1 00:00:01,000 --> 00:00:11,500 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:14,500 --> 00:00:27,500 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 3 00:01:24,831 --> 00:01:35,288 قطعاً ممکن است که ورای درک و حس‌مان دنیاهای جدیدی مخفی شده باشند که کاملاً از آن‌ها بی‌خبریم 4 00:01:35,289 --> 00:01:42,349 [دنیاهای جدید] 5 00:03:09,773 --> 00:03:10,816 !دیابلوز 6 00:04:41,793 --> 00:04:45,723 شکارچی هیولا 7 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 زیرنویس از علی نصرآبادی، امیر طهماسبی 8 00:04:55,678 --> 00:04:57,791 [دنیای ما] 9 00:05:04,010 --> 00:05:08,010 [عملیات مشترک امنیتی سازمان ملل] 10 00:05:08,767 --> 00:05:10,269 مرکز فالکون"، واحد "براوو" هستم" 11 00:05:14,189 --> 00:05:16,358 مرکز فالکون"، واحد "براوو" هستم" دریافت میکنی؟ 12 00:05:17,442 --> 00:05:21,113 طوفان در راهه. میزان دید صفره درخواست پشتیبانی فوری 13 00:05:23,156 --> 00:05:26,618 مرکز فالکون، اینجا یه چیزی هست فوراً کمک بفرستید 14 00:05:33,041 --> 00:05:36,336 مرکز فالکون، واحد براوو هستم فوراً کمک بفرستید 15 00:05:36,420 --> 00:05:38,088 خانم خانم 16 00:05:39,381 --> 00:05:41,717 مارشال - لینک" نیم کیلومتر جلوتر یه چیزی پیدا کرده" - 17 00:05:41,800 --> 00:05:43,302 واحد براوو؟ - فکر کنم - 18 00:05:44,094 --> 00:05:44,970 !اَکس 19 00:05:45,512 --> 00:05:47,514 "مسئولیت تیربار با تو و "استیلر - چشم، رییس - 20 00:05:47,598 --> 00:05:49,099 خیلی خب، خانم‌ها 21 00:05:49,183 --> 00:05:50,058 سوار بشین 22 00:05:51,310 --> 00:05:55,439 خودش زنه، با این حال جوری میگه خانم‌ها که که به آدم برمیخوره 23 00:05:56,190 --> 00:05:57,107 بهش عادت کن 24 00:06:21,006 --> 00:06:21,840 فرمانده 25 00:06:22,466 --> 00:06:24,510 اون نشانگرها رو میبینین؟ - آره، میبینم - 26 00:06:26,178 --> 00:06:27,679 میدونی چی هستن؟ 27 00:06:27,763 --> 00:06:30,724 سرگروهبان دیویس، من تکاور هستم نه باستان‌شناس 28 00:06:32,142 --> 00:06:33,101 مفهومه 29 00:06:37,648 --> 00:06:39,525 !اکس - چیه؟ - 30 00:06:40,442 --> 00:06:43,820 چی گوش میکنی؟ - جورج جونز - 31 00:06:45,072 --> 00:06:46,281 اون دیگه کدوم خریه؟ 32 00:06:47,616 --> 00:06:49,326 خیلی پشت کوهی هستی، استیلر 33 00:06:49,409 --> 00:06:50,869 آره. آره که هستم 34 00:06:53,455 --> 00:06:55,415 !یا خدا، مارشال چه عکس العمل‌هایی داری 35 00:06:55,499 --> 00:06:56,875 پونزدهمین کشته‌ی امروز بود 36 00:06:57,543 --> 00:06:59,962 همه‌شون رو میکُشی - نباید بهشون مهلت بدی، دیویس - 37 00:07:16,520 --> 00:07:19,314 لینک، چی پیدا کردی؟ - قطعاً واحد براوو ئه - 38 00:07:21,316 --> 00:07:22,526 اما ردشون در اینجا از بین میره 39 00:07:24,486 --> 00:07:27,906 واحد "براوو" سوار چی بودن؟ - هاموی زرهی و اِم‌ای‌تی‌وی - 40 00:07:28,740 --> 00:07:32,703 اون خودروهای زرهی چند ده تُن وزن دارن همینجوری ناپدید نمیشن 41 00:07:32,786 --> 00:07:34,496 رییس، یک چیزی میبینم 42 00:07:34,580 --> 00:07:36,665 داره میاد. موقعیت ساعت 12 43 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 اون از کدوم گوری اومد؟ - از وسط ناکجاآباد - 44 00:07:43,297 --> 00:07:45,799 واحد براوو در آخرین پیامشون گزارش طوفان دادن 45 00:07:45,883 --> 00:07:48,552 نیروهای دشمن ازش به عنوان پوشش استفاده میکنن؟ - یه کمین، مثل "هلمند" افغانستان؟ - 46 00:07:48,635 --> 00:07:49,553 لازم نیست بفهمیم 47 00:07:59,938 --> 00:08:01,064 وضعیت آماده‌باش 48 00:08:01,148 --> 00:08:03,233 اگه نیروهای دشمن پشت اون طوفان ...،مخفی شده باشن 49 00:08:03,317 --> 00:08:04,568 ممکنه مجبور به درگیری بشیم 50 00:08:04,651 --> 00:08:05,861 دریافت شد 51 00:08:18,415 --> 00:08:20,709 مارشال، داری چیکار میکنی داداش؟ 52 00:08:20,792 --> 00:08:24,213 ،میخوام اگه سرم ترکید بازم بتونن بفهمن کی هستم 53 00:08:25,547 --> 00:08:27,257 !عجب کارهایی بلدی، لاشی 54 00:08:39,477 --> 00:08:40,687 !لامصب 55 00:08:43,357 --> 00:08:44,525 !لعنتی. چقدر نزدیکه 56 00:08:45,484 --> 00:08:48,529 لینک، قبلاً چنین صاعقه‌ای دیده بودی؟ 57 00:08:48,612 --> 00:08:50,239 نه، هیچوقت 58 00:08:50,322 --> 00:08:53,450 اما توی این چهار دیواری فولادی زرهی ...با این اسلحه‌ی توی دستم 59 00:08:53,534 --> 00:08:55,494 احساس امنیت میکنم 60 00:09:04,002 --> 00:09:05,671 !دش، جلوت رو بپا 61 00:09:05,754 --> 00:09:07,339 !اون نشانگرها رو ببین 62 00:09:10,259 --> 00:09:11,927 اون دیگه چه کوفتیه؟ 63 00:09:13,262 --> 00:09:14,763 !مراقب باش - !لامصب - 64 00:09:15,806 --> 00:09:16,723 !سفت بگیرین 65 00:09:33,657 --> 00:09:34,658 !لعنتی 66 00:10:21,455 --> 00:10:22,539 کدوم گوری هستیم؟ 67 00:10:23,165 --> 00:10:24,917 و طوفان چی شد؟ 68 00:10:25,751 --> 00:10:27,127 چه اتفاقی افتاد؟ 69 00:10:31,715 --> 00:10:33,133 !هی - !بچه‌ها - 70 00:10:33,217 --> 00:10:34,635 خوبی؟ 71 00:10:35,511 --> 00:10:37,888 زنده میمونم - صاعقه بهمون زد؟ - 72 00:10:39,056 --> 00:10:41,767 استیلر، خوبی؟ - از این بهتر نمیشه - 73 00:10:43,560 --> 00:10:45,437 این همه شن از کجا اومد؟ 74 00:10:49,274 --> 00:10:50,567 هیچکدوم از این اتفاقات با عقل جور در نمیان 75 00:10:52,528 --> 00:10:53,779 اون دیگه چه کوفتیه؟ 76 00:10:55,572 --> 00:10:59,076 من هیچ بنا یا کوهی روی این نقشه نمیبینم 77 00:10:59,159 --> 00:11:03,497 طبق این نقشه، نزدیکترین تپه‌ی شنی بیست کیلومتر فاصله داره 78 00:11:03,580 --> 00:11:05,749 چطور ممکنه؟ - کدوم گوری هستیم؟ - 79 00:11:05,832 --> 00:11:08,877 چطوری اینقدر از جاده اصلی دور شدیم؟ - نمیدونم - 80 00:11:10,003 --> 00:11:11,380 اَکس، از یکی از این تپه‌ها بالا برو 81 00:11:11,463 --> 00:11:14,132 و اطراف رو رصد کن - چشم، رییس - 82 00:11:15,133 --> 00:11:18,303 !استیلر - ماشین راه میفته. تو شرایط بدتر از اینم بوده - 83 00:11:18,387 --> 00:11:20,764 مارشال؟ - جی‌پی‌اس از کار افتاده، رییس - 84 00:11:21,431 --> 00:11:23,058 .هم رادیو و هم ماهواره فقط پارازیت میاد 85 00:11:23,141 --> 00:11:25,769 حتی قطب‌نما هم خراب شده احتمالاً به خاطر صاعقه بوده 86 00:11:25,853 --> 00:11:27,646 خب، میخوای چیکار کنی؟ 87 00:11:29,982 --> 00:11:32,317 .بصورت آنالوگ پیش میریم از طریق خورشید مسیریابی کنین 88 00:11:32,401 --> 00:11:34,695 به پایگاه برمیگردیم حتی اگه مجبور باشیم، پیاده میریم 89 00:11:34,778 --> 00:11:36,029 رییس، مسیر طولانیه 90 00:11:36,113 --> 00:11:38,198 آره، تا جایی میریم که تجهیزات ارتباطی‌مون دوباره راه بیفتن 91 00:11:38,282 --> 00:11:42,077 بعد "آواکس" نیروی پشتیبانی اعزام میکنه هلیکوپتر و شاید ماشین زرهی بفرستن 92 00:11:45,289 --> 00:11:46,498 ایول - دوباره شروع شد - 93 00:11:46,582 --> 00:11:48,584 رییس - بفرست - 94 00:11:48,667 --> 00:11:50,294 یه چیزی هست که باید ببینی 95 00:12:04,266 --> 00:12:06,185 باگی دی‌پی‌وی و اِم‌ای‌تی‌وی 96 00:12:07,436 --> 00:12:08,770 واحد "براوو" هست 97 00:12:10,981 --> 00:12:12,316 .آرایش نظامی وی حرکت کنین 98 00:12:21,658 --> 00:12:23,035 اونا رو چیکار کنیم؟ 99 00:12:23,118 --> 00:12:27,164 ،وقتی تجهیزات ارتباطی‌مون راه افتاد برای جمع‌آوری اجساد نیرو خبر میکنیم 100 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 چه اتفاقی واسشون افتاده؟ - شعله‌افکن - 101 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 گمون نکنم 102 00:12:35,380 --> 00:12:37,299 تا به حال ندیدم یک شعله‌افکن بتونه چنین کاری با آدم کنه 103 00:12:37,799 --> 00:12:40,677 حتی بمب ناپالم هم در این حد نمیسوزونه - خانم؟ - 104 00:12:48,227 --> 00:12:49,102 شیشه‌ست 105 00:12:50,103 --> 00:12:51,313 شیشه؟ 106 00:12:51,396 --> 00:12:53,857 وقتی ماسه ذوب بشه، تبدیل به شیشه میشه 107 00:12:53,941 --> 00:12:55,234 اصلاً چطور ماسه رو ذوب میکنن؟ 108 00:12:56,443 --> 00:12:57,319 نمیدونم 109 00:12:58,987 --> 00:13:01,990 این لعنتی رسماً بالاتر از سطح منه 110 00:13:03,200 --> 00:13:05,035 بنظر میاد جلوشون مقاومت کردن 111 00:13:07,329 --> 00:13:09,831 کلی گلوله شلیک کردن - هیچی رو نزدن - 112 00:13:10,582 --> 00:13:11,667 جنازه‌ای نیست 113 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 شاید جنازه‌ها رو با خودشون بردن؟ 114 00:13:15,254 --> 00:13:17,339 قبلاً هم دیدم - آره - 115 00:13:17,965 --> 00:13:20,926 خب، همین رو میخواستیم - چی میبینی لینک؟ 116 00:13:22,261 --> 00:13:23,095 هیچی 117 00:13:24,054 --> 00:13:26,014 هیچ جایی اثری نیست 118 00:13:26,098 --> 00:13:28,225 هرکسی این کارو کرده، هیچ ردی جا نذاشته 119 00:13:30,435 --> 00:13:32,938 !باید حرکت کنیم، بریم 120 00:13:44,992 --> 00:13:47,536 از "دارک استار" به فالکون از دارک استار به فالکون، تمام 121 00:13:48,871 --> 00:13:51,707 لعنت. صاعقه گند زده به تجهیزات الکترونیکی، نه؟ 122 00:13:52,374 --> 00:13:53,959 نه فقط تجهیزات الکترونیکی 123 00:13:55,210 --> 00:13:57,171 منظورت چیه؟ - این درست نیست - 124 00:13:57,254 --> 00:13:58,922 هیچی راجع به این درست نیست 125 00:13:59,006 --> 00:14:02,092 اون صاعقه، یه بلایی سرمون آورده 126 00:14:03,427 --> 00:14:05,345 فرمانده میدونه که داره چیکار میکنه، خب؟ 127 00:14:15,772 --> 00:14:20,194 میگن که توی ارتش پول خوب میدن 128 00:14:20,277 --> 00:14:24,573 میگن که توی ارتش پول خوب میدن 129 00:14:24,656 --> 00:14:28,994 میگن که 100دلار میدن و 99 تا پس میگیرن 130 00:14:29,077 --> 00:14:33,665 میگن که 100دلار میدن و 99 تا پس میگیرن 131 00:14:33,749 --> 00:14:36,084 ...آه، چقدر دلم میخواد که برم 132 00:14:36,168 --> 00:14:38,337 ...اما اونا نمیذارن که برم 133 00:14:38,420 --> 00:14:42,799 به خونه 134 00:15:01,235 --> 00:15:05,906 میگن که توی ارتش، کفش‌های قشنگ میدن 135 00:15:05,989 --> 00:15:10,744 میگی کفش سایز 11 میخوای ولی بهت 9 میدن 136 00:15:10,827 --> 00:15:15,457 میگی کفش سایز 11 میخوای ولی بهت 9 میدن 137 00:15:15,541 --> 00:15:20,170 ...ای خدا، میخوام که برم ...اما اونا نمیذارن که برم 138 00:15:20,254 --> 00:15:23,841 به خونه 139 00:15:28,428 --> 00:15:29,680 خدای من 140 00:15:37,062 --> 00:15:41,275 باید یه دایناسور باشه، نه؟ - یه بار توی موزه دایناسور دیدم 141 00:15:41,942 --> 00:15:43,110 اونقدر بزرگ نبود 142 00:16:12,264 --> 00:16:14,391 !دشمن، موقعیت ساعت 12، در 300 متری 143 00:16:17,144 --> 00:16:19,813 !شلیک نکنین! شلیک نکنین 144 00:16:19,897 --> 00:16:22,482 چه خبره؟ - فقط گچه - 145 00:16:27,070 --> 00:16:27,905 فرمانده؟ 146 00:16:33,535 --> 00:16:34,494 دیابلوز 147 00:16:36,330 --> 00:16:37,581 موقعیت ساعت 6 148 00:16:42,836 --> 00:16:44,171 اون دیگه چه کوفتیه؟ 149 00:16:44,838 --> 00:16:46,840 !لینک، برگرد داخل ماشین 150 00:16:46,924 --> 00:16:49,301 !دش، استیلر، حرکت کن، حرکت کن، حرکت کن 151 00:16:58,268 --> 00:16:59,520 !آتش 152 00:17:17,329 --> 00:17:18,372 !داره بهمون نزدیک میشه 153 00:17:48,694 --> 00:17:49,570 گیر افتادی 154 00:18:00,247 --> 00:18:01,707 بجنب، از اینجا بیا بیرون - !محاله - 155 00:18:01,790 --> 00:18:03,458 ...یک - یا خدا - 156 00:18:03,542 --> 00:18:04,585 !دو، سه 157 00:18:10,299 --> 00:18:11,383 !آتش 158 00:18:12,134 --> 00:18:13,302 دستت رو بده. بجنب 159 00:18:27,065 --> 00:18:28,358 !دش! بجنب 160 00:18:28,442 --> 00:18:29,359 !دارم تلاش میکنم 161 00:18:33,238 --> 00:18:34,072 !استیلر 162 00:18:37,242 --> 00:18:40,370 !حواسم هست، حواسم هست - !مارشال، سوارشو - 163 00:18:42,706 --> 00:18:44,082 !بیا، گنده بک 164 00:18:46,752 --> 00:18:47,836 !دستت رو بده به من 165 00:18:50,797 --> 00:18:51,632 !برو تو 166 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 لینک، آرپی‌جی رو بردار 167 00:19:39,263 --> 00:19:40,264 آه، خدای من 168 00:19:55,988 --> 00:19:59,074 !برین عقب! برین عقب 169 00:19:59,157 --> 00:20:00,075 !فرار کنین پناه بگیرین 170 00:20:06,623 --> 00:20:07,624 فرمانده 171 00:20:09,001 --> 00:20:09,835 !بجنب 172 00:20:13,463 --> 00:20:14,298 !بجنب رئیس 173 00:20:39,656 --> 00:20:41,575 !حواسم هست! حواسم هست !برین! برین 174 00:20:46,705 --> 00:20:47,748 !خشاب‌گذاری 175 00:21:13,023 --> 00:21:15,484 اون چی بود؟ اون چیه؟ 176 00:21:15,567 --> 00:21:18,570 بهت گفتم. بهت گفتم اون نور، ما رو جایی برد 177 00:21:18,654 --> 00:21:20,572 باید برگردیم. باید برگردیم خونه 178 00:21:20,656 --> 00:21:23,492 بس کن گروهبان دیویس - خدای من، ما اینجا میمیریم - 179 00:21:23,575 --> 00:21:25,953 همین حالا خفه خون بگیر سرباز این یه دستوره 180 00:21:26,036 --> 00:21:28,956 دیدی که با استیلر و اکس چیکار کرد؟ - دش، هی - 181 00:21:29,831 --> 00:21:31,208 سه تا دارم. تو؟ 182 00:21:31,291 --> 00:21:32,876 چی؟ - سه تا خشاب مونده - 183 00:21:32,960 --> 00:21:34,753 چه اهمیتی داره؟ اون رو ندیدی؟ 184 00:21:34,837 --> 00:21:38,382 اهمیت داره چون ما سربازیم و این کاریه که میکنیم. میجنگیم 185 00:21:38,465 --> 00:21:40,801 درست میگم؟ - رنجرها پیش میرن - 186 00:21:41,468 --> 00:21:43,387 تو با منی؟ - همیسه رئیس - 187 00:21:43,470 --> 00:21:44,555 همه‌تون دیوونه‌این 188 00:21:45,222 --> 00:21:48,225 میدونی، برام مهم نیست که اون چه کوفتی بود 189 00:21:48,308 --> 00:21:51,895 .کاری رو میکنیم که در اون بهترین هستیم میجنگیم و زنده میمونیم 190 00:21:51,979 --> 00:21:54,606 مهم نیست چقدر شانس داریم. فهمیدین؟ 191 00:21:54,690 --> 00:21:55,983 بله خانم - بله خانم 192 00:21:56,650 --> 00:21:57,568 فهمیدی؟ 193 00:21:59,778 --> 00:22:00,863 کامل و واضح خانم 194 00:22:00,946 --> 00:22:03,866 حالا، سه تا برام مونده. تو چی؟ 195 00:22:22,176 --> 00:22:23,051 !تجهیزات درمانی 196 00:22:25,679 --> 00:22:27,389 احیاء، مارشال - شروع میکنم - 197 00:22:29,391 --> 00:22:31,351 خیلی دیر شده - !چرنده - 198 00:22:31,435 --> 00:22:32,936 وقتی من مراقبتم نمیر تکاور، بجنب 199 00:22:34,104 --> 00:22:35,939 نبض نداره - غیرقابل قبوله. دوباره امتحان کن - 200 00:22:37,524 --> 00:22:39,359 متاسفم - !گندش بزنن! تعدادشون بیشتره - 201 00:22:41,361 --> 00:22:42,821 !بجنبین! باید بریم 202 00:22:44,072 --> 00:22:45,240 !همه جا هستن 203 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 متاسفم 204 00:22:46,408 --> 00:22:47,534 !سرگروهبان 205 00:22:48,535 --> 00:22:50,704 !لینک - !بسیارخب، با من - 206 00:22:51,371 --> 00:22:52,497 !بیاین بریم بیرون 207 00:22:53,624 --> 00:22:54,833 !عقب نشینی! عقب نشینی 208 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 !دش 209 00:23:41,922 --> 00:23:43,632 !بجنبین! ادامه بدین 210 00:23:44,758 --> 00:23:45,968 !مارشال 211 00:23:51,890 --> 00:23:53,225 !برین، برین، برین 212 00:23:59,231 --> 00:24:00,065 !نه 213 00:24:31,763 --> 00:24:32,639 لینک 214 00:24:33,182 --> 00:24:34,016 دش 215 00:25:33,867 --> 00:25:34,868 دش 216 00:25:37,246 --> 00:25:38,455 دش 217 00:25:51,711 --> 00:25:53,098 [مارشال استیون] 218 00:26:34,812 --> 00:26:36,846 [اکسیژن تنفسی] 219 00:26:40,142 --> 00:26:41,059 بجنب 220 00:28:10,732 --> 00:28:12,025 زنده‌ای - لینک - 221 00:28:13,694 --> 00:28:15,487 چیه؟ چیه؟ 222 00:28:15,571 --> 00:28:16,989 !سینه‌م درد میکنه 223 00:28:17,072 --> 00:28:18,115 نمیتونم دستم رو حس کنم 224 00:28:18,198 --> 00:28:19,449 یه جور سمه 225 00:28:20,075 --> 00:28:23,620 فقط باید طاقت بیاری. بجنب. بیا بریم. بجنب 226 00:28:25,330 --> 00:28:26,373 بسیارخب 227 00:28:35,340 --> 00:28:36,592 ای خدا 228 00:28:38,677 --> 00:28:39,970 وای نه 229 00:28:43,307 --> 00:28:44,183 فرمانده 230 00:28:46,476 --> 00:28:48,770 بسیارخب، فقط یه خرده جلوتر بیا بریم 231 00:28:52,566 --> 00:28:54,234 نمیتونم تکون بخورم 232 00:28:55,110 --> 00:28:56,278 باشه، بذار ببینم 233 00:28:56,778 --> 00:28:57,779 بذار ببینم چیه 234 00:29:04,369 --> 00:29:05,621 !برو 235 00:29:13,170 --> 00:29:14,046 !وای خدای من 236 00:29:17,883 --> 00:29:19,259 !خدای من، لینک! نه 237 00:29:19,343 --> 00:29:20,928 !باید بری 238 00:29:26,892 --> 00:29:27,935 !لینک 239 00:32:19,980 --> 00:32:22,912 [تا ابد] 240 00:32:34,663 --> 00:32:35,914 لعنت بهتون 241 00:32:40,419 --> 00:32:41,670 !لعنت بهتون 242 00:32:48,886 --> 00:32:50,512 اما من برمیگردم خونه 243 00:38:29,726 --> 00:38:30,853 نرسیلا 244 00:38:35,649 --> 00:38:37,943 !نرسیلا - ولم کن - 245 00:39:55,854 --> 00:39:57,231 ...زندگی خوبی 246 00:42:01,522 --> 00:42:03,023 ببینم خوشت میاد یا نه 247 00:42:10,781 --> 00:42:11,615 به سلامتی 248 00:42:15,702 --> 00:42:18,956 آه، عوضی کوچولوی کینه‌ای 249 00:42:29,925 --> 00:42:31,426 هی، اون چطوره؟ 250 00:42:32,219 --> 00:42:35,556 آره، خوشت نمیاد، نه؟ حالا دیگه خنده دار نیست،‌ها؟ 251 00:42:50,070 --> 00:42:51,321 میکشمت 252 00:44:23,705 --> 00:44:24,831 !بجنب 253 00:44:26,208 --> 00:44:28,335 !زور بزن! زور بزن 254 00:44:56,905 --> 00:44:57,906 بگیر 255 00:45:01,952 --> 00:45:03,287 من دشمنت نیستم 256 00:45:04,955 --> 00:45:07,791 وایسا، وایسا، وایسا 257 00:45:09,960 --> 00:45:13,172 یه لحظه. ببین. ببین 258 00:45:13,797 --> 00:45:14,798 اینجا 259 00:45:16,216 --> 00:45:17,092 غذا 260 00:45:18,135 --> 00:45:21,972 غذا. بیا. برش دار 261 00:45:29,146 --> 00:45:30,564 بیا. بدش به من 262 00:45:30,647 --> 00:45:32,441 ببین. ببین 263 00:45:36,445 --> 00:45:37,279 خیلی خوبه 264 00:45:48,415 --> 00:45:49,458 خوبه. نه؟ 265 00:45:52,836 --> 00:45:55,130 آروم باش. خب، خوبه 266 00:45:55,964 --> 00:45:57,132 شکلاته 267 00:45:58,133 --> 00:46:00,135 شکلات - شکلات - 268 00:46:00,219 --> 00:46:01,386 آره، شکلات 269 00:46:01,470 --> 00:46:02,804 شکلات 270 00:46:06,475 --> 00:46:07,392 شکلات 271 00:46:08,310 --> 00:46:09,520 ...شکلـ - !شکلات - 272 00:46:10,354 --> 00:46:13,106 !شکلات - دیگه ندارم - 273 00:46:13,190 --> 00:46:16,527 نه، دیگه ندارم، دیگه ندارم ببین. بببین. هیچی نیست 274 00:46:17,402 --> 00:46:18,445 متاسفم 275 00:46:30,332 --> 00:46:35,212 وای خدای من. خیلی ممنون وای خدای من 276 00:46:40,634 --> 00:46:41,593 ممنون 277 00:46:45,013 --> 00:46:46,098 هی 278 00:46:48,350 --> 00:46:50,352 وایسا! کجا داری میری؟ 279 00:46:55,107 --> 00:46:55,941 !وایسا 280 00:47:20,716 --> 00:47:23,051 من و تو بریم اون بیرون؟ 281 00:47:23,802 --> 00:47:28,056 آره. اون صاعقه فکر کنم اون بود که من رو آورد اینجا 282 00:47:28,140 --> 00:47:31,185 باید برم اونجا. باید برسم خونه 283 00:47:33,520 --> 00:47:35,314 اون چیز هنوز اون بیرونه 284 00:47:36,273 --> 00:47:39,151 دیابلوز - دیابلوز - 285 00:47:46,408 --> 00:47:47,409 ...هی، اونجا 286 00:47:48,619 --> 00:47:49,578 من اسلحه دارم 287 00:47:52,414 --> 00:47:54,082 ...دیابلوز 288 00:47:57,586 --> 00:47:58,420 چی؟ 289 00:48:15,562 --> 00:48:16,897 ما نرسیلا پیدا میکنیم 290 00:48:18,357 --> 00:48:20,025 چی؟ - نرسیلا - 291 00:48:20,108 --> 00:48:23,695 نه. لازم نیست که برگردیم اونجا 292 00:48:25,155 --> 00:48:28,659 باید بریم اون بیرون. دیابلوز 293 00:48:31,787 --> 00:48:32,663 دیابلوز 294 00:48:32,746 --> 00:48:34,039 دیابلوز 295 00:48:34,706 --> 00:48:35,999 نرسیلا 296 00:48:38,418 --> 00:48:39,419 دیابلوز 297 00:48:43,841 --> 00:48:45,008 مسمومش میکنیم 298 00:48:48,595 --> 00:48:49,638 هوشمندانه‌ست 299 00:48:50,681 --> 00:48:52,933 برای کشتن یه هیولا یه هیولا میخوای 300 00:48:55,519 --> 00:48:57,437 اما چطور قراره یکی از اونا رو گیر بیاریم؟ 301 00:49:05,612 --> 00:49:06,697 چیه؟ 302 00:49:08,282 --> 00:49:12,536 میگن که توی ارتش، قهوه خیلی عالیه 303 00:49:13,537 --> 00:49:17,791 اما شبیه آب جوب هست و مزه‌ی شاش میده 304 00:49:19,585 --> 00:49:24,631 ...ای خدا، میخوام که برم ...اما اونا نمیذارن که برم 305 00:49:24,715 --> 00:49:29,011 به خونه 306 00:49:29,511 --> 00:49:34,183 میگن که توی ارتش، مردها خیلی خوشتیپن 307 00:49:34,683 --> 00:49:39,062 اما بنظرم اونا شبیه گوژپشتن و انگار فرانکنشتاینن 308 00:49:39,813 --> 00:49:44,484 ...ای خدا، میخوام که برم ...اما اونا نمیذارن که برم 309 00:49:44,568 --> 00:49:48,614 به خونه 310 00:50:17,351 --> 00:50:18,185 !بجنب 311 00:50:31,740 --> 00:50:32,991 !آره! گرفتمش 312 00:50:38,539 --> 00:50:40,374 !دفعه‌ی بعد، تو طعمه میشی 313 00:51:05,065 --> 00:51:06,316 تکاور 314 00:51:08,193 --> 00:51:09,611 این منم 315 00:51:13,782 --> 00:51:15,200 تکاور 316 00:51:15,284 --> 00:51:17,244 آره. آره 317 00:51:25,752 --> 00:51:26,753 شکارچی 318 00:51:26,837 --> 00:51:28,005 شکارچی، تکاور 319 00:51:28,088 --> 00:51:30,382 آره. آره - شکارچی؟ - 320 00:51:38,140 --> 00:51:39,099 چسب ولکرو 321 00:51:40,267 --> 00:51:41,185 ولکرو 322 00:51:41,268 --> 00:51:42,144 آره 323 00:51:49,026 --> 00:51:50,736 ولکرو ولکرو 324 00:51:53,238 --> 00:51:55,908 بسیارخب، خب، خب کافیه. کافیه 325 00:51:59,036 --> 00:52:00,245 وای پسر 326 00:52:02,331 --> 00:52:04,374 بدجوری سعی دارن بیان این تو، نه؟ 327 00:52:27,814 --> 00:52:29,024 اون خانوادته؟ 328 00:52:36,698 --> 00:52:40,035 اونا رو میبینی؟ میری خونه؟ 329 00:52:43,497 --> 00:52:44,456 خونه؟ 330 00:53:04,685 --> 00:53:05,561 متاسفم 331 00:53:22,786 --> 00:53:23,745 راتالوس 332 00:53:58,280 --> 00:53:59,489 بیا انجامش بدیم 333 00:54:05,120 --> 00:54:06,622 بیخیال. بریم 334 00:54:24,765 --> 00:54:25,682 !آماده 335 00:55:09,142 --> 00:55:10,394 !آره 336 00:55:52,978 --> 00:55:55,230 اون چیه؟ میخوای راجع بهش بهم بگی 337 00:55:56,565 --> 00:55:58,734 نمیتونی همینطوری با کسی این کارو کنی 338 00:56:24,259 --> 00:56:25,552 هرلحظه ممکنه 339 00:57:28,532 --> 00:57:29,366 !وایسا 340 00:57:51,722 --> 00:57:53,223 !طعمه 341 00:59:31,947 --> 00:59:32,906 !لعنت 342 01:04:04,219 --> 01:04:05,554 !بجنب 343 01:04:13,770 --> 01:04:14,938 !مراقبش باش 344 01:05:14,665 --> 01:05:15,958 قابلی نداشت 345 01:05:25,000 --> 01:05:30,000 زیـرنـویـس از عـلـی نـصـرآبـادی، امـیـر طـهـمـاسـبی 346 01:06:31,241 --> 01:06:32,075 اپسروس 347 01:06:33,785 --> 01:06:34,786 اپسروس 348 01:06:46,215 --> 01:06:47,841 اپسروس - آره - 349 01:06:49,259 --> 01:06:51,136 باشه. باشه. اونا علف میخورن 350 01:06:55,349 --> 01:06:57,392 آب. آب 351 01:07:12,616 --> 01:07:13,450 طعمه 352 01:07:16,537 --> 01:07:17,371 طعمه؟ 353 01:07:19,122 --> 01:07:19,957 بامزه‌ای 354 01:07:22,000 --> 01:07:24,503 میدونی دفعه‌ی بعدی که توی بیابون بمیری چیکار میکنم؟ 355 01:07:25,671 --> 01:07:26,839 هیچی 356 01:07:40,811 --> 01:07:42,229 بوی خوبی میده 357 01:07:43,939 --> 01:07:46,733 سفالوس گرفتم - الان هرچی گیرم بیاد میخورم - 358 01:07:56,410 --> 01:07:57,327 خونه 359 01:07:58,662 --> 01:08:00,873 آره. مسیرم به خونه 360 01:08:01,707 --> 01:08:02,541 امیدوارم 361 01:08:09,339 --> 01:08:10,340 شکلات 362 01:08:15,929 --> 01:08:17,221 شکلات 363 01:08:24,145 --> 01:08:24,979 خیلی خوبه 364 01:08:32,571 --> 01:08:33,447 اون چیه؟ 365 01:08:39,661 --> 01:08:40,495 بسیارخب 366 01:08:47,294 --> 01:08:48,377 شکلات 367 01:08:48,462 --> 01:08:49,837 نه، نه، نه 368 01:08:52,216 --> 01:08:54,009 شکلات - شکلات نیست - 369 01:09:45,394 --> 01:09:47,479 چه خبره؟ - راتالوس - 370 01:09:49,273 --> 01:09:52,234 قبلاً هم این رو گفتی راتالوس دیگه چه کوفتیه؟ 371 01:11:31,625 --> 01:11:32,459 ممنون 372 01:11:35,254 --> 01:11:36,088 ممنون 373 01:11:37,673 --> 01:11:38,507 هنوز ازم تشکر نکن 374 01:11:57,651 --> 01:11:58,735 از نمایش لذت میبری؟ 375 01:12:15,586 --> 01:12:17,963 این یکی حتماً از آسمون اومده 376 01:13:50,931 --> 01:13:52,307 چی؟ 377 01:14:00,816 --> 01:14:02,150 اون چیه؟ 378 01:14:03,402 --> 01:14:04,236 پالیکو 379 01:14:14,329 --> 01:14:16,415 دوستم میگه که در موردش اشتباه کردم 380 01:14:17,708 --> 01:14:19,168 حتی شاید یه معذرتخواهی بهت بدهکار باشم 381 01:14:21,128 --> 01:14:22,671 فقط نفست رو نگه ندار 382 01:14:26,466 --> 01:14:28,051 چرا من رو زنجیر کردی؟ 383 01:14:28,135 --> 01:14:29,595 از چی اینقدر میترسی؟ 384 01:14:29,678 --> 01:14:30,888 ...دنیای تو 385 01:14:32,014 --> 01:14:33,390 و کاری که ممکنه با دنیای من بکنه 386 01:14:34,224 --> 01:14:37,561 .تو اولین کسی نیستی که تونستی از دنیات به اینجا بیای دیگرانی هم بودن 387 01:14:38,437 --> 01:14:39,646 خیلی وقت پیش 388 01:14:39,730 --> 01:14:41,356 بهمین خاطر زبون من رو بلدی؟ 389 01:14:42,774 --> 01:14:45,444 درباره‌ش مطالعه کردم - چه بلایی سرم اومد؟ - 390 01:14:47,112 --> 01:14:48,113 چطور سر از اینجا درآوردم؟ 391 01:14:48,739 --> 01:14:51,783 فکر میکنم جواب‌هایی که هردومون دنبالشیم اینجاست 392 01:14:55,412 --> 01:14:57,748 در نوک اون کوهستان "اسکای تاور" ـه 393 01:14:59,541 --> 01:15:02,294 باقیمانده‌ی یه تمدن باستانی 394 01:15:02,920 --> 01:15:05,756 بسیار پیشرفته، بسیار خطرناک 395 01:15:07,591 --> 01:15:11,470 گفته شده که باستانی‌ها میدونستن که چطور بین دو دنیا مسافرت کنن 396 01:15:12,095 --> 01:15:14,139 فکر میکنم که اسکای تاور برای همین کاره 397 01:15:15,224 --> 01:15:17,309 اون بوده که تو رو به اینجا آورده 398 01:15:18,227 --> 01:15:20,437 چه بلایی سر تمدن باستانی اومد؟ 399 01:15:22,314 --> 01:15:25,734 خودشون رو نابود کردن فناوری‌شون علیه خودشون شد 400 01:15:25,817 --> 01:15:28,111 تو فکر میکنی که دنیای من ربطی به این داشته 401 01:15:28,862 --> 01:15:32,199 شک دارم. اما یه دروازه‌ی باز بین دو دنیا 402 01:15:32,282 --> 01:15:34,159 زمانی فاجعه بار بوده 403 01:15:34,743 --> 01:15:36,787 میخوام مطمئن بشم که دیگه این اتفاق نیفته 404 01:15:37,704 --> 01:15:39,706 ...ما در راه تحقیق روی اسکای تاور بودیم 405 01:15:39,790 --> 01:15:41,875 که به دیابلوز برخوردیم 406 01:15:41,959 --> 01:15:44,086 اونجا جاییه که دوستم رو از دست دادم 407 01:15:44,878 --> 01:15:47,881 رسیدگی به زخمی‌ها و تعمیر کشتی اولین اولویت ما بود 408 01:15:48,507 --> 01:15:50,342 اما حالا ماموریتمون رو از سر میگیریم 409 01:15:52,928 --> 01:15:57,057 باستانی‌ها از فناوری‌شون با ترسناک‌ترین موجودات محافظت میکنن 410 01:15:57,140 --> 01:15:57,975 یه راتالوس 411 01:15:59,351 --> 01:16:01,603 کشتن‌شون تقریباً غیرممکنه 412 01:16:01,687 --> 01:16:04,773 تنها نقطه ضعفشون درست قبل از بیرون دادن نفس آتشین‌شونه 413 01:16:05,691 --> 01:16:09,653 تو به ما در نبرد پیش رو کمک کن شاید ما کمکت کردیم که به خونه بری 414 01:16:17,202 --> 01:16:18,036 چیه؟ 415 01:16:19,371 --> 01:16:21,081 توی دنیاتون گربه ندارین؟ 416 01:16:24,459 --> 01:16:25,294 !هی 417 01:16:26,879 --> 01:16:28,714 دوباره از لیوان من خوردی؟ 418 01:16:37,598 --> 01:16:38,765 سپیده‌دم میریم 419 01:16:38,849 --> 01:16:40,601 و من رو معطل نکن 420 01:16:40,684 --> 01:16:41,810 از انتظار متنفرم 421 01:17:11,048 --> 01:17:12,758 خب؟ آماده‌ای؟ 422 01:17:14,259 --> 01:17:16,178 یه صعود سخت پیش رومون هست 423 01:17:29,191 --> 01:17:30,025 !بجنبین 424 01:18:19,449 --> 01:18:23,745 فکر میکنیم که اون گدازه‌ها نیروی اون ماشین آلات داخل برج رو تامین میکنه 425 01:18:26,456 --> 01:18:28,041 اون طوفان رو کنترل میکنه 426 01:18:31,837 --> 01:18:32,713 دقیقاً 427 01:18:36,383 --> 01:18:40,637 دروازه به دنیای شما رو خلق میکنه اما بنظر غیرپایدار میاد 428 01:18:43,974 --> 01:18:44,808 بریم 429 01:19:08,248 --> 01:19:09,541 شیشه‌ست 430 01:19:11,877 --> 01:19:13,295 راتالوس اینجاست 431 01:19:14,880 --> 01:19:16,215 راتالوس 432 01:19:19,771 --> 01:19:20,639 بریم 433 01:19:31,188 --> 01:19:35,651 خودتون رو آماده کنین، یادتون باشه درست قبل از بیرون دادن نفس آتشین‌شون، ضعیفن 434 01:20:55,731 --> 01:20:57,107 !هی، بی‌ریخت 435 01:23:56,995 --> 01:24:01,041 چیزی نیست! چیزی نیست !حالا در امانی، تجهیزات پزشکی 436 01:24:04,036 --> 01:24:05,259 [ناتالی آرتمیس] 437 01:24:05,337 --> 01:24:06,296 فرمانده آرتمیس؟ 438 01:24:08,340 --> 01:24:10,676 !بیاین ببریمش داخل! بلند کنین 439 01:24:12,761 --> 01:24:13,595 !بریم! بریم 440 01:24:20,185 --> 01:24:23,063 فرمانده، داشتیم دنبالت میگشتیم 441 01:24:26,358 --> 01:24:28,026 اون دیگه چیه که پوشیده؟ 442 01:24:45,419 --> 01:24:46,962 مرکز فالکون"، "رد وولف" هستم" 443 01:24:48,672 --> 01:24:50,716 ما به تیم دارک استار برخوردیم 444 01:24:50,799 --> 01:24:52,217 فقط یه بازمانده داریم 445 01:24:53,135 --> 01:24:57,264 دوباره میگم، یه بازمانده نیروهای زمینی منطقه رو ایمن کردن 446 01:24:57,347 --> 01:24:58,348 دریافت شد، رد وولف 447 01:25:04,563 --> 01:25:05,731 فرمانده 448 01:25:07,065 --> 01:25:08,400 صدام رو میشنوی؟ 449 01:25:08,483 --> 01:25:10,652 صدام رو میشنوی؟ 450 01:25:11,486 --> 01:25:12,446 فرمانده؟ 451 01:25:13,113 --> 01:25:14,156 فرمانده آرتمیس؟ 452 01:25:15,741 --> 01:25:17,326 بقیه‌ی افرادت کجا هستن؟ 453 01:25:18,327 --> 01:25:20,329 افرادم؟ - بله - 454 01:25:21,413 --> 01:25:23,165 بقیه‌ی تیم آلفا کجا هستن؟ 455 01:25:25,417 --> 01:25:26,251 دریافت شد 456 01:25:34,301 --> 01:25:35,719 !به ما حمله شده 457 01:26:16,134 --> 01:26:16,969 !شکمش رو نشونه بگیرید 458 01:26:28,105 --> 01:26:28,939 یه راتالوس 459 01:27:03,223 --> 01:27:04,391 !خشاب گذاری 460 01:27:05,642 --> 01:27:06,810 !آتش 461 01:27:24,745 --> 01:27:26,330 !نه! نه 462 01:27:49,144 --> 01:27:50,187 !نه 463 01:27:52,272 --> 01:27:53,440 !داره درست میاد سمت ما 464 01:27:54,316 --> 01:27:55,317 !فرار کن 465 01:28:06,995 --> 01:28:09,790 ...ما در کانال 5 هستم. تداخل‌هایی 466 01:28:15,337 --> 01:28:16,463 خدای من 467 01:29:29,703 --> 01:29:30,662 !بجنب 468 01:30:20,838 --> 01:30:21,672 دخلت رو آوردم 469 01:31:32,576 --> 01:31:33,994 دوست من 470 01:31:37,873 --> 01:31:40,250 فکر کردم یه خرده کمک میخوای 471 01:31:41,335 --> 01:31:42,169 ...آره، من 472 01:31:42,711 --> 01:31:44,296 هنوز نمیفهمم چی میگی، مرد 473 01:31:47,299 --> 01:31:48,550 آه، آره 474 01:31:51,053 --> 01:31:52,262 دوست 475 01:31:56,517 --> 01:31:57,935 آره، ممنون 476 01:31:59,019 --> 01:32:00,646 دلم شکلات میخواد 477 01:32:02,439 --> 01:32:03,857 دیگه شکلات ندارم 478 01:32:07,778 --> 01:32:08,612 زود تصمیم بگیر 479 01:32:10,531 --> 01:32:12,449 اینجایی - برای کمک اومدیم - 480 01:32:12,533 --> 01:32:15,202 نمیتونیم بذاریم که هیولاهایی از دنیای من به دنیای شما حمله کنه 481 01:32:18,747 --> 01:32:19,957 داره دوباره شروع میشه 482 01:32:25,963 --> 01:32:27,172 وقت زیادی نداریم 483 01:32:28,048 --> 01:32:29,716 قراره یه حمله‌ی دیگه باشه 484 01:32:39,726 --> 01:32:41,103 باید برگردیم 485 01:32:41,812 --> 01:32:43,647 باید اون اسکای تاور رو نابود کنیم 486 01:32:45,023 --> 01:32:47,276 اولش باید در مبارزه با این یکی زنده بمونیم - فهمیدم - 487 01:33:20,113 --> 01:33:24,000 شکارچی هیولا 488 01:33:25,000 --> 01:33:36,000 زیرنویس از علی نصرآبادی، امیر طهماسبی 489 01:33:37,000 --> 01:33:40,000 ...فیلم ادامه دارد 490 01:33:41,000 --> 01:33:48,000 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com 491 01:33:50,000 --> 01:33:55,000 @Ali_EmJay 492 01:33:56,000 --> 01:34:01,000 @FarsiSubtitle1 493 01:43:05,000 --> 01:43:07,000 Monster Hunter (2020) Farsi_Persian ver 3.0 28.11.99