1
00:00:00,969 --> 00:00:03,677
...آنچه در "رزیدنت" گذشت -
تو کاری کردی که بارو کنم -
2
00:00:03,688 --> 00:00:05,590
.که غرورم باعث مرگِ بیمارم شده
3
00:00:05,601 --> 00:00:08,557
تقصیر اون شرکتی بود که دریچههای
مصنوعیِ معیوب تولید میکرد
4
00:00:08,568 --> 00:00:09,786
.و تو رو خریده و صاحبته
5
00:00:09,797 --> 00:00:12,945
،شما قبلاً یکیاز پسرهاترو ازدست دادی
و میخوام کاری که امکانش هست بکنم
6
00:00:12,956 --> 00:00:14,731
که تضمین کنم که ایناتفاق
.دوباره نمیافته
7
00:00:14,741 --> 00:00:18,499
،"نماد تبلیغاتی ویاناس، "هنری بارنت
توی بیمارستان پذیرش شده؟
8
00:00:18,510 --> 00:00:20,019
بخاطر تشنجهای احتمالی
.اومده اینجا
9
00:00:20,030 --> 00:00:23,079
ویاناس توی همایش نوآوری فردا
.نقش عمدهای داره
10
00:00:23,090 --> 00:00:25,032
اگه هر مشکلی پیشاومد
.میخوام حل بشه
11
00:00:25,043 --> 00:00:26,309
.اونم بیسرو صدا
12
00:00:26,333 --> 00:00:31,333
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
13
00:00:37,037 --> 00:00:39,729
.دستگاه کوآدیس دچار نقص در عملکرد شد
14
00:00:45,964 --> 00:00:50,975
توی هر سهدقیقهای که ضربان میفرستاد
.باعث ایستادن قلب هنری میشد
15
00:00:52,753 --> 00:00:54,845
،و هردفعه، بایستی احیاءش میکردیم
16
00:00:54,855 --> 00:00:57,215
و هردفعه برگردوندنش
.سختتر و سختتر میشد
17
00:01:00,595 --> 00:01:04,088
تاوقتی که دکتر هاوکنیز موفق شد
...که دستگاه کنترلرو پیدا کنه
18
00:01:06,033 --> 00:01:08,859
.تا ویاناس رو غیرفعال کنه
19
00:01:12,907 --> 00:01:16,500
و تنها دلیلی که
...هنری هنوز زندهست
20
00:01:16,510 --> 00:01:20,004
،اینهکه وقتی دستگاه دچار نقص شد
.هنری توی بیمارستان بود
21
00:01:20,014 --> 00:01:23,674
این دفعۀ اولی نیست که دستگاههای
.کوآدیس دچار اشکال میشن
22
00:01:23,684 --> 00:01:26,285
یکیاز رزیدنتهای سابقمون هم بخاطر
.دریچۀ قلب معیوب جونشُ ازدست داد
23
00:01:26,296 --> 00:01:28,212
.که دلیل اینجا بودنمون هم همینه
24
00:01:28,223 --> 00:01:32,031
من استفادهاز تمام دستگاههای کوآدیس
.رو توی چستین متوقف کردم
25
00:01:32,042 --> 00:01:33,358
معتقدیم که بهترینکار اینهکه
26
00:01:33,369 --> 00:01:36,589
فوراً شراکتمون رو با گوردون پیج
.و شرکتش قطع کنیم
27
00:01:36,600 --> 00:01:39,948
در بد بودن اینقضیه شکی نیست، ولی
.اینا اتفاقهای نادر و استثنائی بودن
28
00:01:39,959 --> 00:01:41,942
تمام وسیلههای پزشکی
.خطراتیهم بههمراه دارن
29
00:01:41,953 --> 00:01:44,735
کوآدیس اصرار داشت
.که ویاناس بیخطره
30
00:01:44,746 --> 00:01:47,943
تا الان، شراکتمون با گوردون پیج
.موفقیت چشمگیری داشته
31
00:01:47,954 --> 00:01:49,816
.میزان درآمد و سود دهی... هردو بالاست
32
00:01:49,827 --> 00:01:52,747
و فراموش نکنین وقتی کوآدیس
،بصورت عمومی و علنی دربیاد
33
00:01:52,758 --> 00:01:53,983
میتونیم با فروش سهام
.سود هنگفتی بکنیم
34
00:01:53,994 --> 00:01:56,687
وقتی حقیقت برملا بشه که این دستگاهها
،باعث مرگ آدما میشن
35
00:01:56,698 --> 00:01:58,757
.دیگه هیچ عرضۀ اولیۀ سهامی درکار نیست
36
00:01:58,768 --> 00:02:01,107
ولی یهعالمه دادگاه
،وبال گردنمون میشه
37
00:02:01,118 --> 00:02:02,961
.که میتونه باعث ورشکستگی اینبیمارستان بشه
38
00:02:02,987 --> 00:02:05,246
کوآدیس امروز میزبان یه همایش نوآوریه
39
00:02:05,257 --> 00:02:06,681
با حضور چندین سرمایهگذار
.که از جاهای مختلف اومدن
40
00:02:06,691 --> 00:02:09,618
.بیاین باعجله نتیجهگیری نکنیم
41
00:02:09,629 --> 00:02:12,530
.رندولف، تو گوردون رو بهما معرفی کردی
42
00:02:16,035 --> 00:02:18,035
.بله، درسته
43
00:02:22,733 --> 00:02:24,743
.و یه بچه نزدیک بود بمیره
44
00:02:26,212 --> 00:02:30,847
و نمیتونم با اطلاع از اینکه ممکنه این
.بلا سر یهنفر دیگه هم بیاد زندگی کنم
45
00:02:32,852 --> 00:02:35,086
شماها میتونین؟
46
00:02:38,782 --> 00:02:41,942
داری بهم میگی بیمارستان نمیخواد
شراکتش با کوآدیس رو قطع کنه؟
47
00:02:41,953 --> 00:02:44,679
با این دلایل کم، بهاین راحتیها
نمیشه یه هیئت گندهرو قانع کرد
48
00:02:44,690 --> 00:02:46,982
.که از خیر یه منبع درآمد سودآور بگذرن
49
00:02:46,993 --> 00:02:49,286
یعنی بل هم سعی نکرد که
هیئتمدیره رو قانع کنه؟
50
00:02:49,297 --> 00:02:51,889
باور بکنی یا نه، رندولف
.کار درست رو کرد
51
00:02:51,981 --> 00:02:55,241
خب، اون بهموقعش اونروی
.واقعیش رو نشون میده
52
00:02:55,252 --> 00:02:57,244
.نمیتونیم واسۀ هیچی روش حساب کنیم
53
00:02:57,255 --> 00:02:59,748
تغییر دادن افکار عمومی الان
.بهترین فرصتی که داریم
54
00:02:59,759 --> 00:03:01,484
.خب، فکر خوبیه
55
00:03:01,495 --> 00:03:03,253
.زوئی خیلیعصبانیه
56
00:03:03,264 --> 00:03:05,390
بدجور دلش میخواد راجعبه
.کوآدیس با مطبوعات صحبت کنه
57
00:03:05,401 --> 00:03:07,226
خب، یه بیانه به مطبوعات
58
00:03:07,237 --> 00:03:10,163
اونم از طرف یهمادری که نزدیک بوده
.بچهش رو از دستبده، خیلی کمک میکنه
59
00:03:10,174 --> 00:03:12,074
.منو بیخبر نذار
60
00:03:17,864 --> 00:03:21,224
گروهبان "جونز"، توی دو دورهاز جنگ
.خدمت کرده
61
00:03:21,234 --> 00:03:23,626
کسیکه توی قندهار، باشجاعت
62
00:03:23,636 --> 00:03:27,538
دوشادوش مردان و زنان جنگیده
.و مدال شجاعت دریافت کرده
63
00:03:28,345 --> 00:03:31,004
،ولی مثل خیلیاز سربازان شجاع دیگه
64
00:03:31,014 --> 00:03:32,773
.کابوسهای سرسامآوری میبینه
65
00:03:32,783 --> 00:03:35,776
دستگاه ویاناسِ کوآدیس برای درمان
66
00:03:35,786 --> 00:03:40,113
،اینگونه اختلالات، از صرع گرفته تا افسردگی
.مورد تأیید قرار گرفته
67
00:03:40,123 --> 00:03:42,816
."و حالا هم... "پیتیاسدی
[اختلال استرسی بعد از تجربۀ حادثه]
68
00:03:42,834 --> 00:03:47,637
و قراره که برای همیشه به عذابی که
.گروهبان جونز میکشه، خاتمه بده
69
00:03:49,099 --> 00:03:50,924
و اون تنها کسی نیست
.که میخوایم بهش کمک کنیم
70
00:03:50,934 --> 00:03:53,126
اواخر امروز، 20 کهنهسرباز دیگه
71
00:03:53,136 --> 00:03:57,497
مثل گروهبان جونز، قراره که
.ویاناس خودشونرو دریافت کنن
72
00:03:57,507 --> 00:03:59,499
و برای اینکه بهتون نشون بدیم که
73
00:03:59,509 --> 00:04:02,969
،این درمان چقدر آسون و بیخطره
74
00:04:02,979 --> 00:04:06,273
میخوایم این جراحیها رو واسهتون
بصورت زنده از توی تمامی
75
00:04:06,283 --> 00:04:09,876
.بیمارستانهای "ویای" در سراسر کشور پخش کنیم
[بیمارستانهای مخصوص سربازان بازنشسته]
76
00:04:09,900 --> 00:04:16,900
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
77
00:04:16,924 --> 00:04:23,924
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
78
00:04:25,916 --> 00:04:28,729
"!توی همینحال بود که یهو، "وای این چیه
79
00:04:28,739 --> 00:04:30,630
"این کیه؟"
80
00:04:30,640 --> 00:04:32,032
"!این نیکه"
81
00:04:32,042 --> 00:04:34,134
"!هی، کنراد! اومدم کمک کنم"
82
00:04:34,144 --> 00:04:36,336
".حتماً. این عالیه"
83
00:04:36,346 --> 00:04:40,207
فقط چون لباسهای معمولی میپوشم"
معنیش این نیست
84
00:04:40,217 --> 00:04:42,250
"!که دکتر نیستم
85
00:04:43,387 --> 00:04:45,479
سلام، رفیق، حالت چطوره؟
86
00:04:45,489 --> 00:04:47,347
.خوبم
87
00:04:47,357 --> 00:04:48,849
.اینو نقاشی کرده
88
00:04:48,859 --> 00:04:50,851
!چی؟
89
00:04:50,861 --> 00:04:53,587
وای. این کیه؟
90
00:04:53,597 --> 00:04:56,022
این نیکه. شنلش رو میبینی؟
91
00:04:56,032 --> 00:04:59,359
.آره، میگم چقدر شبیهشهها
92
00:05:00,562 --> 00:05:02,371
خودت چطوری؟
93
00:05:02,382 --> 00:05:03,897
.باید یکم استراحت کنی
94
00:05:03,907 --> 00:05:05,433
.چیزیم نمیشه
95
00:05:05,444 --> 00:05:09,603
باید جلوی مطبوعات راجعبه ویاناس
.بیانیهات رو بدی
96
00:05:09,613 --> 00:05:12,038
.اگه بشه همینامروز
97
00:05:12,048 --> 00:05:14,107
...میدونم بخاطر هنری نگرانی
98
00:05:14,117 --> 00:05:16,243
.هروقت که فرصت کردم انجامش میدم
99
00:05:16,253 --> 00:05:19,246
گمونم بتونم خبرنگارها رو بیارم
.اینجا تا همینجا مصاحبه کنی
100
00:05:19,256 --> 00:05:22,215
تنها کاری که باید بکنی اینهکه
.حقیقترو راجعبه اتفاقی که افتاد بگی
101
00:05:22,225 --> 00:05:23,717
.حتماً
102
00:05:23,727 --> 00:05:25,218
مشکلی که واسۀ هنری
پیش نمیاد؟
103
00:05:25,228 --> 00:05:26,887
.فعلاً، مشکلی پیش نمیاد
104
00:05:26,897 --> 00:05:31,625
نظر اکهارت اینه که باید هنری رو به
.بیمارستانِ دانشگاهِ دوک منتقل کنیم
105
00:05:31,635 --> 00:05:34,342
.و... منم موافقم
106
00:05:36,279 --> 00:05:42,402
دوک یه طرح جامع برای درمان صرع
.کودکان با استفادهاز جراحیهای جدید داره
107
00:05:42,412 --> 00:05:44,871
بصورت آزمایشیه، ولی
بهترین امیدیه که داریم
108
00:05:44,881 --> 00:05:46,473
.تا بتونیم هنری رو از شر داروها نجات بدیم
109
00:05:46,483 --> 00:05:48,375
،فقط مشکل اینهکه
110
00:05:48,385 --> 00:05:52,446
اکثر بیمههای پزشکی، جراحیهای آزمایشیرو
.متقبل نمیشن
111
00:05:52,456 --> 00:05:54,214
.ولی نگران نباش
112
00:05:54,224 --> 00:05:56,616
.یهفکری بهحالش میکنیم
113
00:06:00,163 --> 00:06:01,655
.باید اینو ببینی
114
00:06:01,665 --> 00:06:03,323
گوردن پیج میخوان همینامروز
ویاناس رو
115
00:06:03,333 --> 00:06:05,992
توی بدن 20 تا سرباز، برای درمان
.پیتیاسدیشون کار بذاره
116
00:06:06,002 --> 00:06:09,062
و قراره طی هفتههای آینده برای
.100 نفر دیگههم کار گذاشته بشه
117
00:06:09,072 --> 00:06:11,131
هیچ مدرکی نیست که این دستگاه
برای درمانِ پیتیاسدی
118
00:06:11,141 --> 00:06:12,933
.مؤثر باشه، ممکنه حتی اونا رو بهکُشتن بده
119
00:06:12,943 --> 00:06:14,601
همونجوری که نزدیک بود
.هنری رو بهکُشتن بده
120
00:06:14,611 --> 00:06:16,102
.خب، باید جلوی اینکارو بگیریم
121
00:06:16,112 --> 00:06:18,071
این بیمارستان نمیخواد
علیه کوآدیس کاری کنه؟
122
00:06:18,081 --> 00:06:20,507
.نه. ولی زوئی بارنت میخواد
123
00:06:20,517 --> 00:06:23,510
تا یهساعت دیگه، قراره توی هرسهتا
.شبکۀ خبری مصاحبهشو پخش کنن
124
00:06:23,520 --> 00:06:25,805
میخواد بگه که ویاناس نزدیک
.بوده پسرش رو بهکُشتن بده
125
00:06:25,816 --> 00:06:29,311
،جلوی چشم عموم عین یه فاجعهست
.و زمانش هم بدتر از این نمیشد
126
00:06:29,322 --> 00:06:32,018
اون الان کجاست؟ -
.با بچهش توی چستینه -
127
00:06:32,028 --> 00:06:35,058
تشنجهای پسره برگشته؟ دوباره دارن
یهعالمه سرم و دارو بهش تزریق میکنن؟
128
00:06:35,069 --> 00:06:37,490
.دکتر بل تماسهامونرو جواب نمیده
.از هیچی خبر نداریم
129
00:06:39,636 --> 00:06:42,471
هر اطلاعاتی که لازمه رو راجعبه
.خودش و پسرش برام جور کنین
130
00:06:42,482 --> 00:06:43,581
.خیلیخب
131
00:06:52,549 --> 00:06:54,696
کل جراحی از بُریدن تا بخیهزدن
.دو ساعته تموم شد
132
00:06:54,707 --> 00:06:56,843
.کارتون عالی بود. دکتر بل -
.ممنون، پائول -
133
00:06:56,853 --> 00:06:58,953
میام و توی آیسییو
.به آقای "فلین" سر میزنم
134
00:07:07,664 --> 00:07:09,890
اصلاً گذاشتی خون توی بدن بیمار بمونه؟
135
00:07:09,900 --> 00:07:11,791
مگه چیکار کردی؟
از وسط نصفش کردی؟
136
00:07:11,801 --> 00:07:14,661
جراحی برداشتن کبد بود. خودت که میدونی
.کبد چجوری خونریزی میکنه، سایمون
137
00:07:14,671 --> 00:07:16,796
.آره، متوجه شدم
138
00:07:17,458 --> 00:07:19,065
این هفته هم واسه بلیط
بختآزمائی پایهای؟
139
00:07:19,075 --> 00:07:21,801
.اوه، آره، بهم الهام شد که امروز، روز بُرد ه
140
00:07:21,811 --> 00:07:24,304
،قبلاً هم از این الهامها بهت شده
و تاحالا چقدر پول
141
00:07:24,314 --> 00:07:26,116
توی لاتاری از دستدادیم؟ -
تنها دلیلی که -
142
00:07:26,127 --> 00:07:28,808
هنوز نتونستیم جایزه رو ببریم
.اینه که تو بدشانسی میاری
143
00:07:28,818 --> 00:07:31,177
پس چرا باهام بازی میکنی؟
144
00:07:31,187 --> 00:07:35,305
اوه، من ارادت خاصی به آدمای بیریخت
.دارم، چون بیشتر اونا برنده میشن
145
00:07:40,280 --> 00:07:41,953
روبهراهی؟
146
00:07:42,699 --> 00:07:45,025
.آره. دارم پیر میشم... خیلی بده
147
00:07:45,035 --> 00:07:47,313
.گمونم از مُردن بهتره
148
00:07:47,324 --> 00:07:48,724
.بذار ببینم
149
00:07:51,741 --> 00:07:53,033
پاهات هم ورم کردن؟
150
00:07:53,043 --> 00:07:55,220
.اخیراً نمک زیاد خوردم
151
00:07:55,231 --> 00:07:57,170
.تو که کل عُمرت زیاد نمک میخوردی
.ولی این جدیده
152
00:07:57,177 --> 00:07:59,368
.میخوام چندتا آزمایش ازت بگیرم -
منم میخوام با یه رقاص -
153
00:07:59,379 --> 00:08:01,265
.قرار بذارم، ولی اون هم نمیشه
154
00:08:01,276 --> 00:08:03,409
.بیخیال، تو که توی بیمارستانی
155
00:08:04,521 --> 00:08:06,521
.بعداً میام پیدات میکنم
156
00:08:08,692 --> 00:08:10,758
.مرتیکه سریش
157
00:08:13,117 --> 00:08:15,108
ببخشید. عذر میخوام. اون کجاست؟
158
00:08:15,119 --> 00:08:16,456
.خیلیخب، بیا. ببخشید
159
00:08:16,466 --> 00:08:17,958
.عذر میخوام. ما رو ببخشید
160
00:08:17,968 --> 00:08:19,626
.ما رو ببخشید
161
00:08:19,636 --> 00:08:21,061
.سلام. ببخشید -
.سلام، خوشاومدین -
162
00:08:21,071 --> 00:08:22,429
میشه اسمتون رو بگین؟
163
00:08:22,439 --> 00:08:24,264
...مریلین اسپولسترا"، من"
164
00:08:24,274 --> 00:08:25,828
.اوه! خیلیخب
165
00:08:25,839 --> 00:08:27,901
.بیاین. بذارین یهصندلی واسهتون بیارم
166
00:08:27,911 --> 00:08:29,803
.سهساعته با ماشین توی راه بودیم
167
00:08:29,813 --> 00:08:31,438
دخترم حتی یهبار هم نزد کنار
.که استراحت کنیم
168
00:08:31,448 --> 00:08:33,073
.ببین چه سرگُرد بیرحمی تربیت کردم
169
00:08:33,083 --> 00:08:34,774
.خب، دور دور که نرفته بودیم، مامان
170
00:08:34,784 --> 00:08:37,077
داشتم با 120 تا سرعت میاومدم
.که جونت رو نجات بدم
171
00:08:37,087 --> 00:08:38,261
چی باعث شد بیاین اینجا؟
172
00:08:38,272 --> 00:08:40,614
.فقط یکم دلدرد دارم
.میگیره و ول میکنه
173
00:08:40,624 --> 00:08:42,739
قبلاً هم مشکل یا بیماری داشتی؟
174
00:08:42,750 --> 00:08:46,586
مرلین" دیابت، کلسترول بالا و
.فشارخون بالا داره
175
00:08:46,596 --> 00:08:50,056
اون صدای عالیای داره
.و دوتا سگِ ژرمنشپرد معرکه هم داره
176
00:08:50,066 --> 00:08:53,760
.اوه، الان دیگه یکی دارم. فینیوس مُرد -
.نه، چرا آقای فین -
177
00:08:53,770 --> 00:08:55,412
وایسا ببینم. شما همدیگه
رو از کجا میشناسین؟
178
00:08:55,423 --> 00:08:56,630
.ما اهلِ سیسلِ آلاباما هستیم
179
00:08:56,640 --> 00:08:58,632
دکتر شاو قبلاً با اون کلینیک سیارش
.میاومد اونجا
180
00:08:58,642 --> 00:09:00,600
ماهی یهبار بیرون از کلیسامون
.پارک میکرد
181
00:09:00,610 --> 00:09:02,902
و "کِی" همیشه حواسش بود
.که نفر اول توی صف باشه
182
00:09:02,912 --> 00:09:04,630
،وقتی دو ماه پشتسرهم پیدات نشد
183
00:09:04,641 --> 00:09:06,840
،توی اینترنت یهگشتی زدم
.و اسمتُ توی وبسایت چستین دیدم
184
00:09:06,850 --> 00:09:08,575
.تا حالا دردش اینقدر شدید نبوده
185
00:09:08,585 --> 00:09:10,076
دقیقاً کجات درد میکنه؟
186
00:09:10,086 --> 00:09:11,645
.اینجا
187
00:09:11,655 --> 00:09:13,913
.بخش بالای سمتِ راسته
.ممکنه سنگِ صفرا باشه
188
00:09:13,923 --> 00:09:15,949
.وای، خدا! دوباره شروع شد
189
00:09:15,959 --> 00:09:17,817
.احتمالاً باید ببریمت اورژانس
190
00:09:17,827 --> 00:09:20,020
.ما خودمون دستگاه اولتراسوند داریم
191
00:09:20,030 --> 00:09:22,455
.بذار اول همینجا بفهمیم مشکل چیه
192
00:09:26,503 --> 00:09:28,028
همۀ اینکارها واقعاً لازمه؟
193
00:09:28,038 --> 00:09:31,831
برای باسابقهترین کارمند چستین
.هرکاری هم که بکنیم کمه
194
00:09:31,841 --> 00:09:34,334
میشه بهجاش یه موستانگ 1965 بهم بدین؟
195
00:09:34,344 --> 00:09:36,591
.خودت میتونی بخریش
.داری اون لاتاری رو برنده میشی
196
00:09:36,602 --> 00:09:38,188
.اینی که میریزیم یکم سرده
197
00:09:38,199 --> 00:09:40,109
.خیلی... خب
198
00:09:40,120 --> 00:09:41,852
وضعیت خوابت چطور بوده؟
199
00:09:41,863 --> 00:09:45,712
وقتی روی صندلیِ راحتی خودم
.لم بدم، خوب میخوابم
200
00:09:45,722 --> 00:09:48,648
،ولی وقتی دراز بکِشم
.حس میکنم دارم خفه میشم
201
00:09:48,658 --> 00:09:50,950
.و بعدش، لرز میکنم
202
00:09:50,960 --> 00:09:54,095
لرز میکنی؟
از کِی تا حالا؟
203
00:09:54,106 --> 00:09:57,160
.امم... سهشنبهی هفتۀ پیش، بهگمونم
204
00:09:57,171 --> 00:10:00,019
شنیدم که تو تاریخدان
.غیررسمی چستین هستی
205
00:10:00,130 --> 00:10:01,628
.راز نگهدار بقیه
206
00:10:01,638 --> 00:10:03,454
.اوه، آره یهچیزایی دیدم
207
00:10:03,465 --> 00:10:05,799
وقتی رندولف رزیدنت بود
.من اینجا بودم
208
00:10:05,809 --> 00:10:07,500
قبلاز اینکه ادامه بدی
،حواست باشه
209
00:10:07,510 --> 00:10:09,736
.که بهعنوان مدیر، میتونم اخراجت کنم
210
00:10:09,746 --> 00:10:12,505
من که نمیدونستم که دورۀ رزیدنتیت
.رو اینجا گذرونده بودی
211
00:10:12,515 --> 00:10:14,574
.اوه، دهنش هنوز بوی شیر میداد
212
00:10:14,584 --> 00:10:16,743
،هفتۀ اولی که اینجا بود
213
00:10:16,753 --> 00:10:19,913
،داشتم توی کمدِ وسائلِ توقیفی
وسیلهها رو کنار میزدم
214
00:10:19,923 --> 00:10:21,381
و حدس بزنین کیرو
توی کمد پیدا کردم؟
215
00:10:21,391 --> 00:10:23,316
.رندولف بلِ جوون
216
00:10:23,326 --> 00:10:25,719
آره، سعی کرد واسم فیلم بازی کنه
217
00:10:25,729 --> 00:10:29,189
،که مثلاً گُم شده بوده و اینا
ولی اون اولین رزیدنتی نبود که
218
00:10:29,199 --> 00:10:31,157
حین قایم شدن از پزشک مسئولش
.پیدا میکردم
219
00:10:31,167 --> 00:10:33,367
.تو اخراجی
220
00:10:41,268 --> 00:10:43,635
.خیلیخب، بگین ببینم چهخبره، بچهها
221
00:10:51,221 --> 00:10:53,179
این نباید توی قلبِ من باشه، مگهنه؟
222
00:10:53,189 --> 00:10:54,881
.نه
223
00:10:54,891 --> 00:10:56,282
.«بهش میگن «میکسوما
[تومور سرطانیِ قلب]
224
00:10:56,292 --> 00:10:59,018
احتمالاً چندماهی هست که داره
.داخل قلبت رشد میکنه
225
00:10:59,029 --> 00:11:00,920
،اگه خیلیبزرگ بشه
کمکم جلوی جریان خون
226
00:11:00,930 --> 00:11:03,185
.بهداخل قلبت رو میگیره -
که دلیل تجمع مایعات -
227
00:11:03,196 --> 00:11:06,192
.و «ورم گودهگذار» بدنت هم همینه
.اینا همهش علائم نارسائی قلبیه
نوعی ورم که اگر روی پوست فشار]
[وارد کنیم، اثر فشار باقی میماند
228
00:11:07,118 --> 00:11:10,964
خبر خوب اینهکه زود متوجهش
.شدیم و الان با عمل قابلدرمانه
229
00:11:10,974 --> 00:11:12,966
...وقتی بل برای آزمایشات آوردت
230
00:11:12,976 --> 00:11:14,609
.احتمالاً جونت رو نجات داد
231
00:11:16,079 --> 00:11:21,212
خب... گمونم دوست بودن با تو
.بالأخره واسم یهسودی داشت
232
00:11:24,845 --> 00:11:27,551
مطمئن نیستم که همهی علائم سایمون
.بخاطر میکسوما باشه
233
00:11:27,562 --> 00:11:29,554
.توی اِکوی قلبش که کاملاً مشخص شد -
آره، ولی ممکنه -
234
00:11:29,564 --> 00:11:31,911
همزمان یه مشکل دیگه هم باشه
،و این شرایط جراحیرو پیچیده میکنه
235
00:11:31,922 --> 00:11:33,781
واسههمین میخوام یهسری
.آزمایشِ دیگه انجام بدم
236
00:11:33,791 --> 00:11:36,483
با تأخیر انداختن جراحیِ حذف تومورش
.فقط وضعیتش رو بدتر میکنیم
237
00:11:36,493 --> 00:11:38,652
،ولی اگه مشکل دیگهای باشه
238
00:11:38,662 --> 00:11:41,124
میتونه ریسک مشکلات و عوارض
.قبلاز عملش رو بالا ببره
239
00:11:41,135 --> 00:11:43,223
آره. باشه، خیلیخب. باشه
.برو آزمایشهاتُ بکن
240
00:11:43,233 --> 00:11:45,426
ولی دیگه بیشتر از این نمیتونم
.جراحیرو عقب بندازم
241
00:11:45,436 --> 00:11:47,720
،خب، اگه مشکلی نباشه
.همین امروز عملش میکنیم
242
00:11:47,731 --> 00:11:48,763
.باشه
243
00:11:48,774 --> 00:11:50,666
هنری چطوره؟
244
00:11:51,175 --> 00:11:52,967
...اه، خب
245
00:11:52,977 --> 00:11:55,602
.قلبش دیگه از حرکت نایستاده
246
00:11:55,612 --> 00:11:57,972
.ولی راهِ درازی درپیش داره
247
00:11:58,613 --> 00:12:02,399
دلیل این اتفاق این بود که تو بهزوئی گفتی
.ویاناس بیخطره درحالیکه اینطور نبود
248
00:12:02,410 --> 00:12:04,198
.دوباره، پول رو بهبیمارها ترجیح دادی
249
00:12:04,209 --> 00:12:08,920
بهمحض اینکه فهمیدم ویاناس مشکلداره
.تمام دستگاههای کوآدیسرو پس فرستادم
250
00:12:08,939 --> 00:12:13,491
باریکلا. ولی گوردون پیج هنوزم بیشتر از هر
وقت دیگهای میخواد با جون بیمارها بازی کنه
251
00:12:13,502 --> 00:12:15,335
.اونم راستیراستی
252
00:12:15,366 --> 00:12:18,492
هرکاری که از دستم برمیاومد
،کردم تا جلوشُ بگیرم
253
00:12:18,502 --> 00:12:20,995
و تو روحتهم خبر نداره که
چهچیزایی رو فدا کردم
254
00:12:21,005 --> 00:12:23,130
تا از بیمارها در برابر
.این مرتیکه محافظت کنم
255
00:12:23,140 --> 00:12:24,498
.بعدش میاد سروقت خودم
256
00:12:24,508 --> 00:12:27,597
پس، این درس اخلاقیت
.بمونه واسۀ خودت
257
00:12:29,433 --> 00:12:31,269
:تماس ورودی]
[گوردون پیج
258
00:12:39,823 --> 00:12:42,024
.میرم که تلفنت رو جواب بدی
259
00:12:45,562 --> 00:12:47,051
حالت یکم بهتر نشده؟
260
00:12:47,062 --> 00:12:49,321
.آره، بهلطف داروهاتون
261
00:12:49,332 --> 00:12:50,990
تو مجردی، عزیزم؟
262
00:12:51,001 --> 00:12:53,326
کِی" هم یهدوستپسر داره"
.ولی رابطهشون جدی نیست
263
00:12:53,337 --> 00:12:55,362
.مامان، ولمون کن -
اوه، جنابعالی میتونی -
264
00:12:55,372 --> 00:12:58,832
فضولیِ منو بکنی، ولی من نمیتونم
توی زندگیت دخالت کنم؟
265
00:12:58,842 --> 00:13:00,521
.دارم چندتا سنگ کیسه صفرا میبینم
266
00:13:00,532 --> 00:13:02,671
ولی هنوز دیوارۀ کیسه صفرا
.سِفت و ضخیم نشده
267
00:13:02,682 --> 00:13:04,669
حق با توئه، هیچ نشونهای از
.التهاب شدید کیسه صفرا نیست
268
00:13:04,680 --> 00:13:06,121
این نشونۀ خوبیه؟
269
00:13:06,550 --> 00:13:08,175
.هم آره هم نه
270
00:13:08,185 --> 00:13:10,177
،عود کردنِ امروزت رو کنترل کردیم
271
00:13:10,187 --> 00:13:12,746
ولی بهگمونم باید خیلیزود
.عمل بشی تا صفرات رو در بیارن
272
00:13:12,756 --> 00:13:14,715
خب، بیاین همینالان
.انجامش بدیم و تمومش کنیم
273
00:13:14,725 --> 00:13:16,350
دیگه بیشتر از این
.نمیتونم این دردُ تحمل کنم
274
00:13:16,360 --> 00:13:18,352
.راستش اینجا امکانِ این کار نیست
275
00:13:18,362 --> 00:13:21,171
تو بیمه نداری و چستین هم
.که یهبیمارستان خصوصیه
276
00:13:21,182 --> 00:13:24,191
تا وقتی جونت در خطر نباشه
.کاری واست نمیکنن
277
00:13:24,201 --> 00:13:26,827
پس حتماً باید درحالِ مرگ باشم
تا یکی بهدادم برسه؟
278
00:13:26,837 --> 00:13:29,191
خب، کدوم آشغالی این قانونها رو گذاشته؟
279
00:13:29,202 --> 00:13:31,442
"میتونیم بهبیمارستان دولتیِ "کانتی
.ارجاعت بدیم تا برات نوبت بزنن
280
00:13:31,453 --> 00:13:32,653
اونا بیمارهای بدون
.بیمهرو پذیرش میکنن
281
00:13:32,664 --> 00:13:34,690
معمولاً، لیست انتظارشون بهحدی زیاده
.که ماهها طول میکشه
282
00:13:34,701 --> 00:13:37,703
خب، اینجا هم نمیتونیم
.منتظر بمونیم
283
00:13:37,714 --> 00:13:39,114
.ما جائی واسه موندن نداریم
284
00:13:39,125 --> 00:13:41,450
.باید بریم خونه -
میخواین مجبورش کنین بره خونه -
285
00:13:41,461 --> 00:13:43,829
و اینجوری عذاب بکشه، اونم احتمالاً
واسۀ چند ماه؟
286
00:13:43,840 --> 00:13:45,445
و اگه یهویی حالش بدتر شد چی؟
287
00:13:45,456 --> 00:13:47,214
میدونی چی؟ من یه آشنا
توی بیمارستان "کانتی" دارم
288
00:13:47,224 --> 00:13:49,783
بذارین باهاش تماس بگیرم، ببینم
.میتونن همینالان پذیرشش کنن یا نه
289
00:13:49,793 --> 00:13:52,619
.خیلیخب، پس -
.مرسی -
290
00:13:54,598 --> 00:13:56,934
میدونی، بل راجعبه تو
.بهم گفته بود
291
00:13:56,945 --> 00:13:59,860
.میگفت واقعاً آدم روی مخی هستی
292
00:13:59,870 --> 00:14:03,026
خوبه، بدم نیومد. آدمهای روی مخ
.کارشون درسته
293
00:14:04,274 --> 00:14:06,233
...میدونی
294
00:14:06,243 --> 00:14:09,236
،وقتی رندولف جوون بود
.خیلی شبیه تو بود
295
00:14:09,246 --> 00:14:12,739
.سال دوم رزیدنتیش رو یادمه
296
00:14:12,749 --> 00:14:17,077
یهدعوای درستوحسابی با
.رئیس بخش جراحی راهانداخت
297
00:14:17,087 --> 00:14:20,114
میخواست جلوی سیگار کشیدنِ
.دکترها توی بیمارستانرو بگیره
298
00:14:20,124 --> 00:14:22,891
،میگفت برای سلامتی همه ضرر داره
299
00:14:22,902 --> 00:14:24,596
.چه دکترها چه بیمارها
300
00:14:24,607 --> 00:14:27,620
اونموقع همه فکر میکردن
.که اون آدم باحالی نیست
301
00:14:27,631 --> 00:14:30,057
.ولی... حق با اون بود
302
00:14:30,067 --> 00:14:32,960
.و آخرش هم، سیگار کشیدنرو ممنوع کرد
303
00:14:32,970 --> 00:14:35,596
...و درست سال بعدش
304
00:14:35,606 --> 00:14:37,831
.بهم کمک کرد سیگارو ترک کنم -
،اوه، بل -
305
00:14:37,841 --> 00:14:39,766
اونم در نقش یهاصلاحطلب؟
306
00:14:39,776 --> 00:14:41,676
.باورش خیلیسخته
307
00:14:41,687 --> 00:14:44,671
حالوهوای اینجا طوریه که
.آدمها رو عوض میکنه
308
00:14:44,681 --> 00:14:46,607
.فقط صبر کن و ببین
309
00:14:46,617 --> 00:14:48,683
.تو رو هم عوض میکنه
310
00:15:02,599 --> 00:15:03,690
.هی
311
00:15:03,700 --> 00:15:05,692
.هی -
چیزی لازم نداری؟ -
312
00:15:05,702 --> 00:15:07,430
.نه -
آمادهای؟ -
313
00:15:07,441 --> 00:15:09,530
.آره، میخوام اینکارو بکنم
314
00:15:09,540 --> 00:15:11,532
.آره، قراره عالی انجامش بدی
315
00:15:11,542 --> 00:15:14,455
تا حدود 10 دقیقۀ دیگه برای مصاحبه
.باهاتون آمادهایم، خانم بارنت
316
00:15:14,466 --> 00:15:15,665
.ممنون
317
00:15:17,681 --> 00:15:19,367
تا وقتی صدام کنن
.میرم پیشِ هنری
318
00:15:19,378 --> 00:15:20,726
.آره، برو
319
00:15:22,186 --> 00:15:24,111
چهجور بازیای رو دوستداری؟
320
00:15:24,121 --> 00:15:25,979
،بازیهایی که حالت داستانی دارن
321
00:15:25,989 --> 00:15:27,848
مثلاً با چندتا مأموریت
که بههم ربط دارن
322
00:15:27,858 --> 00:15:31,018
.باید جلوی یه آدم بدهای رو بگیری -
.اوه -
323
00:15:31,028 --> 00:15:33,595
.و خیلی باحاله -
.پس دوستداری بیوفتی دنبال آدم بدها -
324
00:15:33,606 --> 00:15:36,456
اینجا چیکار میکنی؟ -
.خانم بارنت -
325
00:15:36,466 --> 00:15:38,700
اومدم که یهسر بهشما
.و هنری بزنم
326
00:15:40,250 --> 00:15:43,172
.مامان، این آقا اینا رو بهم داده بود
327
00:15:43,473 --> 00:15:45,025
.ببینین، ناراحتیتون رو درک میکنم
328
00:15:45,036 --> 00:15:48,131
...خودمم ناراحتم. واسههمین اومدم اینجا
.برای کمک اومدم
329
00:15:48,745 --> 00:15:50,537
.هی
330
00:15:50,547 --> 00:15:52,372
.فقط اومدم یهسر بهتون بزنم
331
00:15:52,382 --> 00:15:54,041
قضیه چیه؟
332
00:15:54,051 --> 00:15:57,432
.آقای پیج داشتن رفعزحمت میکردن
333
00:16:05,027 --> 00:16:06,852
حالت خوبه؟
334
00:16:06,863 --> 00:16:09,356
.آره
335
00:16:09,366 --> 00:16:11,196
.خب، اونا منتظرتن تا بیای
336
00:16:11,207 --> 00:16:13,266
.من پیشِ هنری میمونم
337
00:16:13,277 --> 00:16:14,609
.ممنون، نیک
338
00:16:21,961 --> 00:16:25,238
ببینین چی میگم. برای هنری یه
.عارضۀ جانبی خیلینادر پیش اومد
339
00:16:25,249 --> 00:16:26,900
حالا این اسمرو واسهش گذاشتین؟
340
00:16:26,911 --> 00:16:30,344
،تکتک دستگاههای پزشکیِ نجات بخش
توی سال اولشون ایراداتی دارن
341
00:16:30,354 --> 00:16:32,529
بعد ما اون ایراداتُ برطرف میکنیم
.و تجربه کسب میکنیم
342
00:16:32,540 --> 00:16:35,115
"قراره به بیمارستان "دوک
.منتقل شه. اونجا کمکش میکنن
343
00:16:35,125 --> 00:16:36,683
.حالا، خواهشاً برو پی کارت
344
00:16:36,694 --> 00:16:38,852
و کی قراره که هزینههای
درمان هنری توی دوک رو بده؟
345
00:16:38,862 --> 00:16:41,462
،اگه اون جراحی آزمایشیه
.شرکت بیمه تقبلش نمیکنه
346
00:16:41,473 --> 00:16:42,923
بهنظرت میتونی همزمان
هم شغلت رو حفظ کنی
347
00:16:42,934 --> 00:16:44,748
،و هم توی کارولینای شمالی
کنار پسرت باشی؟
348
00:16:44,759 --> 00:16:47,088
بدون شغل، اصلاً میتونی
از پسِ هزینهی بیمۀ پزشکی بربیای؟
349
00:16:48,082 --> 00:16:50,532
چی میخوای؟ -
.بیماری هنری بهاحتمال زیاد دائمیه -
350
00:16:50,543 --> 00:16:53,032
من اومدم اینجا تا بهتون بگم
که کوآدیس مایله تا
351
00:16:53,043 --> 00:16:56,470
...تمام هزینههای پزشکی هنری رو پرداخت کنه
...نه فقط واسۀ یهماه یا یهسال
352
00:16:56,480 --> 00:16:58,713
.بلکه تا آخر عُمرش
353
00:17:01,551 --> 00:17:05,512
.حرفت رو باور نمیکنم -
.قرارداد کتبی و رسمی میبندیم -
354
00:17:05,989 --> 00:17:07,937
.این حداقل کاریه که از دستمون برمیاد
355
00:17:12,462 --> 00:17:15,255
...و درعوض، بهگمونم
356
00:17:15,266 --> 00:17:18,107
.ازم میخواین که با مطبوعات صحبت نکنم
357
00:17:19,436 --> 00:17:21,636
.منو با خودتون دشمن نکنین
358
00:17:22,682 --> 00:17:24,441
.پیشنهادم رو قبول کنین
359
00:17:24,607 --> 00:17:29,102
و اگه الان یا هر وقت دیگهای
...علناً از کوآدیس شکایتی بکنین
360
00:17:30,180 --> 00:17:32,614
.این معامله منتفی میشه
361
00:17:33,584 --> 00:17:35,984
.منتظرتونیم، خانم بارنت
362
00:17:51,537 --> 00:17:53,137
چقدر؟
363
00:17:54,173 --> 00:17:56,973
پیج چقدر بهت پیشنهاد داد؟
.شنیدم که اینجا بوده
364
00:17:56,984 --> 00:18:00,211
تاحالا ندیده بودم یهعدد
.اینقدر صفر داشته باشه
365
00:18:00,222 --> 00:18:01,681
.نباید قبولش کنی
366
00:18:02,015 --> 00:18:05,296
یهراه دیگه برای پرداخت هزینههای
.درمان هنری پیدا میکنیم، قول میدم
367
00:18:05,307 --> 00:18:07,120
.نمیتونی همچین قولی بدی -
.چرا، میتونم -
368
00:18:07,131 --> 00:18:09,907
.بهت قول میدم
،زوئی، تو باید همهچیرو بگی
369
00:18:09,918 --> 00:18:11,743
اگه اینکارو نکنی
.آدمای زیادی میمیرن
370
00:18:11,981 --> 00:18:14,396
میفهمم، میفهمم... که
.همچین پولی وسوسه برانگیزه
371
00:18:14,407 --> 00:18:16,460
حتی این همه پول هم کافی نیست
372
00:18:16,471 --> 00:18:18,496
که هرشب از خواب نپرم
373
00:18:18,507 --> 00:18:20,454
و بدو بدو به اتاق هنری
نرم که مطمئن شم
374
00:18:20,465 --> 00:18:23,466
.داره نفس میکشه
...این
375
00:18:26,433 --> 00:18:28,833
.برادرشرو برنمیگردونه
376
00:18:33,550 --> 00:18:36,076
.دیگه قرارداد رو امضاء کردم
377
00:18:36,087 --> 00:18:38,888
.کوآدیس پولرو واریز کرده
378
00:18:39,779 --> 00:18:42,346
.تموم شده
379
00:18:43,560 --> 00:18:45,693
.من آدم بدی نیستم
380
00:18:47,384 --> 00:18:49,643
...کمک میکنم ترتیب انتقال
381
00:18:49,653 --> 00:18:52,421
.انتقال هنری به دوک داده شه
382
00:18:53,828 --> 00:18:56,600
باید هرچه سریعتر
.برسونیمش اونجا
383
00:18:57,413 --> 00:18:59,486
.ممنون، کنراد
384
00:18:59,574 --> 00:19:01,841
.بابتِ همهچی
385
00:19:03,901 --> 00:19:05,667
.موفق باشی، زوئی
386
00:19:14,311 --> 00:19:17,499
کنسلیها چطور؟ باید یهراهی
.برای آوردنش باشه
387
00:19:18,851 --> 00:19:20,507
.باشه، ممنون مَرد
388
00:19:20,517 --> 00:19:22,349
.نه. میفهمم
389
00:19:23,812 --> 00:19:26,137
میخواستن جراحی مریلین
.هفت هفتۀ دیگه بندازن
390
00:19:26,148 --> 00:19:27,481
باهاشون صحبت کردم جراحی
.رو بندازن سه هفتهی دیگه
391
00:19:27,491 --> 00:19:30,017
.تقصیر تو نیست -
.نه، یهجورائی هست -
392
00:19:30,027 --> 00:19:33,026
کلینیک سیار بهم کمک میکرد جلوی
.مشکلاترو قبل از اینکه اتفاق بیوفتن بگیرم
393
00:19:33,037 --> 00:19:34,659
مطمئنم بارها مریلینرو تشویق کردی
394
00:19:34,670 --> 00:19:36,462
.که سبکِزندگی سالمتری داشته باشه
395
00:19:36,473 --> 00:19:38,459
یعنی، فقط همینقدر
.از دستمون برمیاد
396
00:19:38,469 --> 00:19:41,169
،موقعیت اینجوریه
.پس باید باهاش کنار بیاییم
397
00:19:42,640 --> 00:19:44,439
خب، چطور؟
398
00:19:46,128 --> 00:19:47,619
ماشینت کجاست؟
399
00:19:47,778 --> 00:19:50,041
.سر خیابونه -
.بیارش اینجا -
400
00:19:50,059 --> 00:19:51,525
.قراره ناهار رو سرکار بخوریم
401
00:19:55,052 --> 00:19:57,878
.به لوشاتوی شاو خوشاومدین
402
00:19:57,888 --> 00:19:59,713
شاتو چیچی؟ -
.یالا -
403
00:19:59,723 --> 00:20:03,484
فقط چند قدم با ارائهی بهترین
.خدماتِ پزشکی آتلانتا فاصله داری
404
00:20:03,494 --> 00:20:05,661
چه خبره آخه...؟
405
00:20:06,954 --> 00:20:09,056
.اوه، خدای من -
برای مهمونهامون -
406
00:20:09,066 --> 00:20:12,559
.بهترین حریمخصوصی رو فراهم میکنیم
407
00:20:12,569 --> 00:20:15,525
متأسفانه، استخر یهمدت
.برای بازسازی بستهست
408
00:20:15,536 --> 00:20:16,783
مطمئنی اشکالی نداره؟
409
00:20:16,794 --> 00:20:18,751
.تا مامانت جراحی کنه جای خوبیه
410
00:20:18,762 --> 00:20:20,754
و یهسوپرمارکت هم
.چندقدمی اینجاست
411
00:20:20,765 --> 00:20:23,637
...آره. و یهآشپزخونه توی کلینیکه
.هرموقع لازم داشتین استفاده کنین
412
00:20:23,647 --> 00:20:24,905
...اما
413
00:20:24,915 --> 00:20:26,666
.خبری از غذاهای پُرچرب نیست
414
00:20:26,677 --> 00:20:28,557
فقط حملاتِ سنگهای
.صفراترو بدتر میکنن
415
00:20:28,568 --> 00:20:30,978
.توی این مورد به حرفِ دکتر شاو گوش بده
.خیلی مهمه
416
00:20:30,988 --> 00:20:32,413
.کرهی بادوم زمینی نخور
417
00:20:32,423 --> 00:20:34,515
.مرغ سوخاری نخور
418
00:20:34,525 --> 00:20:36,555
.شکلات و لبنیات نخور
419
00:20:36,566 --> 00:20:38,739
.و... مسلماً بیکن هم نخور
420
00:20:38,750 --> 00:20:40,742
خب، پس چی موند؟ -
،میوهها -
421
00:20:40,753 --> 00:20:43,227
.سبزیجات، غلات و مواد پروتئینی
422
00:20:44,835 --> 00:20:47,536
.بیکن هم نخورم؟ چقدر بیرحم
423
00:20:50,727 --> 00:20:52,564
.مینا گفت میخوای غوغا به پا کنی
424
00:20:52,575 --> 00:20:54,434
.داریم میریم
425
00:20:54,445 --> 00:20:56,395
بردلی مُرده. جولیان
.هنوز پیدا نشده
426
00:20:56,406 --> 00:20:59,037
دست روی دست نمیذارم که
.گوردون بازم به بیمارها آسیب بزنه
427
00:20:59,048 --> 00:21:01,792
همایش نوآوریش یههمایش عمومیه
.میتونیم یهراست بریم اونجا
428
00:21:01,803 --> 00:21:04,788
باید حقیقت درموردِ ویاِناِس رو به
فرماندههای ارتشی که اونجان بدیم
429
00:21:04,799 --> 00:21:06,379
.یکی که بتونه جلوشرو بگیره
430
00:21:06,390 --> 00:21:08,949
واو. افشاء کردن کاری که
...ویاِناِس با هنری کرد
431
00:21:08,959 --> 00:21:11,552
الان اینکار میتونه تخطی از قوانین حریم
.خصوصی و اطلاعات سلامت محسوب شه
432
00:21:11,562 --> 00:21:13,620
به همین خاطره که داریم از شر
433
00:21:13,630 --> 00:21:15,864
هرچیزیکه میتونه هویتِ بیمار
.رو مشخص کنه، خلاص میشیم
434
00:21:19,405 --> 00:21:20,638
.برو سر وقتشون
435
00:21:30,114 --> 00:21:32,873
یکیاز کاراگاههام تونسته
یکیاز کارمندهای سابق
436
00:21:32,883 --> 00:21:34,586
کوآدیس که شاهد کلاهبرداری توی
437
00:21:34,597 --> 00:21:36,810
.شرکت بودهرو، پیدا کنه
438
00:21:36,820 --> 00:21:39,146
پا پیش میذاره؟ -
.نه، از گوردون میترسه -
439
00:21:39,156 --> 00:21:41,148
.پس باید خودمون مدرک پیدا کنیم
440
00:21:41,158 --> 00:21:43,150
چه مدرکی؟
441
00:21:43,160 --> 00:21:44,651
.زوئی حرفی نمیزنه
442
00:21:44,661 --> 00:21:46,553
.جراحیهای ویاِناِس چندساعت دیگهان
443
00:21:46,563 --> 00:21:48,287
.وقتمون داره تموم میشه -
.میدونم -
444
00:21:48,298 --> 00:21:50,491
فکر میکردم تو الان باید
.توی راهِ کوآدیس باشی
445
00:21:50,501 --> 00:21:53,034
.نمیتونم برم
.بیمارهائی با وضع بحرانی دارم
446
00:21:54,448 --> 00:21:56,138
.اینم از یکیشون
447
00:21:56,840 --> 00:21:58,306
.باید برم
448
00:22:00,132 --> 00:22:02,936
.به تزریق مایعات داروئی واکنشی نشون نمیده
.بدنش هنوز کم آبه
449
00:22:02,946 --> 00:22:04,338
فکر میکنی «شوکِ کاردیوژنیک»ـه؟
[.ناتوانی قلب در پمپاژ خون بعلت نارسایی شدید قلبی یا وقوع یک سکته قلبی]
450
00:22:04,348 --> 00:22:05,606
.رگهای خونیش گشاد شدن
451
00:22:05,616 --> 00:22:08,349
.تبش به 103 رسیده
.این شوکِ عفونیه
452
00:22:08,368 --> 00:22:10,325
،آزمایش لاکتات بگیر
.برای گذاشتن کاتتر سیاهرگ مرکزی آماده باشین
453
00:22:11,622 --> 00:22:13,614
.کشتِ خون رو قبلاً گرفتیم
454
00:22:13,624 --> 00:22:15,595
شروع کنیم آنتیبیوتیکهای
.وانکومایسین و سفپیم بهش بدیم
455
00:22:15,606 --> 00:22:17,851
دوز نوراپینفرین رو برای فشار متوسط
.شریانی 65 تعیین کنین و بهش تزریق کنین
456
00:22:17,861 --> 00:22:18,952
.طاقت بیار، رفیق
457
00:22:20,531 --> 00:22:22,931
.گرههای اوسلر روی انگشتهاش میبینم
[.گرههای اوسلر: لکههای نازک زیر پوست انگشتان دست یا پا]
458
00:22:29,081 --> 00:22:31,458
اون لکههای خونی تا دو
.دقیقهی پیش نبودن
459
00:22:31,469 --> 00:22:34,635
.احتمالاً تومور عفونی شده
.دیگه مشکل فقط میکسومای قلبی نیست
460
00:22:34,645 --> 00:22:36,603
.حالا اِندوکاردیت هم گرفته
[.اِندوکاردیت: استقرار و تکثیر عامل عفونی در سطح داخلی قلب و دریچهها]
461
00:22:36,613 --> 00:22:39,139
توی تموم دورهی کاریم فقط
.دوتا بیمار با هردو مورد دیدم
462
00:22:39,149 --> 00:22:41,208
و زنده موندن؟
463
00:22:41,218 --> 00:22:42,317
.یکیشون آره
464
00:22:47,019 --> 00:22:49,338
خب، حداقل فشارش داره کمکم
.بهوضعیت عادی برمیگرده
465
00:22:49,349 --> 00:22:51,436
مشخصاً، تحتِ شرایط معمولی
466
00:22:51,447 --> 00:22:54,763
با همچین عفونتی که اخیراً داشته
.توصیه میکنیم جراحی به بعد موکول شه
467
00:22:54,774 --> 00:22:57,584
اما با بدتر شدن وضعیتِ
دریچهی قلبِ سایمون
468
00:22:57,595 --> 00:23:00,470
،و بدتر شدن نارسایی قلبیش
.فوراً به جراحی نیاز داره
469
00:23:00,481 --> 00:23:02,640
با این شرایط جراحیش
.کُلی خطرناکترم شده
470
00:23:02,650 --> 00:23:05,476
بیایین آنتیبیوتیکهای گستردهتری بهش
.بدیم تا هرمقاومتِ ممکنیرو از بین ببره
471
00:23:05,486 --> 00:23:08,212
با این وجود پیشرفتی میکنیم؟
472
00:23:08,222 --> 00:23:10,681
اگه کاری نکنه، یهچند ماهِ
473
00:23:10,691 --> 00:23:12,550
.دیگه زنده میمونه
اگه تحتِ این شرایط
474
00:23:12,560 --> 00:23:15,553
.عمل بشه ممکنه اصلاً جون سالم بهدر نبره
475
00:23:18,166 --> 00:23:19,961
.باهاش صحبت میکنم
476
00:23:21,422 --> 00:23:23,502
.تصمیم با خودشه
477
00:23:29,958 --> 00:23:31,636
.فقط همین یهدونه رو داشتن
478
00:23:31,646 --> 00:23:35,039
.ظاهراً، خبرش همهجا پیچیده -
،میدونی اگه من مریض شم -
479
00:23:35,049 --> 00:23:37,675
نصفِ این بیمارستان از
.خوشحالی شامپاین میرن بالا
480
00:23:37,685 --> 00:23:40,798
چرا؟ نصفِ دیگهشون نوشیدنی نمیخورن؟
481
00:23:40,809 --> 00:23:42,312
.باشه
482
00:23:42,323 --> 00:23:44,557
خب، چقدر ناجوره؟
483
00:23:46,327 --> 00:23:48,586
.جراحی خطرناکه
484
00:23:48,596 --> 00:23:50,814
...حتی با جراحای عین آستین
485
00:23:52,033 --> 00:23:54,900
.احتمال زنده موندن خیلی بالا نیست
486
00:23:56,704 --> 00:24:00,031
اگه اِیجی تومور رو درنیاره چی میشه؟
487
00:24:00,041 --> 00:24:01,273
بعدش چی؟
488
00:24:04,183 --> 00:24:07,104
بعدش تومور کاملاً
،قلبترو مسدود میکنه
489
00:24:07,114 --> 00:24:09,106
...و
490
00:24:09,116 --> 00:24:10,908
،یهماه
491
00:24:10,918 --> 00:24:13,344
.شاید دوماه وقت داری
492
00:24:13,354 --> 00:24:16,581
.کار و بارترو راست و ریست کنی
493
00:24:16,591 --> 00:24:20,351
پس گزینههائی که دارم
ریسک مُردن سرجراحیه
494
00:24:20,361 --> 00:24:21,419
...یا
495
00:24:21,429 --> 00:24:23,696
.اینکه کمکم شروع به خداحافظی کنم
496
00:24:25,566 --> 00:24:27,299
.آره، متأسفانه همینطوره
497
00:24:31,105 --> 00:24:34,707
میخوای یهروز بهش فکر کنی؟
498
00:24:35,710 --> 00:24:37,702
.اهل قمار کردنم
499
00:24:37,712 --> 00:24:40,104
.قبلاً احتمالاتِ زیادیرو شکست دادم
500
00:24:40,114 --> 00:24:42,540
.نه
501
00:24:42,550 --> 00:24:44,650
.بیا انجامش بدیم
502
00:24:45,720 --> 00:24:47,953
.خیلیخب
503
00:24:48,990 --> 00:24:51,423
.خیلیخب
504
00:24:53,995 --> 00:24:55,653
،میدونی
505
00:24:55,663 --> 00:24:57,288
.عاشق کارمم
506
00:24:57,298 --> 00:24:59,757
.درآمدش آنچنان نیست
507
00:25:01,168 --> 00:25:03,160
...اما هر روز، من
508
00:25:03,170 --> 00:25:05,730
.بهت کمک کردم جون افراد رو نجات بدی
509
00:25:05,740 --> 00:25:08,599
.و بعدش عین یهبچه کُلی خوابیدم
510
00:25:08,609 --> 00:25:11,636
اوه، از موقعیکه کُله شب
.رو خوابیدم مدتی میگذره
511
00:25:11,646 --> 00:25:16,407
.بهاندازهی من عاشق اینجائی
512
00:25:16,417 --> 00:25:21,453
میدونم هرکاری که باید رو
.میکنی تا اوضاع رو به راه شه
513
00:25:23,991 --> 00:25:25,591
.هی
514
00:25:28,162 --> 00:25:30,496
.بهتره آماده شی
515
00:25:34,869 --> 00:25:36,627
ویاِناِس هر سه دقیقه
516
00:25:36,637 --> 00:25:38,262
.قلبِ بیمار رو متوقف میکرد
517
00:25:38,272 --> 00:25:39,597
.معجزهست که زنده مونده
518
00:25:39,607 --> 00:25:41,265
.تقریباً به کشتن دادش
519
00:25:41,275 --> 00:25:42,767
،اگه همکاری باهاشرو ادامه بدی
520
00:25:42,777 --> 00:25:45,670
توی بدن تکتک بیمارا
.یهبمب ساعتی میذاری
521
00:25:45,680 --> 00:25:47,104
ببخشید، دوباره خودتونُ معرفی کنین؟
522
00:25:47,114 --> 00:25:49,607
.دکترهائی از بیمارستان چستین هستیم
523
00:25:49,617 --> 00:25:51,776
.این دستگاهرو سازمان غذا و دارو تأیید کرده
524
00:25:51,786 --> 00:25:53,844
اما سازمان غذا و دارو خودش بهطور مستقل
.روی دستگاه آزمایش نمیکنه
525
00:25:53,854 --> 00:25:55,846
و معروفن به مستثنی
کردن دستگاهها براساس
526
00:25:55,856 --> 00:25:58,290
نمونههای مشابه قبلی که
.حتی کار نمیکنن
527
00:26:00,161 --> 00:26:02,887
از اطلاعاتِ آزمایشیای که گوردون پیج
528
00:26:02,897 --> 00:26:05,564
.دراختیارمون گذاشته راضی هستیم
529
00:26:11,739 --> 00:26:13,331
.ببین
530
00:26:13,341 --> 00:26:15,333
،اون استادِ دکتر آستینه
531
00:26:15,343 --> 00:26:18,836
همونی که دریچهی قلبیرو پیشنهاد
.داد که باعث کشته شدن بردلی شد
532
00:26:18,846 --> 00:26:21,739
فکر نمیکنم مشت زدن توی صورتش
برامون سودی داشته باشه، مگه نه؟
533
00:26:21,749 --> 00:26:23,474
.بیا
534
00:26:23,484 --> 00:26:25,910
میشه توجه بفرمائین، لطفاً؟
535
00:26:25,920 --> 00:26:30,214
ارائهمون توی سالن اصلی
.کمی دیگه شروع میشه
536
00:26:30,224 --> 00:26:32,917
.دکتر بندیکت، دکتر اوکافورم
537
00:26:32,927 --> 00:26:35,019
.همراهِ دکتر آستین شما رو ملاقات کردم
538
00:26:35,029 --> 00:26:37,088
آره، کی میتونه فراموش کنه؟
539
00:26:37,098 --> 00:26:39,857
اومدیم اینجا چون دستگاهِ ویاِناِس گوردون
.به همون اندازهی دریچهی قلبش کشندهست
540
00:26:39,867 --> 00:26:41,525
و الانه که جون خیلیها رو بهخطر بندازه
541
00:26:41,535 --> 00:26:43,402
.اگه جلوشرو نگیریم
542
00:26:44,839 --> 00:26:48,232
.به اِیجی سلاممرو برسون
543
00:26:48,242 --> 00:26:52,603
.دکتر بندیکت، نباید با آبروتون بازی کنین
544
00:26:52,613 --> 00:26:54,505
.اگه چیزی میدونین... نه، نه
545
00:26:54,515 --> 00:26:56,841
بزرگترین خیانت زندگی آستین
546
00:26:56,851 --> 00:26:58,843
،وقتی بود که والدینش ترکش کردن
547
00:26:58,853 --> 00:27:01,412
.اونُ عین آشغال دور انداختن
548
00:27:01,422 --> 00:27:03,581
.شما دومین خیانت زندگیش بودین
549
00:27:03,591 --> 00:27:05,850
رابطهی دوستیتون
.اینقدر براش ارزش داشت
550
00:27:05,860 --> 00:27:07,918
.اینقدر بهتون اعتماد داشت
551
00:27:07,928 --> 00:27:10,588
کسی که قبلاً بودین
552
00:27:10,598 --> 00:27:13,257
.و کسی که میتونین دوباره باشین
553
00:27:13,267 --> 00:27:15,259
،وقتیکه مینا گفت ویاِناِس از کار میوفته
554
00:27:15,269 --> 00:27:16,869
تعجب نکردین، چرا؟
555
00:27:18,706 --> 00:27:20,431
.چارهای نداشتم
556
00:27:20,441 --> 00:27:22,867
.مجبور بودیم اون دستگاهرو واردِ بازار کنیم
557
00:27:22,877 --> 00:27:26,103
تو و گوردون؟ -
...قسم میخورم -
558
00:27:26,800 --> 00:27:29,468
.اولش نمیدونستم -
چیرو نمیدونستی؟ -
559
00:27:41,204 --> 00:27:42,637
.بیا یهقدم بزنیم
560
00:27:54,821 --> 00:27:58,269
علائم و نتایج آزمایشاتت حسابی
.باعث اطمینان خاطرن، برادرم
561
00:27:58,279 --> 00:28:01,639
،بعد اینکه اون تومور رو برداشتیم
.ببینیم میتونیم اون رقاصُ برات گیر بیاریم
562
00:28:03,284 --> 00:28:06,777
آه، فکر میکردم این
.اتاقرو از هر زاویه دیدم
563
00:28:07,604 --> 00:28:10,656
.اما هیچوقت اینجوری ندیدمش
564
00:28:11,927 --> 00:28:14,084
.خب، با شمارهی سه حرکتش بدیم
565
00:28:14,094 --> 00:28:15,879
.یک، دو، سه
566
00:28:20,468 --> 00:28:23,101
.داروی بیهوشی رو تزریق میکنم
567
00:28:24,104 --> 00:28:25,496
.رندولف
568
00:28:25,506 --> 00:28:26,931
.بله
569
00:28:26,941 --> 00:28:29,274
.سعی کن گندکاری نکنی
570
00:28:43,263 --> 00:28:45,450
.روی زمین افتاده
571
00:28:45,461 --> 00:28:47,130
.واقعاً بد بهنظر میاد
572
00:28:49,645 --> 00:28:52,251
.دردش معمولاً خود به خود از بین میره -
.و الان بدتر شده -
573
00:28:55,219 --> 00:28:57,128
.باید برسونیمش چستین
574
00:28:57,139 --> 00:29:00,100
مریلین، یکی از سنگهای صفرات
.داره الان باعث عفونت میشه
575
00:29:00,111 --> 00:29:02,118
خوبه که توی راهِ برگشت
.به آلاباما این اتفاق نیوفتاد
576
00:29:02,129 --> 00:29:04,169
،ممکن بود توی راه این اتفاق بیوفته
.اونم درحالیکه جائی برای رفتن نیست
577
00:29:04,179 --> 00:29:06,138
.سونوگرافی «مایع پری کولهسيستيت» رو نشون میده
[.یکی از نشانههای التهاب كيسه صفرا]
578
00:29:06,148 --> 00:29:08,540
و تعداد گلبولهای سفیدش
.بیست هزارتاست، تب نداره
579
00:29:08,550 --> 00:29:10,735
دکتر نولان هستم. کیسهی
.صفرات رو امروز برمیدارم
580
00:29:10,746 --> 00:29:12,238
.اوه خدا رو شکر
581
00:29:12,249 --> 00:29:15,147
.معمولاً همچین واکنشی نمیبینم -
الان دیگه میتونین عملش کنین؟ -
582
00:29:15,157 --> 00:29:16,348
.حالا وضعیت اورژانسیه
583
00:29:16,358 --> 00:29:17,549
.برای جراحی آمادهاش کنین
584
00:29:17,559 --> 00:29:18,992
توی اتاقعمل میبینمت، باشه؟
585
00:29:22,364 --> 00:29:24,577
.هرچی تشکر کنم کمه
586
00:29:25,334 --> 00:29:27,159
،هرکاری که انجام دادی
587
00:29:27,169 --> 00:29:28,682
.برای درست کردنش خیلی دیر نشده
588
00:29:28,693 --> 00:29:30,028
.باهامون حرف بزن -
چی میدونین؟ -
589
00:29:30,039 --> 00:29:32,506
کوآدیس چیکار کرده؟
چطور میتونیم جلوی این اتفاقرو بگیریم؟
590
00:29:45,187 --> 00:29:47,513
.میخوام با اِیجی صحبت کنم
591
00:29:47,523 --> 00:29:49,181
.حقشه حقیقترو بدونه
592
00:29:49,191 --> 00:29:51,391
.فقط اون، نه شماها
593
00:29:52,728 --> 00:29:54,100
.خیلیخب
594
00:30:14,750 --> 00:30:18,449
در اینجا دستگاهِ تحریککنندهی
.عصب واگ کوآدیسرو داریم
595
00:30:19,121 --> 00:30:21,714
.در تمامی شهرها پخش زندهست
596
00:30:21,724 --> 00:30:25,384
.جراحیها الان شروع میشن
597
00:30:25,394 --> 00:30:28,729
.دکتر اِستیونسون پرسایدینگ
598
00:30:34,103 --> 00:30:36,830
.بیمار دیوید جونز هستش
599
00:30:36,841 --> 00:30:39,531
.تاریخ تولد 1989/6/8
600
00:30:39,541 --> 00:30:42,201
جراحیای که انجام میشه
جایگذاری دستگاهِ
601
00:30:42,211 --> 00:30:44,431
.تحریککنندهی عصبِ واگ هستش
602
00:30:44,442 --> 00:30:46,809
.بیایین شروع کنیم
.تیغ شمارهی ده
603
00:30:52,279 --> 00:30:54,047
.نمیتونم با آستین تماس بگیرم
604
00:30:54,058 --> 00:30:55,390
.سه بار زنگ زدم
605
00:30:57,259 --> 00:30:58,984
.سرِ عمله
606
00:30:58,994 --> 00:31:00,958
چه خبره؟ -
.بهمون اعتماد نداره -
607
00:31:00,969 --> 00:31:02,386
.فقط با آستین صحبت میکنه
608
00:31:02,397 --> 00:31:04,490
.چیزی میدونه که کمکمون میکنه
609
00:31:04,500 --> 00:31:06,933
.میرم اتاقعمل
610
00:31:16,558 --> 00:31:18,670
خیلیخب، بیایین قلبِ
سایمونرو با شوک راه بندازیم
611
00:31:18,680 --> 00:31:20,606
.و کاری کنیم دوباره بتپه
612
00:31:20,616 --> 00:31:21,907
.پدالهای الکتروشوکرو بده بهم
613
00:31:21,917 --> 00:31:23,742
.تا ده ژول شارژ کن
614
00:31:25,020 --> 00:31:27,020
.آماده
615
00:31:33,462 --> 00:31:35,059
.فیبریلاسیون بطنی» کرده»
[.نوعی از آریتمی قلبی که تحریک الکتریکی مسیر مشخصی را در سیستم هدایت الکتریکی قلب طی نمیکند]
616
00:31:35,262 --> 00:31:37,726
.بهش 300 واحد آمیودارون بزن و دوباره امتحان کن
617
00:31:50,813 --> 00:31:53,313
.اومدم. اومدم
618
00:31:55,117 --> 00:31:56,775
.و شوک
619
00:32:03,079 --> 00:32:05,017
.از فیبریلاسیون بطنی خارج نمیشه
620
00:32:05,027 --> 00:32:06,699
.میزان الکترولیتهای خونش طبیعیه
621
00:32:06,710 --> 00:32:08,854
،بازم منیزیم بهش دادم
.اما اثری نمیکنه
622
00:32:08,864 --> 00:32:10,222
.اپینفرینرو برای تزریق داخل بطن قلب آماده کن
623
00:32:10,232 --> 00:32:13,500
فقط نگرانم قبلش موقع جراحی
.آسیب زیادیرو متحمل شده باشه
624
00:32:15,804 --> 00:32:17,396
تزریق یک میلیگرم
625
00:32:17,406 --> 00:32:19,298
.اپینفرین
626
00:32:36,658 --> 00:32:38,058
.نمیتونم بهش دسترسی پیدا کنم
627
00:32:39,061 --> 00:32:41,186
.مجبوری
628
00:32:41,196 --> 00:32:43,555
.نمیتونم
.ممکنه بیمارش بمیره
629
00:32:48,604 --> 00:32:50,662
.بیایین بالون پمپ داخلی آئورتی براش بذاریم
[وسیلهای جهت افزایش جریان خون عضله قلب و کاهش بار قلبی از طریق فرایند کانترپالسیشن]
630
00:32:50,672 --> 00:32:52,064
.تا 20 ژول شارژ کنین
631
00:32:52,075 --> 00:32:53,374
.آماده
632
00:33:00,660 --> 00:33:03,750
،یالا، دکتر بندیکت
.هرچی که میدونی رو بهمون بگو
633
00:33:12,027 --> 00:33:13,557
بالون پمپ کجاست؟
634
00:33:17,733 --> 00:33:18,986
ژنرال؟
635
00:33:19,534 --> 00:33:21,293
.من مارشال وینتروپ هستم
636
00:33:21,303 --> 00:33:24,263
رئیس هیئتمدیره در بیمارستان
.چستین پارک مموریال هستم
637
00:33:24,273 --> 00:33:27,170
رابطهی کاریمون با کوآدیسرو
638
00:33:27,181 --> 00:33:28,867
بهخاطر یهسری اطلاعات تموم میکنیم
639
00:33:28,877 --> 00:33:30,610
که گفتم شاید دوست
.داشته باشین ببینین
640
00:33:31,618 --> 00:33:33,921
متوجه نیستین که الان
جون افراد درخطره؟
641
00:33:35,978 --> 00:33:37,542
.تو رو خدا
642
00:33:37,552 --> 00:33:39,319
.یالا
643
00:33:40,673 --> 00:33:42,839
.یالا -
.بریم -
644
00:33:52,768 --> 00:33:55,068
.آقای پیج میخواد باهاتون صحبت کنه
645
00:33:57,005 --> 00:34:00,966
کوآدیس درگیر
.کلاهبرداریهای زیادیه
646
00:34:00,976 --> 00:34:04,436
همهی دستگاههاشون
،از جمله ویاِناِس
647
00:34:04,446 --> 00:34:06,605
از چین فرستاده میشن و
648
00:34:06,615 --> 00:34:09,886
بعدش دوباره برچسب تولید
.در آمریکا رو میخورن
649
00:34:09,897 --> 00:34:14,283
طبق قانون، ارتش نمیتونه از هیچ دستگاهِ
.پزشکیای که ساخت آمریکا نباشه استفاده کنه
650
00:34:14,294 --> 00:34:16,515
و اینها مدارک ارسال کالا
651
00:34:16,525 --> 00:34:18,267
.طی چند ماهِ اخیره
652
00:34:18,278 --> 00:34:20,879
.الان دیگه بیشتر از نیازتون مدرک دارین
653
00:34:44,317 --> 00:34:45,843
چه اتفاقی افتاده؟
654
00:34:45,854 --> 00:34:50,023
اتفاقی که افتاده اینه که ارتش آمریکا با
.یهدروغگو و یهکلاهبردار همکاری نمیکنه
655
00:34:51,059 --> 00:34:54,052
.قراردادمون از الان باطل و بیاعتباره
656
00:34:54,062 --> 00:34:56,328
.تمامی جراحیها لغو شدن
657
00:35:36,878 --> 00:35:40,480
.آستین گفت قلبِ سایمون خیلی ضعیف بود
658
00:35:41,509 --> 00:35:45,644
.از دستِ کسی کاری برنمیومد
659
00:35:59,527 --> 00:36:03,027
.اگه این گندکاری رو میدید، بدش میاومد
660
00:36:42,937 --> 00:36:45,938
چی بهشون گفتی؟
661
00:36:47,308 --> 00:36:49,308
.چیزی بهشون نگفتم
662
00:36:50,945 --> 00:36:52,986
.من اینکار رو باهات نکردم
663
00:36:56,884 --> 00:36:58,198
.چه خوب
664
00:36:59,153 --> 00:37:01,453
.میدونستم میتونم روت حساب کنم
665
00:37:03,348 --> 00:37:05,744
.یکم ابرهای طوفانزا درپیش داریم
666
00:37:06,460 --> 00:37:09,929
اما ازش جون سالم بدر میبریم
.اگه همهمون کنارهم بمونیم
667
00:37:11,933 --> 00:37:13,933
.فردا صحبت میکنیم
668
00:37:35,790 --> 00:37:38,616
.هی. شنیدم جراحی مریلین تموم شده
669
00:37:38,626 --> 00:37:40,251
.آره، عالی پیش رفت
670
00:37:40,261 --> 00:37:42,353
.آه، نولان از طریق «لاپاراسکوپی» انجامش داد
[.نوعی تکنیک برای درونبینی شکم و لگن که اغلب اقدامی تشخیصی است ولی گاه میتواند درمانی باشد]
671
00:37:42,363 --> 00:37:44,188
تا اون و"کِی" بتونن
.صبح برن خونه
672
00:37:44,198 --> 00:37:45,590
.چه عالی
673
00:37:45,600 --> 00:37:47,158
بوی خوبی میاد. چیه؟
674
00:37:47,168 --> 00:37:50,258
هشت تیکه کنتاکی، دوبل سوخاری
.با یهتیکه مرغ سوخاری کرانچی
675
00:37:50,269 --> 00:37:52,269
.و یهمیلک شیک
676
00:37:54,942 --> 00:37:56,582
.تموم چیزائی که گفتیم نخوره
677
00:37:56,593 --> 00:37:59,770
توصیهمون رو فراموش نکرد. دقیقاً
.میدونست داره چیکار میکنه
678
00:37:59,780 --> 00:38:01,872
.فقط هرکار خودش میخواست کرد
679
00:38:03,150 --> 00:38:08,012
عمداً کاری کرد تا سنگ کیسه صفراش
.عود کنه تا زودتر عمل بشه
680
00:38:08,022 --> 00:38:10,418
سیستم بیمارستان چشه که
681
00:38:10,429 --> 00:38:12,984
مریضها مجبورن جونشون
رو بهخطر بندازن
682
00:38:12,994 --> 00:38:15,461
فقط برای اینکه درمان بشن؟
683
00:38:18,499 --> 00:38:21,292
من، آه، یکم پیش داشتم
.درموردِ حرفت فکر میکردم
684
00:38:21,302 --> 00:38:24,870
باعث شد واسم سؤال شه از قبول کردن
.این شغل پشیمونی یا نه
685
00:38:25,906 --> 00:38:28,199
.خب، پیچیدهست
686
00:38:28,209 --> 00:38:30,201
.نه. یعنی، میفهمم
687
00:38:30,211 --> 00:38:33,638
.ما افراد رو از غرق شدن نجات میدیم
688
00:38:33,648 --> 00:38:35,648
.تو میخوای بهشون شنا کردنُ یاد بدی
689
00:38:39,342 --> 00:38:41,545
.ببین، سرپامون کردی و راهمون انداختی
690
00:38:41,555 --> 00:38:44,256
.درک میکنم اگه بخوای دوباره به راه بزنی
691
00:38:45,259 --> 00:38:46,917
.آره، میدونی، شاید
692
00:38:46,927 --> 00:38:49,353
...اما، آه
693
00:38:49,363 --> 00:38:53,190
میدونی برای چی موندم، مگه نه؟
694
00:38:54,333 --> 00:38:56,333
.چون تو اینجائی
695
00:39:00,741 --> 00:39:02,374
.تیم معرکهای شدیم
696
00:39:04,245 --> 00:39:06,111
.آره، تیم معرکهای شدیم
697
00:39:08,023 --> 00:39:11,216
اما احساس میکنم انگار شاید
.یهچیزی بیشتر از این حرفا باشه
698
00:39:15,723 --> 00:39:19,750
آمم، دیر وقته. میخوام این
،چیز میزا رو ببرم خونه که بشورم
699
00:39:19,760 --> 00:39:22,728
.و فردا میبینمت -
.آره، باشه -
700
00:39:26,734 --> 00:39:28,734
.شب بخیر، اَلک
701
00:40:49,550 --> 00:40:51,550
.تموم شد
702
00:41:10,838 --> 00:41:13,063
.کارت عالی بود
703
00:41:13,073 --> 00:41:15,800
خب، کارآگاهها دقیقاً به
.موقع سررسیدن
704
00:41:15,810 --> 00:41:17,802
.تلاش کُله تیم بود
705
00:41:17,812 --> 00:41:19,970
و هیئتمدیره چی؟
706
00:41:19,980 --> 00:41:22,740
.قبلاً همهشون رو متقاعد کردم
707
00:41:22,750 --> 00:41:24,070
.دیگه شراکت رو تموم کردیم
708
00:41:25,419 --> 00:41:27,378
کار کوآدیس یهسره شده؟
709
00:41:27,388 --> 00:41:30,014
.ضرر مالی بزرگی بود
710
00:41:30,024 --> 00:41:32,716
.اما اموال زیادی دارن
711
00:41:32,726 --> 00:41:35,219
پس اگه یه سرمایهگذار خوب گیربیارن
712
00:41:35,229 --> 00:41:36,687
که دوباره سرپاشون کنه
713
00:41:36,697 --> 00:41:38,124
...و از این منجلاب بیرون بکشدشون
714
00:41:38,135 --> 00:41:40,201
.خب، بعدش باید ضربه نهائیرو بزنیم
715
00:41:41,035 --> 00:41:43,035
.پیداش میکنیم
716
00:41:51,492 --> 00:41:54,038
امروز بیشتر از من
.جون افراد رو نجات دادی
717
00:42:17,638 --> 00:42:21,279
امروز لطمهی بزرگی برای
.شرکت کوآدیس واقع در آتلانتاست
718
00:42:21,290 --> 00:42:24,101
این تولیدکنندهی دستگاههای پزشکی متحمل
719
00:42:24,111 --> 00:42:27,137
عدم پذیرش جدیدترین
دستگاهش از سوی عموم شد
720
00:42:27,147 --> 00:42:28,980
،دستگاهِ تحریککنندهی عصب واگ
721
00:42:28,991 --> 00:42:31,774
.که با اسم ویاِناِس شناخته میشه
722
00:42:31,785 --> 00:42:34,144
مدیرعامل و موسس کوآدیس، گوردون پیج
723
00:42:34,154 --> 00:42:35,587
...چیزیرو سازماندهی کرده کـ
724
00:42:51,171 --> 00:42:55,499
.گوردون. مارشال وینتروپ هستم
725
00:42:55,509 --> 00:42:57,668
اوه، چی میخوای؟
726
00:42:57,678 --> 00:42:59,636
نمک روی زخمم بپاشی؟
727
00:42:59,647 --> 00:43:01,456
.دقیقاً برعکس
728
00:43:01,916 --> 00:43:05,175
میدونی چطور آیندهم رو ساختم؟
729
00:43:05,185 --> 00:43:08,779
با زیر پر و بال گرفتن
.کمپانیهائی که درشرف نابودین
730
00:43:08,789 --> 00:43:13,191
و درآوردن میلیونها دلار
.برای همهی دست اندرکاران
731
00:43:13,979 --> 00:43:16,046
.باید صحبت کنیم
732
00:43:16,070 --> 00:43:21,070
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
733
00:43:21,094 --> 00:43:28,094
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
734
00:43:28,118 --> 00:43:35,118
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*