00:10:14,099 --> 00:10:17,342 ، سال دوم . داشتم تو یه ضد حمله تکل میزدم 185 00:10:17,435 --> 00:10:21,612 ...یارو هیکلش گنده بود و من . آرنجم در رفت 186 00:10:22,287 --> 00:10:23,772 . دردناکه 187 00:10:24,005 --> 00:10:28,182 ، اره، و...سال سوم . بیناییمو تو فوتبال از دست دادم 188 00:10:28,270 --> 00:10:30,249 . کور شدم - این کبودی ها هم - 189 00:10:30,336 --> 00:10:31,938 بخاطر فوتبال بازی کردنه ؟ 190 00:10:32,336 --> 00:10:34,612 . اه، اون یکی، نمیدونم 191 00:10:34,699 --> 00:10:35,940 . مطمئن نیستم 192 00:10:36,676 --> 00:10:37,995 بازی بعدیتون کیه ؟ 193 00:10:38,160 --> 00:10:39,438 برای من ؟ 194 00:10:39,964 --> 00:10:43,207 . هیچوقت، چون بیرونم کردن 195 00:10:44,539 --> 00:10:47,967 ، و بعد تیلی، دوست دخترم 196 00:10:48,055 --> 00:10:51,249 باهام روز بعدش ... بهم زد ، خب 197 00:10:51,782 --> 00:10:53,313 امروز چه اتفاقی افتاد ؟ 198 00:10:53,709 --> 00:10:55,617 ...قضیه تیلی مال دیروز بود و 199 00:10:56,328 --> 00:10:57,777 . تیممون پریروز بود 200 00:10:57,864 --> 00:10:59,203 ...ام 201 00:11:01,171 --> 00:11:03,742 ...بعد، امروز صبح 202 00:11:04,697 --> 00:11:06,115 اه، مادر و پدرم بهم گفتن 203 00:11:06,203 --> 00:11:08,625 . که دارن تمومش میکنن 204 00:11:09,735 --> 00:11:11,414 . طلاق میگیرن 205 00:11:11,938 --> 00:11:14,227 . بار زیادیه، مرد 206 00:11:15,171 --> 00:11:17,961 من...یه کار احمقانه ... کردم، ام 207 00:11:20,162 --> 00:11:21,719 ...من 208 00:11:22,204 --> 00:11:24,732 . سعی کردم خودمو بکشم 209 00:11:32,164 --> 00:11:33,567 . اره 210 00:11:34,831 --> 00:11:36,602 تایلر؟ - . بله - 211 00:11:36,697 --> 00:11:39,154 گوش کن، مدتی بوده که به قرصا فکر میکردی ؟ 212 00:11:39,242 --> 00:11:41,000 . نه، مرد، نه - ..اون 213 00:11:41,321 --> 00:11:43,083 خدایا، اون یه حرکت . کاملا بدون فکر و در لحظه بود 214 00:11:43,171 --> 00:11:44,242 ...فقط 215 00:11:44,375 --> 00:11:46,336 ...من ، من فقط عصبانی بودم و من 216 00:11:46,666 --> 00:11:49,018 ، اینجور آدمی نیستم انگار، من من نیستم 217 00:11:49,227 --> 00:11:50,919 ...من، اه 218 00:11:51,624 --> 00:11:53,360 من کجام...؟ 219 00:11:56,567 --> 00:11:58,360 .هی، تایلر، به من نگاه کن 220 00:11:58,485 --> 00:11:59,447 هان ؟ - چشماتو باز کن - 221 00:11:59,534 --> 00:12:01,952 . باشه، باشه - کبودی، گیجی - 222 00:12:02,039 --> 00:12:03,407 . زرد شدگی چشم - . نه ، بچه ها - 223 00:12:03,495 --> 00:12:04,657 . من خوبم، چیزی نیست 224 00:12:04,745 --> 00:12:05,750 ...من خوبم 225 00:12:05,838 --> 00:12:07,181 226 00:12:07,269 --> 00:12:08,547 . باشه، باشه 227 00:12:08,635 --> 00:12:11,305 . من خوبم، خوبم. چیزیم نیست 228 00:12:15,862 --> 00:12:17,403 و چه زمانی انقباضات شروع شد ؟ 229 00:12:17,490 --> 00:12:20,186 اولین انقباضش ساعت 6:42، و دومیش 7:15 بوده 230 00:12:20,274 --> 00:12:22,694 . سومیش ساعت 7:33 - بنظر میاد زایمان زودرسه - 231 00:12:22,782 --> 00:12:24,790 که خوب نیست، با در نظر گرفتن این شرایط که پنج هفته زودتره 232 00:12:24,877 --> 00:12:26,712 میتونیم باهاش کنار بیایم، و بهش استروئید میدیم که کمک کنه 233 00:12:26,799 --> 00:12:29,248 . به ریه های نوزاد که بالغ بشن - . ضربانش قلبش بالا رفته - 234 00:12:29,336 --> 00:12:32,183 توی یک ساعته گذشته . از 100 رسیده به 125 235 00:12:32,270 --> 00:12:34,758 اون سابقه ی . انبساط میوپاتی قلبی داره 236 00:12:34,846 --> 00:12:37,352 نمیتونه تاکی کاردیه . مداوم رو تحمل کنه 237 00:12:37,440 --> 00:12:40,087 ، باور بکنی یا نه . اون میتونه خیلی بامزه باشه 238 00:12:40,175 --> 00:12:41,972 فقط وقتی چند تا لیوان مشروب . میخوره باید ببینیش 239 00:12:42,059 --> 00:12:43,884 مینا، من مطمئنم دکتر لین به خوبی با 240 00:12:43,972 --> 00:12:45,079 . شرایط پزشکی بیمارش آشناس 241 00:12:45,166 --> 00:12:47,553 توی این مورد احتیاط . بیش از حد لازمه 242 00:12:47,641 --> 00:12:49,375 ، پس، تو شرایط عادی اگر انقباضاتت متوقف شدن 243 00:12:49,463 --> 00:12:51,914 ما تحت نظر داریمت، حتی ممکنه . در نظر بگیریم که بفرستیمت خونه 244 00:12:52,003 --> 00:12:54,015 ، اما با سابقه ی قلبیت فکر میکنم محتاطانه ترین انتخاب 245 00:12:54,102 --> 00:12:55,913 اینه که زایمانت رو راحت انجام بدیم 246 00:12:56,000 --> 00:12:57,414 و تو و بچه رو تحت . نظر داشته باشیم 247 00:12:57,501 --> 00:12:59,500 و به زودی بر میگردی که . دوباره معاینه ش کنی 248 00:12:59,588 --> 00:13:00,617 . متشکرم دکتر لین 249 00:13:00,705 --> 00:13:01,915 . خواهش میکنم 250 00:13:02,805 --> 00:13:04,677 . دکتر آستینو میگیرم 251 00:13:05,172 --> 00:13:06,610 یه معاینه ی قلبیه کامل 252 00:13:06,698 --> 00:13:09,516 ، میتونه هن همه رو آروم تر کنه ...مخصوصا 253 00:13:18,852 --> 00:13:20,875 . خیلی خب، خبر خوب 254 00:13:21,105 --> 00:13:23,024 . مغز تایلر منفی بود CT 255 00:13:23,132 --> 00:13:24,524 نه خون ریزی و نه نشونه ای 256 00:13:24,612 --> 00:13:26,512 ...از اِدم مغزی آزمایشات چطور ؟ 257 00:13:26,600 --> 00:13:27,774 . خبرای خوبی ندارم 258 00:13:27,921 --> 00:13:29,164 . بذار حدس بزنم 259 00:13:29,627 --> 00:13:30,979 نارسایی کامل کبد 260 00:13:31,105 --> 00:13:32,946 بخاطر همه ی اون استامینوفن هایی که خورده ؟ 261 00:13:33,547 --> 00:13:35,782 نیاز به پیوند کبد داره . وگرنه میمیره 262 00:13:35,960 --> 00:13:37,992 کاش میتونستم بگم . قبلا همچین چیزی ندیده بودم 263 00:13:38,080 --> 00:13:40,158 . اما خیلی از این موارد دیدم 264 00:13:40,719 --> 00:13:42,711 اوردوز با استامینوفن دلیل اصلیه 265 00:13:42,799 --> 00:13:44,537 . نارسایی کبد در آمریکاس 266 00:13:44,625 --> 00:13:46,538 ، اون جوونه . کاملا سالمه 267 00:13:46,946 --> 00:13:48,744 بخاطر همین باید بالای . لیست پیوند قرار بگیره 268 00:13:48,831 --> 00:13:50,266 . باید سریعا عضو بگیره 269 00:13:50,571 --> 00:13:53,049 اگر به بخش پیوند بگیم که 270 00:13:53,650 --> 00:13:55,853 ، تایلر اقدام به خودکشی کرده 271 00:13:56,080 --> 00:13:58,072 . شامل قانون نمیشه 272 00:13:59,345 --> 00:14:01,273 . دیگه بالای لیست پیوند قرار نمیگیره 273 00:14:01,361 --> 00:14:02,955 . کلا توی لیست نمیره 274 00:14:03,353 --> 00:14:06,635 این یه قانونه . تو چستین 275 00:14:08,680 --> 00:14:10,611 تا وقتی که ما داریم بهش ، مشاوره میدیم 276 00:14:10,942 --> 00:14:12,591 ... من میگم 277 00:14:15,940 --> 00:14:17,646 کدوم اقدام به خود کشی ؟... 278 00:14:19,034 --> 00:14:21,100 وایستا، من درست شنیدم ؟ 279 00:14:22,645 --> 00:14:25,579 این دکتر پراویشه یا یکی داره اداشو درمیاره ؟ 280 00:14:27,543 --> 00:14:29,413 ببین، من همون آدمیم که همیشه بودم 281 00:14:29,501 --> 00:14:31,997 اما سایه ها خاکستری رنگ . بیشتری نسبت به قبل میبینم 282 00:14:32,489 --> 00:14:34,677 یه وقتایی، برای انجام کار درست 283 00:14:35,403 --> 00:14:37,480 . نمیتونی از قانون پیروی کنی 284 00:14:38,263 --> 00:14:39,579 فکر میکنم جواب کوتاه 285 00:14:39,666 --> 00:14:41,802 . اینه، من دیگه انترن نیستم 286 00:14:44,763 --> 00:14:46,777 . ICU منتقلش میکنم به 287 00:14:47,341 --> 00:14:49,513 . و با تیم پیوند تماس میگیرم 288 00:14:56,161 --> 00:14:59,744 خب، قطعا هنوز بارداری، اما حدس میزنم 289 00:14:59,832 --> 00:15:01,489 .خودت اینو از قبل میدونی 290 00:15:03,006 --> 00:15:05,482 ، نفس های کوتاه بکش . اینجوری از شکمت استفاده کن 291 00:15:06,696 --> 00:15:07,990 چی میبینی ؟ 292 00:15:08,078 --> 00:15:10,486 . ضربان قلبش یکم تنده 293 00:15:10,699 --> 00:15:13,633 ، اما داری برای دو نفر خون پمپاژ میکنی . پس کاملا طبیعیه 294 00:15:17,482 --> 00:15:18,560 چیه ؟ 295 00:15:18,765 --> 00:15:20,474 . همه چی خوبه 296 00:15:20,950 --> 00:15:23,185 گوش کن، من این خانوما رو میبرم بهشون چند تادستورالعمل میدم 297 00:15:23,273 --> 00:15:25,516 تو اتاق انتظار که بتونن .بهترین مراقبتو ازت بکنن 298 00:15:25,747 --> 00:15:27,637 . پس، همین الان بر میگردن - . باشه - 299 00:15:34,494 --> 00:15:37,372 یکی از دریچه های قلبش . داره از کار میوفته 300 00:15:38,099 --> 00:15:39,708 . شدیدا داره خون پس میده 301 00:15:39,854 --> 00:15:40,943 . برگشت خون از دریچه میترال 302 00:15:41,031 --> 00:15:42,513 باعث میشه خون برگرده بالا 303 00:15:42,601 --> 00:15:44,009 . بره تو ریه ش 304 00:15:44,162 --> 00:15:46,270 ، ما باید، اه . همین الان ببریمش اتاق عمل 305 00:15:46,358 --> 00:15:47,957 . میرم اتاق عمل رزور کنم و اسکراب بپوشم - .اوه، صبر کن - 306 00:15:48,044 --> 00:15:49,045 انقدر تند نرو 307 00:15:49,132 --> 00:15:50,616 . مشکل دریچه ش اورژانسی نیست 308 00:15:50,704 --> 00:15:52,091 . دریچه باید عوض بشه 309 00:15:52,193 --> 00:15:53,809 با استرس مداوم حاملگی ، اون میتونه 310 00:15:53,896 --> 00:15:55,440 . سریع افت کنه - یا میتونه - 311 00:15:55,527 --> 00:15:57,825 . یک هفته یا یک ماه دیگه ادامه بده . راهی واسه پیش بینیش نیست 312 00:15:57,913 --> 00:15:59,826 با جون آدوکا رولت روسی بازی نکن ( نوعی تمرین تیراندازی) 313 00:16:00,153 --> 00:16:02,888 به تاخیر نندازیم، باید همین . الان ببریمش اتاق عمل 314 00:16:03,501 --> 00:16:05,943 نه...من چشمامو میبندم و تظاهر میکنم 315 00:16:06,031 --> 00:16:08,548 که 15 ثانیه ی آخر مکالممون هرگز اتفاق نیوفتاده 316 00:16:08,697 --> 00:16:11,177 ، و وقتی بازشون کردم اون زمان پاک میشه 317 00:16:11,265 --> 00:16:13,779 و میدونم که تو هنوز ایمان نا محدودی 318 00:16:13,867 --> 00:16:16,591 به توانایی من در مراقبت هر چه بهترِ 319 00:16:16,715 --> 00:16:18,057 . دوستت داری 320 00:16:18,301 --> 00:16:20,630 . ما مسلما به قضاوتت باور داریم 321 00:16:20,718 --> 00:16:22,599 چیزی که مینا سعی داره بگه اینه که 322 00:16:22,699 --> 00:16:23,974 . باید مادر و بچه رو نجات بدیم 323 00:16:24,062 --> 00:16:25,470 نه، این چیزی نیست که من میگم 324 00:16:25,982 --> 00:16:27,857 . مادر الویت اولمونه 325 00:16:27,945 --> 00:16:29,528 . انتخابی وجود نداره، مینا 326 00:16:29,616 --> 00:16:31,535 . ما مادر و بچه رو با هم نجات میدیم 327 00:16:31,623 --> 00:16:33,578 . آداکو یه حاملی با ریسک بالا داره 328 00:16:33,666 --> 00:16:34,795 باید قبل از جراحی همه چی رو 329 00:16:34,882 --> 00:16:36,607 . سرو سامون بدیم ، مینا - . متشکرم، نیک - 330 00:16:36,780 --> 00:16:39,188 حالا، این یعنی باید بهترین ، متخصص بیهوشی 331 00:16:39,831 --> 00:16:41,160 ، بهترین متخصص نوزادا رو به صف کنیم 332 00:16:41,248 --> 00:16:43,951 ، یه متخصص گردش خون ان کال پیدا کنیم . و براش خون رزرو کنیم 333 00:16:44,039 --> 00:16:46,442 ، یه چند ساعتی طول میکشه و به محض این که همه چی 334 00:16:46,530 --> 00:16:48,481 ، سر جاش بود دکترلین بچه رو به دنیا میاره 335 00:16:48,569 --> 00:16:50,987 . منم دریچه رو ترمیم میکنم 336 00:16:51,442 --> 00:16:53,590 و تمام دلایلو دارم برای این که باور کنم 337 00:16:53,678 --> 00:16:55,176 . همه چی قراره خوب بشه 338 00:16:55,905 --> 00:16:58,074 ، اگر وضعیتش تغییر کرد . خبرم کنید 339 00:17:00,722 --> 00:17:01,932 ، ببین، اگرتو ترسیده باشی 340 00:17:02,020 --> 00:17:04,238 اضطرابتو به آداکو هم انتقال میدی 341 00:17:04,326 --> 00:17:07,379 تنها کاری که الان میتونیم بکنیم اینه که مثل سنگ سفت و محکم حمایتش کنیم 342 00:17:07,467 --> 00:17:10,281 ، و برای این که یه بار دیگه واضح بگم . مینا، من واسه تو اینجام 343 00:17:10,567 --> 00:17:11,765 باشه ؟ 344 00:17:28,551 --> 00:17:30,282 ، پس بیمارت، داون لانگ 345 00:17:30,369 --> 00:17:32,249 منتقلش کردی به بیمارستان مراقبت حاد طولانی مدت ؟ 346 00:17:32,336 --> 00:17:34,332 خانواده ش نمیخواستن بذارن بمیره، پس بخاطر احترام 347 00:17:34,420 --> 00:17:36,070 ، به درخواستشون تایید کردم که ببرنش به اون مرکز 348 00:17:36,157 --> 00:17:37,247 جایی که بتونه امن . و راحت باشه 349 00:17:37,334 --> 00:17:39,389 اره، فقط زمان بندیت . متعجبم کرد 350 00:17:40,613 --> 00:17:41,940 منظور ؟ 351 00:17:44,034 --> 00:17:47,285 خب، اگر اونو بعد از 90 روز بتونی زنده نگه داری 352 00:17:47,373 --> 00:17:48,655 بعدش دیگه نتایجش . پیگیری نمیشه 353 00:17:48,742 --> 00:17:50,613 و میتونی ادعا کنی که بیمارت از مادرِ همه ی 354 00:17:50,701 --> 00:17:51,747 . جراحی ها جون سالم به در برد 355 00:17:51,834 --> 00:17:53,615 . همونطور که بیمارستان میتونه ادعا کنه 356 00:17:54,072 --> 00:17:55,598 نتایج بهتر یعنی بیمارای بیشتر 357 00:17:55,686 --> 00:17:57,170 و بازپرداخت . پزشکیه بهتر 358 00:17:57,258 --> 00:17:58,808 ، اره، موافقم بجز این که هیچ کدوم از این دلایل 359 00:17:58,896 --> 00:18:00,908 دلایل مناسبی برای گرفتن . تصمیمات پزشکی نیستن 360 00:18:01,801 --> 00:18:03,414 پس بهم بگو، چه ضرری داره اجازه بدم 361 00:18:03,501 --> 00:18:05,669 به خانواده یکم بیشتر با امید زندگی کنن ؟ 362 00:18:05,756 --> 00:18:07,836 توی مرکزی که مالِ رد راکه و روزانه 363 00:18:07,924 --> 00:18:09,375 . هزاران دلار پول درمیاره 364 00:18:09,822 --> 00:18:12,284 دقیقا...اینم یه دلیل . قانع کننده ی دیگه 365 00:18:18,175 --> 00:18:20,531 تایلر یه کاندیده . فوق العاده برای پیوند کبده 366 00:18:20,619 --> 00:18:22,258 بیمار از هر جهت . دیگه ای سالمه 367 00:18:22,435 --> 00:18:24,179 هیچ مشکل پزشکیه دیگه ای نداره ؟ 368 00:18:24,267 --> 00:18:26,850 هیچی، و اون یه نوجوونه با . یه زندگی کامل پیش روش 369 00:18:26,952 --> 00:18:28,547 ، باتوجه به یاداشت های شما اون علائمِ 370 00:18:28,635 --> 00:18:30,148 . اوردوز با مسکن ها رو داشته 371 00:18:30,310 --> 00:18:31,553 . بله، استامینوفن 372 00:18:31,641 --> 00:18:32,984 . اون یه بازیکن فوتباله 373 00:18:33,072 --> 00:18:34,867 سعی داشته . درد کمرشو درمان کنه 374 00:18:35,211 --> 00:18:36,653 . تعداد زیادی قرص خورده 375 00:18:36,867 --> 00:18:38,752 ...اه، این یه 376 00:18:39,008 --> 00:18:41,890 . یه خود درمانی اشتباه بوده 377 00:18:41,978 --> 00:18:44,154 میدونی، مردم نمیدونن چقدر آسون میشه 378 00:18:44,242 --> 00:18:46,357 که مقدار زیادی قرص مسکن . بدون تجویز پزشک بخورن 379 00:18:46,445 --> 00:18:47,983 ، با کارکنای اورژانس اگر حرف بزنید . بهتون میگن 380 00:18:48,070 --> 00:18:50,232 . همیشه از این موارد میبینن - متوجه هستید که - 381 00:18:50,320 --> 00:18:52,752 بیمارانی که افکار خودکشی داشته باشن برای دریافت 382 00:18:52,839 --> 00:18:54,818 پیوند توی بیمارستان ما رد صلاحیت میشن ؟ 383 00:18:54,905 --> 00:18:56,983 . اخیرا چند تا نتیجه ی بد داشتیم 384 00:18:57,289 --> 00:18:59,478 و اگر بیشتر بشه میتونه برنامه ی . ما رو به خطر بندازه 385 00:18:59,843 --> 00:19:01,686 . البته 386 00:19:02,172 --> 00:19:05,641 تایلر قصد خودکشی داشته ؟ 387 00:19:07,233 --> 00:19:09,093 . به هیچ وجه 388 00:19:11,976 --> 00:19:13,575 . ما تایلرو میذاریم توی لیست 389 00:19:13,663 --> 00:19:15,375 . به شبکه ی اهدای عضو خبر بدین 390 00:19:15,641 --> 00:19:17,851 ، این اعدادی که داره . جز الویت اوله 391 00:19:18,398 --> 00:19:19,765 . عالیه 392 00:19:19,922 --> 00:19:21,466 . متشکرم 393 00:19:30,235 --> 00:19:31,711 خودتو داری شکنجه میکنی ؟ 394 00:19:32,093 --> 00:19:33,984 . با واقعیت جدیدمون رو به رو میشم 395 00:19:34,079 --> 00:19:37,187 مرکز برت کین برای . جراحی مغز و اعصاب 396 00:19:37,400 --> 00:19:40,037 . اون یه معدن طلا واسه رد راکه 397 00:19:40,125 --> 00:19:41,146 ، من رئیس بخش جراحی ام 398 00:19:41,234 --> 00:19:43,005 . و هنوز نمیتونم کنترلش کنم 399 00:19:43,093 --> 00:19:44,584 داون لانگو یادته ؟ 400 00:19:44,672 --> 00:19:45,990 اون مامانه جذاب با هفت تا بچه 401 00:19:46,078 --> 00:19:47,983 که مادرِ همه ی جراحی ها روش انجام شد ؟ - امروز انتقالش داد - 402 00:19:48,070 --> 00:19:50,476 به یه مرکز . مراقبت طولانی مدت حاد 403 00:19:50,564 --> 00:19:51,653 . شوخی میکنی 404 00:19:51,740 --> 00:19:54,140 داره با سیستم بازی میکنه که آمارشو بالا ببره 405 00:19:54,228 --> 00:19:55,515 . به قیمت بیماراش 406 00:19:55,603 --> 00:19:57,446 بخاطر همین اینجام تا . با تو حرف بزنم 407 00:19:57,603 --> 00:19:59,049 میدونی که داشتم سعی میکردم با کین محافظه کارانه 408 00:19:59,136 --> 00:20:00,686 و خوب باز کنم که 409 00:20:00,773 --> 00:20:02,093 بفهمم داره چیکار میکنه ؟ - . اره - 410 00:20:02,181 --> 00:20:03,749 چندین عمل جراحی رو دیدم 411 00:20:03,837 --> 00:20:05,379 ، که رزیدنتا رو مسئول میکرد 412 00:20:05,466 --> 00:20:07,507 . درمان بیش از حد و ، کارای اضافه انجام میده 413 00:20:07,595 --> 00:20:09,155 امروز صبح رو یه بیمار جراحی کرد 414 00:20:09,243 --> 00:20:11,226 که اصلا از اول نباید . جراحیش میکرد 415 00:20:11,314 --> 00:20:14,179 بعد محکومش کرد به زندگی با . یه ونتیلاتور با یه وضعیت نباتی 416 00:20:14,267 --> 00:20:16,233 فقط بخاطر این که نمیخواست . کسی تو اتاق عملش بمیره 417 00:20:16,321 --> 00:20:17,686 . متعجب نمیشم 418 00:20:17,773 --> 00:20:19,444 . باید یه کاری بکنیم - ... ما - 419 00:20:19,532 --> 00:20:20,851 . مجبور نیستیم کاری بکنیم... 420 00:20:20,938 --> 00:20:22,851 تو باید خارج از . معرکه بمونی 421 00:20:22,938 --> 00:20:26,134 چستین الان بیشتر از هر وقت دیگه ای . به دکتر های خوبی مثل تو نیاز داره 422 00:20:26,267 --> 00:20:27,859 . و وقتِ تمدید قراردادته 423 00:20:27,946 --> 00:20:30,187 اگر فکر کنه که ، تو در مقابلشی 424 00:20:30,275 --> 00:20:31,389 . کارت تمومه 425 00:20:31,477 --> 00:20:32,595 تو چی ؟ 426 00:20:32,683 --> 00:20:35,071 قرار داد من واقعا مو ... لا درزش نمیره، بنابراین 427 00:20:37,834 --> 00:20:39,780 فکر کنم این که قدم بعدی.... . چه اتفاقی بیوفته بستگی به من داره 428 00:20:42,915 --> 00:20:43,976 . احساس سنگینی تو سینم میکنم 429 00:20:44,064 --> 00:20:45,961 تنفسش کوتاه و حاد شد . و اشباع اکسژنش افت کرد 430 00:20:46,048 --> 00:20:47,214 . صدای اول و دوم قلب خشن شده 431 00:20:47,301 --> 00:20:48,884 باید یه نگاه دیگه به اون . دریچه بندازیم 432 00:20:48,971 --> 00:20:50,525 . دارم میام 433 00:20:57,298 --> 00:20:58,530 . یکی از عضله ها باید پاره شده باشه 434 00:20:58,618 --> 00:21:00,376 انبساط گسترده ی . دریچه ی قلب 435 00:21:00,464 --> 00:21:01,650 . اون دریچه دچار پارگی شده 436 00:21:01,746 --> 00:21:03,213 چی؟ این یعنی چی ؟ 437 00:21:03,301 --> 00:21:04,412 . وقتشه این بچه رو به دنیا بیاریم 438 00:21:04,499 --> 00:21:05,884 ! دکتر لینو پیج کنید 439 00:21:05,971 --> 00:21:07,725 مینا، چی شده ؟ - باید فورا عملِ - 440 00:21:07,812 --> 00:21:10,143 سزارین با دکتر لین انجام بدیم، و بعد 441 00:21:10,230 --> 00:21:11,929 مستقیم میریم واسه . جراحی با دکتر آستین 442 00:21:12,016 --> 00:21:13,657 قلبمه ؟ گوش کن به من 443 00:21:13,806 --> 00:21:15,282 . بچه رو تو الویت بذار ...نجات بده 444 00:21:15,518 --> 00:21:17,890 ...نجات بده - آداکو ؟ - 445 00:21:17,978 --> 00:21:19,082 . بچمو نجات بده 446 00:21:19,169 --> 00:21:20,446 آداکو ؟ 447 00:21:21,728 --> 00:21:22,818 ، هنوز نبض داریم 448 00:21:22,905 --> 00:21:24,385 ...اما هیپوکسی شده . باید بهش تنفس بدیم 449 00:21:24,472 --> 00:21:26,632 . ادم حاد ریوی - . یه تیم احیا همین الان بیار اینجا - 450 00:21:26,767 --> 00:21:27,827 ! تک شد V 451 00:21:27,915 --> 00:21:29,789 . فیب. نبضشو از دست دادیم V . احیا رو شروع میکنم 452 00:21:29,876 --> 00:21:31,384 ...وقت نداریم هدر بدیم . بریم 453 00:21:31,503 --> 00:21:32,899 دکتر لین کجاست ؟ 454 00:21:35,070 --> 00:21:36,470 . اتاق عمل شماره 3 برای ما اماده س - . خوبه - 455 00:21:36,558 --> 00:21:38,414 باید این بچه رو هر . چه زودتر دربیاریم 456 00:21:38,501 --> 00:21:40,155 . نه، نه. آداکو ایست کرده . باید اول اونو نجات بدیم 457 00:21:40,243 --> 00:21:41,587 . بعد درباره ی بچه فکر کنیم - . جواب منفیه - 458 00:21:41,674 --> 00:21:43,132 . اگر این کارو بکنیم، بچه میمیره 459 00:21:43,220 --> 00:21:44,593 . آداکو واضحا گفت چی میخواد 460 00:21:44,681 --> 00:21:45,820 . اون گفت اول بچه رو نجات بدین 461 00:21:45,907 --> 00:21:47,400 آستین، قسم میخورم ...اگر آداکو رو نجات ندی 462 00:21:47,487 --> 00:21:48,390 . مینا! به من گوش کن 463 00:21:48,478 --> 00:21:50,577 به محض این که لین بچه رو به . دنیا بیاره اونو میذاریم رو بای پس 464 00:21:50,665 --> 00:21:51,890 . اونوقت میریم سراغ دریچه 465 00:21:51,978 --> 00:21:53,653 این تنها راهیه که . جفتشونو نجات بدیم 466 00:21:53,829 --> 00:21:55,337 . بهم اعتماد کن 467 00:21:59,413 --> 00:22:00,828 چقدر وقت لازم داری ؟ - . حدود 5 دقیقه - 468 00:22:00,915 --> 00:22:02,583 . تیغ 10 469 00:22:03,275 --> 00:22:04,718 . آداکو دووم نمیاره 470 00:22:04,806 --> 00:22:06,348 . چرا، میاره 471 00:22:06,436 --> 00:22:09,337 فقط باید یکم . براش زمان بخریم 472 00:22:19,419 --> 00:22:21,040 . خیلی خب، بچه بیرونه 473 00:22:24,272 --> 00:22:25,782 . بچه نفس نمیکشه 474 00:22:35,961 --> 00:22:37,460 . حالا برای بای پس آماده ش میکنم 475 00:22:37,548 --> 00:22:39,247 . تو ماساژ قلبی رو انجام بده 476 00:22:39,334 --> 00:22:41,071 . یکم خون بیارید اینجا 477 00:22:45,696 --> 00:22:46,983 اوضاع اونور چطوره نیک ؟ 478 00:22:47,196 --> 00:22:48,696 . بچه هنوز نفس نمیکشه 479 00:22:48,784 --> 00:22:50,064 . باشه، بیاید بهش تنفس بدیم 480 00:22:51,690 --> 00:22:54,298 . ضربان قلبش هنوز رو 50 ثانیه س - . مدت زیادی هیپوکسی بوده - 481 00:22:54,386 --> 00:22:56,228 . باشه، من احیا رو شروع میکنم 482 00:22:57,071 --> 00:22:58,811 0.5میلی لیتر بهش 483 00:22:58,899 --> 00:23:00,653 . اپی نفرین میدم 484 00:23:15,501 --> 00:23:16,711 . باشه 485 00:23:16,799 --> 00:23:18,214 . خداروشکر 486 00:23:18,301 --> 00:23:21,414 ، به دنیا خوش اومدی . کوچولو 487 00:23:21,502 --> 00:23:23,499 . نوزادان، لطفا ICU بیاین ببریمش 488 00:23:26,473 --> 00:23:28,299 . برای بای پس آماده س 489 00:23:35,596 --> 00:23:36,899 چطوره ؟ 490 00:23:36,987 --> 00:23:39,370 دارم شروع میکنم به . ترمیم دریچه ی قلب 491 00:23:39,588 --> 00:23:40,752 . مینا 492 00:23:41,237 --> 00:23:42,412 . نوزادان ICU بیا بریم 493 00:23:42,799 --> 00:23:44,336 من میتونم جراحی رو . تموم کنم، مینا. برو 494 00:23:44,424 --> 00:23:46,049 ، بچه رو نجات دادیم . اما آداکو هنوز ممکنه بمیره 495 00:23:46,136 --> 00:23:47,758 باید ساعت ها پیش . جراحیش میکردی 496 00:23:47,846 --> 00:23:48,884 . نباید صبر میکردیم - . مینا - 497 00:23:48,971 --> 00:23:50,517 . این کارت کمک نمیکنه . اون تصمیم درست رو گرفت 498 00:23:50,604 --> 00:23:52,056 آداکو و بچه هر دو . هنوز زنده ان 499 00:23:52,143 --> 00:23:54,102 ...این بهترین کاری - . من میمونم - 500 00:23:54,190 --> 00:23:56,432 . زیر نظر من دیگه اشتباهی صورت نمیگیره - ! اشتباهی هم نشده - 501 00:23:56,520 --> 00:23:58,533 اون بچه قراره مادر داشته باشه، و من میخوام 502 00:23:58,620 --> 00:24:00,096 . ازش مطمئن بشم 503 00:24:11,727 --> 00:24:13,211 . بنظر خوب میاد - چی ؟ - 504 00:24:13,330 --> 00:24:14,443 . عالیه 505 00:24:14,830 --> 00:24:16,412 . بیاین از بای پس درش بیاریم 506 00:24:17,134 --> 00:24:18,411 اون یک باره 507 00:24:18,499 --> 00:24:20,307 تحت دو تا جراحی . سنگین قرار گرفت 508 00:24:23,557 --> 00:24:25,862 قلبش همیجورشم از اول . ضعیف بود برای همچین چیزی 509 00:24:25,950 --> 00:24:27,549 . ممکنه هرگز دوباره کار نکنه 510 00:24:28,893 --> 00:24:31,148 ، حتی اگر دوباره راه بیوفته . اون ممکنه هیچوقت به هوش نیاد 511 00:24:31,235 --> 00:24:32,729 . لطفا برو عقب 512 00:24:40,838 --> 00:24:42,136 . ریتم سینوسی 513 00:24:45,751 --> 00:24:46,869 . نگاش کن 514 00:24:48,096 --> 00:24:49,807 . در حال حاضر این یه پیروزیه 515 00:24:50,432 --> 00:24:52,983 من از رفتاری که . کردی میگذرم 516 00:24:53,085 --> 00:24:55,104 چون میدونم چقدر . ناراحت بودی 517 00:24:55,477 --> 00:24:57,995 . اما قطعا فراموش نمیکنم 518 00:24:59,421 --> 00:25:00,652 . همه ش مال تو 519 00:25:14,635 --> 00:25:15,884 . کنراد 520 00:25:16,080 --> 00:25:18,016 دکتر مور، اوضاع چطوره ؟ 521 00:25:18,439 --> 00:25:19,924 . عضوتون عالیه 522 00:25:20,158 --> 00:25:22,202 زمان بندیش . عملا یه معجزه س 523 00:25:30,213 --> 00:25:31,666 . هی 524 00:25:31,970 --> 00:25:34,461 . ما یه کبد داریم - . فوق العاده س - 525 00:25:34,549 --> 00:25:37,133 . تایلر هنوز این پایینه . واسش تخت نداشتن ICU تو 526 00:25:37,221 --> 00:25:39,641 خیلی خب، همین الان میفرستیمش . اتاق عمل. بزن بریم 527 00:25:56,791 --> 00:25:58,478 . ازش خوب مراقبت کنید 528 00:26:11,077 --> 00:26:13,143 حالش چطوره ؟ 529 00:26:15,136 --> 00:26:18,025 .اه...زنده س 530 00:26:19,181 --> 00:26:20,611 . دریچه رو ترمیم کردیم 531 00:26:21,353 --> 00:26:25,541 ، قلبش داره میتپه اما بیشتر از اون ؟ 532 00:26:27,893 --> 00:26:30,518 نمیدونم اگر خوب نباشه . منم خوب باشم یا نه 533 00:26:30,619 --> 00:26:32,611 میخوای بچه رو ببینی ؟ 534 00:27:43,822 --> 00:27:46,518 هی. چطور پیش میره ؟ 535 00:27:46,721 --> 00:27:48,466 . تا اینجاش که خوب بوده 536 00:27:52,400 --> 00:27:54,838 سه ساعت دیگه . و دیگه رسمی میشی 537 00:27:57,274 --> 00:27:59,312 ، روزاول بهم گفتی برو دکتر شو " 538 00:27:59,400 --> 00:28:01,082 . " یا برو یه چیز دیگه شو 539 00:28:01,525 --> 00:28:03,082 . اره، یادمه 540 00:28:03,338 --> 00:28:05,359 و بهم گفتی این . بهترین شغل دنیاست 541 00:28:05,447 --> 00:28:06,740 . بر خلاف همه چیز 542 00:28:07,630 --> 00:28:09,580 . بخاطر همه چیز 543 00:28:10,736 --> 00:28:13,307 اون روز یه دخترو . دیدم که مرد 544 00:28:15,025 --> 00:28:17,686 و امروز دکترای خوبی رو میبینم که دارن . جون یه مرد جوان رونجات میدن 545 00:28:17,773 --> 00:28:20,611 و الان همه ی چیزی که ... دارم بهش فکر میکنم 546 00:28:24,251 --> 00:28:27,383 اینه که چه افتخاریه... . که بخشی از اون باشم 547 00:29:02,035 --> 00:29:03,618 دکتر کین هنوز سر جراحین ؟ 548 00:29:03,721 --> 00:29:06,787 . اه، نمیدونم . تو اتاق عمل شماره 2 بودن 549 00:29:19,220 --> 00:29:21,133 دکتر کین کجاست ؟ 550 00:29:21,476 --> 00:29:23,232 . اه، 15 دقیقه ی پیش رفتن 551 00:29:23,320 --> 00:29:25,653 شما کی هستین ؟ - . من رزیدنتشم - 552 00:29:28,798 --> 00:29:30,699 ...اه - چی شده ؟ - 553 00:29:31,772 --> 00:29:33,000 . دکتر کین رو پیج کنید 554 00:29:33,087 --> 00:29:34,578 چی شده ؟ . لطفا با من حرف بزن 555 00:29:34,666 --> 00:29:37,123 ، کترل بای پس رو از دست دادم . نمیتونم جلوی خون ریزی رو بگیرم 556 00:29:37,211 --> 00:29:38,556 داره جریان خون رو به . مغزش از دست میده 557 00:29:38,643 --> 00:29:40,312 . هر اتندی که هست رو پیج کنید . همین الان کمک لازم دارم 558 00:29:40,400 --> 00:29:42,000 ! صبر کن، دارم میام تو 559 00:29:42,898 --> 00:29:46,053 چه اتفاقی افتاد ؟ - . نتونستم بخیه رو تموم کنم. شریانش پاره شد - 560 00:29:46,141 --> 00:29:47,912 . یه نفس عمیق بکش . شوخی نمیکنم 561 00:29:48,000 --> 00:29:51,381 یه نفس عمیق بکش. کاری که میگم . رو بکن و همه چیز درست میشه 562 00:29:51,469 --> 00:29:52,478 .همه جا خونه 563 00:29:52,565 --> 00:29:54,313 من این کارو تا حالا فقط تو . آزمایشگاه شبیه سازی انجام دادم 564 00:29:54,400 --> 00:29:56,451 اول باید محلو . ببینیم. ساکشن 565 00:29:56,539 --> 00:29:59,185 حالا من بهت کمک میکنم بخش . پروکزیمال و دیستال رو کنترل کنی 566 00:29:59,273 --> 00:30:00,889 . خیلی خب - گیره ی شریان رو بردار و بذار - 567 00:30:00,976 --> 00:30:02,383 . جایی که انگشتای من هست - . خیلی خب - 568 00:30:02,476 --> 00:30:03,818 میبینیش؟ - . اره، اونجاست - 569 00:30:03,905 --> 00:30:06,247 باشه، خوبه. حالا چی ؟ 570 00:30:06,334 --> 00:30:08,250 . اه، تقویت کردن بخیه 571 00:30:08,338 --> 00:30:10,064 . انجامش بده 572 00:30:15,638 --> 00:30:18,531 . باوجا اینجاست . دکتر کین بیمارستانو ترک کردن 573 00:30:19,400 --> 00:30:20,836 اون چیکار کرده ؟ 574 00:30:25,765 --> 00:30:27,631 . هر کاری داری باید صبر کنی . یه مسیج اورژانسی بهم دادن 575 00:30:27,719 --> 00:30:29,695 ، اره، نگران نباش . بهش رسیدگی شد 576 00:30:30,953 --> 00:30:33,049 توسط کی ؟ - اره...توسط من و دکتر باوجا - 577 00:30:33,136 --> 00:30:34,313 . که اتفاقی سر شیفت بود 578 00:30:34,400 --> 00:30:35,920 . من مدت طولانی ای جراح بودم 579 00:30:36,008 --> 00:30:37,381 اتندهایی رو دیدم که ، مست اومدن س کار 580 00:30:37,469 --> 00:30:39,148 اونا رو دیدم که از فرط . خستگی خوابشون برده 581 00:30:39,235 --> 00:30:41,007 من ناتوانی و قرمان بازی و همه چی دیدم 582 00:30:41,094 --> 00:30:43,984 این وسط، اما این یکی . یعنی سرپیچی کردن 583 00:30:44,444 --> 00:30:48,141 ، بیمارت نزدیک بود بمیره . روی تخت جراحی با سینه ی باز ولش کردی 584 00:30:48,969 --> 00:30:50,917 یه آدم ماهر واسه نجات جون یکی میخوای ؟ 585 00:30:51,594 --> 00:30:53,584 ، من هر روز جون 12 نفرو نجات میدم . هفته ای صد ها نفر 586 00:30:53,672 --> 00:30:54,764 . بیخیالش شو - نجاتشون میدی - 587 00:30:54,851 --> 00:30:55,937 یا مدیریت میکنی که نمیرن ؟ 588 00:30:55,938 --> 00:30:59,148 فرستادن یه مریض با ICU با مغزِ ترکیده به 589 00:30:59,235 --> 00:31:01,478 و آویزون کردنشون به ونتیلاتور . عمل نجات دادن جون اونا نیست 590 00:31:01,565 --> 00:31:03,148 . سوءاستفاده س - . اوه - 591 00:31:03,235 --> 00:31:04,818 . ببین کی داره حرف میزنه 592 00:31:04,905 --> 00:31:06,998 یه لیوان بوربونِ ده ساله و رزیدنتات 593 00:31:07,086 --> 00:31:10,511 نمیتونن صبر کنن تا این افسانه های . هوداد رو واسه هم تعریف کنن 594 00:31:10,797 --> 00:31:11,960 . دستان مرگ و ویرانی 595 00:31:12,047 --> 00:31:13,617 این چیزیه که صدات میکنن، مگه نه ؟ 596 00:31:13,726 --> 00:31:15,945 بیمارا بعد از یک جراحی آپاندیس ساده ممکنه بمیرن ؟ 597 00:31:16,047 --> 00:31:17,553 توی اتاق عمل آتیش بگیرن ؟ 598 00:31:17,641 --> 00:31:19,511 ، اره، من اشتباهاتی کردم اما خودم اونجا بودم 599 00:31:20,117 --> 00:31:22,740 ، با کارکنام توی اتاق عمل نرفته بودم واسه خودم ماشین سوارس 600 00:31:22,828 --> 00:31:24,379 درحالی که بیمارم رو با یه آدم . بدون صلاحیت ول کرده باشم 601 00:31:24,466 --> 00:31:26,587 من جون پادشاها و پرنسس هارو از هر 602 00:31:26,674 --> 00:31:28,016 . گوشه ی این دنیا نجات دادم 603 00:31:28,202 --> 00:31:29,440 . اونا منو میپرستن 604 00:31:29,598 --> 00:31:32,214 میخوان اسم منو روی . بچه هاشون بذارن 605 00:31:32,703 --> 00:31:34,445 . اونا هرگز فراموش نمیکنن من کی هستم 606 00:31:34,586 --> 00:31:36,021 . اما بنظ ر میرسه این چیزیه که تو داری - . نه - 607 00:31:36,109 --> 00:31:37,379 تو کسی هستی که : فراموش کردی من کی ام 608 00:31:37,466 --> 00:31:39,686 . رئیس بخش جراحی و رئیست 609 00:31:39,774 --> 00:31:41,988 . باید به هیئت مدیره جواب بدی 610 00:31:50,073 --> 00:31:52,246 اره؟ چی فکر میکنی ؟ 611 00:31:52,334 --> 00:31:55,609 اوه، نیک بهت اجازه داده اینجوری از خونه بیای بیرون ؟ 612 00:31:58,351 --> 00:31:59,497 داری چیکار میکنی ؟ 613 00:31:59,585 --> 00:32:01,397 از روزی که کارمو شروع کردم هر . روز دارم ساندویچ مجانی میگیرم 614 00:32:01,484 --> 00:32:03,927 . این آدما منو دوست دارن - چیزی نیست - 615 00:32:04,015 --> 00:32:06,539 . بذار حدس بزنم، تخم مرغ سرخ شده 616 00:32:07,117 --> 00:32:09,640 اره. چطوری فهمیدی ؟ 617 00:32:10,423 --> 00:32:11,435 ، اونا ازت خوششون میاد 618 00:32:11,523 --> 00:32:13,437 اما اونقدر ازت . خوششون نمیاد 619 00:32:13,718 --> 00:32:15,601 همه ی این مدت تو ناهار منو میخریدی ؟ 620 00:32:15,689 --> 00:32:18,246 اره. کاریه که رزیدنت خودم . برام کرد. این یه رسمه 621 00:32:18,334 --> 00:32:21,007 ، پاسش میدی به نفر بعدی . همین کارو برای انترنت میکنی 622 00:32:21,828 --> 00:32:23,500 یه راهه برای این که تشکر کنی 623 00:32:23,741 --> 00:32:25,750 برای همه ی تلاش . سختی که برات کرده 624 00:32:27,289 --> 00:32:30,062 . اخریشه . بهتره ازش لذت ببری 625 00:32:38,938 --> 00:32:40,351 . گوش کن 626 00:32:43,004 --> 00:32:44,346 ...میخوام اینو بدونی که 627 00:32:44,433 --> 00:32:45,843 . میدونم 628 00:32:50,367 --> 00:32:52,414 هی، میخوام یه . چیزیو نشونت بدم 629 00:32:59,156 --> 00:33:01,851 ...منظورت اینه - . اره، اره، اره، اره - 630 00:33:02,995 --> 00:33:04,421 631 00:33:05,804 --> 00:33:07,584 . تبریک میگم 632 00:33:07,672 --> 00:33:10,047 . هنوز...ازش درخواست نکردم 633 00:33:10,173 --> 00:33:11,888 فقط باید زمان . مناسبو پیدا کنم 634 00:33:12,070 --> 00:33:14,093 . باید بعله رو بده - . اوه، میده - 635 00:33:14,436 --> 00:33:16,025 . شماها جدایی ناپذیرین 636 00:33:17,565 --> 00:33:19,304 . نه، من میدونم چه حسی به نیک دارم 637 00:33:19,429 --> 00:33:22,500 . این هیچوقت عوض نشده . هیچوقتم عوض نمیشه 638 00:33:23,740 --> 00:33:25,429 . اون همه چیزه 639 00:33:28,382 --> 00:33:30,460 . سلام - . سلام - 640 00:33:31,656 --> 00:33:33,026 . اوه، نه، نه 641 00:33:33,114 --> 00:33:34,460 . بیخیال 642 00:33:36,554 --> 00:33:37,937 مینا چطوره ؟ 643 00:33:38,136 --> 00:33:39,884 . داغون و بد اخلاق 644 00:33:40,234 --> 00:33:43,656 دیشب رو یه صندلی کنار . تخت آداکو خوابید 645 00:33:44,156 --> 00:33:45,265 و آداکو ؟ 646 00:33:46,187 --> 00:33:47,679 . بحرانی 647 00:33:48,740 --> 00:33:50,630 . لوله داره و آرامبخش میگیره 648 00:33:50,718 --> 00:33:51,851 . راه طولانی ای رو داره 649 00:33:51,938 --> 00:33:53,468 مدتی رو باید تو . بیمارستان باشه 650 00:33:53,740 --> 00:33:55,587 ، بچه، از طرف دیگه 651 00:33:56,078 --> 00:33:58,148 ممکنه تا هفته ی . دیگه بتونه بره خونه 652 00:33:58,375 --> 00:33:59,976 . با مینا 653 00:34:02,218 --> 00:34:04,609 . اوه، چه فکر ترسناکی 654 00:34:04,757 --> 00:34:06,187 655 00:34:24,835 --> 00:34:29,039 . ببخشید...بخاطر قبلا 656 00:34:29,468 --> 00:34:31,148 . چیزایی که گفتم 657 00:34:34,839 --> 00:34:36,312 . اما اشتباه نمیکردم 658 00:34:36,466 --> 00:34:37,797 اگر از همون اول میبردیمش ... واسه جراحی 659 00:34:37,884 --> 00:34:39,554 . مینا، تمومش کن 660 00:34:43,577 --> 00:34:46,437 . کار من مراقبت کردن ازش بود 661 00:34:49,648 --> 00:34:51,242 . ببین، میفهمم 662 00:34:52,695 --> 00:34:55,293 برای همه 24 ساعته گذشته سخت بوده 663 00:34:57,357 --> 00:34:59,992 و تو یه چالش دیگه . پیش روت داری 664 00:35:05,466 --> 00:35:07,187 . اون خیلی کوچیکه 665 00:35:17,703 --> 00:35:19,412 . جراحی عالی پیش رفت 666 00:35:19,499 --> 00:35:21,421 . ما امیدواریم سلامتش کامل برگرده 667 00:35:21,725 --> 00:35:23,626 . این فوق العاده س 668 00:35:27,140 --> 00:35:28,539 حالت چطوره ؟ 669 00:35:28,905 --> 00:35:32,250 ، قبلا بهتر بوده . اما نمیتونم شکایت کنم 670 00:35:33,320 --> 00:35:35,148 هنوز اینجام، درسته ؟ 671 00:35:36,062 --> 00:35:37,818 میدونم بخاطرش . باید ازت تشکر کنم 672 00:35:38,101 --> 00:35:40,804 خب، کسی که باید ازش . تشکر کنی اهدا کننده س 673 00:35:43,179 --> 00:35:45,653 اون بهت یه هدیه ی . ارزشمند داد 674 00:35:46,500 --> 00:35:49,136 ببین، قول میدم که . درسمو یاد گرفتم 675 00:35:50,674 --> 00:35:53,245 دیگه هرگز این اشتباهو تکرار نمیکنم ، باشه ؟ 676 00:35:55,406 --> 00:35:57,929 . میخوام ازش مطمئن بشم 677 00:35:59,250 --> 00:36:01,843 ازت میخوام با رو راست بودن . با مادرت شروع کنی 678 00:36:05,251 --> 00:36:07,147 . نمیتونم این کارو بکنم - . نه، نه، نه، نه - 679 00:36:07,235 --> 00:36:09,945 . اشکالی نداره. این مهمه . اون باید بدونه 680 00:36:10,033 --> 00:36:14,880 ...و بخاطر همینه که ازت میخوام بری مشاوره 681 00:36:15,169 --> 00:36:16,851 باید با یکی حرف بزنی درباره ی این که چرا سعی کردی 682 00:36:16,938 --> 00:36:19,656 خودکشی کنی برای این که مطمئن . بشیم این اتفاق دوباره نمیوفته 683 00:36:32,375 --> 00:36:34,864 مطمئنی که اون جراح پیوند حرفتو شنید ؟ 684 00:36:34,952 --> 00:36:36,013 . مطمئنم 685 00:36:36,101 --> 00:36:37,365 چی گفت ؟ - . هیچی - 686 00:36:37,453 --> 00:36:39,115 بدون این که باهام . حرف بزنه رفت 687 00:36:39,203 --> 00:36:40,640 . باشه، این بده 688 00:36:40,728 --> 00:36:42,552 . خب، شاید، شایدم نه 689 00:36:42,640 --> 00:36:43,983 نمیدونم که به . کسی میگه یا نه 690 00:36:44,070 --> 00:36:45,669 ، جراحی انجام شده . نتیجه خوب بوده 691 00:36:45,757 --> 00:36:46,742 .نمیتونن زمان به عقب برگردونن 692 00:36:46,830 --> 00:36:48,403 حتی نبایدمشکلی . پیش بیاد 693 00:36:48,773 --> 00:36:50,346 دستور العملی از طرف وجود نداره UNOS 694 00:36:50,433 --> 00:36:51,857 که بگه مراکز پیوند 695 00:36:51,945 --> 00:36:54,016 آیا میتونن عضو رو به کسی . که خودکشی کرده بدن یا نه 696 00:36:54,103 --> 00:36:56,851 پروتوکل پیوند عضو از یه بیمارستان . به بیمارستان دیگه فرق میکنه 697 00:36:57,109 --> 00:36:59,686 اگر تایلر میرفت آنلانتا جنرال 698 00:36:59,992 --> 00:37:02,016 اونا دستور جراحی پیوند رو میدادن 699 00:37:02,103 --> 00:37:04,148 بدون این که سوالی بپرسن، اما 700 00:37:04,390 --> 00:37:08,177 . چستین کارش اینطوری نیست 701 00:37:08,265 --> 00:37:10,289 پس حالا باید چیکار کنیم ؟ 702 00:37:12,702 --> 00:37:14,748 . طوری رفتار میکنیم که انگار اتفاقی نیوفتاده 703 00:37:31,398 --> 00:37:34,240 هیئت مدیره کجاست ؟ . من درخواست جلسه داده بودم 704 00:37:34,328 --> 00:37:35,752 . درخواستتون رد شد 705 00:37:35,929 --> 00:37:37,214 . خب، نمیتونی این کارو بکنی 706 00:37:37,301 --> 00:37:38,708 . توی قوانینه بیمارستانه 707 00:37:38,796 --> 00:37:40,656 رئیس بخش جراحی ... ممکنه درخواست 708 00:37:40,744 --> 00:37:42,593 شما از عنوانتون عزل . شدین دکتر بل 709 00:37:46,093 --> 00:37:47,695 چی گفتی ؟ 710 00:37:47,875 --> 00:37:51,412 دکتر کین رئیس . بخش جراحیِ چستین هستن 711 00:37:52,015 --> 00:37:54,468 همه ی درخواست ها . در آینده از ایشون رد میشه 712 00:38:13,679 --> 00:38:15,148 . رندالف، شنیدم 713 00:38:15,235 --> 00:38:16,491 خوبی ؟ 714 00:38:17,234 --> 00:38:18,976 . کاریو انجام میدم که عشق اولمه 715 00:38:19,078 --> 00:38:20,982 علاقمو میذارم جایی که یه شانسی برای 716 00:38:21,070 --> 00:38:22,752 . برای برگشتن وجود داشته باشه 717 00:38:23,239 --> 00:38:24,945 از چستین میری ؟ 718 00:38:25,968 --> 00:38:28,334 بهشون این . خوش حالیو نمیدم 719 00:38:30,859 --> 00:38:34,016 و اگر اخراجم کنن، مبلغ . زیادی رو بهم بدهکار میشن 720 00:38:34,163 --> 00:38:36,163 . اما منو اخراج میکنن 721 00:38:37,515 --> 00:38:39,802 دیدی قبل از طوفان ، فشار کم میشه 722 00:38:39,905 --> 00:38:42,234 و تو از این که چه بلایی قراره سرت بیاد خبری نداری 723 00:38:42,322 --> 00:38:44,632 اما میدونی یه چیزی قراره عوض بشه ؟ 724 00:38:44,938 --> 00:38:47,460 دیشب کارای قراردادتو . نهایی کردم 725 00:38:48,070 --> 00:38:50,972 ، یه قرارداد 5ساله داری . سفت و محکم 726 00:38:53,125 --> 00:38:54,866 . نمیدونم چی بگم 727 00:38:57,154 --> 00:38:59,595 ، فقط چیزی که هستی باش . یه جراح عالی 728 00:39:07,392 --> 00:39:10,062 خیلی خب، همگی، یه لحظه توجه کنید، لطفا ؟ 729 00:39:10,226 --> 00:39:12,343 بذارید به رئیس رزیدنت های . جدیدمون خوش آمد بگیم 730 00:39:12,491 --> 00:39:13,907 . دکتر کنراد هاوکینز 731 00:39:18,709 --> 00:39:19,721 ! سخنرانی 732 00:39:19,809 --> 00:39:21,821 . اوه، اره 733 00:39:22,000 --> 00:39:24,255 ، دیون سخنرانی میخواد . بذار واسش یه سخنرانی بکنم 734 00:39:24,343 --> 00:39:25,482 . کلیدِ در قصر 735 00:39:25,570 --> 00:39:28,075 ، دفتر خودتو میگیری . یه اتاق استراحت با یه حموم 736 00:39:28,163 --> 00:39:29,587 . همه ش مال توئه 737 00:39:29,674 --> 00:39:31,367 . متشکرم، متشکرم بذار ببینم هنوزم 738 00:39:31,454 --> 00:39:33,264 واسم دست میزنید وقتی اولین کاری که فردا صبح کردم 739 00:39:33,351 --> 00:39:34,921 . اینه که باسناتونو پاره کنم 740 00:39:36,136 --> 00:39:38,511 انتران هاتو هنوز ندیدی ؟ - . نه - 741 00:39:38,598 --> 00:39:39,587 . هیچی درباره شون نمیدونم 742 00:39:39,674 --> 00:39:41,247 . روپوش قشنگیه هاوکینز - . متشکرم - 743 00:39:41,334 --> 00:39:44,187 . خیلی ام اهمیتی نداره . من هیچوقت رئیس رزیدنتا نشدم 744 00:39:44,765 --> 00:39:46,313 . حالا ببین کجام 745 00:39:47,718 --> 00:39:48,748 خب، شنیدم 746 00:39:48,836 --> 00:39:51,552 اطاقت یه تلویزیون تخت 72 اینج نو داره 747 00:39:51,640 --> 00:39:52,553 . و یه ایکس باکس 748 00:39:52,641 --> 00:39:53,864 کال او دیوتی بزنیم ؟ 749 00:39:53,952 --> 00:39:55,506 . اوه، اره، بریم بزنیم - . خیلی خب - 750 00:39:55,593 --> 00:39:58,247 ! درست همون مردی که دنبالش میگشتم 751 00:39:58,334 --> 00:39:59,989 از حموم جدیدت میتونم استفاده کنم ، درسته ؟ 752 00:40:00,077 --> 00:40:02,257 . هروقت که بخوای ، هروقت 753 00:40:02,345 --> 00:40:03,609 هی، من چطور ؟ 754 00:40:03,697 --> 00:40:05,148 . اه، عمرا 755 00:40:05,301 --> 00:40:06,724 چیه، اون ساندویچای مجانی 756 00:40:06,812 --> 00:40:09,695 که برات میگرفتم کافی نبود ؟ 757 00:40:11,466 --> 00:40:12,663 . شگفت انگیزه 758 00:40:12,839 --> 00:40:14,913 هیچوقت اسمم رو . هیچ دری نبوده 759 00:40:16,241 --> 00:40:18,202 . بذار من امتحان کنم 760 00:40:19,487 --> 00:40:21,048 شاید هنوز برنامه . ریزیش نکردن 761 00:40:23,436 --> 00:40:24,984 . دکتر هاوکینز 762 00:40:25,239 --> 00:40:27,812 . اه، اونو من میگیرم . مرسی 763 00:40:28,671 --> 00:40:31,213 شما به اعضای گروه پیوند دروغ گفتین 764 00:40:31,301 --> 00:40:33,536 ما به کسایی که خود کشی . کردن عضو اهدا نمیکنیم 765 00:40:33,624 --> 00:40:36,507 . صبر کن، تایلر مورد خودکشی نبوده . اون اشتباه احمقانه کرده 766 00:40:37,641 --> 00:40:39,327 دارم با شما حرف میزنم ؟ 767 00:40:43,366 --> 00:40:45,262 . شما اخراجید 768 00:40:47,235 --> 00:40:49,983 اه، اون قانون خیلی . سخت گیرانه س و توام اینو میدونی 769 00:40:50,218 --> 00:40:51,661 تو به تایلر وارزل . اهمیتی نمیدی 770 00:40:51,749 --> 00:40:53,671 اینو میبینی که من . یه افشاگرم 771 00:40:53,875 --> 00:40:55,984 . قضیه اینه 772 00:40:57,116 --> 00:40:59,810 هان ؟ من سر یه داروی بد 773 00:40:59,898 --> 00:41:02,374 گزارش میکنم، و تو از . آخر کار خودت میترسی 774 00:41:04,423 --> 00:41:05,945 . از من میترسی 775 00:41:08,372 --> 00:41:09,890 . و باید بترسی 776 00:41:12,235 --> 00:41:14,530 . حراست تا بیرون باهات میاد 777 00:41:16,421 --> 00:41:18,004 . پیجرتو بده من 778 00:41:23,491 --> 00:41:25,015 . متشکرم 779 00:41:39,136 --> 00:41:41,890 چه خبر شده ؟ - . کنرادو اخراج کردن - 780 00:41:43,727 --> 00:41:45,069 . نمیتونی این کارو بکنی 781 00:41:45,204 --> 00:41:47,023 . دستتو از من بکش 782 00:41:47,141 --> 00:41:48,435 . چیزی نیست، چیزی نیست 783 00:41:48,523 --> 00:41:49,817 . پس منم استعفا میدم 784 00:41:49,937 --> 00:41:51,851 .نه، تو همینجا میمونی 785 00:41:53,749 --> 00:41:55,674 . امشب میبینمت 786 00:42:28,668 --> 00:42:30,765 787 00:42:30,891 --> 00:42:34,918 مترجم: SARVIN