1
00:00:00,953 --> 00:00:02,349
...آنچه در "رزیدنت" گذشت
2
00:00:02,359 --> 00:00:05,195
.دکتر بندیکت، رفیق و استاد خودم
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,898
تو کاری کردی که باور کنم
.غرورم باعث مرگِ بیمارم شده
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,734
درحالیکه تقصیر اون شرکتی
.بود که صاحبته
5
00:00:10,744 --> 00:00:13,204
توی هر سهدقیقه، دستگاه کوآدیس
6
00:00:13,214 --> 00:00:15,159
.باعث ایستادنِ قلب هنری بارنت میشد
7
00:00:15,170 --> 00:00:18,108
من استفادهاز تمام دستگاههای کوآدیس
.رو توی چستین متوقف کردم
8
00:00:18,118 --> 00:00:21,312
کوآدیس مایله تمام هزینههای پزشکیِ
.هنری رو تا آخر عُمرش پرداخت کنه
9
00:00:21,322 --> 00:00:24,148
،اگه علناً از کوآدیس شکایتی بکنین
.این معامله منتفی میشه
10
00:00:24,158 --> 00:00:27,971
کوآدیس درگیر
.کلاهبرداریهای زیادیه
11
00:00:27,982 --> 00:00:30,013
.قراردادمون از الان باطل و بیاعتباره
12
00:00:30,024 --> 00:00:31,934
دکتر بندیکت، لطفاً هرچی
.میدونین بهمون بگین
13
00:00:31,945 --> 00:00:34,258
.میخوام با اِیجی صحبت کنم
.حقشه حقیقترو بدونه
14
00:00:34,268 --> 00:00:35,759
بهشون چی گفتی؟
15
00:00:35,769 --> 00:00:37,181
.چیزی بهشون نگفتم
16
00:00:37,192 --> 00:00:40,063
گوردون، میدونی چطور
آیندهم رو ساختم؟
17
00:00:40,074 --> 00:00:42,766
با زیر پر و بال گرفتن
.کمپانیهائی که درشرف نابودی بودن
18
00:00:42,776 --> 00:00:44,176
.باید صحبت کنیم
19
00:00:47,915 --> 00:00:49,959
.سلام، دکتر بندیکت هستم
20
00:00:49,970 --> 00:00:52,243
فعلاً نمیتونم جواب بدم. بعد
.از صدای بوق پیغامتون رو بذارید
21
00:00:52,253 --> 00:00:54,345
.ایب، منم ایجی
22
00:00:54,355 --> 00:00:56,146
کُل صبح داشتم
.بهت زنگ میزدم، مرد حسابی
23
00:00:56,156 --> 00:00:58,349
.الان بیرونِ از خونهت وایسادم
24
00:00:58,359 --> 00:01:01,093
دارم ماشینت رو توی
.ورودی خونه میبینم
25
00:01:03,130 --> 00:01:05,022
.نگرانت بودم
26
00:01:22,716 --> 00:01:24,075
ایب؟
27
00:01:25,386 --> 00:01:27,819
خانم بندیکت؟
28
00:01:29,723 --> 00:01:31,356
.منم ایجی
29
00:01:36,697 --> 00:01:38,567
کسی خونه هست؟
30
00:01:39,934 --> 00:01:47,124
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
31
00:02:18,272 --> 00:02:20,272
.نه، ایب، ایب
32
00:02:36,023 --> 00:02:38,916
.فوریتهای اورژانسیِ منطقۀ فولتون
آدرستون کجاست؟
33
00:02:38,926 --> 00:02:41,012
.شمارۀ 278، خیابونِ بارکسدیل
34
00:02:41,023 --> 00:02:44,355
.زخم گلوله، مرد بزرگسال
،نبضش ضعیفه
35
00:02:44,365 --> 00:02:46,357
.تنفس ضعیف
!همینالان یه آمبولانس واسم بفرستین
36
00:02:46,381 --> 00:02:53,381
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
37
00:02:53,405 --> 00:02:59,705
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
38
00:02:59,947 --> 00:03:01,472
.مذکر، 65 ساله
39
00:03:01,482 --> 00:03:04,608
.زخم گلوله توی قسمت بالای بدن
.بهسختی نفس میکشه
40
00:03:04,618 --> 00:03:06,710
.ضربانقلبش تا 150 تا بالارفته
41
00:03:06,720 --> 00:03:07,878
.فشارخونش 70 ه
42
00:03:07,888 --> 00:03:09,146
.منفی O خیلیخب، دو واحد خونِ
43
00:03:09,156 --> 00:03:10,956
.پروتکل ترانسفیوژن ماسیو» رو شروع کنین»
[پروسۀ انتقال خون به مقدار زیاد، وقتی بیمار خون زیادی از دست بدهد]
44
00:03:13,060 --> 00:03:15,285
...وایسا ببنیم، خدای من، این
45
00:03:15,295 --> 00:03:18,255
آره، دکتر ایب بندیکت. با همین وضع
.توی خونهش پیداش کردم
46
00:03:18,265 --> 00:03:19,990
.یک، دو، سه. بلندش کنین
47
00:03:20,000 --> 00:03:21,759
زخم خروجی گلوله هم هست؟
48
00:03:21,769 --> 00:03:24,094
.من که ندیدم -
.دستگاه رادیولوژی پرتابل رو بیارین -
49
00:03:24,104 --> 00:03:25,572
سمتِ چپش صدای تنفس
.شنیده نمیشه
50
00:03:25,583 --> 00:03:28,322
.باید لولۀ سینهای واسش کار بذاریم
.یهلولهی 32 فرنچ بهم بدین
51
00:03:29,109 --> 00:03:32,269
.کیت لولهی سینهای
.و دکتر هاوکینز هم پیج شده
52
00:03:32,279 --> 00:03:36,615
.از خط زیربغل وارد میشم
53
00:03:48,722 --> 00:03:51,422
زخم گلوله؟
خودش اینکارو کرده؟
54
00:03:51,432 --> 00:03:54,124
،باورش سخته
.ولی اینطور بهنظر میاد
55
00:03:54,134 --> 00:03:56,794
.تصویر بالا اومد
56
00:03:56,804 --> 00:03:58,574
.گلوله توی شکمشه
57
00:03:58,585 --> 00:04:01,632
.حتماً بهدندههاش خورده و تغییر مسیر داده -
.ممکنه بهخیلی از اندامهاش برخورد کرده باشه -
58
00:04:01,642 --> 00:04:05,201
.هاندلی، با بخش سیتیاسکن هماهنگ کن
.باید قبلاز جراحی اسکن بشه
59
00:04:05,212 --> 00:04:06,644
.بالا میبینمتون
60
00:04:08,882 --> 00:04:11,508
دکتر آستین؟ -
بله؟ -
61
00:04:11,518 --> 00:04:13,944
،گوش کنین، وقتی اونو دیدین
62
00:04:13,954 --> 00:04:18,148
چیزی راجعبه کوآدیس
و گوردون پیج نگفت؟
63
00:04:18,158 --> 00:04:20,559
.نه، تماممدت بیهوش بود
64
00:04:31,572 --> 00:04:34,398
کنجکاوم بدونم که
65
00:04:34,408 --> 00:04:36,400
رئیس هیئتمدیرهی بیمارستانی که تازه
66
00:04:36,410 --> 00:04:39,403
از پُشت بهکوآدیس خنجر زده
.از من چی میخواد
67
00:04:39,413 --> 00:04:43,240
اخیراً قراردادهای نظامی زیادی
.رو ازدست دادی
68
00:04:43,250 --> 00:04:45,242
.ضربۀ مخربی بهکسب و کارت بود
69
00:04:45,252 --> 00:04:47,711
.دوباره سرپا میشیم
70
00:04:47,721 --> 00:04:50,247
هنوزم دستگاههای ما توی
.بیمارستانهای زیادی مورد استفاده هستن
71
00:04:50,257 --> 00:04:54,718
،ویاناسی که توی چستین جایگذاری شد
.یه عدمموفقیت وحشتناک بود
72
00:04:54,728 --> 00:04:56,487
.ولی علناًهیچجا پخش و رسانهای نشده
73
00:04:56,497 --> 00:04:59,189
.مادر پسره یه توافقنامۀ عدم افشاء امضا کرد -
،یقیناً این کمک میکنه -
74
00:04:59,199 --> 00:05:00,924
.ولی فعلاً
75
00:05:00,934 --> 00:05:03,861
یهبار دیگه میگم. چرا اومدی اینجا؟
76
00:05:03,871 --> 00:05:05,596
.من یه تاجر ام
77
00:05:05,606 --> 00:05:09,233
صنعت تجهیزات پزشکی عین
.یهمعدن طلای بیقاعدهست که تمومی نداره
78
00:05:09,243 --> 00:05:11,235
.تقریباً میتونی همهکاری بکنی
79
00:05:11,245 --> 00:05:13,937
.منم بوی یهفرصت به دماغم خورده
80
00:05:13,947 --> 00:05:16,206
.شرکتت خسارت دیده
81
00:05:16,216 --> 00:05:17,708
.میتونم برای درستکردنش کمک کنم
82
00:05:17,718 --> 00:05:19,423
،اوه، چه سخاوتمندانه
83
00:05:20,386 --> 00:05:23,476
ولی تا الان از سهتا سرمایهگذار جدید
.بهم پیشنهادهایی شده
84
00:05:23,487 --> 00:05:26,488
.دوتا، و فقط یکیشون بهدردت میخوره
85
00:05:28,059 --> 00:05:30,659
.ولی اون سرمایهگذار بدجور بهدردم میخوره
86
00:05:31,782 --> 00:05:34,709
.و ترجیح میدم با افراد قابلاعتماد کار کنم
87
00:05:34,954 --> 00:05:38,188
،اگه احمقانه نباشه
.کوتهبینانهست
88
00:05:47,701 --> 00:05:49,667
.برای تمامی سهامهای موجودت
89
00:05:50,484 --> 00:05:55,711
.ولی من باید تمام جیکوپوکتون رو بدونم
90
00:05:55,722 --> 00:05:59,883
اگه قراره باهم کار کنیم و به
.موفقیت برسیم باید همهچی رو بدونم
91
00:05:59,893 --> 00:06:02,129
.خبری از غافلگیری نباشه
92
00:06:17,778 --> 00:06:20,005
.فکر کنم خودت راه خروج رو بلدی
93
00:06:26,232 --> 00:06:27,652
.ممنونم
94
00:06:38,265 --> 00:06:39,957
الو؟
95
00:06:39,967 --> 00:06:42,025
.سعیم رو کردم
.فایدهای نداشت
96
00:06:42,035 --> 00:06:43,861
.گوردون پیج دستم رو خوند
97
00:06:43,871 --> 00:06:46,363
.هیچ چیز جدیدی بهم نگفت
98
00:06:46,373 --> 00:06:49,466
.این خوب نیست، بابا
99
00:06:49,476 --> 00:06:52,202
.ما هم اینجا یهمشکلی داریم
100
00:06:52,212 --> 00:06:55,873
.ایب بندیکت رو آوردن توی اورژانس
101
00:06:55,883 --> 00:06:57,374
.سعی کرده خودکشی کنه
102
00:06:58,481 --> 00:06:59,943
دلیلش رو میدونین؟
103
00:06:59,953 --> 00:07:01,945
.نه. و ممکنه هیجوقت بههوش نیاد
104
00:07:02,763 --> 00:07:05,382
که اینجوری هیچوقت نمیفهمیم
.که چهچیزایی راجعبه کوآدیس میدونسته
105
00:07:05,392 --> 00:07:09,519
خب، من فهمیدم که "پیج" یه سرمایهگذار
.دیگه داره که میخواد باهاش معامله کنه
106
00:07:09,529 --> 00:07:10,988
،اگه گوردون پول سرمایه بهدستش برسه
107
00:07:10,998 --> 00:07:13,357
کوآدیس سهسوته کسبوکارش
.رو سرپا میکنه
108
00:07:14,390 --> 00:07:16,226
.باید جلوی اینکارو بگیریم
109
00:07:16,236 --> 00:07:17,961
میدونی اون سرمایهگذار کیه؟
110
00:07:17,971 --> 00:07:21,198
.یهایدۀ خیلی خوبی دارم
111
00:07:22,458 --> 00:07:26,904
باید اون یارو رو ببینی
.و باید بترسونیش
112
00:07:26,914 --> 00:07:30,040
.تلاشم رو میکنم -
.خوبه -
113
00:07:30,050 --> 00:07:33,343
منم هرکاری از دستم بربیاد میکنم
.تا ایب بندیکت رو زنده نگهدارم
114
00:07:34,286 --> 00:07:36,520
.موفق باشی، کنراد
115
00:07:43,230 --> 00:07:46,323
درس خوندن واسۀ امتحانای پایانترم
.باعث شده مغزم داغ کنه
116
00:07:46,333 --> 00:07:48,492
.خب، خنده بر هر درد بیدرمون دواست
117
00:07:48,502 --> 00:07:51,261
میدونی وسیلۀ جلوگیریِ بارداری
که مهندسها استفاده میکنن چیه؟
118
00:07:51,271 --> 00:07:54,031
.ام، شخصیتشون
119
00:07:57,711 --> 00:07:59,714
.خیلی بامزه بود، بچهها -
،اوه، پرستار نِوین -
120
00:07:59,725 --> 00:08:01,672
.برگشتین -
جواب آزمایشهامون اومده؟ -
121
00:08:01,682 --> 00:08:04,007
.آره. اه، چطوره دنبالم بیاین
122
00:08:05,622 --> 00:08:08,607
خبر خوب اینهکه میتونین
برای امتحانات پایانترم مهندسیتون
123
00:08:08,618 --> 00:08:10,975
تقاضای مهلت بیشتری بکنین
.تا بعداً ازتون امتحان بگیرن
124
00:08:10,986 --> 00:08:14,417
خبر بد اینهکه... جفتتون
.مونونوکلئوز عفونی دارین
125
00:08:14,428 --> 00:08:15,619
مونونوکلئوز؟
126
00:08:15,629 --> 00:08:17,587
وایسا ببینم، آخه چطوری
جفتمون مونوکلئوز گرفتیم؟
127
00:08:17,597 --> 00:08:20,457
خب، بیخود نیست که بهش
.بیماری بوسه" هم میگن"
128
00:08:20,468 --> 00:08:23,191
،او، نه، اه
129
00:08:23,202 --> 00:08:26,206
.ما فقط دوستیم -
...بهترین دوستِ همدیگهایم. از -
130
00:08:26,217 --> 00:08:29,433
از وقتی که توی کلاس مهدکودک
جلوی بچهها رو گرفت تا الاگلنگ سوار نشن
131
00:08:29,443 --> 00:08:31,735
تا بتونه بههمۀ بچهها رابطهی بین
.فاصله و جرم رو توضیح بده
132
00:08:31,745 --> 00:08:35,105
،ولی اونقدرها هم نزدیک نیستم
...میدونی بیشتر شبیه
133
00:08:35,115 --> 00:08:36,606
دوستهایی که باهم درس میخونن
...ولی صددرصد
134
00:08:36,616 --> 00:08:38,542
.زوج نیستیم، نه -
.نه -
135
00:08:38,552 --> 00:08:40,978
.اه، باشه. خب، اشتباه از من بود
136
00:08:40,988 --> 00:08:43,046
ولی راههای دیگهای هم واسه
.آلوده شدن به مونونوکئوز هست
137
00:08:43,056 --> 00:08:44,715
،مثلاً، اگه مسواکهاتون مشترک باشه
138
00:08:44,725 --> 00:08:47,384
...باهم از یهغذا خورده باشین -
.اخیراً اینکارو زیاد کردیم -
139
00:08:47,394 --> 00:08:50,510
.واسه امتحانهای پایانی آماده میشدیم
.همیشه و فقط پیتزا میخوردیم
140
00:08:50,521 --> 00:08:53,490
خیلیخب، جفتتون میتونین
.برگردین بهخوابگاهتون
141
00:08:53,500 --> 00:08:56,059
باید خیلی خواب و استراحت
.داشته باشین، مایعات بخورین
142
00:08:56,069 --> 00:08:58,562
،مونونوکلئوز معمولاً چیز خاصی نیست
...ولی، اه
143
00:08:58,572 --> 00:09:00,397
.صددرصد لازمه که خیلی استراحت کنین
144
00:09:00,407 --> 00:09:02,440
.ممنون. خیالمون راحت شد
145
00:09:04,832 --> 00:09:07,804
.ام، ایوان، فقط... یهلطفی بهم بکن
146
00:09:07,814 --> 00:09:10,228
میخوام سریع یهچیزی
.رو چک کنم
147
00:09:10,917 --> 00:09:12,328
انگشتت رو میدی؟
148
00:09:16,423 --> 00:09:19,583
.سطح اکسیژنت 88 درصده
149
00:09:19,593 --> 00:09:22,285
.از وقتی اومدی خیلی پائین اومده
150
00:09:22,295 --> 00:09:24,254
و این معنیش چیه؟ -
اه، معنیش اینه که -
151
00:09:24,264 --> 00:09:27,624
راستش نمیتونم فعلاً
.بفرستمت که بری خونه
152
00:09:27,634 --> 00:09:29,666
،ام، سیدنی تو میتونی بری
153
00:09:29,677 --> 00:09:32,010
.مگه اینکه دلت بخواد بمونی
154
00:09:34,256 --> 00:09:35,847
.همینجا میمونم
155
00:09:35,858 --> 00:09:38,504
نمیشه که بیماریای که همینالانهم
دارم رو دوباره بگیرم، نه؟
156
00:09:38,515 --> 00:09:40,378
.الان برمیگردم
157
00:09:42,130 --> 00:09:44,893
باید فوراً ایوان وستون رو
.توی چستین پذیرش کنیم
158
00:09:47,954 --> 00:09:50,188
آخه تو که تاحالا توی عمرت دختری
.رو نبوسیدی
159
00:10:02,903 --> 00:10:04,903
.اتاقعمل شمارۀ یک حاضر و آمادهست
160
00:10:08,909 --> 00:10:10,909
.بابتِ دوستت متأسفم
161
00:10:14,047 --> 00:10:17,090
هرچی که بلدم رو
.ایب" یادم داد"
162
00:10:21,592 --> 00:10:24,247
وقتی دیروز توی کنفرانس
دیدینش، چطور بهنظر میاومد؟
163
00:10:24,725 --> 00:10:25,950
.مست بود
164
00:10:26,469 --> 00:10:27,584
.عصبی بود
165
00:10:27,594 --> 00:10:30,887
،باخودش کلنجار میرفت، هرچی که میدونست
،هرکاری که کرده بود
166
00:10:30,897 --> 00:10:33,023
احساس گناه داشت
.آزارش میداد
167
00:10:33,033 --> 00:10:35,358
فکر میکنی که اقدام بهخودکشی نبوده؟
168
00:10:35,368 --> 00:10:37,260
.آره -
فکر میکنم گوردون سعی کرده -
169
00:10:37,270 --> 00:10:40,030
.که دهنش رو ببنده
170
00:10:40,040 --> 00:10:42,866
میخواین بگین گوردون دستور
داده تا ایب بندیکت رو بکُشن؟
171
00:10:42,876 --> 00:10:47,340
خب، من که باور نمیکنم "ایب" به
.قفسهی سینۀ خودش شلیک کرده باشه
172
00:10:47,351 --> 00:10:50,040
اون یهجراح قلب بود. اگه میخواست بمیره
.خودش میدونست کجا رو هدف بگیره
173
00:10:50,050 --> 00:10:52,212
،و با این آدمی که من میشناسم
.خودکشی جور درنمیاد
174
00:10:52,223 --> 00:10:56,143
ایب با این زانوهای داغونش هرشب
.میره و میدوئه تا سالم بمونه
175
00:10:56,154 --> 00:10:57,414
.این مرد عاشق زندگیکردن بود
176
00:10:57,424 --> 00:10:59,382
ولی بهعلاوه یهمیلیون دلار
.از کوآدیس گرفته بود
177
00:10:59,392 --> 00:11:01,384
که اینهم به آدمی که میشناختی
.جور درنمیاومد
178
00:11:01,394 --> 00:11:03,553
.خب، دکترها هم خودکشی میکنن
179
00:11:03,563 --> 00:11:05,889
پیش میاد. بیش از اونی
.که بخوایم بهش اعتراف کنیم
180
00:11:05,899 --> 00:11:07,390
.بعیده اینقدر تصادفی باشه
181
00:11:07,400 --> 00:11:09,126
این، بهعلاوهی اتفاقی که واسۀ
،جولیان افتاد
182
00:11:09,136 --> 00:11:11,928
.و هنوزم نمیدونم اون کجاست
183
00:11:11,938 --> 00:11:14,397
انگار گلوله بهطحال و
.یکیاز کلیهها برخورد کرده
184
00:11:14,407 --> 00:11:15,699
.بهقلبش هم آسیب رسونده
185
00:11:15,709 --> 00:11:17,067
.کالیبر 22 بوده
186
00:11:17,077 --> 00:11:19,202
بعضیوقتا گلوله قدرت کافی برای
،ورود بهبدن رو داره
187
00:11:19,212 --> 00:11:20,770
ولی اونقدر کافی نیست
.که از بدن خارج بشه
188
00:11:20,780 --> 00:11:23,222
آره، قبلاً دیدم که گلوله
.وارد ریه شده و از پا سر درآورده
189
00:11:23,233 --> 00:11:26,243
،میدونین، اگه جونشرو نجات بدیم
.میتونیم به جوابهامون برسیم
190
00:11:26,253 --> 00:11:28,311
.بیاین واسه عمل آماده شیم
191
00:11:28,875 --> 00:11:30,341
.منو در جریان بذارین
192
00:11:39,027 --> 00:11:40,860
.دستش داره تکون میخوره
193
00:11:42,709 --> 00:11:45,781
.دوز داروی بیهوشیش پائین بوده
50 میلیگرم پروپوفول تزریق کنین و
.بازم مقدارش رو زیاد کنین
194
00:11:45,792 --> 00:11:48,827
دکتر بندیکت؟ صدام رو میشنوین؟
195
00:11:50,343 --> 00:11:52,844
.وایسا. وایسا
.میخواد یهچیزی بگه
196
00:11:54,848 --> 00:11:57,115
نذار لولهشو دربیاره
.ممکنه ایستقلبی کنه
197
00:12:01,366 --> 00:12:04,347
.لعنتی -
.پروپوفول رو توی همین مقدار نگهدار -
198
00:12:04,357 --> 00:12:06,785
نمیتونیم ایب رو مجبور بهحرف
یا هرکار دیگهای بکنیم
199
00:12:06,796 --> 00:12:09,719
.که باعث صدمه بهبیمارمون بشه
حواسترو جمع کن. نجاتِ جونش برامون
200
00:12:09,737 --> 00:12:13,083
.نسبتبه هرچیز دیگهای توی اولویته
.همینالان ببرینش اتاقعمل
201
00:12:15,565 --> 00:12:18,699
.گلوله بهطحال و کلیۀ چپ برخورد کرده
.خونریزی بیوقفه داره
202
00:12:18,710 --> 00:12:21,533
.برای ترمیم زمان نداریم -
.طحال رو درمیارم -
203
00:12:21,544 --> 00:12:23,044
.یالا
204
00:12:23,913 --> 00:12:25,913
اینو ببین؟
205
00:12:30,387 --> 00:12:33,054
.شیطونِ موذی
206
00:12:35,687 --> 00:12:37,925
.طحال خارج شد. خونریزی تحتِ کنترله
207
00:12:39,296 --> 00:12:41,438
خونش اسیدی شده PH
.و انقعاد خونش اختلال پیدا کرده
208
00:12:41,449 --> 00:12:44,301
،اگه بیشتر از این بُرش بزنین
.زنده نمیمونه
209
00:12:44,942 --> 00:12:47,460
جراحیِ کنترل آسیب؟ -
.آره -
،نوعی جراحی که درصورت وخیم بودن حال بیمار]
[مرحلهبهمرحله و با وقفه جراحی را تمام میکنند
210
00:12:47,470 --> 00:12:51,064
خوب گوش کنین، محل جراحی رو میپوشونیم
.ولی بخیهش نمیکنیم
211
00:12:51,074 --> 00:12:52,565
میبریمش بیرون و
،میذاریم حالش بهتر شه
212
00:12:52,575 --> 00:12:54,242
،و وقتی آمادگی عملرو داشت
.دوباره برمیگردونیمش
213
00:13:11,728 --> 00:13:13,687
نتونستین عملرو تموم کنین؟ -
نه؟ -
214
00:13:14,710 --> 00:13:17,428
تعداد جراحیهایی که برای ترمیم
،همۀ ارگانهای آسیب دیدهش لازمه
215
00:13:17,453 --> 00:13:19,959
اونقدر زیاده که
.نمیتونه یکباره متحملشون بشه
216
00:13:19,969 --> 00:13:21,795
چقدر طول میکشه که
دوباره بتونین عملش کنین؟
217
00:13:21,805 --> 00:13:23,863
.دقیقاً مشخص نیست
218
00:13:23,873 --> 00:13:25,940
.ممکنه چندساعت، ممکنه چند روز بشه
219
00:13:27,362 --> 00:13:29,662
.این نتیجهای نیست که میخواستیم
220
00:13:32,649 --> 00:13:34,474
فرمول فشار؟
221
00:13:36,219 --> 00:13:39,012
...سیگما مساویست با
222
00:13:40,608 --> 00:13:42,182
...نیروی وارد شده تقسیمبر
223
00:13:42,192 --> 00:13:44,718
.نمیتونم تمرکز کنم
224
00:13:44,728 --> 00:13:47,781
.لازم نیست اینکارو بکنیم
.خواهش میکنم، باید استراحت کنی
225
00:13:48,377 --> 00:13:51,223
نمیتونم. نفس کشیدن
.واسم خیلیسخته
226
00:13:51,234 --> 00:13:54,802
...میترسم اگه خوابم ببره
.دیگه بیدار نشم
227
00:13:56,339 --> 00:13:57,964
.سیدنی، ایوان
228
00:13:57,974 --> 00:13:59,366
.ایشون دکتر هاوکینزه
229
00:13:59,376 --> 00:14:01,738
میخوایم بادقت بیشتر تحتنظر
.داشته باشیمتون
230
00:14:01,749 --> 00:14:04,336
.سلام -
.دوتا بیمار مبتلا به مونوکلئوز -
231
00:14:04,354 --> 00:14:06,469
.وضعیت سیدنی پایداره ولی ایوان «هیپوکسی» کرده
[کمبود اکسیژنرسانی به ارگانهای بدن ]
232
00:14:06,480 --> 00:14:09,309
رادیولوژی قفسۀ سینهش تازه
.انجام شده و منتظر نتایج هستیم
233
00:14:09,319 --> 00:14:10,977
ولی فکر کنم باید سطحاکسیژنش
.رو بالا ببریم
234
00:14:10,987 --> 00:14:14,536
.ببینین، خواهش میکنم کمکش کنین
.حالش خیلی داره بدتر میشه
235
00:14:19,596 --> 00:14:21,654
آره، باید سطحاکسیژنش
.رو بالا ببریم
236
00:14:21,664 --> 00:14:24,689
«بیا بگیم تا «درمان تنفسی با نبولایزر
.رو واسش شروع کنن
درمانی که با نبولایزر از طریق استنشاق]
[داروها را بهدستگاه تنفسی بیمار میرسانند
237
00:14:25,869 --> 00:14:27,648
.از این پشتکارتون خوشم میاد
238
00:14:27,975 --> 00:14:29,929
با این حالِ بدتون
.دارین بازم درس میخونین
239
00:14:29,939 --> 00:14:31,731
.امتحانات پایانترم ه
240
00:14:31,741 --> 00:14:33,174
.مهندسی مکانیک
241
00:14:34,749 --> 00:14:37,170
قراره یهقطار سریعالسیر... طراحی کنیم
242
00:14:37,180 --> 00:14:40,036
که مسیرش از... آتلانتا
.به نشویل باشه
243
00:14:40,047 --> 00:14:41,508
.تا بتونه آخرهفتهها بره خونهشون
244
00:14:41,518 --> 00:14:43,676
.هردومون اهلِ اونجائیم
245
00:14:48,027 --> 00:14:50,745
چرا وقتی جفتمون مونونوکئوز داریم
حالِ ایوان بدتره؟
246
00:14:50,756 --> 00:14:52,815
.راستش، فهمیدنش سخته
247
00:14:52,826 --> 00:14:54,888
.واکنش هر شخص بهویروس فرق میکنه
248
00:14:54,898 --> 00:14:56,564
ولی حالش که خوب میشه، نه؟
249
00:14:56,575 --> 00:15:00,176
...ام، یهلحظه
250
00:15:02,699 --> 00:15:05,500
.عکسهای رادیولوژیش اومد
.خیلی بده
251
00:15:08,778 --> 00:15:10,737
.خیلیخب، بیا منتقلش کنیم به آیسییو
252
00:15:10,747 --> 00:15:12,213
.باشه
253
00:15:13,883 --> 00:15:15,909
تزریقِ سفتریاکسون و آزیترومایسین
.رو شروع کنین
254
00:15:15,919 --> 00:15:18,445
واحد تنفس رو خبر کنین. وقتی بهبخش
.رسیدین «دستگاه بایپَپ» بهش وصل کنین
[دستگاه تنفسی غیرتهاجمی جهت مشکلات تنفسی]
255
00:15:18,455 --> 00:15:20,580
میخوام یهسری آزمایش کامل و
.یهآزمایش گازهای شریانی ازش بگیرین
256
00:15:20,590 --> 00:15:22,549
.چشم. دکتر
257
00:15:22,559 --> 00:15:25,318
،آیسییو؟ یعنی وضعیت بده
مگهنه؟
258
00:15:25,328 --> 00:15:27,587
خب، مونوکئوز پیشرفت کرده و باعث
.ذاتالریه شده
259
00:15:27,597 --> 00:15:29,589
ذاتالریه؟ -
.نگران نباش. نگران نباش -
260
00:15:29,599 --> 00:15:31,424
گوش کن، فقط سعی کن
خونسردیت رو حفظ کنی
261
00:15:31,434 --> 00:15:33,493
تا ماهم بتونیم کنار ایوان باشیم. خب؟
262
00:15:33,503 --> 00:15:35,929
.باشه. خونسردم
263
00:15:35,939 --> 00:15:39,799
،خون سردی جزء بهترین خصلتهام نیست
.ولی بخاطرش سعیم رو میکنم
264
00:15:39,847 --> 00:15:42,348
.از پسش برمیای. یالا، باهام بیا
265
00:15:44,013 --> 00:15:46,280
.دکتر فریدمن، لطفاً بهبخش ریکاوری بیاین
266
00:15:48,742 --> 00:15:50,816
سطح اسیدلاکتیک؟ -
.داره پائین میاد -
267
00:15:50,827 --> 00:15:53,366
میزان هماتوکریتِ اخیرش چقدر بوده؟ -
.روی 24% ثابته -
268
00:15:53,377 --> 00:15:56,188
.ولی آسیب زیادی وجود داره -
الان میتونیم بگردونیمش بهاتاق عمل؟ -
269
00:15:56,199 --> 00:15:58,524
.زمان لازم داره تا همودینامیکش پایدار بشه
[همودینامیک: شامل میزان فشار خون و ضربان قلب]
270
00:15:58,535 --> 00:16:00,815
ورید اجوف تحتانیش
.خونریزی داره. باید فوراً ترمیم بشه
271
00:16:00,826 --> 00:16:03,523
.تلاش اولمون که بینتیجه بود -
،اگه الان برگردونیمش اتاقعمل -
272
00:16:03,533 --> 00:16:05,758
.فکر نکنم دووم بیاره -
.باید تصمیممون رو بگیریم. اونم زود -
273
00:16:05,768 --> 00:16:07,702
.میدونم، مینا
274
00:16:10,738 --> 00:16:12,455
اوضاعش چطوره؟
275
00:16:14,939 --> 00:16:17,774
،اگه داروهای آرامبخشش رو کم کنیم
بهنظرتون میتونه صحبت کنه؟
276
00:16:17,785 --> 00:16:19,472
.این بیربطه، پراوش
277
00:16:19,482 --> 00:16:21,251
.بهش صدمهای نمیزنه
...و حتی ممکنه
278
00:16:21,262 --> 00:16:23,443
.این بیمار واست جنبۀ شخصی پیدا کرده
279
00:16:23,453 --> 00:16:25,794
و واسۀ شما اینطور نیست؟
280
00:16:29,692 --> 00:16:32,693
.برگرد توی بخش اورژانس، پراوش
281
00:16:34,026 --> 00:16:35,725
.خودم درجریان میذارمت
282
00:16:46,142 --> 00:16:47,200
.یهاتاق عمل رزرو کن
283
00:16:47,210 --> 00:16:49,068
،نیمساعت دیگه براش صبر میکنیم
284
00:16:49,078 --> 00:16:52,013
.برمیگردیم اتاق عمل، و کار رو تموم میکنیم
285
00:17:00,590 --> 00:17:02,982
.بیمار مونونوکئوزی توی آیسییو
286
00:17:02,992 --> 00:17:05,685
.پرستار میگفت اوضاعش وخیم شده
287
00:17:05,695 --> 00:17:07,820
!ایوان؟ ایوان؟
288
00:17:07,830 --> 00:17:09,222
چی شده؟
289
00:17:09,233 --> 00:17:10,677
.انگار داره خفه میشه
!کمکش کنین
290
00:17:10,688 --> 00:17:12,221
.بلندش کن
291
00:17:14,205 --> 00:17:15,969
.توی سرتاسر ریهش صدای خسخس میاد
292
00:17:15,980 --> 00:17:17,397
.دستگاه بایپَپ واسش کافی نیست
293
00:17:17,407 --> 00:17:19,866
.باید بهش «ونتیلاتور» وصل کنیم -
تو رو خدا، این یعنی چی؟ -
[دستگاه تنفس مصنوعی از طریق لولهگذاری و تهاجمی]
294
00:17:19,876 --> 00:17:21,782
،دیگه خودش نمیتونه نفس بکشه
برای همین
295
00:17:21,793 --> 00:17:24,957
.ونتیلاتور واسش تنفس مصنوعی انجام میده -
.ایوان، من همینجام. تنهات نمیذارم -
296
00:17:24,968 --> 00:17:27,707
.باید همینالان لولهگذاری کنیم -
.کارهاشو کردم. یه متخصص مجاری تنفسیهم خبر کردم -
297
00:17:27,717 --> 00:17:28,841
.باید بیرون منتظر بمونی
298
00:17:28,851 --> 00:17:30,076
.میخوام کنارش بمونم
299
00:17:30,086 --> 00:17:31,578
وقتی کارهاش تموم شد
.میام خبرت میکنم
300
00:17:32,723 --> 00:17:34,452
...ایوان
301
00:17:35,949 --> 00:17:37,982
.بیا، از اینطرف بیارش
302
00:17:51,397 --> 00:17:56,033
پوشش روی قلب و محتوای
.شکمیرو برمیدارم
303
00:18:06,418 --> 00:18:07,700
.پارچهها رو درمیارم
304
00:18:07,711 --> 00:18:09,044
جمعاً 14 تا بود؟
305
00:18:09,054 --> 00:18:12,756
ترمیم ورید اجوف تحتانیرو
.ادامه میدیم
306
00:18:13,759 --> 00:18:16,252
.فقط ادامه بده
307
00:18:16,262 --> 00:18:18,754
.همینطوری یکنواخت ادامه بده
.ادامه بده
308
00:18:18,764 --> 00:18:20,430
.همینطوری یکنواخت ادامه بده
.ادامه بده. همینطوری
309
00:18:24,570 --> 00:18:26,428
.یکم عقب وایسا
310
00:18:26,438 --> 00:18:28,430
.ذهنت رو آروم کن
311
00:18:28,440 --> 00:18:30,774
.این با من
312
00:18:53,766 --> 00:18:55,190
ادامه بدیم؟
313
00:18:55,200 --> 00:18:57,868
.ادامه بدیم، عزیز
314
00:18:58,938 --> 00:19:00,329
.همیشه جواب میده
315
00:19:00,339 --> 00:19:01,764
.توهم باید امتحانش کنی
316
00:19:01,774 --> 00:19:04,667
.اوه، نه تا زندهام، اما ممنون
317
00:19:04,677 --> 00:19:07,671
،میدونی، تازه الان فهمیدم
318
00:19:08,314 --> 00:19:11,307
،باوجود دلسردیم
319
00:19:11,317 --> 00:19:13,218
.اِیب چقدر برام ارزش داره
320
00:19:13,601 --> 00:19:17,454
و میخوام یهفرصت برای
.جبران بهش بدم
321
00:19:28,459 --> 00:19:30,426
.هاوارد لومیس
322
00:19:32,037 --> 00:19:34,257
میشناسمتون؟ -
.مارشال وینتروپ هستم -
323
00:19:34,268 --> 00:19:36,063
،اوه، البته. توی، آه
324
00:19:36,074 --> 00:19:38,133
همایش مدیرعاملهای
.برجسته در بوکا دیدمتون
325
00:19:38,143 --> 00:19:41,436
بله. و شماهم مدیریت
کلیفکِرسترو اداره میکنین
326
00:19:41,446 --> 00:19:43,405
.که یهصندوق پوشش سرمایه در میامیه -
.درسته -
327
00:19:43,415 --> 00:19:45,840
شایعاتی شنیدم که یهسفر
ویژه به اینجا ترتیب دادین
328
00:19:45,850 --> 00:19:47,409
.تا گودون پیجرو ببینین
329
00:19:47,419 --> 00:19:48,944
.من، آه، برای جلسهی بعدی دیرم شده
330
00:19:48,954 --> 00:19:50,111
اصل حرفتون چیه؟
331
00:19:50,121 --> 00:19:52,013
.فقط اومدم بهتون هشدار بدم
332
00:19:52,023 --> 00:19:54,316
خبرهای بد درموردِ این شرکت
.کاملاً به بیرون درز پیدا نکرده
333
00:19:54,326 --> 00:19:56,585
قرار بود یکی پا پیش
،بذاره و همهچیز رو بگه
334
00:19:56,595 --> 00:19:58,820
.یهدکتر سرشناس که طرف خودشون بوده
335
00:19:58,830 --> 00:20:00,088
و؟
336
00:20:00,098 --> 00:20:01,957
خب، امروز صبح توی اورژانس
بیمارستان چستین پارک
337
00:20:01,967 --> 00:20:06,135
با یهگلوله توی قفسهی
.سینهاش ظاهر شد
338
00:20:07,706 --> 00:20:09,698
دارین چی میگین؟
339
00:20:09,708 --> 00:20:13,368
فقط اینکه امکان داره
.کار خودش بوده یا نبوده باشه
340
00:20:13,378 --> 00:20:16,471
.گوردون پیج آدم خطرناکیه
341
00:20:16,481 --> 00:20:19,441
اونی نیست که بخوایین
.باهاش کار کنین
342
00:20:19,451 --> 00:20:23,044
،ببخشید. ببخشید
اما وقتی یکی عین شما
343
00:20:23,054 --> 00:20:25,513
رد یکی عین منرو با
همچین اطلاعاتی میزنه
344
00:20:25,523 --> 00:20:27,816
.بعدش کمکم کنجکاو میشم
345
00:20:27,826 --> 00:20:29,351
انگیزهام چیه؟
346
00:20:29,361 --> 00:20:32,387
جلوی یههیولا رو بگیرم
.که جون افراد بیشتری رو نگیره
347
00:20:32,397 --> 00:20:36,057
،برای یکی عین شما و من
،معمولاً همهچیز حول پول میگرده
348
00:20:36,067 --> 00:20:39,369
اما این مورد، صرفاً به انجام
.دادن کاری که درسته ربط داره
349
00:20:45,677 --> 00:20:48,637
سطح اکسیژنش هی پایینتر میره با
.اینکه دستگاهِ وِنتیلاتور رو بهش وصل کردیم
350
00:20:48,647 --> 00:20:51,647
.خیلیخب، به یهمشکل تازه برخوردیم
.جدیدترین عکسهای رادیولوژیشرو نشون بده
351
00:20:53,704 --> 00:20:55,644
.خدایا. پارگی دوجانبهی جدیدی توی ریهاش داره
352
00:20:55,654 --> 00:20:57,486
.ریههاش ورم کردن
353
00:21:00,454 --> 00:21:03,359
آسیب زیادی از گلوله و
.جراحیها بهش وارد شده
354
00:21:04,906 --> 00:21:06,906
.سندرم تنگی نفس حاد
355
00:21:06,931 --> 00:21:09,198
حالا چیکار کنیم؟
356
00:21:13,378 --> 00:21:15,497
.تنظیماتِ وِنتیلاتورش روی حالت حداکثره
حالا چی؟
357
00:21:15,507 --> 00:21:17,999
،نیک اگه ریههاش نارسایی داشته باشن
.زیاد دووم نمیاره
358
00:21:18,009 --> 00:21:21,077
داری عین من فکر میکنی؟
359
00:21:21,088 --> 00:21:22,537
.به «اکمو» نیاز داره
[.فرآهم ساختن حمایت قلبی و تنفسی خارج از بدن با هدف احیای قلبی-تنفسی]
360
00:21:22,547 --> 00:21:24,247
.اوهوم
361
00:21:25,283 --> 00:21:27,083
.میرم سراغش
362
00:21:28,119 --> 00:21:29,844
داره میمیره؟
363
00:21:34,981 --> 00:21:37,185
ویروس داره ریههاشرو
.خیلی ضعیف میکنه
364
00:21:37,195 --> 00:21:39,854
حتی دستگاه وِنتیلاتور هم اکسیژنی
.که نیاز دارهرو براش فراهم نمیکنه
365
00:21:39,864 --> 00:21:41,923
.باید نجاتش بدین
.تو رو خدا
366
00:21:41,933 --> 00:21:43,591
.یهبرنامهای براش داریم
367
00:21:43,601 --> 00:21:45,593
.و قول میدم که کوتاه نمیاییم
368
00:21:45,603 --> 00:21:47,395
.گند زدم
369
00:21:47,405 --> 00:21:49,764
خیلی ترسیده بودم که بهش
،بگم واقعاً چه حسی دارم
370
00:21:49,774 --> 00:21:51,507
.و حالا ممکنه فرصتش پیش نیاد
371
00:21:53,468 --> 00:21:55,468
.تو عاشقشی
372
00:21:57,816 --> 00:22:02,210
تابستون گذشته، به دورهی
.فشردهی مهندسی توی دوک رفتم
373
00:22:02,220 --> 00:22:06,081
فکر کردم ممکنه آیندهام رو
.بسازم و دوست پیدا کنم
374
00:22:06,900 --> 00:22:09,551
.بعد اینکه رسیدم اونجا، من... هیچکار نکردم
375
00:22:09,561 --> 00:22:11,653
.حتی تلاشم نکردم
376
00:22:11,663 --> 00:22:14,622
کُله روز آرزو کردم که کاشکی
377
00:22:14,632 --> 00:22:16,632
.میتونستم ایوان رو ببینم
378
00:22:18,069 --> 00:22:20,795
.بعد از دوهفته بیخیال شدم
379
00:22:20,805 --> 00:22:24,232
.به خانوادهام گفتم که فقط دلتنگ خونه بودم
380
00:22:24,242 --> 00:22:29,499
...اما واقعیت این بودکه
.دلتنگ اون بودم
381
00:22:31,282 --> 00:22:33,675
هیچوقت بهش نگفتم
واقعاً چه حسی داشتم
382
00:22:33,686 --> 00:22:37,788
چون نمیخواستم رابطهی
.دوستیمون رو خراب کنم
383
00:22:38,957 --> 00:22:41,017
،و حالا
384
00:22:41,993 --> 00:22:44,064
.ممکنه خیلی دیر شده باشه
385
00:22:51,081 --> 00:22:53,136
.تموم تلاشمون رو میکنیم
386
00:22:54,527 --> 00:22:55,897
اِیب چه مشکلی داره؟
387
00:22:55,908 --> 00:22:57,911
.اوضاعش خوب نیست
.ریههاش نارسایی دارن
388
00:22:57,922 --> 00:23:00,780
،یهبیمار دارم به اسم ایوان وستون
.باید دستگاهِ اِکمو رو براش بذاریم
389
00:23:00,791 --> 00:23:02,818
.میخواییم همینکار رو برای اِیبهم بکنیم
390
00:23:02,829 --> 00:23:05,088
،آره، خب
.بیمارستان دوتا دستگاه اِکمو داره
391
00:23:05,099 --> 00:23:07,275
.میرم ببینم دردسترسن یا نه
392
00:23:07,285 --> 00:23:09,310
اِکمو؟ اون چیه؟
393
00:23:09,320 --> 00:23:12,647
اِکمو مخفف اکسیژناسیون
.غشایی برون پیکریه
394
00:23:12,657 --> 00:23:14,883
دستگاهیه که وقتی ریههای یهبیمار
395
00:23:14,893 --> 00:23:16,484
،شدیداً آسیب دیدن
و دستگاهِ ونتیلاتور اکسیژن
396
00:23:16,494 --> 00:23:18,553
،کافیرو فراهم نمیکنه
.موردِ استفاده قرار میگیره
397
00:23:18,563 --> 00:23:20,355
خطرناکه؟
398
00:23:20,365 --> 00:23:22,365
.حرکت پُر ریسکی هستش
399
00:23:25,403 --> 00:23:28,137
.آخرین تلاشمونه
400
00:23:30,175 --> 00:23:32,333
.باید رضایتِ والدینرو بگیریم
401
00:23:32,343 --> 00:23:35,570
،چستین دوتا دستگاه اِکمو داره
.اما یکیشونرو گرفتن
402
00:23:35,580 --> 00:23:37,338
.یه هفته پیش
403
00:23:37,348 --> 00:23:39,574
ایول. پس دوتا بیمار داریم که به اِکمو نیاز دارن
404
00:23:39,584 --> 00:23:41,409
.تا شاید شانسی برای زنده موندن داشته باشن
405
00:23:41,419 --> 00:23:43,342
.و فقط یکیشون اِکمو گیرش میاد
406
00:23:44,459 --> 00:23:45,847
چطور انتخاب کنیم؟
407
00:23:46,683 --> 00:23:48,149
میتونیم این بیمارها رو
408
00:23:48,159 --> 00:23:50,552
به یهبیمارستان دیگه منتقل کنیم؟ -
.جفتشون خیلی مریض هستن -
409
00:23:50,562 --> 00:23:52,359
.برای انتقال دووم نمیارن -
باید یهدستگاه اضافی -
410
00:23:52,370 --> 00:23:53,988
.یهجائی توی آتلانتا باشه
411
00:23:53,998 --> 00:23:55,990
تماس گرفتم. هیچکدوم از دستگاههائی
.که توی شهرن، دردسترس نیستن
412
00:23:56,000 --> 00:23:57,919
.نزدیکترین دستگاه توی ایالت لوییویله
.یهروز راه هستش
413
00:23:57,930 --> 00:24:00,061
.یکی باید تصمیم نهائیرو بگیره -
اِیب اون دستگاهرو -
414
00:24:00,071 --> 00:24:01,856
.تا نیم ساعت دیگه لازم داره
415
00:24:01,867 --> 00:24:03,565
.ایوان هم همینطور
416
00:24:03,575 --> 00:24:06,100
اِیب بندیکت یهجراح با
.شهرتِ جهانیه
417
00:24:06,110 --> 00:24:07,936
،حداقل 20 سال دیگه برای زنده موندن وقت دارن
418
00:24:07,946 --> 00:24:10,505
که یعنی میتونه به هزاران
جراح درحال رشد طی این مدت
419
00:24:10,515 --> 00:24:12,574
.آموزش بده
نجات دادن اِیب بندیکت باعث
420
00:24:12,584 --> 00:24:14,843
.نجاتِ جون خیلیها میشه -
.همینطور احتمالاً خودکشی کرده -
421
00:24:14,853 --> 00:24:16,924
ببین، شرمنده اما واقعاً
میخواییم این دستگاهرو
422
00:24:16,935 --> 00:24:18,713
به یهپیرمرد 60 ساله بدیم که
ممکنه حتی نخواد زنده بمونه؟
423
00:24:18,723 --> 00:24:20,215
.اِیب قصد به خودکشی نکرده
424
00:24:20,225 --> 00:24:23,218
.ایوان وستون یهبچهی 22 سالهست
425
00:24:23,228 --> 00:24:25,220
...تموم زندگیش -
.ببینین، فقط... یهلحظه صبر کنین -
426
00:24:25,230 --> 00:24:27,722
نتیجهی این قضیه برای تمام
.کسائی که اینجان جنبهی شخصی داره
427
00:24:27,732 --> 00:24:29,257
.که همین الانشم یهتضاد بزرگه
428
00:24:29,267 --> 00:24:31,626
فکر میکنم باید احساساترو
.توی این ماجرا دخیل نکنیم
429
00:24:31,636 --> 00:24:34,062
خب، پیشنهادت چیه؟ -
.آمار و ارقام -
430
00:24:34,072 --> 00:24:35,530
،توی این نقطه از زندگیشون
431
00:24:35,540 --> 00:24:37,398
ایوان وستون سالهای زیادی
پیش رو داره. اون باید
432
00:24:37,409 --> 00:24:39,591
.دستگاهرو بگیره -
خب، و یهدلیل دیگه هم اینکه -
433
00:24:39,602 --> 00:24:41,202
.بیمار باید از اِکمو جون سالم بهدر ببره
434
00:24:41,212 --> 00:24:43,238
.ایوان جوونه، خیلی قویتره
435
00:24:43,248 --> 00:24:48,042
.اِیب تازه یهجراحی سنگین داشته
436
00:24:49,244 --> 00:24:53,313
،مطمئنم ایوان بچهی معرکهایه
.و هیچکس نمیخواد مرگشرو ببینه
437
00:24:53,324 --> 00:24:57,285
اما اِیب بندیکت اطلاعات
...مهمی درموردِ کوآدیس
438
00:24:57,295 --> 00:24:59,834
و گوردون پیج داره، مَردی که
.ممکنه جولیانرو کشته باشه
439
00:24:59,845 --> 00:25:02,604
.خب، این حدس و گمانه
.یعنی، خودت اینجور گفتی
440
00:25:02,615 --> 00:25:05,649
هیچکس بیشتر از من نمیخواد
،کوآدیسرو از پا دربیاره
441
00:25:05,660 --> 00:25:08,627
.اما حق با میناست
442
00:25:09,407 --> 00:25:11,574
.باید احساساترو دخیل نکنیم
443
00:25:14,309 --> 00:25:15,769
.ایوان وستون اِکمو رو میگیره
444
00:25:15,780 --> 00:25:17,480
.تصمیم اینه
445
00:25:31,534 --> 00:25:34,360
ظاهراً اِیب بندیکت دیگه
.هوشیاریشرو بهدست نمیاره
446
00:25:34,371 --> 00:25:37,097
.همم. از این بابت متأسفم
447
00:25:37,478 --> 00:25:39,837
همونطور که پیشنهاد کردم با
سرمایهگذار گوردون صحبت کردی؟
448
00:25:39,847 --> 00:25:44,283
.هاوارد لومیس آدم باوجدانی بود
449
00:25:45,920 --> 00:25:47,945
.آره، درسته
450
00:25:47,955 --> 00:25:50,581
،گوردون داره دست و پا میزنه
اما دستش به جائی بند نمیشه
451
00:25:50,591 --> 00:25:54,193
مگر اینکه بتونیم از ناامیدیش
.برای زمین زدنش استفاده کنیم
452
00:25:55,262 --> 00:25:56,954
.دارم گوش میکنم
453
00:25:56,964 --> 00:26:00,858
دوباره میرم پیشش، بلوف
میزنم و کاری میکنم باور کنه
454
00:26:00,868 --> 00:26:02,760
اِیب بندیکت هرچیزیکه
.میخواستیم رو بهمون گفته
455
00:26:02,770 --> 00:26:04,495
.امکان نداره
.حق نداری اینکارو بکنی
456
00:26:04,505 --> 00:26:06,297
.این بار با خودم دستگاهِ شنود میبرم
457
00:26:06,307 --> 00:26:08,633
.اِفبیآی به همهچی نظارت میکنه
458
00:26:08,643 --> 00:26:11,602
همونقدر که ما دنبالشیم
.اونا هم دنبالش هستن
459
00:26:11,612 --> 00:26:14,772
.پسرم، الان موقعشه
460
00:26:14,782 --> 00:26:16,889
،اگه این فرصترو از دست بدیم
461
00:26:16,900 --> 00:26:18,643
،گوردون با همهچیز در میره
462
00:26:18,653 --> 00:26:21,345
.امپراطوریشرو دوباره میسازه
463
00:26:22,167 --> 00:26:25,101
،بهم اعتماد کن
.از یهجائی پول پیدا میکنه
464
00:26:29,530 --> 00:26:31,530
.باشه
465
00:26:38,706 --> 00:26:40,572
.بابا
466
00:26:42,810 --> 00:26:44,810
.مراقب باش
467
00:26:53,921 --> 00:26:56,347
،این یهدستگاه ضبط هستش
468
00:26:56,357 --> 00:26:59,917
و تموم صحبتها رو تا شعاع
.بیست فوتی ضبط میکنه
469
00:26:59,927 --> 00:27:01,927
.متوجه شدم
470
00:27:04,398 --> 00:27:06,524
.فقط طبق برنامه پیشبرو
471
00:27:06,534 --> 00:27:11,195
و یادت باشه اگه توی دردسر
.بیوفتی، ما داریم گوش میدیم
472
00:27:11,213 --> 00:27:13,547
و میتونیم زیر پنج دقیقه
.خودمونرو بهت برسونیم
473
00:28:03,318 --> 00:28:04,976
در چه حالی؟
474
00:28:04,987 --> 00:28:07,785
.همهچیز فقط خیلی وحشتناک بهنظر میاد
475
00:28:07,795 --> 00:28:10,588
اون دستگاه واقعاً قراره
برای تنفس بهش کمک کنه؟
476
00:28:10,598 --> 00:28:14,291
،ریههاش خیلی کم حرکت میکنن
فقط بهاین دلیل که اون دستگاه
477
00:28:14,301 --> 00:28:16,668
.درواقع داره بهجای تنفسرو انجام میده
478
00:28:20,608 --> 00:28:23,026
ببین، چطوره توی اتاق نشیمن
یهجا برات دست و پا کنیم؟
479
00:28:23,037 --> 00:28:24,437
.ممکنه یهمدت طول بکشه
480
00:28:29,016 --> 00:28:31,175
...وقتیکه به هوش بیاد
481
00:28:32,052 --> 00:28:33,685
...اگه به هوش بیاد
482
00:28:35,692 --> 00:28:38,182
.بهش میگم چه حسی دارم
483
00:28:38,192 --> 00:28:40,926
.بهگمونم فکر خوبی باشه
484
00:28:43,094 --> 00:28:45,094
.یالا
485
00:28:54,441 --> 00:28:56,257
...اوضاع
486
00:28:58,095 --> 00:29:00,546
.اخیراً، پیچیده شده
487
00:29:03,951 --> 00:29:08,554
به عمرم فکر نمیکردم
.کارمون به اینجا ختم بشه
488
00:29:18,118 --> 00:29:20,552
.متأسفم، برادر
489
00:29:36,186 --> 00:29:38,151
آمادهاین ایوانرو به دستگاه اِکمو وصل کنیم؟
490
00:29:38,170 --> 00:29:40,373
.کاملاً آمادهایم -
.خیلیخب. بیایین انجامش بدیم -
491
00:30:20,728 --> 00:30:25,087
.اشباع اکسیژن داره بالا میره
.الان 92% شده
492
00:30:25,098 --> 00:30:28,177
نیک نوین الان احتمالاً
.جونترو نجات داد
493
00:30:28,188 --> 00:30:30,521
.طولانی و موفق زندگی کن
494
00:30:35,526 --> 00:30:37,926
.هنوز یهسری کار داریم
495
00:30:40,376 --> 00:30:42,334
.فشار جریان هوای همواره مثبت»رو قبلاً تا 18 بالا بردم»
[.حالتی از دستگاه جریان هوای مثبت است که فشار هوای ملایمی را به صورت مداوم اعمال میکند]
496
00:30:42,345 --> 00:30:43,974
.نه، خیلی به ریههاش فشار نیار
497
00:30:43,984 --> 00:30:45,643
.زیاد فشار وارد کنیم، میترکن
498
00:30:45,653 --> 00:30:48,287
.هنوز نارسایی تنفسی داره
499
00:30:52,226 --> 00:30:54,885
نشونههائی از نارسایی چند
.عضو رو داره نشون میده
500
00:30:55,692 --> 00:30:57,592
چطور میتونم کمک کنم؟
501
00:30:57,831 --> 00:30:59,831
.نظری ندارم
502
00:31:06,076 --> 00:31:08,076
...خب، اگه
503
00:31:09,386 --> 00:31:10,618
!وایستین
504
00:31:11,679 --> 00:31:16,340
شاید فقط باید دیدش
.به دنیا رو عوض کنیم
505
00:31:16,350 --> 00:31:18,943
.خب، پیشنهاداترو میپذیرم
.حداقل، اون پیشنهاداتِ خوبرو
506
00:31:19,859 --> 00:31:20,978
.روی شکم میخوابونیمش
507
00:31:20,988 --> 00:31:23,781
،پشت و روش میکنیم
میذاریم جاذبه اکسیژن بیشتریرو
508
00:31:23,791 --> 00:31:25,416
.با فشار به ریههاش وارد کنه
509
00:31:25,426 --> 00:31:27,251
تازه یهجراحی سنگین
.توی ناحیهی شکم داشته
510
00:31:27,261 --> 00:31:29,520
،پشت و روش کنی
.زخمهاش باز میشن
511
00:31:29,530 --> 00:31:32,589
عملاً دل و رودهاش پخش
.زمین میشه... پراوش
512
00:31:32,599 --> 00:31:35,184
.بیایین مطمئن شیم که همچین نمیشه
.پانسمانهاش رو محکم میکنیم
513
00:31:35,195 --> 00:31:38,028
.بیخیال، نارسایی تنفسی داره
دیگه چی برای از دست دادن داریم؟
514
00:31:38,038 --> 00:31:39,671
من که میگم با نقشهی
.دکتر پراوش پیش بریم
515
00:31:43,821 --> 00:31:45,021
.باشه
516
00:31:45,032 --> 00:31:47,504
بیایین تماس بگیریم و سفارش
.تختِ چرخشیرو بدیم
517
00:31:47,521 --> 00:31:48,721
.باشه
518
00:31:57,940 --> 00:31:59,740
.ببندینش، بپیچینش
519
00:32:21,600 --> 00:32:22,787
.محکم شد
520
00:32:23,993 --> 00:32:25,057
.خیلیخب
521
00:32:25,931 --> 00:32:28,202
.بچرخونش، خوب و آروم
522
00:32:58,768 --> 00:33:02,628
لومیس تصمیم گرفته پولشرو
.جای دیگهای سرمایهگذاری کنه
523
00:33:02,638 --> 00:33:05,498
هرکاری که لازم باشه برای بهدست
.آوردن چیزیکه میخوام میکنم
524
00:33:05,508 --> 00:33:08,467
.همم. از این بابت ممنون
525
00:33:08,477 --> 00:33:12,338
چه خوب، چون هنوز حاضرم
.یهپیشنهاد بدم
526
00:33:13,453 --> 00:33:15,241
همون رقم قبلی؟
527
00:33:15,251 --> 00:33:17,813
.نه، اون ماله وقتی بود که چند گزینه داشتی
528
00:33:17,824 --> 00:33:21,614
اون موقع بهاء خیلی بیشتری
.برای رقابت میدادم
529
00:33:21,624 --> 00:33:25,184
،الان کمتر از اون مقدار پیشنهاد میدم
.اما هنوزم مبلغ زیادیه
530
00:33:25,194 --> 00:33:28,154
نه. نه. چرا باید قبولش کنم؟
531
00:33:28,164 --> 00:33:30,464
.چون چارهی دیگهای نداری
532
00:33:31,834 --> 00:33:34,760
کسائی عین تو و من
.همیشه راههای چاره داریم
533
00:33:35,548 --> 00:33:38,297
.میتونم ادامه بدم، شرکترو ورشکسته اعلام کنم
534
00:33:38,307 --> 00:33:40,800
سرمایه ایجاد کنم و خودم
.دوباره نوآفرینی کنم
535
00:33:40,810 --> 00:33:43,435
.یهجای دیگه از نو شروع کنم
536
00:33:43,445 --> 00:33:45,771
.تخصصمه
537
00:33:45,781 --> 00:33:47,640
.موافقم
538
00:33:47,650 --> 00:33:50,109
،اما وقتی یکیرو خاک میکنم
مطمئن میشم یهجور توی زمین
539
00:33:50,119 --> 00:33:53,546
دفن بشن که احدی
.نتونه صداشونرو بشنوه
540
00:33:53,556 --> 00:33:56,182
.همچین کاری نکردی
541
00:33:57,145 --> 00:34:01,519
درحال حاضر، اِیب بندیکت توی
.یکی از اتاقهای چستینه
542
00:34:01,530 --> 00:34:06,125
هوایی که ریههاش رو پُر میکنه به
.لبهاش اجازهی حرکت میده
543
00:34:06,135 --> 00:34:08,160
.صحبت میکنه
544
00:34:08,170 --> 00:34:11,964
باور کن، چیزهائی میگه
که باعث میشه برات
545
00:34:11,974 --> 00:34:14,700
.فقط یه چاره باقی بمونه
546
00:34:14,710 --> 00:34:16,468
.حرفترو باور ندارم
547
00:34:16,478 --> 00:34:20,306
،الان باور نداری
.اما بهزودی باور میکنی
548
00:34:20,316 --> 00:34:23,542
طی 15 دقیقه، آژیرهای ماشین
.پلیسرو بیرون میبینی
549
00:34:23,552 --> 00:34:26,345
.حکم بازداشتترو دارن
550
00:34:26,355 --> 00:34:28,547
.پول منرو قبول کن و خودترو گم و گور کن
551
00:34:28,557 --> 00:34:31,150
.کوآدیسرو بدون تو میگردونم
552
00:34:31,160 --> 00:34:32,918
برو توی جزیرهای یهجا مخفی شو
553
00:34:32,928 --> 00:34:35,688
.که قوانین استرداد به آمریکا رو نداشته باشه
[.استرداد: باز پسدادن بزهکار یا متهم به جرم توسط یک دولت به دولت دیگری]
554
00:34:35,698 --> 00:34:37,223
.راحت زندگی کن
555
00:34:37,647 --> 00:34:39,947
.این عین قبول کردنِ جرم میمونه
556
00:34:40,569 --> 00:34:41,867
.اهمیتی نمیدم
557
00:34:43,578 --> 00:34:45,706
.بهترین و آخرین گزینه
558
00:34:51,936 --> 00:34:53,082
.بهش زنگ بزن
559
00:34:53,984 --> 00:34:55,227
کی؟
560
00:34:56,887 --> 00:34:58,569
.به پسرت
561
00:35:00,944 --> 00:35:03,782
جزئیاتی هستن که دلم
،میخواد از ایب بشنوم
562
00:35:03,792 --> 00:35:06,426
.حالا که میتونه صحبت کنه
563
00:35:09,064 --> 00:35:10,789
.سطح اکسیژن بهتر نشده
564
00:35:10,799 --> 00:35:12,892
چند دقیقه زمان میبره تا
.جاذبه اثرشرو بذاره
565
00:35:12,902 --> 00:35:15,194
.آره، خب، چند دقیقه وقت نداره
566
00:35:15,204 --> 00:35:18,297
پدرت...؟ -
.رفته به کوآدیس، آره -
567
00:35:18,307 --> 00:35:20,719
داریم آخرین شانسمون برای زمین
.زدن گوردونرو امتحان میکنیم
568
00:35:20,730 --> 00:35:22,786
خبری ازش نداری؟ -
.نه -
569
00:35:22,797 --> 00:35:25,804
.بچهها. سطح اکسیژن داره بالا میره
570
00:35:25,815 --> 00:35:27,613
.88
571
00:35:30,285 --> 00:35:31,405
.92
572
00:35:31,416 --> 00:35:33,883
.داره کار میکنه
573
00:35:41,364 --> 00:35:44,656
میدونم. میدونم دارین فکر میکنین
که باید سطح آرامبخش رو کم کنیم
574
00:35:44,667 --> 00:35:47,126
تا ببینیم میتونیم به حرف
.بیاریمش یا نه
575
00:35:48,277 --> 00:35:49,895
تو اینطور فکر نمیکنی؟
576
00:35:49,905 --> 00:35:53,499
،اِیب بههوش بیاد و ونتیلاتورش متوقف شه
.سطح اکسیژنش میوفته
577
00:35:53,509 --> 00:35:55,902
،خودت اینطور گفتی که
578
00:35:55,913 --> 00:35:59,481
اِیب بندیکت یهفرصت
.برای جبران لازم داره
579
00:36:06,088 --> 00:36:07,988
.مقدار پروپوفولرو کم کن
580
00:36:26,623 --> 00:36:28,356
.داره بههوش میاد
581
00:36:31,525 --> 00:36:34,025
.روی 45 درجه بذارش
582
00:36:47,382 --> 00:36:50,368
.هی، رئیس، خوش برگشتی
583
00:36:50,379 --> 00:36:52,057
میتونی صدامرو بشنوی؟
584
00:36:53,189 --> 00:36:55,527
.خب، میخواستی باهام صحبت کنی
585
00:36:57,050 --> 00:36:59,934
گوش کن، مَرد، هرچی میدونی
،که بتونه بهمون کمک کنه
586
00:36:59,945 --> 00:37:03,176
.خواهشاً، الان وقتشه
587
00:37:09,045 --> 00:37:10,545
.میخواد بنویسه
588
00:37:29,240 --> 00:37:31,225
."سِـوِر"
589
00:37:32,336 --> 00:37:34,403
.باید بفهمیم این یعنی چی
590
00:37:38,614 --> 00:37:41,440
.کارت حرف نداشت، مَرد
.حالت خوب میشه
591
00:37:47,460 --> 00:37:49,256
.پدرمه
592
00:37:56,945 --> 00:37:58,899
.کنراد -
.بابا -
593
00:37:58,910 --> 00:38:00,862
خوبی؟ -
گوردون پیج -
594
00:38:00,873 --> 00:38:02,717
.میخواد باهات صحبت کنه
595
00:38:02,728 --> 00:38:06,463
مدرکی میخواد که اِیب
.بندیکت زندهست
596
00:38:12,104 --> 00:38:14,538
.باشه. بذار روی بلندگو
597
00:38:20,913 --> 00:38:22,905
.دکتر هاوکینز
598
00:38:24,236 --> 00:38:25,863
."سِـوِر"
599
00:38:30,960 --> 00:38:32,828
."سِـوِر"
600
00:38:33,459 --> 00:38:35,265
.مدرک میخوای، اینم از مدرک
601
00:38:35,276 --> 00:38:38,034
اِیب بندیکت زندهست و درموردِ
.تو و شرکتت صحبت میکنه
602
00:38:38,045 --> 00:38:40,349
.چیزی برای صحبت نیست
.شرکتم قانونیرو نشکونده
603
00:38:40,360 --> 00:38:42,291
،ساخت دستگاهها توی چین
604
00:38:42,301 --> 00:38:44,277
.دستگاههای کپی شدهی مشکلدار
605
00:38:44,288 --> 00:38:46,812
.تموم کسائی که بهشون آسیب زدی -
.به کسی آسیب نزدم -
606
00:38:46,823 --> 00:38:50,389
دریچههای قلبی که خراب شدن. دستگاهِ ویاِناِسی
که داخل قلب یهپسر بچهی 8 ساله گذاشتی
607
00:38:50,400 --> 00:38:52,268
.و باعث شد قلبش مداوم متوقف شه
608
00:38:52,278 --> 00:38:53,900
.این شرکترو از صفر ساختم
609
00:38:53,911 --> 00:38:55,499
.اِیب از گناه لبریز شده بود
610
00:38:55,510 --> 00:38:57,543
.اِیب یهبزدل بود -
.نه، یهقهرمان بود -
611
00:38:57,554 --> 00:38:59,741
اِیب میخواست تموم چیزهائی که
.براشون جون داده بودمرو نابود کنه
612
00:38:59,752 --> 00:39:02,825
!و سعی کردی بکشیش -
!انتخاب دیگهای نداشتم -
613
00:39:06,926 --> 00:39:08,410
بابا؟
614
00:39:09,428 --> 00:39:11,295
بابا؟
615
00:39:17,203 --> 00:39:20,029
...اوایل امروز، من
616
00:39:20,039 --> 00:39:23,707
برای ساعت رولکس 80 هزار
.دلاریت تحسینت میکردم
617
00:39:24,861 --> 00:39:30,037
خیلی پیش نمیاد وسطِ روز ساعتمرو
.عوض کنم. بگردینش
618
00:39:34,887 --> 00:39:36,654
کی داره بهمون گوش میده؟
619
00:39:37,492 --> 00:39:40,651
کی بهمون گوش میده؟ -
.اِفبیآی -
620
00:39:40,662 --> 00:39:42,829
.حرومزاده
621
00:39:47,833 --> 00:39:48,990
.بیارینش
622
00:39:55,328 --> 00:39:57,495
.باهام میای
623
00:40:00,491 --> 00:40:02,825
.از گاراژ میریم
624
00:40:05,017 --> 00:40:07,310
!اِفبیآی! دستهاتون رو ببرین بالا
!سرجاتون وایستین
625
00:40:09,855 --> 00:40:11,388
!یهگروگان گرفتن
626
00:41:19,250 --> 00:41:22,072
.باید اینجا وایستی -
پدرم کجاست؟ -
627
00:41:35,508 --> 00:41:37,508
.کنراد
628
00:41:38,744 --> 00:41:40,090
.بابا
629
00:41:45,117 --> 00:41:46,617
.چیزی نیست، پسرم
630
00:41:48,521 --> 00:41:50,579
.چیزی نیست
631
00:42:37,781 --> 00:42:42,959
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
632
00:42:42,983 --> 00:42:49,983
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
633
00:42:50,007 --> 00:42:57,007
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*