1 00:00:00,898 --> 00:00:03,397 - انچه گذشت - هی داستانش درازه 2 00:00:03,398 --> 00:00:05,549 اما همه چی درست میشه 3 00:00:05,550 --> 00:00:07,430 این تقصیر تو یا اون نیست 4 00:00:07,431 --> 00:00:08,598 من میدونستم اون خیلی خستست 5 00:00:08,599 --> 00:00:10,190 رو کاری که الان میتونی بکنی تمرکز کن 6 00:00:10,191 --> 00:00:12,088 خیلی زوده 7 00:00:12,089 --> 00:00:14,280 اگه بخوام برای روز شکرگزاری دعوتت کنم؟ 8 00:00:14,281 --> 00:00:16,377 من روز شکرگزاری رو با خانوادم میگذرونم 9 00:00:16,378 --> 00:00:18,324 شاید تونستیم یه کاریش کنیم 10 00:00:18,325 --> 00:00:20,251 جسی رفته(مرده)و دیگه هم برنمیگرده 11 00:00:20,252 --> 00:00:21,327 تو همه چیزمی بچه جون 12 00:00:21,328 --> 00:00:23,238 ما الان تیم نوین هستیم 13 00:00:23,239 --> 00:00:24,921 دکتر کین رو با اسم کوچیک صدا میکنین؟ 14 00:00:24,922 --> 00:00:26,864 خیلی وقته همو میشناسیم .اون این شغلو برام جور کرد 15 00:00:26,865 --> 00:00:28,214 شما هیچ تجربه و زمینه ای تو مراقبت درمان پزشکی ندارین؟ 16 00:00:28,215 --> 00:00:29,238 من تجربه و زمینه تو 17 00:00:29,239 --> 00:00:30,972 سوداوری دارم 18 00:00:35,265 --> 00:00:37,246 اگه خونه تو کویینز بودم 19 00:00:37,247 --> 00:00:38,514 الان داشتم فلگ فوتبال بازی میکردم 20 00:00:38,515 --> 00:00:39,907 ولی نمیتونی عرف همیشگی خودتو برای روز شکرگزاری داشته 21 00:00:39,908 --> 00:00:41,848 -باشی چون - سال یک رزیدنتیه 22 00:00:41,849 --> 00:00:43,866 تنها تعطیلی که تا الان داشتم روز رییس جمهور(م: میلاد جورج واشنگتن:))بوده 23 00:00:43,867 --> 00:00:45,480 تو چی؟ 24 00:00:45,481 --> 00:00:47,274 برا جسیکا اینجایی؟ 25 00:00:47,275 --> 00:00:48,516 اره 26 00:00:48,517 --> 00:00:50,349 خانوادشو فرستاد برگردن تنسی 27 00:00:50,350 --> 00:00:51,928 تا از مادر (مادر/پدر)بزرگش ادی مراقبت کنن 28 00:00:51,929 --> 00:00:53,878 اقا با صدمه ناشی از سرخ کن بوقلمون 29 00:00:53,879 --> 00:00:56,566 اقای چهل ساله با سوختگی درجه سه روی پای چپ 30 00:00:56,567 --> 00:00:57,925 باشه تخت سه 31 00:00:57,926 --> 00:01:00,348 پام درد میکنه 32 00:01:00,349 --> 00:01:02,363 قسم میخورم فکر میکردم که با سرخ کن بوقلمون 33 00:01:02,364 --> 00:01:03,665 بوقلمون منجمد زودتر میپزه 34 00:01:03,666 --> 00:01:06,585 سرخ کن باعث ترکیدن بوقلمون منجمد میشه 35 00:01:06,586 --> 00:01:09,613 روی هم رفته صدمات مربوط به بوقلمون امروز12تا میشه 36 00:01:09,614 --> 00:01:13,300 بیشتر میشه 50تا(شرط) 37 00:01:13,301 --> 00:01:14,709 خودت میبینی Pravesh. 38 00:01:14,710 --> 00:01:18,104 روز شکرگزاری خطرناکترین روز تعطیل ساله 39 00:01:22,569 --> 00:01:25,069 وretractor. 40 00:01:27,148 --> 00:01:30,074 بعد اینکه تموم شد ما اینجا اورفن پات لاک داریم(م:اونایی که این روزو خانواده ندارن دور هم جمع میشن هرکی یه غذا میاره) 41 00:01:30,075 --> 00:01:32,343 من پارسال رفتم دور هم 42 00:01:32,344 --> 00:01:33,511 شکرگزاری کردیم و هرچیز دیگه 43 00:01:33,512 --> 00:01:35,202 روزای شکرگزاری با خانواده جهنمن 44 00:01:35,203 --> 00:01:37,157 روزای شکرگزاری اورفن بدترینن 45 00:01:37,158 --> 00:01:39,083 چی بدتر از جهنمه؟ 46 00:01:39,084 --> 00:01:41,995 صحبت با غریبه ها محتویات (داخل)بوقلمون خشک 47 00:01:41,996 --> 00:01:45,439 عمه سالی مست که زیر میز به بقیه دست میزنه 48 00:01:46,684 --> 00:01:48,759 :)عمه من نیست 49 00:01:48,760 --> 00:01:50,837 برای من 50 00:01:50,838 --> 00:01:53,149 برا من بودن در اتاق عمل بهترین کار تو روز تعطیله 51 00:01:53,150 --> 00:01:54,250 بدون اینکه کسی ارامشتو بهم بزنه 52 00:01:54,251 --> 00:01:55,772 بدون وظایف شغلیت به عنوان مدیر عامل 53 00:01:55,773 --> 00:01:57,981 بدون عجله ای برا اینکه سر وقت به جلسه برسی 54 00:01:57,982 --> 00:02:00,013 جهت جشن گرفتن این روز برای شکرگزاری 55 00:02:00,014 --> 00:02:03,683 ممنون میشم اجازه بدین من ببندمش 56 00:02:06,704 --> 00:02:09,296 ممنون 57 00:02:21,809 --> 00:02:24,902 Howlin' Wolf خیلی برای روز شکرگزاری خشنه؟ 58 00:02:24,903 --> 00:02:27,013 شاید مایلز انتخاب بهتری باشه 59 00:02:27,014 --> 00:02:29,140 سر ژانر اهنگ استرس نگیر گوسی 60 00:02:29,141 --> 00:02:30,524 ژانر مهمه مامان 61 00:02:31,028 --> 00:02:32,346 و استرس هم دارم 62 00:02:32,347 --> 00:02:34,014 من دارم برادرای واقعیمو 63 00:02:34,015 --> 00:02:35,198 برای بار اول ملاقات میکنم 64 00:02:35,199 --> 00:02:37,126 تو داری مادر پدر واقعی منو ملاقات میکنی 65 00:02:37,127 --> 00:02:39,186 میدونم اوستینها به راحتی هول برشون نمیداره و نمیترسن 66 00:02:39,187 --> 00:02:41,602 ولی این یکی واقعا وحشتناکه 67 00:02:41,603 --> 00:02:43,628 سیب زمینی هندی پخته دوای همه دردیه بچش 68 00:02:43,629 --> 00:02:44,711 من خوبم بابا 69 00:02:44,712 --> 00:02:46,302 رفلاکس معده اش تشدید میشه 70 00:02:46,303 --> 00:02:47,959 71 00:02:47,960 --> 00:02:49,409 72 00:02:49,410 --> 00:02:51,131 خوشمزست 73 00:02:51,132 --> 00:02:54,242 - البته - چیه که ای جی انقدر نگرانشه؟ 74 00:02:54,243 --> 00:02:56,219 نگرانه برادراش ازشش خوششون نیاد 75 00:02:56,220 --> 00:02:58,454 نه من نگرانم اونا از مایلز دیویس خوششون نیاد 76 00:02:58,455 --> 00:03:00,241 احمق نباش همه مایلز رو دوست دارن 77 00:03:00,242 --> 00:03:02,167 78 00:03:02,168 --> 00:03:05,188 برات چای زنجبیل درست میکنم معده تو اروم کنه 79 00:03:05,189 --> 00:03:06,380 80 00:03:07,507 --> 00:03:09,942 بابات اینجوریاس 81 00:03:11,086 --> 00:03:13,029 اره 82 00:03:23,448 --> 00:03:25,357 83 00:03:25,358 --> 00:03:28,286 دوسش دارم دوسش دارم 84 00:03:28,287 --> 00:03:29,782 "sexy Thanksgiving"? 85 00:03:29,783 --> 00:03:31,050 یکم گمراه کننده است 86 00:03:31,051 --> 00:03:33,049 فک نمیکنی این سکسی باشه؟ 87 00:03:33,050 --> 00:03:34,199 88 00:03:35,277 --> 00:03:37,128 هیچ کاری 89 00:03:37,129 --> 00:03:38,170 هیچ خانواده ای 90 00:03:38,171 --> 00:03:39,679 بدون کسی که بعدش همه چی رو جمع کنه 91 00:03:39,680 --> 00:03:41,541 فقط غذا از بیرون . فیلم 92 00:03:41,542 --> 00:03:43,375 و اگه بخوای... 93 00:03:45,211 --> 00:03:47,594 اشتباه من بود خیلی سکسی 94 00:03:47,595 --> 00:03:50,176 میبینی میبینی روز شکرگزاری سکسی 95 00:03:50,177 --> 00:03:52,293 بهترین راه برای سپاس گزاری 96 00:03:52,294 --> 00:03:56,147 97 00:03:56,148 --> 00:04:00,134 98 00:04:02,471 --> 00:04:04,138 سفارش داده بودی غذا بیارن؟ 99 00:04:04,139 --> 00:04:06,140 نه 100 00:04:12,147 --> 00:04:13,314 سوپرایز 101 00:04:13,917 --> 00:04:15,199 روز سپاسگزاری مبارک نیکی 102 00:04:15,200 --> 00:04:17,573 بابا فک کردم رفتی ماهیگیری 103 00:04:17,574 --> 00:04:19,380 نه ماهی تا فردا صبر میکنه:) 104 00:04:19,381 --> 00:04:21,473 میدونم چقدر از پخت و پز تو روز تعطیل و 105 00:04:21,474 --> 00:04:23,658 جمع جور کردن بعدش بدت میاد به خاطر همین 106 00:04:23,659 --> 00:04:25,250 اومدم که اینکارو برات بکنم و کارارو راحتتر کنم 107 00:04:25,251 --> 00:04:26,344 108 00:04:26,345 --> 00:04:29,088 این Sadie. 109 00:04:29,089 --> 00:04:30,297 سلام 110 00:04:30,298 --> 00:04:32,350 کمک اشپزمه 111 00:04:32,351 --> 00:04:34,335 سلام روز شکرگزاریتون مبارک 112 00:04:39,399 --> 00:04:41,342 - مرسی مرسی - بفرمایین 113 00:04:41,343 --> 00:04:43,772 - سلام - قشنگه 114 00:04:43,773 --> 00:04:46,030 115 00:04:48,189 --> 00:04:52,189 تقدیم به همه پارسی زبانان ترجمه:DrBittaSandalphon Bita Aghasi 116 00:04:56,692 --> 00:04:59,247 - اره - میتونی به چیزی 117 00:04:59,248 --> 00:05:01,328 که با یه قاچ لیموترش بهتر نشده باشه فکر کنی؟ 118 00:05:01,329 --> 00:05:03,163 همینجوری بخوام بگم.نه 119 00:05:03,164 --> 00:05:04,882 مرسی 120 00:05:04,883 --> 00:05:06,291 - بفرما بابا - مرسی 121 00:05:06,292 --> 00:05:08,386 122 00:05:08,387 --> 00:05:10,295 امیدوارم بودن ما اینجا اوکی باشه 123 00:05:10,296 --> 00:05:12,227 اره اره مشکلی نیست 124 00:05:12,228 --> 00:05:14,133 خوشحالم که میبینمتون 125 00:05:14,134 --> 00:05:16,544 سیدی کیه؟ 126 00:05:16,545 --> 00:05:18,595 دوستمه. او دوستمه 127 00:05:18,596 --> 00:05:20,993 نه نیک نه نه نه 128 00:05:20,994 --> 00:05:22,398 قول میدم. من قسم میخورم 129 00:05:22,399 --> 00:05:24,184 سالهای دیتینگای بیخودم خیلی وقته تموم شده 130 00:05:24,185 --> 00:05:25,219 131 00:05:25,220 --> 00:05:26,311 چطوری ملاقاتش کردی؟ 132 00:05:26,312 --> 00:05:28,743 با اوردوز اکسی کدون اورده بودنش 133 00:05:28,744 --> 00:05:31,392 نجاتش دادن 134 00:05:31,393 --> 00:05:33,541 یه چیز ترسناک بود 135 00:05:34,424 --> 00:05:35,684 ولی میدونی اونا چی میگن 136 00:05:35,685 --> 00:05:37,521 معتادا باید متوجه بدترین بخش زندگیشون بشن(که درمان بشن) 137 00:05:37,522 --> 00:05:38,818 و اون اینکارو کرد 138 00:05:38,819 --> 00:05:40,086 یک ماهه که دیگه مصرف نمیکنه 139 00:05:40,087 --> 00:05:43,254 پس این اولین روز شکرگزاری که مواد مصرف نمیکنه؟ 140 00:05:43,255 --> 00:05:44,504 اره 141 00:05:44,505 --> 00:05:47,657 میدونی خودت که تعطیلات برای معتادا چطوره 142 00:05:47,658 --> 00:05:49,183 و خانواده هاشون 143 00:05:50,419 --> 00:05:51,995 درسته 144 00:05:51,996 --> 00:05:55,631 و من مطمِنم که اون باید خودشو اصلاح کنه 145 00:05:55,632 --> 00:05:58,668 من فقط میخوام اون امروزو مواد مصرف نکنه 146 00:05:58,669 --> 00:06:02,371 من میدونم. من میدونم. پاک بودن انتخابشه 147 00:06:02,372 --> 00:06:04,230 من فقط من فقط میخوام حمایتش کنم 148 00:06:04,231 --> 00:06:05,752 و چی بهتر از یه شام خوب با تو و کنراد 149 00:06:05,753 --> 00:06:08,320 برای حمایت ازش؟ 150 00:06:12,072 --> 00:06:13,997 خب اینم بدون که ما داریم از رستوران 151 00:06:13,998 --> 00:06:15,241 غذا سفارش میدیمTrina's Taqueria. 152 00:06:15,242 --> 00:06:17,243 Trina's "چی-eria"? نه بیخیال نه 153 00:06:17,244 --> 00:06:20,246 ما باید یه چیز درست حسابی درست کنیم یه بوقلمون با تمام مخلفاتش 154 00:06:20,247 --> 00:06:22,533 تو باید یه جشن مناسب بگیری. امروز روز شکرگزاریه 155 00:06:22,534 --> 00:06:24,696 بابا عملا هیچ غذایی تو این خونه نیست 156 00:06:24,697 --> 00:06:26,085 خب من درستش میکنم 157 00:06:26,086 --> 00:06:27,886 - Sadie. - بله؟ 158 00:06:27,887 --> 00:06:29,462 باید بریم بوقلمون بگیریم 159 00:06:29,463 --> 00:06:31,451 - باشه - یه کم استافینگ(مخلفات داخل بوقلمون) یه کم 160 00:06:31,452 --> 00:06:33,109 - کرن بری.. بیا یه لیست درست کنیم - باشه 161 00:06:33,110 --> 00:06:36,095 زود برمیگردیم 162 00:06:36,096 --> 00:06:37,558 میدونی میتونستم برم با کایل حرف بزنم 163 00:06:37,559 --> 00:06:40,041 و اروم ازش بخوام که خودش و دوستش 164 00:06:40,042 --> 00:06:41,934 برن جای دیگه جشن بگیرن تا ما 165 00:06:41,935 --> 00:06:43,936 هم بتونیم برگردیم سر شکرگزاری سکسیمون 166 00:06:43,937 --> 00:06:45,271 مرسی ولی 167 00:06:45,272 --> 00:06:48,156 این اولین روز تعطیلمون بدون جسیه 168 00:06:48,157 --> 00:06:49,199 169 00:06:49,200 --> 00:06:50,885 شاید اون به یه خانواده نیاز داره 170 00:06:50,886 --> 00:06:53,054 و من نگرانم که اون ماییم 171 00:06:53,055 --> 00:06:54,280 بله اینطوره 172 00:06:54,281 --> 00:06:56,765 و من هیچ جور دیگه ای نمیخوامش 173 00:07:04,292 --> 00:07:06,610 تو الان نباید با دنیزی باشیو خانواده اشو ملاقات کنی؟ 174 00:07:06,611 --> 00:07:08,095 اره برنامه این بود 175 00:07:08,096 --> 00:07:09,854 دیشب ازش خواستم باهام ازدواج کنه 176 00:07:09,855 --> 00:07:11,948 - تبریک - اون نگفت"بله" 177 00:07:11,949 --> 00:07:13,858 ظاهرا 178 00:07:13,859 --> 00:07:15,860 عاشق یکی دیگست 179 00:07:15,861 --> 00:07:17,938 متاسفم 180 00:07:17,939 --> 00:07:19,940 مثکه از یه قضیه ای که میتونست شر بشه کنار کشیدی 181 00:07:19,941 --> 00:07:21,441 میتونست بدتر باشه 182 00:07:21,442 --> 00:07:24,135 با اینحال نمیتونم بفهمم چطور 183 00:07:27,017 --> 00:07:28,540 روز شکرگزاری مبارک 184 00:07:28,541 --> 00:07:30,676 - همچنین - VIP, تخت ده 185 00:07:30,677 --> 00:07:33,706 یکیتون ببینتش قبل اینکه سر و کله پاپارازیا پیدا بشه 186 00:07:33,707 --> 00:07:35,588 - چی داریم؟ - کی رو داریم؟ 187 00:07:35,589 --> 00:07:38,316 خدای من Delandre Harris. 188 00:07:41,755 --> 00:07:44,188 - Mr. Harris,مایه خوشحالیه میبینمتون 189 00:07:44,189 --> 00:07:46,162 تون Sensitive Darth Vader ادای 190 00:07:46,163 --> 00:07:47,658 خنده دارترین چیزیه که تا به حال دیدم 191 00:07:47,659 --> 00:07:48,851 دوست دارم برات اجرا کنه 192 00:07:48,852 --> 00:07:50,562 ولی یه چی گیر کرده تو مریم 193 00:07:50,563 --> 00:07:52,243 - متاسفم اقا 194 00:07:52,244 --> 00:07:53,908 چیزی رو قورت دادین Mr. Harris? 195 00:07:53,909 --> 00:07:55,608 پوره سیب زمینی 196 00:07:55,609 --> 00:07:57,160 باید گل کلم میخوردی 197 00:07:57,161 --> 00:07:58,812 نه سیب زمینی 198 00:07:58,813 --> 00:08:01,005 من شغلمو مدیریت میکنم نه برنامه غذاییمو 199 00:08:01,006 --> 00:08:02,499 من یه مرد بالغم که یواشکی 200 00:08:02,500 --> 00:08:03,784 رفته اشپزخونه 201 00:08:03,785 --> 00:08:05,485 تا یکم از پوره سیب زمینی مونده قورت بده 202 00:08:05,486 --> 00:08:06,979 قضاوتم نکنین 203 00:08:06,980 --> 00:08:07,997 تو تو اون موقعیت بودی 204 00:08:07,998 --> 00:08:09,165 هممون بودیم 205 00:08:09,166 --> 00:08:11,150 - هی من مخلفات دوس دارم - میفهمم 206 00:08:11,151 --> 00:08:14,355 لعنت با یه کم سس اب گوشت 207 00:08:14,356 --> 00:08:16,631 راحت قورت میدی و پایین میره 208 00:08:16,632 --> 00:08:18,341 ولی این دفعه نرفت چون 209 00:08:18,342 --> 00:08:19,917 یه چی تو این سیب زمینی های کوفتی بود 210 00:08:19,918 --> 00:08:22,085 و الان همش تو گلوم جمع شده 211 00:08:23,289 --> 00:08:25,130 اشالازی کوفتی 212 00:08:25,131 --> 00:08:28,000 کی تشخیص این بیماری مری رو روت گذاشتن؟ 213 00:08:28,001 --> 00:08:29,092 چند سال پیش 214 00:08:29,093 --> 00:08:30,778 حتی با اینکه چند بار عمل شده 215 00:08:30,779 --> 00:08:32,021 بدتر از این تا به حال نبوده دکی 216 00:08:32,022 --> 00:08:33,781 بذار یه نگاه بندازم باشه؟ 217 00:08:33,782 --> 00:08:34,857 218 00:08:34,858 --> 00:08:36,528 دهانتونو باز کنین بگین عه 219 00:08:36,529 --> 00:08:38,010 220 00:08:38,011 --> 00:08:39,371 موردی نداره 221 00:08:39,372 --> 00:08:40,689 222 00:08:43,149 --> 00:08:44,781 اینجا کریپیتوس حس میکنم 223 00:08:44,782 --> 00:08:47,086 هوا جایی که نباید باشه 224 00:08:47,087 --> 00:08:48,421 هرچی که خوردین باعث ایجاد سوراخ شده 225 00:08:48,422 --> 00:08:50,347 مطمِنین نمیشه هر چی اونجا هست کره مالش کنین 226 00:08:50,348 --> 00:08:51,508 و یه دفعه از اونجا بکشین بیرون؟ 227 00:08:51,509 --> 00:08:53,109 - نه کشیدن نه - بیخیال مرد 228 00:08:53,110 --> 00:08:55,080 Delandreبعد اینکه درمان شد صداشو لازم داره 229 00:08:55,081 --> 00:08:56,620 خیله خب. بیاین با یه عکس رادیولوژی شروع کنیم باشه؟ 230 00:08:56,621 --> 00:08:57,645 - رفیقم - باشه 231 00:08:57,646 --> 00:08:58,970 خیله خب 232 00:08:58,971 --> 00:09:01,674 قات قات(صدای بوقلمون)? 233 00:09:03,103 --> 00:09:05,029 قات قات? 234 00:09:05,030 --> 00:09:06,830 خنده دار نیس؟ 235 00:09:06,831 --> 00:09:08,171 تو بهتر صداشو دراوردی 236 00:09:08,172 --> 00:09:10,265 عسلم ناراحت نباش 237 00:09:10,266 --> 00:09:13,710 خانواده ام رفتن و من همیشه باهاشون روز شکرگزاری رو میگذروندم 238 00:09:13,711 --> 00:09:15,862 و الان اینجام .قیافم شبیه 239 00:09:15,863 --> 00:09:17,503 یه اب نبات چوبی عجیب غریب شده وبعدش 240 00:09:17,504 --> 00:09:19,688 - میشینم اینجا تنهای تنها فوتبال نگاه کمنم - من میام اینجا 241 00:09:19,689 --> 00:09:21,423 قول میدم شیفتم چند ساعت دیگه تموم میشه 242 00:09:21,424 --> 00:09:22,648 تو از فوتبال بدت میاد 243 00:09:22,649 --> 00:09:23,745 عاشق فوتبالم 244 00:09:23,746 --> 00:09:25,754 First and ten, Astroturf, 245 00:09:25,755 --> 00:09:27,614 Peyton Manning, "Da Bears". 246 00:09:30,183 --> 00:09:32,317 وقتی از چیزی که نمیدونی حرف میزنی خیلی بامزه میشی 247 00:09:32,318 --> 00:09:35,688 میدونی فوتبال تو خونواده ما قضیه خیلی جدییه 248 00:09:35,689 --> 00:09:37,622 عموم لری یه بار با مشت زد به صورت بابام 249 00:09:37,623 --> 00:09:40,283 چون یادش رفته بود جورابای شانس عمومو براش بیاره 250 00:09:40,284 --> 00:09:42,786 و اخرشم تو این دعوا و بزن بزن بینشون برد 251 00:09:47,768 --> 00:09:49,101 نه 252 00:09:49,102 --> 00:09:51,120 برو.بیمارت بهت نیاز داره 253 00:09:51,121 --> 00:09:54,047 درست مثل مامان بزرگم ادی که به خانواده من نیاز داره 254 00:09:55,050 --> 00:09:56,721 قول میدم دیگه برای این وضع خودم 255 00:09:56,722 --> 00:09:58,110 تاسف نخورم و خوشحال باشم 256 00:09:58,111 --> 00:10:01,781 من واقعا خوشحال که تو هنوز اینجایی 257 00:10:01,782 --> 00:10:03,874 منم همینطور 258 00:10:03,875 --> 00:10:05,430 خیلی خوشحالم 259 00:10:05,431 --> 00:10:08,804 حتی با وجود این صفحه کوچیک تلویزیون برای فوتبال دیدن 260 00:10:08,805 --> 00:10:10,806 و این کلاه بی ریخت 261 00:10:10,807 --> 00:10:12,691 که جای زخم روی سرم رو میپوشونه 262 00:10:18,056 --> 00:10:21,725 - هر وقت تونستم زود میام پیشت - باشه 263 00:10:21,726 --> 00:10:23,493 اینجا بمون 264 00:10:28,083 --> 00:10:32,161 این یه استخون درسته بوقلمونه 265 00:10:32,162 --> 00:10:34,814 چطور میتونی یه استخون درسته بوقلمون رو قورت بدی؟ 266 00:10:35,816 --> 00:10:37,499 حالا هرطور که تو رفته باشه 267 00:10:37,500 --> 00:10:39,076 تنها راه بیرون اومدنش جراحیه 268 00:10:39,077 --> 00:10:41,487 و به سادگی ترمیم سوراخ شدگیش نیست 269 00:10:41,488 --> 00:10:43,121 شاید لازم باشه یه بخش از مری رو برداریم 270 00:10:43,122 --> 00:10:45,515 تو میخوای بهش بگی یا من باید بگم؟ 271 00:10:45,516 --> 00:10:47,943 گویا جراح معروف ردراک داره خودش اینکارو میکنه 272 00:10:47,944 --> 00:10:51,479 Mr. Harris, من خودم شخصا وساطت کردم بنابراین شما بهترین جراح رو دارین 273 00:10:51,480 --> 00:10:53,999 Dr. Torres شعبده بازی در اتاق عمل 274 00:10:54,000 --> 00:10:55,909 یه شعبده باز؟مطمِن باشم که از گلوم 275 00:10:55,910 --> 00:10:57,761 خرگوش نمیکشی بیرون میشنوی چی میگم؟ 276 00:10:57,762 --> 00:10:59,338 جالب بود مرد 277 00:10:59,339 --> 00:11:02,024 من باید دیلن رو روز دوشنبه برای برنامم داشته باشم 278 00:11:02,025 --> 00:11:03,692 اصلا مساله ای نیست 279 00:11:03,693 --> 00:11:05,694 Mr. Kim, 280 00:11:05,695 --> 00:11:06,770 یه صحبتی دارم باهاتون 281 00:11:06,771 --> 00:11:07,938 بله 282 00:11:07,939 --> 00:11:10,148 ببخشید 283 00:11:10,149 --> 00:11:11,942 خوشحالم اینجایی 284 00:11:11,943 --> 00:11:13,150 TMZ بیرونه 285 00:11:13,151 --> 00:11:14,603 من بهشون تورس رو معرفی میکنم 286 00:11:14,604 --> 00:11:16,007 و خوب میشه که 287 00:11:16,008 --> 00:11:18,023 رییس بخش جراحی رو هم در کنار خودم داشته باشم 288 00:11:18,024 --> 00:11:20,868 - Mr. Harris بیمار منه - نه دیگه 289 00:11:20,869 --> 00:11:23,226 این یه تصمیم جراحیه و من رییس بخش جراحیم 290 00:11:23,227 --> 00:11:26,198 بنابراین تصمیم منه نه شما 291 00:11:26,199 --> 00:11:27,531 اشالازی بیمار 292 00:11:27,532 --> 00:11:29,316 ترمیم مری رو سخت و پیچیده میکنه 293 00:11:29,317 --> 00:11:31,036 تورس یه جراح فوق العادست 294 00:11:31,037 --> 00:11:33,467 برای اینکه باهاش قرارداد ببیندیم پول زیادی دادیم تا پنج بیمارستان دیگه رو ببریم 295 00:11:33,468 --> 00:11:35,464 - اون یه ستاره اس - من کاملا در جریانم 296 00:11:35,465 --> 00:11:37,363 پس اینم باید بدونی که این شغل منه که 297 00:11:37,364 --> 00:11:39,407 اینجا نگهش دارم و این یعنی خوشحال کردنش (تا اینجا بمونه) 298 00:11:39,408 --> 00:11:41,292 حتی اگه خیلی فوق العاده باشه و مشهور باشه 299 00:11:41,293 --> 00:11:43,485 یه بیمار مشهور برای 300 00:11:43,486 --> 00:11:45,354 استفاده نمایشی یه جراح جدید مناسب نیست 301 00:11:45,355 --> 00:11:47,614 تورس جوونه پرجذبه و متفاوته 302 00:11:47,615 --> 00:11:49,491 اون داستانیه که ما میخوایم 303 00:11:49,492 --> 00:11:51,260 جلوی دوربینا اون بیرون برای بقیه تعریف کنیم 304 00:11:51,261 --> 00:11:53,257 اما اگر اتفاق ناجوری بیفته 305 00:11:53,258 --> 00:11:55,364 یه کابوس برای روابط عمومیه چیزی که ما نمیتونیم جمعش کنیم 306 00:11:55,365 --> 00:11:57,100 بهم نگین که شغلمو چطور انجام بدم 307 00:11:57,101 --> 00:11:59,869 من بیشتر از ده ساله که این بیمارستانو میچرخونم 308 00:11:59,870 --> 00:12:04,207 و به اندازه کافی اثبات شده که این برای یه دکتر زیادیه 309 00:12:04,208 --> 00:12:08,044 بهترین جراح این بیمارستانو پیش خواهد برد 310 00:12:08,045 --> 00:12:11,323 من امیدوارم که شما یکیشون باشی دکتر بل 311 00:12:20,875 --> 00:12:23,826 - Elf? جدی میگی؟ - چطور میتونی الف رو دوست نداشته باشی? 312 00:12:23,827 --> 00:12:25,905 - چطور میتونی عاشق نباشی Die Hard? به به - باشه 313 00:12:25,906 --> 00:12:28,029 - Planes, Trains and Automobiles. - فروخته شده 314 00:12:28,030 --> 00:12:29,565 - من عاشق John Candy. - خیله خب 315 00:12:29,566 --> 00:12:32,235 هی نیک فرت کجاست؟ 316 00:12:32,236 --> 00:12:34,161 الان میام 317 00:12:34,162 --> 00:12:36,930 فیلمو بذار 318 00:12:48,949 --> 00:12:51,090 سلام همسایه ها 319 00:12:51,091 --> 00:12:52,938 - پسرا اومدن جوجه ها رو دون بدن؟بیاین تو - سلام 320 00:12:52,939 --> 00:12:54,389 حقیقتش اگه مشکلی نباشه تامی 321 00:12:54,390 --> 00:12:56,008 - رو یه نگاه بندازی - اره البته 322 00:12:56,009 --> 00:12:57,250 ببخشید سرزده اومدیم اینجا 323 00:12:57,251 --> 00:12:58,894 باربارا رفته پیش خانوادش تو لانگ ایلند 324 00:12:58,895 --> 00:13:01,374 تامی چن وقته سرفه میکنیم.. ممکنه هم چیزی نباشه 325 00:13:01,375 --> 00:13:03,282 مشکلی نیست انتونی.خوشحال میشم یه نگاه بهش بندازم. 326 00:13:03,283 --> 00:13:04,617 یکم داغه 327 00:13:04,618 --> 00:13:05,768 به متخصص قلبش زنگ زدی؟ 328 00:13:05,769 --> 00:13:08,621 سعیمو کردم ولی برای تعطیلات 329 00:13:08,622 --> 00:13:10,616 رفته و جواب نمیده 330 00:13:10,617 --> 00:13:15,035 خب ببینیم چی شده 331 00:13:15,036 --> 00:13:16,595 بابا 332 00:13:17,244 --> 00:13:18,877 تامی حالش خوب میشه؟ 333 00:13:20,070 --> 00:13:21,542 هی نگران نباش Ryan. 334 00:13:21,543 --> 00:13:25,062 داداش کوچولوت ازش خوب مراقبت میشه 335 00:13:31,478 --> 00:13:34,984 کی سر یه اسباب بازی یکی رو هل میده سمت شیشه پنجره؟ 336 00:13:34,985 --> 00:13:39,135 مادر پدرای توهمی خودخواه خودشیفته که همه چی برا بچه هاشون فراهم میکنن 337 00:13:39,136 --> 00:13:40,952 ببخشید 338 00:13:42,306 --> 00:13:43,472 فقط 339 00:13:43,473 --> 00:13:45,115 من برای جسیکا نگرانم 340 00:13:45,116 --> 00:13:46,565 اونجا دیوانه میشه 341 00:13:46,566 --> 00:13:49,645 این با اونهمه تو ای سی یو بودن غیرمعمول نیست 342 00:13:49,646 --> 00:13:52,148 بهش میگن post-ICU PTSD. 343 00:13:52,149 --> 00:13:53,907 اره میدونم 344 00:13:53,908 --> 00:13:56,152 کمکی به رو به راه کردن روز بد شکرگزاری خانومم نمیکنم 345 00:13:59,195 --> 00:14:01,824 شانه در رفته تخت11 346 00:14:01,825 --> 00:14:04,602 - فوتبال حیاط پشتی بد پیش رفته 347 00:14:04,603 --> 00:14:06,420 راجع به خطرناکترین روز تعطیل 348 00:14:06,421 --> 00:14:08,730 کاملا درست میگفتی 349 00:14:15,138 --> 00:14:16,329 چرا پیجم کردی؟ 350 00:14:16,330 --> 00:14:17,811 اسپلنکتومی برای بعد نیست 351 00:14:17,812 --> 00:14:19,814 میخوام بری سر عمل ترمیم مری 352 00:14:19,815 --> 00:14:21,709 و دستیار تورس باشیDelandre Harris 353 00:14:21,710 --> 00:14:23,774 Torres? فک کردم تو قراره انجامش بدی 354 00:14:23,775 --> 00:14:26,564 تصمیم گرفتم بخشی از کار تیم رو عهده دار بشم.تورس کار تیم رو جلو میبره 355 00:14:26,565 --> 00:14:28,275 فقط میخوام بهترین نفرو برای 356 00:14:28,276 --> 00:14:29,857 این مورد مشهور جهت دستیاری داشته باشه 357 00:14:29,858 --> 00:14:31,187 میخوای جاسوسیشو بکنم 358 00:14:31,188 --> 00:14:32,188 اره 359 00:14:33,448 --> 00:14:36,375 میخوام بفهمم به همون خوبی که کیم فکرشو میکنه هست یا نه 360 00:14:36,376 --> 00:14:39,195 از نظر اخلاقی شاید درست نباشه 361 00:14:39,196 --> 00:14:40,832 ولی مورد جالبیه 362 00:14:40,833 --> 00:14:42,499 پس منم هستم 363 00:14:43,881 --> 00:14:45,917 بونی خونه رو میبینی؟ 364 00:14:45,918 --> 00:14:47,703 پسرمون موفق شده 365 00:14:47,704 --> 00:14:50,890 شاید بد نبود همه بچه هامونو میذاشتیم برای سرپرستی 366 00:14:50,891 --> 00:14:54,509 زندگی ای جی با پسرای ما فرق داره 367 00:14:54,510 --> 00:14:57,563 ببین لامار. من میدونم که نیتت برای پسرامون خیره 368 00:14:57,564 --> 00:15:00,821 فقط لطفا برای امروز کمتر نصیحتشون کن 369 00:15:00,822 --> 00:15:02,212 و بیشتر تحسینشون کن 370 00:15:02,213 --> 00:15:04,851 خب من نومیدانه دنبال یه چیزم که تحسینش کنم 371 00:15:04,852 --> 00:15:08,165 - باور کن - مثلا اینجور چیزا رو نگو 372 00:15:08,166 --> 00:15:10,317 - داشتم شوخی میکردم - خب قبل اینکه 373 00:15:10,318 --> 00:15:12,061 مارکوس و کمرون برسن شوخی رو بذار کنار 374 00:15:12,062 --> 00:15:14,943 اونا دارن برای بار اول برادر واقعیشونو ملاقات میکنن 375 00:15:14,944 --> 00:15:16,232 این یه موقعیت حساسه 376 00:15:17,567 --> 00:15:20,403 و یادت باشه که اونا دیگه بزرگ شدن 377 00:15:20,404 --> 00:15:23,296 و نباید دیگه تعطیلاتشون رو با ما بگذرونن 378 00:15:26,501 --> 00:15:28,411 شوخی میکنی؟ 379 00:15:28,412 --> 00:15:30,246 بان مردونه بنفش؟ 380 00:15:30,247 --> 00:15:32,198 بیخیالش شو 381 00:15:45,429 --> 00:15:46,487 اونا اینجان 382 00:15:46,488 --> 00:15:49,265 - از پسش برمیایم پسرم - نگران نباش 383 00:15:49,266 --> 00:15:52,601 برادرات باید خیلی احمق باشن که تو رو به قدری که ما دوست داریم دوست نداشته باشن 384 00:15:52,602 --> 00:15:54,878 همه چی عالی پیش میره 385 00:16:13,974 --> 00:16:16,049 خب 386 00:16:16,050 --> 00:16:17,643 Marcus, Camron, 387 00:16:17,644 --> 00:16:20,789 از بینتون کسی هست که مثل مادرتون تو زمینه پزشکی باشه؟ 388 00:16:20,790 --> 00:16:24,115 خب, Marcus میره Atlanta Community College. 389 00:16:24,116 --> 00:16:27,675 ولی امسال فارغ التحصیل میشه 390 00:16:27,676 --> 00:16:28,918 واقعا اینطوره؟ 391 00:16:28,919 --> 00:16:30,995 پنج ساله که تو جواب این سوال همینو میگی 392 00:16:30,996 --> 00:16:33,780 تو عملا گوشه کنار خیابون میرقصی داداش 393 00:16:33,781 --> 00:16:35,834 چون اصل هیپ هاپ خیابونیه داداش 394 00:16:35,835 --> 00:16:38,165 خب بوقلمون چطور شده؟ 395 00:16:38,166 --> 00:16:39,462 کمک میخوای کارول؟ 396 00:16:39,463 --> 00:16:42,190 چون من دستای عالیی دارم.ازشون کار بخواه 397 00:16:42,191 --> 00:16:45,290 خب یی اشپز خانواده ماست 398 00:16:45,291 --> 00:16:46,791 اون محشره 399 00:16:46,792 --> 00:16:48,141 بوقلمون نه. اردک 400 00:16:50,270 --> 00:16:52,006 به نظر عالی میاد 401 00:16:52,007 --> 00:16:54,513 خب فقط یه جور هست که روز شکرگزاری رو باهاش جشن میگیرن(با بوقلمون) 402 00:16:54,514 --> 00:16:58,413 اوستینها میراث چند ملیتیشون رو 403 00:16:58,414 --> 00:17:01,228 با غذای پرطرفدار پدرم جشن میگیرن 404 00:17:01,229 --> 00:17:03,954 Peking duck.یه غذای چینیه 405 00:17:03,955 --> 00:17:05,883 داداش اما تو چینی نیستی 406 00:17:07,044 --> 00:17:08,937 از نظر ژنتیکی بخوام بگم تو درست میگی 407 00:17:08,938 --> 00:17:11,583 اما از نظر فرهنگی پدرم منو با عشق عمیقی 408 00:17:11,584 --> 00:17:14,178 نسبت به میراث و سنت چینی بزرگ کرده 409 00:17:14,179 --> 00:17:16,255 بنابراین در عمل من همونقدر چینی هستم که 410 00:17:16,256 --> 00:17:19,376 از نسل سوم مادر سیاه پوستم هستم 411 00:17:31,663 --> 00:17:34,015 با وجود نقص قلبیش خوب شد که اوردینش اینجا 412 00:17:34,016 --> 00:17:35,441 باید ببرمش اورژانس 413 00:17:35,442 --> 00:17:37,185 اونجا میتونم کامل معاینش کنم و براش ازمایش بفرستم 414 00:17:37,186 --> 00:17:38,565 خدا من.باید زنگ بزنم911؟(م:امبولانس امریکا) 415 00:17:38,566 --> 00:17:40,855 خیلی نزدیکیم. اگه خودمون با ماشین بریم زودتر میرسیم 416 00:17:40,856 --> 00:17:42,373 من باهات میام. زودتر بهشون زنگ میزنم 417 00:17:42,374 --> 00:17:44,783 - بنابراین قبل اینکه برسیم اونا منتظرمونن - باشه بجنب ریان 418 00:17:44,784 --> 00:17:47,136 - باشه - هر وقت تونستم زود برمیگردم 419 00:17:47,137 --> 00:17:48,533 اشپزخونه رو بذار من میام تمیز میکنم 420 00:17:48,534 --> 00:17:51,549 مشکلی نیست خوبم برو 421 00:17:52,718 --> 00:17:54,615 - این خوب نیس - من انجامش میدم برو 422 00:17:54,616 --> 00:17:56,466 مطمِن شو تامی حالش اوکیه 423 00:18:05,460 --> 00:18:07,009 424 00:18:07,010 --> 00:18:09,646 Blackwell Award برای Science. 425 00:18:09,647 --> 00:18:12,766 خوشحالم که میبینم مغز علمی منو به ارث برده 426 00:18:12,767 --> 00:18:14,768 که من براش ممنونم 427 00:18:14,769 --> 00:18:17,529 اون با بزرگ شدن تو اشپزخونه یی زود شروع(به اشپزی)کرد 428 00:18:17,530 --> 00:18:19,397 اشپزی ادمو جذب میکنه 429 00:18:19,398 --> 00:18:21,189 که من برای اینم ممنونم 430 00:18:21,190 --> 00:18:22,492 بونی اگه اشکالی نداشته باشه 431 00:18:22,493 --> 00:18:23,769 ما ای جی رو اینجا لازم داریم 432 00:18:23,770 --> 00:18:26,254 - یی یه چیزیش هست - چی شده؟ 433 00:18:27,482 --> 00:18:30,408 من خوبم پسرم. 434 00:18:30,409 --> 00:18:32,078 این مرد نمیتونه از لبخند زدن دست برداره 435 00:18:32,079 --> 00:18:34,504 شاید از علایم اولیه سکته یا چیز دیگه باشه 436 00:18:34,505 --> 00:18:36,824 منظورم اینکه هیچکس همیشه خوشحال نیست 437 00:18:36,825 --> 00:18:39,743 واقعیتش بابا همیشه هست 438 00:18:41,700 --> 00:18:43,225 439 00:18:43,226 --> 00:18:45,499 بذارین کمکتون کنم 440 00:18:45,500 --> 00:18:47,634 ببخشید اشتباه از من بود فقط داریم سعی میکنیم 441 00:18:47,635 --> 00:18:49,353 یه اهنگ برای خلاصی از این سیرک پیدا کنیم 442 00:18:49,354 --> 00:18:50,838 دوست داری '90s hip-hop? 443 00:18:50,839 --> 00:18:53,449 بیخیال کم. فقط ار اند بی موردعلاقه بابا رو بردار 444 00:18:53,450 --> 00:18:55,509 چی داری ای جی؟ 445 00:18:55,510 --> 00:18:56,826 هی 446 00:18:57,679 --> 00:18:59,513 ببینین هرچی که میخواین 447 00:18:59,514 --> 00:19:02,187 بذارین من با دو تا دستای خودم 448 00:19:02,188 --> 00:19:03,684 بذارمش رو صفحه گرامافون خب؟ 449 00:19:03,685 --> 00:19:05,686 هر کدوم از اینا یه اثر هنرین 450 00:19:05,687 --> 00:19:07,746 و سزاوار اینن که باهاشون درست رفتار بشه 451 00:19:07,747 --> 00:19:09,706 چیکار داری میکنی ادای بابا رو در میاری؟ 452 00:19:09,707 --> 00:19:12,342 نه مرد من فک میکنم که اونخودش همینطوری هست (عین بابا) 453 00:19:16,381 --> 00:19:19,265 کنراد. چی شده؟ 454 00:19:20,551 --> 00:19:22,852 دارم میام 455 00:19:23,685 --> 00:19:25,712 بیمارستان بود؟ 456 00:19:25,713 --> 00:19:28,512 اره. ازم خواستن که برم اونجا. فوریه. اورژانسیه 457 00:19:28,513 --> 00:19:30,544 خب گویا پارتی تموم شده. میتونیم بریم خونه 458 00:19:30,545 --> 00:19:33,730 - از ملاقات همتون خوشحال شدیم - بشینین پسرا 459 00:19:33,731 --> 00:19:35,232 فکر میکنی چقدر تا برگشتنت طول بکشه؟ 460 00:19:35,233 --> 00:19:38,068 گفتنش غیرممکنه. ولی هر وقت تونستم زودی میام اینجا 461 00:19:38,069 --> 00:19:39,720 و همه میتونن بمونن 462 00:19:39,721 --> 00:19:41,388 خب امیدوارم مشکل خاصی نباشه 463 00:19:41,389 --> 00:19:42,556 و بتونی سریع برگردی خونه 464 00:19:42,557 --> 00:19:45,409 - هی تو اوکیی? - البته 465 00:19:45,410 --> 00:19:46,484 برو. جون ادما رو نجات بده 466 00:19:46,485 --> 00:19:47,527 - خیله خب - فقط 467 00:19:47,528 --> 00:19:51,231 هر وقت تونستی تا جایی ممکن سریع برگرد اینجا باشه؟ 468 00:19:51,232 --> 00:19:53,216 برمیگردم 469 00:20:18,284 --> 00:20:21,353 هم تیمی کالجم و من با هم رفتیم مراسم سرخ پوستی ایاهواسا(م:حاوی ماده روانگردان) 470 00:20:21,354 --> 00:20:22,592 برای روز شکرگزاری 471 00:20:22,593 --> 00:20:26,240 من داوطلب شدم بوقلمون رو ببرم اما... 472 00:20:27,193 --> 00:20:29,527 مواد روانگردان و اشیا تیز 473 00:20:29,528 --> 00:20:31,111 ترکیب خوبی نمیشن 474 00:20:31,112 --> 00:20:33,264 - میتونی انگشتاتو تکون بدی؟ - اره 475 00:20:33,265 --> 00:20:35,651 - ولی خیلی درد میگیره 476 00:20:35,652 --> 00:20:38,596 پسر کسی تا حالا بهت گفته 477 00:20:38,597 --> 00:20:40,908 منافذ پوستی باورنکردنیی داری؟ 478 00:20:40,909 --> 00:20:43,601 تمیز اما بسته 479 00:20:43,602 --> 00:20:45,418 اما تمیز 480 00:20:45,419 --> 00:20:46,844 قطعا هنوزم داره توهم میزنه 481 00:20:48,198 --> 00:20:51,300 Joey, تو باید سفرت رو با تموم سختیهاش پشت سر بذاری باشه؟ 482 00:20:52,553 --> 00:20:55,262 به دستت نگاه کن 483 00:20:56,615 --> 00:20:58,544 بجنب همین الان باید از اینجا بریم بیرون 484 00:20:58,545 --> 00:21:01,476 - ضددرد اضافی داریم - کپی کن برو برو برو بجنب 485 00:21:08,551 --> 00:21:11,072 Hundley, دکتر هاوکینز با اون پسره رسید ن؟ 486 00:21:11,073 --> 00:21:12,964 - هر لحظه ممکنه برسن - خیله خب 487 00:21:12,965 --> 00:21:16,058 روز شکرگزاری مبارک Dr. Austin. 488 00:21:16,059 --> 00:21:17,318 هی به تو هم همینطور 489 00:21:17,319 --> 00:21:18,769 بابت چی شاکری؟ 490 00:21:18,770 --> 00:21:21,973 یه شغل که توش به من نیاز دارن و منو از خانوادم دور میکنه 491 00:21:21,974 --> 00:21:24,446 هی میشه مطمِن بشی 492 00:21:24,447 --> 00:21:26,856 ترالی اورژانس اطفال برای تخت تروما11داریم؟ 493 00:21:26,857 --> 00:21:28,532 خودم قبلا ترتیبشو دادم 494 00:21:29,200 --> 00:21:30,614 هی 495 00:21:30,615 --> 00:21:32,650 من برای تو ممنونم 496 00:21:32,651 --> 00:21:35,177 منم برای تو ممنونم 497 00:21:37,321 --> 00:21:39,151 Austin, خوب شد اینجایی 498 00:21:39,152 --> 00:21:41,083 - اینجا - اوضاعش چطور شده؟ 499 00:21:41,084 --> 00:21:42,751 دو بار تو ماشین سنکوپ کرده 500 00:21:42,752 --> 00:21:44,586 من به مانیتور وصلش میکنم 501 00:21:44,587 --> 00:21:45,680 ازش رگ بگیرین 502 00:21:45,681 --> 00:21:47,272 بهش اکسیژن بدین 503 00:21:53,069 --> 00:21:55,110 ضربان قلبش 150. 504 00:21:55,111 --> 00:21:57,508 فک کنم فلوتر دهلیزی باشه ولی سخته گفتنش 505 00:21:57,509 --> 00:21:59,510 ادنوزین رو امتحان کنیم؟ 506 00:22:02,681 --> 00:22:03,681 پدا رو بده 507 00:22:03,682 --> 00:22:05,607 باید کاردیوورت کنیم همین حالا 508 00:22:05,608 --> 00:22:07,518 خدای من 509 00:22:08,854 --> 00:22:11,706 یه کم جا بده من کارمو بکنم 510 00:22:11,707 --> 00:22:14,025 - قلب تامی الان واستاد؟ - بیا ریان 511 00:22:14,026 --> 00:22:15,876 - نه برادرم داره میمیره -نمیمیره 512 00:22:15,877 --> 00:22:19,513 Dr. Austin خوب مراقب تامی هست 513 00:22:20,665 --> 00:22:23,534 قول میدم. بیا 514 00:22:23,535 --> 00:22:26,595 خیله خب 17شارژ کنین 515 00:22:26,596 --> 00:22:29,314 - عقب - Tommy! 516 00:22:31,043 --> 00:22:35,278 خیله خب دوباره امتحان میکنیم 33شارژ عقب 517 00:22:43,722 --> 00:22:46,373 همه چی درست میشه 518 00:23:04,743 --> 00:23:06,911 چیزی افتاد؟ 519 00:23:06,912 --> 00:23:09,076 اره اره پدرت 520 00:23:09,077 --> 00:23:11,114 رقص مون واکش افتضاحه 521 00:23:11,115 --> 00:23:12,933 راست میگه. و من باید بتونم اینکارو بکنم 522 00:23:12,934 --> 00:23:15,770 دهه80 سالهای جوونی من بود 523 00:23:15,771 --> 00:23:18,941 خیله خب.پاشو. حالت خوبه بابا؟ 524 00:23:18,942 --> 00:23:21,776 اره خوبم من خوبم همه چیز جز غرورم 525 00:23:21,777 --> 00:23:23,778 حدس میزنم باید 526 00:23:23,779 --> 00:23:25,763 بیخیال رویاهام برای رقصیدن مثل الوین ایلی بشم 527 00:23:25,764 --> 00:23:27,356 نه نه نه من میخوام این یکی رو ببینم 528 00:23:27,357 --> 00:23:29,617 - نه نه - میتونی یه بار دیگه 529 00:23:29,618 --> 00:23:31,619 - باشه - باشه یه یه بار دیگه 530 00:23:31,620 --> 00:23:33,695 یه بار دیگه بفرما 531 00:23:33,696 --> 00:23:35,940 خدای من 532 00:23:35,941 --> 00:23:39,163 باشه این عقبکی راه رفتنه 533 00:23:39,164 --> 00:23:40,341 شبیه رقص مون واک نبود 534 00:23:40,342 --> 00:23:41,784 تو اونی بود که گفت تو میتونی 535 00:23:41,785 --> 00:23:42,862 اره خب خواستم تشویقت کرده باشم 536 00:23:42,863 --> 00:23:45,033 - نمیدونستم که انقدر بد باشه - چی؟تو بهتر میتونی انجامش بدی؟ 537 00:23:45,034 --> 00:23:47,615 - هی صحنه دست شما - نه نه 538 00:23:47,616 --> 00:23:50,146 اخرین بار که رقصیدم مچ پام پیچ خورد یادته؟ 539 00:23:50,147 --> 00:23:52,623 راست میگی کمپ خانوادگی 540 00:23:52,624 --> 00:23:53,791 541 00:23:53,792 --> 00:23:55,916 بلایی که سر خودمون اوردیم واقعا خجالت اور بود 542 00:23:55,917 --> 00:23:58,462 برای هممون. مامانم حرکات رقصمونو تنظیم کرده بود 543 00:23:58,463 --> 00:24:00,556 یا حداقلش سعی خودشو کرده بود که بکنه 544 00:24:00,557 --> 00:24:04,601 هیچکس جز جسی نمیتونست حرکاتی که اون میگفتو درست انجام بده 545 00:24:06,655 --> 00:24:08,371 جسی کیه؟ 546 00:24:21,406 --> 00:24:23,597 اناستوموز درست و عالی 547 00:24:23,598 --> 00:24:26,824 جراحیتون برای اتصال خیلی دقیقه 548 00:24:26,825 --> 00:24:30,228 در این محل اتصال همه چی به حرکات نرم و ظریف دستای جراح بستگی داره 549 00:24:31,657 --> 00:24:35,009 هر کار ممکنی رو برای محدود کردن اسیب بافتی باید انجام داد 550 00:24:46,119 --> 00:24:47,401 خب چطور پیش رفت؟ 551 00:24:47,402 --> 00:24:50,295 اون یه جراح عالیه ماهر کارامد 552 00:24:50,296 --> 00:24:51,945 و یه جراح جدید عالی برای چستین 553 00:24:51,946 --> 00:24:53,930 خب ابن خیلی خوبه 554 00:24:53,931 --> 00:24:55,098 حتی بهتر 555 00:24:55,099 --> 00:24:56,933 کیسه صفرای سوراخ شده 556 00:24:56,934 --> 00:24:59,553 بوقلمون زیادی.ما باید بریم جراحیش کنیم 557 00:24:59,554 --> 00:25:01,046 چرا تعطیلات ادما رو 558 00:25:01,047 --> 00:25:02,939 به همچین حیوونای پرخوری تبدیل میکنه؟ 559 00:25:02,940 --> 00:25:05,549 اتاق عمل6 رو رزرو میکنم 560 00:25:09,222 --> 00:25:11,722 تماس سوم همشم پشت هم نمیخوای برداری؟ 561 00:25:13,784 --> 00:25:15,952 بلهLamar. 562 00:25:15,953 --> 00:25:17,300 اره هنوز سرم شلوغه 563 00:25:17,301 --> 00:25:19,046 گوش کن هروقت خودم فهمیدم کی برمیگردم بهت میگم 564 00:25:19,047 --> 00:25:20,290 که کی میتونم خب؟ 565 00:25:20,291 --> 00:25:23,050 اگه میخوای برگرد یخونه میتونم یه جراح دیگه رو خبر کنم بیاد 566 00:25:23,051 --> 00:25:25,934 مرسی اما 567 00:25:25,935 --> 00:25:29,121 من جایی که الان هستم خوشحالم 568 00:25:31,469 --> 00:25:34,821 گلنش بازه ولی دریچه تری کاسپیدش درست کار نمیکنه 569 00:25:34,822 --> 00:25:36,877 به خاطر hypoplastic left heart syndrome? 570 00:25:36,878 --> 00:25:39,356 اره و ادم ریه هم پیدا میکنه 571 00:25:39,357 --> 00:25:41,157 بدنش تحمل جراحی رو داره؟ 572 00:25:41,158 --> 00:25:42,951 تو دستای مرگ قطعا نه 573 00:25:42,952 --> 00:25:45,843 ولی من عملش میکنم بنابراین احتمال زنده موندنش بیشتر میشه 574 00:25:45,844 --> 00:25:48,362 هیچیش ایده ال نیست 575 00:25:50,292 --> 00:25:52,293 اگه پترسونا امروز روز شکرگزاری 576 00:25:52,294 --> 00:25:55,463 تامی رو از دست بدن 577 00:25:55,464 --> 00:25:57,207 برای همیشه تو تعطیلات یاد تامی میفتن و کوفتشون میشه 578 00:25:57,208 --> 00:25:59,393 میدونم قبلا دیدم 579 00:25:59,394 --> 00:26:01,444 راهی هست ما وضعیتشو پایدار کنیم؟ 580 00:26:02,304 --> 00:26:04,106 و فردا شانسمونو امتحان کنیم؟ 581 00:26:04,107 --> 00:26:05,956 Hawkins, کاش میشد 582 00:26:05,957 --> 00:26:07,315 اما انتخاب دیگه ای جز امروز نداریم 583 00:26:07,316 --> 00:26:09,082 اگه امروز جراحی نشه 584 00:26:09,083 --> 00:26:11,642 بعد روز شکرگزاری دیگه زنده نخواهد بود 585 00:26:22,725 --> 00:26:23,899 فشارش داره میاد پایین 586 00:26:23,900 --> 00:26:25,660 دو لیتر سرم رینگر لاکتات بزن و سطح لاکتاتش رو چک کن 587 00:26:25,661 --> 00:26:28,238 دکتر بل رو هم پیج کن 588 00:26:28,239 --> 00:26:30,331 میدونم میدونم سعی کن حرف نزنی 589 00:26:30,332 --> 00:26:33,577 اوکی طاقت بیار Delandre. دووم بیار 590 00:26:33,578 --> 00:26:35,412 تورس گفت که جراحی خوب پیش رفته 591 00:26:35,413 --> 00:26:38,265 لاکتاتش خیلی بالاست دمای بدن102 592 00:26:38,266 --> 00:26:40,942 تو شوک سپتیکه(عفونی) 593 00:26:51,883 --> 00:26:54,150 -حالش خوبه؟ - براش ونکومایسین و پیپراسیلین بذارین 594 00:26:54,151 --> 00:26:55,599 این یه عارضه جراحیه؟ 595 00:26:55,600 --> 00:26:57,267 برای اینکه دقیق بدونم باید تصویربرداری بشه 596 00:26:57,268 --> 00:26:59,812 - من میگم تورس بیاد - من قبلا دکتر بل رو پیج کردم 597 00:26:59,813 --> 00:27:02,697 - این بیمار تورسه - پس همین الان بیارش اینجا 598 00:27:02,698 --> 00:27:06,634 Linda,بیا ببریمش سی تی. بریم 599 00:27:08,957 --> 00:27:10,723 کاملا خامه 600 00:27:10,724 --> 00:27:12,801 خب فر داغ نیست.خرابه؟ 601 00:27:12,802 --> 00:27:14,468 حتی روشنش نکردن 602 00:27:14,469 --> 00:27:16,737 - چی؟ -حال سیدی خوبه؟ 603 00:27:16,738 --> 00:27:18,096 این تقصیر اون نیست 604 00:27:18,097 --> 00:27:19,745 این کار من بود. معذرت میخوام 605 00:27:19,746 --> 00:27:21,216 من شنیدم تو بهش گفتی انجامش بده 606 00:27:21,217 --> 00:27:22,717 چرا داری کاراشو لاپوشونی میکنی؟ 607 00:27:22,718 --> 00:27:24,897 الان رفتش؟ 608 00:27:24,898 --> 00:27:26,579 احتمالا شنیده چی داشتی راجع بهش میگفتی 609 00:27:27,771 --> 00:27:30,350 Sadie? Sadie, هیچکس از دستت عصبانی نیست 610 00:27:30,351 --> 00:27:33,245 - Sadie, برگرد اینجا - نه 611 00:27:33,246 --> 00:27:36,789 اینا گواشواره هایی که دوسشون دارم 612 00:27:38,523 --> 00:27:40,235 Sadie?! 613 00:27:40,236 --> 00:27:43,181 جواهرات منو دزدید 614 00:27:43,182 --> 00:27:45,078 نگران نباش پیداش میکنم 615 00:27:45,079 --> 00:27:47,466 - بابا - جواهرات تو رو میده که در ازاش مواد بگیره 616 00:27:47,467 --> 00:27:49,453 باید قبل اینکه دوباره اوردوز کنه جلوشو بگیرم 617 00:27:49,454 --> 00:27:51,171 - وسیلتو پس میگیری - ولش کن 618 00:27:51,172 --> 00:27:53,122 ارزششو نداره. تو نجاتش نمیدی 619 00:27:53,123 --> 00:27:54,304 این قضیه مرگ و زندگیه 620 00:27:54,305 --> 00:27:56,355 اخرین باری که جسی مواد مصرف کرد نزدیک بود بمیره 621 00:27:56,356 --> 00:27:58,156 اون جسی نیست 622 00:27:59,590 --> 00:28:01,608 نمیبینی داری چیکار میکنی؟ 623 00:28:03,184 --> 00:28:05,393 ببین 624 00:28:05,394 --> 00:28:08,323 من میدونم که تو و جسی یه رابطه خاص داشتین 625 00:28:08,324 --> 00:28:10,992 خیلی با هم صمیمی بودین و امروزم روز شکرگزاریه 626 00:28:10,993 --> 00:28:13,995 بنابراین تو این دختررو پیدا کردی اوردی اینجا اون... 627 00:28:13,996 --> 00:28:16,606 همون سن همون مساِل اما 628 00:28:26,151 --> 00:28:27,775 این درسته که 629 00:28:27,776 --> 00:28:31,412 که یه نوین همیشه گند میزنه به روز شکرگزاری؟ 630 00:28:34,410 --> 00:28:36,252 متاسفم 631 00:28:39,689 --> 00:28:41,672 اوکیه 632 00:28:43,192 --> 00:28:46,695 ببین حداقلش ما همو داریم درسته؟ 633 00:28:46,696 --> 00:28:49,513 معذرت میخوام 634 00:28:58,374 --> 00:29:00,974 - باید مراقب این باشین - متوجهم 635 00:29:02,430 --> 00:29:04,529 چرا دارین به اسکنهای بیمار من نگاه میکنین؟ 636 00:29:04,530 --> 00:29:06,479 وقتی رفت تو شوک سپتیک تو ای سی یو پیجم کردن 637 00:29:06,480 --> 00:29:09,141 - میرم یه اتاق عمل رزرو کنم - نه لازم نیست 638 00:29:09,142 --> 00:29:10,886 دکتر تورس اینجان و اینکارو برعهده میگیرن 639 00:29:10,887 --> 00:29:12,979 Delandre Harris داره میمیره 640 00:29:12,980 --> 00:29:15,681 محل عملش ایسکمیک شده و تو شوک سپتیکه 641 00:29:15,682 --> 00:29:17,705 - یه عارضه نادر شناخته شده - نه موافقم 642 00:29:17,706 --> 00:29:20,671 من نمیگم شما کار اشتباهی انجام دادین 643 00:29:20,672 --> 00:29:22,196 چیکار میخواین بکنین؟ 644 00:29:22,197 --> 00:29:24,715 تا وقتی بهترین گزینه رو براش پیدا کنم معدشو بازسازی میکنم 645 00:29:24,716 --> 00:29:26,384 یا میتونیم از یه قسمت کولونش استفاده کنیم 646 00:29:26,385 --> 00:29:28,403 Colonic interposition? 647 00:29:28,404 --> 00:29:31,323 - میتونیم اینکارو بکنیم.موثره - عالیه 648 00:29:31,324 --> 00:29:33,400 Dr. Torres, همین الان امدش کنین و کارای درمانشو انجام بدین 649 00:29:33,401 --> 00:29:35,763 قطعا این یه عمل خیلی پیچیدست 650 00:29:35,764 --> 00:29:37,149 و فقط باید جراحی انجامش بده که 651 00:29:37,150 --> 00:29:38,232 بارها این عمل رو انجام داده 652 00:29:38,233 --> 00:29:41,177 - شما چند بار انجام دادین؟ - عمل نادریه 653 00:29:41,178 --> 00:29:45,539 من یه چند بار تماشا کردم ولی خودم انجامش ندادم 654 00:29:46,304 --> 00:29:47,637 شما چند بار انجام دادین؟ 655 00:29:47,638 --> 00:29:50,899 خب اونقدر کافی که تکنیکهای جراحیم منتشر هم شده 656 00:29:50,900 --> 00:29:52,882 ولی خب این ربطی نداره .البته من بخشی از تیم هستم 657 00:29:52,883 --> 00:29:55,312 - این بیمار دکتر تورسه - Dr. Bell, 658 00:29:55,313 --> 00:29:59,241 شما الان جراحی رو انجام میدین 659 00:29:59,242 --> 00:30:01,001 درست محترمانه بپرسین 660 00:30:07,234 --> 00:30:09,235 دکتر بل لطفا 661 00:30:09,236 --> 00:30:12,071 شما جراحی رو انجام میدین؟ 662 00:30:12,072 --> 00:30:13,680 البته 663 00:30:14,574 --> 00:30:17,000 مایلم دست بشورم و عمل رو تماشا کنم 664 00:30:17,001 --> 00:30:18,935 تشریف بیارین 665 00:30:28,954 --> 00:30:32,664 اخرین بخیه دور انولوس و تمام 666 00:30:32,665 --> 00:30:34,202 خوب و محکم 667 00:30:34,203 --> 00:30:36,445 بخیه زدن یه قلب به اندازه یه نارنگی 668 00:30:36,446 --> 00:30:41,024 الان این معنای حقیقی روز شکرگزاریه 669 00:30:41,025 --> 00:30:44,103 اره اینطوره 670 00:30:44,104 --> 00:30:46,105 بخیه هاشو محکمتر کن 671 00:30:46,106 --> 00:30:48,123 باشه 672 00:30:48,124 --> 00:30:49,291 وقت جداکردن از دستگاه بی پسه 673 00:30:49,292 --> 00:30:51,794 خیله خب اگه این موفقیت امیز بوده باشه 674 00:30:51,795 --> 00:30:54,846 خون باید به طور طبیعی در قلبش جریان پیدا کنه 675 00:30:57,467 --> 00:30:59,599 - قلبش نمیزنه - خودم چشم دارم میبینم 676 00:30:59,600 --> 00:31:02,121 پدلها رو بدین من 677 00:31:02,122 --> 00:31:04,290 عقب 678 00:31:06,234 --> 00:31:09,144 - تاکی کاردی بطنی داره - 80میلی امیودارون بزنین تا 10شارژ کنین 679 00:31:09,145 --> 00:31:10,987 عقب 680 00:31:16,986 --> 00:31:19,271 بجنب تامی 681 00:31:19,272 --> 00:31:21,790 من برت میگردونم پیش برادرت تامی 682 00:31:31,834 --> 00:31:35,786 یه پایان شاد وقتی که من بابتش مطمِن نبودم که داشته باشیمش 683 00:31:35,787 --> 00:31:39,007 اون لحظه به هم رسیدن اعضای خانواده رو شیرینترم میکنه 684 00:31:39,008 --> 00:31:40,058 اره 685 00:31:41,494 --> 00:31:44,513 ریان همیشه با برادرش مهربونه 686 00:31:44,514 --> 00:31:48,758 خیلی مراقبشه چون تامی همیشه مریض بوده و هست 687 00:31:49,479 --> 00:31:52,380 خب میدونی میگن ما بیشتر اونایی رو دوست داریم که مراقبشونیم 688 00:31:52,381 --> 00:31:55,174 نه اونایی که مراقب مان 689 00:31:55,175 --> 00:31:57,043 -اره 690 00:31:57,044 --> 00:31:59,720 به همین خاطر برای کایل و نیکم خیلی سخت بوده 691 00:31:59,721 --> 00:32:01,180 برای مدت طولانی از جسی مراقبت میکردن 692 00:32:01,181 --> 00:32:04,032 فراموش کردنش و رها کردنش 693 00:32:04,033 --> 00:32:06,000 تقریبا غیرممکنه 694 00:32:07,036 --> 00:32:08,278 تو برادر خواهری داری؟ 695 00:32:08,279 --> 00:32:10,247 تک فرزندم 696 00:32:10,248 --> 00:32:12,966 همیشه میگم کاش نبودم 697 00:32:15,888 --> 00:32:17,230 برات خوشحالم 698 00:32:17,231 --> 00:32:19,958 - چرا؟ - خب دیروز تک بودی 699 00:32:19,959 --> 00:32:21,764 و حالا دو تا برادر داری 700 00:32:22,834 --> 00:32:26,171 اره ولی فک نمیکنم تو بتونی 701 00:32:26,172 --> 00:32:28,056 اون جور رابطه رو که بین اون دوتاست 702 00:32:28,057 --> 00:32:30,066 با وجود هیچ داستان مشترک قبلی بسازی 703 00:32:31,135 --> 00:32:32,944 داستانت امروز شروع میشه 704 00:32:37,233 --> 00:32:39,409 خب میدونی چیه؟ 705 00:32:39,410 --> 00:32:42,145 با این گفتگو عالمانمون من دارم میرم خونه 706 00:32:43,239 --> 00:32:44,981 روز شکرگزاری مبارک 707 00:32:44,982 --> 00:32:46,916 به هممون مبارک مرد 708 00:32:49,632 --> 00:32:52,340 الان 12تا بیمار داشتیم که مورد مربوط به حوادث روز شکرگزاری بودن 709 00:32:52,341 --> 00:32:54,137 یکی دیگه بیاد من میبرم 710 00:32:54,138 --> 00:32:55,942 نیم ساعت مونده شیفتمون تموم بشه 711 00:32:55,943 --> 00:32:57,443 قبول کن که هیچکدوم نمیبریم 712 00:32:57,444 --> 00:33:00,208 و باید احتمالا بری پیش جسیکا باهاش تلویزیون تماشا کنی 713 00:33:00,209 --> 00:33:02,107 عجله نکن پرواش 714 00:33:02,108 --> 00:33:05,271 اقایون یه بیمار برای شما تخت7 715 00:33:05,272 --> 00:33:07,164 مربوط میشه به روز شکرگزاری؟ 716 00:33:07,165 --> 00:33:09,124 تصمیمشو میذارم بر عهده شما 717 00:33:09,125 --> 00:33:11,092 اره 718 00:33:15,232 --> 00:33:16,657 سلام 719 00:33:16,658 --> 00:33:18,401 بهش گفتم که اویزون کردن دکور کریسمس 720 00:33:18,402 --> 00:33:20,327 تو روز شکرگزاری بدشانسی میاره 721 00:33:20,328 --> 00:33:22,347 از سقف افتادم. ده فوت 722 00:33:22,348 --> 00:33:24,256 و رودولف و دماغش (پایین)منتظرت بودن 723 00:33:24,257 --> 00:33:25,332 میبرم 724 00:33:25,333 --> 00:33:27,410 نه. اونایی که به کریسمس ربط دارن حساب نیست 725 00:33:27,411 --> 00:33:29,245 بیا قبول کنیم که کسی نمیبره 726 00:33:29,246 --> 00:33:30,937 هنوز وقت داریم 727 00:33:33,709 --> 00:33:36,568 دارم اخرین قسمت کولون عرضی رو بخیه میکنم 728 00:33:36,569 --> 00:33:37,887 جریان خونش به اندازه کافی هست؟ 729 00:33:37,888 --> 00:33:40,089 بله. کتابا میگن کولون چپ بهترین 730 00:33:40,090 --> 00:33:41,591 تامین خونی رو برای محل اتصال داره 731 00:33:41,592 --> 00:33:43,851 ولی از نظر من کولون عرضی بهترینه 732 00:33:43,852 --> 00:33:46,005 خصوصا در مورد این بیمار 733 00:33:46,006 --> 00:33:48,705 - شانس ایسکمیش کمتره 734 00:33:49,600 --> 00:33:52,417 گرفت کردنتون واقعا تحسین برانگیزه 735 00:33:53,286 --> 00:33:55,825 میدونین شما هیچ خطایی نکردین 736 00:33:55,826 --> 00:33:57,391 هیچ کششی در محل اتصال نبود 737 00:33:57,392 --> 00:34:00,443 از چیزی که من میتونم ببینم اناستوموز عالی بوده 738 00:34:00,444 --> 00:34:03,295 عوارض پیش میان 739 00:34:03,296 --> 00:34:05,131 به اتندینگ خوش اومدین 740 00:34:07,451 --> 00:34:10,286 من دارم فردا یه عمل جراحی لاپاروسکوپی همی کولکتومی انجام میدم 741 00:34:10,287 --> 00:34:12,013 شما هم میاین؟ 742 00:34:14,141 --> 00:34:16,108 مشتاقم بیام 743 00:34:23,634 --> 00:34:26,469 این بهترین کاری بود که میتونستم انجام بدم 744 00:34:26,470 --> 00:34:27,578 عالیه 745 00:34:27,579 --> 00:34:29,472 - فکر کردم داریم میریم فیزیوتراپی - میریم 746 00:34:29,473 --> 00:34:31,206 -اول میخوام یه چیزی بهت نشون بدم 747 00:34:35,479 --> 00:34:37,480 اومد 748 00:34:37,481 --> 00:34:40,448 - هی دختر حالت چطوره؟ - عاشق کلاه بیرزم 749 00:34:40,449 --> 00:34:42,385 - Nice touch. - همه اینکارو برای من کردی؟ 750 00:34:42,386 --> 00:34:45,007 میخواستم از اون اتاق بیارمت بیرون .یه روز گیم باحال داشته باشی 751 00:34:45,008 --> 00:34:46,597 نمیدونم چی بگم 752 00:34:46,598 --> 00:34:49,883 خب اونا میدونن.نگران نباش. من همشونو چک کردم 753 00:34:49,884 --> 00:34:51,478 همشون اماده صحبت کردن راجع 754 00:34:51,479 --> 00:34:52,958 - به همه چی فوتبالن 755 00:34:52,959 --> 00:34:54,664 شروع کن تستشون کن 756 00:34:54,665 --> 00:34:58,923 چند یارد تو فرست داون هست؟ 757 00:34:58,924 --> 00:35:01,170 ده 758 00:35:01,171 --> 00:35:02,171 اوکی. 759 00:35:02,172 --> 00:35:04,119 چند تیم تو لیگ هست؟ 760 00:35:04,120 --> 00:35:06,623 - 32. - بد نیست 761 00:35:06,624 --> 00:35:07,982 Nolan, 762 00:35:07,983 --> 00:35:10,196 چن تا بازیکن اجازه دارن تو زمین باشن؟ 763 00:35:10,197 --> 00:35:13,516 11تا هر تیم.هرچند که خیلیها طرفدارا رو به 764 00:35:13,517 --> 00:35:15,518 عنوان نفر دوازدهم حساب میکنن 765 00:35:15,519 --> 00:35:17,413 - Okay. خیله خب بچه ها - هی 766 00:35:17,414 --> 00:35:19,476 - بازی داره شروع میشه.کیک افه - Oh. Okay, بیا 767 00:35:19,477 --> 00:35:20,575 اره اون هیجان زدست 768 00:35:24,377 --> 00:35:26,136 کارت خوب بود عزیزم 769 00:35:28,164 --> 00:35:29,289 مرسی 770 00:35:32,594 --> 00:35:35,262 ژله چطوره؟به خوبی ژله مادرت هست؟ 771 00:35:35,263 --> 00:35:37,389 حتما اینطوره 772 00:35:37,390 --> 00:35:39,065 تو دروغگویی افتضاحی 773 00:35:40,134 --> 00:35:41,377 774 00:35:41,378 --> 00:35:43,562 برای اون جادویی بود 775 00:35:43,563 --> 00:35:47,049 فک میکنی توش یه ترکیب سری میریخت؟ 776 00:35:47,050 --> 00:35:49,868 فک میکنم خودش ترکیب سری بود 777 00:35:54,908 --> 00:35:58,300 زندگی خنده داره تو راستو نگاه میکنی 778 00:35:58,301 --> 00:36:00,879 و یه دفعه همه چی میره چپ 779 00:36:02,566 --> 00:36:05,492 گند زدن پزشکی 780 00:36:05,493 --> 00:36:09,054 خیلی سریع مریض شد 781 00:36:10,516 --> 00:36:14,059 من اون روز شکرگزاری رو که سر میز نشسته بودیم یادمه 782 00:36:15,579 --> 00:36:18,414 میخواستیم دعای قبل غذا رو با هم بخونیم 783 00:36:18,415 --> 00:36:21,250 حس کردم دستش خیلی داغه 784 00:36:21,251 --> 00:36:23,219 یه دفعه شروع کرد به لرزیدن 785 00:36:23,220 --> 00:36:26,196 دوباره برگشت بیمارستان و 786 00:36:27,515 --> 00:36:31,427 هیچوقت برنگشت خونه 787 00:36:32,612 --> 00:36:35,080 تعجبی نیست که ما از روز شکرگزاری متنفریم 788 00:36:37,158 --> 00:36:39,602 نمیدونم 789 00:36:39,603 --> 00:36:42,162 شاید بتونیم همه چی رو تغییر بدیم 790 00:36:42,163 --> 00:36:44,364 تو میتونی نیک 791 00:36:44,365 --> 00:36:46,108 تو کانرد رو داری 792 00:36:46,109 --> 00:36:48,277 تو هم همینطور 793 00:36:48,278 --> 00:36:49,905 وقتی رسید خونه 794 00:36:49,906 --> 00:36:51,807 بریم رستوران 795 00:36:51,808 --> 00:36:54,641 یه شام خوب بخوریم و بگردیم 796 00:36:56,044 --> 00:36:59,068 میخوام که برم 797 00:36:59,069 --> 00:37:02,066 اگه من سرزده نمیومدم اینجا 798 00:37:02,067 --> 00:37:04,627 الان خوب و خوش بودین 799 00:37:04,628 --> 00:37:06,462 - حقیقت نداره - تو دوست داشتنی هستی 800 00:37:06,463 --> 00:37:08,647 اما من خسته ام و من 801 00:37:08,648 --> 00:37:11,409 میخوام زود برگردم خونه 802 00:37:11,410 --> 00:37:13,135 مطمِنی بابا؟ 803 00:37:13,136 --> 00:37:14,470 اره مطمِنم 804 00:37:14,471 --> 00:37:18,081 ممنونم که امشبو با من گذروندی عزیزدلم 805 00:37:23,446 --> 00:37:25,964 دوستت دارم 806 00:37:38,127 --> 00:37:42,255 Linda? فنتانیلشو تا75میلی در ساعت بالا ببر 807 00:37:42,256 --> 00:37:44,149 حتما Dr. Bell. 808 00:37:49,887 --> 00:37:51,070 ما باید با هم صحبت کنیم 809 00:37:51,071 --> 00:37:53,223 در طی روز تون .. 810 00:37:53,224 --> 00:37:55,225 من جون یکی رو نجات دادم و همچنین چستین رو 811 00:37:55,226 --> 00:37:57,060 از یه شرم به خاطر یه نتیجه بد روی یه بیمار سلبریتی نجات دادم 812 00:37:57,061 --> 00:37:58,912 فک کنم لغاتی که دنبالش 813 00:37:58,913 --> 00:38:01,630 میگردین ممنونم از شما باشه 814 00:38:03,067 --> 00:38:05,084 حرفم باهات تموم نشده 815 00:38:05,085 --> 00:38:08,130 روز شکرگزاری مبارک Mr. Kim. 816 00:38:11,633 --> 00:38:12,983 - شب بخیر بابا 817 00:38:12,984 --> 00:38:15,060 خب 818 00:38:15,746 --> 00:38:17,004 هی شما 819 00:38:17,005 --> 00:38:19,676 دارین میرین؟ 820 00:38:19,677 --> 00:38:21,528 پارتی تازه داره شروع میشه 821 00:38:21,529 --> 00:38:23,316 ببخشید مرد کم یه شو داره 822 00:38:23,317 --> 00:38:24,630 اره . با اینحال برای دعوتت برای روز شکرگزاری ممنونیم 823 00:38:24,631 --> 00:38:26,916 ایمن برونین و روز شکرگزاری هم مبارک 824 00:38:27,702 --> 00:38:29,277 شو کیه؟ 825 00:38:29,278 --> 00:38:31,521 -منظورم اینه که من الان رسیدم اینجا 826 00:38:31,522 --> 00:38:33,114 و امیدوار بودم که بتونیم 827 00:38:33,115 --> 00:38:34,691 یه کم باهم وقت بگذرونیم 828 00:38:34,692 --> 00:38:36,174 زمان برای بیر خوردن دارین نه؟ 829 00:38:36,175 --> 00:38:37,861 ببین مرد مساله اینه که 830 00:38:37,862 --> 00:38:39,713 ببین ما همین الانشم یه دقیقه اینجا بودیم 831 00:38:39,714 --> 00:38:41,364 من میتونم باهات ابجو بخورم ای جی 832 00:38:41,365 --> 00:38:44,701 ببینین من تا جایی که میتونستم زود برگشتم خونه 833 00:38:44,702 --> 00:38:47,181 بیمارم یه بچه کوچولو بود.ممکن بود بمیره 834 00:38:47,182 --> 00:38:49,723 عالیه تو جون یکی رو نجات دادی ما از دستت عصبانی نیستیم 835 00:38:49,724 --> 00:38:51,564 جدا ما میدونیم چطوره 836 00:38:51,565 --> 00:38:54,211 مامانمون دکتره. ما میدونیم چطور برنامه خودمونو داشته باشیم 837 00:38:54,212 --> 00:38:56,713 یه تعادل کار-زندگی شاد تو زندگیت نیاز داری 838 00:38:56,714 --> 00:38:57,881 برای بونی معجزه کرد 839 00:38:57,882 --> 00:38:59,326 تو در جایگاهی نیستی که 840 00:38:59,327 --> 00:39:01,110 بخوای از من انتقاد کنی اوکی؟ 841 00:39:01,111 --> 00:39:02,886 انتقاد؟این یه نصیحته 842 00:39:02,887 --> 00:39:06,062 نصیحت همون انتقاد تو لفافست 843 00:39:06,063 --> 00:39:08,558 میتونی دو تاشو برا خودت نگه داری 844 00:39:08,559 --> 00:39:10,233 عین مامانتی 845 00:39:10,234 --> 00:39:11,745 من داشتم از کارول نقل قول میکردم 846 00:39:11,746 --> 00:39:13,588 اون همش همینو میگه 847 00:39:13,589 --> 00:39:15,065 بونی هم همینو میگه 848 00:39:15,066 --> 00:39:17,892 - هر دوشون زنای عاقلین شکی نیست - هی 849 00:39:17,893 --> 00:39:19,736 تو هیچ وقت با ما اونطوری خوب نبودی 850 00:39:19,737 --> 00:39:22,243 من دارم بزرگتون میکنم. من باید اون ادم بده باشم 851 00:39:22,244 --> 00:39:23,451 من باید بگم نه 852 00:39:23,452 --> 00:39:25,141 اره شاید باید یاد بگیری که دیگه نگیش 853 00:39:25,142 --> 00:39:26,726 بعضی اوقاتم اون ادم خوبه باش 854 00:39:27,669 --> 00:39:29,770 شاید 855 00:39:31,074 --> 00:39:33,750 خب اگه شما دو تا هم بیاین با برادرتون ابجو بخورین 856 00:39:33,751 --> 00:39:35,510 موقت بیخیال شما دو تا هم میشم 857 00:39:35,511 --> 00:39:37,236 برای امشب 858 00:39:39,590 --> 00:39:41,758 و چی فک میکنی کم؟ 859 00:39:41,759 --> 00:39:43,451 شو توه 860 00:39:49,934 --> 00:39:52,769 فک کنم برای یه بیر وقت داشته باشم 861 00:39:52,770 --> 00:39:55,939 پسرام دارن به حرفم گوش میدن 862 00:39:55,940 --> 00:39:59,609 بابای سربلند اینجاست من اینجام و انجامش میدم 863 00:39:59,610 --> 00:40:00,868 به مامانت بگو من گفتم 864 00:40:00,869 --> 00:40:03,113 بیاین بریم بریم 865 00:40:03,114 --> 00:40:04,447 خیله خب 866 00:40:04,448 --> 00:40:06,616 - کمرون مرسی مرد - مشکلی نیس 867 00:40:07,876 --> 00:40:11,312 اینجا رو ببین 868 00:40:14,959 --> 00:40:18,795 August Jeremiah Austin, 869 00:40:18,796 --> 00:40:20,378 تو یه خرابکار بودی 870 00:40:20,379 --> 00:40:23,524 مادرت داشت دوره هنر روی دیوارتو به بونی نشون میداد 871 00:40:23,525 --> 00:40:24,801 و تو جلوشو نگرفتی؟ 872 00:40:24,802 --> 00:40:26,602 به صورت تپلش موقع 873 00:40:26,603 --> 00:40:27,820 پخش کردن کره بادوم زمینی 874 00:40:27,821 --> 00:40:29,472 - رو کل کاغذدیواری جدیدم نگاه کن 875 00:40:29,473 --> 00:40:31,237 از کارش خیلی راضی به نظر میاد 876 00:40:31,238 --> 00:40:33,650 طی دوره رو دیوار نوشتنش راضیترم بود 877 00:40:33,651 --> 00:40:35,692 - اون موقع نزدیک بود دستگیر بشه - هی 878 00:40:35,693 --> 00:40:37,647 تو تگتونو بهم نشون بده منم برای خودمو نشونت میدم 879 00:40:37,648 --> 00:40:40,445 من نمیخوام تگ هیچ کدومتونو ببینم 880 00:40:40,446 --> 00:40:43,306 Bonnie, فک کنم با نگه نداشتنش از یه معضل اساسی خلاص شدیم 881 00:40:43,307 --> 00:40:44,732 Lamar! 882 00:40:44,733 --> 00:40:47,211 - چی؟جوک بود - راست میگه 883 00:40:47,212 --> 00:40:49,492 - خنده دار بود - یه جورایی بود 884 00:40:50,919 --> 00:40:53,078 - خیلی زوده - بود 885 00:40:55,349 --> 00:40:57,191 خیلی زوده 886 00:41:09,572 --> 00:41:11,681 هی 887 00:41:11,682 --> 00:41:13,683 بذار من انجامش بده.روز سختی بود 888 00:41:13,684 --> 00:41:16,348 - باید استراحت کنی - نه خوبه 889 00:41:16,349 --> 00:41:18,420 تقریبا تمومش کردم 890 00:41:32,304 --> 00:41:34,788 اولین تعطیلی بدون جسی 891 00:41:37,808 --> 00:41:41,185 میدونی اون تو اشپزخونه شلخته و کثیف بود 892 00:41:41,186 --> 00:41:45,732 مخصوصا روز شکرگزاری 893 00:41:45,733 --> 00:41:47,217 منظورم بدترینه 894 00:41:47,218 --> 00:41:49,336 و من همیشه مجبور بودم همه چی رو جمع و تمیز کنم 895 00:41:49,337 --> 00:41:50,720 - هر دفعه 896 00:41:55,576 --> 00:41:58,460 شاید یه کم زیادی 897 00:42:02,566 --> 00:42:04,466 خیلی دلم براش تنگ شده 898 00:42:10,741 --> 00:42:13,684 متاسفم 899 00:42:14,578 --> 00:42:18,147 خیلی خوشحالم که الان خونه ای 900 00:42:31,989 --> 00:42:33,990 میتونم کمک کنم؟ 901 00:42:33,991 --> 00:42:35,675 - حتما - دخترا دخترا 902 00:42:35,676 --> 00:42:36,918 مراقب باشین 903 00:42:36,919 --> 00:42:39,236 نیکی چرا نمیری اشپزخونه به مامانت کمک کنی 904 00:42:39,237 --> 00:42:43,248 - Okay. - امروز بهترین روزه بابا 905 00:42:43,249 --> 00:42:46,642 من روز شکر گزاری رو دوست دارم و دوستت دارم 906 00:42:53,027 --> 00:42:56,245 امروز بهترین روزه بابا 907 00:42:57,014 --> 00:42:58,773 من روز شکرگزاری رو دوست دارم 908 00:42:58,774 --> 00:43:00,708 و دوستت دارم 909 00:43:04,021 --> 00:43:07,506 من روز شکرگزاری رو دوست دارم و من دوستت دارم 910 00:43:13,864 --> 00:43:16,515 - ترجمهBita Aghasi