1
00:01:25,000 --> 00:01:29,850
"ON TÄIESTI VÕIMALIK, ET MEIE MEELTE
ARUSAAMISVÕIME TAGA ON PEIDUS UUED MAAILMAD,
2
00:01:30,350 --> 00:01:33,450
MILLEST ME POLE ÜLDSE TEADLIKUD."
3
00:01:33,550 --> 00:01:42,450
TÄIESTI TEINE MAAILM
4
00:03:09,750 --> 00:03:10,800
Diablos!
5
00:04:41,850 --> 00:04:45,250
KOLETISEKÜTT
6
00:05:03,650 --> 00:05:08,650
ÜRO,
ÜHISED JULGEOLEKU OPERATSIOONID
7
00:05:08,750 --> 00:05:10,350
"Peapistrik",
siin "Bravo" rühm.
8
00:05:14,200 --> 00:05:16,580
"Peapistrik", siin "Bravo" rühm.
Kas kuulete?
9
00:05:17,450 --> 00:05:21,100
Torm läheneb. Nähtavus on null.
Taotleme viivitamatut toetust.
10
00:05:23,150 --> 00:05:26,650
"Peapistrik", siin on midagi koos meiega!
Saatke viivitamatult toetust!
11
00:05:33,050 --> 00:05:36,350
"Peapistrik", siin "Bravo" rühm.
Saatke viivitamatult toetust!
12
00:05:36,400 --> 00:05:38,100
Proua! Proua!
13
00:05:39,350 --> 00:05:42,100
Marshall. - Link leidis midagi
pool kilomeetrit eespool.
14
00:05:42,150 --> 00:05:43,450
"Bravo" rühm?
- Arvan küll.
15
00:05:44,100 --> 00:05:45,100
Axe!
16
00:05:45,200 --> 00:05:47,500
Mehitage Steeleriga kuulipildujad.
- Jah, boss.
17
00:05:47,600 --> 00:05:48,720
Hästi, neiud!
18
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Sadulasse!
19
00:05:51,300 --> 00:05:55,200
Ta on naine, kuid suudab siiski
selle solvanguna kõlama panna.
20
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
Harju sellega.
21
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Kapten!
22
00:06:22,450 --> 00:06:24,750
Kas näed neid markereid?
- Jah, ma näen neid.
23
00:06:26,200 --> 00:06:27,700
Kas tead,
mis need on?
24
00:06:27,750 --> 00:06:30,500
Seersant Davis, ma olen
eriüksuslane, mitte arheoloog.
25
00:06:32,150 --> 00:06:33,150
Selge!
26
00:06:37,650 --> 00:06:39,550
Axe!
- Mida?
27
00:06:40,170 --> 00:06:43,800
Mida sa kuulad?
- George Jonesi.
28
00:06:45,050 --> 00:06:46,300
Kes kurat see veel on?
29
00:06:47,600 --> 00:06:49,350
Sa oled kunstivõõras, Steeler.
30
00:06:49,400 --> 00:06:50,850
Jah, olen küll.
31
00:06:53,450 --> 00:06:55,400
Põrgut, Marshall.
Sul on head refleksid.
32
00:06:55,500 --> 00:06:56,900
15. ohver täna.
33
00:06:57,550 --> 00:06:59,950
Tapa nad!
- Ära vange võta, Davis.
34
00:07:16,500 --> 00:07:19,300
Link, mida sa leidsid?
- See on kindlasti "Bravo" rühm.
35
00:07:21,300 --> 00:07:22,550
Kuid jäljed lõpevad siin.
36
00:07:24,500 --> 00:07:27,900
Millega "Bravo" rühm sõitis?
- Soomustatud Humvee ja bagi.
37
00:07:28,750 --> 00:07:32,700
See on 10 tonni soomust.
Need ei kao lihtsalt ära.
38
00:07:32,800 --> 00:07:34,500
Boss, siin on midagi.
39
00:07:34,600 --> 00:07:36,650
Lähenev, teie 12.
40
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
Kust põrgust see tuli?
- Tuli eikusagilt.
41
00:07:43,300 --> 00:07:45,800
"Bravo" rühm teatas tormist
oma viimases ülekandes.
42
00:07:45,900 --> 00:07:48,550
Kas vaenulikud kasutavad seda katteks?
- Varitsus, nagu Helmandis?
43
00:07:48,650 --> 00:07:50,050
Ärme parem
uuri seda välja.
44
00:07:59,950 --> 00:08:01,050
VALMISOLEK-1.
45
00:08:01,150 --> 00:08:03,250
Kui selle tormi taga
on vaenulikud peidus,
46
00:08:03,300 --> 00:08:04,550
võivad asjad käest minna.
47
00:08:04,650 --> 00:08:05,650
Selge!
48
00:08:18,400 --> 00:08:20,700
Marshall,
mida sa teed, vennas?
49
00:08:20,800 --> 00:08:24,200
Juhul, kui mul pea otsast lendab,
teavad nad ikkagi, kes ma olen.
50
00:08:25,550 --> 00:08:27,250
Lootusetu pask, oinas.
51
00:08:39,500 --> 00:08:40,700
Neetud!
52
00:08:43,350 --> 00:08:44,800
Kurat, see raisk
lõi lähedale.
53
00:08:45,500 --> 00:08:48,550
Link, oled sa kunagi varem
sellist välku näinud?
54
00:08:48,600 --> 00:08:50,250
Ei, mitte kunagi!
55
00:08:50,300 --> 00:08:53,450
Kuid ma tunnen end siin suures
teraskarbis üsna turvaliselt,
56
00:08:53,550 --> 00:08:55,500
hoides oma metallist püssi.
57
00:09:04,000 --> 00:09:05,650
Dash, sinu ees!
58
00:09:05,750 --> 00:09:07,350
Vaata neid markereid!
59
00:09:10,250 --> 00:09:11,950
Mis kurat see veel on?
60
00:09:13,250 --> 00:09:14,750
Vaata ette!
- Neetud!
61
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
Hoidke kinni!
62
00:09:33,650 --> 00:09:34,650
Persse!
63
00:10:21,450 --> 00:10:22,550
Kus kurat me oleme?
64
00:10:23,150 --> 00:10:24,900
Ja mis tormiga juhtus?
65
00:10:25,750 --> 00:10:27,150
Mis kurat siin just juhtus?
66
00:10:31,700 --> 00:10:33,150
Hei!
- Poisid!
67
00:10:33,200 --> 00:10:34,650
Kas olete korras?
68
00:10:35,500 --> 00:10:37,900
Jään ellu.
- Kas meid tabas välk?
69
00:10:39,050 --> 00:10:41,750
Steeler, kõik hästi?
- Parem kui kunagi varem.
70
00:10:43,550 --> 00:10:45,450
Kust kogu see liiv tuli?
71
00:10:49,250 --> 00:10:50,700
See pole õige,
üldse mitte.
72
00:10:52,550 --> 00:10:53,800
Mis kurat see veel on?
73
00:10:55,550 --> 00:10:58,950
Ma ei näe ühtegi ehitist
ega mäge sellel kaardil.
74
00:10:59,150 --> 00:11:03,500
Selle kohaselt on lähim
liivaluide 20 km. kaugusel.
75
00:11:03,600 --> 00:11:05,800
Kuidas see võimalik on?
- Kus kurat me oleme?
76
00:11:05,850 --> 00:11:08,900
Kuidas me teest nii kaugele saime?
- Ma ei tea.
77
00:11:10,000 --> 00:11:11,550
Axe, mine ühele
neist luidetest
78
00:11:11,600 --> 00:11:14,050
ja püstita vaatluspunkt.
- Jah, boss.
79
00:11:15,150 --> 00:11:18,300
Steeler! - Kõrbesõiduk käivitub.
See on hullematki näinud.
80
00:11:18,400 --> 00:11:20,750
Marshall!
- GPS on põlenud, boss.
81
00:11:21,400 --> 00:11:23,200
Raadio ja satelliit
ainult kahisevad.
82
00:11:23,250 --> 00:11:26,110
Isegi kompass on kutu.
See on kindlalt välgu töö.
83
00:11:26,150 --> 00:11:27,350
Noh, mida sa tahad teha?
84
00:11:29,900 --> 00:11:32,300
Läheme analoogile üle.
Navigeerige päikese järgi.
85
00:11:32,350 --> 00:11:34,750
Suundume tagasi baasi.
Lähme või jala, kui peame.
86
00:11:34,800 --> 00:11:36,050
Boss, see on pikk matk.
87
00:11:36,100 --> 00:11:38,200
Noh, me liigume seni,
kuni saame ühenduse.
88
00:11:38,300 --> 00:11:42,100
Siis kutsub õhuluure abi. Nad
saadavad helikopterid, võibolla soomukid.
89
00:11:45,300 --> 00:11:46,500
Kena.
- Tagasi töös.
90
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
Boss.
- Räägi.
91
00:11:48,650 --> 00:11:50,400
Siin on midagi,
mida sa pead nägema.
92
00:12:04,250 --> 00:12:06,200
Soomustatud veok ja bagi.
93
00:12:07,450 --> 00:12:08,750
See on "Bravo" rühm.
94
00:12:11,000 --> 00:12:12,500
V formatsiooni, liigume edasi!
95
00:12:21,550 --> 00:12:23,050
Mida me nendega
peale hakkame?
96
00:12:23,100 --> 00:12:27,010
Kui saame ühendust, kutsume
laipade äraveoks meeskonna kohale.
97
00:12:29,100 --> 00:12:31,350
Mis nendega juhtus?
- Leegiheitjad.
98
00:12:31,800 --> 00:12:33,000
Ma ei usu.
99
00:12:34,920 --> 00:12:37,650
Pole iial näinud, et
leegiheitjat seda inimesele teeks.
100
00:12:37,800 --> 00:12:40,700
Isegi napalm ei põle
nii kuumalt. - Proua!
101
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
See on klaas.
102
00:12:50,100 --> 00:12:51,300
Klaas?
103
00:12:51,400 --> 00:12:53,450
Kui liiv sulab,
muutub see klaasiks.
104
00:12:53,950 --> 00:12:55,250
Kuidas sa liiva sulatad?
105
00:12:56,450 --> 00:12:57,450
Ma ei tea.
106
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
See pask on ametlikult
üle minu palgataseme.
107
00:13:03,200 --> 00:13:05,050
Tundub, et nad
lasid põlvelt.
108
00:13:07,350 --> 00:13:10,100
Padruneid on kõvasti kulutatud.
- Nad ei tabanud midagi.
109
00:13:10,600 --> 00:13:11,750
Siin pole laipasid!
110
00:13:12,300 --> 00:13:14,600
Võibolla nad võtsid
laibad kaasa?
111
00:13:15,250 --> 00:13:17,350
Olen seda ennegi näinud.
- Jah!
112
00:13:17,950 --> 00:13:20,950
Nii see tõenäoliselt ongi.
- Mida sa näed, Link?
113
00:13:22,250 --> 00:13:23,250
Midagi.
114
00:13:24,050 --> 00:13:26,000
Mitte ühtegi jälge,
mitte kuskil!
115
00:13:26,100 --> 00:13:28,550
Kes iganes seda tegi,
ei jätnud ühtegi märki maha.
116
00:13:30,450 --> 00:13:32,950
Me peame liikuma hakkama.
Lähme liikvele!
117
00:13:45,000 --> 00:13:48,600
"Tume Täht" kutsub "Pistrikku",
"Tume Täht" kutsub "Pistrikku", kuuldel!
118
00:13:48,850 --> 00:13:51,650
Kurat võtku! Kas tõesti lõi
välk kogu elektroonika sassi?
119
00:13:52,350 --> 00:13:53,950
Mitte ainult elektroonika.
120
00:13:55,200 --> 00:13:57,110
Mida sa silmas pead?
- See pole õige.
121
00:13:57,150 --> 00:13:58,900
Mitte miski pole siin õige.
122
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
See välk,
see tegi meile midagi.
123
00:14:03,450 --> 00:14:05,350
Kapten teab,
mida teeb, eks?
124
00:14:15,750 --> 00:14:20,200
Nad ütlevad, et armees
on palk vägagi hea.
125
00:14:20,300 --> 00:14:24,550
Nad ütlevad, et armees
on palk vägagi hea.
126
00:14:24,650 --> 00:14:29,000
Nad annavad sulle sada dollarit ja
tagasi võtavad üheksakümmend üheksa.
127
00:14:29,100 --> 00:14:33,650
Nad annavad sulle sada dollarit ja
tagasi võtavad üheksakümmend üheksa.
128
00:14:33,750 --> 00:14:36,100
Oh, kuidas ma tahan lahkuda,
129
00:14:36,150 --> 00:14:38,350
kuid nad ei lase mul minna
130
00:14:38,400 --> 00:14:42,800
ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju!
131
00:15:01,250 --> 00:15:05,900
Nad ütlevad, et armees
on kingad vägagi head.
132
00:15:06,000 --> 00:15:10,750
Sa küsid suurust 11,
nad annavad 9.
133
00:15:10,850 --> 00:15:15,450
Sa küsid suurust 11,
nad annavad 9.
134
00:15:15,550 --> 00:15:20,150
Oh, Issand, ma tahan lahkuda,
kuid nad ei lase mul minna
135
00:15:20,200 --> 00:15:23,950
ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju!
136
00:15:28,450 --> 00:15:29,700
Jeesus.
137
00:15:37,050 --> 00:15:41,300
See peab olema dinosaurus, eks?
- Saatsin ükskord dinosaurust muuseumi.
138
00:15:41,950 --> 00:15:43,100
See ei olnud nii suur.
139
00:16:12,250 --> 00:16:14,400
Vaenulik, otse ees,
300 meetrit!
140
00:16:17,150 --> 00:16:19,800
Tuli seis! Tuli seis!
141
00:16:19,900 --> 00:16:22,500
Mis toimub?
- See on lihtsalt kriit.
142
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
Pealik?
143
00:16:33,550 --> 00:16:34,550
Diablos.
144
00:16:36,350 --> 00:16:37,600
Meie taga!
145
00:16:42,850 --> 00:16:44,150
Mis kurat see on?
146
00:16:44,850 --> 00:16:46,850
Link, tagasi sõidukisse!
147
00:16:46,900 --> 00:16:49,300
Dash, Steeler,
liigu, liigu, liigu!
148
00:16:58,250 --> 00:16:59,500
Tuld!
149
00:17:17,350 --> 00:17:18,350
See saab meid kätte!
150
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
Sa oled minu.
151
00:18:00,100 --> 00:18:01,800
Tule, kaome siit!
- Pole võimalik!
152
00:18:01,840 --> 00:18:03,450
1...
- Püha...
153
00:18:03,550 --> 00:18:04,600
2, 3!
154
00:18:10,300 --> 00:18:11,400
Tuld!
155
00:18:12,150 --> 00:18:13,300
Anna käsi, tule!
156
00:18:27,050 --> 00:18:28,350
Dash! Lase käia!
157
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
Ma üritan!
158
00:18:33,250 --> 00:18:34,250
Steeler!
159
00:18:37,250 --> 00:18:40,350
Sain, sain!
- Marshall, kobi sisse!
160
00:18:42,700 --> 00:18:44,100
Lähme, suur poiss!
161
00:18:46,750 --> 00:18:47,850
Anna oma käsi!
162
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
Mine sisse!
163
00:18:54,700 --> 00:18:56,950
Link, võta reaktiivmürsk!
164
00:19:39,250 --> 00:19:40,250
Oh mu Jumal.
165
00:19:56,000 --> 00:19:59,050
Taanduge! Taanduge!
166
00:19:59,150 --> 00:20:00,150
Jookske varju!
167
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
Kapten.
168
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Ole nüüd!
169
00:20:13,450 --> 00:20:14,450
Tule, boss!
170
00:20:39,650 --> 00:20:41,600
Ma sain, ma sain!
Liigu, liigu!
171
00:20:46,700 --> 00:20:47,750
Laen!
172
00:21:13,000 --> 00:21:15,500
Mis asi see oli?
Mis see on?
173
00:21:15,550 --> 00:21:18,550
Ma ütlesin, ma ütlesin sulle,
et see valgus viis meid kuhugi!
174
00:21:18,650 --> 00:21:20,550
Me peame tagasi saama,
tagasi koju!
175
00:21:20,650 --> 00:21:23,500
Rahune, seersant Davis.
- Oh mu Jumal, me sureme siia.
176
00:21:23,600 --> 00:21:25,950
Lõpeta kohe see sitt, sõdur!
See on käsk!
177
00:21:26,050 --> 00:21:29,000
Kas sa nägid, mida see Steeleri
ja Axega tegi? - Dash, hei!
178
00:21:29,670 --> 00:21:31,100
Mina sain kolm,
aga sina?
179
00:21:31,300 --> 00:21:32,900
Mida?
- 3 salve on järgi.
180
00:21:32,950 --> 00:21:34,750
Mis vahet sel on,
kas sa nägid seda?
181
00:21:34,850 --> 00:21:38,400
See on oluline, sest me oleme sõdurid.
Ja seda me teemegi, me võitleme!
182
00:21:38,450 --> 00:21:40,800
On mul õigus?
- Eriüksuslased näitavad teed!
183
00:21:41,450 --> 00:21:43,400
Olete te minuga?
- Alati, boss.
184
00:21:43,450 --> 00:21:44,550
Te kõik olete hullud!
185
00:21:45,200 --> 00:21:48,250
Tead, mind ei huvita,
mis kuradi asi see on!
186
00:21:48,300 --> 00:21:51,900
Teeme seda, mida oskame kõige paremini.
Me võitleme ja jääme ellu.
187
00:21:52,000 --> 00:21:54,600
Ükskõik, mis väljavaated on!
Kas saite aru?
188
00:21:54,700 --> 00:21:56,000
Jah, proua!
- Jah, proua!
189
00:21:56,650 --> 00:21:57,650
Kas sina said aru?
190
00:21:59,550 --> 00:22:00,850
Valjult ja selgelt, proua.
191
00:22:00,950 --> 00:22:03,850
Seega, mul on kolm järgi.
Aga sinul?
192
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Esmaabipakk!
193
00:22:25,700 --> 00:22:27,400
Elusta, Marshall!
- Tegelen.
194
00:22:29,200 --> 00:22:30,800
Liiga hilja.
- Jama!
195
00:22:31,250 --> 00:22:33,350
Ära ära sure meil,
eriüksuslane. Jäta nüüd!
196
00:22:33,800 --> 00:22:36,050
Pulssi pole.
- Vastuvõetamatu. Proovi uuesti!
197
00:22:37,500 --> 00:22:39,550
Mul on kahju.
- Persse! Seal on neid veel!
198
00:22:41,350 --> 00:22:42,800
Tulge, me peame minema!
199
00:22:44,050 --> 00:22:45,250
Neid on kõikjal!
200
00:22:45,300 --> 00:22:46,350
Mul on kahju.
201
00:22:46,400 --> 00:22:47,550
Veebel!
202
00:22:48,550 --> 00:22:50,700
Link!
- Hästi, minu järel!
203
00:22:51,350 --> 00:22:52,500
Liigume välja!
204
00:22:53,600 --> 00:22:54,850
Taandume, taandume!
205
00:23:39,950 --> 00:23:40,950
Dash!
206
00:23:41,900 --> 00:23:43,200
Tule, jätka liikumist!
207
00:23:44,750 --> 00:23:45,800
Marshall!
208
00:23:51,900 --> 00:23:53,250
Mine, mine, mine!
209
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Ei!
210
00:24:31,750 --> 00:24:32,750
Link.
211
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Dash.
212
00:25:33,850 --> 00:25:34,850
Dash.
213
00:25:37,250 --> 00:25:38,450
Dash.
214
00:25:50,950 --> 00:25:52,300
MARSHALL STEVEN
215
00:26:34,450 --> 00:26:36,700
HINGAMISHAPNIK
216
00:26:40,150 --> 00:26:41,150
Ole nüüd!
217
00:28:10,750 --> 00:28:12,050
Sa oled elus!
- Link.
218
00:28:13,700 --> 00:28:15,500
Mis on? Mis on?
219
00:28:15,550 --> 00:28:17,000
Rinnus on valu!
220
00:28:17,050 --> 00:28:18,100
Ma ei tunne oma kätt.
221
00:28:18,200 --> 00:28:19,450
Mingisugune mürk.
222
00:28:20,100 --> 00:28:23,600
Sa pead selle lihtsalt üle elama.
Tule, liigume. Tule!
223
00:28:25,350 --> 00:28:26,350
Hästi.
224
00:28:35,350 --> 00:28:36,600
Oh Jumal.
225
00:28:38,700 --> 00:28:39,950
Oh ei.
226
00:28:43,300 --> 00:28:44,300
Kapten.
227
00:28:46,500 --> 00:28:48,750
Hea küll, sinna on vaid
natuke maad, lähme.
228
00:28:52,800 --> 00:28:54,000
Ma ei saa liikuda.
229
00:28:55,100 --> 00:28:56,300
Olgu, las ma vaatan.
230
00:28:56,800 --> 00:28:58,100
Las ma vaatan,
mis see on.
231
00:29:04,350 --> 00:29:05,400
Mine!
232
00:29:13,150 --> 00:29:14,150
Oh mu Jumal!
233
00:29:17,900 --> 00:29:19,250
Jumala eest, Link! Ei!
234
00:29:19,350 --> 00:29:20,950
Sa pead lahkuma!
235
00:29:26,900 --> 00:29:27,950
Link!
236
00:32:34,650 --> 00:32:35,900
Ole sa neetud.
237
00:32:40,400 --> 00:32:41,650
Ole sa neetud!
238
00:32:48,900 --> 00:32:50,500
Ma saan koju!
239
00:38:29,750 --> 00:38:30,850
Nerscylla.
240
00:38:35,650 --> 00:38:37,750
Nerscylla!
- Kao eemale.
241
00:39:55,850 --> 00:39:57,050
Kena elamise oled...
242
00:42:01,500 --> 00:42:03,150
Vaatame, kuidas
sulle see meeldib!
243
00:42:10,800 --> 00:42:11,800
Terviseks.
244
00:42:15,700 --> 00:42:18,950
Sa kuradi väike
neetud värdjas!
245
00:42:29,950 --> 00:42:31,450
Hei, kuidas nendega oleks?
246
00:42:32,200 --> 00:42:35,550
Jah, see sulle ei meeldi?
Enam polegi nii naljakas, mis?
247
00:42:50,050 --> 00:42:51,300
Ma tapan su!
248
00:44:23,700 --> 00:44:24,850
Tule!
249
00:44:26,200 --> 00:44:28,350
Lükka! Lükka!
250
00:44:56,900 --> 00:44:57,900
Võta.
251
00:45:01,950 --> 00:45:03,300
Ma ei ole su vaenlane.
252
00:45:04,950 --> 00:45:07,800
Oota, oota. Oota.
253
00:45:09,950 --> 00:45:13,150
Üks hetk. Vaata, vaata.
254
00:45:13,800 --> 00:45:14,800
Siin.
255
00:45:16,200 --> 00:45:17,200
Toit.
256
00:45:18,150 --> 00:45:21,950
Toit, siin, võta.
257
00:45:29,150 --> 00:45:30,550
Anna see mulle.
258
00:45:30,650 --> 00:45:32,450
Vaata, vaata.
259
00:45:36,450 --> 00:45:37,450
Nii hea.
260
00:45:48,400 --> 00:45:49,450
On ju hea, eks?
261
00:45:52,850 --> 00:45:55,150
Võta aeglasemalt.
Olgu, see on hea.
262
00:45:55,950 --> 00:45:57,050
See on okolaad.
263
00:45:58,150 --> 00:46:00,150
okolaad.
- okolaad.
264
00:46:00,200 --> 00:46:01,400
Jah, okolaad.
265
00:46:01,450 --> 00:46:02,800
okolaad.
266
00:46:06,500 --> 00:46:07,500
okolaad.
267
00:46:08,300 --> 00:46:09,500
oko...
- okolaad!
268
00:46:10,350 --> 00:46:13,100
okolaad!
- Mul pole rohkem.
269
00:46:13,200 --> 00:46:16,550
Ei, pole rohkem, pole rohkem.
Vaata, vaata, pole enam midagi.
270
00:46:17,400 --> 00:46:18,450
Mul on kahju.
271
00:46:30,350 --> 00:46:35,000
Oh mu jumal. Tänan väga.
Oh mu jumal.
272
00:46:40,650 --> 00:46:41,650
Tänan.
273
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Kuule!
274
00:46:48,550 --> 00:46:50,550
Oota, kuhu sa lähed?
275
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
Oota!
276
00:47:20,700 --> 00:47:23,050
Kas me lähme sinna?
277
00:47:23,800 --> 00:47:28,050
Jah. See välk, ma arvan,
et see tõigi mind siia.
278
00:47:28,150 --> 00:47:31,200
Ma pean sinna minema.
Ma pean saama koju.
279
00:47:33,500 --> 00:47:35,300
See asjandus
on ikka veel seal.
280
00:47:36,250 --> 00:47:39,150
Diablos.
- Diablos.
281
00:47:46,400 --> 00:47:47,400
Kuule, seal
282
00:47:48,600 --> 00:47:49,600
on mul relvad.
283
00:47:52,400 --> 00:47:54,100
Diablos...
284
00:47:57,600 --> 00:47:58,600
Mida?
285
00:48:15,550 --> 00:48:16,900
Ni trovi Nerscylla.
286
00:48:18,350 --> 00:48:20,050
Mida?
- Nerscylla.
287
00:48:20,100 --> 00:48:23,700
Ei! Me ei pea
sinna tagasi minema.
288
00:48:25,150 --> 00:48:28,750
Me peame sinna minema.
Diablos.
289
00:48:31,750 --> 00:48:33,900
Diablos.
- Diablos.
290
00:48:34,700 --> 00:48:36,000
Nerscylla.
291
00:48:38,400 --> 00:48:39,400
Diablo...
292
00:48:43,850 --> 00:48:45,000
Me mürgitame selle.
293
00:48:48,600 --> 00:48:49,650
Kaval.
294
00:48:50,700 --> 00:48:52,950
Et tappa koletis,
vajad sa koletist.
295
00:48:55,500 --> 00:48:57,450
Aga kuidas me saame
ühe neist asjadest?
296
00:49:05,600 --> 00:49:06,700
Mis on?
297
00:49:08,300 --> 00:49:12,550
Nad ütlevad, et armees
on kohv vägagi hea.
298
00:49:13,550 --> 00:49:17,800
See näeb välja nagu sogane vesi
ja maitseb nagu tärpentin.
299
00:49:19,600 --> 00:49:24,650
Oh, Issand, ma tahan lahkuda,
kuid nad ei lase mul minna
300
00:49:24,700 --> 00:49:29,000
ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju!
301
00:49:29,500 --> 00:49:34,200
Nad ütlevad, et armees
on mehed vägagi head.
302
00:49:34,700 --> 00:49:39,050
Mulle tunduvad nad küürakad
ja kõlavad kui Frankenstein.
303
00:49:39,800 --> 00:49:44,500
Oh, Issand, ma tahan lahkuda,
kuid nad ei lase mul minna
304
00:49:44,550 --> 00:49:48,600
ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju!
305
00:50:17,350 --> 00:50:18,350
Lase käia!
306
00:50:31,750 --> 00:50:33,000
Jah, sain selle!
307
00:50:38,550 --> 00:50:40,250
Järgmine kord
oled sina sööt!
308
00:51:05,050 --> 00:51:06,300
"Eriüksuslane."
309
00:51:08,200 --> 00:51:09,600
See olen mina.
310
00:51:13,800 --> 00:51:15,200
Eriüksuslane.
311
00:51:15,300 --> 00:51:17,250
Jah, jah.
312
00:51:25,750 --> 00:51:26,750
Kütt.
313
00:51:26,850 --> 00:51:28,000
Kütt. Eriüksuslane.
314
00:51:28,100 --> 00:51:30,400
Jah.
- Kütt. - Just.
315
00:51:38,150 --> 00:51:39,150
Takjas.
316
00:51:40,100 --> 00:51:41,100
Takjas.
317
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
Jah.
318
00:51:49,050 --> 00:51:50,750
Takjas, takjas...
319
00:51:53,250 --> 00:51:55,900
Hästi, hea küll, hea küll.
Aitab küll, aitab küll.
320
00:51:59,050 --> 00:52:00,250
Oh kurat.
321
00:52:02,350 --> 00:52:04,410
Nad tõesti üritavad
siia sisse saada, mis?
322
00:52:27,800 --> 00:52:29,000
Kas see on su pere?
323
00:52:36,700 --> 00:52:39,550
Kas sa näed neid?
Kas lähed koju?
324
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
Koju?
325
00:53:04,700 --> 00:53:05,700
Mul on kahju.
326
00:53:22,800 --> 00:53:23,800
Rathalos.
327
00:53:58,300 --> 00:53:59,500
Teeme selle ära!
328
00:54:05,100 --> 00:54:06,600
Ära pane tähele.
Lähme.
329
00:54:24,750 --> 00:54:25,750
Valmis!
330
00:55:09,850 --> 00:55:10,850
Vau!
331
00:55:53,000 --> 00:55:55,250
Mis see on?
Sa pead mulle sellest rääkima.
332
00:55:56,550 --> 00:55:58,550
Sa ei saa seda
lihtsalt kellelegi teha.
333
00:56:24,250 --> 00:56:25,550
Iga hetk nüüd.
334
00:57:28,550 --> 00:57:29,550
Seis!
335
00:57:51,700 --> 00:57:52,700
Sööt!
336
00:59:31,950 --> 00:59:32,950
Persse!
337
01:03:45,900 --> 01:03:47,450
NOOREMOHVITSERI
ELLUJÄÄMISE TELK
338
01:04:04,200 --> 01:04:05,300
Ole nüüd!
339
01:04:13,750 --> 01:04:14,950
Valvake ta üle!
340
01:05:14,650 --> 01:05:15,950
Võta heaks.
341
01:06:31,250 --> 01:06:32,250
Apceros.
342
01:06:33,800 --> 01:06:34,800
Apceros.
343
01:06:46,200 --> 01:06:47,850
Apceros.
- Jah.
344
01:06:49,250 --> 01:06:51,150
Hästi, hästi.
Nad söövad rohtu.
345
01:06:55,350 --> 01:06:57,400
Vesi. Vesi.
346
01:07:12,400 --> 01:07:13,400
Sööt!
347
01:07:16,550 --> 01:07:17,550
Sööt?
348
01:07:19,100 --> 01:07:20,100
Sa oled naljanina.
349
01:07:22,000 --> 01:07:24,650
Tead, mida ma teen, kui sa
järgmine kord kõrbes sured?
350
01:07:25,650 --> 01:07:26,650
Midagi.
351
01:07:40,800 --> 01:07:41,950
See lõhnab hästi.
352
01:07:43,950 --> 01:07:46,750
Püüa Cephalos.
- Ma söön praegusel hetkel kõike.
353
01:07:56,400 --> 01:07:57,400
Koju!
354
01:07:58,650 --> 01:08:00,850
Jah. Minu kodutee.
355
01:08:01,550 --> 01:08:02,550
Ma loodan.
356
01:08:09,350 --> 01:08:10,350
okolaad.
357
01:08:15,950 --> 01:08:16,950
okolaad.
358
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
Nii hea.
359
01:08:32,550 --> 01:08:33,550
Mis see on?
360
01:08:39,650 --> 01:08:40,650
Hea küll!
361
01:08:47,300 --> 01:08:48,300
okolaad.
362
01:08:48,450 --> 01:08:49,850
Ei, ei.
363
01:08:52,200 --> 01:08:54,000
okolaad.
- Mitte okolaad.
364
01:09:45,400 --> 01:09:47,500
Mis toimub?
- Rathalos.
365
01:09:49,250 --> 01:09:52,250
Sa ütlesid seda juba enne.
Mis kuradi asi on Rathalos?
366
01:11:31,650 --> 01:11:32,650
Tänan.
367
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
Aitäh sulle!
368
01:11:37,650 --> 01:11:38,650
Ära mind veel täna.
369
01:11:57,650 --> 01:11:58,750
Naudid etendust?
370
01:12:15,600 --> 01:12:17,950
See pidi küll
taevast tulema!
371
01:12:20,650 --> 01:12:21,650
Minge sisse!
372
01:13:50,950 --> 01:13:51,950
Mida?
373
01:14:00,800 --> 01:14:02,150
Mis see on?
374
01:14:03,400 --> 01:14:04,400
Palico.
375
01:14:14,350 --> 01:14:16,650
Mu sõber ütles mulle,
et hindasin sind valesti.
376
01:14:17,700 --> 01:14:19,750
Ma võin sulle isegi
vabanduse võlgu olla.
377
01:14:21,150 --> 01:14:22,850
Lihtsalt ära seda
veel niipea oota.
378
01:14:26,450 --> 01:14:28,050
Miks sa mind
ahelatesse panid?
379
01:14:28,150 --> 01:14:29,600
Mida sa nii väga kardad?
380
01:14:29,700 --> 01:14:30,900
Sinu maailma.
381
01:14:32,000 --> 01:14:33,900
Ja seda, mida see
minu omaga teha võib.
382
01:14:34,200 --> 01:14:37,700
Sa ei ole esimene, kes oma maailmast
üle tuleb. Siin on ka teisi olnud.
383
01:14:38,450 --> 01:14:39,650
Kunagi ammu.
384
01:14:39,750 --> 01:14:41,500
Selle pärast sa
räägidki minu keelt?
385
01:14:42,750 --> 01:14:45,450
Ma väheke õppisin seda.
- Mis minuga juhtus?
386
01:14:47,100 --> 01:14:48,300
Kuidas ma siia sattusin?
387
01:14:48,750 --> 01:14:51,800
Usun, et vastused, mida
me mõlemad otsime, on siin.
388
01:14:55,400 --> 01:14:57,750
Selle mäe tipus
asub Taevatorn.
389
01:14:59,550 --> 01:15:02,300
Iidse tsivilisatsiooni jäänus.
390
01:15:02,900 --> 01:15:05,750
Väga arenenud.
Väga ohtlik.
391
01:15:07,600 --> 01:15:11,450
Räägitakse, et iidsed teadsid,
kuidas mõlema maailma vahel reisida.
392
01:15:12,100 --> 01:15:14,150
Usun, et see ongi
Taevatorni eesmärk.
393
01:15:15,200 --> 01:15:17,300
See tõigi teid siia.
394
01:15:18,250 --> 01:15:20,450
Mis juhtus sellele
iidse tsivilisatsiooniga?
395
01:15:22,300 --> 01:15:25,750
Nad hävitasid ennast ise.
Nende tehnoloogia tegi seda.
396
01:15:25,800 --> 01:15:28,100
Sa arvad, et minu maailm
oli sellega seotud.
397
01:15:28,850 --> 01:15:29,900
Ma kahtlustan,
398
01:15:30,200 --> 01:15:32,550
et avatud värav
meie kahe maailma vahel
399
01:15:32,600 --> 01:15:34,100
viis kunagi katastroofini.
400
01:15:34,550 --> 01:15:36,850
Kavatsen veenduda,
et see jälle ei juhtuks.
401
01:15:37,700 --> 01:15:41,900
Olime teel Taevatorni uurima,
kui me eksisime Diablosse.
402
01:15:41,950 --> 01:15:44,100
Seal ma kaotasingi oma sõbra.
403
01:15:44,650 --> 01:15:48,450
Haavatute eest hoolitsemine ja laeva
parandamine oli meie esimene prioriteet.
404
01:15:48,500 --> 01:15:50,350
Kuid nüüd me
jätkame oma missiooni.
405
01:15:52,950 --> 01:15:57,050
Iidsed panid oma tehnoloogiat
kaitsma kõige kardetavamad olendid,
406
01:15:57,150 --> 01:15:58,150
Rathalosed.
407
01:15:59,350 --> 01:16:01,350
Peaaegu võimatu tappa.
408
01:16:01,700 --> 01:16:05,050
Nende ainus nõrkus ilmneb vahetult
enne seda, kui nad tuld sülgavad.
409
01:16:05,700 --> 01:16:09,650
Aitad meid eesolevas lahingus ja
meie ehk aitame sul koju pääseda.
410
01:16:17,200 --> 01:16:18,200
Milles asi?
411
01:16:19,350 --> 01:16:21,100
Kas teil pole kasse
teie maailmas?
412
01:16:24,450 --> 01:16:25,450
Kuule!
413
01:16:26,900 --> 01:16:28,700
Sa oled jälle
minu kruusist joonud?
414
01:16:37,450 --> 01:16:38,750
Me lahkume koidikul.
415
01:16:38,850 --> 01:16:40,600
Ning ära sunni
mind ootama!
416
01:16:40,700 --> 01:16:41,800
Ma vihkan ootamist.
417
01:17:10,750 --> 01:17:12,750
Niisiis, oled sa valmis?
418
01:17:14,250 --> 01:17:15,950
Meid ootab
ränk ronimine ees.
419
01:17:29,200 --> 01:17:30,200
Tulge!
420
01:18:19,450 --> 01:18:23,750
Usume, et laava toidab
tornis olevat masinavärki.
421
01:18:26,450 --> 01:18:28,050
See kontrollib tormi.
422
01:18:31,850 --> 01:18:32,850
Täpselt.
423
01:18:36,400 --> 01:18:40,650
See loob värava teie maailma,
kuid see tundub ebastabiilne olevat.
424
01:18:43,950 --> 01:18:44,950
Lähme.
425
01:19:08,250 --> 01:19:09,300
See on klaas.
426
01:19:11,900 --> 01:19:13,300
See on Rathalos.
427
01:19:14,900 --> 01:19:15,950
Rathalos.
428
01:19:19,500 --> 01:19:20,500
Hargneme!
429
01:19:31,200 --> 01:19:32,350
Pane ennast valmis!
430
01:19:32,650 --> 01:19:35,600
Pea meeles, nad on nõrgad
vaid vahetult enne tule sülgamist.
431
01:20:55,750 --> 01:20:57,100
Hei, inetu!
432
01:23:57,000 --> 01:24:01,050
Kõik on korras! Kõik on korras.
Sa oled nüüd päästetud! Hankige meedik!
433
01:24:05,330 --> 01:24:06,330
Kapten Artemis?
434
01:24:08,350 --> 01:24:10,700
Viime ta sisse! Tõstame!
435
01:24:12,730 --> 01:24:13,730
Lähme, lähme!
436
01:24:20,200 --> 01:24:23,050
Kapten, me
oleme teid otsinud.
437
01:24:26,350 --> 01:24:27,850
Mida põrgut ta kannab?
438
01:24:45,400 --> 01:24:47,070
"Peapistrik",
siin "Punane Hunt".
439
01:24:48,650 --> 01:24:50,700
Saime kontakti "Tumeda Tähega".
440
01:24:50,800 --> 01:24:52,200
Meil on üksik ellujäänu.
441
01:24:53,150 --> 01:24:57,250
Kordan, meil on üksik ellujäänu.
Maaväed kindlustavad seda piirkonda.
442
01:24:57,350 --> 01:24:58,430
Selge, "Punane Hunt".
443
01:25:04,550 --> 01:25:05,750
Kapten.
444
01:25:07,050 --> 01:25:08,400
Kas te kuulete mind?
445
01:25:08,500 --> 01:25:10,650
Kas te kuulete mind?
446
01:25:11,480 --> 01:25:12,480
Kapten?
447
01:25:13,100 --> 01:25:14,150
Kapten Artemis?
448
01:25:15,750 --> 01:25:17,350
Kus on teie ülejäänud mehed?
449
01:25:18,110 --> 01:25:20,190
Minu mehed?
- Jah.
450
01:25:21,260 --> 01:25:23,150
Kus on ülejäänud
"Alfa" rühm?
451
01:25:25,380 --> 01:25:26,380
Selge!
452
01:25:34,300 --> 01:25:35,700
Meid rünnatakse!
453
01:26:16,130 --> 01:26:17,130
Sihtige kõhtu!
454
01:26:28,080 --> 01:26:29,080
Rathalos.
455
01:27:03,200 --> 01:27:04,400
Laadida!
456
01:27:05,650 --> 01:27:06,800
Tuld!
457
01:27:24,750 --> 01:27:26,350
Ei! Ei!
458
01:27:49,150 --> 01:27:50,200
Ei!
459
01:27:52,250 --> 01:27:53,730
See tuleb meile pihta!
460
01:27:54,300 --> 01:27:55,300
Tõmba kõrvale!
461
01:28:07,000 --> 01:28:09,800
Oleme 5. kanalil.
Häired on...
462
01:28:15,350 --> 01:28:16,450
Mu Jumal.
463
01:29:29,680 --> 01:29:30,680
Lase käia!
464
01:30:20,570 --> 01:30:21,830
Sain su kätte.
465
01:31:32,600 --> 01:31:34,000
Mu sõber.
466
01:31:41,330 --> 01:31:42,330
Jah, ma
467
01:31:42,700 --> 01:31:44,300
ei saa sust
ikka veel aru, mees.
468
01:31:47,300 --> 01:31:48,370
Oo jah.
469
01:31:56,500 --> 01:31:57,950
Jah, tänan sind.
470
01:31:59,000 --> 01:32:00,650
Min misa okolaad?
471
01:32:02,450 --> 01:32:03,850
Mul pole rohkem okolaadi.
472
01:32:07,780 --> 01:32:08,780
Mõtle ruttu.
473
01:32:10,550 --> 01:32:12,450
Sa oled siin.
- Tulime appi.
474
01:32:12,550 --> 01:32:15,560
Me ei saa lasta meie maailma
koletistel teie maailma rünnata.
475
01:32:18,750 --> 01:32:19,950
See algab uuesti.
476
01:32:25,950 --> 01:32:27,150
Meil pole palju aega.
477
01:32:28,050 --> 01:32:29,700
Sealt tuleb
veel üks rünnak.
478
01:32:39,750 --> 01:32:41,100
Me peame tagasi saama!
479
01:32:41,800 --> 01:32:43,650
Me peame Taevatorni hävitama.
480
01:32:45,000 --> 01:32:48,092
Proovime kõigepealt selle üle elada.
- Selge see!
481
01:33:19,911 --> 01:33:23,985
KOLETISEKÜTT
482
01:33:29,579 --> 01:33:33,367
Jutustas Ojlev
SubClub.eu