1 00:00:17,260 --> 00:00:21,220 ‫- "في الحلقات السابقة..." ‫- د.(بينيدكت)، رفيقي ومعلّمي 2 00:00:21,350 --> 00:00:24,060 ‫جعلتني أعتقد أن غطرستي ‫قتلت مريضي 3 00:00:24,180 --> 00:00:26,980 ‫بينما كان السبب في الواقع شركة تمتلكك 4 00:00:27,100 --> 00:00:31,150 ‫"كل 3 دقائق، أوقف جهاز (كوفاديس) ‫قلب (هنري بارنيت)" 5 00:00:31,270 --> 00:00:34,190 ‫أوقفت استخدام جميع أجهزة (كوفاديس) ‫في (تشاستاين) 6 00:00:34,320 --> 00:00:37,530 ‫شركة (كوفاديس) على استعداد ‫لتغطية فواتير (هنري) الطبية طوال حياته 7 00:00:37,650 --> 00:00:40,160 ‫إذا أفصحت للعلن عن الشكوى ‫فستُلغى هذه الصفقة 8 00:00:40,280 --> 00:00:43,950 ‫(كوفاديس) منخرطة في عمليات احتيال ‫واسعة النطاق 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,790 ‫أصبح عقدنا لاغياً وباطلاً 10 00:00:45,910 --> 00:00:47,830 ‫د.(بينيدكت)، من فضلك قل لنا ما تعرفه 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,420 ‫أريد التحدث إلى (إيه جيه) ‫إنه يستحق الحقيقة 12 00:00:50,540 --> 00:00:53,130 ‫- "ماذا قلت لهم؟" ‫- لم أقل لهم شيئاً 13 00:00:53,250 --> 00:00:58,880 ‫- هل تعرف كيف صنعت ثروتي يا (غوردن)؟ ‫- بالاستيلاء على شركات على وشك الانهيار 14 00:00:59,010 --> 00:01:00,470 ‫علينا التحدث 15 00:01:04,260 --> 00:01:09,060 ‫"مرحباً، د.(بينيدكت) يتحدث ‫لست متوفراً، اترك رسالة بعد الصافرة" 16 00:01:09,190 --> 00:01:12,690 ‫(آيب)، (إيه جيه) يتحدث ‫كنت أتصل بك طوال الصباح 17 00:01:13,360 --> 00:01:16,780 ‫أنا خارج منزلك الآن ‫وأرى سيارتك في الممر 18 00:01:19,490 --> 00:01:20,990 ‫أنا قلق عليك 19 00:01:39,300 --> 00:01:40,680 ‫(آيب)؟ 20 00:01:41,760 --> 00:01:43,470 ‫سيدة (بينيدكت)؟ 21 00:01:45,970 --> 00:01:47,770 ‫أنا (إيه جيه) 22 00:01:53,060 --> 00:01:54,770 ‫هل من أحد في المنزل؟ 23 00:02:34,560 --> 00:02:36,610 ‫لا، (آيب)، (آيب)! 24 00:02:52,210 --> 00:02:55,040 ‫"خدمة طوارئ مقاطعة (فولتون) ‫ما هو عنوان الطوارئ؟" 25 00:02:55,170 --> 00:02:58,000 ‫(278 باركسدايل درايف) ‫إصابة بطلقة نارية 26 00:02:58,130 --> 00:03:03,300 ‫ذكر بالغ، نبض ضعيف ‫تنفس ضئيل، أحتاج إلى سيارة إسعاف الآن! 27 00:03:16,190 --> 00:03:19,360 ‫ذكر عمره 65 عاماً ‫إصابة بطلقة نارية بالجزء العلوي من الصدر 28 00:03:19,480 --> 00:03:23,900 ‫ضائقة تنفسية حادة، تسرع ضربات القلب ‫إلى 150، ضغط الدم 70 29 00:03:24,030 --> 00:03:27,410 ‫حسناً، وحدتا (أو) سالب ‫فعّلوا بروتوكول النقل الكبير 30 00:03:29,780 --> 00:03:32,950 ‫- مهلاً، يا للهول! هل هذا... ‫- أجل، د.(آيب بينيدكت) 31 00:03:33,080 --> 00:03:36,250 ‫وجدته هكذا في منزله ‫1، 2، 3، ارفعوا 32 00:03:37,330 --> 00:03:38,750 ‫- جرح المخرج؟ ‫- لم أره 33 00:03:38,880 --> 00:03:40,250 ‫فلنحضر جهاز الأشعة السينية المحمول 34 00:03:40,380 --> 00:03:42,920 ‫- لا صوت للتنفس في الخلف ‫- يحتاج إلى أنبوب صدر 35 00:03:43,050 --> 00:03:45,340 ‫- قسطر بقياس 32 لي ‫- حسناً 36 00:03:45,470 --> 00:03:48,390 ‫مجموعة أنبوب الصدر ‫وتمت مناداة د.(هوكينز) 37 00:03:48,510 --> 00:03:50,720 ‫سأشق في خط منتصف الإبط 38 00:04:04,860 --> 00:04:07,610 ‫إصابة بطلقة نارية؟ ‫إيذاء ذاتي متعمد؟ 39 00:04:07,740 --> 00:04:10,160 ‫يصعب تصديق ذلك ‫لكن يبدو الأمر هكذا 40 00:04:10,280 --> 00:04:11,660 ‫ظهرت الصورة 41 00:04:12,740 --> 00:04:15,830 ‫- الرصاصة توغّلت في بطنه ‫- لا بد من أنها ارتدّت عن أضلاعه 42 00:04:15,960 --> 00:04:17,870 ‫ربما أصابت عدداً ‫لا يُحصى من الأعضاء 43 00:04:18,000 --> 00:04:19,670 ‫(هاندلي)، اتصل بقسم ‫التصوير المقطعي المحوسب 44 00:04:19,790 --> 00:04:22,750 ‫يحتاج إلى صورة قبل الجراحة ‫سأقابلكم هناك 45 00:04:25,510 --> 00:04:27,010 ‫- د.(أوستن) ‫- أجل؟ 46 00:04:27,550 --> 00:04:32,350 ‫اسمع، عندما رأيته ‫هل قال أي شيء؟ 47 00:04:32,470 --> 00:04:37,140 ‫- عن (كوفاديس) و(غوردن بايج)؟ ‫- لا، كان فاقداً للوعي طوال الوقت 48 00:04:47,860 --> 00:04:49,490 ‫أشعر بالفضول 49 00:04:49,610 --> 00:04:55,450 ‫ماذا يريد رئيس مجلس إدارة المستشفى ‫الذي طعن (كوفاديس) بالظهر مني؟ 50 00:04:55,580 --> 00:04:59,210 ‫لقد فقدت عقداً عسكرياً هائلاً تواً 51 00:05:00,040 --> 00:05:03,040 ‫- إنها ضربة قاضية ‫- سنتعافى 52 00:05:04,000 --> 00:05:06,340 ‫ما زالت أجهزتنا في العديد ‫من المستشفيات الأخرى 53 00:05:06,460 --> 00:05:11,010 ‫جهاز تحفيز العصب المبهم الموجود ‫في (تشاستاين) كان فشلاً مروعاً 54 00:05:11,140 --> 00:05:14,010 ‫هذا ليس في السجل العام ‫وقّعت والدة الفتى على اتفاقية عدم إفصاح 55 00:05:14,140 --> 00:05:16,810 ‫هذا مفيد، إلى الآن 56 00:05:17,350 --> 00:05:19,810 ‫مرة أخرى، لمَ أنت هنا؟ 57 00:05:19,940 --> 00:05:25,440 ‫أنا رجل أعمال، صناعة الأجهزة الطبية ‫هي منجم ذهب غير منظم 58 00:05:25,570 --> 00:05:27,650 ‫يمكنك فعل أي شيء تقريباً 59 00:05:28,320 --> 00:05:33,780 ‫شعرت بوجود فرصة، شركتك متضررة ‫يمكنني إصلاح هذا 60 00:05:33,910 --> 00:05:39,580 ‫هذا عرض سخي، لكنني تلقيت بالفعل ‫عروضاً من 3 مستثمرين جدد 61 00:05:39,710 --> 00:05:42,750 ‫2 وواحد منهما عملي 62 00:05:44,380 --> 00:05:46,750 ‫لكن هذا المستثمر عملي جداً 63 00:05:47,840 --> 00:05:50,340 ‫وأفضّل العمل مع أشخاص ‫يمكنني الوثوق فيهم 64 00:05:51,300 --> 00:05:54,010 ‫تملك نظرة محدودة ‫هذا إن لم تكن أحمق 65 00:06:03,900 --> 00:06:06,070 ‫لكل الأسهم المعلقة 66 00:06:07,320 --> 00:06:11,610 ‫لكن أريد معرفة كل الأسرار المخفيّة 67 00:06:11,740 --> 00:06:17,790 ‫إن كنا سننهض معاً ‫أريد معرفة كل شيء، لا مفاجآت 68 00:06:34,090 --> 00:06:35,970 ‫أعتقد أنك تعرف اتجاه المخرج 69 00:06:42,350 --> 00:06:43,730 ‫شكراً لك 70 00:06:54,490 --> 00:06:55,870 ‫"مرحباً؟" 71 00:06:56,120 --> 00:06:58,160 ‫حاولت، لم يفلح الأمر 72 00:06:58,280 --> 00:07:02,830 ‫كشف (غوردن بايج) أمري ‫لم يخبرني بشيء لا أعرفه بالفعل 73 00:07:03,290 --> 00:07:07,960 ‫هذا ليس جيداً يا أبي ‫لدينا وضع هنا أيضاً 74 00:07:08,670 --> 00:07:12,090 ‫دخل (آيب بينيدكت) ‫إلى غرفة الطوارئ تواً 75 00:07:12,220 --> 00:07:13,840 ‫حاول قتل نفسه 76 00:07:14,630 --> 00:07:18,680 ‫- هل نعرف السبب؟ ‫- "لا، وقد لا يستيقظ" 77 00:07:19,180 --> 00:07:21,470 ‫في هذه الحالة، لن نعرف ‫ماذا يعلم عن (كوفاديس) 78 00:07:21,600 --> 00:07:25,770 ‫عرفت أن لدى (بايج) مستثمراً آخر ‫يسعى لعقد صفقة 79 00:07:25,900 --> 00:07:29,900 ‫إن حصل على المال، سيعود (كوفاديس) ‫للعمل في سرعة كبيرة 80 00:07:30,570 --> 00:07:34,150 ‫علينا أن نوقف هذا ‫هل تعرف من هو المستثمر؟ 81 00:07:34,900 --> 00:07:37,280 ‫لديّ فكرة جيدة 82 00:07:38,780 --> 00:07:45,500 ‫- عليك أن تقابله وتخيفه ‫- يمكنني أن أحاول 83 00:07:45,620 --> 00:07:49,670 ‫جيد، وسأفعل ما في وسعي ‫لأبقي (آيب بينيدكت) على قيد الحياة 84 00:07:50,630 --> 00:07:52,510 ‫حظاً موفقاً يا (كونراد) 85 00:07:59,800 --> 00:08:03,180 ‫الدراسة للامتحان النهائي ‫تؤلم ذهني 86 00:08:03,310 --> 00:08:07,350 ‫الفكاهة تشفي كل الجراح ‫ماذا يستعمل المهندسون لتحديد النسل؟ 87 00:08:08,190 --> 00:08:10,150 ‫شخصياتهم 88 00:08:13,900 --> 00:08:16,200 ‫- هذا مضحك جداً ‫- لقد عدت أيتها الممرضة (نيفين) 89 00:08:16,320 --> 00:08:20,780 ‫- هل صدرت نتائج الفحوصات؟ ‫- أجل، لمَ لا تلحقان بي؟ 90 00:08:21,700 --> 00:08:27,000 ‫الخبر الجيد هو أنه يمكنكما طلب تمديد ‫لامتحان الهندسة النهائي 91 00:08:27,120 --> 00:08:30,590 ‫الخبر السيئ هو... ‫كلاكما مصاب بالحمى الغديّة 92 00:08:30,710 --> 00:08:36,670 ‫- حمى غدية؟ كيف أصبنا بها؟ ‫- لا يسمونه "مرض التقبيل" هباء 93 00:08:36,800 --> 00:08:42,430 ‫- لا، نحن مجرد صديقين ‫- صديقان مقرّبان، نحن معاً منذ... 94 00:08:42,560 --> 00:08:47,980 ‫منذ أن أوقفت الأرجوحة لشرح العلاقة ‫بين المسافة والكتلة لصف الحضانة 95 00:08:48,100 --> 00:08:51,980 ‫- لكننا غير مرتبطين، نحن... ‫- مثل صديقي الدراسة 96 00:08:52,110 --> 00:08:55,490 ‫- لكن بالتأكيد لسنا... ‫- ثنائياً، لا 97 00:08:55,610 --> 00:08:59,820 ‫حسناً، هذه غلطتي، لكن ثمة طرق أخرى ‫للإصابة بالحمى الغدية 98 00:08:59,950 --> 00:09:01,990 ‫إن كنتما تستخدمان فرشاة الأسنان عينها ‫ومشاركة الطعام 99 00:09:02,120 --> 00:09:05,080 ‫فعلنا هذا كثيراً حديثاً ‫نحن نحضّر للامتحانات النهائية 100 00:09:05,200 --> 00:09:06,950 ‫ونتناول البيتزا طوال الوقت 101 00:09:07,370 --> 00:09:12,290 ‫حسناً، يمكنكما العودة إلى مسكنكما ‫أنتما بحاجة إلى الكثير من النوم والسوائل 102 00:09:12,420 --> 00:09:16,590 ‫الحمى الغدية ليست خطرة عادة ‫لكنكما بحاجة إلى الكثير من الراحة 103 00:09:16,710 --> 00:09:18,670 ‫شكراً لك، لقد أرحتنا 104 00:09:21,930 --> 00:09:26,310 ‫(إيفان)، جارني ‫أريد تفقد شيء وحسب 105 00:09:27,230 --> 00:09:28,600 ‫أعطني إصبعك 106 00:09:34,190 --> 00:09:38,190 ‫نسبة الأكسجين 88 في المئة ‫هذا أقل بكثير من عندما أتيت 107 00:09:38,320 --> 00:09:43,620 ‫- ما معنى هذا؟ ‫- يعني أنني لا أستطيع إرسالك للمنزل بعد 108 00:09:43,740 --> 00:09:47,660 ‫يمكنك الذهاب يا (سيدني) ‫إلا إذا أردت البقاء 109 00:09:50,710 --> 00:09:54,500 ‫سأبقى، لا يمكنني الإصابة ‫بما أنا مصابة به بالفعل 110 00:09:54,750 --> 00:09:56,500 ‫سأعود بعد قليل 111 00:09:58,260 --> 00:10:01,510 ‫علينا إدخال (إيفان ويستون) ‫إلى (تشاستاين) على الفور 112 00:10:03,930 --> 00:10:06,140 ‫لم تقبّل فتاة في حياتك 113 00:10:19,190 --> 00:10:21,030 ‫غرفة العمليات رقم 1 ‫محضّرة وجاهزة 114 00:10:25,410 --> 00:10:27,290 ‫آسفة بشأن صديقك 115 00:10:30,450 --> 00:10:33,880 ‫علّمني (آيب) كل شيء أعرفه 116 00:10:37,710 --> 00:10:40,880 ‫عندما رأيته الأمس في غرفة الاجتماع ‫كيف بدا؟ 117 00:10:41,010 --> 00:10:44,890 ‫- ثملاً ومتوتراً ‫- كان يعاني 118 00:10:45,010 --> 00:10:49,100 ‫مهما عرفه أو فعله ‫كان الندم يعذّبه كثيراً 119 00:10:49,220 --> 00:10:52,480 ‫- هل تعتقد أن هذه لم تكن محاولة انتحار؟ ‫- أجل 120 00:10:52,600 --> 00:10:55,100 ‫أعتقد أن (غوردن) حاول أن يسكته 121 00:10:56,360 --> 00:10:59,030 ‫هل تقترح أن (غوردن) أطلق النار ‫على (آيب بينيدكت)؟ 122 00:10:59,820 --> 00:11:03,570 ‫سأصدّق هذا بدلاً من إطلاق (آيب) ‫الرصاصة على صدره 123 00:11:03,700 --> 00:11:06,120 ‫لقد كان جرّاح قلب ‫ويعرف مكان الهدف إن أراد الموت 124 00:11:06,240 --> 00:11:08,240 ‫والانتحار لا يناسب الرجل الذي أعرفه 125 00:11:08,370 --> 00:11:13,410 ‫ركض (آيب) كل ليلة على ركبتين ضعيفتين ‫ليبقى بصحة جيدة، أحب الرجل الحياة 126 00:11:13,540 --> 00:11:17,460 ‫لكنه أخذ مليون دولار من (كوفاديس) ‫هذا لم يناسب الرجل الذي عرفته أيضاً 127 00:11:17,590 --> 00:11:22,130 ‫الأطباء ينتحرون، هذا يحدث ‫أكثر مما نود الاعتراف به 128 00:11:22,260 --> 00:11:24,970 ‫هذا مصادفة غريبة جداً ‫هذا علاوة على ما حدث لـ(جوليان) 129 00:11:25,090 --> 00:11:26,890 ‫ما زلنا لا نعرف أين هي 130 00:11:28,220 --> 00:11:31,890 ‫- يبدو أن الرصاصة أصابت الطحال والكلية ‫- واخترقت قلبه أيضاً 131 00:11:32,020 --> 00:11:36,650 ‫عيار 22، لدى الرصاصة القدرة ‫على دخول الجسم لكن ليس كفاية لخرقه 132 00:11:36,770 --> 00:11:39,230 ‫أجل، رأيت رصاصة تدخل في الرئة ‫وتنتهي في الساق 133 00:11:39,360 --> 00:11:43,860 ‫إن أنقذنا حياته، سنحصل على إجابات ‫فلنبدأ بالعملية 134 00:11:45,070 --> 00:11:46,780 ‫أبقوني على اطلاع 135 00:11:55,330 --> 00:11:57,120 ‫يده تتحرك 136 00:11:58,920 --> 00:12:01,750 ‫التخدير خفيف جداً، جرعة 50 ملغ ‫من الـ(بروبوفول) وزيادة المعدل 137 00:12:01,880 --> 00:12:04,090 ‫د.(بينيدكت)، أيمكنك سماعي؟ 138 00:12:07,970 --> 00:12:09,600 ‫إنه يحاول قول شيء 139 00:12:10,970 --> 00:12:13,770 ‫لا تدعه يزيل الأنبوب، قد يُصاب بسكتة 140 00:12:17,400 --> 00:12:20,400 ‫- تباً! ‫- فليبقَ الـ(بروبوفول) بهذا المعدل 141 00:12:20,520 --> 00:12:23,990 ‫لا يمكننا إجبار (آيب) على التحدث ‫أو القيام بأي شيء آخر من شأنه أن يضر بمريضنا 142 00:12:24,110 --> 00:12:28,320 ‫ابقَ مركزاً، يجب أن يكون إنقاذ حياته أولوية ‫أدخلوه إلى غرفة العمليات الآن 143 00:12:31,600 --> 00:12:34,690 ‫أصابت الرصاصة الطحال والكلية اليسرى ‫ثمة نزيف حاد 144 00:12:34,810 --> 00:12:37,560 ‫- لا يوجد وقت للإصلاح ‫- سأستأصل الطحال 145 00:12:37,690 --> 00:12:39,070 ‫هيا 146 00:12:40,150 --> 00:12:41,780 ‫انظري إلى هذا 147 00:12:46,450 --> 00:12:48,580 ‫الشيطان غادر 148 00:12:51,620 --> 00:12:55,080 ‫أخرجت الطحال ‫تمت السيطرة على النزيف 149 00:12:55,210 --> 00:13:00,210 ‫إنه حُماضيّ ولديه اعتلال خثري ‫إن شققتموه أكثر، سيموت مكانه 150 00:13:00,880 --> 00:13:03,170 ‫- جراحة السيطرة على الضرر؟ ‫- أجل 151 00:13:03,630 --> 00:13:08,600 ‫اسمعوا، سنغلق لكن لن نقطّب ‫سنخرجه ونتركه يشفى 152 00:13:08,720 --> 00:13:10,760 ‫ونعيده عندما يكون جاهزاً 153 00:13:28,030 --> 00:13:29,660 ‫- لم تغلقوا الجرح؟ ‫- لا 154 00:13:30,700 --> 00:13:36,160 ‫مقدار الجراحة التي يحتاج إليها ‫لإصلاح كل شيء تفوق قدرة جسمه على الاحتمال 155 00:13:36,290 --> 00:13:40,000 ‫- متى ستجرون جراحة مجدداً؟ ‫- إنها بعيدة المدى 156 00:13:40,130 --> 00:13:45,590 ‫قد يستغرق الأمر ساعات أو أيام ‫هذه ليست النتيجة التي أردناها 157 00:13:49,140 --> 00:13:50,890 ‫صيغة للتوتر؟ 158 00:13:52,760 --> 00:13:55,310 ‫(سيغما) تساوي... 159 00:13:56,770 --> 00:14:01,900 ‫- قوة مفرطة... لا يمكنني التركيز ‫- ليس علينا فعل هذا 160 00:14:02,020 --> 00:14:06,610 ‫- عليك أن ترتاح من فضلك ‫- لا يمكنني، من الصعب التنفس 161 00:14:07,780 --> 00:14:11,700 ‫إن نمت، أخشى أنني لن أستيقظ 162 00:14:12,660 --> 00:14:17,710 ‫(سيدني)، (إيفان)، هذا د.(هوكينز) ‫سنفحصك بتمعن أكثر 163 00:14:17,830 --> 00:14:20,040 ‫- مرحباً ‫- مريضا الحمى الغدية 164 00:14:20,170 --> 00:14:22,500 ‫وضع (سيدني) مستقر ‫لكن يعاني (إيفان) نقص الأكسجين 165 00:14:22,630 --> 00:14:25,130 ‫تم إجراء تصوير الصدر بالأشعة السينية ‫وننتظر النتائج 166 00:14:25,260 --> 00:14:27,590 ‫لكن أعتقد أنه علينا زيادة ‫نسبة الأكسجين 167 00:14:28,010 --> 00:14:30,470 ‫رجاءً ساعداه، حالته تسوء 168 00:14:35,600 --> 00:14:40,730 ‫أجل، علينا زيادة الأكسجين ‫أجل، فلنطلب له علاج تنفس 169 00:14:42,020 --> 00:14:46,230 ‫أحب التفاني ‫ما زلت تدرس وأنت بهذا السوء 170 00:14:46,360 --> 00:14:49,950 ‫الامتحانات النهائية، هندسة ميكانيكية 171 00:14:50,780 --> 00:14:56,040 ‫سنصمم قطاراً فائق السرعة ‫من (أتلانتا) إلى (ناشفيل) 172 00:14:56,160 --> 00:14:59,210 ‫لنذهب إلى الديار في نهاية الأسبوع ‫نحن من هناك 173 00:15:04,040 --> 00:15:06,710 ‫لمَ حالة (إيفان) سيئة جداً ‫ونحن مصابان بالحمى الغدية؟ 174 00:15:06,840 --> 00:15:11,010 ‫الحقيقة هي أنه من الصعب أن نعرف ‫يتفاعل كل شخص بشكل مختلف مع الفيروس 175 00:15:11,130 --> 00:15:16,140 ‫- لكنه سيكون بخير، صحيح؟ ‫- لحظة واحدة 176 00:15:18,810 --> 00:15:21,650 ‫ظهرت الأشعة السينية، هذا سيئ جداً 177 00:15:25,440 --> 00:15:27,780 ‫- حسناً، فلندخله إلى وحدة العناية المركزة ‫- أجل 178 00:15:30,030 --> 00:15:31,910 ‫فلنعطه الـ(سيفترياكسون) ‫والـ(أزيثرومايسين) 179 00:15:32,030 --> 00:15:34,450 ‫اتصل بقسم الجهاز التنفسي، فليضعوا ‫قناع الأكسجين عندما نصل إلى الوحدة 180 00:15:34,570 --> 00:15:36,370 ‫وأحتاج إلى مجموعة كاملة من الفحوصات ‫مع غازات الدم 181 00:15:36,490 --> 00:15:38,040 ‫أجل أيها الطبيب 182 00:15:39,330 --> 00:15:43,460 ‫- وحدة العناية المركزة، هذا سيئ، صحيح؟ ‫- لديه حمى غدية سببت بالتهاب رئوي 183 00:15:43,580 --> 00:15:45,750 ‫- التهاب رئوي؟ ‫- لا تقلقي، لا تقلقي 184 00:15:45,880 --> 00:15:49,880 ‫اسمعي، فلنبقَ هادئين ‫للوقوف إلى جانب (إيفان)، اتفقنا؟ 185 00:15:50,010 --> 00:15:56,470 ‫حسناً، هادئة، ليست أفضل صفاتي ‫لكن يمكنني فعل هذا من أجله 186 00:15:56,600 --> 00:15:58,850 ‫يمكنك فعل هذا، هيا، تعالي معي 187 00:16:00,560 --> 00:16:02,690 ‫"د.(فريمان)، تواصل مع قسم الإنعاش" 188 00:16:04,980 --> 00:16:06,980 ‫- مستويات اللاكتات؟ ‫- تنخفض 189 00:16:07,110 --> 00:16:09,530 ‫- هرمون الحليب الحديث؟ ‫- 24 في المئة وثابت 190 00:16:09,650 --> 00:16:11,950 ‫- لكن هناك الكثير من الصدمات ‫- أيمكننا إعادته للجراحة الآن؟ 191 00:16:12,070 --> 00:16:14,410 ‫يحتاج إلى وقت لتستقر حركة الدم لديه 192 00:16:14,530 --> 00:16:18,160 ‫الأنبوب يسرب، علينا إصلاحه بسرعة ‫كان أول إدخال غير لطيف 193 00:16:18,290 --> 00:16:20,330 ‫إن أدخلناه إلى الجراحة الآن ‫لا أعتقد أنه سينجو 194 00:16:20,450 --> 00:16:23,080 ‫- علينا أن نقرر قريباً ‫- أعرف يا (مينا) 195 00:16:26,840 --> 00:16:28,300 ‫كيف حاله؟ 196 00:16:31,050 --> 00:16:33,760 ‫إن خفّفنا مسكناته ‫هل تعتقد أنه سيستطيع التحدث؟ 197 00:16:33,880 --> 00:16:37,220 ‫- هذا غير مناسب يا (برافيش) ‫- لن يؤذيه هذا وقد... 198 00:16:37,350 --> 00:16:41,310 ‫- أنت قريب جداً من هذه الحالة ‫- وأنت لست كذلك؟ 199 00:16:46,270 --> 00:16:49,690 ‫عُد إلى قسم الطوارئ يا (برافيش) 200 00:16:50,030 --> 00:16:52,190 ‫سأبقيك على اطلاع 201 00:17:02,080 --> 00:17:03,830 ‫احجزي غرفة عمليات 202 00:17:03,960 --> 00:17:08,170 ‫سنمنحه نصف ساعة ‫ونعود إلى الجراحة وسننهي المهمة 203 00:17:17,680 --> 00:17:20,560 ‫مريض الحمى الغدية في وحدة العناية المركزة ‫تقول الممرضة إن حالته تتدهور 204 00:17:22,350 --> 00:17:24,180 ‫"(إيفان)؟ (إيفان)؟" 205 00:17:24,310 --> 00:17:26,480 ‫- ماذا يحدث؟ ‫- وكأنه يغرق، ساعدوه 206 00:17:26,600 --> 00:17:28,020 ‫ارفعه 207 00:17:28,610 --> 00:17:31,780 ‫- أنا معك ‫- لديه طقطقة في رئتيه 208 00:17:32,280 --> 00:17:34,280 ‫- قناع الأكسجين ليس كافياً ‫- يحتاج إلى منفس 209 00:17:34,400 --> 00:17:37,280 ‫- رجاءً، ما معنى هذا؟ ‫- إن لم يستطع التنفس لوحده 210 00:17:37,410 --> 00:17:40,830 ‫- سيتنفس المنفس عنه ‫- أنا هنا يا (إيفان)، لن أتركك 211 00:17:40,950 --> 00:17:42,740 ‫- علينا إدخال أنبوب الآن ‫- أنا أعمل على الأمر 212 00:17:42,870 --> 00:17:44,830 ‫- وراسلت قسم العلاج بالأشعة ‫- عليك الانتظار في الخارج 213 00:17:44,960 --> 00:17:47,870 ‫- أريد البقاء معه ‫- سأناديك عندما يستقر 214 00:17:48,920 --> 00:17:51,420 ‫(إيفان)، (إيفان) 215 00:17:51,920 --> 00:17:53,510 ‫مرره 216 00:18:07,810 --> 00:18:11,280 ‫نكشف القلب ومحتويات البطن 217 00:18:22,370 --> 00:18:25,210 ‫نزيل الكمادات، المجموع 14 218 00:18:25,330 --> 00:18:28,960 ‫بدأنا بإصلاح الأنبوب 219 00:18:29,840 --> 00:18:37,260 ‫استمر، بثبات، بثبات، بثبات 220 00:18:41,180 --> 00:18:46,560 ‫ارجع للخلف وصفي ذهنك ‫يمكنني فعل هذا 221 00:19:10,540 --> 00:19:14,050 ‫- هل عدت إلى تركيزك؟ ‫- أجل يا عزيزتي 222 00:19:15,170 --> 00:19:20,800 ‫- هذا يفلح كل مرة، عليك تجربة هذا ‫- ليس في هذه الحياة، لكن شكراً 223 00:19:20,930 --> 00:19:29,270 ‫خطر لي هذا تواً، على الرغم من خيبة أملي ‫يعني (آيب) الكثير بالنسبة إليّ 224 00:19:29,690 --> 00:19:33,150 ‫سأعطيه فرصته الأخيرة للخلاص 225 00:19:44,580 --> 00:19:46,080 ‫(هوارد لوميس)؟ 226 00:19:48,080 --> 00:19:50,420 ‫- هل أعرفك؟ ‫- (مارشال وينثروب) 227 00:19:50,540 --> 00:19:54,500 ‫بالطبع، تقابلنا في مؤتمر ‫(سيغناتشر سي إي أو) في (بوكا) 228 00:19:54,630 --> 00:19:59,300 ‫أجل، وتدير (كليفكريست مانجمنت) ‫صندوق تحوط من (ميامي) 229 00:19:59,430 --> 00:20:01,970 ‫- أجل ‫- سمعت إشاعات أنك أتيت برحلة خاصة 230 00:20:02,100 --> 00:20:05,140 ‫- من أجل رؤية (غوردن بايج) ‫- تأخرت على اجتماع آخر 231 00:20:05,270 --> 00:20:08,100 ‫- هل من مغزى لهذا؟ ‫- أنا أعطيك إنذاراً عادلاً 232 00:20:08,230 --> 00:20:10,600 ‫لم تصدر الأخبار السيئة كلها ‫عن هذه الشركة 233 00:20:10,730 --> 00:20:15,280 ‫كان المُبلّغ سيقول ما يعرفه ‫طبيب بارز في الداخل 234 00:20:15,400 --> 00:20:17,990 ‫- وماذا أيضاً؟ ‫- ظهر هذا الصباح 235 00:20:18,110 --> 00:20:22,620 ‫في غرفة طوارئ (تشاستاين بارك) ‫برصاصة في صدره 236 00:20:24,740 --> 00:20:29,830 ‫- ماذا تقصد؟ ‫- ربما أصاب نفسه بهذا أو لا 237 00:20:30,500 --> 00:20:35,420 ‫(غوردن بايج) رجل خطر ‫وليس بشخص تريد التعامل معه 238 00:20:36,840 --> 00:20:43,640 ‫آسف، لكن عندما يخبرني رجل مثلك ‫بمعلومات كهذه، أبدأ بالتساؤل... 239 00:20:43,760 --> 00:20:49,140 ‫ما وجهة نظري؟ منع وحش ‫من القضاء على المزيد من الأرواح 240 00:20:49,270 --> 00:20:52,100 ‫بالنسبة إلى رجال مثلي ومثلك ‫يتعلق الأمر بالمال عادة 241 00:20:52,230 --> 00:20:55,650 ‫لكن مع هذا الشخص ‫الأمر يتعلق بفعل الصواب 242 00:21:02,070 --> 00:21:04,570 ‫ينخفض مستوى تركيز الأكسجين ‫مع أننا زدنا المنفس 243 00:21:04,700 --> 00:21:08,040 ‫حسناً، ثمة شيء جديد يحدث ‫اسحبوا أحدث الأشعة السينية 244 00:21:09,870 --> 00:21:13,710 ‫- لديه تسلل ثنائي جديد ‫- رئتاه ملتهبتان 245 00:21:16,880 --> 00:21:19,340 ‫هذه صدمات كثيرة ناتجة ‫عن الرصاصة والجراحات 246 00:21:21,800 --> 00:21:24,680 ‫- متلازمة ضيق التنفس الحاد ‫- ماذا نفعل الآن؟ 247 00:21:29,560 --> 00:21:31,480 ‫لقد بلغ الحد الأقصى من المنفس ‫ماذا الآن؟ 248 00:21:31,600 --> 00:21:34,270 ‫(نيك)، إن كانت رئتاه تفشلان ‫لن يعيش طويلاً 249 00:21:35,310 --> 00:21:37,020 ‫هل تفكرين في ما أفكر؟ 250 00:21:37,650 --> 00:21:40,240 ‫- يحتاج إلى أكسجة غشائية خارج الجسم ‫- أجل 251 00:21:41,820 --> 00:21:43,450 ‫أنا أعمل على الأمر 252 00:21:44,610 --> 00:21:46,280 ‫هل يحتضر؟ 253 00:21:51,040 --> 00:21:55,790 ‫الفيروس يتعب رئتيه كثيراً ‫حتى المنفس لا يؤمّن له الأكسجين المطلوب 254 00:21:55,920 --> 00:22:00,210 ‫- عليك إنقاذه، من فضلك ‫- لدينا خطة 255 00:22:00,340 --> 00:22:04,130 ‫- وأعدك بأننا لن نستسلم ‫- لقد أخفقت 256 00:22:04,260 --> 00:22:07,970 ‫كنت خائفة جداً أن أخبره بمشاعري ‫وقد لا تسنح لي الفرصة الآن 257 00:22:09,770 --> 00:22:11,390 ‫أنت واقعة في حبه 258 00:22:13,890 --> 00:22:18,110 ‫في الصيف الماضي، ذهبت إلى صفوف ‫الهندسة المكثفة في (ديوك) 259 00:22:18,230 --> 00:22:22,110 ‫ظننت أنني سأؤسس مستقبلي ‫وأكوّن صداقات 260 00:22:22,990 --> 00:22:27,910 ‫ووصلت إلى هناك ‫و... لم أحاول حتى 261 00:22:28,030 --> 00:22:32,580 ‫أمضيت اليوم بطوله ‫وأنا أتمنى لو أستطيع رؤية (إيفان) 262 00:22:34,370 --> 00:22:40,750 ‫توقفت بعد أسبوعين ‫وأخبرت عائلتي بأنني أشتاق إلى الديار 263 00:22:40,880 --> 00:22:45,590 ‫لكن الحقيقة كانت... ‫أنني أشتاق إليه 264 00:22:48,260 --> 00:22:54,180 ‫لم أخبره بشعوري لأنني... ‫لم أرد أن أفسد صداقتنا 265 00:22:55,230 --> 00:23:00,400 ‫والآن، ربما فات الأوان 266 00:23:07,610 --> 00:23:09,070 ‫سنبذل أفضل ما في وسعنا 267 00:23:10,740 --> 00:23:14,540 ‫- ماذا يحدث مع (آيب)؟ ‫- لا شيء جيد، ثمة فشل في رئتيه 268 00:23:14,830 --> 00:23:17,040 ‫لديّ مريض، (إيفان ويستون) ‫يحتاج إلى أكسجة غشائية خارج الجسم 269 00:23:17,170 --> 00:23:18,710 ‫نحن نجري المناقشة عينها ‫حول (آيب) 270 00:23:18,830 --> 00:23:22,630 ‫- أجل، لدى المستشفى جهازان ‫- سأرى إن كانا متوفرين 271 00:23:23,260 --> 00:23:29,050 ‫- ما هذا الإجراء؟ ‫- إنه أكسجة غشائية خارج الجسم 272 00:23:29,180 --> 00:23:35,230 ‫إنه آلة تُستخدم عندما تتضرر رئتا المريض بشدة ‫ولا يوفر المنفس الأكسجين الكافي له 273 00:23:35,350 --> 00:23:38,810 ‫- هل هذا خطر؟ ‫- هذه الخطوة مجازفة كبيرة 274 00:23:42,270 --> 00:23:44,110 ‫هذه آخر محاولة 275 00:23:46,860 --> 00:23:50,570 ‫- علينا أخذ موافقة الأهل ‫- لدى (تشاستاين) جهازان 276 00:23:50,700 --> 00:23:53,370 ‫لكن ثمة جهاز مأخوذ منذ أسبوع 277 00:23:53,790 --> 00:23:56,040 ‫رائع، لدينا مريضان يحتاجان ‫إلى أكسجة غشائية خارج الجسم 278 00:23:56,160 --> 00:23:59,250 ‫- لتوفير فرصة لأي منهما للعيش ‫- وواحد سيحصل عليه 279 00:24:00,670 --> 00:24:02,250 ‫كيف نختار؟ 280 00:24:02,710 --> 00:24:05,420 ‫هل يمكننا نقل أحد المريضين ‫إلى مستشفى آخر؟ 281 00:24:05,550 --> 00:24:07,590 ‫- كلاهما مريض جداً ‫- لن ينجوا النقل 282 00:24:07,720 --> 00:24:09,800 ‫لا بد من وجود جهاز إضافي ‫في (أتلانتا) 283 00:24:09,930 --> 00:24:12,970 ‫اتصلت، كل الأجهزة في المدينة ‫قيد الاستخدام، الأقرب هي (لويفيل) 284 00:24:13,100 --> 00:24:15,390 ‫- هذا يعني قيادة لمدة يوم ‫- على أحد اتخاذ قرارات جبارة 285 00:24:15,520 --> 00:24:17,930 ‫يحتاج (آيب) ‫إلى الجهاز بعد 30 دقيقة 286 00:24:18,230 --> 00:24:19,730 ‫وكذلك الأمر (إيفان) 287 00:24:20,440 --> 00:24:22,690 ‫(آيب بينيدكت) ‫هو جرّاح معروف عالمياً 288 00:24:22,810 --> 00:24:24,190 ‫أمامه 20 عاماً على الأقل ليعيش 289 00:24:24,320 --> 00:24:27,740 ‫مما يعني أنه يمكنه تعليم مئات ‫الجراحين الناشئين خلال تلك الفترة 290 00:24:27,860 --> 00:24:29,700 ‫إنقاذ (آيب) يعني إنقاذ ‫الكثير من الحيوات 291 00:24:29,820 --> 00:24:31,320 ‫وربما كان سينتحر 292 00:24:31,450 --> 00:24:34,790 ‫مهلاً، أنا آسفة، هل سنمنح الجهاز ‫لرجل يبلغ 60 عاماً وربما لا يريد العيش؟ 293 00:24:34,910 --> 00:24:39,210 ‫- (آيب) لم ينتحر ‫- (إيفان ويستون) شاب يبلغ 22 عاماً 294 00:24:39,330 --> 00:24:41,210 ‫- حياته كلها أمامه ‫- مهلاً، انتظروا 295 00:24:41,330 --> 00:24:43,960 ‫الكل في هذه الغرفة ‫لديه مصلحة شخصية في النتيجة 296 00:24:44,090 --> 00:24:47,760 ‫- هذا صراع كبير بالفعل ‫- علينا أن نحكّم العقل في هذه المسألة 297 00:24:47,880 --> 00:24:50,090 ‫- ماذا تقترحين؟ ‫- الإحصاء 298 00:24:50,220 --> 00:24:53,390 ‫في هذه المرحلة من حياتيهما ‫لدى (إيفان ويستون) سنوات طويلة أمامه 299 00:24:53,510 --> 00:24:55,560 ‫- عليه أن يحصل على الجهاز ‫- وهناك اعتبار آخر 300 00:24:55,680 --> 00:24:57,640 ‫على المريض أن ينجو ‫من الأكسجة الغشائية خارج الجسم 301 00:24:57,770 --> 00:24:59,350 ‫(إيفان) شاب وهو أقوى 302 00:25:00,390 --> 00:25:04,360 ‫خضع (آيب) لتوّه إلى جراحة كبيرة 303 00:25:05,270 --> 00:25:09,570 ‫متأكد من أن (إيفان) فتى رائع ‫ولا أحد يريد رؤيته يموت 304 00:25:09,990 --> 00:25:13,410 ‫لكن لدى (آيب بينيدكت) ‫معلومات تدين (كوفاديس) 305 00:25:13,530 --> 00:25:15,830 ‫و(غوردن بايج) ‫الرجل الذي ربما قتل (جوليان) 306 00:25:15,950 --> 00:25:18,540 ‫حسناً، هذه تكهنات ‫قلت ذلك بنفسك 307 00:25:18,660 --> 00:25:21,870 ‫لا أحد يريد القضاء على (كوفاديس) ‫أكثر مني 308 00:25:22,000 --> 00:25:27,710 ‫لكن (مينا) محقة ‫علينا أن نحكّم العقل 309 00:25:30,340 --> 00:25:33,890 ‫يخضع (إيفان ويستون) إلى أكسجة غشائية ‫خارج الجسم، هذا هو القرار 310 00:25:47,750 --> 00:25:51,670 ‫يبدو أن (آيب بينيدكت) ‫لن يستعيد وعيه أبداً 311 00:25:52,340 --> 00:25:53,710 ‫آسف لسماع هذا 312 00:25:53,960 --> 00:25:56,050 ‫هل تحدثت مع مستثمر (غوردن) ‫كما اقترحت؟ 313 00:25:56,170 --> 00:26:00,390 ‫عانى (هوارد لوميس) أزمة ضمير 314 00:26:02,680 --> 00:26:05,560 ‫- أجل ‫- (غوردن) مندفع 315 00:26:05,680 --> 00:26:11,110 ‫لكن هذا لا يعني أي شيء ‫إلا إن استطعنا استغلال يأسه للقضاء عليه 316 00:26:11,900 --> 00:26:13,270 ‫أنا أصغي 317 00:26:13,400 --> 00:26:19,240 ‫سأعود، وأخدعه وأجعله يعتقد ‫أن (آيب بينيدكت) أخبرنا بكل ما نريد 318 00:26:19,360 --> 00:26:22,740 ‫- محال، لن تفعل هذا ‫- سأضع جهاز تجسس هذه المرة 319 00:26:23,080 --> 00:26:27,960 ‫مكتب التحقيقات الفدرالي قريب ‫يريدون النيل منه بقدرنا 320 00:26:28,080 --> 00:26:30,920 ‫بني، هذا الوقت المناسب 321 00:26:31,040 --> 00:26:35,130 ‫إن لم ننتهز هذه الفرصة ‫سيفلت (غوردن) بكل شيء 322 00:26:35,260 --> 00:26:37,550 ‫وسيعيد بناء إمبراطوريته 323 00:26:38,380 --> 00:26:41,090 ‫ثِق بي، سيجد المال بمكان ما 324 00:26:46,270 --> 00:26:47,980 ‫حسناً 325 00:26:55,190 --> 00:26:56,740 ‫أبي... 326 00:26:59,280 --> 00:27:00,950 ‫توخَ الحذر 327 00:27:10,750 --> 00:27:16,420 ‫هذا جهاز تسجيل وسيسجل كل كلمة تُقال ‫ضمن مساحة 6 أمتار 328 00:27:16,550 --> 00:27:17,920 ‫فهمت 329 00:27:21,300 --> 00:27:27,100 ‫التزم بالنص، وتذكر ‫إن واجهتك مشكلة، نحن نستمع 330 00:27:27,720 --> 00:27:30,100 ‫يمكننا الوصول إليك ‫بأقل من 5 دقائق 331 00:28:20,030 --> 00:28:21,400 ‫"كيف حالك؟" 332 00:28:21,860 --> 00:28:26,780 ‫هذا يبدو مرعباً ‫هل سيساعده هذا الجهاز على التنفس فعلاً؟ 333 00:28:27,990 --> 00:28:32,910 ‫بالكاد ستتحرك رئتاه ‫لكن هذا لأن الجهاز يتنفس عنه 334 00:28:37,090 --> 00:28:40,840 ‫لمَ لا نأخذك إلى غرفة العائلة؟ ‫قد يستغرق هذا وقتاً 335 00:28:45,720 --> 00:28:50,140 ‫عندما يستيقظ، إن فعل... 336 00:28:51,810 --> 00:28:53,810 ‫سأخبره بشعوري 337 00:28:54,730 --> 00:28:57,060 ‫أعتقد أن هذه فكرة جيدة 338 00:28:59,150 --> 00:29:00,690 ‫تعالي 339 00:29:11,160 --> 00:29:12,540 ‫الأمور... 340 00:29:14,160 --> 00:29:17,040 ‫تعقدت حديثاً 341 00:29:20,500 --> 00:29:24,970 ‫لم أعتقد أن هذا سيحصل يوماً 342 00:29:34,430 --> 00:29:36,060 ‫أنا آسف يا صاح 343 00:29:52,370 --> 00:29:54,160 ‫هل أنتم جاهزون لإخضاع (إيفان) ‫للأكسجة الغشائية خارج الجسم؟ 344 00:29:54,290 --> 00:29:56,210 ‫- نحن جاهزون ‫- حسناً، فلنفعل هذا 345 00:30:38,040 --> 00:30:41,580 ‫ارتفع تشبع الأكسجين ‫92 في المئة 346 00:30:41,710 --> 00:30:46,010 ‫ربما أنقذت (نيك نيفين) حياتك تواً ‫أتمنى لك العمر المديد 347 00:30:51,760 --> 00:30:53,510 ‫ما زال لدينا عمل لنقوم به 348 00:30:56,600 --> 00:30:58,560 ‫رفعنا ضغط نهاية الزفير الإيجابي ‫إلى 18 بالفعل 349 00:30:58,690 --> 00:31:01,730 ‫لا، لا تضغطوا على رئتيه ‫إن فعلتم هذا، ستنفجران 350 00:31:01,860 --> 00:31:03,650 ‫لا يزال يعاني نقص الأكسجين 351 00:31:08,740 --> 00:31:11,780 ‫إنه يظهر علامات على فشل متعدد ‫في الأعضاء 352 00:31:11,910 --> 00:31:13,320 ‫كيف يمكنني المساعدة؟ 353 00:31:14,080 --> 00:31:15,660 ‫لا حل لديّ 354 00:31:22,420 --> 00:31:24,210 ‫ماذا لو...؟ 355 00:31:25,550 --> 00:31:26,920 ‫مهلاً! 356 00:31:28,050 --> 00:31:32,010 ‫ربما علينا تغيير وجهة نظره ‫عن العالم 357 00:31:32,970 --> 00:31:35,850 ‫أنا منفتح على الاقتراحات ‫الجيدة منها على الأقل 358 00:31:36,140 --> 00:31:41,560 ‫نعرضه ونقلبه وندع الجاذبية ‫تدفع المزيد من الأكسجين لبقية رئتيه 359 00:31:41,690 --> 00:31:45,650 ‫أجرى جراحة كبيرة في البطن ‫إن أدرته، ستتمزق الشقوق 360 00:31:45,770 --> 00:31:48,610 ‫ستقع أحشائه على الأرض حرفياً ‫يا (برافيش) 361 00:31:48,740 --> 00:31:52,110 ‫فلنحرص على أنها لا تفعل ‫سنشد الضمادات 362 00:31:52,240 --> 00:31:53,990 ‫بحقكم، لديه فشل بالجهاز التنفسي ‫ماذا سنخسر؟ 363 00:31:54,120 --> 00:31:56,120 ‫أقترح أن نسير بخطة د.(برافيش) 364 00:32:00,040 --> 00:32:03,710 ‫حسناً، فلنطلب السرير الذي يدور 365 00:32:14,160 --> 00:32:16,160 ‫فلنربطه ونلفه 366 00:32:37,980 --> 00:32:39,390 ‫تم تثبيته 367 00:32:40,140 --> 00:32:44,110 ‫حسناً، أديروه ببطء 368 00:33:15,350 --> 00:33:19,100 ‫قرر (لوميس) أخذ ماله ‫إلى مكان آخر 369 00:33:19,230 --> 00:33:21,810 ‫أنا أفعل كل ما يتطلبه الأمر ‫للحصول على ما أريد 370 00:33:23,270 --> 00:33:26,110 ‫- يمكنني تقدير هذا ‫- جيد 371 00:33:26,230 --> 00:33:31,320 ‫- لأنني ما زلت مستعداً لأقدّم عرضاً ‫- الرقم عينه كالسابق؟ 372 00:33:31,450 --> 00:33:37,580 ‫لا، كان الرقم متلائماً مع وفرة الخيارات ‫كنت أدفع علاوة كبيرة للتنافس 373 00:33:38,490 --> 00:33:41,910 ‫أنا أعرض مبلغاً أقل ‫لكن ما زال الرقم كبيراً 374 00:33:42,040 --> 00:33:46,710 ‫- لا، لا، لمَ أقبل بهذا؟ ‫- لأن لا خيار لديك 375 00:33:48,210 --> 00:33:50,840 ‫أشباهنا لديهم خيارات دوماً 376 00:33:51,760 --> 00:33:54,050 ‫يمكنني أن أرحل وأفكّك الشركة 377 00:33:54,760 --> 00:34:01,930 ‫أجمع رأس المال وأعيد تأسيس نفسي ‫وأبدأ في مكان آخر، هذا تخصصي 378 00:34:02,690 --> 00:34:08,020 ‫أوافقك الرأي، لكن عندما أدفن أحدهم ‫أحرص على أنه في الأرض 379 00:34:08,150 --> 00:34:12,150 ‫حيث لا يمكن لأحد سماعهم يصرخون ‫أنت لم تفعل هذا 380 00:34:13,280 --> 00:34:17,620 ‫حالياً (آيب بينيدكت) ‫في غرفة مستشفى في (تشاستاين) 381 00:34:17,740 --> 00:34:22,750 ‫الهواء الذي يملأ رئتيه ‫يسمح لفمه بالتحرك 382 00:34:22,870 --> 00:34:25,750 ‫إنه يتحدث، ثق بي 383 00:34:25,880 --> 00:34:30,380 ‫إنه يقول أشياء تترك لك خياراً واحداً فقط 384 00:34:31,130 --> 00:34:34,220 ‫- لا أصدقك ‫- أنت لا تصدقني الآن 385 00:34:34,340 --> 00:34:36,220 ‫لكنك ستفعل قريباً 386 00:34:36,760 --> 00:34:40,260 ‫بعد 15 دقيقة ‫ستبدأ الأضواء تومض في الخارج 387 00:34:40,390 --> 00:34:45,020 ‫ستكون لديهم مذكرة لاعتقالك ‫خذ مالي واختفِ 388 00:34:45,140 --> 00:34:47,400 ‫سأدير (كوفاديس) من دونك 389 00:34:47,520 --> 00:34:51,860 ‫اذهب للاختباء في جزيرة ما في مكان ‫من دون قوانين تسليم لـ(الولايات المتحدة) 390 00:34:51,980 --> 00:34:53,490 ‫عِش بحرية 391 00:34:53,780 --> 00:34:58,320 ‫- هذا بمثابة اعتراف بالذنب ‫- لا أكترث 392 00:34:59,830 --> 00:35:01,540 ‫هذا أفضل وآخر عرض 393 00:35:08,250 --> 00:35:11,170 ‫- اتصل به ‫- مَن؟ 394 00:35:13,210 --> 00:35:14,840 ‫ابنك 395 00:35:16,970 --> 00:35:22,270 ‫ثمة تفاصيل أريد معرفتها من (آيب) ‫بما أنه يتحدث الآن 396 00:35:25,640 --> 00:35:27,060 ‫نسب الأكسجين ليست أفضل 397 00:35:27,190 --> 00:35:29,190 ‫يتطلب الأمر بضع دقائق ‫للجاذبية لتقوم بعملها 398 00:35:29,310 --> 00:35:32,530 ‫- أجل، ليس لديه بضع دقائق ‫- هل والدك...؟ 399 00:35:32,650 --> 00:35:34,570 ‫ذاهب إلى (كوفاديس)، أجل 400 00:35:35,190 --> 00:35:36,860 ‫نحن نجرب فرصة أخيرة ‫للقضاء على (غوردن) 401 00:35:36,990 --> 00:35:39,490 ‫- هل سمعت خبراً منه؟ ‫- لا 402 00:35:39,620 --> 00:35:43,410 ‫يا رفاق، نسب الأكسجين ترتفع، 88 403 00:35:46,410 --> 00:35:49,000 ‫- 92 ‫- هذا ينجح 404 00:35:57,630 --> 00:36:01,430 ‫أعرف، أعرف أنك تفكر ‫في إزالة التخدير 405 00:36:01,550 --> 00:36:05,680 ‫- لنرى إن كان يستطيع التحدث ‫- ألا تعتقد ذلك؟ 406 00:36:06,270 --> 00:36:09,690 ‫إن استيقظ (آيب) وأزال المنفس ‫ستنخفض نسبة الأكسجين 407 00:36:10,400 --> 00:36:15,690 ‫قلت ذلك بنفسك، يحتاج (آيب بينيدكت) ‫إلى فرصة لتخليص نفسه 408 00:36:22,870 --> 00:36:24,740 ‫خفف جرعة الـ(بروبوفول) 409 00:36:42,850 --> 00:36:44,310 ‫إنه يستيقظ 410 00:36:47,680 --> 00:36:49,850 ‫أديريه إلى زاوية 45 درجة 411 00:37:03,410 --> 00:37:08,370 ‫أيها المدير، أهلاً بعودتك ‫أيمكنك سماعي؟ 412 00:37:09,710 --> 00:37:11,750 ‫أردت التحدث إليّ 413 00:37:13,330 --> 00:37:15,880 ‫اسمع يا رجل، مهما كنت تعرفه وقد يساعدنا 414 00:37:16,000 --> 00:37:19,510 ‫رجاءً، الآن هو الوقت المناسب 415 00:37:25,050 --> 00:37:26,600 ‫يريد أن يكتب أقواله 416 00:37:45,370 --> 00:37:46,740 ‫"(سيفير)" 417 00:37:48,750 --> 00:37:50,580 ‫علينا معرف معنى هذا 418 00:37:54,920 --> 00:37:58,460 ‫أبليت حسناً، ستكون بخير 419 00:38:00,760 --> 00:38:02,180 ‫"(مارشال)" 420 00:38:03,760 --> 00:38:05,140 ‫هذا أبي 421 00:38:12,930 --> 00:38:16,050 ‫- (كونراد) ‫- هل أنت بخير يا أبي؟ 422 00:38:16,180 --> 00:38:19,100 ‫يود (غوردن بايج) التحدث معك 423 00:38:19,560 --> 00:38:23,060 ‫يريد دليلاً أن (آيب بينيدكت) حي 424 00:38:28,230 --> 00:38:30,480 ‫حسناً، دعني أتحدث إليه 425 00:38:37,450 --> 00:38:39,450 ‫د.(هوكينز) 426 00:38:40,290 --> 00:38:41,750 ‫(سيفير) 427 00:38:47,040 --> 00:38:51,340 ‫(سيفير)، تريد دليلاً؟ هذا هو 428 00:38:51,460 --> 00:38:54,050 ‫(آيب بينيدكت) حي ‫وهو يتحدث عنك وشركتك 429 00:38:54,170 --> 00:38:56,180 ‫لا يوجد شيء للتحدث عنه ‫لم تخرق شركتي القوانين 430 00:38:56,300 --> 00:39:00,140 ‫صنّعت أجهزة في (الصين) ‫ونسخت أجهزة فيها عيوب 431 00:39:00,260 --> 00:39:02,680 ‫- كل الذين أذيتهم... ‫- لم أؤذ أحد 432 00:39:02,810 --> 00:39:05,230 ‫صمامات القلب التي توقفت ‫وجهاز تحفيز العصب المبهم 433 00:39:05,350 --> 00:39:07,900 ‫الذي استخدمته لصبي عمره 8 سنوات ‫وأوقف قلبه مراراً وتكراراً 434 00:39:08,020 --> 00:39:11,480 ‫- "أسست الشركة من الصفر" ‫- شعر (آيب) بالذنب الشديد 435 00:39:11,610 --> 00:39:13,610 ‫- (آيب) كان جباناً ‫- لا، كان بطلاً 436 00:39:13,740 --> 00:39:15,400 ‫كان (آيب) سيدمر كل ما ضحيت ‫من أجله 437 00:39:15,530 --> 00:39:18,410 ‫- وحاولت قتله ‫- لم يكن لديّ خيار! 438 00:39:23,330 --> 00:39:26,920 ‫أبي؟ أبي؟ 439 00:39:27,040 --> 00:39:28,420 ‫"(كونراد)" 440 00:39:33,380 --> 00:39:39,430 ‫سابقاً اليوم، كنت معجباً بساعة الـ(روليكس) ‫خاصتك بقيمة 80 ألف دولار 441 00:39:40,930 --> 00:39:44,470 ‫لا أغيّر ساعتي غالباً في منتصف اليوم 442 00:39:44,600 --> 00:39:46,230 ‫فتّشوه 443 00:39:51,020 --> 00:39:52,610 ‫مَن يسمعنا؟ 444 00:39:53,780 --> 00:39:56,570 ‫- مَن يسمعنا؟ ‫- مكتب الاتحاد الفدرالي 445 00:39:56,700 --> 00:39:58,280 ‫أيها الوغد 446 00:40:03,910 --> 00:40:05,290 ‫أحضروه 447 00:40:11,380 --> 00:40:13,090 ‫ستأتي معي 448 00:40:16,470 --> 00:40:18,180 ‫سنغادر من المرأب 449 00:40:21,180 --> 00:40:23,810 ‫مكتب الاتحاد الفدرالي ‫ارفعوا أيديكم، اجمدوا 450 00:40:26,020 --> 00:40:27,390 ‫لدينا رهينة 451 00:41:35,210 --> 00:41:37,630 ‫- عليك الانتظار هنا ‫- أين أبي؟ 452 00:41:51,480 --> 00:41:52,850 ‫"(كونراد)" 453 00:41:54,860 --> 00:41:56,230 ‫أبي 454 00:42:01,200 --> 00:42:06,660 ‫أنا بخير يا بني، أنا بخير