1
00:00:01,031 --> 00:00:02,539
...آنچه در "رزیدنت" گذاشت
2
00:00:02,549 --> 00:00:03,665
چرا دریچهی کوآدیس؟
3
00:00:03,675 --> 00:00:06,884
باید محصول فوقالعادهای
.باشه تا نظرمرو عوض کنم
4
00:00:06,894 --> 00:00:09,622
.ویاِناس عالی پیشرفت
.تشنجهاش دیگه متوقف شدن
[.ویاناس: دستگاه تحریککنندهی عصب واگ]
5
00:00:09,632 --> 00:00:11,213
بردلی داره واسهی جراحی
.دریچهی قلب اینجا پذیرش میشه
6
00:00:11,223 --> 00:00:11,921
.بهسلامتی
7
00:00:11,931 --> 00:00:14,455
این سایت گفته کوآدیس
.پروتکل جدید توی چستینه
8
00:00:14,465 --> 00:00:15,946
،نباید غافلگیرمون کنی
9
00:00:15,956 --> 00:00:18,090
همچین تصمیماتِ یکطرفهای بیمارمون
.رو تحتِ تأثیر قرار میده
10
00:00:18,100 --> 00:00:20,071
وقتی دریچهرو برمیداری
...کمک میکنه تا
11
00:00:20,081 --> 00:00:21,461
.این دریچهی کوفتی خیلی گندهست
12
00:00:21,471 --> 00:00:22,952
،فکر کنم برعکس گرفتیش
13
00:00:22,962 --> 00:00:25,322
که جولیان هم میخواست
.همینرو بهت بگه
14
00:00:25,332 --> 00:00:28,258
بهت کمک میکنم بیمارات
زودتر تموم شن، اگه برای
15
00:00:28,268 --> 00:00:30,434
اینکه چطور کلینیکمونرو بچرخونیم
.یکم راهنماییم کنی، دکتر شاو
16
00:00:30,444 --> 00:00:32,362
.فردا شروع کن -
.الان شروع میکنم -
17
00:00:32,372 --> 00:00:33,705
.اومدم
18
00:00:42,496 --> 00:00:44,321
.این برای فردا بهکارت میاد
19
00:00:44,332 --> 00:00:46,450
اینکه چستین دقیقا اونوره
.خیابونه، خوب چیزیه
20
00:00:46,461 --> 00:00:48,418
نمیتونم باور کنم کالاهای
.ارسالیمون دیر کرده
21
00:00:48,429 --> 00:00:50,481
منکه میتونم، بابات چطوره؟ -
.بداخلاقه -
22
00:00:50,491 --> 00:00:53,317
،که مشکلی ندارم
،چون یعنی حالش بهتر شده
23
00:00:53,327 --> 00:00:55,185
.خب... اینجا رو باش
24
00:00:55,196 --> 00:00:57,965
.بهسختی شناختمش
.خیلی شگفت انگیزه
25
00:00:57,976 --> 00:00:59,625
.عزم راسخ
26
00:00:59,636 --> 00:01:01,625
چیزیرو فراموش نکردیم؟
27
00:01:01,635 --> 00:01:03,694
.دراصل، فراموش کردیم
...کجا گذاشتمش
28
00:01:03,704 --> 00:01:05,737
.اوه، اینجاست
29
00:01:09,142 --> 00:01:12,536
.آه، آره، مراسم بریدن ربان
30
00:01:12,546 --> 00:01:18,039
هماکنون با پخش زندۀ افتتاحیهی کلینیکعمومی
.چستین پارک مموریال در خدمتتون هستیم
31
00:01:18,050 --> 00:01:20,683
جائیکه ساکنین کم درآمد یا بیمه نشده میتونن
32
00:01:20,694 --> 00:01:22,913
.خدماتِ پزشکی مورد نیازشونرو دریافت کنن -
.بهگمونم افتتاح کردیم -
33
00:01:22,923 --> 00:01:25,249
این افتتاحیهی باشکوه یهشروع جدید برای
34
00:01:25,259 --> 00:01:28,719
.افراد نیازمند آتلانتا، جورجیا رو رقم میزنه
35
00:01:28,729 --> 00:01:32,002
لین هانتر که متهم به شیمیدرمانی
36
00:01:32,013 --> 00:01:34,002
افرادی که سرطان نداشتن، شده بود
37
00:01:34,013 --> 00:01:36,822
،طی مجموعهای از اتفاقاتِ غمانگیز
جسد هانتر داخل
38
00:01:36,833 --> 00:01:40,006
،اتاق هتلش پیدا شد
.که تیر خورده بود
39
00:01:40,017 --> 00:01:43,259
امروز صبح، مأمورین تحقیقات
راجر استنلیرو بهعنوان فردی
40
00:01:43,270 --> 00:01:47,030
،که شلیک کرده بود شناسائی کردن
...برادر یکی از
41
00:01:47,041 --> 00:01:49,448
خیلی ممنونم که اومدی
به دادم برسی، مَرد
42
00:01:49,459 --> 00:01:51,516
قول میدم یکی از اونائی که فقط وقتی
43
00:01:51,527 --> 00:01:54,235
.کارشون لنگه زنگ میزنن، نیستم -
،این سخنرانی بزرگ توئه -
44
00:01:54,246 --> 00:01:56,879
خب؟ کوآدیسرو مشتری شرکتت کردی
45
00:01:56,890 --> 00:01:59,618
و جذابترین مشاور بازاریاب
.پزشکی توی آتلانتا میشی
46
00:01:59,629 --> 00:02:02,393
راست میگی. از موقعی که
جراحی کردم خودمرو کشتم تا این
47
00:02:02,404 --> 00:02:03,988
قرار ملاقاترو جور کنم
.و نمیتونم گند بزنم
48
00:02:03,999 --> 00:02:07,158
گرچه فکر چرب زبونی کردن
.برای بل بهم استرس میده
49
00:02:07,711 --> 00:02:11,539
گوش کن، فقط خودت باش، خوب؟
50
00:02:11,549 --> 00:02:12,734
.تو فروشندۀ معرکهای هستی
51
00:02:12,745 --> 00:02:15,009
.اما باید سیستمم ردیف باشه، پسر
پس لطفاً بهم بگو که
52
00:02:15,019 --> 00:02:18,245
میتونی درستش کنی، خب؟
.اسلایدشو نباشه، افتضاح میشه
53
00:02:18,255 --> 00:02:21,018
.فقط سیم کابلش خرابه
یهسیم اضافی داری؟
54
00:02:21,029 --> 00:02:22,579
چرا باید کسی دوتا ازشون داشته باشه؟
55
00:02:22,927 --> 00:02:25,019
.از قضا، من دارم
56
00:02:25,029 --> 00:02:26,720
.وایستا -
جداً؟ -
57
00:02:26,730 --> 00:02:28,789
.اوه، کارت درسته و من نه
58
00:02:28,799 --> 00:02:31,647
خیلیخب، پس، امشب، میای پیشم باشه؟
59
00:02:31,658 --> 00:02:34,715
،یکم پیتزا بگیریم، چندتا آبجو
.یکم بازی کامپیوتری میکنیم
60
00:02:34,726 --> 00:02:36,104
میذارم ببری چون همهمون میدونیم
61
00:02:36,115 --> 00:02:37,773
.که توی بازی کارم درسته و تو نه
62
00:02:37,829 --> 00:02:40,363
.هی. نه نشد جواب، مَرد
63
00:02:41,727 --> 00:02:43,682
.روی پیتزا آناناس نباشه، اصلاً
64
00:02:43,693 --> 00:02:45,604
.وگرنه قرار بیقرار -
خودخواهانهست، حله؟ -
65
00:02:45,615 --> 00:02:48,024
اما باید با شرط و شروطهات موافقت
.کنم چون قدر این دوستیُ میدونم
66
00:02:48,035 --> 00:02:49,519
.اما الان، آره باید برم
67
00:02:49,530 --> 00:02:51,855
.پس هرموقع که شد بیا
آه، حول و حوش پنج
68
00:02:51,866 --> 00:02:53,758
باید دیگه خونه باشم و
.اون موقع میبینمت، مَرد
69
00:02:53,769 --> 00:02:55,046
.ممنون -
.بردلی -
70
00:02:55,057 --> 00:02:57,725
.آره، اوه
71
00:03:03,133 --> 00:03:05,591
.اون کت شلوار رو میخوام
72
00:03:05,602 --> 00:03:07,942
پنج هزار دلار آب میخوره تا
.خیاط لندنیم عملیش کنه
73
00:03:07,953 --> 00:03:09,918
.هستم
74
00:03:10,774 --> 00:03:13,901
.اوه، حریفهای بازاریابی پشت سرهم
75
00:03:13,911 --> 00:03:15,365
.باید جالب باشه
76
00:03:15,376 --> 00:03:17,720
تا آخر امروز یهجنبش برنده داریم
77
00:03:17,731 --> 00:03:20,211
.که از کوآدیس یهاسم آشنا بسازن
...تنها چیزیکه الان لازم داریم
78
00:03:20,222 --> 00:03:22,223
یهحساب بانکی برون مرزی
.که کُله پولمونرو مخفی کنه
79
00:03:25,747 --> 00:03:28,283
وبسایتِ جدید کوآدیس فقط تبلیغاتی نیست
80
00:03:28,294 --> 00:03:30,334
یهدنیای متقابله که ساخته شده تا
81
00:03:30,345 --> 00:03:32,504
افرادی که به دستگاههای پزشکی
.نیاز دارنرو بهسمتِ خودش جلب کنه
82
00:03:32,515 --> 00:03:34,840
اطلاعات فنی چندگانه و
توصیه نامههای متأثرکنندهای از
83
00:03:35,264 --> 00:03:39,425
بیمارهای واقعی
.کوآدیسرو فرآهم میکنه
84
00:03:39,436 --> 00:03:41,282
مادامی که بازدید از
،سایت شرکت انجام بشه
85
00:03:41,293 --> 00:03:42,891
مشتریهای آتی میتونن با شناخت
86
00:03:42,902 --> 00:03:45,527
.کامل دستگاههای وآدیسرو درخواست کنن
87
00:03:46,143 --> 00:03:48,974
،با استفاده از بازاریابی موتور جستجو
88
00:03:48,985 --> 00:03:52,378
...تبلیغات و محتوای آموزشی ما
89
00:03:52,389 --> 00:03:55,423
به شبکههای اجتماعی با...
.تشویق زیادی غالب میشه
90
00:03:56,847 --> 00:04:00,155
تنها سؤالم اینه: چقدر سریع میتونیم
سایترو ایجاد کنیم و راه بندازیمش؟
91
00:04:01,197 --> 00:04:02,983
...شرمنده. من، آه
92
00:04:02,993 --> 00:04:05,360
.من، آه، حالم خیلی خوب نیست
93
00:04:06,168 --> 00:04:09,731
.زنگ بزن اورژانس
94
00:04:12,001 --> 00:04:14,695
.نبض نداره -
.آه، بله، یهمورد اورژانسی داریم -
95
00:04:14,705 --> 00:04:16,664
.یالا
96
00:04:16,674 --> 00:04:19,708
.ساختمون کوآدیس
97
00:04:29,932 --> 00:04:32,521
دکتر بل، اینجا چیکار میکنین؟ -
.بردلیه -
98
00:04:37,695 --> 00:04:39,461
.برو -
.بیمار مَرد 32 ساله -
99
00:04:39,472 --> 00:04:41,907
.با حملهی قلبی مواجه شده
تعویض اخیر دریچهی میترال
100
00:04:41,918 --> 00:04:43,584
.با سابقهی هیپرتروفی بطنی
[.هیپرتروفی: افزایش حجم بافت یا اندام در اثر بزرگ شدن سلولهای موجود در آن]
101
00:04:43,595 --> 00:04:45,416
،توی مسیر جریان خون خودبخودی برگشت
.دوباره نبضش رفت
102
00:04:45,427 --> 00:04:46,727
آخرین باری که اپی نفرین بهش
.تزریق شد، دودقیقهی پیش بود
103
00:04:46,737 --> 00:04:49,071
.خب. یهآنژیوکت سوزن بزرگ دیگه
104
00:04:52,710 --> 00:04:55,343
.خب. یک، دو، سه
105
00:05:05,189 --> 00:05:06,680
.یالا
106
00:05:06,690 --> 00:05:09,333
.هنوز توی حالت آسیستوله
.بیست دقیقه از موقعیکه نبضی داشته گذشته
[.آسیستول: عدم انقباض عضلهی قلب در این وضعیت]
107
00:05:09,344 --> 00:05:10,743
.بازم بیکربنات بزن
108
00:05:14,853 --> 00:05:16,598
.یالا
109
00:05:17,468 --> 00:05:19,901
.نبض و ضربانرو نگاه کن
110
00:05:27,478 --> 00:05:29,382
.یهواحد دیگه بیکربنات
111
00:05:29,393 --> 00:05:30,912
!بردلیه
112
00:05:32,116 --> 00:05:33,648
.اوه، خدای من
113
00:05:34,845 --> 00:05:36,301
.یهدور دیگهی اپی نفرین
114
00:05:36,751 --> 00:05:40,019
!یالا! یالا
115
00:05:40,677 --> 00:05:42,210
!بجنب
116
00:05:50,254 --> 00:05:51,778
.یالا
117
00:05:56,464 --> 00:05:58,670
.خب، خب
.بررسی نبض و ضربان
118
00:06:06,250 --> 00:06:07,983
...یالا
119
00:06:11,415 --> 00:06:12,871
چه مدت نبض نداشته؟
120
00:06:12,882 --> 00:06:14,348
.سی دقیقه
121
00:06:16,927 --> 00:06:18,852
.یه اولتراسوند پرتابل بیارین
122
00:06:18,862 --> 00:06:20,095
!بجنب
123
00:06:22,293 --> 00:06:25,634
!یالا. یالا
124
00:06:34,948 --> 00:06:36,648
.عملیات احیاءرو متوقف کن
125
00:06:52,629 --> 00:06:55,864
.هیچ فعالیت قلبیای وجود نداره
126
00:07:27,031 --> 00:07:34,031
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
127
00:07:34,055 --> 00:07:41,055
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
128
00:07:41,079 --> 00:07:46,079
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
129
00:08:03,874 --> 00:08:05,621
.نتایج ابتدایی کالبدشکافی
130
00:08:05,632 --> 00:08:07,632
.فقط باید گواهی فوترو تکمیل کنم
131
00:08:11,864 --> 00:08:14,490
.آمم، فعلاً کاری نکن
132
00:08:14,501 --> 00:08:17,413
فقط میخوام مطمئن شم این
.نتیجه تضمین شدهست
133
00:08:18,615 --> 00:08:20,248
.باشه
134
00:08:23,320 --> 00:08:25,312
.اون دریچه خراب نشده
135
00:08:25,322 --> 00:08:27,649
.امکان نداره
136
00:08:27,660 --> 00:08:29,229
طی سال گذشته هزاران بار
137
00:08:29,240 --> 00:08:30,920
بدون هیچ مشکلی
.جایگذاری شده
138
00:08:30,931 --> 00:08:32,620
...داری بهم میگی حتی یهدونه بیمارم
139
00:08:32,631 --> 00:08:34,488
دارم بهت میگم کسائی که
.قلبشون ناخوشه، مشکلاتی دارن
140
00:08:34,498 --> 00:08:36,376
هیچکدوم این مشکلات
.دراثر دریچه ایجاد نشدن
141
00:08:36,387 --> 00:08:38,158
...آره، ببین. این
142
00:08:38,168 --> 00:08:40,391
.یعنی، فقط، این یهمدرک انکار ناپذیره
143
00:08:40,402 --> 00:08:43,258
...بست توی دریچه فقط
144
00:08:44,608 --> 00:08:45,823
.متلاشی شده
145
00:08:45,834 --> 00:08:48,159
باید از خودت بپرسی چرا متلاشی شده؟
146
00:08:48,170 --> 00:08:51,004
فقط فرضرو بر این میذاری
که خطای محصول تولیدی بوده
147
00:08:51,014 --> 00:08:55,203
درحالیکه مشخصاً طی جراحی
.توسط دکتر آستین آسیب دیده
148
00:08:56,336 --> 00:09:00,580
داری میگی جراحم دریچهرو
توی اتاق عمل خراب کرده؟
149
00:09:00,590 --> 00:09:02,226
.دقیقاً
150
00:09:03,327 --> 00:09:04,974
...دلیلِ
151
00:09:05,751 --> 00:09:08,377
فوت بردلی جنکینز
152
00:09:09,216 --> 00:09:12,117
.خطای جراحه
153
00:09:15,973 --> 00:09:17,928
.احساس میکنم واقعی نیست
154
00:09:17,946 --> 00:09:22,134
فقط اینکه... بهنظر میرسید بردلی
.بعد از جراحیش حالش خیلی خوبه
155
00:09:22,145 --> 00:09:25,123
.اون... خوشحال بود
156
00:09:25,134 --> 00:09:29,109
مرگ و میر زودهنگام دراثر تعویض
.دریچه، دلایل احتمالی زیادی داره
157
00:09:29,119 --> 00:09:31,173
.آمبولی، نارسایی مزمن قلب
[.آمبولی: یک توده داخل عروقی که جداشده و در حال حرکت میباشد]
158
00:09:31,184 --> 00:09:33,050
.یهدریچهی قلب خراب
159
00:09:34,619 --> 00:09:37,477
فکر میکنی دریچهای که جایگذاری
کرده ممکنه باعث مرگ بردلی شده باشه؟
160
00:09:37,488 --> 00:09:38,601
.شاید
161
00:09:38,612 --> 00:09:41,450
امروز صبح، نتایج کالبدشکافی
.توی جلسۀ علت مرگ، ارائه میشه
162
00:09:41,461 --> 00:09:43,309
.بعدش جوابمون رو میگیریم
163
00:09:43,967 --> 00:09:48,432
موردِ آقای گرینزپَن یهمثال تأسف بارهِ
164
00:09:48,443 --> 00:09:51,582
.اهمیت ردهبندی پیوند هستش
165
00:09:51,593 --> 00:09:54,853
آقای گرینزپَن بهجای 2/5 میلیگرم
166
00:09:54,864 --> 00:09:57,256
...الازاپین، 25 میلیگرم دریافت کردن -
در چه حالی؟
167
00:09:58,080 --> 00:09:59,434
.یکم عصبیام
168
00:09:59,445 --> 00:10:00,936
.بقیههم عصبیان
169
00:10:01,138 --> 00:10:02,780
...ارائه شد تا جلوی
170
00:10:02,791 --> 00:10:04,349
کلینیک در چه حاله؟
171
00:10:04,360 --> 00:10:08,181
،بیشتر از 60 بیمار رو معاینه کردیم
.و تازه روز سوممون هستش
172
00:10:08,191 --> 00:10:11,184
.میتونیم به خطاهای ردهبندی خاتمه بدیم
173
00:10:11,194 --> 00:10:13,186
...موردِ بعدی
174
00:10:13,196 --> 00:10:15,188
.پروندهی آقای جنکینز
175
00:10:15,198 --> 00:10:17,974
پروندهی آقای جنکینز
176
00:10:17,985 --> 00:10:21,619
.امروز ارائه نمیشه
.بابت این سوءتفاهم عذرخواهم
177
00:10:22,072 --> 00:10:23,997
.ممنون
178
00:10:24,007 --> 00:10:26,569
.یهکاسهای زیر نیم کاسهست
179
00:10:26,580 --> 00:10:27,897
.تابلوئه
180
00:10:27,908 --> 00:10:30,202
...خب، آمم
181
00:10:30,213 --> 00:10:33,415
.ادامه میدیم
182
00:10:40,803 --> 00:10:42,431
داری هی منُ زیرنظر میگیری؟
183
00:10:42,442 --> 00:10:45,264
،نوچ. وقتیکه بابام وضعیتش نامعلوم بود
184
00:10:45,274 --> 00:10:46,899
یهپروندهی معرکه بهم دادی
.که تونستم حلش کنم
185
00:10:46,909 --> 00:10:48,409
.دارم اون لطفترو جبران میکنم
186
00:10:48,420 --> 00:10:49,920
...خوبم. نیاز به چیزی ندارم
187
00:10:49,931 --> 00:10:51,931
.میتونی بعداً ازم تشکر کنی
188
00:10:59,154 --> 00:11:02,098
.صبح بخیر، ماریسول. دکتر پراوشم
189
00:11:02,109 --> 00:11:04,817
.خوشحالم که یکی صبحش بهخیره
190
00:11:04,827 --> 00:11:07,851
،راستش
.این درد صبح منرو خراب کرده
191
00:11:07,862 --> 00:11:09,187
.و همینطورم زندگیمرو
192
00:11:09,198 --> 00:11:11,386
.اوه، درسته و ازدواجمرو
193
00:11:12,030 --> 00:11:14,405
خب، این چیزیه که
.بهش میگم درد ناجور
194
00:11:14,416 --> 00:11:16,509
آمم، تو و من جفتمون همین
.اسمرو روش میذاریم، دکتر پراوش
195
00:11:16,520 --> 00:11:18,078
.تو و من جفتمون
196
00:11:18,089 --> 00:11:20,081
این درد خونه خرابکن کی شروع شده؟
197
00:11:20,092 --> 00:11:22,151
.اوه، حدوداً 6 ساعت پیش
198
00:11:22,623 --> 00:11:25,237
شش ساعت وقت برد
تا یهعروسی بهم بخوره؟
199
00:11:25,247 --> 00:11:26,860
.چه ناشیانه
200
00:11:26,871 --> 00:11:29,349
.من حتی پام به راهروی کلیسام باز نشد -
...بذار ببینیم -
201
00:11:29,360 --> 00:11:31,920
حدودِ یهسال پیش با شوهرم بهم زدم
202
00:11:31,931 --> 00:11:34,298
قبل از اون دو سال تلاش
.کردم تا بچهدار شم
203
00:11:34,309 --> 00:11:36,897
،آمم، یهحاملی خارج رحم داشتم
...پس تخمدان سمتِ راستم
204
00:11:36,908 --> 00:11:38,834
.داغونه
205
00:11:39,295 --> 00:11:41,372
وقتیکه بالأخره دوباره
،حامله شدم
206
00:11:41,383 --> 00:11:44,250
.یهسزارین فوق اورژانسی داشتم
207
00:11:44,914 --> 00:11:47,812
،نجاتم دادن
.اما پسرمونُ از دست دادیم
208
00:11:49,879 --> 00:11:52,305
.از این بابت متأسفم
209
00:11:52,316 --> 00:11:54,608
.یکم بعدش این درد شروع شد
210
00:11:54,619 --> 00:11:56,645
.و همینطور مشکلاتِ زناشویی
211
00:11:56,656 --> 00:11:58,114
برای این موضوع پیش دکتریهم رفتی؟
212
00:11:58,125 --> 00:11:59,383
.خیلی
213
00:11:59,882 --> 00:12:02,374
.و هیچکدومشون به حرفم گوش ندادن
214
00:12:02,384 --> 00:12:05,319
یهدکتری میخوام که
.بهم باور داشته باشه
215
00:12:06,920 --> 00:12:08,845
.من باورت دارم
216
00:12:08,856 --> 00:12:10,794
.و سردرمیارم که چه خبره
217
00:12:15,831 --> 00:12:16,988
فلوید، در چه حالی؟
218
00:12:16,999 --> 00:12:19,992
،هی، خورشید داره میدرخشه
.روز زیباییه
219
00:12:20,003 --> 00:12:22,295
.حالم هم خوبه
220
00:12:25,541 --> 00:12:27,804
.خوب بهنظر نمیاد
221
00:12:27,815 --> 00:12:29,675
.دکتر شاو، با فلوید واشنگتون آشنا شو
222
00:12:29,686 --> 00:12:32,012
پستچی بازنشسته، سرباز جنگ دیدهی ویتنام
223
00:12:32,023 --> 00:12:35,116
.و پدربزرگی معرکه -
در چه حالی، دکتر؟ -
224
00:12:35,127 --> 00:12:38,736
.از آشناییت خوشبختم، فلوید
اسمت چیه، بچه جون؟
225
00:12:39,787 --> 00:12:41,979
.آه، به آبری توجه نکن
.از توجه بیزاره
226
00:12:42,514 --> 00:12:45,574
گرچه این موها و پیرسینگها
.احتمالاً یهچیز دیگه میگن
227
00:12:45,585 --> 00:12:47,384
.ازت میخوام نفس بکشی، فلوید
228
00:12:48,887 --> 00:12:50,253
.نفس عمیق
229
00:12:52,901 --> 00:12:55,294
آره، اگه موضوع انیمه
230
00:12:55,305 --> 00:12:58,876
،خالکوبی یا زیستشناسی تخصصی نباشه
231
00:12:58,887 --> 00:13:00,921
.این دختر عین یه موش ساکته
232
00:13:04,224 --> 00:13:06,029
.فلوید، توی پات دردی داری
233
00:13:06,048 --> 00:13:08,315
.نه، نه. فقط مشکل سرفهست
234
00:13:11,379 --> 00:13:13,704
میشه اینها رو بپوشی، فلوید؟
235
00:13:13,715 --> 00:13:16,040
.میخوام یهآزمایش کامل بگیرم
236
00:13:16,051 --> 00:13:19,303
منتولدار، دائمی یا نه، سیگار با فیلتر یا بدون فیلتر؟
[.منتول: نوعی اسانس که به سیگار اضافه میشه]
237
00:13:19,314 --> 00:13:21,449
.هیچکدومشون
وقتیکه آبری اومد
238
00:13:21,460 --> 00:13:22,752
.باهام زندگی همهچی رو گذاشتم کنار
239
00:13:22,763 --> 00:13:24,370
.دود غیرمستقیم سیگار آدمرو میکشه
240
00:13:24,381 --> 00:13:25,980
.برخلاف خوده سیگار
241
00:13:27,793 --> 00:13:30,686
،پرستار نیک، به روزنامهی آتلانتا زنگ بزن
242
00:13:30,696 --> 00:13:33,186
.نوهام داره حرف میزنه
243
00:13:33,197 --> 00:13:35,389
.خیلیخب، اما بعد از عکسبرداری قفسهی سینهات
244
00:13:35,400 --> 00:13:37,047
.برمیگردیم
245
00:13:39,005 --> 00:13:40,571
.ممنون، فلوید
246
00:13:43,672 --> 00:13:47,003
،دکتر بل. فرد هاریس هستم
.مشاور ارشد جدید چستین
247
00:13:47,013 --> 00:13:48,230
.از آشناییتون خوشبختم
248
00:13:48,933 --> 00:13:52,341
خانوادهی جنکینز دارن برای فوت
.پسرشون اقدام قانونیرو پیگیری میکنن
249
00:13:52,351 --> 00:13:55,411
...با پاتولوژیست صحبت کردم -
علت رسمی مرگ -
250
00:13:55,421 --> 00:13:57,167
.مشخص نشده -
.نه -
251
00:13:57,178 --> 00:13:59,792
...نه رسماً، اما
پاتولوژیست معتقده
252
00:13:59,803 --> 00:14:03,517
.دریچهی قلب متلاشی شده -
.سؤال اینجاست که چرا -
253
00:14:03,528 --> 00:14:05,688
.آمم، هیئت مدیره این داستانرو نمیپسندن
254
00:14:05,698 --> 00:14:08,906
،تقصیر رو گردن جراحمون بندازیم
.و باعث شیم چستین مورد انتقاد قرار بگیره. نه
255
00:14:08,917 --> 00:14:10,993
باید هرطور که شده از خطاهای
،پزشکی جلوگیری کنیم
256
00:14:11,003 --> 00:14:13,829
.و وظیفهی شما عملی کردنشه
257
00:14:13,839 --> 00:14:15,197
.هرچه سریعتر
258
00:14:15,207 --> 00:14:16,540
.هرکار که لازمه رو انجام بدین
259
00:14:24,568 --> 00:14:25,926
.جای تعجب نداره
260
00:14:25,937 --> 00:14:27,676
نتایج کالبدشکافی چی بودن؟
261
00:14:27,687 --> 00:14:29,111
.بردلی دوستمون بود
262
00:14:29,121 --> 00:14:31,380
.باید بدونیم چی شده -
خبر دارم که بردلی چهقدر -
263
00:14:31,390 --> 00:14:33,113
...برای شماها مهم بود دارم تموم
264
00:14:33,124 --> 00:14:35,125
دلیل فوت چی بوده؟ -
برای تعیین دلیلش داریم -
265
00:14:35,136 --> 00:14:36,786
.تحقیق سربستهای انجام میدیم
266
00:14:36,796 --> 00:14:38,254
.وقتیکه مُرد اونجا بودم
267
00:14:38,264 --> 00:14:39,896
.باید جزئی از اون تحقیق باشم
268
00:14:39,907 --> 00:14:42,096
و من توی جراحی دریچهی قلبش
.دستیار دکتر آستین بودم
269
00:14:42,107 --> 00:14:44,560
.این تحقیق باید آشکار باشه
270
00:14:44,570 --> 00:14:46,796
توی جلسهی بررسی علت
.مرگ و میر همگانی انجام شه
271
00:14:46,806 --> 00:14:49,306
.دارم سعی میکنم از دکتر آستین محافظت کنم
272
00:14:51,032 --> 00:14:54,024
پس داری میگی بردلی
به این خاطر فوت شد که
273
00:14:54,035 --> 00:14:55,638
دکتر آستین طی جراحی اشتباهی کرده؟
274
00:14:55,648 --> 00:14:58,874
دارم میگم که اگه نمیخوائین
،حرفهی کاریشرو نابود کنین
275
00:14:58,884 --> 00:15:02,219
.بشینین سرجاتون و بذارین کارمرو بکنم
276
00:15:13,933 --> 00:15:15,591
...یعنی، ممکنه که دکتر آستین
277
00:15:15,601 --> 00:15:16,850
.نه -
.نه -
278
00:15:16,861 --> 00:15:19,106
.هرکسی ممکنه اشتباه کنه -
.این یکی نه -
279
00:15:19,117 --> 00:15:21,597
باید به آستین هشدار بدیم
.تا بتونه برای دفاع از خودش آماده شه -
280
00:15:21,607 --> 00:15:23,505
.ذوق زده نمیشه -
،خیلیخب -
281
00:15:23,516 --> 00:15:26,011
بعداً میبینمتون. با ماریسول
.وقت مشاورهی بخش شکم دارم
282
00:15:26,022 --> 00:15:27,058
.به بل اعتماد ندارم
283
00:15:27,069 --> 00:15:29,340
هرچیم که بگه، داره از چستین
.محافظت میکنه، نه آستین
284
00:15:29,351 --> 00:15:31,953
آره. حدسم اینه که مشکل
دریچهی کوآدیس بوده
285
00:15:31,964 --> 00:15:33,453
.و دارن میندازن گردنش
286
00:15:34,641 --> 00:15:36,466
...داری بهم میگی
287
00:15:36,683 --> 00:15:39,951
بل فکر میکنه این دستها
بردلی جنکینز رو کشتن؟
288
00:15:44,057 --> 00:15:46,213
میدونی چی فکر میکنم؟
289
00:15:59,139 --> 00:16:01,973
.دقیقاً همونطور که انتظار داشتم پیش رفت
290
00:16:09,510 --> 00:16:10,668
.دکتر بل
291
00:16:10,678 --> 00:16:12,899
.دقیقاً همون کسی که میخواستم ببینم
292
00:16:12,910 --> 00:16:14,418
.شنیدم داری دنبال قربونی میگردی
293
00:16:14,429 --> 00:16:16,822
پس یهنسخه از گزارش
کالبدشکافیرو گیر آوردم
294
00:16:16,833 --> 00:16:19,510
...که بهطور واضح ذکر کرده که دریچهی شما
295
00:16:19,521 --> 00:16:21,880
همونیکه چستین بهزور وارد اتاق عملم کرد
296
00:16:21,890 --> 00:16:24,749
...بهخاطر منفعت شما
.خراب شده
297
00:16:24,759 --> 00:16:26,751
چون تو موقع جایگذاریش
.اشتباه کردی
298
00:16:26,761 --> 00:16:29,053
.ماجرا برعکسه، شیطون
299
00:16:29,063 --> 00:16:30,989
.تو باید دکتر آستین باشی
300
00:16:30,999 --> 00:16:34,392
.غرورت کاملاً داد میزنه که خودتی -
.این ماجرا به من ربطی نداره، رفیق -
301
00:16:34,402 --> 00:16:36,528
،مربوط به محصول معیوب توئه
که به چستین
302
00:16:36,538 --> 00:16:38,563
.تعلق نداره
303
00:16:38,573 --> 00:16:40,665
،"استادت، "ایب بندیکت
عاشق دریچههای ماست
304
00:16:40,675 --> 00:16:42,433
و تموم بیمارهاش زنده
.و سرحال هستن
305
00:16:42,443 --> 00:16:45,103
.اوه، جداً؟ خب، ثابتش کن
.آمار و ارقامت رو نشونم بده
306
00:16:45,113 --> 00:16:47,272
درسته. حدس میزنم هیچکس
307
00:16:47,282 --> 00:16:49,207
.نتایج طولانی مدترو پیگیری نمیکنه
308
00:16:49,217 --> 00:16:52,944
...دستگاههای من... تکتکشون
.اثرهنریان
309
00:16:52,954 --> 00:16:55,246
بهطور عالی طراحی شدن تا
.یهبدن مشکلدار رو بهبود ببخشن
310
00:16:55,256 --> 00:16:57,015
.اما باید درک بشن
311
00:16:57,025 --> 00:16:58,850
.باید با احترام باهاشون برخورد شه
312
00:16:58,860 --> 00:17:01,853
موقع جایگذاری دریچهام بهش
احترام گذاشتی، دکتر آستین؟
313
00:17:01,863 --> 00:17:04,689
.گزارشهای جراحیمرو مرور کردم
314
00:17:04,699 --> 00:17:07,258
جراحی بردلی جنکینز
.بدون اشکال پیش رفت
315
00:17:08,872 --> 00:17:11,963
فکر کنم گزارشهای جراحیت
.جزئیات خیلی مهمیرو جا انداختن
316
00:17:11,973 --> 00:17:14,933
غیرممکنه. من اهل شفافیت
،توی هرچیزیم
317
00:17:14,943 --> 00:17:16,634
.خصوصاً گزارشاتم
318
00:17:16,644 --> 00:17:19,637
،فروشندهی ما، جولیان بوت
توی اون جراحی حضور داشت
319
00:17:19,647 --> 00:17:20,939
.و گزارشش رو ثبت کرده
320
00:17:20,949 --> 00:17:24,146
.گزارشهای اون یهچیز دیگه میگن
321
00:17:24,157 --> 00:17:26,925
که تو داشتی اون وسیلهرو
.برعکس جایگذاری میکردی
322
00:17:29,708 --> 00:17:32,475
.ببخشید، ایجی، این چیزیه که توی گزارش گفته
323
00:17:34,796 --> 00:17:36,087
،اشتباه برداشتمش
324
00:17:36,097 --> 00:17:39,324
متوجه اشتباهم شدم و
.درست برداشتم
325
00:17:39,334 --> 00:17:41,340
.اهمیتی نداشت -
.هی، حرف نزن -
326
00:17:41,351 --> 00:17:43,307
.پس داری خطا رو میپذیری
327
00:17:43,318 --> 00:17:44,617
.نخیرم
328
00:17:50,578 --> 00:17:51,845
.کارمون تموم نشده
329
00:17:56,451 --> 00:17:57,809
.با یهسری از پرستارها صحبت کردم
330
00:17:57,819 --> 00:18:01,145
.ظاهراً، همه ازش میترسن
.اخراج شدنش به نفعته
331
00:18:01,155 --> 00:18:04,641
ایجی آستین توی اتاق عمل
332
00:18:04,652 --> 00:18:07,018
عملاً یهجادوگره. اگه
،خودم به جراحی نیاز داشتم
333
00:18:07,028 --> 00:18:10,188
.اون دکتری بود که درخواست میکردم
334
00:18:10,198 --> 00:18:13,524
،پس قبل از اینکه بدنامش کنی
...یهنگاهی به
335
00:18:13,534 --> 00:18:16,802
لیست بلند بالای کسائی
.که جونشونُ نجات داده، بنداز
336
00:18:17,922 --> 00:18:19,814
.انگار طرف اشتباهیرو داری میگیری
337
00:18:19,941 --> 00:18:22,033
.من شریکتم
338
00:18:22,043 --> 00:18:24,269
همینطورم مدیرعامل این بیمارستان
339
00:18:24,279 --> 00:18:26,704
و هیئت مدیرهی من
نمیخواد انگشت اتهام بهسمت
340
00:18:26,714 --> 00:18:29,607
یکی از خودشون بره
.درست مثل خودت
341
00:18:29,617 --> 00:18:32,110
.قدرت نفوذ به هیئت مدیرهرو داری
342
00:18:32,120 --> 00:18:34,879
.تنها چیزیکه نیاز داری مدرکه
343
00:18:34,889 --> 00:18:36,555
.حقیقترو میخوام
344
00:18:38,726 --> 00:18:41,719
...و حرف یکی از کارمندات
345
00:18:41,729 --> 00:18:44,155
.کافی نیست
346
00:18:44,165 --> 00:18:47,625
خب، شریک جون، جولیان و آستین
347
00:18:47,635 --> 00:18:49,235
.تنها افراد توی اتاقعمل نبودن
348
00:18:51,472 --> 00:18:53,572
.بیا مو رو از ماست بکشیم بیرون
349
00:18:55,643 --> 00:18:58,503
.هی، ایول
.خب، خبرای خوبی داریم، فلوید
350
00:18:58,513 --> 00:19:00,872
،ششهات مشکلی ندارن
اما حالا پرستار نوین و من
351
00:19:00,882 --> 00:19:02,262
.میخوائیم یهنگاهی به اون پا بندازیم
352
00:19:02,273 --> 00:19:04,475
.اوه، یهلحظه صبر کنین
.فقط برای سرفهام اومدم
353
00:19:04,485 --> 00:19:06,519
فرصت نشون دادن پاهای
.قشنگتُ ازمون دریغ نکن
354
00:19:07,221 --> 00:19:08,988
.بابابزرگ
355
00:19:12,327 --> 00:19:15,061
.خیلیخب، بذار ببینیم اینجا چه خبره
356
00:19:21,069 --> 00:19:23,436
بابابزرگ چشه؟
357
00:19:25,165 --> 00:19:26,880
،باید یهسری آزمایشات انجام بدیم
358
00:19:26,899 --> 00:19:28,404
اما به این مشکوکم که بعد
،از سالها سیگار کشیدن
359
00:19:28,415 --> 00:19:30,768
.بیماریای به اسم "بیماری عروقی محیطی" داره
بیماری رگهای خونی خارجاز قلبومغز که سبب تنگشدن]
[رگهایی میشود که به پاها، دستها معده و کلیهها خونرسانی میکنند
360
00:19:30,778 --> 00:19:33,071
این یـ...ـعنی ... یعنی چی؟
361
00:19:33,081 --> 00:19:36,716
یعنی کار درستی کردی
.که امروز آوردیش اینجا
362
00:19:41,055 --> 00:19:43,014
فکر میکنی آبری چشه؟
363
00:19:43,024 --> 00:19:46,117
چند سالشه... 17، 18؟
.احتمالاً نئشهست
364
00:19:46,127 --> 00:19:47,797
.نه، اینطور فکر نمیکنم
365
00:19:47,808 --> 00:19:50,221
خب، مشخصاً نمیدونی یهنوجوون
.نئشه چه شکلیه
366
00:19:50,231 --> 00:19:52,231
.درواقع، میدونم
367
00:19:55,036 --> 00:19:56,694
،مدتیه که تک نفره کار میکردم
368
00:19:56,704 --> 00:19:59,030
اما داره کمکم از این کار گروهی
.دو نفره خوشم میاد
369
00:19:59,040 --> 00:20:00,365
.چه خوب
370
00:20:00,375 --> 00:20:02,200
.پس بازم بهت عادتهای جدید یاد میدم
371
00:20:02,210 --> 00:20:05,111
.خوشبختانه زود یاد میگیری
372
00:20:12,320 --> 00:20:13,967
.کنراد، برات یهسورپرایز داره
373
00:20:13,978 --> 00:20:16,714
.پس فکر کردیم یهسر بیاییم اینجا
.خب، بگو، هنری
374
00:20:16,724 --> 00:20:18,950
.دکر کنراد، باید بهتون نشون بدم
375
00:20:18,960 --> 00:20:20,251
چیرو نشون بدی؟
376
00:20:25,833 --> 00:20:28,926
...جامِ بهترین بازیکن؟ اوه
377
00:20:31,939 --> 00:20:34,399
.جامِ قهرمانی بزرگیه
378
00:20:34,409 --> 00:20:35,800
.خوب چیزیه
379
00:20:35,810 --> 00:20:37,268
.اوهوم. ارزش نگه داشتن داره
380
00:20:37,278 --> 00:20:39,103
.مربی بعد از بازی بهم دادش
381
00:20:39,113 --> 00:20:42,640
.جلوی همه گفت به هُم پِلیت برم
[.هُم پلیت: بخشی از زمین بیسبال که بازی برای مهاجم از آنجا آغاز میشود]
382
00:20:42,812 --> 00:20:45,685
.فکر میکردم دنیل پرسلی قراره بگیردش
383
00:20:45,696 --> 00:20:48,856
،هی، دنیل کارش خوبه
...اما بهترین بازیکن
384
00:20:48,867 --> 00:20:50,358
.فقط توئی
385
00:20:50,538 --> 00:20:52,238
.تبریک میگم، پسر
386
00:20:54,313 --> 00:20:56,262
هی، خوبی، رفیق؟
387
00:20:57,465 --> 00:20:59,290
.عزیزم، منُ ببین
388
00:20:59,300 --> 00:21:01,192
چرا داری اینکار رو میکنی؟
389
00:21:01,202 --> 00:21:02,493
چیکار؟
390
00:21:03,669 --> 00:21:06,029
کاری که الان با سرت
کردی... چرا اینکار رو میکنی؟
391
00:21:06,040 --> 00:21:08,933
.چمیدونم
.اما تشنج نبود
392
00:21:08,943 --> 00:21:11,310
.هیچوقت نشده بود که خودم نفهمم
393
00:21:13,848 --> 00:21:15,039
.هی
394
00:21:15,049 --> 00:21:17,383
میخوای بری چندتا دستمالِ دیگه بیاری؟
395
00:21:22,264 --> 00:21:23,788
تا حالا دیده بودی اینکار رو بکنه؟
396
00:21:23,799 --> 00:21:24,949
.یهبار
397
00:21:24,959 --> 00:21:27,552
موقعیکه توی کوه
.استون" رفته بودیم گردش"
398
00:21:27,562 --> 00:21:29,554
...فکر کردم استرس داره، اما
399
00:21:29,564 --> 00:21:32,298
.باشه، خب. نگران بهنظر میای
400
00:21:34,741 --> 00:21:37,506
،بیا یهسر بریم عصبشناسی
.تا مطمئن شیم همهچی رو به راهه
401
00:21:37,517 --> 00:21:40,618
.باشه، بهتره ریسک نکنیم
402
00:21:51,853 --> 00:21:54,011
ماریسول چطوره؟
403
00:21:54,021 --> 00:21:57,387
دکترهای این زن بیچاره، بهحرفش
.اهمیتی نمیدادن و مرخصش میکردن
404
00:21:57,398 --> 00:22:00,184
سعی میکرده خودش
.از حقش دفاع کنه
405
00:22:00,194 --> 00:22:02,887
.تنهای تنها
406
00:22:02,897 --> 00:22:05,156
اما حالا بیمار توئه
407
00:22:05,166 --> 00:22:06,891
.و تو داری بهش کمک میکنی
408
00:22:06,901 --> 00:22:09,368
.دیگه تنها نیست
409
00:22:11,239 --> 00:22:12,738
.و توهم تنها نیستی
410
00:22:21,382 --> 00:22:22,607
.اونجا
411
00:22:22,617 --> 00:22:25,199
روی تخمدان سمتِ چپش... یهکیسته؟
412
00:22:25,210 --> 00:22:26,677
.نه
413
00:22:26,687 --> 00:22:28,942
یهتودهی با دیوارهی ضخیم از
.مایع متراکم توی آدنکس رحمشه
[.آدنکس رحم: زائدهها و پیوستهای بافتی درون رحم]
414
00:22:28,953 --> 00:22:31,349
.احتمالاً یهآبسهی لولهای-تخمدانیه
415
00:22:31,359 --> 00:22:33,829
آنتیبیوتیکهای درون عروقی بهش
.میدم و میگم ازش نمونهی آسپیراسیون بگیرن
[.آسپیراسیون: برداشت و گرفتن نمونه از یک بافت یا توده در بدن توسط سوزن]
416
00:22:33,840 --> 00:22:34,919
آره، یهروش که کمتر تهاجمی باشه
417
00:22:34,929 --> 00:22:36,926
تا بهمون بگه دقیقاً
.با چی سروکار داریم
418
00:22:36,937 --> 00:22:39,438
منکه میگم اگه چیزی لازم داشتی
.خبرم کن، اما اینکار رو نمیکنی
419
00:22:47,572 --> 00:22:51,903
نه، تنها چیزیکه میخوائیم بدونیم اینه که
دکتر آستین دستگاهرو برعکس جایگذاری کرد؟
420
00:22:51,913 --> 00:22:54,872
دکتر بل اونرو توی
.یهموقعیت ناخوشایند گذاشت
421
00:22:54,882 --> 00:22:56,707
،با این دریچهی مصنوعی قلب
هیچ آشناییای نداشت
422
00:22:56,717 --> 00:22:59,110
.و با این وجود باید جایگذاریش میکرد
423
00:22:59,120 --> 00:23:00,978
و به این خاطر
424
00:23:00,988 --> 00:23:04,135
...خانم بوت توی اتاقعمل بود
،تا راهنمائیش کنه
425
00:23:04,146 --> 00:23:05,816
.تا از مشکل جلوگیری شه
426
00:23:05,826 --> 00:23:07,318
باید بفهمیم
427
00:23:07,328 --> 00:23:10,421
،دقیقاً چه اتفاقی افتاده
428
00:23:10,431 --> 00:23:12,723
.دکتر اوکافور
.بدون قضاوتی
429
00:23:12,733 --> 00:23:15,626
.حقیقتهای ماجرا
،میدونم سخته
430
00:23:15,636 --> 00:23:17,570
چون همکارهای نزدیکی بههم هستین
431
00:23:20,308 --> 00:23:24,635
دکتر آستین تقریباً
.دریچهرو برعکس جایگذاری کرد
432
00:23:24,645 --> 00:23:27,672
.بعدش سریع درست گذاشتش
.اتفاق خاصی نبود
433
00:23:27,682 --> 00:23:29,574
.من نمیفهمم
434
00:23:29,584 --> 00:23:32,310
،وقتی خانم بوت اینجا بود
سعی نکرد که راهنماییش کنه
435
00:23:32,320 --> 00:23:34,979
که چطوری دریچهرو سر جاش قرار بده؟ -
.بله -
436
00:23:34,989 --> 00:23:37,883
.پس بهحرفش گوش نکرده -
.ازش بعید هم نیست -
437
00:23:37,894 --> 00:23:39,183
.کارش همینه
438
00:23:39,193 --> 00:23:40,873
شرمنده، این، بعید نیست
439
00:23:40,884 --> 00:23:44,092
که دکتر آستین دستورالعملهای یهشخص
حرفهای در رابطهبا یهدستگاه جدید
440
00:23:44,103 --> 00:23:45,869
رو نادیده بگیره؟
441
00:23:53,273 --> 00:23:55,299
اگه پرسنل ببینن که
از کسی اشتباهی سر بزنه
442
00:23:55,309 --> 00:23:57,802
و بیان و دربارهاش حرف بزنن
443
00:23:57,812 --> 00:24:01,539
.اینجوری خطاهای پزشکی خیلیکمتر میشه -
،منم با این مورد موافقم -
444
00:24:01,549 --> 00:24:04,642
.ولی دکتر آستین کارش رو خوب بلده
445
00:24:04,652 --> 00:24:08,646
.اون کاملاً استثنائیه -
،پس حین انجام جراحی بردلی -
446
00:24:08,656 --> 00:24:12,324
دکتر آستین تکتک جزئیات
رو بهدرستی انجام داد؟
447
00:24:15,630 --> 00:24:17,188
.نه
448
00:24:18,393 --> 00:24:22,180
چون نخواست که به
...دستورالعملها گوش بده
449
00:24:23,304 --> 00:24:27,164
و ممکنه یه اشباهی مرتکب شده باشه
450
00:24:27,174 --> 00:24:30,476
.که بهقیمت جون بردلی تموم شده باشه
451
00:24:33,135 --> 00:24:34,737
.آره
452
00:24:44,870 --> 00:24:48,702
تا یهدقیقۀ دیگه. داروی بیهوشیرو
.تزریق میکنن. خوابآلود میشی
453
00:24:48,713 --> 00:24:50,699
از اون مایع نمونه میگیریم
تا ببینم قضیه چیه، خب؟
454
00:24:50,710 --> 00:24:53,786
باشه. اون سزارین فوق اورژانسی
و از دستدادن پسرمون
455
00:24:53,797 --> 00:24:56,803
،بدتر اتفاق عُمرم بود
456
00:24:56,814 --> 00:25:01,242
و تسلیم نشدم چون واقعاً خیلی دلم
،میخواست دوباره امتحان کنم
457
00:25:01,252 --> 00:25:03,444
.که یه مادر بشم
458
00:25:03,878 --> 00:25:06,904
تو رو خدا حواستون باشه
.که تخمدان سالمم رو درنیارن
459
00:25:06,914 --> 00:25:10,274
.خب، این آخرین فرصتیه که دارم
460
00:25:10,284 --> 00:25:12,043
.خودم تماممدت اونجام
461
00:25:12,053 --> 00:25:14,371
و حواسم هست که به
خواستهات عمل کنن، باشه؟
462
00:25:14,382 --> 00:25:15,881
.باشه -
.بهم اعتماد کن -
463
00:25:20,697 --> 00:25:24,125
.بیهوشه. آمادهایم -
.سوزن برای آسپیراسیون -
464
00:25:24,136 --> 00:25:27,137
.سوند زیرجلدی رو آماده بزار
465
00:25:29,270 --> 00:25:31,671
!داروی بیهوشی بیشتری تزریق کن
466
00:25:31,682 --> 00:25:33,733
نمیتونم. فشارخونش
.خیلی پائینه. 80 روی 50 ه
467
00:25:33,744 --> 00:25:35,299
.خیلیخب، بیاین با اولتراسوند ببینیم چیه
468
00:25:35,309 --> 00:25:37,143
.یالا، زود باشین
469
00:25:37,154 --> 00:25:39,425
.عجله کنین
470
00:25:43,605 --> 00:25:46,281
توی تخمدان سمتِ چپ
.جریان خون وجود نداره
471
00:25:46,292 --> 00:25:48,413
.تخمدانش پیچ خورده
472
00:25:48,423 --> 00:25:50,548
،اگه همینالان جراحی نشه
.این تخمدانرو هم ازدست میده
473
00:25:50,558 --> 00:25:52,825
بخش زنانوزایمانرو خبر کن
.بهشون بگو طبقۀ بالا بهما ملحق بشن
474
00:25:54,762 --> 00:25:56,387
.بسیارخب
475
00:25:56,397 --> 00:25:59,390
.الان چرکش تخلیه کردم
476
00:25:59,400 --> 00:26:01,759
،و الان، اگه دلت بخواد، آبری
477
00:26:01,769 --> 00:26:04,662
میتونم یادت بدم که
.چجوری پانسمانش کنی
478
00:26:04,672 --> 00:26:06,397
ام، مـ... من؟
479
00:26:06,407 --> 00:26:07,715
.اه، نه، لزومی نیست
480
00:26:07,726 --> 00:26:10,118
فقط بهخودم یاد بدین
.از پسش برمیام
481
00:26:10,129 --> 00:26:11,736
آره، حق با "فلوید"ه. این
482
00:26:11,746 --> 00:26:13,938
.برای یه نوجوون مسئولیت خیلی زیادیه
483
00:26:13,948 --> 00:26:16,297
،یعنی میگم، باید درست انجام بشه
ولی شک ندارم
484
00:26:16,308 --> 00:26:18,476
.که آبری از پسش برمیاد -
ولی این یه عفونت استافیلوکوکیه -
485
00:26:18,486 --> 00:26:19,944
،اگه درست درمانش نکنیم
486
00:26:19,954 --> 00:26:21,813
،ممکنه عفونت به استخوانش برسه
،و اگه همچین اتفاقی بیوفته
487
00:26:21,823 --> 00:26:23,448
.ممکنه پاشرو از دست بده
488
00:26:23,458 --> 00:26:25,900
ولی اگه آبری بتونه توی
،رسیدگی بهاین عفونت کمکش کنه
489
00:26:25,998 --> 00:26:29,248
میتونیم از این قضیه جلوگیری کنیم
.و اینطوری نیازی به بستری توی بیمارستان نداره
490
00:26:31,933 --> 00:26:34,425
.باید خیلی دقیق و بااحتیاط اینکارو کنه
491
00:26:35,530 --> 00:26:37,369
اصلاً میخوای امتحان کنی؟
492
00:26:48,483 --> 00:26:50,831
.خیلیخب، بیا
.بزار دستکش دستت کنم
493
00:26:51,686 --> 00:26:54,178
.بفرما
494
00:26:54,188 --> 00:26:57,482
چطور وقتیکه پانسمانرو
میذارم روی زخم، تکون نمیخوره؟
495
00:26:57,492 --> 00:26:59,484
.تو امتحان کن
496
00:26:59,494 --> 00:27:02,053
.شاید بهتر باشه از اونطرف شروع کنی
497
00:27:02,063 --> 00:27:04,055
.قشنگ و محکم بگیرش -
...اه -
498
00:27:06,200 --> 00:27:08,392
...میدونین چیه، ام
499
00:27:08,402 --> 00:27:09,835
.بیاین یه استراحتی بکنیم
500
00:27:10,689 --> 00:27:12,556
.بیا، یالا
501
00:27:15,643 --> 00:27:17,142
.تلاش خوبی داشتی
502
00:27:28,189 --> 00:27:30,314
.یه پای دستنخورده
503
00:27:30,324 --> 00:27:33,050
.اصلاً اهل اینکار نبودی
504
00:27:33,060 --> 00:27:35,820
."ممنون که بلافاصله اومدی، "ایب
505
00:27:35,830 --> 00:27:38,055
هی، من همیشه واسه
.بهترین "پای" شهر پایهام
506
00:27:38,065 --> 00:27:39,765
.بهعلاوه، بهنظر موضوع فوریای میاومد
507
00:27:42,937 --> 00:27:45,496
راجعبه "گوردون پیج" چی میدونی؟
508
00:27:45,506 --> 00:27:48,599
،بلند پرواز، پرتکاپو
509
00:27:48,609 --> 00:27:50,434
.فوقالعاده باهوش
510
00:27:50,444 --> 00:27:52,870
.ممنون
511
00:27:52,880 --> 00:27:55,006
.خیلی داری ازش تعریف میکنی
512
00:27:55,016 --> 00:27:57,441
قضیه چیه؟
513
00:27:57,451 --> 00:28:00,845
،یکیاز بیمارهای جوون من
مدت کوتاهی بعد از اینکه
514
00:28:00,855 --> 00:28:02,413
دریچهی کوآدیس رو
...براش گذاشتم، فوت کرد
515
00:28:02,423 --> 00:28:05,583
.همونی که خودت پیشنهادش کرده بودی
.متأسفم -
516
00:28:05,593 --> 00:28:08,119
و حالا آقای گوردون پیج
.انگشت اتهام رو بهسمت من گرفته
517
00:28:08,129 --> 00:28:11,188
میگه من به دریچه آسیب رسوندم
.چون بلد نبودم باهاش کار کنم
518
00:28:11,198 --> 00:28:13,765
.و شخصاً فکر میکنم که این حرف مزخرفه
519
00:28:13,776 --> 00:28:15,927
ولی شما تا حالا همچین
تجربهای داشتین؟
520
00:28:15,937 --> 00:28:19,564
نه، ولی گمونم اگه معرف دستگاهها
توی اتاقعمل کنار دستم نبود
521
00:28:19,574 --> 00:28:22,133
و حین عمل توضیحات لازم رو
،بهم نمیداد
522
00:28:22,143 --> 00:28:24,035
.ممکن بود واسۀ منم پیشبیاد
523
00:28:24,045 --> 00:28:26,704
.منم همینکار رو کردم
524
00:28:26,714 --> 00:28:29,114
.فقط به حرفش گوش نکردم
525
00:28:33,087 --> 00:28:35,413
.نمیدونم چی بگم، آستین
...من
526
00:28:35,423 --> 00:28:37,415
.دیر یا زود این اتفاق میافتاد
527
00:28:37,425 --> 00:28:39,417
.تو عالی هستی
528
00:28:39,427 --> 00:28:41,786
.ولی تو کامل و عاریاز اشتباه نیستی
.هیشکی نیست
529
00:28:41,796 --> 00:28:45,264
،همین عقدهی بهترین بودنت
.نقطهضعفته
530
00:28:46,500 --> 00:28:49,293
نصیحت منو میخوای؟
531
00:28:49,303 --> 00:28:50,728
.همیشه
532
00:28:50,738 --> 00:28:54,098
متواضع بودن
.رو یاد بگیر
533
00:28:54,108 --> 00:28:57,168
،اگه اشتباهی ازت سر زد
.خودت گردن بگیر
534
00:28:57,178 --> 00:29:02,014
.این باعث میشه پزشک بهتری بشی
535
00:29:06,587 --> 00:29:08,846
.جریانخون قطع شده
536
00:29:08,856 --> 00:29:11,315
،برای اینکه بتونیم تودهرو خارج کنیم
بایستی تخمدانرو
537
00:29:11,325 --> 00:29:15,286
.بطور کامل دربیاریم -
نمیتونین پیچخوردگی آدنکسرو باز کنین؟ -
538
00:29:15,296 --> 00:29:17,788
.به "بنبست دوگلاس" و دیوارهی رحم چسبیده
[بنبستی بین دیوار رکتوم و دیوار خلفی رحم]
539
00:29:17,798 --> 00:29:21,283
،سعی کردم بررسیاش کنم
.ولی یهچیزی جلوی دیدم رو میگیره
540
00:29:21,294 --> 00:29:23,048
اگه شکم رو بشکافی
میتونی درست ببینیش؟
541
00:29:23,059 --> 00:29:24,674
.شاید آره، شایدم نه
542
00:29:24,685 --> 00:29:25,963
.هنوز یه شانس هست
543
00:29:25,973 --> 00:29:27,770
.باید امتحانش کنیم
544
00:29:27,781 --> 00:29:30,267
نمیتونم با یه جراحی بزرگ شکمی
.اونم بدون هیچدلیلی توی خطر قرارش بدم
545
00:29:30,277 --> 00:29:31,469
.یه دلیل داریم
546
00:29:31,479 --> 00:29:33,471
.اون دلش بچه میخواد
547
00:29:33,481 --> 00:29:35,506
بهعنوان دکترهاش، باید بهاین
.خواستهاش احترام بزاریم
548
00:29:35,516 --> 00:29:37,541
تو میتونی به قطعیت کامل بهم بگی
549
00:29:37,551 --> 00:29:40,444
که اون بههر قیمتی که شده
اینرو میخواد؟
550
00:29:41,426 --> 00:29:43,300
.بله
551
00:29:43,770 --> 00:29:45,658
.برای شکافتن شکم آمادهش کنین
552
00:30:06,156 --> 00:30:09,062
.اینم از این... پیج تخمدان باز شد
.بیاین توده رو خارج کنیم
553
00:30:09,073 --> 00:30:10,305
.قیچی جراحی
554
00:30:14,814 --> 00:30:17,907
وایسا، این دیگه چیه؟
555
00:30:17,925 --> 00:30:19,899
.این... آبیه
556
00:30:19,910 --> 00:30:21,668
چه توموری رنگش آبیه؟
557
00:30:22,196 --> 00:30:23,664
.این تومور نیست
558
00:30:24,432 --> 00:30:26,023
.وای خدای من
559
00:30:26,033 --> 00:30:28,033
.گاز استریل جراحیه
560
00:30:32,518 --> 00:30:35,177
آبری، فکر کنم اونموقع مجبورت کردم
.و تحت فشارت گذاشتم
561
00:30:35,187 --> 00:30:36,912
.بابت این قضیه واقعاً عذر میخوام
562
00:30:36,922 --> 00:30:38,981
...فقط
563
00:30:38,991 --> 00:30:42,017
.حس کردم که از پس اینکار برمیای
564
00:30:43,335 --> 00:30:45,087
،و اگه بخوام روراست باشم
565
00:30:45,097 --> 00:30:48,223
اگه بتونی توی خونه
،بهاین زخمها رسیدگی کنی
566
00:30:48,233 --> 00:30:50,058
این بهنفع پدربزرگته که
567
00:30:50,068 --> 00:30:51,827
.توی بیمارستان نمونه
568
00:30:53,384 --> 00:30:55,056
.مامانم یه پرستار بود
569
00:30:55,368 --> 00:30:57,658
.نه بابا
570
00:30:57,676 --> 00:30:59,803
...اون یهچیزایی رو یادم داده
571
00:31:01,547 --> 00:31:04,247
اون قبلاز اینکه بمیره یهچیزایی رو
.یادم داده بود
572
00:31:07,002 --> 00:31:09,106
.اون حال آدمها رو خوب میکرد
573
00:31:09,117 --> 00:31:11,580
ولی اگه من عین اون نباشم چی؟
574
00:31:11,590 --> 00:31:14,683
اگه حال بابابزرگ رو بدتر کنم چی؟
575
00:31:14,693 --> 00:31:18,053
...آبری
576
00:31:18,063 --> 00:31:20,764
مطمئنم بیشتر اونکه بدونی
.مثل مادرت هستی
577
00:31:23,702 --> 00:31:25,461
...بعضیوقتا برام سؤاله که
578
00:31:25,471 --> 00:31:28,464
یعنی منم میتونم مثل اون
پرستار خوبی بشم؟
579
00:31:28,474 --> 00:31:32,434
شاید بتونی با پدربزرگت
.شروع کنی
580
00:31:43,655 --> 00:31:47,583
"اه، جراحی "بایپس سرخرگ کرونر
.یه ساعت دیگه شروع میشه باید آماده شیم
[جراحی که به بالن زدن و فنر معروف است]
581
00:31:47,593 --> 00:31:49,918
دکتر هافستد بهجای من
.این عملرو انجام میده
582
00:31:49,928 --> 00:31:52,621
.میتونی کناردستِ اون باشی -
مریض هستین؟ -
583
00:31:52,631 --> 00:31:54,898
.نه. دارم به یهچیزایی فکر میکنم
584
00:31:55,934 --> 00:31:59,135
باشه، میتونین حین عمل
.فکرهاتونرو بکنین
585
00:32:03,575 --> 00:32:05,809
نمیخواین عمل کنین؟
586
00:32:07,846 --> 00:32:09,338
.آره
587
00:32:09,348 --> 00:32:11,340
.دلم میخواد
588
00:32:11,350 --> 00:32:12,941
.به این عمل احتیاج دارم
589
00:32:14,121 --> 00:32:16,245
...همونقدری که بهنور خورشید احتیاج دارم
590
00:32:16,255 --> 00:32:18,247
.یا شکلاتهای کرهی بادومزمینی
591
00:32:18,257 --> 00:32:20,949
ولی اگه خورشید بهچشمام رو درد بیاره
،و شکلات هم باعث بشه نفخ کنم
592
00:32:20,959 --> 00:32:24,086
،پس هیچکدومش رو نمیخوام
.تا یه مدتی نمیخوام
593
00:32:24,096 --> 00:32:27,456
تا اطلاع ثانوی از انجام عملهای
.جراحی کنارهگیری میکنم
594
00:32:27,466 --> 00:32:29,691
خیلیخب، باشه، حتی
،برای شما هم
595
00:32:29,701 --> 00:32:32,861
.این کارها دراماتیکه
596
00:32:32,871 --> 00:32:35,697
.تو یه اشتباه کردی. همهمون میکنیم
597
00:32:35,707 --> 00:32:38,775
و بردلی هم بهای اشتباه
.من رو با جونش داد
598
00:32:42,275 --> 00:32:45,207
.میدونی، تماممدت حق با تو بود
599
00:32:45,217 --> 00:32:46,842
...غرورم
600
00:32:46,852 --> 00:32:49,144
.خب، البته که حق بامن بود
601
00:32:49,154 --> 00:32:52,347
.و ظاهراً درس عبرتت رو گرفتی
602
00:32:52,357 --> 00:32:54,983
،پس بهتر شو، برگرد
603
00:32:54,993 --> 00:32:58,020
.و توی اتاقعمل سرجات وایسا
604
00:32:58,030 --> 00:33:01,957
اتاقعمل مکان مقدسیه و من
.بهش بیاحترامی کردم
605
00:33:01,967 --> 00:33:04,393
.جای من دیگه اونجا نیست
.الان نه
606
00:33:04,403 --> 00:33:08,572
و تا وقتی که متواضع بودن رو یاد نگیرم
.دیگه باجون هیشکی بازی نمیکنم
607
00:33:10,813 --> 00:33:13,113
."فروتنان سعادتمندن"
[انجیل متی فصل5 آیهی5]
608
00:33:20,221 --> 00:33:22,844
.یهساعت شده
609
00:33:22,854 --> 00:33:24,846
کی میتونم این کلاه
مسخرهرو بردارم؟
610
00:33:24,856 --> 00:33:27,583
،تا وقتی دوباره اون حرکت رو نکنی، نمیشه
611
00:33:27,593 --> 00:33:30,385
تا بتونیم ببینیم حین انجام این حرکت
612
00:33:30,395 --> 00:33:32,020
.امواج مغزیت عادیاند یا غیرعادی
613
00:33:32,030 --> 00:33:34,331
.خیلیخب
614
00:33:36,501 --> 00:33:39,361
اگه وقتی بهدستگاه وصله
اونکارو نکنه چی؟
615
00:33:39,371 --> 00:33:43,031
.اه، دوباره امتحان میکنیم
،برای اینکه تشنج خودشُ نشون بده
616
00:33:43,041 --> 00:33:45,000
.این تنها راهیه که میشناسیم
617
00:33:45,010 --> 00:33:47,703
عین یه دانشمند دیوونه بهنظر میام؟
618
00:33:50,015 --> 00:33:52,616
.اه، دقیقاً عین یه دانشمند دیوونهای
619
00:33:54,553 --> 00:33:56,845
.نیک چطوره؟ توی بیمارستان ندیدمش
620
00:33:56,855 --> 00:33:59,748
آره، اون یه کلینیک رایگان راهانداخته
.که چند روز پیش افتتاح شد
621
00:33:59,758 --> 00:34:01,883
.داره عالی پیشمیره -
.حتماً بهش افتخار میکنی -
622
00:34:01,893 --> 00:34:06,121
.آره. اون... اون معرکهست
623
00:34:06,131 --> 00:34:08,423
اوه، اوه، میشه برم و
پرستار نیک رو ببینم؟
624
00:34:08,433 --> 00:34:10,266
...میخوام جامم رو نشونش بدم
625
00:34:13,305 --> 00:34:15,942
.خیلیخب. دوباره شروع کرد
626
00:34:15,953 --> 00:34:17,385
.خواهش میکنم. خدایا
627
00:34:18,980 --> 00:34:21,213
.طبیعیه
628
00:34:27,319 --> 00:34:31,463
خیلیخب،هیچ عملکرد
.غیرطبیعی مغزی وجود نداره
629
00:34:31,474 --> 00:34:33,081
،اگه یهجور تشنج نیست
630
00:34:33,091 --> 00:34:34,883
پس چرا اینجوری میکنه؟
631
00:34:34,893 --> 00:34:38,720
اه، یه تیک عصبیه. توی سنِ هنری
.کاملاً طبیعیه
632
00:34:38,730 --> 00:34:42,157
،فقط تکون میخوره
،معمولاً واکنش به یهچیزیه
633
00:34:42,167 --> 00:34:44,993
.و یهجورایی پشتسرهم تکرار میشه
634
00:34:45,003 --> 00:34:46,628
...ولی صددرصد
635
00:34:46,638 --> 00:34:50,132
.صددرصد تشنج نیست
636
00:34:51,576 --> 00:34:54,110
.بهت گفته بودم
637
00:34:59,751 --> 00:35:01,743
هی، داری چیکار میکنی؟
638
00:35:01,753 --> 00:35:03,979
برای "فلوید" فرم پذیرش
.توی چستین رو مینویسم
639
00:35:03,989 --> 00:35:06,079
اون شدیداً باید تحتمراقبت باشه
.و زخمهاش هم درمان بشن
640
00:35:06,090 --> 00:35:08,718
اگه بفرستیمش خونه، ریسک بالای
.قطععوض تهدیدش میکنه
641
00:35:08,729 --> 00:35:09,951
.بیماریِ عروق محیطی، مزمنه
642
00:35:09,961 --> 00:35:11,925
،حتی اگه این زخمهارو درمان کنیم
.بعدآً بازم زخم بوجود میاد
643
00:35:11,936 --> 00:35:14,308
.اون بهمراقب مداوم نیاز داره
،بیمارستانها نمیتونن اینکارو بکنن
644
00:35:14,319 --> 00:35:16,091
.ولی آبری میتونه -
.دستهاش میلرزن -
645
00:35:16,101 --> 00:35:17,693
.نمیتونه توی چشمهای بقیه نگاه کنه
646
00:35:17,704 --> 00:35:19,429
اون یه نوجوونه که ممکنه معتاد باشه
647
00:35:19,440 --> 00:35:21,786
و تو میخوای مسئولیت مراقب از
فلوید رو بسپاری بهاون... واسه چی؟
648
00:35:21,797 --> 00:35:23,347
ببین، من و تو جفتمون
میدونیم که بیمارستانها
649
00:35:23,358 --> 00:35:25,000
میتونن برای آدمهایی
.بهسنِ فلوید خطرناک باشن
650
00:35:25,010 --> 00:35:27,035
یعنی میگم، اونجا هی
شبانهروز ازش آزمایش میگیرن
651
00:35:27,045 --> 00:35:29,171
و در معرض آلودگیها و عفونتهای
.بیمارستانیهم قرار میگیره
652
00:35:29,181 --> 00:35:31,807
،بعضیوقتا مراقبت توی خونه
.گزینهی بهتریه
653
00:35:31,817 --> 00:35:33,442
آره، حق با تو و خودم هم
654
00:35:33,452 --> 00:35:34,986
،همۀ اینا رو میدونم
...ولی با این وضعیت
655
00:35:34,997 --> 00:35:36,511
.خیلیخب، فقط بزار یهچیزیُ نشونت بدم
656
00:35:36,521 --> 00:35:38,822
خب؟
.اون میتونه اینکارو بکنه
657
00:35:42,227 --> 00:35:43,719
.بد نیست
658
00:35:43,729 --> 00:35:45,829
.اصلاً بد نیست
659
00:35:51,536 --> 00:35:53,962
.خب، نیازی به پرستار نیست
660
00:35:53,972 --> 00:35:57,365
.توی خونته، درست عین مامانت
661
00:35:57,375 --> 00:35:59,942
.خب، ظاهراً داری میری خونه، فلوید
662
00:35:59,953 --> 00:36:02,086
واسه خودت یهپرستار
.درستوحسابی دستوپا کردی
663
00:36:06,153 --> 00:36:08,298
یه گاز استریل توی بدنم جا گذاشته بودن؟
664
00:36:08,309 --> 00:36:11,413
آخه... چطور ممکنه؟
665
00:36:11,423 --> 00:36:13,749
.کاش میتونستم جواب مناسبی بهت بدم
666
00:36:13,759 --> 00:36:16,481
ولی حقیقت اینهکه این اشتباه
غیرقابل بخششه و هرگز
667
00:36:16,492 --> 00:36:18,662
.نباید اتفاق میافتاده -
حتماً یادشون رفته که حین سزارین -
668
00:36:18,673 --> 00:36:21,309
.از توی بدنت درش بیارن
.اتفاق نادریه، ولی پیشمیاد
669
00:36:21,320 --> 00:36:23,325
این دلیل تمام دردهایی بود که
670
00:36:23,335 --> 00:36:25,193
.که توی تمام این سالها متحمل شدی
671
00:36:25,203 --> 00:36:28,563
و مدتزیادی درد کشیدی
.که قابل اجتناب هم بوده
672
00:36:28,573 --> 00:36:31,767
اونروز من بچهمو از دست دادم
673
00:36:31,777 --> 00:36:34,336
...و اونا منو با اون درد
674
00:36:34,346 --> 00:36:36,671
.تنها گذاشتن
675
00:36:36,681 --> 00:36:40,542
،و بعدش احساس گناه
،که انگار تقصیر من بوده
676
00:36:40,552 --> 00:36:43,411
.انگار همهاش مغزمرو میخورد
677
00:36:43,421 --> 00:36:45,555
...و همهش
678
00:36:47,359 --> 00:36:49,351
.دیگه ازبین رفته
679
00:36:49,927 --> 00:36:52,619
،دردی که زندگیمو نابود کرد
680
00:36:52,630 --> 00:36:54,764
.دیگه از بین رفته
681
00:36:55,966 --> 00:36:59,760
هنوز یه تخمدان سالم دارم
.و یهروزی قراره بچهدار بشم
682
00:36:59,771 --> 00:37:03,131
.همهچیرو درست کردی، دکتر پراوش
683
00:37:03,924 --> 00:37:05,767
.ممنون
684
00:37:06,667 --> 00:37:09,301
.اینکارِ هر روزشه
685
00:37:12,061 --> 00:37:13,694
.عذر میخوام
686
00:37:19,266 --> 00:37:20,448
حالش خوبه؟
687
00:37:20,458 --> 00:37:22,231
.خوب میشه
688
00:37:23,128 --> 00:37:24,986
.تازه بهترین دوستش رو از دست داده
689
00:37:24,996 --> 00:37:28,431
.تو دقیقاً همون کسی هستی که لازم داشت
690
00:37:42,678 --> 00:37:45,404
.ممنون، بابت همهچی
691
00:37:46,440 --> 00:37:49,900
.اوه، خواهش میکنم
692
00:37:50,252 --> 00:37:51,710
.ممنون، دکتر -
.خواهش میکنم. قابلی نداشت -
693
00:37:51,721 --> 00:37:53,265
بزودی میبینمت، درسته؟ -
.ممنون -
694
00:37:53,276 --> 00:37:55,469
.بعداً میبینمت -
.باشه، ممنونم -
695
00:38:00,040 --> 00:38:03,734
اون یه دختر خجالتی بود که ترسیده بود
.و من فکر کردم معتاده
696
00:38:04,021 --> 00:38:05,500
.اشتباه برداشت کردم
697
00:38:07,619 --> 00:38:09,445
...خب
698
00:38:09,456 --> 00:38:11,548
کی هست؟
699
00:38:11,559 --> 00:38:13,438
اونموقع، وقتی که بهت گفتم که
700
00:38:13,449 --> 00:38:15,347
نمیدونی یه معتاد چهشکلیه
.یهو نیش و کنایه زدی
701
00:38:15,358 --> 00:38:16,657
نیش و کنایه زدم؟
702
00:38:16,668 --> 00:38:18,534
آره، صددرصد
.نیشو کنایه بود
703
00:38:20,370 --> 00:38:21,990
.خواهرم
704
00:38:22,001 --> 00:38:23,843
تازگیها این حقیقترو قبول کردم
705
00:38:23,854 --> 00:38:27,080
.که یه آدم هموابستۀ واقعی هستم
هموابستگی: کسانی که بهدیگران و نیازهای آنها]
[بیشتر از خودشان اهمییت میدهند
706
00:38:27,091 --> 00:38:29,503
،خب، به عنوان یه آدم هموابستۀ سابق
707
00:38:29,513 --> 00:38:31,646
گمونم یهچیزایی هست که باید
.یادت بدم
708
00:38:33,521 --> 00:38:35,021
میخوای بریم شام بخوریم؟
709
00:38:37,554 --> 00:38:39,346
.سلام -
.سلام، از دیدنت خوشحالم -
710
00:38:39,357 --> 00:38:40,548
!پرستار نیک
711
00:38:40,559 --> 00:38:43,562
سلام، هنری، چه خبرا؟
اینجا چیکار میکنی؟
712
00:38:43,839 --> 00:38:45,417
.میخواست یهچیزیرو نشونت بده
713
00:38:45,428 --> 00:38:47,486
اوه، راست میگی؟
چی بردی؟
714
00:38:47,497 --> 00:38:50,424
.یه جام قهرمانی -
.نه بابا -
715
00:38:50,801 --> 00:38:51,958
جدی میگی؟
716
00:38:51,968 --> 00:38:54,770
.این عالیه. بزن قدش
717
00:38:54,781 --> 00:38:57,198
.بهنظر پسرتون یه بازیکن ستارهای بیسباله
718
00:38:59,843 --> 00:39:02,402
...اوه، نه، ما چیز نیستیم، ام
719
00:39:02,412 --> 00:39:05,026
.کنراد... چیزه... دکتر ما بود
720
00:39:05,037 --> 00:39:07,174
...و الان ما
721
00:39:07,184 --> 00:39:09,250
.ما باهم دوستیم
722
00:39:10,587 --> 00:39:12,887
.و اوندوتا با هماند
723
00:39:16,426 --> 00:39:19,252
اه، فکر کنم دیگه وقتشه
.از همهتون خداحافظی کنم
724
00:39:19,262 --> 00:39:20,883
.شب خوش
725
00:39:23,166 --> 00:39:25,325
.فقط یه لحظه -
.خیلیخب -
726
00:39:28,071 --> 00:39:30,864
.خداحافظ، دکتر کنراد
727
00:39:30,874 --> 00:39:32,232
.خداحافظ -
حاضری؟ -
728
00:39:32,242 --> 00:39:34,676
.خداحافظ -
.خداحافظ -
729
00:39:49,726 --> 00:39:52,018
میخوای چیزی بگی؟
730
00:39:52,028 --> 00:39:54,287
...تو، از بین اینهمه آدم
731
00:39:54,297 --> 00:39:56,223
...جراحای که اشتباهات زیادی کرده
732
00:39:56,233 --> 00:39:58,695
.از دکتر آستین حمایت نکردی
733
00:39:58,706 --> 00:40:02,528
.من ازش حمایت میکنم
.حتی اگه توی دادرسی اسمی ازش برده بشه
734
00:40:02,539 --> 00:40:04,827
اون کارشرو از دست نمیده
.و به اتاقعمل برمیگرده
735
00:40:04,838 --> 00:40:06,905
هیشکی نمیتونه شکارچی
.رو از دست خودش نجات بده
736
00:40:06,916 --> 00:40:08,401
.اون از جراحیها کنارهگیری کرده
737
00:40:08,411 --> 00:40:10,737
.دیگه کسیرو عمل نمیکنه
738
00:40:10,747 --> 00:40:12,973
.ما جراح هستیم
739
00:40:12,983 --> 00:40:16,376
.ولی گوردون پیج نه
740
00:40:16,386 --> 00:40:18,416
اون نمیدونه که یه پزشک
741
00:40:18,427 --> 00:40:20,814
چطوری قلب یه آدم رو جراحی
،میکنه و بجای کُشتنش
742
00:40:20,824 --> 00:40:22,783
.درمانش میکنه
743
00:40:22,793 --> 00:40:25,393
ولی تو عین سگِ دستآموزش شدی، چرا؟
744
00:40:29,800 --> 00:40:32,967
،اگه نمیخوای خودت بهم بگی
.بعداً خودم یهجوری میفهمم
745
00:40:35,438 --> 00:40:37,972
.بهت قول میدم
746
00:40:49,586 --> 00:40:53,113
آره، شاید بهتره اینیکیرو
.واسۀ مامانش نفرستیم
747
00:40:53,123 --> 00:40:56,263
.همچین بهدرد زنده کردن یادش نمیخوره
748
00:40:58,128 --> 00:41:00,320
این چطور؟
749
00:41:01,531 --> 00:41:02,956
.عین خرگوش
750
00:41:02,966 --> 00:41:04,257
.حالا، بردلیه دیگه
751
00:41:04,267 --> 00:41:06,367
.اه، عکس از کلاس کارآموزیمون
752
00:41:07,704 --> 00:41:09,522
.پسر، تو از کت سفید متنفری
753
00:41:09,533 --> 00:41:10,535
.آره
754
00:41:10,546 --> 00:41:11,998
.حداقل میتونستی که کراوات ببندی
755
00:41:12,008 --> 00:41:14,534
آره، خب، هفتۀ پیش توی
عروسی دوون یه کراوات بستم
756
00:41:14,544 --> 00:41:15,977
.دیدی که چی شد
757
00:41:19,783 --> 00:41:21,297
تو چه عکسی داری؟
758
00:41:32,329 --> 00:41:35,222
.پیتزا. یهنفر بشقابها رو بیاره
759
00:41:40,370 --> 00:41:41,862
.سلام
760
00:41:41,872 --> 00:41:44,831
.نمیدونستم هنری امروز چکآپ داشته
761
00:41:44,841 --> 00:41:47,175
.خوب بهنظر میاومد
762
00:41:48,678 --> 00:41:51,071
.زوئی هم همینطور
763
00:41:53,231 --> 00:41:56,376
،آره، بعد از اتفاقیکه برای بردلی افتاد
.میخوام حواسم بهش باشه
764
00:41:56,386 --> 00:41:59,312
اوضاع توی کلینیک با "الک"چطور
پیش میره؟
765
00:41:59,322 --> 00:42:02,148
بهنظر کاری که میکنیم
.واقعاً واسهش مهمه
766
00:42:02,158 --> 00:42:04,417
.خب، خوبه
767
00:42:06,263 --> 00:42:08,997
.یالا، بیا بریم شام بخوریم
768
00:42:13,770 --> 00:42:16,563
.آره
769
00:42:16,573 --> 00:42:19,165
چرا این پیتزا توش آناناس داره؟
770
00:42:19,175 --> 00:42:22,569
.این پیتزای هاواییه
771
00:42:22,579 --> 00:42:25,613
بردلی همیشه میگفت
.که مزهی تعطیلات میده
772
00:42:30,253 --> 00:42:32,245
.بهسلامتی بردلی -
773
00:42:36,026 --> 00:42:38,919
.بهسلامتی بردلی -
.بهسلامتی بردلی -
774
00:42:41,464 --> 00:42:43,809
مرگِ این بیمار
بخاطر خرابی دریچۀ مصنوعیش بوده
775
00:42:43,820 --> 00:42:47,246
اونهم ظاهراً، بعد از اینکه جراحش
بصورت اشتباه برش داشته
776
00:42:47,257 --> 00:42:49,017
میخواین توی گواهی فوتش بنویسم که
777
00:42:49,028 --> 00:42:51,237
بخاطر خرابی دریچه بوده
یا بخاطر خطای جراح بوده؟
778
00:42:56,909 --> 00:43:02,046
هیچکدوم. بیمار بخاطر نارسائی قلبی
.ناشیاز بیماری زمینهای فوت کرده
779
00:43:02,070 --> 00:43:07,070
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
780
00:43:07,094 --> 00:43:14,094
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
781
00:43:14,118 --> 00:43:21,118
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*