1 00:00:01,040 --> 00:00:02,255 Previously on The Resident... 2 00:00:02,291 --> 00:00:05,058 I'm Dr. AJ Austin in the flesh. 3 00:00:05,094 --> 00:00:06,927 One of the most gifted cardiothoracic surgeons 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,328 is meeting with me today. 5 00:00:08,364 --> 00:00:09,763 I still plan to cut. 6 00:00:09,799 --> 00:00:11,331 Why bother? 7 00:00:11,367 --> 00:00:12,967 Keep Austin away from conscious patients. 8 00:00:13,003 --> 00:00:14,802 York, what did you shove up your rectum this time? 9 00:00:14,838 --> 00:00:16,069 It was the first time that... 10 00:00:16,105 --> 00:00:17,938 That you had extracted 11 00:00:17,974 --> 00:00:21,441 an object from the colon of an adult male? 12 00:00:21,477 --> 00:00:24,078 - Yes. - I like working for Hunter. 13 00:00:24,114 --> 00:00:26,779 She likes everyone who works for her to be discreet. 14 00:00:26,815 --> 00:00:28,448 Sorry, I didn't mean to startle you. 15 00:00:28,484 --> 00:00:29,984 I'm just delivering your groceries. 16 00:00:30,020 --> 00:00:32,152 I think someone's following me. 17 00:00:32,188 --> 00:00:34,357 I'm just starting to realize how far Lane's willing to go. 18 00:00:47,636 --> 00:00:49,906 Hey! 19 00:00:52,008 --> 00:00:54,108 6-5-4-U-H-V-F. 20 00:00:54,144 --> 00:00:55,942 6-5-4-U-H-V-F. 21 00:00:55,978 --> 00:00:58,045 6-5-4... 22 00:00:58,081 --> 00:00:59,549 U-H-V-F. 23 00:01:03,219 --> 00:01:04,522 Claudia! 24 00:01:06,722 --> 00:01:08,258 Claudia, wait! Somebody, he... Get her! 25 00:01:12,662 --> 00:01:14,460 Seriously? Are you... 26 00:01:14,496 --> 00:01:16,166 Really? Thanks. 27 00:01:24,573 --> 00:01:26,307 - And then he said... - "No, 28 00:01:26,343 --> 00:01:27,641 Bob's actually your uncle." 29 00:01:30,680 --> 00:01:31,644 See, that's funny because it's... 30 00:01:32,681 --> 00:01:34,582 Never mind. 31 00:01:35,719 --> 00:01:37,850 "Incoming"? 32 00:01:37,886 --> 00:01:39,752 Whoa! 33 00:01:39,788 --> 00:01:41,192 Oh! 34 00:01:42,525 --> 00:01:44,091 Claudia? 35 00:01:44,127 --> 00:01:45,358 - Get back! Get back! - Hey! Hey! 36 00:01:45,394 --> 00:01:46,760 - Stop. Claudia. - Claudia. 37 00:01:48,597 --> 00:01:50,263 - Get back! Get back. - Claudia, let us help you. 38 00:01:50,299 --> 00:01:52,365 - Hey. - You're hallucinating. 39 00:01:56,706 --> 00:01:57,938 No! Please! 40 00:01:59,075 --> 00:02:00,274 Oh, my God. 41 00:02:02,911 --> 00:02:04,210 Just come with us. 42 00:02:04,246 --> 00:02:05,912 Claudia! 43 00:02:13,458 --> 00:02:18,458 Subtitles by explosiveskull 44 00:02:18,494 --> 00:02:20,226 - Incoming. - Okay, let's go to Trauma One. 45 00:02:20,262 --> 00:02:23,066 Major trauma, page Surgery. 46 00:02:27,837 --> 00:02:29,737 It's your sis. Do you want me to pick up? 47 00:02:29,773 --> 00:02:32,305 I can't do Jessie before coffee. 48 00:02:32,341 --> 00:02:34,308 Well... 49 00:02:34,344 --> 00:02:36,614 I got his license plate. 50 00:02:38,648 --> 00:02:40,284 And you were gonna keep that to yourself? 51 00:02:42,452 --> 00:02:44,250 - What? - And do what? 52 00:02:44,286 --> 00:02:46,654 Track him down, catch up to him this time, kick his ass? 53 00:02:46,690 --> 00:02:49,422 Oh, well, maybe you can track him down and slash his tires, 54 00:02:49,458 --> 00:02:51,659 throw a trash can through his window. 55 00:02:51,695 --> 00:02:52,959 Whatever. 56 00:02:52,995 --> 00:02:54,595 How about I call the cops? 57 00:02:54,631 --> 00:02:56,429 They can finally nail this creepy son of a bitch. 58 00:02:56,465 --> 00:02:58,464 Yeah, that sounds like a good plan. 59 00:02:58,500 --> 00:03:01,734 Think this is when you go help someone 60 00:03:01,770 --> 00:03:04,405 in that big, shiny hospital. 61 00:03:04,441 --> 00:03:06,006 I'm fine. 62 00:03:21,357 --> 00:03:22,956 She was hit by an ambulance? 63 00:03:22,992 --> 00:03:24,357 Yeah, she was admitted 64 00:03:24,393 --> 00:03:26,260 with a severe headache, high temperature, 65 00:03:26,296 --> 00:03:28,529 nausea, somnolence, and she started hallucinating 66 00:03:28,565 --> 00:03:30,763 - and she charged out. - Yeah. Hip fracture 67 00:03:30,799 --> 00:03:32,965 from impact with the ambulance, and... 68 00:03:33,001 --> 00:03:35,202 looks like loops of bowel in her chest? 69 00:03:35,238 --> 00:03:36,670 The impact ruptured her diaphragm. 70 00:03:36,706 --> 00:03:38,304 I'll prep for surgery. 71 00:03:38,340 --> 00:03:40,107 Yeah, I'd like to pull in Dr. Austin for this, 72 00:03:40,143 --> 00:03:41,809 if you could check his schedule? 73 00:03:41,845 --> 00:03:43,944 He treated you like a child at Bradley's surgery. 74 00:03:43,980 --> 00:03:46,145 He's the best thoracic surgeon I've ever seen. 75 00:03:46,181 --> 00:03:49,482 He'll probably save her life. 76 00:03:52,388 --> 00:03:54,454 Dr. Nolan, 77 00:03:54,490 --> 00:03:55,722 I called you a cretin 78 00:03:55,758 --> 00:03:57,524 after our last surgical experience. 79 00:03:57,560 --> 00:03:59,692 Is there anything you'd like to say to me? 80 00:03:59,728 --> 00:04:01,832 Yes, there is. 81 00:04:03,199 --> 00:04:04,568 Let's have a good surgery. 82 00:04:06,101 --> 00:04:08,202 I love that. 83 00:04:08,238 --> 00:04:10,002 Yes, let's do that. 84 00:04:10,038 --> 00:04:12,875 Dr. Okafor, proceed with the time out, s'il vous plaît. 85 00:04:14,043 --> 00:04:15,709 Claudia Clare Webb. 86 00:04:15,745 --> 00:04:17,644 Yes, correct. 87 00:04:17,680 --> 00:04:20,079 A pair of ruptured diaphragms, status: post-MVA, 88 00:04:20,115 --> 00:04:21,382 versus pedestrian... 89 00:04:21,418 --> 00:04:23,716 Well, this is a special treat. 90 00:04:23,752 --> 00:04:25,486 Just here to observe. 91 00:04:25,522 --> 00:04:28,392 Dr. Bell said, "I will still cut." 92 00:04:30,026 --> 00:04:32,091 I said, "Why bother?" 93 00:04:32,127 --> 00:04:33,360 Dr. Bell said, 94 00:04:33,396 --> 00:04:36,663 "Love, passion, discipline." 95 00:04:36,699 --> 00:04:40,603 A rare opportunity for the both of us. 96 00:04:44,274 --> 00:04:46,272 - And after that, we can take you to see her... - Damn it, lady! 97 00:04:46,308 --> 00:04:47,274 You keep giving me the runaround. 98 00:04:47,310 --> 00:04:48,509 I need you to tell me... 99 00:04:48,545 --> 00:04:50,043 Sir, you need to calm down. 100 00:04:50,079 --> 00:04:51,411 I need you to tell me where I can find Claudia. 101 00:04:51,447 --> 00:04:54,680 - Now. My... - Hey. Dr. Conrad Hawkins. 102 00:04:54,716 --> 00:04:56,616 - Claudia's my patient. What's your name? - Felix. 103 00:04:56,652 --> 00:04:58,284 - Are you taking me to see her? - Soon. 104 00:04:58,320 --> 00:04:59,685 Trust me, she's in good hands. 105 00:04:59,721 --> 00:05:00,788 I trust nobody. 106 00:05:00,824 --> 00:05:02,255 Nobody. 107 00:05:02,291 --> 00:05:03,923 Now, somebody, tell me where I can see Claudia, 108 00:05:03,959 --> 00:05:06,360 or get out of my face now. 109 00:05:06,396 --> 00:05:07,693 I'll take you to see her as soon 110 00:05:07,729 --> 00:05:09,630 - as she's in recovery. - I don't believe you. 111 00:05:09,666 --> 00:05:11,397 I got to make sure that Claudia's getting 112 00:05:11,433 --> 00:05:13,233 the best treatment. People like you 113 00:05:13,269 --> 00:05:15,635 lie to people like me all the time. 114 00:05:15,671 --> 00:05:18,639 I need to see Claudia now! 115 00:05:18,675 --> 00:05:20,940 Are you done? Are you ready to listen to the person 116 00:05:20,976 --> 00:05:23,075 who's trying to save her life? 117 00:05:23,111 --> 00:05:25,077 Hmm? 118 00:05:31,421 --> 00:05:33,719 So, Claudia's your mom? 119 00:05:33,755 --> 00:05:37,490 She's more of a mother to me than anyone else. 120 00:05:37,526 --> 00:05:40,260 She gave me a job when no one else would. 121 00:05:40,296 --> 00:05:43,163 We have to run some tests when she's out of surgery 122 00:05:43,199 --> 00:05:44,330 and figure out what's going on. 123 00:05:44,366 --> 00:05:46,834 Yeah, I know, I know, but... 124 00:05:46,870 --> 00:05:48,469 She spreads herself thin, you know? 125 00:05:48,505 --> 00:05:52,005 She's got a lot of mouths to feed. 126 00:05:56,812 --> 00:05:58,846 Looks like a traumatic splenic laceration 127 00:05:58,882 --> 00:06:00,247 from the accident. 128 00:06:00,283 --> 00:06:01,615 Do you need a trauma surgeon or...? 129 00:06:01,651 --> 00:06:03,987 No. Lap. Suction. 130 00:06:05,120 --> 00:06:06,452 Hmm. 131 00:06:06,488 --> 00:06:08,921 "Not seeing things can be a blessing." 132 00:06:08,957 --> 00:06:10,791 Someone famous said that. 133 00:06:10,827 --> 00:06:12,291 August Strindberg. 134 00:06:12,327 --> 00:06:15,462 Ah, look at the big brain on Albert. 135 00:06:15,498 --> 00:06:18,764 But that quote doesn't really apply in surgery. 136 00:06:18,800 --> 00:06:20,466 Seeing is saving. 137 00:06:20,502 --> 00:06:23,005 Wouldn't you agree, Dr. Bell? 138 00:06:26,509 --> 00:06:28,078 Dr. Bell? 139 00:06:30,312 --> 00:06:33,113 Well, I've never met a bleeder I couldn't catch. 140 00:06:33,149 --> 00:06:36,315 All right, Captain, I think it's my turn. 141 00:06:36,351 --> 00:06:38,485 Stay where you are, keep your quotes to yourself. 142 00:06:38,521 --> 00:06:40,521 2-0 silk. 143 00:07:01,110 --> 00:07:02,676 Imagine you can handle it from here. 144 00:07:06,214 --> 00:07:08,514 Nice. 145 00:07:08,550 --> 00:07:11,517 Yes, Officer, the guy has been following me, 146 00:07:11,553 --> 00:07:13,719 he confronted me at my house. 147 00:07:13,755 --> 00:07:16,723 I just... I don't feel safe. 148 00:07:16,759 --> 00:07:21,260 Okay. You'll look into it when? 149 00:07:21,296 --> 00:07:22,896 Thanks. 150 00:07:22,932 --> 00:07:24,897 For nothing. 151 00:07:29,238 --> 00:07:31,904 - Allie, listen. - What are you doing here? 152 00:07:31,940 --> 00:07:34,507 Look, I'm worried Lane's gonna hurt someone else. 153 00:07:34,543 --> 00:07:37,077 I just need Lily's original blood work. 154 00:07:37,113 --> 00:07:38,712 - I know you're scared... - Uh, yes. 155 00:07:38,748 --> 00:07:39,913 I'm scared. 156 00:07:39,949 --> 00:07:41,949 I have a child, bills. 157 00:07:41,985 --> 00:07:43,550 If I lose this job... 158 00:07:43,586 --> 00:07:45,685 I can't lose this job. 159 00:07:45,721 --> 00:07:48,224 Stay away from me. 160 00:07:51,594 --> 00:07:53,594 All right, the surgery went well. 161 00:07:53,630 --> 00:07:55,262 - Toxicology results? - Negative. 162 00:07:55,298 --> 00:07:57,130 - No drugs, no alcohol. - Well, we still have to figure out 163 00:07:57,166 --> 00:07:58,464 what's causing her erratic behavior. 164 00:07:58,500 --> 00:07:59,565 Sounds like bacterial meningitis. 165 00:07:59,601 --> 00:08:00,967 She needs a spinal tap. 166 00:08:01,003 --> 00:08:03,103 Start her on empiric antibiotics after that. 167 00:08:03,139 --> 00:08:04,704 Ah, Pravesh. 168 00:08:04,740 --> 00:08:07,640 Your favorite frequent flyer just arrived. 169 00:08:07,676 --> 00:08:08,976 Go. 170 00:08:09,012 --> 00:08:10,978 No, no, no, no. No, no, no. 171 00:08:11,014 --> 00:08:14,685 Don't tell me he put another condiment in his colon! 172 00:08:16,319 --> 00:08:19,285 It's nice to see you again, York. 173 00:08:19,321 --> 00:08:22,389 - And this must be... - My beloved mother, Yvonne. 174 00:08:22,425 --> 00:08:25,225 Yorkie has told me so much about Chastain. 175 00:08:25,261 --> 00:08:27,093 Thank you for your care of him. 176 00:08:27,129 --> 00:08:28,662 Don't mention it. 177 00:08:28,698 --> 00:08:32,332 I have the same problem, you know. 178 00:08:32,368 --> 00:08:34,800 A day without asthma is a day I long for. 179 00:08:34,836 --> 00:08:36,769 Well, 180 00:08:36,805 --> 00:08:38,438 we are so glad that we could help. 181 00:08:38,474 --> 00:08:40,240 With his asthma. 182 00:08:40,276 --> 00:08:41,808 And Conrad is where? 183 00:08:41,844 --> 00:08:43,809 Urgent case. 184 00:08:43,845 --> 00:08:46,112 So, Ms. Evans, what brings you in today? 185 00:08:46,148 --> 00:08:47,681 Well, I took a tumble. 186 00:08:47,717 --> 00:08:50,917 Yorkie and I were out for a walk on the BeltLine, and... 187 00:08:50,953 --> 00:08:52,318 Can we stop for a second? 188 00:08:52,354 --> 00:08:53,620 Do you have any heart-related issues? 189 00:08:53,656 --> 00:08:57,256 Mm, no, not that I know of. 190 00:08:57,292 --> 00:08:58,625 - Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. - Yeah. 191 00:08:58,661 --> 00:08:59,960 - Okay. - It hurts, yeah. 192 00:08:59,996 --> 00:09:02,129 I'm gonna order an echocardiogram and expedite 193 00:09:02,165 --> 00:09:03,462 an X-ray on your foot, okay? 194 00:09:03,498 --> 00:09:05,432 - Fine by me. - All right. 195 00:09:05,468 --> 00:09:07,471 Wait. 196 00:09:09,705 --> 00:09:11,871 - Wait, where you going? - Just one sec. 197 00:09:11,907 --> 00:09:14,975 My mother is my entire life. Do you understand? 198 00:09:15,011 --> 00:09:17,376 She seems like a very sweet lady, York. 199 00:09:17,412 --> 00:09:19,479 She is a bulldog. 200 00:09:19,515 --> 00:09:21,481 My dad left us. 201 00:09:21,517 --> 00:09:23,350 Did she wallow in self-pity? No. 202 00:09:23,386 --> 00:09:25,818 She grabbed life by the balls. 203 00:09:25,854 --> 00:09:27,453 Kung fu grip, 204 00:09:27,489 --> 00:09:28,789 - started squeezing... - Okay. 205 00:09:28,825 --> 00:09:31,792 Just try not to worry, York. 206 00:09:31,828 --> 00:09:34,327 I assure you, she is going to get the very best care. 207 00:09:34,363 --> 00:09:35,998 She better. 208 00:10:21,710 --> 00:10:23,876 Jessie? 209 00:10:23,912 --> 00:10:25,378 - I screwed up, Nicky. - Look at me, what did you take? 210 00:10:25,414 --> 00:10:28,247 I tried to call you, I tried to call you. 211 00:10:28,283 --> 00:10:29,348 Oxy? 212 00:10:29,384 --> 00:10:31,351 - Yeah. I'm... - Okay. 213 00:10:31,387 --> 00:10:33,620 - I'm sorry. - Hold on, okay? 214 00:10:33,656 --> 00:10:34,721 911. What's your emergency? 215 00:10:34,757 --> 00:10:36,689 Oxy overdose, 79 Fairview Drive. 216 00:10:36,725 --> 00:10:37,857 I have Narcan. 217 00:10:37,893 --> 00:10:40,129 I'm giving it to her now. 218 00:10:41,664 --> 00:10:42,962 Stay with me, Jessie. 219 00:10:45,066 --> 00:10:47,137 Come here. 220 00:10:48,003 --> 00:10:49,973 Stay with me, Jessie. 221 00:10:54,509 --> 00:10:56,710 Come on. 222 00:10:56,746 --> 00:10:58,712 Come on, come on, come on. 223 00:10:58,748 --> 00:11:00,675 Come on, come on. 224 00:11:03,290 --> 00:11:06,119 I'm sorry. I'm sorry. I never want to do this to you again. 225 00:11:06,155 --> 00:11:08,154 I don't care. I don't care about that, Jess, okay? 226 00:11:08,190 --> 00:11:10,823 - Let's just get you better. - Trauma Bay Two. 227 00:11:10,859 --> 00:11:13,793 - What's going on? - My sister. She OD'd on oxy. 228 00:11:13,829 --> 00:11:15,828 - I gave her two doses of Narcan. - You had it around? 229 00:11:15,864 --> 00:11:17,931 After the last time, I had to. Just keep an eye on her, okay? 230 00:11:17,967 --> 00:11:19,466 You know I will. 231 00:11:19,502 --> 00:11:21,768 Vitals, full blood work, EKG. Let's have Narcan standing by. 232 00:11:21,804 --> 00:11:24,069 I want updates every five minutes. Keep this one quiet. 233 00:11:24,105 --> 00:11:25,471 Of course. 234 00:11:25,507 --> 00:11:28,909 I told her to call me before she... 235 00:11:28,945 --> 00:11:30,943 I didn't pick up earlier. I should have answered. 236 00:11:30,979 --> 00:11:33,612 She's here now. She's safe. 237 00:11:33,648 --> 00:11:36,448 - She could have died. - Do not do this to yourself. 238 00:11:36,484 --> 00:11:38,555 I should've picked up the phone. I... 239 00:11:43,993 --> 00:11:45,591 Any word on Claudia's blood test? 240 00:11:45,627 --> 00:11:47,260 Elevated white count, otherwise normal. 241 00:11:47,296 --> 00:11:49,295 We'll need more tests to figure out what's going on. 242 00:11:49,331 --> 00:11:51,431 My head's killing me! 243 00:11:51,467 --> 00:11:54,701 - My head is killing me! - Look at me. Deep breaths. 244 00:11:54,737 --> 00:11:56,135 Deep breaths, Claudia. Claudia. 245 00:11:56,171 --> 00:11:57,870 Tell me what's wrong with me, please. 246 00:11:57,906 --> 00:12:01,006 - Stay focused. Shh... - What's going on? What do we got? 247 00:12:01,042 --> 00:12:02,274 Her head CT was normal, 248 00:12:02,310 --> 00:12:04,211 but with these symptoms, I think we need a repeat. 249 00:12:04,247 --> 00:12:05,712 Claudia. 250 00:12:05,748 --> 00:12:08,215 We're gonna get you something for the pain. 251 00:12:08,251 --> 00:12:11,050 Claudia's visitor, Felix, in a gang. 252 00:12:11,086 --> 00:12:12,885 Last time one of their members showed up, 253 00:12:12,921 --> 00:12:15,521 a rival tried to take him out, this place was chaos. 254 00:12:15,557 --> 00:12:16,990 She's also uninsured, 255 00:12:17,026 --> 00:12:21,227 so we have to diagnose and treat Claudia before Bell turfs her. 256 00:12:21,263 --> 00:12:22,529 Huh. 257 00:12:22,565 --> 00:12:24,997 Excuse me, Doctor. I'm looking for Claudia Webb. 258 00:12:25,033 --> 00:12:28,367 - She's in recovery right now and can't be seen. - Yo! 259 00:12:28,403 --> 00:12:29,535 Felix. 260 00:12:29,571 --> 00:12:31,504 Go back to the waiting area. 261 00:12:31,540 --> 00:12:34,374 - Hell no. He's cool. - Wait, who's cool? 262 00:12:34,410 --> 00:12:37,077 This cat right here. 263 00:12:37,113 --> 00:12:40,413 - Thanks for coming. - How are you? 264 00:12:40,449 --> 00:12:42,816 Man, I'm freaking out, man. I still haven't seen her. 265 00:12:42,852 --> 00:12:45,351 Do Claudia proud, keep it together. 266 00:12:45,387 --> 00:12:46,986 For her, okay? 267 00:12:47,022 --> 00:12:49,422 I used to arrest this guy every six months 268 00:12:49,458 --> 00:12:50,894 until Claudia took him in. 269 00:12:51,893 --> 00:12:53,659 Felix is one of many ex-cons 270 00:12:53,695 --> 00:12:55,361 she's hired at her catering company. 271 00:12:55,397 --> 00:12:59,064 Claudia's an important part of the Atlanta PD family. 272 00:12:59,100 --> 00:13:01,934 - Take special care of her. - Don't worry. 273 00:13:01,970 --> 00:13:03,370 I got your word on that, homie? 274 00:13:03,406 --> 00:13:05,876 Yeah, you got my word. 275 00:13:08,978 --> 00:13:11,711 Appreciate it. 276 00:13:11,747 --> 00:13:14,547 Come on. 277 00:13:14,583 --> 00:13:16,820 Thank you for coming. 278 00:13:20,922 --> 00:13:23,222 You have a fifth metatarsal fracture in your foot. 279 00:13:23,258 --> 00:13:25,591 But the good news is it's-it's nonsurgical. 280 00:13:25,627 --> 00:13:27,427 Oh! 281 00:13:27,463 --> 00:13:29,929 Yeah, but that echocardiogram is not so good. 282 00:13:29,965 --> 00:13:31,697 Let's keep this train moving. 283 00:13:31,733 --> 00:13:34,567 Ms. Evans, your aortic valve 284 00:13:34,603 --> 00:13:36,101 has calcified and thickened, 285 00:13:36,137 --> 00:13:38,438 resulting in critical aortic stenosis. 286 00:13:38,474 --> 00:13:40,707 It's in urgent need of replacement. 287 00:13:40,743 --> 00:13:42,141 How urgent? 288 00:13:42,177 --> 00:13:43,742 D-Does it require general anesthesia? 289 00:13:43,778 --> 00:13:45,245 It does. 290 00:13:45,281 --> 00:13:46,980 A close friend of mine went under 291 00:13:47,016 --> 00:13:49,883 and when he woke, he was a different man. 292 00:13:49,919 --> 00:13:52,585 He couldn't even recognize his own family. 293 00:13:52,621 --> 00:13:54,154 Yeah, she's right. 294 00:13:54,190 --> 00:13:56,926 General anesthesia can trigger dementia in the Cocoon crowd. 295 00:13:58,294 --> 00:14:01,593 Now, there is another option. 296 00:14:01,629 --> 00:14:03,429 It's, uh, nonsurgical. 297 00:14:03,465 --> 00:14:05,368 - You interested? - Yes. - Yes. 298 00:14:06,835 --> 00:14:09,903 Don't have the surgery and die. 299 00:14:09,939 --> 00:14:14,106 Hey. You... watch it, buddy. 300 00:14:14,142 --> 00:14:17,610 Dr. Austin is just being honest, but I would rather die 301 00:14:17,646 --> 00:14:20,245 than go through life being demented and confused. 302 00:14:20,281 --> 00:14:23,316 - Mom! - I still got to go to my belly dancing classes. 303 00:14:23,352 --> 00:14:25,150 - - I like this lady. - Pravesh. 304 00:14:25,186 --> 00:14:28,420 - Hallway, sidebar, now. - York. 305 00:14:28,456 --> 00:14:30,459 Emergency, sorry, bye. 306 00:14:33,695 --> 00:14:35,194 It's Claudia. 307 00:14:35,230 --> 00:14:37,697 She started seizing and her sats are dropping. 308 00:14:37,733 --> 00:14:39,164 Let's get her to the ICU. 309 00:14:39,200 --> 00:14:40,466 Push two of lorazepam 310 00:14:40,502 --> 00:14:44,104 and prep a gram of phenytoin on standby. 311 00:14:44,140 --> 00:14:45,304 Okay, ready? 312 00:14:45,340 --> 00:14:46,840 Let's go. One... 313 00:14:46,876 --> 00:14:49,212 two... three. 314 00:15:00,855 --> 00:15:04,490 - Not now. - Easy. I come in peace. 315 00:15:04,526 --> 00:15:06,393 I-I heard about your sister. I'm sorry. 316 00:15:06,429 --> 00:15:08,894 - I trust she's doing better? - Yeah. 317 00:15:08,930 --> 00:15:11,798 I have a troubled loved one in my family as well. 318 00:15:11,834 --> 00:15:13,665 Believe me, I understand what you're going through. 319 00:15:13,701 --> 00:15:15,201 He's doing great now. 320 00:15:15,237 --> 00:15:17,337 He was part of the program over at Crossroads. 321 00:15:17,373 --> 00:15:20,874 Hasn't had a relapse since. Four years clean. 322 00:15:20,910 --> 00:15:22,308 If you'd like, 323 00:15:22,344 --> 00:15:25,010 I can help get Jessie into the program free of charge. 324 00:15:25,046 --> 00:15:26,678 Are you crazy? 325 00:15:26,714 --> 00:15:28,981 You are the last person I want help from right now. 326 00:15:29,017 --> 00:15:31,053 Why don't you let me take care of my family. 327 00:15:36,025 --> 00:15:38,028 Hmm. 328 00:15:40,028 --> 00:15:42,562 What's wrong with me? 329 00:15:42,598 --> 00:15:44,496 The seizures have been continuing 330 00:15:44,532 --> 00:15:46,066 and we're trying to figure out why. 331 00:15:46,102 --> 00:15:49,568 I have so many people, they're like family to me. 332 00:15:49,604 --> 00:15:54,240 - They depend on me. - I know. I've met some of them. 333 00:15:54,276 --> 00:15:56,909 I don't know what happens to everyone 334 00:15:56,945 --> 00:15:59,078 if I'm not okay, you know? 335 00:15:59,114 --> 00:16:03,052 Look who it is. 336 00:16:05,387 --> 00:16:06,790 You look great. 337 00:16:08,456 --> 00:16:11,457 You're gonna be okay. 338 00:16:11,493 --> 00:16:14,527 I know. 339 00:16:14,563 --> 00:16:16,729 Whatever happens... 340 00:16:16,765 --> 00:16:18,731 look how far you've come. 341 00:16:18,767 --> 00:16:21,934 I am so proud of you. 342 00:16:21,970 --> 00:16:25,205 Don't talk like that. 343 00:16:25,241 --> 00:16:26,539 Everything's gonna be fine. 344 00:16:26,575 --> 00:16:29,542 I love you. We all love you. 345 00:16:29,578 --> 00:16:31,673 I know you do. 346 00:16:39,454 --> 00:16:42,554 Dr. Austin, where are you going? 347 00:16:42,590 --> 00:16:45,424 To see a movie. I Feel Pretty. 348 00:16:45,460 --> 00:16:48,795 Centers on an ordinary woman who struggles with feelings 349 00:16:48,831 --> 00:16:51,964 of inadequacy and insecurity on a daily basis. 350 00:16:52,000 --> 00:16:55,067 Amy Schumer. She makes me laugh. 351 00:16:55,103 --> 00:16:56,502 What do you want? 352 00:16:56,538 --> 00:16:58,304 I wasn't comfortable mentioning this earlier, 353 00:16:58,340 --> 00:17:01,141 but I can do a transcatheter aortic valve replacement. 354 00:17:01,177 --> 00:17:02,942 So Yvonne can have moderate sedation. 355 00:17:02,978 --> 00:17:07,247 - I need an attending. - I'm not really a fan of awake surgeries. 356 00:17:07,283 --> 00:17:09,915 A risk we have to take. You in or out? 357 00:17:09,951 --> 00:17:12,085 Great. 358 00:17:12,121 --> 00:17:14,621 I already bought my damn ticket! 359 00:17:14,657 --> 00:17:16,756 Are those Claudia's CSF results? 360 00:17:16,792 --> 00:17:19,259 Negative for bacterial meningitis. 361 00:17:19,295 --> 00:17:21,161 So we're still nowhere closer to figuring out 362 00:17:21,197 --> 00:17:23,529 - what's wrong with her. - We're looking for a zebra. 363 00:17:23,565 --> 00:17:26,465 - But we've run every test. - Yeah, now you know the drill. 364 00:17:26,501 --> 00:17:27,666 You talk. 365 00:17:27,702 --> 00:17:30,802 - To whom? - Felix, Mambo, and Raq. 366 00:17:30,838 --> 00:17:34,606 Figure out everything about Claudia. 367 00:17:34,642 --> 00:17:36,875 Habits, hobbies, favorite food. 368 00:17:36,911 --> 00:17:38,413 Hope we get closer to a diagnosis. 369 00:17:43,719 --> 00:17:46,786 Awake? What do you mean awake? 370 00:17:46,822 --> 00:17:48,621 Awake, meaning not sleep... 371 00:17:48,657 --> 00:17:50,056 Don't you do that. 372 00:17:50,092 --> 00:17:52,525 It just... scares me. 373 00:17:52,561 --> 00:17:54,860 - When I had surgery... - Surgery? 374 00:17:54,896 --> 00:17:56,562 For what, Yorkie? 375 00:17:56,598 --> 00:17:59,999 Mom, it wasn't a big deal. 376 00:18:00,035 --> 00:18:03,202 - Is it safe? - Yes. And just regional anesthesia. 377 00:18:03,238 --> 00:18:05,305 - I'm in. - Mama. 378 00:18:05,341 --> 00:18:07,539 I'm in. 379 00:18:07,575 --> 00:18:09,509 But you listen to me, mister man. 380 00:18:09,545 --> 00:18:12,212 I'm sure you are God's gift to medicine, 381 00:18:12,248 --> 00:18:14,012 but you mind your Ps and Qs in the OR. 382 00:18:14,048 --> 00:18:15,882 If I hear anything to the contrary, 383 00:18:15,918 --> 00:18:19,852 I will wield my pen like a mighty sword. Ask Pravesh. 384 00:18:19,888 --> 00:18:23,756 I was thinking about something else when you were talking. 385 00:18:23,792 --> 00:18:26,759 But don't bother repeating it. I really don't care. 386 00:18:26,795 --> 00:18:29,895 I am going to save your mother's life. 387 00:18:29,931 --> 00:18:31,196 You're welcome. 388 00:18:31,232 --> 00:18:33,165 So you've got the valve issue, 389 00:18:33,201 --> 00:18:35,667 asthma, varicose veins, 390 00:18:35,703 --> 00:18:37,337 a recent cataract surgery. 391 00:18:37,373 --> 00:18:39,105 Any other medical history we should know about? 392 00:18:39,141 --> 00:18:40,240 - Nope, that is everything. - Uh... 393 00:18:40,276 --> 00:18:42,342 Yorkie, honey, give us a minute. 394 00:18:42,378 --> 00:18:44,277 - But we don't have secrets, Mother. - No, no, honey. 395 00:18:44,313 --> 00:18:46,378 I... Just one moment, sweetie. 396 00:18:46,414 --> 00:18:48,218 Okay? 397 00:18:50,084 --> 00:18:51,683 Close the door. 398 00:18:51,719 --> 00:18:54,420 I have, um... 399 00:18:54,456 --> 00:18:57,190 the little "C." 400 00:18:57,226 --> 00:19:00,626 The little "C"? You mean big "C." 401 00:19:00,662 --> 00:19:03,429 - Cancer. - No. Chlamydia. 402 00:19:03,465 --> 00:19:06,699 We call it the little "C" in my retirement community. 403 00:19:06,735 --> 00:19:08,438 Yeah, you do. 404 00:19:09,938 --> 00:19:11,570 She likes European movies. 405 00:19:11,606 --> 00:19:13,439 - At least I can tell you that much. - European movies... 406 00:19:13,475 --> 00:19:15,240 Mambo, not European movies, she hates European movies. 407 00:19:15,276 --> 00:19:16,608 - She loves the outdoors. - She does. 408 00:19:16,644 --> 00:19:18,478 - She does like the outdoors. - She loves music. 409 00:19:18,514 --> 00:19:19,479 It doesn't matter what kind of music. 410 00:19:19,515 --> 00:19:20,779 As long as she can groove to it, 411 00:19:20,815 --> 00:19:22,080 - she digs it. - Loves food. 412 00:19:22,116 --> 00:19:23,750 Oh, she loves to cook... 413 00:19:23,786 --> 00:19:25,317 - The Hot Pocket things, the... - The little Hot Pocket things. 414 00:19:25,353 --> 00:19:26,885 - She cooks a good meatloaf. - She likes hiking, biking. 415 00:19:26,921 --> 00:19:28,121 She's at the water park, she's always in... 416 00:19:28,157 --> 00:19:29,489 she was in the water the whole day... 417 00:19:29,525 --> 00:19:31,790 - Yeah. - It was nice. I mean, we do it every year. 418 00:19:31,826 --> 00:19:32,959 Wait. 419 00:19:32,995 --> 00:19:34,993 Wait, back up. What did you just say? 420 00:19:35,029 --> 00:19:36,663 Uh, we did an event for the Boys & Girls Club. 421 00:19:36,699 --> 00:19:38,298 - I know, but, uh... - We-we always do an event for them. 422 00:19:38,334 --> 00:19:39,898 Wh-Where was it, again? 423 00:19:39,934 --> 00:19:41,134 - It was, uh, Running Rapids. - Running Rapids. 424 00:19:41,170 --> 00:19:42,468 - Yeah, yeah, Running Rapids. - Right? 425 00:19:42,504 --> 00:19:45,137 - Yeah. - Yo, why are you asking all these questions? 426 00:19:45,173 --> 00:19:46,506 Did Claudia get in the water? 427 00:19:46,542 --> 00:19:47,773 - Yeah, man, lazy river. - Obviously. 428 00:19:47,809 --> 00:19:50,712 - Slides. - You know what, uh, I'll be right back. 429 00:19:51,880 --> 00:19:54,914 Hey! Yo! I got it! 430 00:19:54,950 --> 00:19:56,848 Conrad, I got it. 431 00:19:56,884 --> 00:19:58,984 Get this. 432 00:19:59,020 --> 00:20:02,321 Claudia was at Running Rapids. 433 00:20:02,357 --> 00:20:05,258 - Warm, stagnant water. - So what are we thinking? 434 00:20:05,294 --> 00:20:06,792 Naegleria fowleri. 435 00:20:06,828 --> 00:20:08,294 98% fatal. I don't like those odds. 436 00:20:08,330 --> 00:20:10,829 Yeah, but the signs and the symptoms, 437 00:20:10,865 --> 00:20:13,132 they-they-they all line up. 438 00:20:13,168 --> 00:20:15,500 The CSF didn't show an amoeba. 439 00:20:15,536 --> 00:20:18,203 Because it was Gram stained. I took a seminar 440 00:20:18,239 --> 00:20:20,440 on brain-eating amoebas in med school. 441 00:20:20,476 --> 00:20:22,474 If they don't use the Wright-Giemsa, 442 00:20:22,510 --> 00:20:23,776 it's almost impossible to detect it. 443 00:20:23,812 --> 00:20:26,179 Tell the lab to rerun the held sample 444 00:20:26,215 --> 00:20:28,651 with the Wright-Giemsa. Now. 445 00:20:35,090 --> 00:20:36,489 You need anything? 446 00:20:36,525 --> 00:20:39,491 Yes, go to work. I know you got a million things to do. 447 00:20:39,527 --> 00:20:41,698 We're good. 448 00:20:43,565 --> 00:20:45,964 Nice to see you two are happening again. 449 00:20:46,000 --> 00:20:47,567 Nothing's happening again. 450 00:20:47,603 --> 00:20:49,801 Well, it should be. 451 00:20:49,837 --> 00:20:52,337 - Nice to have you back, Jess. - Conrad. 452 00:20:52,373 --> 00:20:54,740 When's the last time you had a simple carb? 453 00:20:56,711 --> 00:20:57,846 It's been a minute. 454 00:21:03,751 --> 00:21:07,587 Eight months clean. 455 00:21:07,623 --> 00:21:10,323 Happiest I've been in forever. 456 00:21:10,359 --> 00:21:12,362 Just like that, I threw it all away. 457 00:21:14,129 --> 00:21:17,663 Saddest part is, I can't even tell you why. 458 00:21:17,699 --> 00:21:19,565 It happened. It's done. 459 00:21:19,601 --> 00:21:21,867 Now I just need to get you into a treatment program. 460 00:21:21,903 --> 00:21:23,336 Too expensive. 461 00:21:23,372 --> 00:21:25,337 I'll do outpatient again. I'll go to meetings. 462 00:21:25,373 --> 00:21:28,673 No, Jess, we got to get you better for good this time. 463 00:21:28,709 --> 00:21:30,375 Whatever it takes. 464 00:21:30,411 --> 00:21:33,382 I'm such a liability. 465 00:21:35,883 --> 00:21:37,953 Thank you. Let me talk to her. 466 00:21:39,720 --> 00:21:41,753 You've saved me so many times, Nicky. 467 00:21:41,789 --> 00:21:44,089 I can't keep doing this. 468 00:21:44,125 --> 00:21:46,692 - You don't deserve this. - I'm not going anywhere. 469 00:21:46,728 --> 00:21:50,730 And don't you dare call yourself a liability again. 470 00:21:50,766 --> 00:21:52,735 We all have our demons. 471 00:21:54,236 --> 00:21:56,969 You never judged me for mine. 472 00:21:57,005 --> 00:21:58,937 - I'm sorry. - It's okay. 473 00:21:58,973 --> 00:22:03,408 I really do think you might need to make Conrad some pasta. 474 00:22:03,444 --> 00:22:05,644 He won't eat it. 475 00:22:05,680 --> 00:22:07,379 Dr. Okafor. 476 00:22:07,415 --> 00:22:09,648 - What are you doing here? - Well, one of your patients 477 00:22:09,684 --> 00:22:12,484 made it into my space, so now I'm coming into yours. 478 00:22:12,520 --> 00:22:15,154 - York. - He's very insistent. 479 00:22:15,190 --> 00:22:17,990 He also writes medical reviews 480 00:22:18,026 --> 00:22:19,959 on every major website known to man. 481 00:22:19,995 --> 00:22:23,061 An awake surgery on his mother with the Raptor? 482 00:22:23,097 --> 00:22:24,730 Whose grand idea was that? 483 00:22:24,766 --> 00:22:27,567 Well, now you'll have to control his uncontrollable mouth. 484 00:22:27,603 --> 00:22:29,268 Isn't that your expertise? 485 00:22:29,304 --> 00:22:31,269 It's way below my pay grade. 486 00:22:31,305 --> 00:22:32,471 You put this plan into motion. 487 00:22:32,507 --> 00:22:34,106 This surgery falls on your head. 488 00:22:36,111 --> 00:22:38,510 I'm sorry. I don't get it. What are we doing here? 489 00:22:38,546 --> 00:22:42,815 I'm the patient, wide awake on the table. 490 00:22:42,851 --> 00:22:44,817 I'm trying to prevent you from giving Yvonne 491 00:22:44,853 --> 00:22:47,153 a heart attack during surgery. This isn't about me. 492 00:22:47,189 --> 00:22:48,587 Well, this certainly isn't about me. 493 00:22:48,623 --> 00:22:50,289 Is that what you thought was-was happening here? 494 00:22:50,325 --> 00:22:51,790 You were gonna train me? 495 00:22:51,826 --> 00:22:54,192 You're gonna groom me, huh? Come on, girl. 496 00:22:54,228 --> 00:22:55,827 I don't want this old lady to die 497 00:22:55,863 --> 00:22:57,930 because you can't keep your mouth shut. 498 00:22:57,966 --> 00:23:00,365 Maybe this will help you understand me better. 499 00:23:00,401 --> 00:23:02,702 My daddy looks like Chow Yun-Fat 500 00:23:02,738 --> 00:23:05,203 and my mother is the spitting image of Mary J. Blige. 501 00:23:05,239 --> 00:23:06,672 Now, you're probably thinking at least one of them 502 00:23:06,708 --> 00:23:08,673 served in the armed forces, right? Wrong. 503 00:23:08,709 --> 00:23:10,343 They met at Vassar. 504 00:23:10,379 --> 00:23:13,279 A decade later they adopted my left-for-dead ass. 505 00:23:13,315 --> 00:23:15,647 They were fantastic parents. 506 00:23:15,683 --> 00:23:18,317 My childhood was amazing, but guess what. 507 00:23:18,353 --> 00:23:21,119 That didn't matter 'cause I was still mad as hell 508 00:23:21,155 --> 00:23:23,021 because the people who actually made me 509 00:23:23,057 --> 00:23:25,124 tossed me away like trash. 510 00:23:25,160 --> 00:23:27,026 That's all I ever thought about. 511 00:23:27,062 --> 00:23:30,863 Why are you telling me this? 512 00:23:30,899 --> 00:23:33,798 Because I was just like you, princess. 513 00:23:33,834 --> 00:23:37,737 Closed off, tied and, and twisted all up inside, 514 00:23:37,773 --> 00:23:41,240 until I learned to use that emotion as fuel. 515 00:23:41,276 --> 00:23:45,644 See, you think my behavior is a weakness. No. 516 00:23:45,680 --> 00:23:47,879 It's my superpower. 517 00:23:47,915 --> 00:23:51,083 I walk into the OR with nothing 518 00:23:51,119 --> 00:23:52,984 but a clear mind and steady hands. 519 00:23:53,020 --> 00:23:56,221 The only thing that stands between life and death in an OR 520 00:23:56,257 --> 00:23:58,223 are these, and the very thing 521 00:23:58,259 --> 00:23:59,991 that you were trying to breed out of me 522 00:24:00,027 --> 00:24:02,595 is why mine are better than anyone else's. 523 00:24:02,631 --> 00:24:05,664 Now... 524 00:24:05,700 --> 00:24:09,335 you tell me something real and make me believe it. 525 00:24:09,371 --> 00:24:11,904 I... 526 00:24:11,940 --> 00:24:15,907 do not need your superpower. 527 00:24:15,943 --> 00:24:19,110 Then you will make a great surgeon. 528 00:24:19,146 --> 00:24:23,048 But you will never be the best surgeon. 529 00:24:23,084 --> 00:24:26,087 That's too damn bad. 530 00:24:36,297 --> 00:24:39,131 Whoa. There it was. 531 00:24:39,167 --> 00:24:41,433 Naegleria fowleri confirmed. 532 00:24:41,469 --> 00:24:43,068 Brain-eating amoeba. 533 00:24:43,104 --> 00:24:44,703 So we administer miltefosine. 534 00:24:44,739 --> 00:24:46,071 Spoken like a true rookie. 535 00:24:46,107 --> 00:24:47,640 It's the only chance for a patient 536 00:24:47,676 --> 00:24:50,442 with primary amebic meningoencephalitis to survive. 537 00:24:50,478 --> 00:24:52,944 It's also incredibly expensive with a short shelf life. 538 00:24:52,980 --> 00:24:55,146 So I'll give you one guess who doesn't stock this drug. 539 00:24:55,182 --> 00:24:56,715 Chastain. 540 00:24:56,751 --> 00:24:59,317 And Claudia doesn't have the money for a drug we don't have. 541 00:24:59,353 --> 00:25:00,720 Okay, so we fix this. 542 00:25:00,756 --> 00:25:02,154 I mean, there's got to be something that we could... 543 00:25:02,190 --> 00:25:03,489 Yeah. Yeah, there is. 544 00:25:03,525 --> 00:25:05,257 We need the Glacial Sun. 545 00:25:05,293 --> 00:25:07,993 That's for inducing hypothermia 546 00:25:08,029 --> 00:25:09,561 in cardiac arrest patients. 547 00:25:09,597 --> 00:25:11,297 If we can lower her body temperature 548 00:25:11,333 --> 00:25:13,098 to below what the amoeba can survive 549 00:25:13,134 --> 00:25:15,100 and administer the miltefosine, 550 00:25:15,136 --> 00:25:16,735 we might have a shot. 551 00:25:16,771 --> 00:25:17,903 We also might freeze her to death. 552 00:25:17,939 --> 00:25:20,172 It's possible. Call the CDC, 553 00:25:20,208 --> 00:25:22,407 and then call whoever the CDC tells you to call 554 00:25:22,443 --> 00:25:25,110 and do not stop until you get a dose of miltefosine. 555 00:25:25,146 --> 00:25:26,846 What do we do about the money? 556 00:25:26,882 --> 00:25:29,581 We do whatever it takes. And keep this quiet. 557 00:25:29,617 --> 00:25:33,452 We don't want this popping up on Bell's radar. 558 00:25:33,488 --> 00:25:35,587 - Hello? - Hey, uh, 559 00:25:35,623 --> 00:25:38,758 I've been thinking about what you said. 560 00:25:38,794 --> 00:25:41,192 Nic, if it's true, 561 00:25:41,228 --> 00:25:43,328 I couldn't live with myself. 562 00:25:43,364 --> 00:25:45,330 Can you meet me at the clinic at 4:00 a.m., 563 00:25:45,366 --> 00:25:46,598 before the staff arrives? 564 00:25:46,634 --> 00:25:48,334 Of course. 565 00:25:48,370 --> 00:25:49,669 And listen, Allie, I know this is hard, 566 00:25:49,705 --> 00:25:51,037 but it's the right thing to do. 567 00:25:51,073 --> 00:25:52,437 You don't deserve to go down with her. 568 00:25:52,473 --> 00:25:53,772 I will get you Lily's files. 569 00:25:53,808 --> 00:25:55,875 Okay, see you then. Thank you. 570 00:25:55,911 --> 00:25:57,912 Gotta go, bye. 571 00:26:08,657 --> 00:26:12,558 Ms. Evans, would you care for some music? 572 00:26:12,594 --> 00:26:15,664 Yes. How nice. Tom Jones? 573 00:26:16,898 --> 00:26:19,231 I love Tom Jones. 574 00:26:19,267 --> 00:26:21,533 Dr. Okafor, time out, please. 575 00:26:21,569 --> 00:26:23,735 - Yvonne Aurora Evans. - Correct. 576 00:26:23,771 --> 00:26:27,239 - Actually, that's "Aurr-rrora." - Dr. Chu. 577 00:26:27,275 --> 00:26:28,240 You got to roll the middle "R." 578 00:26:28,276 --> 00:26:30,041 It's Spanish. 579 00:26:30,077 --> 00:26:32,411 - I'm not Spanish, but my mother loved... - Date of birth. 580 00:26:34,449 --> 00:26:36,315 April 4, 1942. 581 00:26:36,351 --> 00:26:39,385 My boyfriend thinks I was born in '47. 582 00:26:39,421 --> 00:26:42,221 He was born in '45, but you know men. 583 00:26:42,257 --> 00:26:45,223 They prefer younger women. 584 00:26:45,259 --> 00:26:48,927 Am I gonna feel much? I mean, I know I'm not gonna feel pain, 585 00:26:48,963 --> 00:26:51,329 - but... - You know what you are going to feel, Ms. Evans? 586 00:26:54,268 --> 00:26:56,702 As good as new, when this surgery is complete. 587 00:26:56,738 --> 00:26:58,671 How does that sound? 588 00:26:58,707 --> 00:27:02,040 That sounds wonderful. Just wonderful. 589 00:27:10,317 --> 00:27:12,250 Were you aiming at something? 590 00:27:12,286 --> 00:27:14,019 Sorry, I'm just-just frustrated. 591 00:27:14,055 --> 00:27:15,421 Claudia was diagnosed with P.A.M. 592 00:27:15,457 --> 00:27:17,088 I know. I heard. 593 00:27:17,124 --> 00:27:19,191 And the CDC sent me to the only company in the U.S. 594 00:27:19,227 --> 00:27:20,760 that supplies miltefosine. 595 00:27:20,796 --> 00:27:23,061 They're in Florida and of course they're closed. 596 00:27:23,097 --> 00:27:24,529 I've been calling the owner's cell phone 597 00:27:24,565 --> 00:27:26,132 and I keep getting his voice mail. 598 00:27:26,168 --> 00:27:29,604 She's gonna die, man. 599 00:27:32,740 --> 00:27:35,875 I'm sorry, am I boring you with this devastating news? 600 00:27:35,911 --> 00:27:37,542 It's late; he's sleeping. 601 00:27:37,578 --> 00:27:39,545 Yeah, awesome. Super helpful. Thanks. 602 00:27:39,581 --> 00:27:40,945 What's the number? 603 00:27:40,981 --> 00:27:42,714 We'll tag-team him until we get him, 604 00:27:42,750 --> 00:27:46,251 even if it takes all night. 605 00:27:46,287 --> 00:27:49,288 Oh, I remember visiting my grandmother in the '60s. 606 00:27:49,324 --> 00:27:51,790 It was awful. 607 00:27:51,826 --> 00:27:56,261 I never imagined I'd be one for a retirement communities. 608 00:27:56,297 --> 00:27:58,596 Oh, I remember... 609 00:28:15,650 --> 00:28:19,451 But these days, they're like mini resorts. 610 00:28:19,487 --> 00:28:23,923 Mmm, I couldn't imagine 611 00:28:23,959 --> 00:28:25,790 I'd be one for a retirement community. 612 00:28:25,826 --> 00:28:27,459 Is everything okay? 613 00:28:27,495 --> 00:28:30,996 Ms. Evans, best to stay quiet 614 00:28:31,032 --> 00:28:33,632 as we thread the catheter through. 615 00:28:33,668 --> 00:28:35,838 Okey-dokey. 616 00:29:01,363 --> 00:29:03,529 This is Kevin. 617 00:29:03,565 --> 00:29:06,065 Kevin? It's you. 618 00:29:06,101 --> 00:29:08,334 It's Dr. Devon Pravesh, Chastain Park, Atlanta. 619 00:29:08,370 --> 00:29:10,802 We left you, like... 620 00:29:10,838 --> 00:29:12,570 39 messages, yeah. 621 00:29:12,606 --> 00:29:14,405 Yeah, I'm sorry. It's just urgent. 622 00:29:14,441 --> 00:29:17,843 I have a patient with primary amebic meningoencephalitis, 623 00:29:17,879 --> 00:29:20,212 and we need miltefosine as soon as possible. 624 00:29:20,248 --> 00:29:22,181 Patient insured? 625 00:29:22,217 --> 00:29:23,648 No. 626 00:29:23,684 --> 00:29:25,183 It's $48,000. 627 00:29:31,293 --> 00:29:33,259 It's not a problem. 628 00:29:33,295 --> 00:29:35,360 How fast can you get it here? 629 00:29:35,396 --> 00:29:37,930 Uh, the time it takes me to pull on my pants and drive there. 630 00:29:37,966 --> 00:29:40,569 I'll see you in about four hours. 631 00:29:42,871 --> 00:29:44,670 We need a lot of money. 632 00:29:44,706 --> 00:29:46,337 From where? 633 00:29:46,373 --> 00:29:48,206 48 Gs? 634 00:29:48,242 --> 00:29:50,342 Yes. 635 00:29:50,378 --> 00:29:54,346 - Brain-eating amoeba? - Unfortunately. 636 00:29:54,382 --> 00:29:57,415 So, we get this money for Claudia and she'll be good? 637 00:29:57,451 --> 00:29:59,550 It gives us a fighting chance to save her life. 638 00:29:59,586 --> 00:30:01,587 Yes. 639 00:30:01,623 --> 00:30:03,187 But there could be some permanent damage. 640 00:30:03,223 --> 00:30:06,058 We'll get the money. 641 00:30:06,094 --> 00:30:07,526 Yeah. 642 00:30:07,562 --> 00:30:10,462 Good luck. 643 00:30:16,904 --> 00:30:18,703 Sorry, I'm sorry. OR 3 ran over. 644 00:30:20,941 --> 00:30:22,273 This one's a doozy, huh? 645 00:30:22,309 --> 00:30:23,776 My gram-gram had chlamydia. 646 00:30:23,812 --> 00:30:25,109 - Uh, Jess. - And I think... Hey, Chu. 647 00:30:25,145 --> 00:30:27,913 Yeah, estrogen and, uh, Viagra, 648 00:30:27,949 --> 00:30:29,448 they're helping gomers hump like rabbits. 649 00:30:29,484 --> 00:30:30,615 The patient's awake. 650 00:30:30,651 --> 00:30:32,984 Are you blind, illiterate, or both? 651 00:30:33,020 --> 00:30:36,254 The sign on the window says, "Awake surgery in progress." 652 00:30:36,290 --> 00:30:38,423 - She made a mistake. Move on. - You giving orders now? 653 00:30:38,459 --> 00:30:39,558 I'm giving advice. 654 00:30:41,296 --> 00:30:42,994 I don't feel well. 655 00:30:43,030 --> 00:30:45,964 What's happening? 656 00:30:46,000 --> 00:30:47,465 Abnormal rhythm. 657 00:30:47,501 --> 00:30:49,401 - What's happening to...? Oh! - Put her under. 658 00:30:49,437 --> 00:30:51,436 You sure? 659 00:30:51,472 --> 00:30:54,239 I said put her under. 660 00:30:54,275 --> 00:30:56,775 Geez, this looks like my eighth grade science project. 661 00:30:56,811 --> 00:30:58,777 If she dies, it's on me. 662 00:30:58,813 --> 00:31:00,078 My call, my ass. 663 00:31:00,114 --> 00:31:03,414 So do me a favor, relax. 664 00:31:03,450 --> 00:31:05,651 So, lowering Claudia's body temp freezes the amoeba? 665 00:31:05,687 --> 00:31:07,786 It slows its progress, 666 00:31:07,822 --> 00:31:10,254 which hopefully can limit the damage to her brain, it's... 667 00:31:10,290 --> 00:31:13,528 It'll buy us time until the miltefosine arrives. 668 00:31:20,969 --> 00:31:22,800 Get me that miltefosine. 669 00:31:22,836 --> 00:31:24,635 We can't keep her cold for long. 670 00:31:24,671 --> 00:31:26,004 Pads. We need to cardiovert her. 671 00:31:26,040 --> 00:31:27,506 Push diltiazem. 672 00:31:29,411 --> 00:31:30,679 Get Dr. Nolan in here. 673 00:31:32,180 --> 00:31:33,945 Why? He's a trauma surgeon. 674 00:31:33,981 --> 00:31:35,481 I have my reasons. 675 00:31:35,517 --> 00:31:36,651 Clear. 676 00:31:37,684 --> 00:31:39,817 Sinus rhythm. 677 00:31:39,853 --> 00:31:42,954 We do not need a trauma surgeon when there is no trauma. 678 00:31:42,990 --> 00:31:45,124 I'm here. What's going on? What do we got? 679 00:31:46,928 --> 00:31:48,059 Is this Tom Jones? 680 00:31:48,095 --> 00:31:49,894 You know this is Tom Jones. 681 00:31:49,930 --> 00:31:52,830 Uh, a-am I needed for this surgery? 682 00:31:52,866 --> 00:31:54,532 No, you are not needed for this surgery, Dr. Nolan, 683 00:31:54,568 --> 00:31:55,968 but your colleagues 684 00:31:56,004 --> 00:31:58,871 need to lay eyes on someone who gets it, 685 00:31:58,907 --> 00:32:02,340 someone who listens, who learns and who understands... 686 00:32:02,376 --> 00:32:03,975 What it's like to let your emotions get the best of you? 687 00:32:04,011 --> 00:32:06,644 Just shut your mouth. 688 00:32:06,680 --> 00:32:10,048 This is unfortunate. 689 00:32:10,084 --> 00:32:11,717 I believe it was Nietzsche 690 00:32:11,753 --> 00:32:13,551 who said that many are stubborn in... 691 00:32:13,587 --> 00:32:15,820 You've served your purpose. Now get out. 692 00:32:24,632 --> 00:32:28,000 Oh, man, thank you. Thank you. 693 00:32:28,036 --> 00:32:29,635 Thanks. 694 00:32:41,950 --> 00:32:44,348 Hey, how's Jessie? 695 00:32:44,384 --> 00:32:46,785 - She's better. - Huh. 696 00:32:46,821 --> 00:32:49,020 Uh, what exactly is going on here? 697 00:32:49,056 --> 00:32:50,689 Fund-raiser. 698 00:32:50,725 --> 00:32:53,724 Reformed criminals doing a legal drug deal 699 00:32:53,760 --> 00:32:55,359 with more cash than I've ever seen. 700 00:32:55,395 --> 00:32:57,729 While my sister is detoxing from legal drugs 701 00:32:57,765 --> 00:32:59,731 bought illegally. 702 00:32:59,767 --> 00:33:00,798 Hey, you. 703 00:33:00,834 --> 00:33:02,567 Uh, look, Mambo, this... 704 00:33:02,603 --> 00:33:04,036 Ooh... Uh, yep. 705 00:33:04,072 --> 00:33:06,038 - Nurse Nevin, right? - Yeah. 706 00:33:06,074 --> 00:33:08,043 Yeah, you took care of my Uncle Deebo a few years back. 707 00:33:09,074 --> 00:33:10,608 Deebo. Oh, I love him. 708 00:33:10,644 --> 00:33:12,544 - He's a big teddy bear. - Yeah. 709 00:33:12,580 --> 00:33:14,879 He always would brag about how good you were to him. 710 00:33:14,915 --> 00:33:16,815 I think he had a little crush, to tell you the truth. 711 00:33:16,851 --> 00:33:18,049 Oh, how's he doing? 712 00:33:18,085 --> 00:33:19,617 He's dead as hell. 713 00:33:19,653 --> 00:33:22,386 Well, diabetes finally took him out. 714 00:33:24,124 --> 00:33:26,157 - Sorry. - Yeah. 715 00:33:26,193 --> 00:33:27,593 But, anyway, I never got a chance 716 00:33:27,629 --> 00:33:28,926 to say thank you in person. 717 00:33:28,962 --> 00:33:31,596 - Hey, just doing my job. - Yeah? 718 00:33:31,632 --> 00:33:33,898 Well, you ever need me to return the favor, 719 00:33:33,934 --> 00:33:36,468 you just holler. 720 00:33:36,504 --> 00:33:39,274 Hey, Mambo. 721 00:33:41,142 --> 00:33:42,941 Actually, there... 722 00:33:42,977 --> 00:33:46,644 there is a situation I could use a little help with. 723 00:33:46,680 --> 00:33:49,914 You are quickly becoming a lost cause to me, Dr. Okafor. 724 00:33:49,950 --> 00:33:53,584 Your behavior in the OR... in general... is unacceptable. 725 00:33:53,620 --> 00:33:55,988 Well, I inspire and transform those around me 726 00:33:56,024 --> 00:33:57,488 in order to breed the best. 727 00:33:57,524 --> 00:33:58,857 I do not compromise. 728 00:33:58,893 --> 00:34:01,026 - You're delusional. - Yeah? 729 00:34:01,062 --> 00:34:03,361 Well, when you win a three-peat JAMA publication 730 00:34:03,397 --> 00:34:05,763 and an ASA Medallion in the same year, then, maybe, 731 00:34:05,799 --> 00:34:07,098 I'll consider your diagnosis. 732 00:34:07,134 --> 00:34:09,267 But until then, if you're in my OR, 733 00:34:09,303 --> 00:34:12,470 you either exit or evolve. 734 00:34:12,506 --> 00:34:14,339 That's funny. 735 00:34:14,375 --> 00:34:16,841 I didn't peg you for a doctor who cared about accolades. 736 00:34:16,877 --> 00:34:18,276 Well, I do. 737 00:34:18,312 --> 00:34:20,278 I am who I am. 738 00:34:20,314 --> 00:34:23,484 That will never change. 739 00:34:48,042 --> 00:34:50,676 What's up, man? 740 00:34:50,712 --> 00:34:52,544 Can I help you with something? 741 00:34:52,580 --> 00:34:55,647 Yeah. My little sister Nic 742 00:34:55,683 --> 00:34:59,555 wanted me to return the favor. 743 00:35:04,859 --> 00:35:06,691 Thanks for coming all this way, Kevin. 744 00:35:06,727 --> 00:35:08,060 Ah, it wasn't so bad. 745 00:35:08,096 --> 00:35:09,727 I once drove to Kentucky to deliver a dose. 746 00:35:09,763 --> 00:35:12,064 Did that patient make it? 747 00:35:12,100 --> 00:35:14,232 Ah, afraid not. 748 00:35:14,268 --> 00:35:15,334 Never would have imagined 749 00:35:15,370 --> 00:35:18,102 a pharma CEO to hand-deliver medication. 750 00:35:18,138 --> 00:35:19,738 Yeah. 751 00:35:19,774 --> 00:35:23,040 Well, I worked in Big Pharma for 20 years. 752 00:35:23,076 --> 00:35:24,575 Couldn't take it anymore. 753 00:35:24,611 --> 00:35:27,111 Believe it or not, I put people before profit. 754 00:35:27,147 --> 00:35:29,881 Wait, so you only supply miltefosine? 755 00:35:29,917 --> 00:35:31,383 Big Pharma refuses. 756 00:35:31,419 --> 00:35:35,120 Not enough people contract Naegleria. 757 00:35:35,156 --> 00:35:36,555 No patients, no money. 758 00:35:36,591 --> 00:35:37,856 How do you profit? 759 00:35:37,892 --> 00:35:40,024 I don't. 48 grand a pop's 760 00:35:40,060 --> 00:35:42,794 what I need to keep the lights on and the drug stocked. 761 00:35:42,830 --> 00:35:44,930 Speaking of which, my daughter is getting married tomorrow. 762 00:35:44,966 --> 00:35:46,964 I should probably get back on the road. 763 00:35:47,000 --> 00:35:49,301 Uh, who should I, uh... invoice? 764 00:35:49,337 --> 00:35:51,270 Yeah, uh... 765 00:35:51,306 --> 00:35:54,606 Hey, pay that man his... 766 00:35:54,642 --> 00:35:57,308 - Uh... - So you're the guy? 767 00:35:57,344 --> 00:36:00,448 Drove all the way from Florida to deliver Claudia's medicine? 768 00:36:01,948 --> 00:36:04,018 It's all there. 769 00:36:09,122 --> 00:36:10,321 For your records. 770 00:36:10,357 --> 00:36:12,660 - No records. - No records. 771 00:36:15,196 --> 00:36:16,828 Thank you, Kevin. 772 00:36:16,864 --> 00:36:18,497 I really hope this trip was worth it for you. 773 00:36:18,533 --> 00:36:20,432 It certainly will be if Claudia survives. 774 00:36:20,468 --> 00:36:21,633 Let me know, okay? 775 00:36:21,669 --> 00:36:24,205 Will do. 776 00:36:28,276 --> 00:36:30,841 You've reached Allie. Please leave a message. 777 00:36:30,877 --> 00:36:34,115 Hi, Allie, it's Nic. I'm pulling up now. 778 00:37:10,518 --> 00:37:12,521 Allie? 779 00:37:24,265 --> 00:37:26,335 Allie? 780 00:37:43,009 --> 00:37:45,182 - Tell me about this man that you're very close to. - No. 781 00:37:45,218 --> 00:37:47,986 - You met him. - Oh, there he is. 782 00:37:48,022 --> 00:37:49,354 Bring it in for the real thing. 783 00:37:49,390 --> 00:37:51,093 Oh. 784 00:37:53,027 --> 00:37:55,260 - All right, big guy. - Thank you. 785 00:37:55,296 --> 00:37:57,863 - You're all right by me. - Thank you, York. 786 00:37:57,899 --> 00:37:59,263 Now, let's get you guys home, yeah? 787 00:37:59,299 --> 00:38:01,165 - Yeah. - All right. 788 00:38:02,870 --> 00:38:05,437 - Just get my flowers, don't forget. - Yeah. 789 00:38:05,473 --> 00:38:08,707 It's clear you've chosen the right profession, young man. 790 00:38:08,743 --> 00:38:09,874 Thank you. 791 00:38:17,652 --> 00:38:20,285 Yorkie, why is there a syrup bottle up your butt? 792 00:38:20,321 --> 00:38:21,886 You pulled up 793 00:38:21,922 --> 00:38:24,558 the wrong "Y. Evans." 794 00:38:26,960 --> 00:38:28,330 I'm so sorry. 795 00:38:31,598 --> 00:38:33,765 It's okay. 796 00:38:33,801 --> 00:38:35,437 I have chlamydia. 797 00:38:37,904 --> 00:38:41,439 Those... look... 798 00:38:41,475 --> 00:38:43,874 good. 799 00:38:43,910 --> 00:38:46,645 How we feeling? 800 00:38:46,681 --> 00:38:49,017 Can you tell us your name? 801 00:39:00,194 --> 00:39:02,993 Yo, Felix. 802 00:39:03,029 --> 00:39:05,062 Hey, what's up? 803 00:39:05,098 --> 00:39:06,430 What? 804 00:39:06,466 --> 00:39:09,066 Oh, what's up? 805 00:39:09,102 --> 00:39:10,234 She okay? 806 00:39:10,270 --> 00:39:13,337 She's awake? 807 00:39:13,373 --> 00:39:15,843 This one's all you. 808 00:39:17,310 --> 00:39:19,276 Yeah. 809 00:39:19,312 --> 00:39:20,812 She's awake. 810 00:39:20,848 --> 00:39:22,346 And she's okay. 811 00:39:22,382 --> 00:39:23,948 In fact, she's doing great. 812 00:39:23,984 --> 00:39:26,750 And she can't wait to see all you guys. 813 00:39:28,455 --> 00:39:30,354 Hey, man. 814 00:39:30,390 --> 00:39:31,857 You did good, man. 815 00:39:31,893 --> 00:39:33,862 You did real good. 816 00:39:37,131 --> 00:39:38,296 Oh! 817 00:39:38,332 --> 00:39:40,198 I love you, D. 818 00:39:45,705 --> 00:39:47,475 Oh, God. 819 00:39:48,975 --> 00:39:51,546 Man, not again. 820 00:39:53,413 --> 00:39:56,147 You know, only four people in the U.S. have 821 00:39:56,183 --> 00:39:58,549 ever survived Naegleria fowleri. 822 00:39:58,585 --> 00:40:00,285 You just saved the fifth. 823 00:40:00,321 --> 00:40:01,653 It would not have been great if you'd frozen Claudia 824 00:40:01,689 --> 00:40:04,154 to death, but you didn't. 825 00:40:04,190 --> 00:40:05,689 No, today you gambled 826 00:40:05,725 --> 00:40:08,392 on unorthodox medicine and you won. 827 00:40:08,428 --> 00:40:10,961 Had you not won... 828 00:40:10,997 --> 00:40:12,564 you'd be walking out of this hospital 829 00:40:12,600 --> 00:40:14,198 for the last time, 830 00:40:14,234 --> 00:40:15,332 to join the ranks of the unemployed 831 00:40:15,368 --> 00:40:16,537 along with Nurse Nevin. 832 00:40:17,939 --> 00:40:19,174 This is my hospital. 833 00:40:20,174 --> 00:40:22,674 It's not your casino. 834 00:40:22,710 --> 00:40:24,676 Enjoy your drinks. 835 00:40:24,712 --> 00:40:27,412 Ah. 836 00:40:27,448 --> 00:40:29,247 Wait, wait. 837 00:40:29,283 --> 00:40:31,515 What just... what just happened? 838 00:40:31,551 --> 00:40:32,850 He said you're amazing. 839 00:40:34,955 --> 00:40:38,156 And he can fire you whenever he wants. 840 00:40:38,192 --> 00:40:39,857 Hello. 841 00:40:39,893 --> 00:40:41,359 They set me up. 842 00:40:41,395 --> 00:40:42,560 Who set you up? 843 00:40:42,596 --> 00:40:44,495 Where are you? 844 00:40:44,531 --> 00:40:46,932 Atlanta Detention Center. 845 00:40:46,968 --> 00:40:49,234 I'm on my way. 846 00:40:49,270 --> 00:40:51,535 No, Conrad, listen to me. 847 00:40:51,571 --> 00:40:53,037 There's nothing you can do for me right now. 848 00:40:53,073 --> 00:40:55,709 There's something else I need help with. 849 00:40:56,944 --> 00:40:58,442 There you are. 850 00:40:58,478 --> 00:40:59,711 I was just about to call you. 851 00:40:59,747 --> 00:41:00,912 I tried Nic, like, a hundred times. 852 00:41:00,948 --> 00:41:02,046 She's not answering. 853 00:41:02,082 --> 00:41:03,848 Where you going, Jessie? 854 00:41:03,884 --> 00:41:05,683 Inman Park. Gonna meet up with some friends, 855 00:41:05,719 --> 00:41:07,519 just clear my head. 856 00:41:07,555 --> 00:41:09,453 It'll be good for me. 857 00:41:09,489 --> 00:41:11,689 Thanks for everything yesterday. 858 00:41:11,725 --> 00:41:13,959 Sit down, Jessie. 859 00:41:13,995 --> 00:41:16,428 Yeah, I'm good. 860 00:41:16,464 --> 00:41:19,064 Did Nic send you? 861 00:41:19,100 --> 00:41:20,765 Is that why she's not answering my calls? 862 00:41:20,801 --> 00:41:23,968 You know, I don't need this right now. 863 00:41:24,004 --> 00:41:25,903 And I've been discharged. Dr. Whatever said I could go. 864 00:41:25,939 --> 00:41:28,573 Uh, Nic got you a place at Crossroads; 865 00:41:28,609 --> 00:41:30,107 it's a three-week program. 866 00:41:30,143 --> 00:41:31,642 - Crossroads. - Mm-hmm. 867 00:41:31,678 --> 00:41:33,410 Nice. 868 00:41:34,515 --> 00:41:35,914 See, this is what happens. 869 00:41:35,950 --> 00:41:37,982 People make decisions about my life, 870 00:41:38,018 --> 00:41:40,484 - and that's not okay. - We'll do this together. 871 00:41:40,520 --> 00:41:41,586 Yeah, I said I'll do the outpatient stuff, 872 00:41:41,622 --> 00:41:42,720 I'll go to meetings... 873 00:41:42,756 --> 00:41:44,589 You tried it last time, and it didn't work. 874 00:41:44,625 --> 00:41:46,758 I'm leaving. 875 00:41:46,794 --> 00:41:48,392 Move, Conrad. 876 00:41:48,428 --> 00:41:50,060 You almost died last night. 877 00:41:50,096 --> 00:41:52,129 Would you have come to my funeral if I did? 878 00:41:52,165 --> 00:41:54,765 You care now? 879 00:41:54,801 --> 00:41:56,968 We're family? 880 00:41:57,004 --> 00:41:58,502 Please. 881 00:41:58,538 --> 00:42:01,740 You're still just passing through. 882 00:42:01,776 --> 00:42:05,145 Well, I'm here right now, and I'm not leaving without you. 883 00:42:06,881 --> 00:42:08,783 Where the hell is my sister? 884 00:42:10,817 --> 00:42:12,283 Your sister's going through a hard time right now... 885 00:42:12,319 --> 00:42:14,022 - Is she okay? - She will be. 886 00:42:17,058 --> 00:42:18,689 Your sister loves you very much. 887 00:42:18,725 --> 00:42:20,591 She loves more than anything. 888 00:42:20,627 --> 00:42:24,332 If you don't want to do it for you, do it for her. 889 00:42:26,399 --> 00:42:28,235 I wasn't always the one screwing up. 890 00:42:31,071 --> 00:42:33,872 Oh. 891 00:42:33,908 --> 00:42:37,011 I guess you don't know Nic as well as you think you do. 892 00:42:40,681 --> 00:42:42,046 I'll be waiting outside. 893 00:42:42,082 --> 00:42:43,682 We'll leave when you're ready. 894 00:43:22,001 --> 00:43:27,001 Subtitles by explosiveskull