1
00:00:00,867 --> 00:00:03,067
...آنچه در "رزیدنت" گذشت -
،چند هفتۀ پیش -
2
00:00:03,077 --> 00:00:05,602
،یه مَرد فوقالعاده که عاشقم بود
.ازم درخواست ازدواج کرد
3
00:00:05,612 --> 00:00:09,069
اونقدر طول کشید تا تصمیم
.بگیرم که نظرش عوض شد
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,656
صبرکن، این برای ماست؟ -
.آره، معلومه که برای ماست -
5
00:00:11,667 --> 00:00:14,824
.یه جکوزی میخریم، مرغ و جوجه بزرگ میکنیم -
چی؟ -
6
00:00:14,835 --> 00:00:17,091
،اگه من دلم نخواد باهات زندگی کنم
.پس تو هم ولم میکنی
7
00:00:17,102 --> 00:00:18,912
اگه دلت نمیخواد توی رابطهت بامن
،پیشرفتی داشته باشی
8
00:00:18,923 --> 00:00:21,730
.پس وقتشه که یهقدم به عقب برداریم -
پس کلیههام دیگه کار نمیکنن؟ -
9
00:00:21,741 --> 00:00:23,302
باید تا آخر عمرت
10
00:00:23,312 --> 00:00:25,471
.مرتب دیالیز انجام بدی، جسی -
.بیخیال -
11
00:00:25,481 --> 00:00:27,072
.باید یه راه دیگهای باشه
12
00:00:27,082 --> 00:00:29,007
موضوع این نیست که نتونی
،کلیهات رو بهجسی بدی
13
00:00:29,017 --> 00:00:30,276
!موضوع اینه که اصلاً نمیخوای
14
00:00:30,286 --> 00:00:32,745
،چرا نمیتونی، یهبارم که شده
،فقط یهبار
15
00:00:32,755 --> 00:00:34,089
یهکاری که خودخواهانه نباشه بکنی؟
16
00:00:35,429 --> 00:00:41,251
♪ Billie Eilish - When The Party's Over ♪
17
00:00:49,138 --> 00:00:51,530
!دقیقاً حرفم همینه
18
00:01:14,397 --> 00:01:16,522
.سلام، کایل هستم
.خودتون میدونین چیکار کنین
19
00:02:14,223 --> 00:02:17,100
چی شده؟
همهچی روبهراهه؟
20
00:02:18,227 --> 00:02:20,229
میشه بیام داخل؟
21
00:02:27,631 --> 00:02:29,432
...ببین
22
00:02:31,374 --> 00:02:33,632
این مدت خیلی راجعبه
.خودمون فکر کردم
23
00:02:33,642 --> 00:02:36,716
،و یهچیزی رو متوجه شدم
.پس فقط بهحرفام گوش کن
24
00:02:38,046 --> 00:02:40,082
.حتماً
25
00:02:41,116 --> 00:02:43,208
.زندگی سخته
26
00:02:43,218 --> 00:02:45,611
.و مشکلات پشتسر هم پیش میان
27
00:02:45,621 --> 00:02:49,081
و منم همهش... زور میزنم که
.همهشون رو یهتنه حل کنم
28
00:02:49,091 --> 00:02:51,784
.جسی، بابام، بیمارهامون
29
00:02:52,929 --> 00:02:54,287
...جوری بهنظر میام که
30
00:02:54,297 --> 00:02:58,291
.انگار اصلاً نمیتونم از کسی کمک بخوام
31
00:02:58,301 --> 00:03:00,293
.خودم هم دلیلش رو نمیدونم
32
00:03:00,303 --> 00:03:03,396
خب، وقتی بچه بودی
33
00:03:03,406 --> 00:03:04,930
.مامانت رو ازدست دادی -
...نه، نه، قصدم -
34
00:03:04,940 --> 00:03:07,099
.قصدم این نیست
.نمیخوام واسۀ اینکارم بهونه بتراشم
35
00:03:07,109 --> 00:03:08,801
،میخوام تکلیف خودم رو بدونم
36
00:03:08,811 --> 00:03:11,904
.مسئولیتش رو قبول کنم، و عوض بشم
37
00:03:14,082 --> 00:03:16,485
.خیلیخب، گوش میکنم
38
00:03:18,287 --> 00:03:20,078
تو گفته بودی که میخوای توی رابطهمون
39
00:03:20,088 --> 00:03:21,680
.پیشرفت داشته باشیم
40
00:03:21,690 --> 00:03:23,900
.منم همین رو میخوام
41
00:03:24,693 --> 00:03:27,986
.فقط ازت میخوام که باهام راه بیای
42
00:03:27,996 --> 00:03:30,589
منظورت چیه؟ -
...منظورم اینه که -
43
00:03:30,599 --> 00:03:33,292
دلم میخوام راجعبه موضوعایی مثل
،باهم زندگی کردن
44
00:03:33,302 --> 00:03:36,695
ازدواج، تشکلیل خانواده و تمام این چیزا
.صحبت کنم
45
00:03:37,345 --> 00:03:40,299
.ولی نباید بهم فشار بیاری
.نباید هولم کنی
46
00:03:40,309 --> 00:03:43,879
بذار بهروش خودم
.همۀ اینکارا رو بکنم
47
00:03:45,881 --> 00:03:47,773
.خیلیخب، باشه
48
00:03:48,257 --> 00:03:50,026
.میتونم اینکارو بکنم
49
00:03:53,055 --> 00:03:54,980
.این مسئلهی مهمیه
50
00:03:57,560 --> 00:03:59,895
.آره
51
00:04:04,558 --> 00:04:06,392
.من پایهام
52
00:04:12,808 --> 00:04:14,694
...فقط
53
00:04:15,478 --> 00:04:18,003
.فقط یهچیزی ازت میخوام
54
00:04:18,013 --> 00:04:20,005
چی؟
55
00:04:20,015 --> 00:04:23,208
.واقعاً دلم مرغ و جوجه میخواد
56
00:04:25,900 --> 00:04:27,245
.مرغ و جوجه نمیشه
57
00:04:34,262 --> 00:04:36,321
،"شرکتتون، یعنی "رِد راک مانتین مدیکال
58
00:04:36,331 --> 00:04:39,157
بهترین مجتمع خدمات درمانی
.در جنوب شرقه
59
00:04:39,167 --> 00:04:41,026
".شعارتون؟ "ما مثل خانوادهتون هستیم
60
00:04:41,036 --> 00:04:45,230
ولی خانوادهتون یهچیز
.خیلی مهم و حیاتی رو کم داره
61
00:04:45,240 --> 00:04:49,201
ما الان صاحب تمام بیمارستانهای بزرگ
.توی شعاع 100 مایلی اینجا هستیم
62
00:04:49,211 --> 00:04:51,236
.ما به چستین احتیاجی نداریم
63
00:04:51,246 --> 00:04:52,337
.ولی دارین
64
00:04:52,347 --> 00:04:54,339
.برای اینکه قیمتگذاری رو کنترل کنین
65
00:04:54,349 --> 00:04:56,241
.باید از خر شیطون پیاده شین
66
00:04:56,251 --> 00:04:58,472
چستین توی موقعیتی نیست که
.قیمت ما رو پائین بیاره
67
00:04:58,483 --> 00:05:00,245
.شما 100 میلیون دلار بدهی دارین
68
00:05:00,255 --> 00:05:01,614
.ما پرسنل فوقالعادهای داریم
69
00:05:01,624 --> 00:05:03,616
.دکترها و پرستارهای ماهری داریم
70
00:05:03,626 --> 00:05:06,351
ما از بهترین مؤسسات درمانی هستیم
.و لنگه نداریم
71
00:05:06,361 --> 00:05:09,121
ولی تحقیقات ما نشون دادن که چستین
اخیراً با دوتا کلمه شناخته میشه
72
00:05:09,131 --> 00:05:11,924
اون کلمهها هم "دکتر لین هانتر" و
.کوآدیس"ه"
73
00:05:11,934 --> 00:05:14,192
.اون قضایا گذشته. دیگه قدیمی شده
74
00:05:14,202 --> 00:05:15,461
،و درواقع
75
00:05:15,471 --> 00:05:17,430
من بهچشم که قضیۀ
.موفقیتآمیز بهش نگاه میکنم
76
00:05:17,440 --> 00:05:20,132
ما توی افشای این فسادها
.نقش مؤثری رو ایفا کردیم
77
00:05:20,142 --> 00:05:22,868
کمک کردیم که کوآدیس
.رو بهخاک سیاه بشونیم
78
00:05:22,878 --> 00:05:24,637
ما درکنار همدیگه
.قویتر هستیم
79
00:05:24,647 --> 00:05:26,114
.این تضمین شدهاست
80
00:05:28,216 --> 00:05:30,242
...خب
81
00:05:30,252 --> 00:05:33,546
بین خودمون دربارهاش صحبت
.میکنیم و خبرتون میکنیم
82
00:05:33,556 --> 00:05:35,948
،توی این حین، دکتر بل
83
00:05:35,958 --> 00:05:39,061
از هر آبروریزی دیگهای جلوی ملاءعام
.جلوگیری کنین
84
00:05:43,131 --> 00:05:44,723
.یهخبر کوچولو واست دارم
85
00:05:44,733 --> 00:05:47,460
امروز میخوام برای مایکا
.یهپیسمیکر جایگذاری کنم
86
00:05:47,470 --> 00:05:49,261
.حالا برو رسانهها رو هم خبر کن
87
00:05:49,271 --> 00:05:51,063
.خودم میدونستم
88
00:05:51,073 --> 00:05:52,831
.یه عمل کوچیکه
89
00:05:52,841 --> 00:05:54,707
پس نگران هم نباش، نیازی
.به حضورت نیست
90
00:05:54,718 --> 00:05:55,973
چرا نباید کمک کنم؟
91
00:05:55,984 --> 00:05:58,136
چون جنابعالی با بیمار
.درگیری عاطفی داری
92
00:05:58,146 --> 00:06:00,673
.نخیرم، اینطور نیست
.نامزدیمون هفتهها پیش بههم خورد
93
00:06:00,683 --> 00:06:02,140
هفتهها"؟"
94
00:06:02,150 --> 00:06:04,743
خب، همینهم مدت خیلی کمی برای
.فراموش کردن دلشکستگیه
95
00:06:04,753 --> 00:06:06,912
.اینو از کسیکه از همه دلشکستهتره گوش کن
96
00:06:06,922 --> 00:06:08,246
.اوه، ولمون کن
97
00:06:08,256 --> 00:06:10,348
.شیرا، کارمون تمومه
98
00:06:10,358 --> 00:06:12,117
.یه عمل دیگه هم داریم
99
00:06:12,127 --> 00:06:15,598
خیلی هم خوب. بیاین بیمار رو آماده کنیم
.و به آیسییو منتقلش کنیم
100
00:06:26,403 --> 00:06:31,367
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
101
00:06:31,391 --> 00:06:37,391
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
102
00:06:37,415 --> 00:06:42,855
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
103
00:06:42,891 --> 00:06:44,483
اصلاً نمیتونیم تا ساعت 7:30
.خودمون رو بهنمایش برسونیم
104
00:06:44,493 --> 00:06:47,052
و بههرحال، من هیچوقت
.به "فستیوال خون و خونریزی آتلانتا" نمیام
105
00:06:47,062 --> 00:06:49,688
،اوه، خب
.اگه عشقت رو دوست داشته باشی، میای
106
00:06:49,698 --> 00:06:51,056
هوم؟ هوم؟
107
00:06:51,066 --> 00:06:52,491
معلومه که دوستت دارم
.قرارمون 6:45
108
00:06:55,370 --> 00:06:56,895
.عشق پیچیدهاست
109
00:06:56,905 --> 00:06:58,296
.باید یه فداکاریهایی هم بکنی
110
00:06:58,306 --> 00:07:01,133
.من طرفدار فیلمای ترسناک نیستم
.کل روز بهاندازۀ کافی خونریزی میبینم
111
00:07:01,143 --> 00:07:02,931
میخوای بهجای من بری؟
112
00:07:02,942 --> 00:07:05,605
جسیکا که دلش نمیخواد توی تاریکی
.دستای منو بگیره و جیغ بکشه
113
00:07:05,616 --> 00:07:07,239
.و از قبل تعهد دارم یهجای دیگه باشم
114
00:07:07,249 --> 00:07:08,641
عه؟ -
.دو شیفت پشتسرهم -
115
00:07:08,651 --> 00:07:10,643
اینروزا این بیمارستان
.شده دوستدختر من
116
00:07:10,653 --> 00:07:12,144
.خودت خوب میدونی حرفت حالبهمزنه
117
00:07:12,154 --> 00:07:13,712
.مرد بزرگسال، سن نامشخص
118
00:07:13,722 --> 00:07:15,080
.توی پارکِ "پیدمانت" پیداش کردیم
119
00:07:15,090 --> 00:07:16,161
.ببرش روی تخت شمارۀ 2
120
00:07:16,161 --> 00:07:20,385
،درجۀ هوشیاریش 11، فشارخونش 95 روی 60
،قند خونش هم 82 ه
121
00:07:20,395 --> 00:07:22,624
،احتمال شکستگی دست چپ
.با خراشها و کبودیهای جزئی
122
00:07:22,635 --> 00:07:25,236
یه «آنژیوکت لارجبور» دیگه بزنین و یهلیتر
[آنژیوکت با سوزن بزرگ مخصوص بزرگسالان]
123
00:07:25,247 --> 00:07:27,225
.سرم نمکی نرمال دیگه بهش وصل کنین
...یک، دو، سه
124
00:07:27,235 --> 00:07:29,938
.خیلیخب
125
00:07:31,073 --> 00:07:33,599
جناب، میشه لطفاً اسمتون رو بگین؟
126
00:07:40,946 --> 00:07:42,946
کارت شناسایی نداره؟
127
00:07:42,971 --> 00:07:45,611
.نه کیف پولی، نه موبایلی
128
00:07:45,621 --> 00:07:47,245
.خیلیخب
129
00:07:47,255 --> 00:07:49,247
.لباسهاش پاره شده
130
00:07:49,257 --> 00:07:51,183
.زیر ناخنهاش چرکه
131
00:07:51,193 --> 00:07:52,636
.ممکنه بیخانمان باشه
132
00:07:53,691 --> 00:07:56,918
.جناب، لطفاً اسمتون رو بگین
133
00:07:57,700 --> 00:07:59,892
،خب، ازش آزمایش عملکرد کبد، انعقادخون
،سمیت ادرار
134
00:07:59,902 --> 00:08:02,460
آزمایش سطح آسپرین یا استامینوفن و
.یه آزمایش سطح الکلِ خون ازش بگیریم
135
00:08:02,470 --> 00:08:05,097
.مددکاری اجتماعی رو خبر کن
.ببین میتونن شناساییاش کنن
136
00:08:05,107 --> 00:08:06,723
اگه نکردن، بگو به
،پناهگاههای محلی زنگ بزنن
137
00:08:06,734 --> 00:08:09,067
که ببینن کسی گم شده یا با
،جزئیات این آقا جور در میاد
138
00:08:09,077 --> 00:08:11,253
.ما هم میریم دردش رو آروم کنیم -
میگم رادیولوژی ازش بگیرن -
139
00:08:11,264 --> 00:08:13,409
و دکتر واس رو خبر کن که یهنگاه
.به دستش بندازه
140
00:08:14,081 --> 00:08:16,989
حتماً مسئول هماهنگی پیوندها
.شغل باارزشی واسهتونه
141
00:08:17,000 --> 00:08:18,911
.درسته، ولی ناامید کننده هم هست
142
00:08:18,921 --> 00:08:20,913
اهداءکنندههای بیشتری لازم داریم
.که پا پیش بذارن
143
00:08:20,923 --> 00:08:23,215
آدمای زیادی در حین انتظار
.برای عضو جدید میمیرن
144
00:08:23,225 --> 00:08:25,584
.ترس بزرگ منم برای خواهرم همینه
145
00:08:25,594 --> 00:08:27,586
وضعیتش توی دیالیز چطوره؟
146
00:08:27,596 --> 00:08:30,088
.خوب نیست
147
00:08:30,098 --> 00:08:32,090
.نارسائی قلبی زودرس پیدا کرده
148
00:08:32,100 --> 00:08:34,159
.همین باعث مشکلات زیادی شده
149
00:08:34,169 --> 00:08:36,394
یهعضو جدید میتونه به
.بهبود قلبش هم کمک کنه
150
00:08:36,404 --> 00:08:40,609
درسته ولی نمیتونیم برای دریافت عضو
.سالها منتظر بمونیم
151
00:08:43,612 --> 00:08:44,803
.عذر میخوام
152
00:08:44,813 --> 00:08:46,639
.سلام، به چستین خوشاومدین
153
00:08:46,649 --> 00:08:48,140
میتونم کمکتون کنم؟ -
.بله، شاید -
154
00:08:48,150 --> 00:08:49,441
.دارم دنبال یه دکتر میگردم
155
00:08:49,451 --> 00:08:51,109
.اسمش شیرا اسموکه
156
00:08:51,119 --> 00:08:54,322
.شیرا... اسموک
157
00:08:55,691 --> 00:08:57,582
.خیلیخب. بخش هوشبری
158
00:08:57,592 --> 00:08:59,117
میخواین خبرشون کنم؟
159
00:08:59,127 --> 00:09:01,586
.نه. بخش هوشبری
160
00:09:01,596 --> 00:09:02,821
،خودم بهش زنگ میزنم
161
00:09:02,831 --> 00:09:04,132
.بهش میگم اینجام
162
00:09:09,271 --> 00:09:12,440
مجبور شدن بخاطر افت فشارش
.دیالیز رو متوقف کنن
163
00:09:15,443 --> 00:09:17,169
.علائمش یکم پائین اومدن
164
00:09:17,179 --> 00:09:19,964
تو رو خدا، تو رو خدا
.یهکاری کن دردم تموم شه، نیک
165
00:09:19,975 --> 00:09:21,552
داریم نهایت تلاشمون رو میکنیم
.این باید کمک کنه
166
00:09:21,563 --> 00:09:23,175
اولین کارمون اینه که
167
00:09:23,185 --> 00:09:24,877
اینه که داروهای قلبت رو عوض کنیم
168
00:09:24,887 --> 00:09:26,478
.تا بتونی دیالیز رو تحمل کنی
169
00:09:32,861 --> 00:09:35,187
خب، من و نیک باید بریم راجعبه
.گزینههای پیشرومون صحبت کنیم
170
00:09:35,197 --> 00:09:36,331
.بعدش زود برمیگردیم
171
00:09:38,366 --> 00:09:39,792
.همهچی روبهراه میشه
172
00:09:39,802 --> 00:09:41,459
.فقط یهلحظه برم و بیام
173
00:09:46,842 --> 00:09:48,133
.فشار ورید ژوگولارش بالارفته
174
00:09:48,143 --> 00:09:51,236
.علائم «رفلاکس هپاتوژوگولار» رو هم دیدم
[پسزدن خون از کبد به ورید ژوگولار]
175
00:09:51,246 --> 00:09:53,806
،نارسائی قلبیش داره وخیمتر میشه
176
00:09:53,816 --> 00:09:55,173
ازچیزی که انتظارشُ داشتیم
.سرعتش بیشتره
177
00:09:55,183 --> 00:09:56,875
.این فاجعهست
178
00:09:58,186 --> 00:10:01,413
درمان کردن نارسائی دوتا عضو
،چالشبرانگیزه
179
00:10:01,423 --> 00:10:02,840
.ولی غیرممکن نیست
180
00:10:02,851 --> 00:10:05,731
خوده نارسائی قلبی میتونه
.باعث مرگ جسی بشه
181
00:10:06,261 --> 00:10:08,253
.یه کلیۀ جدید لازم داره
182
00:10:08,263 --> 00:10:09,995
.اونم زود
183
00:10:10,006 --> 00:10:12,858
مواردی بوده که تنها با پیوند کلیه
.عملکرد قلب هم خودش خوب شده
184
00:10:12,868 --> 00:10:15,761
شاید بهمدت 10 سال
.نیازی یه قلب جدیدی نداشته باشه
185
00:10:15,771 --> 00:10:17,763
.بابات هنوزم ارجحترین اهداءکنندهست
186
00:10:17,773 --> 00:10:19,431
.اون اینجاست. کلیهاش هم سازگاره
187
00:10:19,441 --> 00:10:22,034
.کایل نمیخواست کلیهشو بده
188
00:10:22,044 --> 00:10:24,036
.و حالا هم نمیتونم پیداش کنه
.آب شده رفته تو زمین
189
00:10:24,046 --> 00:10:26,239
.هزار بار بهش زنگ زدم -
که برای همین هم -
190
00:10:26,250 --> 00:10:27,873
از بابای خودم خواهش کردم
.که سعی کنه پیداش کنه
191
00:10:27,883 --> 00:10:30,776
کاراگاه شخصیاش رو واسۀ اینکار
.گذاشته بود، و الان آدرسش رو دارم
192
00:10:30,786 --> 00:10:33,055
میخوای بهت بدمش؟
193
00:10:43,766 --> 00:10:45,357
،سعی میکنم که
194
00:10:45,367 --> 00:10:46,759
،آم
195
00:10:46,769 --> 00:10:49,194
.ایـ.. منـ.
196
00:10:50,283 --> 00:10:52,318
.بیعُرضهام
197
00:10:53,241 --> 00:10:55,233
.زبان پریشی داره
[اختلال در بیان یا درک زبان بهدنبال آسیب مغزی]
198
00:10:55,243 --> 00:10:58,804
،میفهمه ما داریم چی میگیم
.ولی نمیتونه حرف بزنه
199
00:10:58,814 --> 00:11:02,074
شاید موقعی که زمین خورده و
.دستش شکسته، سرش هم ضربه خورده
200
00:11:02,084 --> 00:11:04,877
،هنوز نتونستیم خویشاوندیش رو پیدا کنیم
.هیچ وکیلی هم نداره که بهمون بگه کیه
201
00:11:04,887 --> 00:11:07,312
.دستم رو فشار بده
.دستم رو فشار بده
202
00:11:07,322 --> 00:11:08,757
.خیلیخب، آفرین
203
00:11:10,125 --> 00:11:12,885
کارمون به اسم گلها کشیده؟
204
00:11:12,895 --> 00:11:14,452
.اسمش رو گذاشتیم آفتابگردون شمارۀ 1
205
00:11:14,462 --> 00:11:16,454
.مسئلهی شخصیای نیست، رفیق
206
00:11:16,464 --> 00:11:19,557
،وقتی نتونیم هویت بیمارها رو شناسایی کنیم
.روشون اسم گلها رو میذاریم
207
00:11:19,567 --> 00:11:21,626
.آره
208
00:11:21,636 --> 00:11:23,328
.باید سیتیاسکن بشه
209
00:11:23,338 --> 00:11:25,898
بل این پائین همه رو
.تحت فشار گذاشته
210
00:11:25,908 --> 00:11:27,232
:اون عیناً اینو بهم گفت
211
00:11:27,242 --> 00:11:30,168
مراقب درستوحسابی برای کساییه که"
".کارتاعتباریهای درستوحسابی داشته باشن
212
00:11:30,178 --> 00:11:34,592
از کی تاحالا ما کاری بهجز
حمالی بل رو انجام میدیم؟
213
00:11:34,603 --> 00:11:36,174
...کُـ
214
00:11:36,184 --> 00:11:43,248
.کُبَک .کُبَک
[در اصل داره میگه: کمک]
215
00:11:43,258 --> 00:11:44,950
باتوجه به سنش و
،اینکه چجوری پیداش کردن
216
00:11:44,960 --> 00:11:47,920
.احتمالاً زوالعقل داره
...که توی این حالت، این
217
00:11:47,930 --> 00:11:49,922
.تشخیص اولیهاست
218
00:11:49,932 --> 00:11:52,457
.باید از این مرد مراقبت کنیم
219
00:11:52,467 --> 00:11:54,292
،میخواد بیخانمان باشه میخواد نباشه
220
00:11:54,302 --> 00:11:56,661
.یا حتی بیمه باشه یا نباشه
221
00:11:56,671 --> 00:11:58,696
،اگه یه مشکل اصلی وجود داشته باشه
222
00:11:58,706 --> 00:12:00,632
،مثلاً خونریزی مغزی یا تومور
223
00:12:00,642 --> 00:12:03,135
،تأخیر میتونه باعث آسیب جبرانناپذیری بشه
.حتی ممکنه بمیره
224
00:12:03,145 --> 00:12:06,504
توی کمترین حالت، سیتیاسکن
.یه استاندارد مراقبی محسوب میشه
225
00:12:06,514 --> 00:12:08,373
.خوبه
226
00:12:08,383 --> 00:12:10,308
وقتی نتایج آماده شد
.خبرمون کن
227
00:12:10,318 --> 00:12:12,220
.از اونجا بهبعدش با ما
228
00:12:18,293 --> 00:12:21,153
،پس بیشک یه بلوک درجه دوی قلبی
.اونم از نوع دومه
[بلوک قلبی: از انواع آریتمی قلبی ]
229
00:12:21,163 --> 00:12:23,188
.که سرگیجهام هم بخاطر همینه
230
00:12:23,198 --> 00:12:26,191
ایمپالسهای الکتریکی
.از قلبت عبور نمیکنن
231
00:12:26,201 --> 00:12:28,423
...جراحی جایگذاری پیسمیکر
232
00:12:28,434 --> 00:12:30,755
تا چه حد جدیه؟ -
.اوه، اصلاً چیز خاصی نیست، داداش -
233
00:12:30,766 --> 00:12:33,724
یه عمل سریعه، یهساعته تموم میشه
.بعدش یهآدم دیگهای
234
00:12:33,735 --> 00:12:35,552
.خوبه. ممنون
235
00:12:36,378 --> 00:12:38,904
خب، غیر از اینا... همهچی روبهراهه؟
236
00:12:38,914 --> 00:12:40,305
.انگار خیلی سرحالی
237
00:12:40,315 --> 00:12:42,140
.پسر، تاحالا بهتر از این نبودم
238
00:12:42,150 --> 00:12:44,076
.جدی میگم، انگار کاملاً خوشبختم
239
00:12:44,086 --> 00:12:45,710
.خوبه -
.آره -
240
00:12:45,720 --> 00:12:47,913
.ببخشید دیر کردم
241
00:12:47,923 --> 00:12:50,503
.ترافیک افتضاح بود -
.آره، آره. بیا تو، بیا -
242
00:12:50,514 --> 00:12:52,817
.ایشون دکتر آستینه
قراره امروز عصر
243
00:12:52,827 --> 00:12:54,086
.پیسمیکرمرو جایگذاری کنه
[.پیسمیکر: ضربان سازهایی هستند که ایمپالسها را تولیدی را بهسمت قلب هدایت میکنند]
244
00:12:54,096 --> 00:12:57,354
.جولین لندیس -
.سلام -
245
00:12:57,365 --> 00:12:59,935
ممنون که از مایکای من
.اینقدر خوب مراقبت میکنین
246
00:13:06,608 --> 00:13:09,367
.دنبالت میگشتم -
اینجا چیکار میکنی؟ -
247
00:13:09,377 --> 00:13:10,712
.بهم قول دادی
248
00:13:13,959 --> 00:13:16,929
.برو وگرنه حراست رو خبر میکنم
249
00:13:17,414 --> 00:13:19,316
یهساعت دیگه توی
.پارکینگ میبینمت
250
00:13:23,589 --> 00:13:25,183
.دوستپسر سابقم
.مزاحمه
251
00:13:25,193 --> 00:13:27,429
،سلیقه افتضاحی توی انتخابِ مَردا دارم
.دارم روش کار میکنم
252
00:13:58,260 --> 00:13:59,494
.سلام
253
00:14:01,514 --> 00:14:03,082
.سعی داشتم باهات تماس بگیرم
254
00:14:04,964 --> 00:14:06,568
.نمیخواستم باهام تماس گرفته شه
255
00:14:07,906 --> 00:14:10,162
ببین، میدونم اوضاع
256
00:14:10,172 --> 00:14:13,231
...بدجور تموم شد و متأسفم اگه
.ناراحت شدی
257
00:14:13,241 --> 00:14:15,743
.اما از چیزیکه گفتی متأسف نیستی
258
00:14:17,779 --> 00:14:19,304
ببین، میشه فقط... بریم داخل؟
259
00:14:19,314 --> 00:14:20,803
میشه صحبت کنیم؟ -
...نه، من فقط -
260
00:14:20,814 --> 00:14:23,373
...تازه اومدم اینجا، آمم
261
00:14:24,250 --> 00:14:25,944
.بهم ریختهست
262
00:14:25,954 --> 00:14:27,356
.بشین
263
00:14:28,256 --> 00:14:29,781
خوبه، هوم؟
264
00:14:29,791 --> 00:14:31,739
.سرایدارم
265
00:14:31,750 --> 00:14:33,750
.اجارهی مجانی. کار خوبیه
266
00:14:33,761 --> 00:14:35,153
یهآبجو میخوای؟
267
00:14:35,163 --> 00:14:36,543
.برام یکم زوده
268
00:14:37,198 --> 00:14:39,856
...باید... راهِ طولانیای رو برگردم، پس
269
00:14:39,867 --> 00:14:43,161
خب... موضوع چیه؟
270
00:14:43,171 --> 00:14:45,363
.خودت میدونی موضوع چیه، کایل
271
00:14:45,373 --> 00:14:47,199
.جسی
272
00:14:47,787 --> 00:14:49,267
دوباره اعتیادش برگشته؟
273
00:14:49,277 --> 00:14:50,702
.نه
274
00:14:50,712 --> 00:14:52,922
،نه، اون... پاکه
275
00:14:52,933 --> 00:14:55,124
.و مصممه همینجوری پاک بمونه
276
00:14:55,721 --> 00:14:57,723
.اما اوضاعش عوض شده
277
00:14:59,353 --> 00:15:01,745
.دیگه مشکل فقط کلیههاش نیست
278
00:15:02,857 --> 00:15:04,715
...آمم
279
00:15:05,981 --> 00:15:07,829
.نارسائی قلبی داره
280
00:15:09,197 --> 00:15:11,561
وایستا، چی... یعنی چی
نارسائی قلبی داره؟
281
00:15:11,572 --> 00:15:14,250
داریم سعی میکنیم وضعیتشرو ثابت کنیم
،تا همچنان برای دریافت کلیه واجدِ شرایط باشه
282
00:15:14,261 --> 00:15:16,128
...اما حقیقتش، درحال حاضر اون
283
00:15:16,138 --> 00:15:19,731
...فرصتِ خیلی کمی داره، پس
284
00:15:19,741 --> 00:15:22,167
،اگه درمورد اهداءکردن تجدید نظر کنی
285
00:15:22,177 --> 00:15:23,635
.ممکنه فرصتی داشته باشه
286
00:15:23,645 --> 00:15:26,038
میدونم میخواستی 6 ماه پاک باشه
287
00:15:26,048 --> 00:15:29,817
،تا مطمئن شی اعتیادش برنمیگرده
.اما اون 6 ماه وقت نداره
288
00:15:30,885 --> 00:15:32,544
چقدر وقت داریم؟
289
00:15:32,554 --> 00:15:33,811
.چند روز
290
00:15:33,821 --> 00:15:35,347
.چند هفته. چمیدونم
291
00:15:35,357 --> 00:15:37,249
...اما چیزیکه میدونم اینه که
292
00:15:37,259 --> 00:15:39,984
درحال حاضر تو تنها کسی
.هستی که میتونه نجاتش بده
293
00:15:39,994 --> 00:15:41,219
.من 63 سالمه
294
00:15:41,229 --> 00:15:42,754
.سیگار کشیدم
295
00:15:42,764 --> 00:15:45,223
.هنوزم بیشتر از حدم مشروب میخورم
296
00:15:45,233 --> 00:15:48,226
نمیتونم باور کنم که کلیهام
.بهترین گزینه براش باشه
297
00:15:48,236 --> 00:15:50,872
.تنها گزینهاشه
298
00:15:58,446 --> 00:16:02,107
.عجیبه که تهش کارم به کنار یهدریاچه کشید
299
00:16:03,209 --> 00:16:06,326
.هیچوقت یاد نگرفتم چطور شنا کنم
300
00:16:08,090 --> 00:16:10,458
.از آبای تیره متنفرم
301
00:16:14,229 --> 00:16:16,043
.ترسیدی
302
00:16:24,572 --> 00:16:26,908
.آره
303
00:16:27,909 --> 00:16:30,078
نباید بترسم؟
304
00:16:32,114 --> 00:16:34,239
...یعنی، احتمال خطرش
305
00:16:34,249 --> 00:16:36,274
.برای اهداءکننده... خیلی کمه
306
00:16:36,284 --> 00:16:38,310
.اما یهاحتمالی هست
307
00:16:38,320 --> 00:16:41,055
.احتمال خطری وجود داره
308
00:16:50,098 --> 00:16:52,434
.متأسفم
309
00:17:03,665 --> 00:17:06,460
دفعۀ بعد توی مراسم
.ختم جسی میبینمت
310
00:17:10,631 --> 00:17:12,731
.و میشه آخرین باری که میبینمت
311
00:17:25,300 --> 00:17:28,193
.یهآنوریسم پاره شده داره
312
00:17:28,203 --> 00:17:30,962
اما کوچیکه، دقیقاً اونجا
.«توی «ناحیهی برونکا
[.ناحیهای در لوب پیشانی نیمکره غالب در مغز انسان که کارکردهایی مرتبط با تولید گفتار دارد]
313
00:17:30,972 --> 00:17:32,997
دلیل اینکه چرا نمیتونه
.صحبت کنهرو توجیه میکنه
314
00:17:33,007 --> 00:17:35,133
یا اینکه زوال عقل باعث
،تموم علائمش شده
315
00:17:35,143 --> 00:17:37,835
.درخواست مشاورهی مغزواعصاب میکنیم
316
00:17:37,845 --> 00:17:40,305
اگه بگن جراحی لازم داره چی؟
317
00:17:40,315 --> 00:17:43,107
.بیمه نداره
318
00:17:43,117 --> 00:17:45,943
.هیچ دوست یا آشنائی نداره
319
00:17:45,953 --> 00:17:48,180
،نه خویشاوند زندهای
.نه کسی که براش تصمیم بگیره
320
00:17:48,190 --> 00:17:50,948
که یعنی بیمارستان
،براش تصمیم میگیره
321
00:17:50,958 --> 00:17:53,485
.و بل بیمارستانه
322
00:17:53,495 --> 00:17:55,153
.درسته
323
00:17:55,163 --> 00:17:57,220
بیا یکم بیشتر
.محافظهکار باشیم
324
00:17:57,231 --> 00:17:59,023
.برای مراقبت به اورژانس ببرش
325
00:17:59,033 --> 00:18:01,125
،اگه وضعیت " آفتابگردون" بدتر شه
326
00:18:01,135 --> 00:18:03,795
بعدش برای متقاعد کردن
،بل دست و بالمون بازه
327
00:18:03,805 --> 00:18:07,031
.که نپذیرفتنش براش سختتر میشه
328
00:18:15,650 --> 00:18:17,141
.سلام
329
00:18:17,151 --> 00:18:19,143
کجا بودی؟
330
00:18:19,153 --> 00:18:21,223
.جای خوبی نبودم
331
00:18:23,267 --> 00:18:25,393
.اما حالا اینجا پیشتم
332
00:18:27,159 --> 00:18:28,795
این چیه؟
333
00:18:30,698 --> 00:18:34,415
.زیستخواستمه
نوعی وکالتنامه برای تصمیمات پزشکی بیمار مثلا]
[درصورت وخامت شدید با دستگاه زنده نگهش ندارند
334
00:18:34,502 --> 00:18:36,761
.تو تصمیمگیرندۀ داری
335
00:18:38,039 --> 00:18:39,897
.تموم خواستههام آورده شده
336
00:18:39,907 --> 00:18:42,210
.بیمارستانهم یهنسخه داره
337
00:18:46,013 --> 00:18:47,372
نیک؟
338
00:18:47,382 --> 00:18:50,842
بیا شجاع و روراست باشیم، باشه؟
339
00:18:50,852 --> 00:18:51,909
.این چیزیه که میخوام
340
00:18:51,919 --> 00:18:53,411
.حقیقترو
341
00:18:53,422 --> 00:18:56,058
توی موقعیتِ بدی هستیم، مگه نه؟
342
00:18:58,059 --> 00:19:00,184
.آره
343
00:19:00,194 --> 00:19:02,954
.هیچکس تسلیم نمیشه
344
00:19:02,964 --> 00:19:05,757
...اگه بمیرم
345
00:19:05,767 --> 00:19:09,761
میدونم یهراهی برای
.سرزنش خودت پیدا میکنی
346
00:19:09,772 --> 00:19:12,775
.تقصیر تو نیست
347
00:19:15,209 --> 00:19:16,268
.متأسفم
348
00:19:16,278 --> 00:19:19,080
رفتی بابا رو ببینی، مگه نه؟
349
00:19:20,468 --> 00:19:22,873
...کنراد پیداش کرد، و آه
350
00:19:23,954 --> 00:19:26,996
.رفتم بهش خبر بدم وضعیت چیه
351
00:19:28,089 --> 00:19:30,448
.امیدوارم بودم یهقدمی برداره
352
00:19:30,458 --> 00:19:32,917
.متوجه نمیشم، اون که نمیتونه
353
00:19:32,927 --> 00:19:35,487
.سازگار نیست
354
00:19:35,497 --> 00:19:39,066
.سازگاره
355
00:19:40,101 --> 00:19:41,326
...اون، آمم
356
00:19:41,336 --> 00:19:43,305
.از جراحی ترسیده
357
00:19:47,135 --> 00:19:50,304
چطور این موضوع عصبانیت نمیکنه؟
358
00:19:52,053 --> 00:19:53,615
.ناامید شدم
359
00:19:55,983 --> 00:19:57,852
.اما درک میکنم
360
00:19:59,653 --> 00:20:01,289
.خیلی شبیه اونم
361
00:20:03,858 --> 00:20:05,917
.تو اینطور نیستی
362
00:20:06,009 --> 00:20:08,177
.شبیه مامانی
363
00:20:09,331 --> 00:20:12,442
...آدم بدی نیست. فقط
364
00:20:13,934 --> 00:20:15,408
.ضعیفه
365
00:20:16,836 --> 00:20:18,329
...باید به جنگیدن ادامه بدیم
366
00:20:18,340 --> 00:20:19,697
.باهم
367
00:20:19,707 --> 00:20:21,699
باشه؟ قول میدی؟
368
00:20:23,210 --> 00:20:24,879
.میجنگیم
369
00:20:26,147 --> 00:20:28,149
...اما اگه باختیم
370
00:20:30,952 --> 00:20:34,288
فقط یهدرخواست دیگه دارم، خب؟
371
00:20:35,990 --> 00:20:38,282
...سعی کن بابا رو ببخشی
372
00:20:38,292 --> 00:20:40,495
.اگه تونستی
373
00:20:43,531 --> 00:20:46,167
و بهش بگو که
.منم بخشیدمش
374
00:20:48,703 --> 00:20:50,137
.باشه
375
00:20:55,666 --> 00:20:58,169
.ساعت 4:30، اتاقعمل شمارهی 2
376
00:20:58,179 --> 00:21:01,373
این جراحیایه که تو و دکتر آستین یکم
پیش داشتین درموردش صحبت میکردین؟
377
00:21:01,383 --> 00:21:02,840
با نامزد سابقت؟
378
00:21:02,850 --> 00:21:04,876
توی جراحی با ما حضور داری؟
379
00:21:04,887 --> 00:21:07,090
.اوهوم. توی اتاقعمل میبینمت
380
00:21:15,830 --> 00:21:18,189
.یهدرخواست دارم -
.منم همینطور -
381
00:21:18,199 --> 00:21:20,358
.کاشکی این گوشتِ نمکزده تُردتر بود
382
00:21:20,368 --> 00:21:23,230
شیرا متخصص هوشبری
.جراحی مایکاست
383
00:21:23,241 --> 00:21:25,196
.میخوام از این جراحی برداریش
384
00:21:25,206 --> 00:21:27,532
چرا؟ -
.حس خوبی نسبت بهش ندارم -
385
00:21:27,542 --> 00:21:29,611
.اون دختر یه ریگی به کفشش هست
.بهش اعتماد ندارم
386
00:21:29,622 --> 00:21:32,870
.و بهترینا رو برای مایکا میخوای
387
00:21:32,880 --> 00:21:35,172
.باشه. قبول. میگم پائول چو جاشرو بگیره
388
00:21:35,182 --> 00:21:36,774
.هی
389
00:21:36,784 --> 00:21:38,776
هنوزم برنامه داری توی جراحی حضور پیدا کنی؟
390
00:21:38,786 --> 00:21:39,887
.آره
391
00:21:50,189 --> 00:21:52,400
.مایکا یهدوستدختر جدید داره
392
00:21:53,435 --> 00:21:55,059
.توی بیمارستانه
393
00:21:55,069 --> 00:21:56,794
.خیلی خوشگله
394
00:21:56,804 --> 00:22:00,875
.و میگه تا بهحال از این خوشحالتر نبوده
395
00:22:04,245 --> 00:22:05,903
.متأسفم، مینا
396
00:22:05,913 --> 00:22:09,125
دوست نداشتم این خنجر
.رو توی قلبت فرو کنم
397
00:22:09,136 --> 00:22:12,309
اما باید میدیدم هنوز به نامزدِ
،سابقت احساس داری یا نه
398
00:22:12,319 --> 00:22:14,078
.و با واکنشی که نشون دادی، یعنی داری
399
00:22:14,088 --> 00:22:16,624
.پس نه، توی جراحی حضور پیدا نمیکنی
400
00:22:19,661 --> 00:22:21,839
...و تا جائیکه من میدونم
401
00:22:22,430 --> 00:22:24,131
.لیاقت بهتر از اونرو داری
402
00:22:26,133 --> 00:22:28,325
کسی که بتونه به این زودی جاترو پُر کنه
403
00:22:28,335 --> 00:22:31,105
.لیاقتترو نداره
404
00:22:41,616 --> 00:22:44,018
.بسیارخب، خیلی ممنون
405
00:22:46,020 --> 00:22:49,190
.جسی الان زیستخواستش رو بهم داد
406
00:22:51,493 --> 00:22:53,417
.دلشرو ندارم که بخونمش
407
00:23:01,234 --> 00:23:02,637
.هی
408
00:23:03,838 --> 00:23:05,597
.نیکودموس
409
00:23:05,607 --> 00:23:07,532
.نیکومایستر
410
00:23:07,542 --> 00:23:09,711
کسی اینجا یهکلیه لازم نداره؟
411
00:23:19,353 --> 00:23:21,012
.ممنون، بابا
412
00:23:26,624 --> 00:23:29,289
.یهسری خبرای خوب دارم
،با تشکر از دکتر هاوکینز
413
00:23:29,300 --> 00:23:31,592
.نارسائی قلبیت فعلاً بهتر شده
414
00:23:31,602 --> 00:23:34,528
اگه سریع عمل کنیم میتونیم
.پیوند رو انجام بدیم
415
00:23:34,881 --> 00:23:36,640
خب، بعدش چی؟
416
00:23:36,651 --> 00:23:38,288
.اول، شما رو به اتاقعمل میبریم
417
00:23:38,299 --> 00:23:41,202
آه، همزمان که داریم کلیهات
رو برمیداریم، یهتیم پیوند دیگه
418
00:23:41,212 --> 00:23:43,464
دخترترو توی یه اتاقعمل
.جداگانه آماده میکنه
419
00:23:43,475 --> 00:23:45,918
وقتی آماده شد، کلیهات رو توی
.بدن جسی جایگزین میکنیم
420
00:23:45,929 --> 00:23:47,257
،از الان تا 6 الی 8 ساعت دیگه
421
00:23:47,268 --> 00:23:49,456
،جفتتون باید بیدار شده باشین
.آمادهی بهبود کامل هستین
422
00:23:49,467 --> 00:23:51,293
از همین الان تا 6 الی 8 ساعت دیگه؟
423
00:23:51,304 --> 00:23:52,851
.همین الان
424
00:23:52,862 --> 00:23:55,822
خب، شماها، آمم... شوخی
که نمیکنین، مگه نه؟
425
00:23:55,833 --> 00:23:57,658
.نمیتونه به عقب بیوفته
426
00:23:58,575 --> 00:24:00,610
.توی اتاقعمل میبینمت
427
00:24:20,900 --> 00:24:23,811
.دکتر واس، به کمکت نیاز دارم
428
00:24:30,643 --> 00:24:32,878
.دکتر بل، با " آفتابگردون" آشنا شو
429
00:24:35,526 --> 00:24:36,832
آفتابگردون"؟"
430
00:24:36,842 --> 00:24:39,268
.اسم واقعیشرو نمیدونیم -
...این -
431
00:24:39,278 --> 00:24:40,745
...این
432
00:24:40,756 --> 00:24:42,101
...من
433
00:24:43,123 --> 00:24:45,982
...نمیتونم... حتی
434
00:24:48,020 --> 00:24:50,613
.بدون کس و کار و بدون بیمه
435
00:24:50,623 --> 00:24:53,448
.آره -
اما متوجهی که -
436
00:24:53,458 --> 00:24:57,620
توی هرطبقهی این بیمارستان یه
.بیمار عین " آفتابگردون" دارم
437
00:24:57,630 --> 00:25:00,590
دقیقاً از اون مدل پروندههاست که
.چستینرو ورشکسته میکنه
438
00:25:00,600 --> 00:25:03,605
اون خونریزی مغزی داره، و
.علائمش دارن بدتر میشن
439
00:25:03,616 --> 00:25:05,809
،خب، ممکنه «سندرم غروب آفتاب» باشه
.اختلال شبانه
[.یک دوره تحریک یا اختلال شناختی در افراد سالمند مبتلا به آلزایمر و زوال عقل که در اواخر بعد از ظهر و شب رخ میدهد]
440
00:25:05,820 --> 00:25:07,096
.توی بیمارهای زوالعقل رایجه
441
00:25:07,106 --> 00:25:10,199
،احتمالش هست
.اما فکر نمیکنم زوالعقل باشه
442
00:25:10,209 --> 00:25:12,702
.خب، من... نمیتونی صددرصد مطمئن شی
.این خونریزی کوچیک هستش
443
00:25:12,712 --> 00:25:15,070
خب، ممکنه دلیل
.همهی علائمش باشه
444
00:25:15,761 --> 00:25:18,250
.ممکنه درمان بشه، دکتر بل
445
00:25:20,720 --> 00:25:23,579
،مشاوره با متخصص مغز و اعصاب داشتیم
.و اون جراحیرو پیشنهاد داد
446
00:25:23,589 --> 00:25:25,781
میخوای ردش کنی؟
447
00:25:25,791 --> 00:25:27,750
.این مَرد رو ببین
448
00:25:29,094 --> 00:25:31,921
،توی پارکِ پیدمونت پیدا شد
.گرمکن پوشیده بود
449
00:25:31,931 --> 00:25:34,507
،اینکه برای دویدن رفته و غش کرده
450
00:25:34,518 --> 00:25:36,951
میتونه دلیل اینکه چرا کیفپول
.یا کارت شناسائیرو توجیه کنه
451
00:25:36,962 --> 00:25:39,128
هیچ گزارش پلیس یا پروندهی
،فردگمشدهای نیست
452
00:25:39,138 --> 00:25:40,896
.آره، ممکنه از خارج شهر باشه
453
00:25:40,906 --> 00:25:44,133
،حتی اگه بیخانمان باشه
چه اهمیتی داره؟
454
00:25:44,704 --> 00:25:46,872
!پراوش، یهکمک برسون
455
00:25:50,482 --> 00:25:52,307
وضعیت این بیمارستان چی میشه؟
456
00:25:52,317 --> 00:25:54,509
.نمیتونیم هی به این کار ادامه بدیم
457
00:25:54,519 --> 00:25:56,679
.چستین لبهی پرتگاهه
458
00:25:56,689 --> 00:25:59,348
.منم باید نجاتش بدم
459
00:25:59,358 --> 00:26:02,753
.فقط پنج دقیقه باهاش بمون
.این تنها درخواستِ منه
460
00:26:03,262 --> 00:26:07,032
اینبار بهجای اعداد و ارقام
.به انسانیت توجه کن
461
00:26:18,543 --> 00:26:21,170
...میخوام
462
00:26:21,180 --> 00:26:24,807
...التماس... التماس
463
00:26:24,817 --> 00:26:26,809
سعی داری چی بگی؟
464
00:26:26,819 --> 00:26:29,845
.این... افتضاحه
465
00:26:29,855 --> 00:26:31,446
...من
466
00:26:31,456 --> 00:26:34,349
...مـ...من.... حتی
467
00:26:34,359 --> 00:26:36,395
تو حتی... چی؟
468
00:26:41,111 --> 00:26:42,668
.کمک
469
00:27:20,873 --> 00:27:22,865
وایستا. این... برای چیه؟
470
00:27:22,875 --> 00:27:25,510
.برای شروع تزریق وریدیه
471
00:27:26,545 --> 00:27:28,881
.دهنم... خیلی خشک شده
472
00:27:29,915 --> 00:27:32,251
میشه یهلحظه تنهامون بذاری؟
473
00:27:33,853 --> 00:27:36,445
.تیم پیوند معرکهای داریم
474
00:27:36,455 --> 00:27:38,791
.دکترای معرکه، پرسنل معرکه
475
00:27:40,225 --> 00:27:42,422
.اهل شجاعت نیستم
476
00:27:45,064 --> 00:27:48,090
.بهخوبی پشت سرمیذاریش
477
00:27:48,100 --> 00:27:50,926
و مابقی عمرت خوشحالی که
478
00:27:50,936 --> 00:27:52,704
.اینکار رو انجام دادی، قول میدم
479
00:27:56,475 --> 00:27:58,600
.بهخاطر جسی
480
00:27:58,610 --> 00:28:01,448
داشتم بعد از اتمام کارم میرفتم
481
00:28:01,459 --> 00:28:03,605
و دیدم این یارو داره
.بهزور وارد ماشین میشه
482
00:28:03,615 --> 00:28:05,540
،میگه دوستِ یکی از دکترای اینجاست
483
00:28:05,550 --> 00:28:07,609
اما هیچکس این همه دارو نداره
484
00:28:07,619 --> 00:28:10,112
،مگر اینکه خرید و فروش میکرده باشه
.یا استفاده یا جفتش
485
00:28:10,122 --> 00:28:12,124
به اسم کی ثبت شده؟
486
00:28:16,165 --> 00:28:18,134
شیرا اسموک؟
487
00:28:19,731 --> 00:28:21,733
.هی، مَرد. یالا
488
00:28:43,600 --> 00:28:45,759
.گوشیمرو فراموش کردم
489
00:28:45,958 --> 00:28:47,749
شیرا، حالت خوبه؟
490
00:28:47,759 --> 00:28:49,751
.آره
491
00:28:49,761 --> 00:28:51,686
.فقط خستهام
492
00:28:51,696 --> 00:28:54,023
.یهقهوه خوردم
493
00:28:54,033 --> 00:28:55,925
.ساعتِ کاریم طولانیه
494
00:28:55,935 --> 00:28:57,937
.همهچی رو به راهه
495
00:29:16,488 --> 00:29:18,347
.هی
496
00:29:18,357 --> 00:29:19,892
.بابا
497
00:29:21,993 --> 00:29:23,986
.بابا، ممنون
498
00:29:23,996 --> 00:29:25,787
.ممنون
499
00:29:25,797 --> 00:29:27,789
،کاری جز این نمیخوام انجام بدم
500
00:29:27,799 --> 00:29:29,801
.جائی جز اینجا نمیخوام باشم
501
00:29:30,836 --> 00:29:32,872
.تو دختر کوچولومی
502
00:29:36,208 --> 00:29:40,169
من... چند ساعت دیگه میبینمت، باشه؟
503
00:29:40,179 --> 00:29:43,248
.آره. آره
504
00:29:47,152 --> 00:29:50,179
نیک؟ نیک، یهچیزی هست
،که واقعاً باید بهت بگم
505
00:29:50,189 --> 00:29:52,214
یهچیزی که باید خیلی وقتِ
.پیش بهت میگفتم
506
00:29:52,224 --> 00:29:54,083
.بعد اینکه بیرون اومدی میتونی بهم بگی
507
00:29:54,093 --> 00:29:56,018
.نه، نه. عزیزم، مهمه -
.بابا -
508
00:29:56,028 --> 00:29:58,220
.همهچی خوب پیش میره
509
00:29:58,230 --> 00:30:00,389
.سلام، آقای نوین
510
00:30:00,399 --> 00:30:01,859
.دکتر شیرا اِسموک هستم
511
00:30:01,870 --> 00:30:03,768
.امشب متخصص بیهوشی شمام
512
00:30:20,052 --> 00:30:23,845
میخوان رگها رو ببندن
.و کلیهرو خارج کنن
513
00:30:35,921 --> 00:30:37,922
دکتر بل؟ -
بله؟ -
514
00:30:39,031 --> 00:30:41,033
.یهمشکلی داریم
515
00:30:44,276 --> 00:30:46,435
.ساعتِ کاریم طولانیه
516
00:30:46,445 --> 00:30:48,430
.بهم قول دادی
517
00:30:48,441 --> 00:30:50,449
.یهساعت دیگه توی پارکینگ میبینمت
518
00:30:53,547 --> 00:30:55,538
.اتاقعمل شمارهی یک
519
00:30:55,549 --> 00:30:56,650
.اوهوم
520
00:30:58,890 --> 00:31:01,883
گیرنده آمادهی دریافت
.کلیهی اهداءکنندهست
521
00:31:01,893 --> 00:31:03,895
.تیغ شمارهی ده رو بده بهم
522
00:31:05,097 --> 00:31:07,005
وقتشه به این کلیه
523
00:31:07,016 --> 00:31:09,235
.یهخونهی جدید بدیم
524
00:31:14,608 --> 00:31:17,018
چه خبره آخه؟
525
00:31:17,029 --> 00:31:18,934
.گاز استریل. ساکشن
526
00:31:18,944 --> 00:31:21,303
.مجاری هواش بسته شده
.آنژیوکت دراومده
527
00:31:21,313 --> 00:31:22,747
.اوه، خدای من. یهسرخرگ رو برید
528
00:31:27,479 --> 00:31:28,737
!نفس نمیکشه
529
00:31:28,748 --> 00:31:31,129
!وضعیترو اورژانسی اعلام کن
!به شیرا تنفس مصنوعی با آمبوبگ بده
530
00:31:31,140 --> 00:31:33,543
!یهمتخصص بیهوشی دیگه بیار
531
00:31:37,128 --> 00:31:39,087
!داره از دست میره
.کمک کن، دستم بنده
532
00:31:39,098 --> 00:31:40,789
.لولهها و سرم دراومدن
533
00:31:40,799 --> 00:31:42,091
.دوباره براش لولهگذاری میکنم
534
00:31:42,101 --> 00:31:44,003
!مجرای تنفسیش پُر از خونه. ساکشن
535
00:31:50,875 --> 00:31:53,001
بیشتر از این بدون
.اُکسیژن دووم نمیاره
536
00:31:53,012 --> 00:31:54,970
.خیلی متورمه
.نمیتونم لولهرو جا بذارم
537
00:31:54,980 --> 00:31:57,439
.سطح اُکسیژن روی 60ـه و داره میوفته
.الانه که از دست بره
538
00:31:57,449 --> 00:31:59,404
.باید «کریکوتیروتومی» انجام بدیم
.تنها راهه
ایجاد یک برش پوستی بر روی غشا کریکوتیرویید تا بتوان]
[یک راه هوایی مطمئن برای بیمار در شرایط حیاتی فراهم کرد
539
00:31:59,405 --> 00:32:02,742
.بتادین. اونرو بده بهم
540
00:32:03,355 --> 00:32:06,225
.تیغ شمارهی ده -
.باشه -
541
00:32:11,730 --> 00:32:14,223
تیوپ تراکستومی؟ -
.الان -
542
00:32:14,233 --> 00:32:16,168
.داخلشه
543
00:32:19,404 --> 00:32:22,164
.آه، درست شد. خب
544
00:32:22,174 --> 00:32:24,199
.ممنون
545
00:32:24,209 --> 00:32:26,368
.تموم شد -
.خیلیخب، وارد شد -
546
00:32:26,378 --> 00:32:29,181
.خیلیخب
547
00:32:30,382 --> 00:32:32,041
.یالا، بابا
548
00:32:32,051 --> 00:32:34,019
.یالا، یالا، یالا
549
00:32:36,821 --> 00:32:40,749
.یالا، بابا
.یالا، بابا
550
00:32:41,328 --> 00:32:43,764
.سطح اُکسیژن هنوزم خیلی پایینه
551
00:32:45,564 --> 00:32:48,200
.صدای تنفسی دو طرفه
.تیوپ جاگذاری شده
552
00:32:51,203 --> 00:32:53,467
.علائم حیاتیاش داره بهتر میشه
553
00:32:53,478 --> 00:32:57,232
چه اتفاقی افتاد؟ -
.شیرا غش کرد -
554
00:32:57,242 --> 00:32:59,930
،بیایین روی تختروان بذاریمش
.و به اورژانس میبریمش
555
00:33:06,085 --> 00:33:08,043
اون دیگه چیه؟
556
00:33:08,053 --> 00:33:09,678
.پورت تزریق وریدی
[پورت: یک خط یا مسیر وریدی مخصوص که روی بدن برای کسانی که
.نیاز به تزریقات مکرر وریدی به مدت طولانی دارند، تعبیه میشود]
557
00:33:09,688 --> 00:33:11,290
.معتاده
558
00:33:12,624 --> 00:33:16,051
.خودشه... دکتر اِسموک
چه اتفاقی افتاده آخه؟
559
00:33:16,061 --> 00:33:17,619
.توی اتاقعمل اوردوز کرده
560
00:33:18,277 --> 00:33:21,080
!به اورژانس بگو به نالوکسان نیاز داریم
[.نالوکسان: دارویی که برای بلاک کردن اثرات مخدرها، به خصوص در شرایط بیشمصرفی مواد کاربرد دارد]
561
00:33:24,035 --> 00:33:26,228
برداشتن کلیهرو میتونیم ادامه بدیم؟
562
00:33:26,238 --> 00:33:28,122
،خطرش بیشتره
.اما خونریزی متوقف شده
563
00:33:28,133 --> 00:33:30,977
.مطمئنی؟ چون موقعیتِ سختیرو پشت سرگذاشته
،اگه به آیسییو ببریمش
564
00:33:30,988 --> 00:33:32,734
اونم قبل از اینکه ادامه بدیم
.میتونه کاملاً بهبود پیدا کنه
565
00:33:32,744 --> 00:33:35,407
.اما وضعیتِ کایل درحال حاضر ثابته
.مجاری هوائی مشکلی نداره
566
00:33:35,418 --> 00:33:38,223
.فشار خون ثابته -
.فرصتِ جسی برای دریافتِ کلیه کمه -
567
00:33:38,234 --> 00:33:41,738
.بهترین شانسش الانه
.من که میگم ادامه بدیم
568
00:33:45,675 --> 00:33:47,159
.باشه
569
00:33:48,756 --> 00:33:50,691
.تزریق نالوکسان
570
00:33:53,098 --> 00:33:55,066
.یالا، یالا، یالا
571
00:33:59,628 --> 00:34:01,463
کدوم گوریام؟
572
00:34:01,473 --> 00:34:02,774
.نمیتونی اینکار رو بکنی
573
00:34:04,135 --> 00:34:05,303
.من یهدکترم
574
00:34:07,346 --> 00:34:09,723
توی اتاقعمل وسطِ جراحی اوردوز کردی
575
00:34:09,734 --> 00:34:11,139
.عملاً یهبیمار رو کشتی
576
00:34:11,150 --> 00:34:13,285
!ولم کنین، ازم دور شین
577
00:34:16,355 --> 00:34:20,615
ممنون که موقعیکه توی اون یکی اتاقعمل
.دستم بند بود جامرو پُر کردی، دکتر آستین
578
00:34:20,625 --> 00:34:23,952
بهنظر خوب میاد. باید منتظر
.وایستیم تا کلیه دوباره فعالیت کنه
579
00:34:23,962 --> 00:34:25,520
چطور پیش میره؟
580
00:34:25,530 --> 00:34:28,157
.تا اینجا که خوب بوده
581
00:34:28,167 --> 00:34:30,802
میخوان ببینن کلیهی جدیدِ
.جسی عمل میکنه یا نه
582
00:34:33,172 --> 00:34:34,663
.کلمپها رو برمیدارم
583
00:34:37,509 --> 00:34:39,609
.تاکیکاردی بطنی کرده -
.الکتروشوکرو بیار -
[.تاکیکاردی: بیشتر شدن تعداد ضربان قلب به بیشازحد بهنجار ]
584
00:34:39,620 --> 00:34:41,536
.بهم 300 واحد آمیودارون بده -
.فشار خون داره میوفته -
585
00:34:41,546 --> 00:34:43,315
دوباره کلمپرو میزنم تا
.وقتیکه وضعیتش ثابت شه
586
00:34:45,284 --> 00:34:48,019
.شارژ تا 120 ژول
587
00:34:51,190 --> 00:34:52,391
.شوک
588
00:34:57,829 --> 00:34:59,354
.شارژ تا 200 ژول
589
00:34:59,364 --> 00:35:01,390
.شوک -
.قلبش خیلی ضعیفه -
590
00:35:01,400 --> 00:35:04,197
فیبریلاسیون بطنی». باید الان ضربان»
.قلبشرو تحتِ کنترل دربیاریم
[.نوعی از آریتمی قلبی است که تحریک الکتریکی مسیر مشخصی را در سیستم هدایت الکتریکی قلب طی نمیکند]
591
00:35:04,208 --> 00:35:06,581
.دستگاه روی حداکثره
.دوباره شارژ کن
592
00:35:06,592 --> 00:35:07,727
.شوک
593
00:35:12,880 --> 00:35:15,628
.خب. تاکیکاردی سینوسی -
.خیلیخب، این چیزیه که میخوام ببینم -
594
00:35:15,639 --> 00:35:19,538
،بیایین کلمپرو از روی رگها برداریم
.و آه، دوباره امتحان کنیم
595
00:35:22,138 --> 00:35:24,307
.دوباره کلمپها رو برمیدارم
596
00:35:30,895 --> 00:35:32,857
.ضربان قلب ثابت مونده
597
00:35:32,868 --> 00:35:35,737
.خیلیخب. وقتِ نمایشه، عزیزم
598
00:35:39,107 --> 00:35:42,697
.آه. زیباست
599
00:35:42,707 --> 00:35:44,700
.ادراره
600
00:35:46,911 --> 00:35:49,214
.کلیههاش دارن حسابی کار میکنن
601
00:35:52,252 --> 00:35:54,791
،قلبش نامنظم میزد
،پس هنوز خطر از سرش نگذشته
602
00:35:54,809 --> 00:35:58,679
.اما... خوبه
603
00:36:14,138 --> 00:36:16,197
.هی
604
00:36:16,207 --> 00:36:17,366
.هی
605
00:36:17,376 --> 00:36:21,102
دوون بهم گفت که جراحی دوستِ
606
00:36:21,112 --> 00:36:23,438
.بیکس و کارمونرو تأیید کردی
607
00:36:23,448 --> 00:36:25,874
.آفرین به تو
608
00:36:25,884 --> 00:36:28,777
آره، خب، قراره توی لیستِ
.بدهیهای چستین بره
609
00:36:28,787 --> 00:36:30,879
.اون لیست دیگه خیلی بلندبالا شده
610
00:36:30,889 --> 00:36:32,557
چرا اینکار رو کردی؟
611
00:36:40,098 --> 00:36:42,467
.خودمرو درش دیدم
612
00:36:52,511 --> 00:36:54,303
احتمالاً باید بهت بگم که
613
00:36:54,313 --> 00:36:56,648
.من، پیش شوهر سابقم برگشتم
614
00:36:58,249 --> 00:37:02,644
.اوه، آمم... باشه
615
00:37:02,654 --> 00:37:06,180
اما بهت اهمیت میدم
.و بهت باور دارم
616
00:37:06,190 --> 00:37:09,594
.مراقبِ مردی که دارم میبینم باش
617
00:37:10,962 --> 00:37:15,199
.خب، هستم... اگه بتونم
618
00:37:38,189 --> 00:37:40,014
تغییری نکرده؟
619
00:37:40,024 --> 00:37:41,793
.نه
620
00:37:44,863 --> 00:37:48,232
.هنوزم نمیتونم باور کنم این اتفاقا افتادن
621
00:37:50,334 --> 00:37:53,193
.نیک
622
00:37:53,204 --> 00:37:54,796
.یهاستراحت کن، برو یکم هوای تازه بخور
623
00:37:54,806 --> 00:37:56,464
.من حواسم هست
624
00:37:57,612 --> 00:38:00,067
قول میدم اگه چیزی
.شد خبرت کنم
625
00:38:01,680 --> 00:38:03,515
.ممنون
626
00:38:30,742 --> 00:38:32,834
.مایکا رو مرخص کردم
627
00:38:32,844 --> 00:38:34,869
.سلامت کاملرو داره
628
00:38:34,879 --> 00:38:36,047
.عالیه
629
00:38:37,449 --> 00:38:39,050
.خبر خوبیه
630
00:38:43,043 --> 00:38:45,246
مورد بعدی چیه؟
631
00:38:45,256 --> 00:38:47,192
.بیوپسی ریه
632
00:38:48,465 --> 00:38:50,028
.ایول
633
00:39:04,208 --> 00:39:05,440
.سلام
634
00:39:05,451 --> 00:39:07,368
.دکتر پراوشم
635
00:39:07,378 --> 00:39:09,037
.الان جراحی داشتی
636
00:39:09,047 --> 00:39:10,304
.خیلیخوب پیش رفت
637
00:39:10,314 --> 00:39:11,783
میدونی کجائی؟
638
00:39:17,288 --> 00:39:20,715
توی بیمارستان چستین
.پارک مموریال هستی
639
00:39:20,725 --> 00:39:22,984
.و ازت مراقبت میکردیم
640
00:39:22,994 --> 00:39:25,730
میتونی اسمترو بهمون بگی؟
641
00:39:32,504 --> 00:39:34,172
.جورج
642
00:39:36,626 --> 00:39:39,166
.ویلسون
643
00:39:39,177 --> 00:39:41,169
.جورج ویلسون
644
00:39:41,179 --> 00:39:43,505
.خب، از آشنائی باهات خوشبختم
645
00:39:44,725 --> 00:39:47,075
کسی هست که بتونیم
بهش زنگ بزنیم، آقای ویلسون؟
646
00:39:47,168 --> 00:39:49,436
تا بهشون بگیم کجائی؟
647
00:39:56,961 --> 00:40:00,331
...همـ
648
00:40:05,770 --> 00:40:07,806
.همسرم
649
00:40:15,279 --> 00:40:17,506
،محض اطلاع
650
00:40:17,516 --> 00:40:19,273
.دکتر اِسموک اشتباهِ ما نبود
651
00:40:19,283 --> 00:40:21,042
باخبر شدم که هیئتِ پزشکی
ایالت پنسیلوانیا برای ،اعتیاد
652
00:40:21,052 --> 00:40:23,177
،به موادمخدر پروانهی کارشرو باطل کرده
.پس به اینجا نقل مکان کرده
653
00:40:23,187 --> 00:40:24,479
.سوابق دکترها منتقل نمیشه
654
00:40:24,489 --> 00:40:28,149
ممکنه مدرکشونرو توی یهایالت
.از دست بدن و یهایالت دیگه برن
655
00:40:28,159 --> 00:40:29,518
.میدونم
656
00:40:29,528 --> 00:40:32,687
خوششانسی که صحبتهائی که
.اول کردی خیلی بهدل نشسته
657
00:40:32,697 --> 00:40:36,124
شرکت "رِد راک مانتین" هنوزم
...حاضره همکاریرو ادامه بده
658
00:40:36,134 --> 00:40:39,170
.با یهشرایطی
659
00:40:44,543 --> 00:40:47,502
،خب، بهعنوان مدیرعامل باقی میمونم
.جای بحثی درش نیست
660
00:40:47,512 --> 00:40:51,139
موافقم. اما حوزهی
.اختیارت کمتر میشه
661
00:40:51,149 --> 00:40:53,174
تمامی تصمیماتِ اجرائی
662
00:40:53,184 --> 00:40:55,076
مربوط به اداره کردن بیمارستان به
663
00:40:55,086 --> 00:40:57,512
.شرکتِ "رد راک مانتین مدیکال" واگذار میشه
664
00:40:58,083 --> 00:40:59,718
.امضاء کنین، لطفاً
665
00:41:10,660 --> 00:41:13,426
باید بخونمش، باید بهدقت
.موردِ بررسیش قرار بدم
666
00:41:13,437 --> 00:41:17,175
نه، لازم نیست. چیزی برای
.بررسی باقی نمونده، دکتر بل
667
00:41:31,055 --> 00:41:35,249
.نیک، اینبار اینجام
668
00:41:35,259 --> 00:41:37,596
.بفرما
669
00:41:42,033 --> 00:41:44,435
.بفرما
670
00:41:48,206 --> 00:41:50,699
کسی اینجا یهکلیه لازم نداره؟
671
00:41:57,582 --> 00:41:59,207
.ترسیدم
672
00:41:59,217 --> 00:42:01,542
.بهخوبی پشتِ سر میذاریش
673
00:42:07,291 --> 00:42:08,783
.دختر کوچولوی خودمی
674
00:42:10,829 --> 00:42:13,254
.بابا، ممنون. ممنون
675
00:42:37,989 --> 00:42:39,681
.الکتروشوکرو بیار، یهواحد اِپینفرین
676
00:42:41,867 --> 00:42:44,269
ترالی اورژانس کجاست؟
677
00:42:48,466 --> 00:42:50,491
چیشده؟ -
!نیک، نه. نرو داخل -
678
00:42:50,501 --> 00:42:52,804
.کنراد داره اقداماتِ ضروریرو انجام میده
.حواسش هست
679
00:43:09,670 --> 00:43:15,512
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
680
00:43:15,536 --> 00:43:22,536
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
681
00:43:22,560 --> 00:43:29,560
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*