1 00:01:25,000 --> 00:01:29,850 "ON TÄIESTI VÕIMALIK, ET MEIE MEELTE ARUSAAMISVÕIME TAGA ON PEIDUS UUED MAAILMAD, 2 00:01:30,350 --> 00:01:33,450 MILLEST ME POLE ÜLDSE TEADLIKUD." 3 00:01:33,550 --> 00:01:42,450 TÄIESTI TEINE MAAILM 4 00:03:09,750 --> 00:03:10,800 Diablos! 5 00:04:41,850 --> 00:04:45,250 KOLETISEKÜTT 6 00:05:03,650 --> 00:05:08,650 ÜRO, ÜHISED JULGEOLEKU OPERATSIOONID 7 00:05:08,750 --> 00:05:10,350 "Peapistrik", siin "Bravo" rühm. 8 00:05:14,200 --> 00:05:16,580 "Peapistrik", siin "Bravo" rühm. Kas kuulete? 9 00:05:17,450 --> 00:05:21,100 Torm läheneb. Nähtavus on null. Taotleme viivitamatut toetust. 10 00:05:23,150 --> 00:05:26,650 "Peapistrik", siin on midagi koos meiega! Saatke viivitamatult toetust! 11 00:05:33,050 --> 00:05:36,350 "Peapistrik", siin "Bravo" rühm. Saatke viivitamatult toetust! 12 00:05:36,400 --> 00:05:38,100 Proua! Proua! 13 00:05:39,350 --> 00:05:42,100 Marshall. - Link leidis midagi pool kilomeetrit eespool. 14 00:05:42,150 --> 00:05:43,450 "Bravo" rühm? - Arvan küll. 15 00:05:44,100 --> 00:05:45,100 Axe! 16 00:05:45,200 --> 00:05:47,500 Mehitage Steeleriga kuulipildujad. - Jah, boss. 17 00:05:47,600 --> 00:05:48,720 Hästi, neiud! 18 00:05:49,200 --> 00:05:50,200 Sadulasse! 19 00:05:51,300 --> 00:05:55,200 Ta on naine, kuid suudab siiski selle solvanguna kõlama panna. 20 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 Harju sellega. 21 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Kapten! 22 00:06:22,450 --> 00:06:24,750 Kas näed neid markereid? - Jah, ma näen neid. 23 00:06:26,200 --> 00:06:27,700 Kas tead, mis need on? 24 00:06:27,750 --> 00:06:30,500 Seersant Davis, ma olen eriüksuslane, mitte arheoloog. 25 00:06:32,150 --> 00:06:33,150 Selge! 26 00:06:37,650 --> 00:06:39,550 Axe! - Mida? 27 00:06:40,170 --> 00:06:43,800 Mida sa kuulad? - George Jonesi. 28 00:06:45,050 --> 00:06:46,300 Kes kurat see veel on? 29 00:06:47,600 --> 00:06:49,350 Sa oled kunstivõõras, Steeler. 30 00:06:49,400 --> 00:06:50,850 Jah, olen küll. 31 00:06:53,450 --> 00:06:55,400 Põrgut, Marshall. Sul on head refleksid. 32 00:06:55,500 --> 00:06:56,900 15. ohver täna. 33 00:06:57,550 --> 00:06:59,950 Tapa nad! - Ära vange võta, Davis. 34 00:07:16,500 --> 00:07:19,300 Link, mida sa leidsid? - See on kindlasti "Bravo" rühm. 35 00:07:21,300 --> 00:07:22,550 Kuid jäljed lõpevad siin. 36 00:07:24,500 --> 00:07:27,900 Millega "Bravo" rühm sõitis? - Soomustatud Humvee ja bagi. 37 00:07:28,750 --> 00:07:32,700 See on 10 tonni soomust. Need ei kao lihtsalt ära. 38 00:07:32,800 --> 00:07:34,500 Boss, siin on midagi. 39 00:07:34,600 --> 00:07:36,650 Lähenev, teie 12. 40 00:07:41,200 --> 00:07:43,200 Kust põrgust see tuli? - Tuli eikusagilt. 41 00:07:43,300 --> 00:07:45,800 "Bravo" rühm teatas tormist oma viimases ülekandes. 42 00:07:45,900 --> 00:07:48,550 Kas vaenulikud kasutavad seda katteks? - Varitsus, nagu Helmandis? 43 00:07:48,650 --> 00:07:50,050 Ärme parem uuri seda välja. 44 00:07:59,950 --> 00:08:01,050 VALMISOLEK-1. 45 00:08:01,150 --> 00:08:03,250 Kui selle tormi taga on vaenulikud peidus, 46 00:08:03,300 --> 00:08:04,550 võivad asjad käest minna. 47 00:08:04,650 --> 00:08:05,650 Selge! 48 00:08:18,400 --> 00:08:20,700 Marshall, mida sa teed, vennas? 49 00:08:20,800 --> 00:08:24,200 Juhul, kui mul pea otsast lendab, teavad nad ikkagi, kes ma olen. 50 00:08:25,550 --> 00:08:27,250 Lootusetu pask, oinas. 51 00:08:39,500 --> 00:08:40,700 Neetud! 52 00:08:43,350 --> 00:08:44,800 Kurat, see raisk lõi lähedale. 53 00:08:45,500 --> 00:08:48,550 Link, oled sa kunagi varem sellist välku näinud? 54 00:08:48,600 --> 00:08:50,250 Ei, mitte kunagi! 55 00:08:50,300 --> 00:08:53,450 Kuid ma tunnen end siin suures teraskarbis üsna turvaliselt, 56 00:08:53,550 --> 00:08:55,500 hoides oma metallist püssi. 57 00:09:04,000 --> 00:09:05,650 Dash, sinu ees! 58 00:09:05,750 --> 00:09:07,350 Vaata neid markereid! 59 00:09:10,250 --> 00:09:11,950 Mis kurat see veel on? 60 00:09:13,250 --> 00:09:14,750 Vaata ette! - Neetud! 61 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 Hoidke kinni! 62 00:09:33,650 --> 00:09:34,650 Persse! 63 00:10:21,450 --> 00:10:22,550 Kus kurat me oleme? 64 00:10:23,150 --> 00:10:24,900 Ja mis tormiga juhtus? 65 00:10:25,750 --> 00:10:27,150 Mis kurat siin just juhtus? 66 00:10:31,700 --> 00:10:33,150 Hei! - Poisid! 67 00:10:33,200 --> 00:10:34,650 Kas olete korras? 68 00:10:35,500 --> 00:10:37,900 Jään ellu. - Kas meid tabas välk? 69 00:10:39,050 --> 00:10:41,750 Steeler, kõik hästi? - Parem kui kunagi varem. 70 00:10:43,550 --> 00:10:45,450 Kust kogu see liiv tuli? 71 00:10:49,250 --> 00:10:50,700 See pole õige, üldse mitte. 72 00:10:52,550 --> 00:10:53,800 Mis kurat see veel on? 73 00:10:55,550 --> 00:10:58,950 Ma ei näe ühtegi ehitist ega mäge sellel kaardil. 74 00:10:59,150 --> 00:11:03,500 Selle kohaselt on lähim liivaluide 20 km. kaugusel. 75 00:11:03,600 --> 00:11:05,800 Kuidas see võimalik on? - Kus kurat me oleme? 76 00:11:05,850 --> 00:11:08,900 Kuidas me teest nii kaugele saime? - Ma ei tea. 77 00:11:10,000 --> 00:11:11,550 Axe, mine ühele neist luidetest 78 00:11:11,600 --> 00:11:14,050 ja püstita vaatluspunkt. - Jah, boss. 79 00:11:15,150 --> 00:11:18,300 Steeler! - Kõrbesõiduk käivitub. See on hullematki näinud. 80 00:11:18,400 --> 00:11:20,750 Marshall! - GPS on põlenud, boss. 81 00:11:21,400 --> 00:11:23,200 Raadio ja satelliit ainult kahisevad. 82 00:11:23,250 --> 00:11:26,110 Isegi kompass on kutu. See on kindlalt välgu töö. 83 00:11:26,150 --> 00:11:27,350 Noh, mida sa tahad teha? 84 00:11:29,900 --> 00:11:32,300 Läheme analoogile üle. Navigeerige päikese järgi. 85 00:11:32,350 --> 00:11:34,750 Suundume tagasi baasi. Lähme või jala, kui peame. 86 00:11:34,800 --> 00:11:36,050 Boss, see on pikk matk. 87 00:11:36,100 --> 00:11:38,200 Noh, me liigume seni, kuni saame ühenduse. 88 00:11:38,300 --> 00:11:42,100 Siis kutsub õhuluure abi. Nad saadavad helikopterid, võibolla soomukid. 89 00:11:45,300 --> 00:11:46,500 Kena. - Tagasi töös. 90 00:11:46,600 --> 00:11:48,600 Boss. - Räägi. 91 00:11:48,650 --> 00:11:50,400 Siin on midagi, mida sa pead nägema. 92 00:12:04,250 --> 00:12:06,200 Soomustatud veok ja bagi. 93 00:12:07,450 --> 00:12:08,750 See on "Bravo" rühm. 94 00:12:11,000 --> 00:12:12,500 V formatsiooni, liigume edasi! 95 00:12:21,550 --> 00:12:23,050 Mida me nendega peale hakkame? 96 00:12:23,100 --> 00:12:27,010 Kui saame ühendust, kutsume laipade äraveoks meeskonna kohale. 97 00:12:29,100 --> 00:12:31,350 Mis nendega juhtus? - Leegiheitjad. 98 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 Ma ei usu. 99 00:12:34,920 --> 00:12:37,650 Pole iial näinud, et leegiheitjat seda inimesele teeks. 100 00:12:37,800 --> 00:12:40,700 Isegi napalm ei põle nii kuumalt. - Proua! 101 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 See on klaas. 102 00:12:50,100 --> 00:12:51,300 Klaas? 103 00:12:51,400 --> 00:12:53,450 Kui liiv sulab, muutub see klaasiks. 104 00:12:53,950 --> 00:12:55,250 Kuidas sa liiva sulatad? 105 00:12:56,450 --> 00:12:57,450 Ma ei tea. 106 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 See pask on ametlikult üle minu palgataseme. 107 00:13:03,200 --> 00:13:05,050 Tundub, et nad lasid põlvelt. 108 00:13:07,350 --> 00:13:10,100 Padruneid on kõvasti kulutatud. - Nad ei tabanud midagi. 109 00:13:10,600 --> 00:13:11,750 Siin pole laipasid! 110 00:13:12,300 --> 00:13:14,600 Võibolla nad võtsid laibad kaasa? 111 00:13:15,250 --> 00:13:17,350 Olen seda ennegi näinud. - Jah! 112 00:13:17,950 --> 00:13:20,950 Nii see tõenäoliselt ongi. - Mida sa näed, Link? 113 00:13:22,250 --> 00:13:23,250 Midagi. 114 00:13:24,050 --> 00:13:26,000 Mitte ühtegi jälge, mitte kuskil! 115 00:13:26,100 --> 00:13:28,550 Kes iganes seda tegi, ei jätnud ühtegi märki maha. 116 00:13:30,450 --> 00:13:32,950 Me peame liikuma hakkama. Lähme liikvele! 117 00:13:45,000 --> 00:13:48,600 "Tume Täht" kutsub "Pistrikku", "Tume Täht" kutsub "Pistrikku", kuuldel! 118 00:13:48,850 --> 00:13:51,650 Kurat võtku! Kas tõesti lõi välk kogu elektroonika sassi? 119 00:13:52,350 --> 00:13:53,950 Mitte ainult elektroonika. 120 00:13:55,200 --> 00:13:57,110 Mida sa silmas pead? - See pole õige. 121 00:13:57,150 --> 00:13:58,900 Mitte miski pole siin õige. 122 00:13:59,000 --> 00:14:02,100 See välk, see tegi meile midagi. 123 00:14:03,450 --> 00:14:05,350 Kapten teab, mida teeb, eks? 124 00:14:15,750 --> 00:14:20,200 Nad ütlevad, et armees on palk vägagi hea. 125 00:14:20,300 --> 00:14:24,550 Nad ütlevad, et armees on palk vägagi hea. 126 00:14:24,650 --> 00:14:29,000 Nad annavad sulle sada dollarit ja tagasi võtavad üheksakümmend üheksa. 127 00:14:29,100 --> 00:14:33,650 Nad annavad sulle sada dollarit ja tagasi võtavad üheksakümmend üheksa. 128 00:14:33,750 --> 00:14:36,100 Oh, kuidas ma tahan lahkuda, 129 00:14:36,150 --> 00:14:38,350 kuid nad ei lase mul minna 130 00:14:38,400 --> 00:14:42,800 ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju! 131 00:15:01,250 --> 00:15:05,900 Nad ütlevad, et armees on kingad vägagi head. 132 00:15:06,000 --> 00:15:10,750 Sa küsid suurust 11, nad annavad 9. 133 00:15:10,850 --> 00:15:15,450 Sa küsid suurust 11, nad annavad 9. 134 00:15:15,550 --> 00:15:20,150 Oh, Issand, ma tahan lahkuda, kuid nad ei lase mul minna 135 00:15:20,200 --> 00:15:23,950 ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju! 136 00:15:28,450 --> 00:15:29,700 Jeesus. 137 00:15:37,050 --> 00:15:41,300 See peab olema dinosaurus, eks? - Saatsin ükskord dinosaurust muuseumi. 138 00:15:41,950 --> 00:15:43,100 See ei olnud nii suur. 139 00:16:12,250 --> 00:16:14,400 Vaenulik, otse ees, 300 meetrit! 140 00:16:17,150 --> 00:16:19,800 Tuli seis! Tuli seis! 141 00:16:19,900 --> 00:16:22,500 Mis toimub? - See on lihtsalt kriit. 142 00:16:27,050 --> 00:16:28,050 Pealik? 143 00:16:33,550 --> 00:16:34,550 Diablos. 144 00:16:36,350 --> 00:16:37,600 Meie taga! 145 00:16:42,850 --> 00:16:44,150 Mis kurat see on? 146 00:16:44,850 --> 00:16:46,850 Link, tagasi sõidukisse! 147 00:16:46,900 --> 00:16:49,300 Dash, Steeler, liigu, liigu, liigu! 148 00:16:58,250 --> 00:16:59,500 Tuld! 149 00:17:17,350 --> 00:17:18,350 See saab meid kätte! 150 00:17:48,350 --> 00:17:49,350 Sa oled minu. 151 00:18:00,100 --> 00:18:01,800 Tule, kaome siit! - Pole võimalik! 152 00:18:01,840 --> 00:18:03,450 1... - Püha... 153 00:18:03,550 --> 00:18:04,600 2, 3! 154 00:18:10,300 --> 00:18:11,400 Tuld! 155 00:18:12,150 --> 00:18:13,300 Anna käsi, tule! 156 00:18:27,050 --> 00:18:28,350 Dash! Lase käia! 157 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 Ma üritan! 158 00:18:33,250 --> 00:18:34,250 Steeler! 159 00:18:37,250 --> 00:18:40,350 Sain, sain! - Marshall, kobi sisse! 160 00:18:42,700 --> 00:18:44,100 Lähme, suur poiss! 161 00:18:46,750 --> 00:18:47,850 Anna oma käsi! 162 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 Mine sisse! 163 00:18:54,700 --> 00:18:56,950 Link, võta reaktiivmürsk! 164 00:19:39,250 --> 00:19:40,250 Oh mu Jumal. 165 00:19:56,000 --> 00:19:59,050 Taanduge! Taanduge! 166 00:19:59,150 --> 00:20:00,150 Jookske varju! 167 00:20:06,600 --> 00:20:07,600 Kapten. 168 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Ole nüüd! 169 00:20:13,450 --> 00:20:14,450 Tule, boss! 170 00:20:39,650 --> 00:20:41,600 Ma sain, ma sain! Liigu, liigu! 171 00:20:46,700 --> 00:20:47,750 Laen! 172 00:21:13,000 --> 00:21:15,500 Mis asi see oli? Mis see on? 173 00:21:15,550 --> 00:21:18,550 Ma ütlesin, ma ütlesin sulle, et see valgus viis meid kuhugi! 174 00:21:18,650 --> 00:21:20,550 Me peame tagasi saama, tagasi koju! 175 00:21:20,650 --> 00:21:23,500 Rahune, seersant Davis. - Oh mu Jumal, me sureme siia. 176 00:21:23,600 --> 00:21:25,950 Lõpeta kohe see sitt, sõdur! See on käsk! 177 00:21:26,050 --> 00:21:29,000 Kas sa nägid, mida see Steeleri ja Axega tegi? - Dash, hei! 178 00:21:29,670 --> 00:21:31,100 Mina sain kolm, aga sina? 179 00:21:31,300 --> 00:21:32,900 Mida? - 3 salve on järgi. 180 00:21:32,950 --> 00:21:34,750 Mis vahet sel on, kas sa nägid seda? 181 00:21:34,850 --> 00:21:38,400 See on oluline, sest me oleme sõdurid. Ja seda me teemegi, me võitleme! 182 00:21:38,450 --> 00:21:40,800 On mul õigus? - Eriüksuslased näitavad teed! 183 00:21:41,450 --> 00:21:43,400 Olete te minuga? - Alati, boss. 184 00:21:43,450 --> 00:21:44,550 Te kõik olete hullud! 185 00:21:45,200 --> 00:21:48,250 Tead, mind ei huvita, mis kuradi asi see on! 186 00:21:48,300 --> 00:21:51,900 Teeme seda, mida oskame kõige paremini. Me võitleme ja jääme ellu. 187 00:21:52,000 --> 00:21:54,600 Ükskõik, mis väljavaated on! Kas saite aru? 188 00:21:54,700 --> 00:21:56,000 Jah, proua! - Jah, proua! 189 00:21:56,650 --> 00:21:57,650 Kas sina said aru? 190 00:21:59,550 --> 00:22:00,850 Valjult ja selgelt, proua. 191 00:22:00,950 --> 00:22:03,850 Seega, mul on kolm järgi. Aga sinul? 192 00:22:22,200 --> 00:22:23,200 Esmaabipakk! 193 00:22:25,700 --> 00:22:27,400 Elusta, Marshall! - Tegelen. 194 00:22:29,200 --> 00:22:30,800 Liiga hilja. - Jama! 195 00:22:31,250 --> 00:22:33,350 Ära ära sure meil, eriüksuslane. Jäta nüüd! 196 00:22:33,800 --> 00:22:36,050 Pulssi pole. - Vastuvõetamatu. Proovi uuesti! 197 00:22:37,500 --> 00:22:39,550 Mul on kahju. - Persse! Seal on neid veel! 198 00:22:41,350 --> 00:22:42,800 Tulge, me peame minema! 199 00:22:44,050 --> 00:22:45,250 Neid on kõikjal! 200 00:22:45,300 --> 00:22:46,350 Mul on kahju. 201 00:22:46,400 --> 00:22:47,550 Veebel! 202 00:22:48,550 --> 00:22:50,700 Link! - Hästi, minu järel! 203 00:22:51,350 --> 00:22:52,500 Liigume välja! 204 00:22:53,600 --> 00:22:54,850 Taandume, taandume! 205 00:23:39,950 --> 00:23:40,950 Dash! 206 00:23:41,900 --> 00:23:43,200 Tule, jätka liikumist! 207 00:23:44,750 --> 00:23:45,800 Marshall! 208 00:23:51,900 --> 00:23:53,250 Mine, mine, mine! 209 00:23:58,800 --> 00:23:59,800 Ei! 210 00:24:31,750 --> 00:24:32,750 Link. 211 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 Dash. 212 00:25:33,850 --> 00:25:34,850 Dash. 213 00:25:37,250 --> 00:25:38,450 Dash. 214 00:25:50,950 --> 00:25:52,300 MARSHALL STEVEN 215 00:26:34,450 --> 00:26:36,700 HINGAMISHAPNIK 216 00:26:40,150 --> 00:26:41,150 Ole nüüd! 217 00:28:10,750 --> 00:28:12,050 Sa oled elus! - Link. 218 00:28:13,700 --> 00:28:15,500 Mis on? Mis on? 219 00:28:15,550 --> 00:28:17,000 Rinnus on valu! 220 00:28:17,050 --> 00:28:18,100 Ma ei tunne oma kätt. 221 00:28:18,200 --> 00:28:19,450 Mingisugune mürk. 222 00:28:20,100 --> 00:28:23,600 Sa pead selle lihtsalt üle elama. Tule, liigume. Tule! 223 00:28:25,350 --> 00:28:26,350 Hästi. 224 00:28:35,350 --> 00:28:36,600 Oh Jumal. 225 00:28:38,700 --> 00:28:39,950 Oh ei. 226 00:28:43,300 --> 00:28:44,300 Kapten. 227 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 Hea küll, sinna on vaid natuke maad, lähme. 228 00:28:52,800 --> 00:28:54,000 Ma ei saa liikuda. 229 00:28:55,100 --> 00:28:56,300 Olgu, las ma vaatan. 230 00:28:56,800 --> 00:28:58,100 Las ma vaatan, mis see on. 231 00:29:04,350 --> 00:29:05,400 Mine! 232 00:29:13,150 --> 00:29:14,150 Oh mu Jumal! 233 00:29:17,900 --> 00:29:19,250 Jumala eest, Link! Ei! 234 00:29:19,350 --> 00:29:20,950 Sa pead lahkuma! 235 00:29:26,900 --> 00:29:27,950 Link! 236 00:32:34,650 --> 00:32:35,900 Ole sa neetud. 237 00:32:40,400 --> 00:32:41,650 Ole sa neetud! 238 00:32:48,900 --> 00:32:50,500 Ma saan koju! 239 00:38:29,750 --> 00:38:30,850 Nerscylla. 240 00:38:35,650 --> 00:38:37,750 Nerscylla! - Kao eemale. 241 00:39:55,850 --> 00:39:57,050 Kena elamise oled... 242 00:42:01,500 --> 00:42:03,150 Vaatame, kuidas sulle see meeldib! 243 00:42:10,800 --> 00:42:11,800 Terviseks. 244 00:42:15,700 --> 00:42:18,950 Sa kuradi väike neetud värdjas! 245 00:42:29,950 --> 00:42:31,450 Hei, kuidas nendega oleks? 246 00:42:32,200 --> 00:42:35,550 Jah, see sulle ei meeldi? Enam polegi nii naljakas, mis? 247 00:42:50,050 --> 00:42:51,300 Ma tapan su! 248 00:44:23,700 --> 00:44:24,850 Tule! 249 00:44:26,200 --> 00:44:28,350 Lükka! Lükka! 250 00:44:56,900 --> 00:44:57,900 Võta. 251 00:45:01,950 --> 00:45:03,300 Ma ei ole su vaenlane. 252 00:45:04,950 --> 00:45:07,800 Oota, oota. Oota. 253 00:45:09,950 --> 00:45:13,150 Üks hetk. Vaata, vaata. 254 00:45:13,800 --> 00:45:14,800 Siin. 255 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 Toit. 256 00:45:18,150 --> 00:45:21,950 Toit, siin, võta. 257 00:45:29,150 --> 00:45:30,550 Anna see mulle. 258 00:45:30,650 --> 00:45:32,450 Vaata, vaata. 259 00:45:36,450 --> 00:45:37,450 Nii hea. 260 00:45:48,400 --> 00:45:49,450 On ju hea, eks? 261 00:45:52,850 --> 00:45:55,150 Võta aeglasemalt. Olgu, see on hea. 262 00:45:55,950 --> 00:45:57,050 See on šokolaad. 263 00:45:58,150 --> 00:46:00,150 Šokolaad. - Šokolaad. 264 00:46:00,200 --> 00:46:01,400 Jah, šokolaad. 265 00:46:01,450 --> 00:46:02,800 Šokolaad. 266 00:46:06,500 --> 00:46:07,500 Šokolaad. 267 00:46:08,300 --> 00:46:09,500 Šoko... - Šokolaad! 268 00:46:10,350 --> 00:46:13,100 Šokolaad! - Mul pole rohkem. 269 00:46:13,200 --> 00:46:16,550 Ei, pole rohkem, pole rohkem. Vaata, vaata, pole enam midagi. 270 00:46:17,400 --> 00:46:18,450 Mul on kahju. 271 00:46:30,350 --> 00:46:35,000 Oh mu jumal. Tänan väga. Oh mu jumal. 272 00:46:40,650 --> 00:46:41,650 Tänan. 273 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Kuule! 274 00:46:48,550 --> 00:46:50,550 Oota, kuhu sa lähed? 275 00:46:55,100 --> 00:46:56,100 Oota! 276 00:47:20,700 --> 00:47:23,050 Kas me lähme sinna? 277 00:47:23,800 --> 00:47:28,050 Jah. See välk, ma arvan, et see tõigi mind siia. 278 00:47:28,150 --> 00:47:31,200 Ma pean sinna minema. Ma pean saama koju. 279 00:47:33,500 --> 00:47:35,300 See asjandus on ikka veel seal. 280 00:47:36,250 --> 00:47:39,150 Diablos. - Diablos. 281 00:47:46,400 --> 00:47:47,400 Kuule, seal 282 00:47:48,600 --> 00:47:49,600 on mul relvad. 283 00:47:52,400 --> 00:47:54,100 Diablos... 284 00:47:57,600 --> 00:47:58,600 Mida? 285 00:48:15,550 --> 00:48:16,900 Ni trovi Nerscylla. 286 00:48:18,350 --> 00:48:20,050 Mida? - Nerscylla. 287 00:48:20,100 --> 00:48:23,700 Ei! Me ei pea sinna tagasi minema. 288 00:48:25,150 --> 00:48:28,750 Me peame sinna minema. Diablos. 289 00:48:31,750 --> 00:48:33,900 Diablos. - Diablos. 290 00:48:34,700 --> 00:48:36,000 Nerscylla. 291 00:48:38,400 --> 00:48:39,400 Diablo... 292 00:48:43,850 --> 00:48:45,000 Me mürgitame selle. 293 00:48:48,600 --> 00:48:49,650 Kaval. 294 00:48:50,700 --> 00:48:52,950 Et tappa koletis, vajad sa koletist. 295 00:48:55,500 --> 00:48:57,450 Aga kuidas me saame ühe neist asjadest? 296 00:49:05,600 --> 00:49:06,700 Mis on? 297 00:49:08,300 --> 00:49:12,550 Nad ütlevad, et armees on kohv vägagi hea. 298 00:49:13,550 --> 00:49:17,800 See näeb välja nagu sogane vesi ja maitseb nagu tärpentin. 299 00:49:19,600 --> 00:49:24,650 Oh, Issand, ma tahan lahkuda, kuid nad ei lase mul minna 300 00:49:24,700 --> 00:49:29,000 ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju! 301 00:49:29,500 --> 00:49:34,200 Nad ütlevad, et armees on mehed vägagi head. 302 00:49:34,700 --> 00:49:39,050 Mulle tunduvad nad küürakad ja kõlavad kui Frankenstein. 303 00:49:39,800 --> 00:49:44,500 Oh, Issand, ma tahan lahkuda, kuid nad ei lase mul minna 304 00:49:44,550 --> 00:49:48,600 ko-oo-oo-oo-oo-oo-ju! 305 00:50:17,350 --> 00:50:18,350 Lase käia! 306 00:50:31,750 --> 00:50:33,000 Jah, sain selle! 307 00:50:38,550 --> 00:50:40,250 Järgmine kord oled sina sööt! 308 00:51:05,050 --> 00:51:06,300 "Eriüksuslane." 309 00:51:08,200 --> 00:51:09,600 See olen mina. 310 00:51:13,800 --> 00:51:15,200 Eriüksuslane. 311 00:51:15,300 --> 00:51:17,250 Jah, jah. 312 00:51:25,750 --> 00:51:26,750 Kütt. 313 00:51:26,850 --> 00:51:28,000 Kütt. Eriüksuslane. 314 00:51:28,100 --> 00:51:30,400 Jah. - Kütt. - Just. 315 00:51:38,150 --> 00:51:39,150 Takjas. 316 00:51:40,100 --> 00:51:41,100 Takjas. 317 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 Jah. 318 00:51:49,050 --> 00:51:50,750 Takjas, takjas... 319 00:51:53,250 --> 00:51:55,900 Hästi, hea küll, hea küll. Aitab küll, aitab küll. 320 00:51:59,050 --> 00:52:00,250 Oh kurat. 321 00:52:02,350 --> 00:52:04,410 Nad tõesti üritavad siia sisse saada, mis? 322 00:52:27,800 --> 00:52:29,000 Kas see on su pere? 323 00:52:36,700 --> 00:52:39,550 Kas sa näed neid? Kas lähed koju? 324 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 Koju? 325 00:53:04,700 --> 00:53:05,700 Mul on kahju. 326 00:53:22,800 --> 00:53:23,800 Rathalos. 327 00:53:58,300 --> 00:53:59,500 Teeme selle ära! 328 00:54:05,100 --> 00:54:06,600 Ära pane tähele. Lähme. 329 00:54:24,750 --> 00:54:25,750 Valmis! 330 00:55:09,850 --> 00:55:10,850 Vau! 331 00:55:53,000 --> 00:55:55,250 Mis see on? Sa pead mulle sellest rääkima. 332 00:55:56,550 --> 00:55:58,550 Sa ei saa seda lihtsalt kellelegi teha. 333 00:56:24,250 --> 00:56:25,550 Iga hetk nüüd. 334 00:57:28,550 --> 00:57:29,550 Seis! 335 00:57:51,700 --> 00:57:52,700 Sööt! 336 00:59:31,950 --> 00:59:32,950 Persse! 337 01:03:45,900 --> 01:03:47,450 NOOREMOHVITSERI ELLUJÄÄMISE TELK 338 01:04:04,200 --> 01:04:05,300 Ole nüüd! 339 01:04:13,750 --> 01:04:14,950 Valvake ta üle! 340 01:05:14,650 --> 01:05:15,950 Võta heaks. 341 01:06:31,250 --> 01:06:32,250 Apceros. 342 01:06:33,800 --> 01:06:34,800 Apceros. 343 01:06:46,200 --> 01:06:47,850 Apceros. - Jah. 344 01:06:49,250 --> 01:06:51,150 Hästi, hästi. Nad söövad rohtu. 345 01:06:55,350 --> 01:06:57,400 Vesi. Vesi. 346 01:07:12,400 --> 01:07:13,400 Sööt! 347 01:07:16,550 --> 01:07:17,550 Sööt? 348 01:07:19,100 --> 01:07:20,100 Sa oled naljanina. 349 01:07:22,000 --> 01:07:24,650 Tead, mida ma teen, kui sa järgmine kord kõrbes sured? 350 01:07:25,650 --> 01:07:26,650 Midagi. 351 01:07:40,800 --> 01:07:41,950 See lõhnab hästi. 352 01:07:43,950 --> 01:07:46,750 Püüa Cephalos. - Ma söön praegusel hetkel kõike. 353 01:07:56,400 --> 01:07:57,400 Koju! 354 01:07:58,650 --> 01:08:00,850 Jah. Minu kodutee. 355 01:08:01,550 --> 01:08:02,550 Ma loodan. 356 01:08:09,350 --> 01:08:10,350 Šokolaad. 357 01:08:15,950 --> 01:08:16,950 Šokolaad. 358 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Nii hea. 359 01:08:32,550 --> 01:08:33,550 Mis see on? 360 01:08:39,650 --> 01:08:40,650 Hea küll! 361 01:08:47,300 --> 01:08:48,300 Šokolaad. 362 01:08:48,450 --> 01:08:49,850 Ei, ei. 363 01:08:52,200 --> 01:08:54,000 Šokolaad. - Mitte šokolaad. 364 01:09:45,400 --> 01:09:47,500 Mis toimub? - Rathalos. 365 01:09:49,250 --> 01:09:52,250 Sa ütlesid seda juba enne. Mis kuradi asi on Rathalos? 366 01:11:31,650 --> 01:11:32,650 Tänan. 367 01:11:35,250 --> 01:11:36,250 Aitäh sulle! 368 01:11:37,650 --> 01:11:38,650 Ära mind veel täna. 369 01:11:57,650 --> 01:11:58,750 Naudid etendust? 370 01:12:15,600 --> 01:12:17,950 See pidi küll taevast tulema! 371 01:12:20,650 --> 01:12:21,650 Minge sisse! 372 01:13:50,950 --> 01:13:51,950 Mida? 373 01:14:00,800 --> 01:14:02,150 Mis see on? 374 01:14:03,400 --> 01:14:04,400 Palico. 375 01:14:14,350 --> 01:14:16,650 Mu sõber ütles mulle, et hindasin sind valesti. 376 01:14:17,700 --> 01:14:19,750 Ma võin sulle isegi vabanduse võlgu olla. 377 01:14:21,150 --> 01:14:22,850 Lihtsalt ära seda veel niipea oota. 378 01:14:26,450 --> 01:14:28,050 Miks sa mind ahelatesse panid? 379 01:14:28,150 --> 01:14:29,600 Mida sa nii väga kardad? 380 01:14:29,700 --> 01:14:30,900 Sinu maailma. 381 01:14:32,000 --> 01:14:33,900 Ja seda, mida see minu omaga teha võib. 382 01:14:34,200 --> 01:14:37,700 Sa ei ole esimene, kes oma maailmast üle tuleb. Siin on ka teisi olnud. 383 01:14:38,450 --> 01:14:39,650 Kunagi ammu. 384 01:14:39,750 --> 01:14:41,500 Selle pärast sa räägidki minu keelt? 385 01:14:42,750 --> 01:14:45,450 Ma väheke õppisin seda. - Mis minuga juhtus? 386 01:14:47,100 --> 01:14:48,300 Kuidas ma siia sattusin? 387 01:14:48,750 --> 01:14:51,800 Usun, et vastused, mida me mõlemad otsime, on siin. 388 01:14:55,400 --> 01:14:57,750 Selle mäe tipus asub Taevatorn. 389 01:14:59,550 --> 01:15:02,300 Iidse tsivilisatsiooni jäänus. 390 01:15:02,900 --> 01:15:05,750 Väga arenenud. Väga ohtlik. 391 01:15:07,600 --> 01:15:11,450 Räägitakse, et iidsed teadsid, kuidas mõlema maailma vahel reisida. 392 01:15:12,100 --> 01:15:14,150 Usun, et see ongi Taevatorni eesmärk. 393 01:15:15,200 --> 01:15:17,300 See tõigi teid siia. 394 01:15:18,250 --> 01:15:20,450 Mis juhtus sellele iidse tsivilisatsiooniga? 395 01:15:22,300 --> 01:15:25,750 Nad hävitasid ennast ise. Nende tehnoloogia tegi seda. 396 01:15:25,800 --> 01:15:28,100 Sa arvad, et minu maailm oli sellega seotud. 397 01:15:28,850 --> 01:15:29,900 Ma kahtlustan, 398 01:15:30,200 --> 01:15:32,550 et avatud värav meie kahe maailma vahel 399 01:15:32,600 --> 01:15:34,100 viis kunagi katastroofini. 400 01:15:34,550 --> 01:15:36,850 Kavatsen veenduda, et see jälle ei juhtuks. 401 01:15:37,700 --> 01:15:41,900 Olime teel Taevatorni uurima, kui me eksisime Diablosse. 402 01:15:41,950 --> 01:15:44,100 Seal ma kaotasingi oma sõbra. 403 01:15:44,650 --> 01:15:48,450 Haavatute eest hoolitsemine ja laeva parandamine oli meie esimene prioriteet. 404 01:15:48,500 --> 01:15:50,350 Kuid nüüd me jätkame oma missiooni. 405 01:15:52,950 --> 01:15:57,050 Iidsed panid oma tehnoloogiat kaitsma kõige kardetavamad olendid, 406 01:15:57,150 --> 01:15:58,150 Rathalosed. 407 01:15:59,350 --> 01:16:01,350 Peaaegu võimatu tappa. 408 01:16:01,700 --> 01:16:05,050 Nende ainus nõrkus ilmneb vahetult enne seda, kui nad tuld sülgavad. 409 01:16:05,700 --> 01:16:09,650 Aitad meid eesolevas lahingus ja meie ehk aitame sul koju pääseda. 410 01:16:17,200 --> 01:16:18,200 Milles asi? 411 01:16:19,350 --> 01:16:21,100 Kas teil pole kasse teie maailmas? 412 01:16:24,450 --> 01:16:25,450 Kuule! 413 01:16:26,900 --> 01:16:28,700 Sa oled jälle minu kruusist joonud? 414 01:16:37,450 --> 01:16:38,750 Me lahkume koidikul. 415 01:16:38,850 --> 01:16:40,600 Ning ära sunni mind ootama! 416 01:16:40,700 --> 01:16:41,800 Ma vihkan ootamist. 417 01:17:10,750 --> 01:17:12,750 Niisiis, oled sa valmis? 418 01:17:14,250 --> 01:17:15,950 Meid ootab ränk ronimine ees. 419 01:17:29,200 --> 01:17:30,200 Tulge! 420 01:18:19,450 --> 01:18:23,750 Usume, et laava toidab tornis olevat masinavärki. 421 01:18:26,450 --> 01:18:28,050 See kontrollib tormi. 422 01:18:31,850 --> 01:18:32,850 Täpselt. 423 01:18:36,400 --> 01:18:40,650 See loob värava teie maailma, kuid see tundub ebastabiilne olevat. 424 01:18:43,950 --> 01:18:44,950 Lähme. 425 01:19:08,250 --> 01:19:09,300 See on klaas. 426 01:19:11,900 --> 01:19:13,300 See on Rathalos. 427 01:19:14,900 --> 01:19:15,950 Rathalos. 428 01:19:19,500 --> 01:19:20,500 Hargneme! 429 01:19:31,200 --> 01:19:32,350 Pane ennast valmis! 430 01:19:32,650 --> 01:19:35,600 Pea meeles, nad on nõrgad vaid vahetult enne tule sülgamist. 431 01:20:55,750 --> 01:20:57,100 Hei, inetu! 432 01:23:57,000 --> 01:24:01,050 Kõik on korras! Kõik on korras. Sa oled nüüd päästetud! Hankige meedik! 433 01:24:05,330 --> 01:24:06,330 Kapten Artemis? 434 01:24:08,350 --> 01:24:10,700 Viime ta sisse! Tõstame! 435 01:24:12,730 --> 01:24:13,730 Lähme, lähme! 436 01:24:20,200 --> 01:24:23,050 Kapten, me oleme teid otsinud. 437 01:24:26,350 --> 01:24:27,850 Mida põrgut ta kannab? 438 01:24:45,400 --> 01:24:47,070 "Peapistrik", siin "Punane Hunt". 439 01:24:48,650 --> 01:24:50,700 Saime kontakti "Tumeda Tähega". 440 01:24:50,800 --> 01:24:52,200 Meil on üksik ellujäänu. 441 01:24:53,150 --> 01:24:57,250 Kordan, meil on üksik ellujäänu. Maaväed kindlustavad seda piirkonda. 442 01:24:57,350 --> 01:24:58,430 Selge, "Punane Hunt". 443 01:25:04,550 --> 01:25:05,750 Kapten. 444 01:25:07,050 --> 01:25:08,400 Kas te kuulete mind? 445 01:25:08,500 --> 01:25:10,650 Kas te kuulete mind? 446 01:25:11,480 --> 01:25:12,480 Kapten? 447 01:25:13,100 --> 01:25:14,150 Kapten Artemis? 448 01:25:15,750 --> 01:25:17,350 Kus on teie ülejäänud mehed? 449 01:25:18,110 --> 01:25:20,190 Minu mehed? - Jah. 450 01:25:21,260 --> 01:25:23,150 Kus on ülejäänud "Alfa" rühm? 451 01:25:25,380 --> 01:25:26,380 Selge! 452 01:25:34,300 --> 01:25:35,700 Meid rünnatakse! 453 01:26:16,130 --> 01:26:17,130 Sihtige kõhtu! 454 01:26:28,080 --> 01:26:29,080 Rathalos. 455 01:27:03,200 --> 01:27:04,400 Laadida! 456 01:27:05,650 --> 01:27:06,800 Tuld! 457 01:27:24,750 --> 01:27:26,350 Ei! Ei! 458 01:27:49,150 --> 01:27:50,200 Ei! 459 01:27:52,250 --> 01:27:53,730 See tuleb meile pihta! 460 01:27:54,300 --> 01:27:55,300 Tõmba kõrvale! 461 01:28:07,000 --> 01:28:09,800 Oleme 5. kanalil. Häired on... 462 01:28:15,350 --> 01:28:16,450 Mu Jumal. 463 01:29:29,680 --> 01:29:30,680 Lase käia! 464 01:30:20,570 --> 01:30:21,830 Sain su kätte. 465 01:31:32,600 --> 01:31:34,000 Mu sõber. 466 01:31:41,330 --> 01:31:42,330 Jah, ma 467 01:31:42,700 --> 01:31:44,300 ei saa sust ikka veel aru, mees. 468 01:31:47,300 --> 01:31:48,370 Oo jah. 469 01:31:56,500 --> 01:31:57,950 Jah, tänan sind. 470 01:31:59,000 --> 01:32:00,650 Min misa šokolaad? 471 01:32:02,450 --> 01:32:03,850 Mul pole rohkem šokolaadi. 472 01:32:07,780 --> 01:32:08,780 Mõtle ruttu. 473 01:32:10,550 --> 01:32:12,450 Sa oled siin. - Tulime appi. 474 01:32:12,550 --> 01:32:15,560 Me ei saa lasta meie maailma koletistel teie maailma rünnata. 475 01:32:18,750 --> 01:32:19,950 See algab uuesti. 476 01:32:25,950 --> 01:32:27,150 Meil pole palju aega. 477 01:32:28,050 --> 01:32:29,700 Sealt tuleb veel üks rünnak. 478 01:32:39,750 --> 01:32:41,100 Me peame tagasi saama! 479 01:32:41,800 --> 01:32:43,650 Me peame Taevatorni hävitama. 480 01:32:45,000 --> 01:32:48,092 Proovime kõigepealt selle üle elada. - Selge see! 481 01:33:19,911 --> 01:33:23,985 KOLETISEKÜTT 482 01:33:29,579 --> 01:33:33,367 Jutustas Ojlev SubClub.eu