1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,275 Previously on The Resident... 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,780 Look at this one-handed tie. 3 00:00:03,785 --> 00:00:06,815 It's sloppy at best, criminal at worst. 4 00:00:06,820 --> 00:00:09,050 I'm mortal. You will witness mistakes. 5 00:00:09,055 --> 00:00:10,555 I came back to apologize. 6 00:00:10,560 --> 00:00:12,860 Sammie will require ongoing care 7 00:00:12,865 --> 00:00:14,385 with constant follow-ups. 8 00:00:14,390 --> 00:00:17,786 I don't know if we're the best people for her. 9 00:00:17,790 --> 00:00:19,420 We'll have to relinquish her. 10 00:00:19,425 --> 00:00:22,425 _ 11 00:00:23,229 --> 00:00:27,462 500 million genetically-modified cells ready to change your life 12 00:00:27,467 --> 00:00:29,868 by making healthy red blood cells in your body. 13 00:00:29,873 --> 00:00:31,808 I believe in you, Rose. 14 00:00:32,802 --> 00:00:35,303 You're the strongest, bravest person I know. 15 00:00:35,308 --> 00:00:36,468 I'm pregnant. 16 00:00:36,473 --> 00:00:39,008 Oh, my God, you are gonna be the best mother ever. 17 00:00:45,647 --> 00:00:48,983 What time is this big shindig? Like, 5:00, right? 18 00:00:48,988 --> 00:00:50,889 Yes, but no rush. 19 00:00:50,894 --> 00:00:53,354 Apparently, husbands are not required at baby showers. 20 00:00:53,359 --> 00:00:55,023 Are you kidding me? 21 00:00:55,028 --> 00:00:57,892 Wouldn't miss this for the world. 22 00:00:57,897 --> 00:01:00,445 I've always wondered what women talk about at these things. 23 00:01:00,450 --> 00:01:02,430 No, you definitely have not. 24 00:01:02,435 --> 00:01:04,399 Okay, true. 25 00:01:04,404 --> 00:01:07,434 Hey, right on time. Come on in. 26 00:01:07,439 --> 00:01:08,703 - Need help? - Nope. 27 00:01:08,708 --> 00:01:11,172 The booze is heavy, but the cake is light. 28 00:01:11,177 --> 00:01:13,007 Say hi to the folks at Chastain for me. 29 00:01:13,012 --> 00:01:15,577 Will do. You take care of Nic for me. 30 00:01:15,582 --> 00:01:16,947 Dude, in a few hours you'll have a house full 31 00:01:16,951 --> 00:01:18,743 of doctors and nurses. Nic hiccups wrong, 32 00:01:18,748 --> 00:01:20,113 and the party will come to a grinding halt. 33 00:01:20,117 --> 00:01:22,717 That's a good point. Bye, my love! 34 00:01:22,722 --> 00:01:24,018 Bye. 35 00:01:24,023 --> 00:01:26,751 Hello, radiant queen. How are you feeling today? 36 00:01:26,756 --> 00:01:28,756 Radiant. 37 00:01:28,761 --> 00:01:31,626 Been trying to sleep, but I just can't get comfortable. 38 00:01:31,631 --> 00:01:33,662 Well, how about you stay off your feet and let me 39 00:01:33,666 --> 00:01:35,763 - handle all the preparations? - No, let me help. 40 00:01:35,768 --> 00:01:37,398 Nic, please. 41 00:01:37,403 --> 00:01:39,133 I carved out the day to prep your shower. 42 00:01:39,138 --> 00:01:40,535 Allow me this. 43 00:01:45,645 --> 00:01:47,612 It'll keep me focused. Okay? 44 00:01:48,781 --> 00:01:50,916 Okay. Have at it. 45 00:01:55,588 --> 00:01:57,885 Double espresso, almond milk. 46 00:01:57,890 --> 00:01:59,387 Thank you. Tomorrow's on me. 47 00:01:59,392 --> 00:02:01,055 And Friday will be back to me. 48 00:02:01,060 --> 00:02:03,491 I'm really liking our prework coffees. 49 00:02:03,496 --> 00:02:06,995 Same here. I really am... 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,800 What is it? 51 00:02:15,742 --> 00:02:17,642 Let's go. 52 00:02:23,149 --> 00:02:25,947 That's your sickle cell clinical trial patient, right? 53 00:02:25,952 --> 00:02:27,482 Yeah. Rose Williams. 54 00:02:27,487 --> 00:02:28,787 I haven't seen her in weeks. 55 00:02:28,792 --> 00:02:31,623 I guess that means the gene therapy is working. 56 00:02:31,628 --> 00:02:34,630 And now she's with Dr. Cain? 57 00:02:36,162 --> 00:02:37,825 Looks that way. 58 00:02:37,830 --> 00:02:39,594 Although it's none of my business. 59 00:02:39,599 --> 00:02:41,529 Wait, were you and Rose... ? 60 00:02:41,534 --> 00:02:43,264 No. No, not at all. 61 00:02:43,269 --> 00:02:44,963 Well, you can still get too emotionally involved 62 00:02:44,967 --> 00:02:45,967 if you're not careful. 63 00:02:45,972 --> 00:02:47,969 It's not like that. 64 00:02:47,974 --> 00:02:49,771 I cared about Rose as a patient. 65 00:02:49,776 --> 00:02:51,520 And I know Cain, and I know what he's like. 66 00:02:51,525 --> 00:02:54,175 I just... I don't want her to make a bad decision. 67 00:03:16,836 --> 00:03:19,036 Hey. We're doctors at Chastain. How can we help? 68 00:03:19,041 --> 00:03:21,170 A lot of smoke inhalation injury and not enough medics. 69 00:03:21,174 --> 00:03:23,005 Here, take a couple tanks for those who need it. 70 00:03:23,009 --> 00:03:24,639 Next ambulance is ten minutes out. 71 00:03:27,380 --> 00:03:28,709 Hey. 72 00:03:28,714 --> 00:03:30,645 Look at me. Slow breaths. 73 00:03:30,650 --> 00:03:31,846 Get this over your nose. 74 00:03:31,851 --> 00:03:33,147 Hold it on. 75 00:03:33,152 --> 00:03:35,082 Get down. Slow breaths, slow breaths. 76 00:03:35,087 --> 00:03:37,087 My-my son. 77 00:03:37,092 --> 00:03:38,522 He's still inside! 78 00:03:38,527 --> 00:03:39,761 Ty! 79 00:03:42,428 --> 00:03:44,196 Ty! 80 00:03:50,870 --> 00:03:52,767 Thank God we made it. 81 00:03:52,772 --> 00:03:54,669 Ty! 82 00:03:54,674 --> 00:03:56,604 There's your mom. 83 00:03:57,810 --> 00:03:59,674 - Ty! - Mom! 84 00:03:59,679 --> 00:04:02,410 Mom. Mom. 85 00:04:02,415 --> 00:04:04,212 Oh, baby. 86 00:04:04,217 --> 00:04:06,214 - What's your name? - Doug Johnson. 87 00:04:06,219 --> 00:04:08,195 - Is Ty gonna be all right? - The boy's gonna be okay. 88 00:04:08,199 --> 00:04:10,333 - Let's take care of you, all right? Oxygen. - Okay. 89 00:04:14,861 --> 00:04:18,259 Take a deep breath. Deep breath. 90 00:04:18,264 --> 00:04:19,894 Doug. Doug. 91 00:04:19,899 --> 00:04:21,562 Doug, can you hear me?! 92 00:04:21,567 --> 00:04:23,869 Hey! Doug. 93 00:04:25,037 --> 00:04:26,601 Pulse is thready but it's there. 94 00:04:26,606 --> 00:04:28,769 Probably smoke inhalation and whatever he fell through 95 00:04:28,774 --> 00:04:30,605 - in there. - Doug. Come on. 96 00:04:30,610 --> 00:04:32,340 Hey! We need that ambulance. 97 00:04:32,345 --> 00:04:34,145 Our guy here can't wait for the next one. 98 00:04:37,283 --> 00:04:39,117 Come on, Doug. Hang on. 99 00:04:42,325 --> 00:04:49,825 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 100 00:04:54,567 --> 00:04:57,665 Your mother's pulmonary function tests are much improved. 101 00:04:57,670 --> 00:04:58,730 This is promising news, 102 00:04:58,735 --> 00:05:00,771 considering the initial size of the lung tumors. 103 00:05:00,776 --> 00:05:01,836 And her labs? 104 00:05:01,841 --> 00:05:03,004 All normal. 105 00:05:03,009 --> 00:05:05,339 Carol, how are you feeling? 106 00:05:05,344 --> 00:05:07,642 Uh... better. 107 00:05:07,647 --> 00:05:08,877 My cough is gone. 108 00:05:08,882 --> 00:05:11,846 I've been eating organic and no processed sugars. 109 00:05:11,851 --> 00:05:15,983 And slow yoga has been a wonderful way to start each day. 110 00:05:15,988 --> 00:05:19,653 She wanted to do something other than... swallow pills. 111 00:05:19,658 --> 00:05:22,924 Well, I'm sure everything you've been doing helped. 112 00:05:22,929 --> 00:05:24,992 But we won't know if your cancer's responding 113 00:05:24,997 --> 00:05:27,428 to the targeted therapy until we get your PET scan. 114 00:05:27,433 --> 00:05:28,973 - Mm. - You won't have long to wait. 115 00:05:28,978 --> 00:05:32,166 - We'll try to schedule it for later today. - Mom, 116 00:05:32,171 --> 00:05:34,869 I feel really strongly about this. 117 00:05:34,874 --> 00:05:37,138 I think the targeted therapy's working. 118 00:05:37,143 --> 00:05:39,407 We should have a spot open by this afternoon. 119 00:05:39,412 --> 00:05:41,375 Why don't you two go home 120 00:05:41,380 --> 00:05:44,278 and we'll text you when we have a time. 121 00:05:44,283 --> 00:05:46,447 Hey, they need me in the ER. 122 00:05:46,452 --> 00:05:48,049 Go. Go. We'll be fine. 123 00:05:48,054 --> 00:05:49,514 All right. Well, don't stress, Mom, all right? 124 00:05:49,518 --> 00:05:51,118 - Okay. - It's gonna be all right. 125 00:05:51,123 --> 00:05:53,658 It's gonna be all good. 126 00:06:00,366 --> 00:06:02,465 What have we got? 127 00:06:02,469 --> 00:06:04,566 Sheila in 3C... she has asthma. 128 00:06:04,570 --> 00:06:07,434 And Ira in 5C... he's allergic to penicillin. 129 00:06:07,439 --> 00:06:09,804 And Rick in the basement, he just worries a lot. 130 00:06:09,809 --> 00:06:11,770 Mr. Johnson is the building's superintendent. 131 00:06:11,775 --> 00:06:13,975 So he pretty much knows everything about everyone. 132 00:06:13,980 --> 00:06:17,077 62-year-old male with no known medical history 133 00:06:17,082 --> 00:06:19,080 involved in a fire. Syncopal episode on-site. 134 00:06:19,085 --> 00:06:21,749 On my count. One, two, three. 135 00:06:21,754 --> 00:06:23,569 He get anything en route? 136 00:06:23,574 --> 00:06:24,636 Liter of normal saline. 137 00:06:24,641 --> 00:06:26,821 Okay, we got three smoke inhalation patients. 138 00:06:26,826 --> 00:06:29,056 One with second-degree burns and one with a broken arm. 139 00:06:29,061 --> 00:06:30,725 So far, seems like we dodged a bullet. 140 00:06:30,730 --> 00:06:32,994 Did anybody check on Mrs. Hammer? 141 00:06:32,999 --> 00:06:34,595 She's a fragile flower. 142 00:06:34,600 --> 00:06:36,163 I'll go see. 143 00:06:36,168 --> 00:06:39,170 Guys, I'm gonna take the broken arm in Six. 144 00:06:40,373 --> 00:06:42,937 No breath sounds on the left. 145 00:06:42,942 --> 00:06:44,739 Fluid in the chest, 146 00:06:44,744 --> 00:06:46,674 BP's dropping. 147 00:06:46,679 --> 00:06:48,275 Distended neck veins. 148 00:06:48,280 --> 00:06:49,844 Tension hemothorax. 149 00:06:49,849 --> 00:06:51,349 What's the course of action, Devi? 150 00:06:54,420 --> 00:06:56,217 Chest tube kit. Stat. 151 00:06:56,222 --> 00:06:57,352 All right, you guys got this. 152 00:06:57,356 --> 00:06:59,356 I'll go deal with the smoke inhalation on Bay Four. 153 00:07:00,760 --> 00:07:02,423 Mr. Johnson. 154 00:07:02,428 --> 00:07:04,258 You're gonna be just fine. 155 00:07:04,263 --> 00:07:06,064 You good? 156 00:07:08,634 --> 00:07:11,065 Mr. Johnson, we need to put a tube in your chest. 157 00:07:11,070 --> 00:07:13,371 - Uh-huh. - This may hurt a bit. 158 00:07:35,828 --> 00:07:37,058 Well done. 159 00:07:37,063 --> 00:07:38,760 I'm gonna go check on the burns. 160 00:07:38,765 --> 00:07:41,466 Now let's finish the surveys and take him to CT. 161 00:07:43,936 --> 00:07:46,634 Thank you. 162 00:07:48,240 --> 00:07:49,961 ♪ With a quack-quack here ♪ 163 00:07:49,966 --> 00:07:52,006 ♪ And a quack-quack there ♪ 164 00:07:52,011 --> 00:07:54,141 ♪ Here a quack, there a quack ♪ 165 00:07:54,146 --> 00:07:56,046 ♪ Everywhere a quack-quack ♪ 166 00:07:56,051 --> 00:07:59,113 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 167 00:07:59,118 --> 00:08:02,316 ♪ E-I-E-I... ♪ 168 00:08:02,321 --> 00:08:03,484 ♪ Yo. ♪ 169 00:08:03,489 --> 00:08:06,324 Yo. 170 00:08:07,228 --> 00:08:09,428 _ 171 00:08:11,490 --> 00:08:15,390 _ 172 00:08:22,208 --> 00:08:24,472 Is anybody hungry? 173 00:08:24,477 --> 00:08:26,140 Oh. 174 00:08:26,145 --> 00:08:28,279 Dr. Bell. 175 00:08:28,945 --> 00:08:31,445 Yeah, Dr. Bell comes bearing gifts. 176 00:08:31,450 --> 00:08:34,749 Direct from the very best Chinese restaurant in Atlanta. 177 00:08:34,754 --> 00:08:35,754 Oh. 178 00:08:35,759 --> 00:08:37,959 But, shh, some of the other patients might get jealous. 179 00:08:37,964 --> 00:08:40,654 Oh, Dr. Austin's parents' place? 180 00:08:40,659 --> 00:08:43,657 Yeah, Yee Fan made his very special congee. 181 00:08:43,662 --> 00:08:45,860 It's perfect for tender stomachs. 182 00:08:45,865 --> 00:08:47,962 No, please. 183 00:08:47,967 --> 00:08:50,201 I want to sleep now. 184 00:08:51,137 --> 00:08:52,466 You stay with me? 185 00:08:52,471 --> 00:08:54,668 Yeah, of course we're staying. 186 00:08:54,673 --> 00:08:57,404 Remember? We're adopting you, sweetie. 187 00:08:57,409 --> 00:08:59,340 You're gonna become our child, 188 00:08:59,345 --> 00:09:00,846 and we'll be your dads. 189 00:09:00,851 --> 00:09:03,731 _ 190 00:09:03,736 --> 00:09:06,436 _ 191 00:09:12,658 --> 00:09:14,421 I have a serious thing for hummus. 192 00:09:14,426 --> 00:09:16,358 You know, I could eat a pint of it in ten minutes. 193 00:09:16,362 --> 00:09:17,659 And then eat another. 194 00:09:18,764 --> 00:09:20,129 And what's going on at Chastain anyway? 195 00:09:20,133 --> 00:09:21,163 I feel so detached. 196 00:09:21,168 --> 00:09:22,696 You'll be back soon enough. 197 00:09:22,701 --> 00:09:24,702 And, weirdly, it keeps running without you. 198 00:09:25,671 --> 00:09:26,767 But just barely. 199 00:09:26,772 --> 00:09:28,102 No one knows what to do. 200 00:09:28,107 --> 00:09:29,904 They're all like, "Where's Nic? Ask Nic". 201 00:09:29,909 --> 00:09:31,772 Hmm. 202 00:09:31,777 --> 00:09:33,407 Oh, no, dad brigade. 203 00:09:33,412 --> 00:09:34,909 - They're early. - Stay put. 204 00:09:34,914 --> 00:09:36,247 I'll handle it. 205 00:09:37,216 --> 00:09:40,681 Guys, the party's at 5:00. You're hours early. 206 00:09:40,686 --> 00:09:42,780 - No, I just need to tell Nic one thing. - We wanted to lend a hand. 207 00:09:42,784 --> 00:09:43,785 - I-I wanted to... - Gentlemen, 208 00:09:43,789 --> 00:09:45,419 you want to help? 209 00:09:45,424 --> 00:09:47,425 Here's a list of stuff you can grab. 210 00:09:48,528 --> 00:09:51,725 Uh, balloons, streamers, 211 00:09:51,730 --> 00:09:52,860 cake plates. 212 00:09:52,865 --> 00:09:54,261 Where do we get these? 213 00:09:54,266 --> 00:09:55,963 Uh, party store. 214 00:09:55,968 --> 00:09:58,599 8th and Piedmont. We're on it. 215 00:09:58,604 --> 00:09:59,700 Thank you! 216 00:09:59,705 --> 00:10:00,768 Go with God. 217 00:10:00,773 --> 00:10:02,740 But take your time. 218 00:10:04,877 --> 00:10:06,540 Wow. 219 00:10:06,545 --> 00:10:08,709 I mean, can you just run everything in my life 220 00:10:08,714 --> 00:10:10,144 from now on? 221 00:10:10,149 --> 00:10:12,513 I think that's everyone from the apartment fire. 222 00:10:12,518 --> 00:10:14,552 Well handled. 223 00:10:15,421 --> 00:10:16,654 Dr. Pravesh. 224 00:10:19,721 --> 00:10:20,721 Rose. 225 00:10:20,726 --> 00:10:22,389 - What happened? - I don't know. 226 00:10:22,394 --> 00:10:24,758 - My legs hurt and my chest, too. - Okay. 227 00:10:24,763 --> 00:10:25,933 When did this start? 228 00:10:25,938 --> 00:10:27,728 Uh, about an hour ago, maybe more. 229 00:10:27,733 --> 00:10:29,064 We were taking a walk in the park. 230 00:10:29,068 --> 00:10:30,368 - Got it. - All right, 231 00:10:30,373 --> 00:10:31,603 let's get you in an ER bay. 232 00:10:31,608 --> 00:10:34,168 Nurse Hundley, can you prep Bay Seven? 233 00:10:34,173 --> 00:10:35,233 Prepped and ready. 234 00:10:35,238 --> 00:10:37,338 You are the best. 235 00:10:37,343 --> 00:10:38,906 Come with me, Rose. 236 00:10:38,911 --> 00:10:40,111 Take it slow. 237 00:10:51,090 --> 00:10:52,152 Hey, Conrad. 238 00:10:52,157 --> 00:10:55,226 Can I talk to you for a sec? 239 00:10:56,328 --> 00:10:58,325 I need you to cover her for me. 240 00:10:58,330 --> 00:11:00,728 She's your patient. 241 00:11:00,733 --> 00:11:02,496 I know. I... 242 00:11:02,501 --> 00:11:04,531 I just need to take a minute. 243 00:11:04,536 --> 00:11:07,167 Okay. You want to talk about it? 244 00:11:07,172 --> 00:11:09,136 Not yet. 245 00:11:09,141 --> 00:11:12,510 Okay. Do what you got to do. 246 00:11:20,450 --> 00:11:22,450 Dr. Pravesh and I saw him carry this kid 247 00:11:22,455 --> 00:11:23,785 from the burning building. 248 00:11:24,445 --> 00:11:26,975 He saved a life at great risk to his own. 249 00:11:26,980 --> 00:11:31,013 How many truly selfless people do you even meet these days? 250 00:11:31,018 --> 00:11:33,515 Not too many. 251 00:11:33,520 --> 00:11:35,120 I'm just saying, fingers crossed 252 00:11:35,125 --> 00:11:38,482 his injuries aren't too serious and we can fix him. 253 00:11:38,487 --> 00:11:41,084 Dr. Devi, surgery 101: 254 00:11:41,089 --> 00:11:43,687 never let patients get into your heart. 255 00:11:43,692 --> 00:11:45,789 Don't worry about me. 256 00:11:45,794 --> 00:11:47,691 I'm all about self-control. 257 00:11:47,696 --> 00:11:49,593 That's good to know. 258 00:11:49,598 --> 00:11:52,329 What have we here? 259 00:11:52,334 --> 00:11:54,698 This man is either the luckiest 260 00:11:54,703 --> 00:11:56,967 or unluckiest patient I've ever seen. 261 00:11:56,972 --> 00:12:00,504 Broken rib lodged in the aorta? 262 00:12:00,509 --> 00:12:02,339 That's a one-in-a-million injury. 263 00:12:02,344 --> 00:12:04,775 Exactly. Most patients with aortic trauma 264 00:12:04,780 --> 00:12:06,180 never even make it to the hospital, 265 00:12:06,185 --> 00:12:07,448 but you see right there? 266 00:12:07,453 --> 00:12:08,613 His broken rib 267 00:12:08,618 --> 00:12:10,528 is actually preventing him from bleeding out. 268 00:12:10,533 --> 00:12:12,983 We heard the staircase collapse beneath him. 269 00:12:12,988 --> 00:12:15,018 He got knocked around really bad. 270 00:12:15,023 --> 00:12:18,125 Okay. So, tell me, how would you fix him? 271 00:12:21,797 --> 00:12:23,961 Approach with a lateral thoracotomy, 272 00:12:23,966 --> 00:12:26,330 clamp it, remove the piece of the rib, sew up the hole. 273 00:12:26,335 --> 00:12:30,538 Well, sounds like somebody just gained admission to my OR. 274 00:12:34,009 --> 00:12:36,206 I won't let you down, Dr. Austin. 275 00:12:36,211 --> 00:12:37,741 Good. 276 00:12:37,746 --> 00:12:41,011 Now go prep Mr. Johnson and do not leave his side. 277 00:12:41,016 --> 00:12:43,013 If he even sneezes wrong, 278 00:12:43,018 --> 00:12:45,987 that rib could dislodge and he could bleed out. 279 00:12:52,060 --> 00:12:54,024 You're getting a lot of text messages. 280 00:12:54,029 --> 00:12:56,155 Is there some secret boyfriend you're not telling me about? 281 00:12:56,159 --> 00:12:59,926 Yeah, no. I've got enough on my hands at work. 282 00:12:59,931 --> 00:13:02,361 It's probably just the siren call 283 00:13:02,366 --> 00:13:04,398 of the online shoe stores I've been consorting with. 284 00:13:04,402 --> 00:13:07,771 Oh, my feet are already a size bigger. 285 00:13:10,545 --> 00:13:12,525 Could be an emergency at work. 286 00:13:12,530 --> 00:13:14,927 Nope. Not on call. 287 00:13:14,932 --> 00:13:16,729 How are you doing? 288 00:13:16,734 --> 00:13:19,182 I just want to hide. 289 00:13:19,187 --> 00:13:21,967 I mean, I love that everyone cares so much. 290 00:13:21,972 --> 00:13:23,402 I just... 291 00:13:23,407 --> 00:13:25,875 could use some peace and quiet. 292 00:13:27,029 --> 00:13:30,127 Okay, well, it's too late to cancel the shower. 293 00:13:30,132 --> 00:13:32,696 I mean, Kyle would be heartbroken. 294 00:13:32,701 --> 00:13:34,731 He's been in on the planning from the word go. 295 00:13:34,736 --> 00:13:36,767 No, I don't want to cancel. I'm just venting. 296 00:13:36,772 --> 00:13:38,502 It's very sweet. 297 00:13:38,507 --> 00:13:40,504 And you're right, he is dead set 298 00:13:40,509 --> 00:13:42,539 on being the best grandpa. 299 00:13:46,127 --> 00:13:48,625 Mmm. Oh, that's good. 300 00:14:04,092 --> 00:14:05,992 Her incisions are healing nicely. 301 00:14:05,997 --> 00:14:07,596 That's not where the pain is coming from. 302 00:14:07,600 --> 00:14:09,130 She keeps dozing off. 303 00:14:09,135 --> 00:14:11,065 Shouldn't she wake up when you're examining her? 304 00:14:11,070 --> 00:14:14,602 Well, maybe. Her abdomen is soft. 305 00:14:14,607 --> 00:14:16,638 The loss of appetite is concerning, 306 00:14:16,643 --> 00:14:18,139 but until she eats, we won't know 307 00:14:18,144 --> 00:14:20,241 how her digestive system is responding. 308 00:14:20,246 --> 00:14:22,110 I could get some Jell-O from the cafeteria. 309 00:14:22,115 --> 00:14:23,982 It's worth a try. 310 00:14:25,854 --> 00:14:27,855 Hey, guys. Just a word. 311 00:14:32,194 --> 00:14:33,457 What's going on? 312 00:14:33,462 --> 00:14:35,930 We just got Sammie's latest labs. 313 00:14:38,133 --> 00:14:41,113 She's showing signs of kidney and liver failure? 314 00:14:41,118 --> 00:14:42,552 And her lactate is climbing. 315 00:14:43,472 --> 00:14:44,768 What does that mean? 316 00:14:44,773 --> 00:14:46,403 That the-the post-op infection 317 00:14:46,408 --> 00:14:49,473 is taking a toll on her body, and... 318 00:14:49,478 --> 00:14:52,309 and if it continues to get worse, then... 319 00:14:52,314 --> 00:14:56,050 Her long-term prospects are not good. 320 00:15:08,864 --> 00:15:10,761 - Hey. - Dr. Hawkins. 321 00:15:10,766 --> 00:15:13,130 What's the word? Am I having a sickle cell crisis? 322 00:15:13,135 --> 00:15:14,965 Your chest X-ray looked good. 323 00:15:14,970 --> 00:15:16,800 You're not having a heart attack. 324 00:15:16,805 --> 00:15:20,337 And your CT angioscan was clean, too, so it's not a blood clot. 325 00:15:20,342 --> 00:15:22,942 But you can't rule out that I'm not having a sickle cell crisis? 326 00:15:22,947 --> 00:15:24,341 That's good news, Rose. 327 00:15:24,346 --> 00:15:25,742 - Take it. - We won't 328 00:15:25,747 --> 00:15:27,678 know for certain about your sickle cell status 329 00:15:27,683 --> 00:15:29,150 until the blood smear comes back. 330 00:15:30,719 --> 00:15:32,949 Every day since I finished the gene therapy 331 00:15:32,954 --> 00:15:35,085 had been feeling better than my last. 332 00:15:35,090 --> 00:15:38,055 I was walking without pain and then jogging. 333 00:15:38,060 --> 00:15:40,557 Last week I even taught at the studio. 334 00:15:40,562 --> 00:15:42,196 Now this. 335 00:15:43,231 --> 00:15:46,734 I'm scared. What if the gene therapy failed? 336 00:15:47,869 --> 00:15:50,100 Look... 337 00:15:50,105 --> 00:15:52,369 You did the right thing coming in, 338 00:15:52,374 --> 00:15:56,840 but there is no reason to go to the worst-case scenario yet. 339 00:15:56,845 --> 00:15:58,341 Where's Dr. Pravesh? 340 00:15:58,346 --> 00:16:00,846 The ER is slammed. There was a fire. 341 00:16:00,851 --> 00:16:02,551 - He asked me to step in. - Oh. 342 00:16:02,556 --> 00:16:04,887 I hope everyone's okay. 343 00:16:04,892 --> 00:16:07,056 Thank you, Conrad. 344 00:16:07,061 --> 00:16:08,891 Sure. 345 00:16:08,896 --> 00:16:11,564 Soon as I know more, I'll come right back. 346 00:16:16,314 --> 00:16:20,217 I've signed my life over, Dr. Devi. 347 00:16:22,070 --> 00:16:24,568 But I know I'm in good hands. 348 00:16:24,573 --> 00:16:28,872 Actually, Dr. Austin is your primary surgeon. 349 00:16:28,877 --> 00:16:31,245 You're in the best hands. 350 00:16:31,847 --> 00:16:33,510 I'm gonna insert an arterial line. 351 00:16:33,515 --> 00:16:34,947 You'll feel a pinch when I insert it. 352 00:16:34,951 --> 00:16:37,081 Yeah, I'm guessing I can survive a pinch 353 00:16:37,086 --> 00:16:40,188 since I've got a rib jammed in my heart. 354 00:16:41,823 --> 00:16:43,720 Y-You're gonna be in the operating room, 355 00:16:43,725 --> 00:16:44,821 though, aren't you? 356 00:16:44,826 --> 00:16:47,390 I'll be assisting Dr. Austin. 357 00:16:47,395 --> 00:16:49,059 Good. 358 00:16:49,064 --> 00:16:51,761 Y-You're my lucky charm, huh? 359 00:16:51,766 --> 00:16:53,730 If you hadn't helped at the fire, 360 00:16:53,735 --> 00:16:55,903 I might not have made it this far. 361 00:16:58,273 --> 00:17:01,071 Excellent. That was close to painless. 362 00:17:01,076 --> 00:17:04,245 And you are so young to be this talented. 363 00:17:05,280 --> 00:17:08,015 I bet your parents are really proud of you. 364 00:17:10,352 --> 00:17:12,148 That's half true. 365 00:17:12,153 --> 00:17:14,784 Oh, which one's hard on you? 366 00:17:14,789 --> 00:17:16,786 Mom? 367 00:17:16,791 --> 00:17:19,589 - Dad? - What we are doing today, 368 00:17:19,594 --> 00:17:22,025 Mr. Johnson, is about you, not about me. 369 00:17:22,030 --> 00:17:24,031 I get it. I'm nosy. 370 00:17:24,866 --> 00:17:27,664 You can tell me all about it after. 371 00:17:27,669 --> 00:17:30,567 If there is an after, that is. 372 00:17:30,572 --> 00:17:32,102 Because there's a chance 373 00:17:32,107 --> 00:17:34,809 I'm not gonna make it off the table, right? 374 00:17:38,513 --> 00:17:40,510 All surgery has risks. 375 00:17:40,515 --> 00:17:42,583 This one, more than most. 376 00:17:43,638 --> 00:17:45,028 I'll go over them again with you. 377 00:17:45,033 --> 00:17:46,717 No, thank you. 378 00:17:46,722 --> 00:17:49,052 It's not like I'm gonna change my mind. 379 00:17:49,057 --> 00:17:52,055 Besides, you and Dr. Austin 380 00:17:52,060 --> 00:17:54,259 will get me through this. 381 00:18:03,180 --> 00:18:06,180 So far, Rose's labs and scans look good. 382 00:18:06,755 --> 00:18:08,685 So it's not a sickle cell crisis. 383 00:18:08,690 --> 00:18:11,488 We're waiting for her blood smear to come back to be sure. 384 00:18:11,493 --> 00:18:14,224 - I told her to stay put for a bit. - Okay. 385 00:18:14,229 --> 00:18:16,130 Thanks. Fingers crossed. 386 00:18:17,933 --> 00:18:19,596 You ready to tell me what's going on? 387 00:18:19,601 --> 00:18:20,931 Why you turfed her to me? 388 00:18:22,604 --> 00:18:24,872 Come here. 389 00:18:27,609 --> 00:18:30,707 I'm not sure myself, honestly. 390 00:18:30,712 --> 00:18:32,109 Look, I care about Rose. 391 00:18:32,114 --> 00:18:33,577 And I'm open about that. 392 00:18:33,582 --> 00:18:34,678 I've been her doctor 393 00:18:34,683 --> 00:18:36,980 from the moment that she stepped foot into Chastain. 394 00:18:36,985 --> 00:18:38,415 I found her that clinical trial. 395 00:18:38,420 --> 00:18:40,021 I've held her hand through the worst of it. 396 00:18:40,025 --> 00:18:41,855 I agree. You've been exemplary. 397 00:18:41,860 --> 00:18:44,158 Top-notch physician. 398 00:18:44,163 --> 00:18:47,828 But this morning I saw her in a coffee shop with Cain. 399 00:18:47,833 --> 00:18:49,697 They were holding hands. 400 00:18:49,702 --> 00:18:52,700 It's obvious they're together. 401 00:18:52,705 --> 00:18:55,306 And I'm feeling... 402 00:18:57,305 --> 00:19:00,241 I don't know. 403 00:19:02,377 --> 00:19:03,940 Jealous. 404 00:19:03,945 --> 00:19:05,275 But to be clear, 405 00:19:05,280 --> 00:19:07,644 I don't want an intimate relationship with Rose. 406 00:19:07,649 --> 00:19:09,112 She's my patient, 407 00:19:09,117 --> 00:19:11,882 and that is a line that I'm never gonna cross. 408 00:19:11,887 --> 00:19:14,487 But why is Cain, who we know 409 00:19:14,492 --> 00:19:16,355 is a problematic human being at best, 410 00:19:16,360 --> 00:19:18,291 taking a victory lap with my patient? 411 00:19:18,296 --> 00:19:22,265 I want her healed, okay? I really do. 412 00:19:23,131 --> 00:19:26,129 But all of a sudden, you know, I'm feeling... 413 00:19:26,134 --> 00:19:28,832 I'm feeling protective of her, 414 00:19:28,837 --> 00:19:31,234 - which is... - Yeah, not your job. 415 00:19:31,239 --> 00:19:33,303 Our patients, when they leave the hospital, 416 00:19:33,308 --> 00:19:34,972 they're gonna do whatever the hell they want. 417 00:19:34,976 --> 00:19:36,073 And who knows? 418 00:19:36,078 --> 00:19:38,067 Cain's been through a lot. She's been through a lot. 419 00:19:38,071 --> 00:19:39,372 Maybe they'll be good for each other. 420 00:19:39,376 --> 00:19:41,240 You never know. 421 00:19:41,245 --> 00:19:42,741 Yeah. 422 00:19:42,746 --> 00:19:45,177 - Mm-hmm. You never know. - I mean, 423 00:19:45,182 --> 00:19:46,945 who would've thought you and Dr. Devi 424 00:19:46,950 --> 00:19:48,519 would be so perfect for each other? 425 00:19:48,523 --> 00:19:50,454 - Oh, get out of here. - What? 426 00:19:50,459 --> 00:19:52,256 I'm just happy for you guys, man. 427 00:19:52,261 --> 00:19:54,095 That's never gonna happen. 428 00:19:56,098 --> 00:19:57,795 You are so cute. 429 00:19:57,800 --> 00:19:59,963 Oh, my God. 430 00:19:59,968 --> 00:20:01,932 Oh. Don't move. 431 00:20:03,271 --> 00:20:04,501 Sorry that took so long. 432 00:20:04,506 --> 00:20:06,570 We had a, uh, kerfuffle 433 00:20:06,575 --> 00:20:08,472 over the color of the streamers. 434 00:20:08,477 --> 00:20:10,174 Welcome back, guys. Let's put everything 435 00:20:10,179 --> 00:20:12,010 on the dining room table and see what we got. 436 00:20:12,015 --> 00:20:15,079 Uh, Nic, I learned today that your father 437 00:20:15,084 --> 00:20:18,149 has strong feelings about the color orange. 438 00:20:18,153 --> 00:20:20,451 Oh, yeah. That's a thing. 439 00:20:20,456 --> 00:20:22,557 Glad you guys worked it out. 440 00:20:23,725 --> 00:20:25,622 I thought we agreed to not do this. 441 00:20:25,627 --> 00:20:27,426 I don't like orange. It scares me. 442 00:20:27,430 --> 00:20:29,894 I wasn't making fun of you. 443 00:20:29,899 --> 00:20:31,099 Can you just... ? 444 00:20:31,903 --> 00:20:35,403 _ 445 00:20:35,408 --> 00:20:37,405 Is that my phone? What are you doing? 446 00:20:37,410 --> 00:20:40,408 I heard it buzzing. It must have fallen out of your pocket. 447 00:20:40,413 --> 00:20:42,878 - You were reading my texts. - No. 448 00:20:42,883 --> 00:20:45,308 I... Well, I mean, yeah, they-they popped up. 449 00:20:45,313 --> 00:20:47,978 What... What is going on? 450 00:20:47,983 --> 00:20:50,314 I mean, you've been powering through the house all day 451 00:20:50,319 --> 00:20:51,420 like if you stopped for one second, 452 00:20:51,424 --> 00:20:52,687 your head's gonna explode. 453 00:20:52,692 --> 00:20:54,088 And, I mean, who is this person? 454 00:20:54,093 --> 00:20:55,986 Who's texting you those things? 455 00:20:57,993 --> 00:20:59,690 I will tell you, okay? But not now. 456 00:20:59,695 --> 00:21:01,224 Not in front of the dad brigade. 457 00:21:01,229 --> 00:21:03,594 Coming through, child. But, hey, 458 00:21:03,599 --> 00:21:06,300 maybe black is the new orange. 459 00:21:08,232 --> 00:21:10,429 The meds should help get blood 460 00:21:10,434 --> 00:21:12,169 to her organs now. 461 00:21:12,174 --> 00:21:14,204 And... 462 00:21:14,209 --> 00:21:17,107 now we're just standing here? 463 00:21:17,112 --> 00:21:21,545 No, now we are being here. 464 00:21:21,550 --> 00:21:23,547 Sometimes that's what parents are for. 465 00:21:23,552 --> 00:21:26,020 Parents. 466 00:21:32,227 --> 00:21:35,258 - I didn't even touch her. - No, it-it's okay. 467 00:21:35,263 --> 00:21:37,352 Her belly's rock-hard. 468 00:21:37,357 --> 00:21:38,357 What does that mean? 469 00:21:38,362 --> 00:21:41,431 It means she needs an abdominal CT scan right now. 470 00:21:41,436 --> 00:21:43,004 I'm paging Dr. Bell. 471 00:21:47,976 --> 00:21:50,007 Here comes the doctor. 472 00:21:50,012 --> 00:21:51,608 How's everybody else from the fire? 473 00:21:51,613 --> 00:21:53,710 I'm not allowed to give out patient information. 474 00:21:53,715 --> 00:21:56,446 - HIPAA rules. - Oh, what about Rita's dog, Chompsky? 475 00:21:56,451 --> 00:21:57,814 He's a great pup, that one. 476 00:21:57,819 --> 00:21:59,583 Don't tell me HIPAA covers dogs. 477 00:21:59,588 --> 00:22:02,452 Ah, look at that. I made you smile. 478 00:22:02,457 --> 00:22:04,888 All your neighbors are asking about you as well. 479 00:22:04,893 --> 00:22:06,556 You have a lot of fans. 480 00:22:06,561 --> 00:22:07,862 When you wake up, you should tell me 481 00:22:07,866 --> 00:22:09,226 the secret of your popularity. 482 00:22:09,231 --> 00:22:10,594 I'm the new kid around here. 483 00:22:10,599 --> 00:22:11,962 I could use some tips. 484 00:22:11,967 --> 00:22:13,897 Deal. 485 00:22:13,902 --> 00:22:16,902 Has the, uh, patient been completely prepped? 486 00:22:16,907 --> 00:22:17,907 He has. 487 00:22:17,912 --> 00:22:20,277 Informed of the risks and has consented to the surgery? 488 00:22:20,282 --> 00:22:23,647 Uh, Dr. Devi here has laid it all out for me. 489 00:22:23,652 --> 00:22:26,921 We've covered all the risks, haven't we? 490 00:22:27,517 --> 00:22:28,880 Excellent. 491 00:22:28,885 --> 00:22:30,886 Well, let's scrub in and get started. 492 00:22:35,208 --> 00:22:37,976 When we see you next, you'll be all fixed up. 493 00:22:45,167 --> 00:22:46,897 Acute mesenteric ischemia. 494 00:22:46,902 --> 00:22:50,400 Yeah. Her hypercoagulable state must have led to a clot 495 00:22:50,405 --> 00:22:52,636 that compromised blood supply to her bowels. 496 00:22:52,641 --> 00:22:54,004 This could be fatal. 497 00:22:54,009 --> 00:22:56,173 Well, if I perform an embolectomy quickly 498 00:22:56,178 --> 00:22:57,909 before her gut dies off, we can give her a chance. 499 00:22:57,913 --> 00:23:00,744 No, no, I don't think her body can handle another big surgery. 500 00:23:00,749 --> 00:23:03,080 It's our only option... 501 00:23:03,085 --> 00:23:05,986 if we're gonna have any chance of saving her. 502 00:23:14,400 --> 00:23:16,425 So, what did you get for the baby? 503 00:23:16,430 --> 00:23:20,660 A vacation home in Aspen and an SUV. 504 00:23:22,145 --> 00:23:26,644 Relax. I got her a basket of ETFs and a trading account. 505 00:23:26,649 --> 00:23:29,514 Almost as useful for a newborn as an Aspen retreat. 506 00:23:29,519 --> 00:23:30,519 You? 507 00:23:30,524 --> 00:23:33,760 I got her a car seat for that SUV. 508 00:23:37,961 --> 00:23:40,759 Billie, what's going on? 509 00:23:40,764 --> 00:23:42,398 Talk to me. 510 00:23:45,468 --> 00:23:49,134 Okay. Okay, so I told you, right? 511 00:23:49,139 --> 00:23:51,403 When I was 13, 512 00:23:51,408 --> 00:23:53,972 you know, after we lost touch... 513 00:23:53,977 --> 00:23:55,874 that I was raped. 514 00:23:55,879 --> 00:23:58,580 Of course. 515 00:23:59,582 --> 00:24:01,746 Well, I got pregnant. 516 00:24:01,751 --> 00:24:03,982 Oh, my God. Billie. 517 00:24:03,987 --> 00:24:05,621 I... 518 00:24:06,000 --> 00:24:07,830 I didn't know. 519 00:24:07,835 --> 00:24:10,335 This was your day, Nic. 520 00:24:10,340 --> 00:24:11,870 I didn't want to make it about me. 521 00:24:11,875 --> 00:24:13,575 God, don't even think about that, please. 522 00:24:13,580 --> 00:24:15,981 I... Honestly, I want to talk about this. 523 00:24:18,702 --> 00:24:21,266 I was so young. 524 00:24:21,271 --> 00:24:23,602 By the time I realized I was pregnant, 525 00:24:23,607 --> 00:24:25,374 I had no options. 526 00:24:26,209 --> 00:24:29,040 I went to live with my aunt until the birth, 527 00:24:29,045 --> 00:24:31,209 and... 528 00:24:31,214 --> 00:24:34,250 then I gave the baby up for adoption. 529 00:24:37,087 --> 00:24:39,655 That must've been so scary. 530 00:24:41,725 --> 00:24:43,659 It was. 531 00:24:46,596 --> 00:24:50,095 They took him away right after he was born. 532 00:24:50,100 --> 00:24:52,197 I barely saw him. 533 00:24:52,202 --> 00:24:54,303 A boy. 534 00:24:59,743 --> 00:25:01,911 Yeah. 535 00:25:03,413 --> 00:25:06,111 He's 18 now and wants to meet. 536 00:25:06,116 --> 00:25:08,079 He won't take no for an answer. 537 00:25:08,084 --> 00:25:10,415 You know, the records are supposed to be closed, 538 00:25:10,420 --> 00:25:12,050 but nothing stays hidden anymore. 539 00:25:12,055 --> 00:25:13,685 So those text messages... 540 00:25:13,690 --> 00:25:15,491 It's him. 541 00:25:16,593 --> 00:25:18,427 Wow. 542 00:25:22,966 --> 00:25:25,297 Do you want to see him? 543 00:25:25,302 --> 00:25:27,666 I mean, are you curious? 544 00:25:27,671 --> 00:25:30,272 Yeah. Of course. 545 00:25:32,776 --> 00:25:35,307 I wonder what he looks like. 546 00:25:35,312 --> 00:25:38,443 You know, what kind of person he is, 547 00:25:38,448 --> 00:25:41,617 what he's doing with his life, and... 548 00:25:45,021 --> 00:25:47,719 But he's the product of something awful. 549 00:25:47,724 --> 00:25:51,122 Something I have worked very hard to put behind me. 550 00:25:51,127 --> 00:25:54,530 It's not his fault, but it's the truth. 551 00:25:57,434 --> 00:25:59,264 I mean, what if I look at his face 552 00:25:59,269 --> 00:26:01,904 and all I see is the man who raped me? 553 00:26:08,845 --> 00:26:11,977 And what if he asks about his father? 554 00:26:11,982 --> 00:26:14,212 Would I tell him? 555 00:26:14,217 --> 00:26:16,248 Would that be fair to him? 556 00:26:16,253 --> 00:26:19,421 How does that help him in his life? 557 00:26:21,591 --> 00:26:24,393 God, I don't know the answer to that question. 558 00:26:25,595 --> 00:26:27,258 Hey, Nic! People are here! 559 00:26:27,263 --> 00:26:29,498 Sorry. 560 00:26:30,834 --> 00:26:33,331 Okay, now you know my secret, 561 00:26:33,336 --> 00:26:35,533 one I haven't told anyone. 562 00:26:35,538 --> 00:26:37,702 And I'm gonna ask you to keep it. 563 00:26:37,707 --> 00:26:40,376 Of course. 564 00:26:42,178 --> 00:26:44,709 Can we please just drop this for tonight? 565 00:26:44,714 --> 00:26:47,212 Let's go out there and celebrate your shower, okay? 566 00:26:47,217 --> 00:26:49,514 I mean, we can talk more, but not now. 567 00:26:49,519 --> 00:26:52,454 Whatever you say, but I want to help you with this, okay? 568 00:26:53,256 --> 00:26:55,624 - Thank you. - Yeah. 569 00:27:03,066 --> 00:27:05,234 Hi, Sammie. 570 00:27:06,670 --> 00:27:07,766 You ready? 571 00:27:07,771 --> 00:27:09,768 Yes. 572 00:27:09,773 --> 00:27:11,403 Okay. 573 00:27:11,408 --> 00:27:14,109 Is there anything you want to say before we go? 574 00:27:18,751 --> 00:27:20,715 See you on the other side. 575 00:27:22,588 --> 00:27:24,452 Yeah. 576 00:27:24,457 --> 00:27:27,659 We will see you on the other side, kid. 577 00:27:35,966 --> 00:27:37,233 Okay. 578 00:27:48,278 --> 00:27:49,974 Congratulations. 579 00:27:49,979 --> 00:27:53,478 You just completed your first posterolateral thoracotomy. 580 00:27:53,483 --> 00:27:54,887 You keep this up, 581 00:27:54,891 --> 00:27:57,215 - and next time I will let you... - Dissect the aorta? 582 00:27:57,220 --> 00:27:58,816 ... choose the music. 583 00:27:58,821 --> 00:28:01,657 Walk before you can run, Dr. Devi. 584 00:28:02,925 --> 00:28:06,158 - Does this aorta look normal to you? - No. 585 00:28:06,163 --> 00:28:07,593 Below the level of the rib injury, 586 00:28:07,598 --> 00:28:09,232 I'd say that segment isn't viable. 587 00:28:09,933 --> 00:28:12,297 Well, he has a building full of best friends who need him, 588 00:28:12,302 --> 00:28:13,832 so let's get to work. 589 00:28:13,837 --> 00:28:15,834 Yes, let's. 590 00:28:15,839 --> 00:28:18,202 All right, this aorta is starting to dissect 591 00:28:18,207 --> 00:28:19,304 at the point of injury. 592 00:28:19,309 --> 00:28:21,335 So sewing up the puncture site alone 593 00:28:21,340 --> 00:28:22,640 is no longer an option. 594 00:28:22,645 --> 00:28:25,777 This has just gotten way more complicated. 595 00:28:25,782 --> 00:28:28,613 - Do we need to go on pump? - No, we can't wait any longer. 596 00:28:28,618 --> 00:28:31,182 We'll do it the old-fashioned way with cut-and-sew technique. 597 00:28:31,187 --> 00:28:33,351 Tell me, how confident are you 598 00:28:33,356 --> 00:28:35,925 in your vessel suturing skills, Doctor? 599 00:28:37,260 --> 00:28:39,323 Confident. 600 00:28:39,328 --> 00:28:41,292 Good, because once we clamp... 601 00:28:41,297 --> 00:28:43,262 We'll have only minutes to remove the damaged portion 602 00:28:43,266 --> 00:28:44,497 and sew in a replacement graft, 603 00:28:44,501 --> 00:28:46,821 or Doug's lower body organs will die of ischemia. 604 00:28:50,006 --> 00:28:51,102 Clamp. 605 00:28:51,107 --> 00:28:53,175 Let's go. 606 00:28:59,182 --> 00:29:01,346 Excellent work in there, Dr. Devi. 607 00:29:01,351 --> 00:29:02,981 When Mr. Johnson wakes up, 608 00:29:02,986 --> 00:29:04,682 I'd like for you to do his post-op exam. 609 00:29:04,687 --> 00:29:06,384 Thank you, Dr. Austin. 610 00:29:06,389 --> 00:29:09,425 I'll be the first face he sees. 611 00:29:13,029 --> 00:29:14,692 Hey, Mom. 612 00:29:14,697 --> 00:29:17,262 Listen, I just got a text from imaging. 613 00:29:17,267 --> 00:29:18,997 Can you come in in about 20 minutes 614 00:29:19,002 --> 00:29:20,832 to take a look at the scans? 615 00:29:20,837 --> 00:29:22,567 Right. 616 00:29:22,572 --> 00:29:25,507 Great. All right, see you then. 617 00:29:31,214 --> 00:29:32,610 I'm sorry. 618 00:29:32,615 --> 00:29:34,345 I didn't mean to eavesdrop. 619 00:29:34,350 --> 00:29:36,385 I hope your mother's okay. 620 00:29:46,229 --> 00:29:48,393 Rose's blood smear results. 621 00:29:50,934 --> 00:29:54,199 Oh, my God. No sign of sickle cell. 622 00:29:54,204 --> 00:29:56,568 That's incredible. 623 00:29:56,573 --> 00:29:58,438 You should be the one to give her the news, not me. 624 00:29:58,442 --> 00:29:59,872 You're the one who got her here. 625 00:29:59,877 --> 00:30:02,278 I will. Thanks. 626 00:30:03,813 --> 00:30:06,044 You're sure there's no mistake? 627 00:30:06,049 --> 00:30:08,079 I'm sure. 628 00:30:08,084 --> 00:30:10,882 On the right are your red blood cells from the day we met. 629 00:30:10,887 --> 00:30:12,484 Over half are sickle-shaped. 630 00:30:12,489 --> 00:30:14,719 On the left are your cells today. 631 00:30:14,724 --> 00:30:16,921 Round and smooth. 632 00:30:16,926 --> 00:30:18,427 I'm gonna say perfect. 633 00:30:19,262 --> 00:30:21,226 But if there are no sickle cells, 634 00:30:21,231 --> 00:30:22,428 then why was I in so much pain? 635 00:30:22,432 --> 00:30:24,157 Joint and muscle pain are totally normal 636 00:30:24,162 --> 00:30:25,426 when you start hitting the gym 637 00:30:25,431 --> 00:30:27,532 and dancing and doing everything you're doing now. 638 00:30:27,537 --> 00:30:30,168 - What about my chest pain? - That's costochondritis. 639 00:30:30,173 --> 00:30:34,402 It's pain in the muscle and cartilage between your ribs. 640 00:30:34,407 --> 00:30:36,307 It's harmless. It'll go away with time. 641 00:30:36,312 --> 00:30:38,843 Your body just isn't used to doing anything normal yet. 642 00:30:38,848 --> 00:30:40,945 You were just so excited to exercise, 643 00:30:40,950 --> 00:30:42,780 so I think you just pushed yourself too hard. 644 00:30:46,122 --> 00:30:47,785 I'm gonna need you to say it. 645 00:30:50,293 --> 00:30:52,861 Okay. 646 00:30:54,130 --> 00:30:55,827 Rose, your gene therapy worked. 647 00:30:55,832 --> 00:30:57,429 And you're cured. 648 00:31:05,129 --> 00:31:07,893 I don't even know where to begin. 649 00:31:07,898 --> 00:31:09,298 Thank you. 650 00:31:09,303 --> 00:31:12,803 From the bottom of my heart. 651 00:31:14,617 --> 00:31:16,785 You've changed my life. 652 00:31:19,522 --> 00:31:22,287 I should be thanking you. 653 00:31:22,292 --> 00:31:24,088 You trusted me. 654 00:31:24,093 --> 00:31:25,890 And because you did, 655 00:31:25,895 --> 00:31:27,892 a lot of people suffering from sickle cell 656 00:31:27,897 --> 00:31:29,898 are gonna get the chance to be cured. 657 00:31:34,637 --> 00:31:35,837 You get the results? 658 00:31:36,839 --> 00:31:39,137 She did. 659 00:31:39,142 --> 00:31:40,876 You tell him. 660 00:31:43,680 --> 00:31:45,810 - I'm cured. - You're cured. 661 00:31:45,815 --> 00:31:48,684 I'm cured. 662 00:31:57,160 --> 00:31:58,823 How's our local hero? 663 00:31:58,828 --> 00:32:01,159 Surgery went great. 664 00:32:01,164 --> 00:32:03,161 Doug's vitals are stable. 665 00:32:03,166 --> 00:32:05,029 Uh, do either of you want, uh, 666 00:32:05,034 --> 00:32:07,963 32 new but slightly barbecued roommates? 667 00:32:07,968 --> 00:32:09,968 I'm sure Dr. Pravesh has 668 00:32:09,973 --> 00:32:11,830 a walk-in closet he'd love to offer up. 669 00:32:11,835 --> 00:32:13,698 Yeah, I'm sure they would be more comfortable 670 00:32:13,703 --> 00:32:15,273 with their friends and family. 671 00:32:15,278 --> 00:32:17,842 Well, you know, I'm just sorry we can't stay under one roof. 672 00:32:17,847 --> 00:32:19,210 You know, it's a good group. 673 00:32:19,215 --> 00:32:22,213 Are you uncomfortable, Doug? 674 00:32:22,218 --> 00:32:24,148 Uh, yeah, I am. 675 00:32:24,153 --> 00:32:26,451 But I think I'm just shaking off the anesthesia. 676 00:32:26,456 --> 00:32:29,020 - Do you have any chest pain? - Ah, just heartburn, yeah. 677 00:32:29,025 --> 00:32:31,218 I've had it before. I just... need some... 678 00:32:34,130 --> 00:32:35,560 He's in V fib. 679 00:32:35,565 --> 00:32:37,399 Let's get a crash cart in here now! 680 00:32:47,880 --> 00:32:51,880 Charging to 200. Clear. 681 00:33:00,639 --> 00:33:02,603 How long has it been? 682 00:33:02,608 --> 00:33:04,275 27 minutes. 683 00:33:08,614 --> 00:33:10,248 Stop compressions. 684 00:33:14,219 --> 00:33:16,054 Leela. 685 00:33:16,422 --> 00:33:18,052 Stop and check the pulse. 686 00:33:18,057 --> 00:33:19,524 There's activity on the EKG. 687 00:33:20,309 --> 00:33:22,472 That's pulseless electrical activity, 688 00:33:22,477 --> 00:33:24,208 with no true heart rhythm. 689 00:33:24,213 --> 00:33:26,610 Despite three rounds of epi, bicarb and calcium 690 00:33:26,615 --> 00:33:28,265 and multiple shocks. 691 00:33:31,404 --> 00:33:33,401 There is no return of circulation. 692 00:33:44,750 --> 00:33:47,852 Time of death: 19:14. 693 00:33:53,659 --> 00:33:56,127 Are you okay? 694 00:33:58,130 --> 00:34:00,798 I just need a minute. 695 00:34:20,652 --> 00:34:23,050 Just a little longer, Mom. 696 00:34:23,055 --> 00:34:25,886 It can get really claustrophobic in there. 697 00:34:25,891 --> 00:34:28,155 Yeah, she doesn't do well in small spaces. 698 00:34:28,160 --> 00:34:31,725 Spelunking is her idea of a nightmare. 699 00:34:35,301 --> 00:34:37,031 Okay, so, this is your initial scan. 700 00:34:37,036 --> 00:34:39,700 You see that? Yellow spots all over the place. 701 00:34:39,705 --> 00:34:41,802 - Hmm. - There's tumors everywhere. 702 00:34:41,807 --> 00:34:43,804 And this is you now. 703 00:34:43,809 --> 00:34:45,658 No tumors. 704 00:34:45,663 --> 00:34:47,727 - Not a one. - Yes. 705 00:34:47,732 --> 00:34:49,495 The targeted therapy worked. 706 00:34:49,500 --> 00:34:51,330 It's a miracle. 707 00:34:51,335 --> 00:34:52,865 That it is, Dad. 708 00:34:52,870 --> 00:34:56,973 You said it was gonna be fine, AJ, and you were right. 709 00:34:58,190 --> 00:35:01,321 You knew all along, didn't you? 710 00:35:01,326 --> 00:35:02,924 Sure, I knew all along. 711 00:35:04,263 --> 00:35:06,761 We're not gonna let anything happen to you, Mom. 712 00:35:13,072 --> 00:35:15,039 Hey, guys. 713 00:35:19,267 --> 00:35:21,447 So, uh, the operation went well. 714 00:35:21,828 --> 00:35:23,791 And I restored the blood flow, 715 00:35:23,796 --> 00:35:25,998 and the bowel resection was minimal. 716 00:35:27,119 --> 00:35:31,151 So Sammie should be able to digest food normally. 717 00:35:31,156 --> 00:35:33,153 - Oh, that's great, right? - Yeah, it is, 718 00:35:33,158 --> 00:35:36,891 but Sammie's still on pressors, and... 719 00:35:36,896 --> 00:35:39,163 given everything her body's undergone... 720 00:35:41,633 --> 00:35:46,004 There is a possibility that she won't make it through the night. 721 00:35:47,211 --> 00:35:49,975 So why don't you guys... go sit with her? 722 00:35:49,980 --> 00:35:53,779 I'll get cleaned up and get us some coffees, and... 723 00:35:53,784 --> 00:35:56,286 and we can sit with her in shifts. 724 00:35:57,816 --> 00:36:00,551 It's just gonna be a long night. 725 00:36:15,367 --> 00:36:19,070 I can't stop thinking we must have missed something. 726 00:36:22,645 --> 00:36:24,776 I just spoke with Dr. Austin, 727 00:36:24,781 --> 00:36:27,182 and he said you did everything right. 728 00:36:28,667 --> 00:36:31,231 Sometimes patients have bad outcomes, 729 00:36:31,236 --> 00:36:33,437 and it's no one's fault. 730 00:36:35,721 --> 00:36:37,751 How am I supposed to do this job 731 00:36:37,756 --> 00:36:39,987 when getting close to my patients 732 00:36:39,992 --> 00:36:43,861 and keeping distance from them both feel wrong? 733 00:36:47,866 --> 00:36:51,069 I ask myself that all the time. 734 00:36:52,704 --> 00:36:54,601 But there is no... 735 00:36:54,606 --> 00:36:56,207 right answer. 736 00:36:57,876 --> 00:36:59,540 Not very helpful. 737 00:37:02,881 --> 00:37:04,215 Okay. 738 00:37:08,353 --> 00:37:11,255 What kind of doctor do you want to be? 739 00:37:14,226 --> 00:37:16,657 Well, since medical school, 740 00:37:16,662 --> 00:37:19,059 my goal has been to just... 741 00:37:19,064 --> 00:37:21,195 survive... 742 00:37:21,200 --> 00:37:23,197 to minimize my liabilities, 743 00:37:23,202 --> 00:37:24,865 and to not... 744 00:37:24,870 --> 00:37:27,772 get kicked out of the club. 745 00:37:27,777 --> 00:37:31,547 To be fair, a lot of that came from my father. 746 00:37:33,946 --> 00:37:36,076 Controlling... 747 00:37:36,081 --> 00:37:39,083 what you thought needed to be controlled. 748 00:37:40,552 --> 00:37:41,652 Yeah. 749 00:37:46,391 --> 00:37:52,393 But I'm learning that being a dispassionate robot... 750 00:37:52,398 --> 00:37:55,666 isn't in my nature. 751 00:37:56,602 --> 00:37:59,671 That it won't make me a better doctor. 752 00:38:03,475 --> 00:38:07,041 That's funny... that's the same answer I came up with. 753 00:38:27,855 --> 00:38:29,600 Oh, wow. 754 00:38:29,605 --> 00:38:31,605 It's a traditional cheongsam baby dress. 755 00:38:31,610 --> 00:38:33,940 The color stands for prosperity, virtue, 756 00:38:33,945 --> 00:38:36,076 warmth, happiness, sincerity and truth. 757 00:38:36,081 --> 00:38:37,244 That's beautiful. 758 00:38:37,249 --> 00:38:39,479 Paul, thank you. I love it. 759 00:38:39,484 --> 00:38:41,081 Thank you, man. 760 00:38:41,086 --> 00:38:43,583 Aw, I can't wait to see her in this. 761 00:38:43,588 --> 00:38:45,986 Okay, the next gift is from Jessica and Irving. 762 00:38:45,991 --> 00:38:48,155 Yep. So, it was too big to wrap. 763 00:38:48,160 --> 00:38:49,556 I just have to say, 764 00:38:49,561 --> 00:38:52,192 I want one of these for myself. 765 00:38:52,197 --> 00:38:54,028 Oh! 766 00:38:54,033 --> 00:38:56,630 That's perfect. Look, put that little girl in there, 767 00:38:56,635 --> 00:38:58,165 and she'll be asleep in two minutes. 768 00:38:58,170 --> 00:39:00,968 Yeah, that's after she's done checking her stock portfolio. 769 00:39:00,973 --> 00:39:02,269 Thank you, Marshall. 770 00:39:03,575 --> 00:39:05,040 Not sure where we're gonna put all this stuff. 771 00:39:05,044 --> 00:39:06,507 It's so generous. Thank you. 772 00:39:06,512 --> 00:39:07,542 Well, lucky for you, 773 00:39:07,547 --> 00:39:09,444 there's only one gift left, mine, 774 00:39:09,449 --> 00:39:11,584 and it's small. 775 00:39:17,856 --> 00:39:19,453 Oh... 776 00:39:19,458 --> 00:39:21,826 Our moms. 777 00:39:22,627 --> 00:39:24,891 It's beautiful. Thank you, Billie. 778 00:39:24,896 --> 00:39:27,327 Can we see? 779 00:39:27,332 --> 00:39:29,463 Kyle and Marshall got me the photos. 780 00:39:29,468 --> 00:39:31,431 It's for the baby's room, 781 00:39:31,436 --> 00:39:33,036 so she never forgets her grandmothers, 782 00:39:33,041 --> 00:39:35,969 who I'm sure would have loved to see her but... 783 00:39:35,974 --> 00:39:38,138 left this world too soon. 784 00:39:38,143 --> 00:39:40,373 That's my mom. That's Grace Nevin. 785 00:39:40,378 --> 00:39:42,012 So pretty. 786 00:39:44,149 --> 00:39:47,347 She's just about your age in this photo. 787 00:39:47,352 --> 00:39:49,349 And my mom, Giorgiana, on the right. 788 00:39:51,490 --> 00:39:53,691 They're here with you in spirit. 789 00:39:54,493 --> 00:39:57,190 - Thank you, Billie. - Yes. 790 00:39:57,195 --> 00:39:58,825 Love you, Nic. 791 00:39:58,830 --> 00:39:59,993 I love you. 792 00:40:08,573 --> 00:40:10,837 What? 793 00:40:13,979 --> 00:40:15,575 That's good, right? 794 00:40:15,580 --> 00:40:17,511 Yeah. It means her infection's lessening. 795 00:40:17,516 --> 00:40:20,747 It's... it's not just good, it's great. 796 00:40:28,193 --> 00:40:29,823 Can I have another one? 797 00:40:32,918 --> 00:40:35,082 Sure thing. 798 00:40:35,087 --> 00:40:37,321 I'll go grab one. 799 00:40:52,083 --> 00:40:53,947 Well, after a day like today, 800 00:40:53,952 --> 00:40:55,549 I think we need to go celebrate. 801 00:40:55,554 --> 00:40:57,684 Dinner at Roy's Steak House, on me. 802 00:40:57,689 --> 00:40:59,919 Don't you know your boy by now? 803 00:40:59,924 --> 00:41:02,055 No way he's gonna let you pick up the check. 804 00:41:02,060 --> 00:41:03,823 Okay, then how about Yee Fan? 805 00:41:03,828 --> 00:41:06,193 Well, even if it's your restaurant, I'm still paying. 806 00:41:06,198 --> 00:41:08,362 You know how tight he is. 807 00:41:08,367 --> 00:41:10,564 - Bye, you guys! - Love you guys. - Bye! 808 00:41:10,569 --> 00:41:12,966 - Mwah! - Love you. Thank you, man. 809 00:41:12,971 --> 00:41:14,468 Thank you, Ellen! 810 00:41:14,473 --> 00:41:16,436 - All right. Drive safe. - Bye, you guys. 811 00:41:38,763 --> 00:41:42,563 _ 812 00:41:57,315 --> 00:42:00,080 _ 813 00:42:24,943 --> 00:42:27,540 Something on your mind? 814 00:42:27,545 --> 00:42:29,809 I'm just a little worried about Billie. 815 00:42:29,814 --> 00:42:33,880 - Want to talk about it? - I can't. Maybe someday. 816 00:42:33,885 --> 00:42:35,148 Fair enough. 817 00:42:35,153 --> 00:42:36,883 Baby showers are awesome. 818 00:42:36,888 --> 00:42:38,351 Why have you been holding out on me? 819 00:42:38,356 --> 00:42:40,624 You're sweet. 820 00:42:42,717 --> 00:42:44,114 You tired? 821 00:42:44,119 --> 00:42:45,992 A bit. Why? 822 00:42:45,997 --> 00:42:48,395 I don't think we're gonna get much sleep. 823 00:42:48,400 --> 00:42:49,829 What are you talking about? 824 00:42:49,834 --> 00:42:51,464 My contractions. 825 00:42:51,469 --> 00:42:53,533 They started an hour ago. 826 00:42:53,538 --> 00:42:56,403 They've been fine to manage, but... 827 00:42:56,408 --> 00:42:58,672 they're getting closer together. 828 00:42:58,677 --> 00:43:01,007 We're going to the hospital. 829 00:43:01,012 --> 00:43:03,677 I think I'm in labor. 830 00:43:03,682 --> 00:43:06,246 Let's go. 831 00:43:09,558 --> 00:43:17,558 _ 832 00:43:55,000 --> 00:43:58,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -